Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Unemployment Benefit Romance
2
00:00:19,870 --> 00:00:22,590
I saw you on TV.
3
00:00:22,590 --> 00:00:23,870
It's not your fault, Seung Hee.
4
00:00:23,870 --> 00:00:27,240
He was nice to me, so
I thought he liked me...
5
00:00:27,240 --> 00:00:28,770
But he's Jong Dae's friend.
6
00:00:28,770 --> 00:00:33,500
If it wasn't for him, you'd be
the writer instead of Seon Joo.
7
00:00:33,500 --> 00:00:36,600
- Let's break up.
- Let's break up after my exam.
8
00:00:36,600 --> 00:00:39,320
Hey, what are you doing with
this bastard here?
9
00:00:39,320 --> 00:00:40,350
Jong Dae!
10
00:00:40,350 --> 00:00:43,720
But after my 10-year relationship,
my heart wasn't healed so easily.
11
00:00:43,720 --> 00:00:46,320
At least you get unemployment check.
12
00:00:46,320 --> 00:00:47,750
Right, unemployment pay!
13
00:00:47,750 --> 00:00:50,510
Didn't you go too far?
You even sold my car...
14
00:00:50,510 --> 00:00:52,990
Why are yo so nice to me?
15
00:00:52,990 --> 00:00:56,220
There is only one reason that a person
is nice to another person.
16
00:00:56,220 --> 00:00:58,960
An interest in that person.
17
00:01:06,580 --> 00:01:10,100
[2001]
18
00:01:12,260 --> 00:01:13,890
Thank you.
19
00:01:18,800 --> 00:01:20,310
Thank you.
20
00:01:21,980 --> 00:01:24,050
Thank you!
21
00:01:25,920 --> 00:01:29,070
What are you doing? Like a beggar
getting food for free...
22
00:01:30,100 --> 00:01:32,160
Be quiet! Someone could hear you.
23
00:01:32,160 --> 00:01:35,600
Why do you keep thanking
the waiter, Mom?
24
00:01:36,840 --> 00:01:38,870
When did I do that?
25
00:01:41,510 --> 00:01:43,850
They add 10 percent
gratuity here, right?
26
00:01:45,350 --> 00:01:47,740
- Twenty percent?
- What?
27
00:01:48,660 --> 00:01:51,440
You've told me you wanted to
come to a place like this.
28
00:01:51,440 --> 00:01:52,960
Don't worry, just eat.
29
00:01:52,960 --> 00:01:55,470
How can I not worry?
Do you know how much we
30
00:01:55,470 --> 00:01:58,080
went over the limit on
the card for next month?
31
00:01:58,080 --> 00:02:01,990
I'm getting promoted to a director.
Just wait.
32
00:02:01,990 --> 00:02:05,500
And don't be shocked when you see
my salary on the account.
33
00:02:05,500 --> 00:02:07,790
I told you we should come here
after the promotion.
34
00:02:07,790 --> 00:02:10,900
I'm sure. It just hasn't been announced.
35
00:02:10,900 --> 00:02:13,560
Everyone already calls me,
'Director Kim.'
36
00:02:13,560 --> 00:02:16,440
Mom, can I order a drink then?
37
00:02:16,440 --> 00:02:18,780
Just drink water.
38
00:02:19,920 --> 00:02:22,650
You told me to eat whatever I want
since I got into college!
39
00:02:22,650 --> 00:02:26,170
Right. That's true.
40
00:02:26,170 --> 00:02:31,580
You're going to a top college, and
your father is becoming a director...
41
00:02:31,580 --> 00:02:34,380
It's not like we shouldn't come here.
42
00:02:34,380 --> 00:02:39,520
Alright, then since Jong Dae is now
an adult, let's have wine.
43
00:02:39,520 --> 00:02:40,850
Okay.
44
00:02:40,850 --> 00:02:42,100
What wine!
45
00:02:42,100 --> 00:02:44,400
We have homemade fruit wine
laying around at home.
46
00:02:49,040 --> 00:02:50,200
I'm not eating.
47
00:02:50,200 --> 00:02:53,050
If you're going to be like this,
let's just go home and eat rice.
48
00:02:53,050 --> 00:02:56,020
Okay okay, let's have it.
49
00:02:57,050 --> 00:02:58,820
It's all your fault.
50
00:02:58,820 --> 00:03:01,510
I've only had tough times...
51
00:03:01,510 --> 00:03:05,970
why should I come to this expensive place
and feel really small?
52
00:03:05,970 --> 00:03:08,440
Why is that Dad's fault?
53
00:03:08,440 --> 00:03:10,720
Okay, I'm sorry.
54
00:03:10,720 --> 00:03:13,070
Let's come out more often now.
55
00:03:13,070 --> 00:03:14,710
Often?
56
00:03:14,710 --> 00:03:17,270
If we could, that would be nice.
57
00:03:20,190 --> 00:03:21,990
The ambiance is nice, too...
58
00:03:21,990 --> 00:03:25,330
It's definitely different from the
restaurants in our neighborhood.
59
00:03:25,330 --> 00:03:28,550
- I'm ordering wine then.
- Get a small bottle.
60
00:03:30,510 --> 00:03:32,080
That's too much!
61
00:03:32,080 --> 00:03:35,500
- You should say something.
- Me?
62
00:03:35,500 --> 00:03:37,220
- Make a toast.
- Well...
63
00:03:37,220 --> 00:03:41,150
Congratulations to Jong Dae on getting into
a great college! Cheers!
64
00:03:41,150 --> 00:03:43,810
Although we looked like we were
there begging for food
65
00:03:43,810 --> 00:03:49,810
it was full of festivities in the
hearts of my family that night.
66
00:03:57,840 --> 00:04:01,520
Like Mom said, a jacket is
perfect for looking sharp.
67
00:04:01,520 --> 00:04:03,870
Is this the public administration...
68
00:04:13,180 --> 00:04:14,660
Nice to meet you.
69
00:04:21,060 --> 00:04:22,140
Jeez...
70
00:04:28,470 --> 00:04:31,790
Hey, I'm from the school newspaper.
I'll take a picture.
71
00:04:31,790 --> 00:04:33,990
You don't need to gather around,
but let's fill up the seats.
72
00:04:33,990 --> 00:04:36,360
Hey, you with the poop-colored jacket,
come here.
73
00:04:36,360 --> 00:04:37,920
- What?
- Sit here, here.
74
00:04:37,920 --> 00:04:38,930
Okay.
75
00:04:41,270 --> 00:04:45,550
How come there are no female freshmen
this year? It's so dark.
76
00:04:45,550 --> 00:04:47,370
Sit down! Sit!
77
00:04:48,960 --> 00:04:51,700
Okay, I'm taking it. Here we go.
78
00:04:51,700 --> 00:04:53,130
Look natural.
79
00:05:00,190 --> 00:05:03,540
We didn't know each other at all, how
did we wear the same jacket?
80
00:05:03,540 --> 00:05:05,310
[Foundations of Public Health
Episode 1]
81
00:05:05,310 --> 00:05:07,640
Mine was completely different
from both of you.
82
00:05:07,640 --> 00:05:10,250
Mine was a real luxury brand,
and yours were fake brands.
83
00:05:10,250 --> 00:05:13,080
You're funny. Yours looked like a fake.
84
00:05:14,420 --> 00:05:17,420
By the way, are you going to school?
Are you registering for classes?
85
00:05:17,420 --> 00:05:19,850
I really hate walking up the hill.
86
00:05:19,850 --> 00:05:21,700
I'll just have a class and register
in a PC room.
87
00:05:21,700 --> 00:05:24,740
You have to register soon.
I hear good ones fill up quickly.
88
00:05:24,740 --> 00:05:29,010
Really? Let me see... which class
would have pretty girls.
89
00:05:29,010 --> 00:05:32,770
Hey, let's take the foundations of
public health for an elective.
90
00:05:32,770 --> 00:05:34,970
Why? You think it's
full of nurse-hopefuls?
91
00:05:34,970 --> 00:05:36,560
The professor for the
class is supposed to
92
00:05:36,560 --> 00:05:38,010
be really beautiful.
And a single, too.
93
00:05:38,010 --> 00:05:39,810
Really?
94
00:05:39,810 --> 00:05:42,240
Hey, she's really pretty for sure?
95
00:05:42,240 --> 00:05:44,090
I hear she looks exactly like
Lee Hyo Ri.
96
00:05:44,090 --> 00:05:47,240
Lee Hyo Ri?
97
00:05:51,800 --> 00:05:53,760
[Foundations of Public Health
Lee Hyo Ri]
98
00:06:25,380 --> 00:06:26,500
Lee Hyo Ri?
99
00:06:26,500 --> 00:06:28,740
What Lee Hyo Ri?
She looks like Park Kyung Rim!
100
00:06:28,740 --> 00:06:31,000
I'm sorry. Spare me, please?
101
00:06:31,000 --> 00:06:32,900
Over there.
102
00:06:32,900 --> 00:06:34,780
What are you doing?
103
00:06:34,780 --> 00:06:36,100
Pardon?
104
00:06:36,100 --> 00:06:37,790
Yes, Professor!
105
00:06:37,790 --> 00:06:41,010
He's so excited that you
look like Lee Hyo Ri.
106
00:06:41,010 --> 00:06:43,340
- So we were trying to calm him down.
- That's right.
107
00:06:43,340 --> 00:06:44,760
You're great!
108
00:06:47,630 --> 00:06:50,130
I really don't see why
Lee Hyo Ri is pretty...
109
00:06:50,130 --> 00:06:52,760
and why do people tell me
I look like her every time?
110
00:06:53,890 --> 00:06:58,010
Well, I'll just take it as a compliment
that I'm pretty.
111
00:07:00,220 --> 00:07:01,610
What a human triumph!
112
00:07:08,220 --> 00:07:10,940
- Cheers!
- Cheers!
113
00:07:15,340 --> 00:07:17,640
Our class is supposedly cursed.
114
00:07:17,640 --> 00:07:20,250
It's not even an engineering school,
so why are there no girls?
115
00:07:20,250 --> 00:07:22,200
We have Bo Ra.
116
00:07:31,950 --> 00:07:34,260
Take out the seeds! The seeds!
117
00:07:38,420 --> 00:07:40,100
Let's just drink.
118
00:07:50,930 --> 00:07:54,010
The person is not answering
the phone at the moment...
119
00:07:54,010 --> 00:07:56,640
Something doesn't feel right.
120
00:08:02,160 --> 00:08:03,260
Hello?
121
00:08:03,260 --> 00:08:05,560
Hey, where are you?
122
00:08:05,560 --> 00:08:09,260
- Where? I'm home right now.
- What?
123
00:08:09,260 --> 00:08:12,890
We have the public health class
right now.
124
00:08:12,890 --> 00:08:17,530
- Oh, didn't I tell you? I switched.
- What?
125
00:08:19,080 --> 00:08:21,970
- What about Gwang Pal?
- He did, too.
126
00:08:23,470 --> 00:08:25,180
You bastards!
127
00:08:25,970 --> 00:08:29,000
Sorry. Mom's calling me to have lunch.
I gotta go.
128
00:08:33,580 --> 00:08:36,730
Bastards, I'll never talk to you again...
129
00:09:39,500 --> 00:09:43,760
When I was looking at her,
I felt like time had stopped.
130
00:09:45,580 --> 00:09:49,330
You know, in the cartoon
Dodgeball King Tonky
131
00:09:49,330 --> 00:09:51,420
time passes differently from reality.
132
00:09:51,420 --> 00:09:56,590
When Tonky rises to shoot out fire...
133
00:09:56,590 --> 00:10:00,080
he thinks of all the
happiness and hardships
134
00:10:00,090 --> 00:10:03,190
in a split second,
then comes back down.
135
00:10:03,190 --> 00:10:05,470
But he still has enough time.
Just like that.
136
00:10:07,220 --> 00:10:09,750
So, to make it short,
you are saying you met
137
00:10:09,750 --> 00:10:11,940
a really pretty girl
in that class.
138
00:10:13,310 --> 00:10:15,340
Then you should thank us.
139
00:10:16,490 --> 00:10:19,320
Who on earth is that pretty girl?
140
00:10:19,320 --> 00:10:21,010
Let me see her.
141
00:10:21,010 --> 00:10:25,330
Am I crazy? I know exactly
what you're imagining...
142
00:10:25,330 --> 00:10:28,030
I know you have undressed her
hundreds of times in your head.
143
00:10:28,030 --> 00:10:29,890
Of course we would.
144
00:10:31,370 --> 00:10:33,160
I really don't like you.
145
00:10:34,450 --> 00:10:37,220
Crazy bastard, you're already
acting like her boyfriend?
146
00:10:37,220 --> 00:10:41,540
Anyway, I won't tell you no matter
what you say. Don't ask me.
147
00:10:41,540 --> 00:10:43,390
Have you talked to her?
148
00:10:47,500 --> 00:10:48,550
No.
149
00:10:48,550 --> 00:10:52,190
Man, you couldn't even talk to her?
And make a fuss like this?
150
00:10:54,010 --> 00:10:58,420
So... how would I go out with her?
151
00:10:58,420 --> 00:10:59,880
Ask her to have tea.
152
00:10:59,880 --> 00:11:03,160
Why tea... I might have to kick you.
153
00:11:03,160 --> 00:11:06,860
Hey... tell her straight up.
154
00:11:06,860 --> 00:11:08,170
Will you sleep with me?
155
00:11:10,180 --> 00:11:12,020
If you don't want to sleep with me,
forget it.
156
00:11:12,020 --> 00:11:16,510
Why would you waste time and money
for a girl who wouldn't sleep with you?
157
00:11:16,510 --> 00:11:18,900
Just meet the girls who would.
158
00:11:18,900 --> 00:11:22,390
And... this works better than you think.
159
00:11:22,390 --> 00:11:23,920
It's manly.
160
00:11:25,900 --> 00:11:28,060
I haven't told you guys...
161
00:11:28,060 --> 00:11:30,190
I'm dating a senior girl
majoring in dance.
162
00:11:33,120 --> 00:11:34,310
Really?
163
00:11:34,310 --> 00:11:36,170
Majoring in modern dance...
164
00:11:36,170 --> 00:11:39,730
Her flexibility is... killer.
165
00:11:41,400 --> 00:11:42,460
Like that?
166
00:11:45,350 --> 00:11:48,370
That's right. Exactly that pose.
167
00:11:49,600 --> 00:11:51,620
It's killer.
168
00:11:51,620 --> 00:11:54,600
By the way, why would
a senior go out with you?
169
00:11:54,600 --> 00:12:00,470
At our age, a mature, older girl is cooler
than a girl in our age.
170
00:12:10,140 --> 00:12:14,150
- Seung Hee, I'll move my seat later.
- Why?
171
00:12:14,150 --> 00:12:19,090
I heard from a friend that this professor has
a test on wrapping a bandage.
172
00:12:19,090 --> 00:12:22,310
And she makes you partner up with
the person sitting next to you.
173
00:12:23,400 --> 00:12:24,640
So why would you move?
174
00:12:24,640 --> 00:12:27,100
You're so slow.
175
00:12:27,100 --> 00:12:30,450
It would be better to partner with
a cute guy if I could.
176
00:12:30,450 --> 00:12:33,040
My friend told me there
were quite a few people who
177
00:12:33,040 --> 00:12:35,430
fell for each other during
the bandage practice.
178
00:12:38,170 --> 00:12:39,950
Did you pick anyone?
179
00:12:41,340 --> 00:12:43,670
The guy over there.
180
00:12:47,130 --> 00:12:48,640
He's not bad.
181
00:12:48,640 --> 00:12:51,300
How is he 'not bad'?
182
00:12:51,300 --> 00:12:54,770
He looks innocent...
and he looks cute, too.
183
00:12:54,770 --> 00:12:56,590
Anyway, find one for yourself, too.
184
00:12:58,290 --> 00:13:00,200
I'm moving my seat then.
185
00:13:06,440 --> 00:13:07,560
Hello.
186
00:13:21,490 --> 00:13:23,480
Rather than theory...
187
00:13:23,480 --> 00:13:28,590
If you know how to wrap a bandage,
it'll be a lot more useful in real life.
188
00:13:28,590 --> 00:13:31,410
We need teams of two...
189
00:13:31,410 --> 00:13:33,790
so partner up with the person
sitting next to you.
190
00:13:33,790 --> 00:13:35,020
Yes, Professor.
191
00:14:02,330 --> 00:14:03,680
My goodness.
192
00:14:07,290 --> 00:14:09,330
Let's do it together.
193
00:14:23,540 --> 00:14:25,030
Not like that...
194
00:14:50,860 --> 00:14:53,720
Can you... hold this?
195
00:15:03,550 --> 00:15:06,150
What a crappy job...
196
00:15:06,150 --> 00:15:09,120
Is it a hair band? Let me.
197
00:15:09,120 --> 00:15:16,370
When you wrap a bandage, you
have to wrap tight, tightly like this...
198
00:15:16,370 --> 00:15:18,660
so that the bleeding would stop.
199
00:15:18,660 --> 00:15:20,740
Hold here.
200
00:15:20,740 --> 00:15:22,600
This is how you do it.
201
00:15:32,590 --> 00:15:34,000
You must be hurting.
202
00:15:35,360 --> 00:15:36,450
Yes.
203
00:15:36,450 --> 00:15:39,360
- You're a freshman too, right?
- Yes.
204
00:15:39,360 --> 00:15:41,820
- Then speak informally.
- Yes.
205
00:15:54,060 --> 00:15:55,280
Are you okay?
206
00:15:58,240 --> 00:16:00,470
You're not...
207
00:16:01,980 --> 00:16:04,290
Your capillaries, have burst...
208
00:16:06,840 --> 00:16:08,200
I'm okay.
209
00:16:08,200 --> 00:16:10,610
You don't look okay.
210
00:16:13,490 --> 00:16:16,420
Are you worrying about me right now?
211
00:16:16,420 --> 00:16:17,940
What?
212
00:16:24,760 --> 00:16:26,510
Do you like me, too?
213
00:16:27,690 --> 00:16:28,720
What?
214
00:16:35,010 --> 00:16:36,900
So this is what you're
doing in front of the
215
00:16:36,900 --> 00:16:38,910
Korean literature building
where she's studying?
216
00:16:38,910 --> 00:16:41,870
As if you broke up with a girl
you never dated?
217
00:16:41,870 --> 00:16:43,650
Hey, hey, so what did she say?
218
00:16:43,650 --> 00:16:44,840
- So...
- Yeah?
219
00:16:44,840 --> 00:16:46,440
I think she thinks I am crazy.
220
00:16:50,340 --> 00:16:52,090
That's an obvious response.
221
00:16:56,250 --> 00:17:04,120
The professor said we have a test next week,
so the teams should practice...
222
00:17:05,220 --> 00:17:07,660
but I don't know if she
was upset or shocked...
223
00:17:08,840 --> 00:17:11,010
she left without setting up a time.
224
00:17:16,640 --> 00:17:19,110
Because it's better to avoid
a crazy man.
225
00:17:19,110 --> 00:17:22,240
It's over for you, you're stamped
as a crazy person.
226
00:17:22,240 --> 00:17:25,360
Hey, hey, drink! I'll treat you for the night!
227
00:17:25,360 --> 00:17:28,410
Really? Are you sure? You?
228
00:17:28,410 --> 00:17:29,950
It's a rare day.
229
00:17:30,960 --> 00:17:32,150
Hey drink, drink!
230
00:17:55,150 --> 00:17:57,820
- Hello.
- Where are you?
231
00:17:59,150 --> 00:18:02,490
Here? School. Grass.
232
00:18:02,490 --> 00:18:04,080
You slept outside?
233
00:18:04,080 --> 00:18:07,650
This kid! If you sleep outside,
your mouth will be paralyzed!
234
00:18:07,650 --> 00:18:12,590
I'm not sleeping. I was drinking until
early morning and I just dozed off.
235
00:18:20,750 --> 00:18:23,290
Hey! Jong Dae! Jong Dae!
236
00:18:42,250 --> 00:18:44,050
What brings you here?
237
00:18:44,050 --> 00:18:50,260
Well... Your Korean literature building
has a nice view.
238
00:18:51,660 --> 00:18:56,270
It does? We talk about how we don't
like it because it's like a prison.
239
00:19:03,690 --> 00:19:06,230
Oh, I didn't get to
talk to you yesterday
240
00:19:06,230 --> 00:19:08,820
because I had to go
somewhere in a hurry...
241
00:19:09,810 --> 00:19:12,190
I don't think I'll have time
to practice for the test.
242
00:19:13,940 --> 00:19:15,080
Really?
243
00:19:15,080 --> 00:19:18,520
I'm going to Daejeon this weekend,
so I won't be in Seoul.
244
00:19:20,730 --> 00:19:23,960
Should I ask the professor to
replace our test with a paper?
245
00:19:26,280 --> 00:19:30,540
Writing a paper takes long and
it's annoying, so let's not do that...
246
00:19:30,540 --> 00:19:34,590
Let's go to Daejeon together.
Let's meet there and practice together.
247
00:19:34,590 --> 00:19:38,150
Together? Why would you
go to Daejeon?
248
00:19:40,170 --> 00:19:41,820
I have a friend there.
249
00:19:41,820 --> 00:19:44,620
My childhood friend
goes to college there.
250
00:19:46,050 --> 00:19:48,160
You have a friend there...
251
00:19:49,420 --> 00:19:52,470
I'm going there for a friend...
252
00:19:52,470 --> 00:19:54,110
but why are you going to Daejeon?
253
00:19:54,110 --> 00:19:57,740
My parents' memorial service is coming up.
We have it at my sister's there.
254
00:20:00,010 --> 00:20:05,230
- You don't have... your parents?
- No.
255
00:20:05,230 --> 00:20:07,210
Both of them?
256
00:20:07,210 --> 00:20:10,480
They passed away in a car accident
when I was in high school.
257
00:20:12,620 --> 00:20:14,360
I made up my mind.
258
00:20:14,360 --> 00:20:18,460
I'm going to protect her for the rest of my life
instead of her parents.
259
00:20:18,460 --> 00:20:20,620
Idiot, you do lots of
dumb things.
260
00:20:20,620 --> 00:20:22,930
You can't possibly go all the way
to Daejon, can you?
261
00:20:22,930 --> 00:20:25,430
- I'm already at the terminal.
- What?
262
00:20:25,430 --> 00:20:28,960
Won't she think you
really are crazy now?
263
00:20:28,960 --> 00:20:31,400
I told you I said I was
going to see a friend.
264
00:20:33,200 --> 00:20:34,750
Would she believe that?
265
00:20:34,750 --> 00:20:37,000
Hey, we're going to
meet after the memorial
266
00:20:37,000 --> 00:20:39,140
service and practice
wrapping the bandage.
267
00:20:39,140 --> 00:20:41,940
You're following her all the way to Daejeon
to practice wrapping a bandage?
268
00:20:41,940 --> 00:20:43,870
Is that like the bar exam?
269
00:20:43,870 --> 00:20:48,310
Don't go.
She'll report you as a stalker!
270
00:20:48,310 --> 00:20:49,710
Hey, I gotta go.
271
00:21:01,790 --> 00:21:02,830
Hi.
272
00:22:02,730 --> 00:22:05,390
She probably doesn't hate me...
273
00:22:05,390 --> 00:22:08,450
Isn't that why she said
it's okay to go together?
274
00:22:13,190 --> 00:22:16,010
Crazy bastard...
Do you have a place to sleep?
275
00:22:18,170 --> 00:22:19,810
Sauna.
276
00:23:09,770 --> 00:23:14,530
I lost it here, so you should
do something about it.
277
00:23:14,530 --> 00:23:18,010
Well, you should keep an eye
on your stuff.
278
00:23:18,010 --> 00:23:20,450
It's written right
here that the owner
279
00:23:20,450 --> 00:23:23,140
doesn't take responsibility
for lost items.
280
00:23:26,340 --> 00:23:31,110
I lost my wallet and
I don't even have clothes.
281
00:23:31,110 --> 00:23:33,750
What you're wearing is clothes, too.
282
00:23:38,140 --> 00:23:42,360
Where would I go wearing this?
I have to meet a girl today.
283
00:24:07,770 --> 00:24:09,330
Seung Hee!
284
00:24:12,490 --> 00:24:13,790
Seung Hee!
285
00:27:00,780 --> 00:27:02,290
Hurry in.
286
00:27:04,140 --> 00:27:06,980
The door's about to close. Hurry in.
287
00:29:24,420 --> 00:29:26,710
Did you make all these?
288
00:29:27,840 --> 00:29:29,020
No, I bought them.
289
00:29:38,150 --> 00:29:39,450
It's good.
290
00:29:45,630 --> 00:29:47,410
I'm really full.
291
00:29:50,000 --> 00:29:51,100
Cow cloud.
292
00:30:13,560 --> 00:30:15,250
You're bad.
293
00:30:18,050 --> 00:30:20,260
When did you steal my heart?
294
00:30:23,800 --> 00:30:26,290
Since the first time I saw you.
295
00:31:00,120 --> 00:31:04,570
Even with rotten pickup lines,
I wasn't embarrassed at all.
296
00:31:04,570 --> 00:31:08,120
I must've fallen in love.
297
00:31:10,610 --> 00:31:14,010
Really? That's what happened...
298
00:31:14,010 --> 00:31:15,830
I didn't know that.
299
00:31:17,890 --> 00:31:20,410
Yes, I love you.
300
00:31:21,910 --> 00:31:26,450
No, I love you more. Yeah.
301
00:31:28,630 --> 00:31:30,180
I got it.
302
00:31:30,180 --> 00:31:33,270
Okay, good night. Dream about me.
303
00:31:34,700 --> 00:31:37,440
Yes. Bye.
304
00:31:46,600 --> 00:31:48,440
I'm home.
305
00:31:53,160 --> 00:31:54,510
Mom!
306
00:31:57,970 --> 00:31:59,600
Mom, are you sick?
307
00:32:01,740 --> 00:32:06,330
Yes! My heart hurts! My heart!
308
00:32:06,330 --> 00:32:09,020
Did you argue with Dad again?
309
00:32:09,020 --> 00:32:12,540
Your dad got laid-off!
310
00:32:15,800 --> 00:32:17,310
Dad got laid-off?
311
00:32:17,310 --> 00:32:19,510
What have you been doing lately?
312
00:32:19,510 --> 00:32:22,350
It was a chaos in the house all day!
313
00:32:24,390 --> 00:32:26,080
What do we do now...
314
00:32:28,410 --> 00:32:30,660
How are we going to
make a living...
315
00:32:55,010 --> 00:32:59,200
- Dad.
- Oh, my son.
316
00:33:04,110 --> 00:33:08,200
- Are you okay, Dad?
- Of course.
317
00:33:09,540 --> 00:33:15,180
I didn't start the company, so
it's obvious I'd leave at some point.
318
00:33:15,180 --> 00:33:18,410
It's just a little sooner
than I thought.
319
00:33:18,410 --> 00:33:25,310
Still, I wanted to work until you
graduate from college.
320
00:33:25,310 --> 00:33:32,500
I should've lasted somehow
to support you.
321
00:33:33,890 --> 00:33:35,320
I'm sorry.
322
00:33:37,490 --> 00:33:40,210
It's okay, Father.
Why would you be sorry?
323
00:33:41,860 --> 00:33:44,590
Why do you call me
'father' all of a sudden?
324
00:33:46,850 --> 00:33:48,870
No reason.
325
00:33:48,870 --> 00:33:52,450
I'm in college and I'm old enough.
326
00:33:54,590 --> 00:33:59,350
Man... You're all grown up now.
327
00:34:02,580 --> 00:34:04,350
Jong Dae.
328
00:34:05,540 --> 00:34:07,990
Don't live like me.
329
00:34:10,140 --> 00:34:12,740
What's wrong with your life?
330
00:34:12,740 --> 00:34:17,530
If you want to say
everything you want to
331
00:34:18,840 --> 00:34:22,930
you need to become someone
much better than me.
332
00:34:25,180 --> 00:34:27,800
There are a lot of things missing in me.
333
00:34:27,800 --> 00:34:31,320
So when the company told me
to get out...
334
00:34:31,320 --> 00:34:34,740
I didn't have much to say.
335
00:34:34,740 --> 00:34:39,540
How can they do that? You've built
so many apartments for that company.
336
00:34:39,540 --> 00:34:42,300
We all did it together.
337
00:34:44,440 --> 00:34:49,300
So even if someone's missing,
a company does fine.
338
00:34:51,510 --> 00:34:57,060
Because it doesn't matter if
someone else does my job.
339
00:35:00,730 --> 00:35:02,710
So I want to tell you...
340
00:35:04,060 --> 00:35:09,070
I'd like you to study for the bar exam.
341
00:35:12,270 --> 00:35:13,810
The bar exam?
342
00:35:13,810 --> 00:35:17,060
Pass the bar and become a
prosecutor, a judge or a lawyer...
343
00:35:17,060 --> 00:35:20,550
and live your own life.
344
00:35:22,240 --> 00:35:25,490
Yes, I'll think about it.
345
00:35:25,490 --> 00:35:29,920
Not like that, I'd like you
to start right now.
346
00:35:31,960 --> 00:35:34,320
Right now?
347
00:35:38,300 --> 00:35:39,810
You're studying for an exam?
348
00:35:41,030 --> 00:35:42,510
And the bar exam at that?
349
00:35:42,510 --> 00:35:44,180
I'm only going to study from now on.
350
00:35:44,180 --> 00:35:45,810
I won't drink much either.
351
00:35:45,810 --> 00:35:48,610
What a joke. A dog would
stop pooping. You?
352
00:35:48,610 --> 00:35:52,570
Modern development and prosperity of
integration of legal theory.
353
00:35:52,570 --> 00:35:55,050
Then are you going to
break up with Seung Hee?
354
00:35:57,660 --> 00:35:59,330
He told her he was
going to Shillim-dong,
355
00:35:59,330 --> 00:36:00,990
and she stopped talking
to him right away.
356
00:36:00,990 --> 00:36:03,340
She's just upset for now.
357
00:36:03,340 --> 00:36:06,170
How long have you been dating her? And
now you're going to study for the exam?
358
00:36:06,170 --> 00:36:07,420
Is she crazy?
Why wait for you?
359
00:36:07,420 --> 00:36:10,540
Don't worry. My Seung Hee
won't change her mind.
360
00:36:10,540 --> 00:36:12,370
You haven't slept together, have you?
361
00:36:12,370 --> 00:36:14,920
That crazy... how long
have we been dating?
362
00:36:14,920 --> 00:36:17,950
If you haven't slept with her,
how is that called dating?
363
00:36:17,950 --> 00:36:20,030
It's just being a little closer
than other people.
364
00:36:20,030 --> 00:36:24,040
While you're studying, she'll
probably date sophomores.
365
00:36:24,040 --> 00:36:26,200
These bastards...
366
00:36:26,200 --> 00:36:27,950
It's not like there is no way.
367
00:36:27,950 --> 00:36:29,040
What?
368
00:36:29,040 --> 00:36:30,320
Sleep with her.
369
00:36:30,320 --> 00:36:33,630
Until she goes to MT with you,
she's not your girl.
370
00:36:33,630 --> 00:36:35,300
MT?
371
00:36:35,300 --> 00:36:40,800
Idiot, I'm talking about
a motel. M, O, T, E, L!
372
00:36:49,000 --> 00:36:51,520
Enough.
The things in your head...
373
00:36:51,520 --> 00:36:54,790
The moment you leave to study
without making her your girl
374
00:36:54,790 --> 00:36:56,340
it's over with her.
375
00:36:56,340 --> 00:36:57,820
Sleep with her.
376
00:36:57,820 --> 00:37:00,080
But how would he sleep with her?
377
00:37:00,080 --> 00:37:02,300
Should he trip her?
378
00:37:04,020 --> 00:37:06,120
Man, I should trip you.
379
00:37:16,840 --> 00:37:20,810
I'm sorry... to say things like this
so soon after we started dating.
380
00:37:22,980 --> 00:37:25,270
Don't worry about me.
381
00:37:25,270 --> 00:37:31,520
We're not in that kind of relationship
for you to worry about me.
382
00:37:32,640 --> 00:37:35,030
Hey, then do you kiss anyone?
383
00:37:35,030 --> 00:37:36,990
Hey!
384
00:37:43,400 --> 00:37:47,640
Well... you're right.
385
00:37:47,640 --> 00:37:51,570
You don't have any obligation
to wait for me...
386
00:37:59,260 --> 00:38:04,820
To be honest, I'd really like you
to wait for me.
387
00:38:06,190 --> 00:38:08,390
I'm really confident.
388
00:38:08,390 --> 00:38:10,710
I'll study a lot and pass
the exam soon, okay?
389
00:38:14,510 --> 00:38:16,870
I really like you.
390
00:38:18,100 --> 00:38:20,040
Could we do something about it?
391
00:38:31,190 --> 00:38:33,700
It's going great with
her, so how will I
392
00:38:33,700 --> 00:38:36,270
leave her behind and
go to the study town?
393
00:38:36,270 --> 00:38:44,230
You're right. This is time
for you to get out there.
394
00:38:44,230 --> 00:38:47,620
We're really in faithful relationship!
395
00:38:47,620 --> 00:38:50,320
How can you... what a maniac!
396
00:38:50,320 --> 00:38:52,500
Bastard, did you say, maniac?
397
00:38:52,500 --> 00:38:55,730
Bastard... that's the best
compliment for a man.
398
00:38:55,730 --> 00:38:58,010
Thanks.
399
00:39:01,500 --> 00:39:03,980
- By the way, Gwang Pal.
- Yeah? Why?
400
00:39:10,750 --> 00:39:15,330
Hello. My name is Park Gwang Pal
majoring in public administration.
401
00:39:15,330 --> 00:39:17,360
Your name is? Min Joo.
402
00:39:17,360 --> 00:39:18,960
What is he doing now?
403
00:39:22,730 --> 00:39:25,690
That bastard is... truly a god.
404
00:39:31,890 --> 00:39:34,950
What's wrong with his face?
Did something happen to him?
405
00:39:34,950 --> 00:39:38,750
Yes, he has to start
studying for an exam...
406
00:39:38,750 --> 00:39:40,630
so he's about to break up
with his girlfriend.
407
00:39:40,630 --> 00:39:44,200
My, you're studying for an exam?
Which exam?
408
00:39:44,200 --> 00:39:46,990
Bar exam, civil service exam,
or foreign service exam?
409
00:39:46,990 --> 00:39:48,490
The bar exam.
410
00:39:49,840 --> 00:39:54,170
Then... you'll become a prosecutor
or a judge later, right?
411
00:39:54,170 --> 00:39:55,430
Of course.
412
00:39:55,430 --> 00:39:58,280
- Which school do you go to?
- Goguryeo University.
413
00:39:58,280 --> 00:39:59,780
Goguryeo University.
414
00:39:59,780 --> 00:40:02,810
- Want a glass?
- Yeah, pour it.
415
00:40:05,130 --> 00:40:09,000
Theory of psychological science
under normative control.
416
00:40:11,840 --> 00:40:16,290
Hey... are you trying to trick me?
417
00:40:16,290 --> 00:40:19,090
- No, just trying to trick girls.
- What?
418
00:40:19,090 --> 00:40:23,270
- I started too... studying for the bar.
- Me too!
419
00:40:24,610 --> 00:40:25,640
Why?
420
00:40:25,640 --> 00:40:27,900
You were telling me
how pathetic I was to
421
00:40:27,900 --> 00:40:30,000
start studying in my
freshmen year, so why?
422
00:40:30,000 --> 00:40:33,910
I think it's a great way
to seduce girls.
423
00:40:33,910 --> 00:40:37,070
I was successful at meeting a girl
at a club last night with this.
424
00:40:37,070 --> 00:40:40,570
Me too. Of course
Gwang Pal had to help me.
425
00:40:40,570 --> 00:40:43,820
You're studying for
the bar to seduce girls?
426
00:40:43,820 --> 00:40:46,380
When I say I study for
the bar, most people
427
00:40:46,380 --> 00:40:49,000
treat me like a future
judge or a prosecutor.
428
00:40:51,890 --> 00:40:54,700
Hey, do you even want to study?
429
00:40:56,520 --> 00:40:57,730
Let's go!
430
00:41:08,190 --> 00:41:11,950
Welcome! Thank you!
431
00:41:11,950 --> 00:41:14,100
Customers are coming in!
432
00:41:14,100 --> 00:41:15,340
Dad!
433
00:41:15,340 --> 00:41:17,320
- Nice to meet you.
- Hello!
434
00:41:17,320 --> 00:41:18,990
- They're my friends.
- You guys came?
435
00:41:18,990 --> 00:41:20,980
- Go inside!
- Let's go!
436
00:41:23,990 --> 00:41:25,480
Our son came!
437
00:41:30,140 --> 00:41:32,060
How is it? Isn't it really good?
438
00:41:32,060 --> 00:41:33,080
It's so good.
439
00:41:33,080 --> 00:41:34,840
Isn't there beef?
440
00:41:34,840 --> 00:41:36,750
You're annoying, shut up.
441
00:41:44,240 --> 00:41:45,690
Hey, hold on.
442
00:41:49,840 --> 00:41:52,430
- Did you finish eating?
- Yes.
443
00:41:52,430 --> 00:41:55,630
Mom, is the work okay?
444
00:41:55,630 --> 00:41:59,150
My... what work would be okay?
445
00:41:59,150 --> 00:42:02,980
We don't want to waste his severance pay,
so I'll just have to work hard.
446
00:42:02,980 --> 00:42:04,390
Thank you.
447
00:42:04,390 --> 00:42:07,340
Mom... everything will be fine.
448
00:42:07,340 --> 00:42:11,490
I don't know. Your dad's friend
prepared everything.
449
00:42:11,490 --> 00:42:13,830
We went to invest and ended up
here all of a sudden.
450
00:42:13,830 --> 00:42:16,160
His friend prepared for
this for a long time,
451
00:42:16,160 --> 00:42:18,390
so we just have to trust
him and go with it.
452
00:42:18,390 --> 00:42:22,120
Oh, you're going to the
study town today?
453
00:42:22,120 --> 00:42:24,310
I'm sorry I can't go with you.
454
00:42:24,310 --> 00:42:27,290
It's okay. My friends are helping me.
455
00:42:29,320 --> 00:42:30,400
Those kids?
456
00:42:31,760 --> 00:42:33,460
What's wrong with you? Cham, cham, cham!
457
00:42:33,460 --> 00:42:35,460
Are you an idiot? Cham, cham, cham!
458
00:42:37,250 --> 00:42:39,780
- Your father gave you this?
- Yeah.
459
00:42:39,780 --> 00:42:42,840
I told him I'd study for the bar exam,
and he bought me this right away.
460
00:42:42,840 --> 00:42:46,770
Bastard, you only take this
when you go to a club.
461
00:42:46,770 --> 00:42:49,200
Wow, if I knew he'd be so
nice to me, I should've
462
00:42:49,200 --> 00:42:51,530
told him I'd study for the
exam a long time ago.
463
00:42:51,530 --> 00:42:54,030
What a rich bastard.
464
00:42:54,030 --> 00:42:55,470
I envy you.
465
00:42:55,470 --> 00:42:59,120
For the next five years, I'm not going to
take the exam even if I am ready.
466
00:42:59,120 --> 00:43:01,730
Why? Are you going to prepare to perfection
before you take the exam?
467
00:43:01,730 --> 00:43:03,720
No.
The 'student-studying- for-the-bar'
468
00:43:03,720 --> 00:43:05,670
is a great status for
seducing pretty girls.
469
00:43:05,670 --> 00:43:08,160
Once you pass, when do you
have time to play around?
470
00:43:08,160 --> 00:43:10,340
How does your brain work
only in that direction?
471
00:43:10,340 --> 00:43:11,930
It's patented.
472
00:43:13,890 --> 00:43:16,030
Gwang Pal, what's that?
473
00:43:16,030 --> 00:43:18,130
You don't need to know.
It's just something.
474
00:43:18,130 --> 00:43:21,340
- Why? What is it?
- Don't touch it!
475
00:43:34,240 --> 00:43:37,070
Hey! Are you goofing off?
476
00:43:37,070 --> 00:43:39,280
- Carry them.
- Which one?
477
00:43:41,330 --> 00:43:44,110
- The heavy one... the heavy one...
- This is so heavy.
478
00:43:44,110 --> 00:43:47,630
- That bastard... I'll carry them.
- Okay, take this.
479
00:43:50,080 --> 00:43:51,880
- Hey!
- Hurry up.
480
00:43:56,020 --> 00:43:57,190
Aren't you going in?
481
00:44:20,170 --> 00:44:21,520
What happened?
482
00:44:41,410 --> 00:44:43,420
So you're going to wait for me?
483
00:44:49,950 --> 00:44:54,030
Thank you, Seung Hee.
Thank you, Seung Hee. Thank you!
484
00:44:54,030 --> 00:44:56,350
What are they doing?
485
00:44:58,700 --> 00:45:02,900
That bastard... he must've
slept with her without telling us.
486
00:45:08,020 --> 00:45:09,920
I'm not filling out prescriptions...
487
00:45:09,920 --> 00:45:13,490
I started working part-time here
just need to sell energy drinks...
488
00:45:13,490 --> 00:45:16,070
but I can't sell much for some reason.
489
00:45:16,070 --> 00:45:18,920
People are lined up for
the other store though.
490
00:45:22,940 --> 00:45:27,260
There are no people here...
so it's nice and comfortable.
491
00:45:34,160 --> 00:45:35,540
What are you doing?
492
00:45:37,260 --> 00:45:38,600
Why?
493
00:45:39,220 --> 00:45:41,450
There is no one around, it's nice.
494
00:45:53,300 --> 00:45:55,090
Just take this.
495
00:45:56,250 --> 00:45:57,620
What's this?
496
00:45:57,620 --> 00:46:01,420
I collected them working at the pharmacy.
It's Silica gel.
497
00:46:01,420 --> 00:46:02,720
So why this?
498
00:46:02,720 --> 00:46:04,940
You said your room
doesn't have windows.
499
00:46:04,950 --> 00:46:06,830
The humidity must be
giving you a headache.
500
00:46:11,120 --> 00:46:12,440
Thanks.
501
00:46:14,630 --> 00:46:18,850
Right, your birthday is coming up next week.
I'll get you a big present then.
502
00:46:18,850 --> 00:46:21,050
Just tell me, what do you want?
503
00:46:21,050 --> 00:46:24,360
It's okay. It's not your money anyway.
504
00:46:24,360 --> 00:46:26,980
Still, what do you want?
505
00:46:41,950 --> 00:46:45,120
Hey, hey... but isn't this
too big for one person?
506
00:46:45,120 --> 00:46:49,020
My Father built it to live
after his retirement...
507
00:46:49,020 --> 00:46:50,810
but when I told him I was
going to study for the bar
508
00:46:50,810 --> 00:46:53,080
he gave it to me to have
a quiet place to study.
509
00:46:53,080 --> 00:46:54,890
Hey, you got a lot of rooms here, right?
510
00:46:54,890 --> 00:46:58,490
If you have a lot of empty rooms,
let's rent it out to female students.
511
00:46:58,490 --> 00:47:00,090
Should we?
512
00:47:00,090 --> 00:47:02,480
He's smart in things like this.
513
00:47:04,720 --> 00:47:05,900
Look at this.
514
00:47:07,340 --> 00:47:08,540
What is it?
515
00:47:08,540 --> 00:47:10,100
It's short ribs.
516
00:47:10,100 --> 00:47:13,010
- Why don't you buy this?
- What?
517
00:47:13,010 --> 00:47:15,030
Seung Hee's birthday
is coming up next week.
518
00:47:15,030 --> 00:47:18,010
- So why don't you buy this?
- This kid...
519
00:47:18,010 --> 00:47:20,110
Take care of it with your allowance.
520
00:47:20,110 --> 00:47:22,170
Why do you spend money on a girl
who doesn't sleep with you?
521
00:47:22,170 --> 00:47:26,720
I'm trying not to buy anything expensive,
I don't get money from home these days.
522
00:47:26,720 --> 00:47:28,410
Why?
523
00:47:28,410 --> 00:47:31,130
My Father must be going
through a tough time.
524
00:47:31,130 --> 00:47:33,250
He said he'd put out
the fire first.
525
00:47:33,250 --> 00:47:36,160
So you went home today
and stole short ribs?
526
00:47:36,160 --> 00:47:39,230
Yeah, Mom said she only had
short ribs, but no money.
527
00:47:39,230 --> 00:47:40,950
So why don't you buy this?
528
00:47:40,950 --> 00:47:42,830
Crazy bastard...
529
00:47:42,830 --> 00:47:44,310
You're family is going
under, and you're
530
00:47:44,310 --> 00:47:45,890
doing this because you're
crazy over a girl?
531
00:47:45,890 --> 00:47:48,930
Gwang Pal, buy this!
532
00:47:48,930 --> 00:47:50,620
Buy it so we can eat it!
533
00:47:50,620 --> 00:47:51,710
Get lost.
534
00:47:51,710 --> 00:47:53,730
You're the only one I know.
Buy it!
535
00:47:53,730 --> 00:47:55,400
I'll grill it, so buy it!
536
00:47:55,400 --> 00:47:56,440
I have no money.
537
00:47:56,440 --> 00:47:58,650
- Look through to see if he has money.
- I don't have any!
538
00:48:01,870 --> 00:48:04,620
Jong Dae, that bastard,
he slept with her.
539
00:48:04,620 --> 00:48:05,820
I'm sure.
540
00:48:05,820 --> 00:48:07,160
He did, didn't he?
541
00:48:07,160 --> 00:48:10,910
- Who is she?
- What? Jong Dae's girlfriend.
542
00:48:35,410 --> 00:48:36,800
Well...
543
00:48:38,100 --> 00:48:39,660
Take this.
544
00:48:48,180 --> 00:48:49,480
Thank you.
545
00:49:11,660 --> 00:49:13,900
It's pretty. Thank you.
546
00:49:22,880 --> 00:49:28,060
Can't you grill short ribs in your dorm?
I have a lot of short ribs, really...
547
00:49:29,960 --> 00:49:31,180
Do you want some?
548
00:49:31,180 --> 00:49:33,040
This is enough.
549
00:49:38,400 --> 00:49:40,050
How is it? Is it pretty?
550
00:49:47,870 --> 00:49:49,110
Hold on.
551
00:49:51,470 --> 00:49:54,890
- Hi, Mom.
- Jong Dae, come to the restaurant now!
552
00:49:54,890 --> 00:49:55,910
Why?
553
00:49:55,910 --> 00:49:59,640
The police and the crackdown squad
are making a scene at the restaurant.
554
00:50:01,380 --> 00:50:02,380
What?
555
00:50:02,380 --> 00:50:09,480
Subtitles by DramaFever
556
00:50:10,240 --> 00:50:12,380
- Let's go.
- How can you just go by yourselves?
557
00:50:12,380 --> 00:50:13,810
When did I do that...
558
00:50:13,810 --> 00:50:15,260
There are so many things
to do in college,
559
00:50:15,260 --> 00:50:16,710
so why study as soon
as he started college?
560
00:50:16,710 --> 00:50:19,520
- It doesn't matter, I think I'll pass.
- Bastard...
561
00:50:19,620 --> 00:50:21,330
To be honest, I like you.
562
00:50:21,330 --> 00:50:22,900
You should speed up the progress.
563
00:50:22,900 --> 00:50:26,470
You really feel the same way
as I do, right?
564
00:50:26,470 --> 00:50:28,890
Even Wan Ha didn't pass.
565
00:50:28,890 --> 00:50:30,490
That's the power of love!
566
00:50:30,490 --> 00:50:31,960
Studying must be hard.
567
00:50:31,960 --> 00:50:33,840
No, you're making it tough.
568
00:50:33,840 --> 00:50:34,970
So what did you give them?
569
00:50:34,970 --> 00:50:37,210
It's better that way. She must hate you.
570
00:50:37,210 --> 00:50:39,920
I really couldn't face you.
571
00:50:39,920 --> 00:50:42,730
It's just embarrassing for a moment.
572
00:50:42,730 --> 00:50:44,770
Korea!
573
00:50:44,770 --> 00:50:46,500
What? Practice love?
574
00:50:46,500 --> 00:50:48,410
Sorry.
575
00:50:48,410 --> 00:50:51,060
Help me.
43201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.