All language subtitles for Uncle.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,327 Across the Room. 2 00:00:03,733 --> 00:00:05,333 "I saw you across the room 3 00:00:05,367 --> 00:00:07,467 "You smile and my heart runs a mile 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,870 "Hey, pretty girl let's go out together 5 00:00:09,900 --> 00:00:10,970 "Go out together 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,070 "The first two weeks will rock 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,600 "We'll laugh and frolic 8 00:00:14,633 --> 00:00:16,973 "You'll bake me a pie You're so sweet I could die 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,970 "Hey, pretty girl, pretty girl 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,830 "You're going to break my heart, I can tell 11 00:00:21,867 --> 00:00:23,497 "I know how this ends 12 00:00:23,533 --> 00:00:27,173 "Go to hell, pretty girl Go to hell, hell, hell!" 13 00:00:27,200 --> 00:00:29,300 Hell, I mean, I'm still ironing out the lyrics, 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,273 -but what do you think? -(SIGHING) 15 00:00:31,300 --> 00:00:34,130 -I really don't want to go on this stupid school trip. -What are you talking about? 16 00:00:34,167 --> 00:00:35,797 A few days out on a farm sounds like fun. 17 00:00:35,833 --> 00:00:39,273 Last year they went to Legoland. Why couldn't we go to Legoland? 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,100 Or Oslo, the cleanest city in Europe? 19 00:00:41,133 --> 00:00:43,573 Clean? You're going to a farm. There'll be loads of fresh air. 20 00:00:43,600 --> 00:00:45,530 -I have hay fever. -All right, then. Fresh milk. 21 00:00:45,567 --> 00:00:47,567 -Lactose. -You're lactose intolerant. 22 00:00:47,600 --> 00:00:49,230 Um, fresh eggs, then. 23 00:00:49,267 --> 00:00:51,027 I'm keeping an eye on my cholesterol. 24 00:00:51,067 --> 00:00:54,167 And there'll be ticks everywhere. I could get Lyme disease! 25 00:00:54,200 --> 00:00:56,470 It's better than lemon disease. 26 00:00:57,900 --> 00:01:01,270 I bet Murray Thomas is going to sit next to me on the bus. 27 00:01:01,300 --> 00:01:03,500 He's always blowing his nose into the same handkerchief. 28 00:01:03,533 --> 00:01:05,303 Please, you've got to get me out of this. 29 00:01:05,333 --> 00:01:06,933 -You're my favourite uncle. -Nice try. 30 00:01:06,967 --> 00:01:09,397 Look, once I got invited to a party and I turned it down. 31 00:01:09,433 --> 00:01:12,403 I said, "No I'm not going to your party", and I stayed in and played Xbox instead. 32 00:01:12,433 --> 00:01:15,833 And do you know what? I found out later that that party turned into an orgy. 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,497 -What's that? -It doesn't matter. 34 00:01:17,533 --> 00:01:20,503 Point is this trip will be good for you. 35 00:01:20,533 --> 00:01:23,433 But if you need someone to talk to, you can always phone me. 36 00:01:23,467 --> 00:01:25,297 And you'll answer no matter what? 37 00:01:25,800 --> 00:01:27,570 No matter what. 38 00:01:27,600 --> 00:01:31,200 Unless you reverse the charges and then, no way. 39 00:01:36,400 --> 00:01:39,100 Wow, Kelly Talbot just friended me. 40 00:01:39,133 --> 00:01:40,773 I had my first spliff with her. 41 00:01:40,800 --> 00:01:44,900 Oh, my God, her baby is so ugly and she looks really old. 42 00:01:44,933 --> 00:01:47,633 I love Facebook. 43 00:01:47,667 --> 00:01:50,297 -I don't look this old, do I? -(MOBILE CHIMES) 44 00:01:50,333 --> 00:01:53,633 -Who's that? -Oh, it's Shelly. 45 00:01:53,667 --> 00:01:56,727 -She keeps texting me. -Ooh, is it getting serious? 46 00:01:56,767 --> 00:01:59,197 -Are you going to have ugly babies together? -No! 47 00:01:59,233 --> 00:02:01,673 She's just a fling while me and Gwen are on a break. 48 00:02:01,700 --> 00:02:03,100 I think she wants a lot more, though. 49 00:02:03,133 --> 00:02:04,703 She left her toothbrush in my bathroom. 50 00:02:04,733 --> 00:02:06,533 That's like the uranium of grooming appliances. 51 00:02:06,567 --> 00:02:08,097 Shit, Andy, you have to be honest with her. 52 00:02:08,133 --> 00:02:10,403 -You can't just string her along. -(MOBILE RINGING) 53 00:02:11,167 --> 00:02:12,397 (MOBILE BEEPS) 54 00:02:12,433 --> 00:02:14,073 What were you saying about stringing people along? 55 00:02:14,067 --> 00:02:15,297 That's my sponsor, Agnes. 56 00:02:15,333 --> 00:02:17,303 She's very sweet. She's just not very cool. 57 00:02:17,333 --> 00:02:19,933 (GASPS) But there's this woman in my group, Suzy. 58 00:02:19,967 --> 00:02:22,327 Oh, she was a wild child in the '60s. 59 00:02:22,367 --> 00:02:25,867 She slept with Hendrix, Jagger, all of Zeppelin. 60 00:02:25,900 --> 00:02:28,330 I want her to be my sponsor. 61 00:02:28,367 --> 00:02:30,427 She'll be like my fucked up fairy godmother. 62 00:02:30,467 --> 00:02:33,267 Oh, by the way. I gave your number to Roly's teacher, Melodie. 63 00:02:33,300 --> 00:02:35,930 She wanted it for some music day project. 64 00:02:35,967 --> 00:02:37,127 Cool. 65 00:02:37,167 --> 00:02:38,797 Don't even think about sleeping with her. 66 00:02:38,833 --> 00:02:41,703 Oh, even if I say you look younger than Kelly Talbot? 67 00:02:41,733 --> 00:02:44,803 -Not even then. -Fine, I'm a rubbish liar, anyway. 68 00:02:46,800 --> 00:02:48,070 Ow. 69 00:02:48,067 --> 00:02:49,397 This is a lovely idea, Sam. 70 00:02:49,433 --> 00:02:50,903 Oh, I'm glad you think so, Agnes. 71 00:02:50,933 --> 00:02:53,333 I love a bit of art therapy. 72 00:02:53,367 --> 00:02:57,627 I was thinking that you must be getting tired of me. 73 00:02:57,667 --> 00:02:59,067 No, not at all. 74 00:02:59,067 --> 00:03:02,427 You know, I never had children, 75 00:03:02,467 --> 00:03:04,527 but I've come to see you as a daughter. 76 00:03:05,733 --> 00:03:09,073 Daughters move out, though, don't they, 77 00:03:09,100 --> 00:03:13,070 when they go to university or run off with their maths teacher? 78 00:03:13,067 --> 00:03:14,467 Are you breaking up with me? 79 00:03:14,500 --> 00:03:17,230 I just think maybe we should see other people for a bit. 80 00:03:17,267 --> 00:03:20,567 Yeah, it might be good for us. (CHUCKLES) 81 00:03:26,833 --> 00:03:29,173 (MOBILE VIBRATING) 82 00:03:29,200 --> 00:03:30,400 -Yeah? -SAM: I did it! 83 00:03:30,433 --> 00:03:32,633 I broke up with my sponsor. Did you talk to Shelly? 84 00:03:32,667 --> 00:03:34,397 Yeah. 85 00:03:34,433 --> 00:03:36,673 -Yeah, all done. -Oh, I'm so proud of us. 86 00:03:36,700 --> 00:03:41,100 We're like real grown-ups, taking life by the horns. Horning it up. 87 00:03:41,133 --> 00:03:43,273 SHELLY: Andy? 88 00:03:43,300 --> 00:03:45,400 Who's that? What's all done? 89 00:03:45,433 --> 00:03:49,233 "All done" as in a pizza delivery order. 90 00:03:49,267 --> 00:03:51,167 I've just ordered a pizza. 91 00:03:51,200 --> 00:03:54,070 A breakfast pizza with sausage and mushrooms 92 00:03:54,067 --> 00:03:57,497 and beans on it, stuff like that. 93 00:03:57,533 --> 00:03:59,833 -Should probably go and pick it up, actually. -Don't they deliver? 94 00:03:59,867 --> 00:04:03,127 Yeah, but I'm trying to save the planet from 95 00:04:04,667 --> 00:04:06,227 all the scooter fumes. 96 00:04:06,267 --> 00:04:08,697 -Aren't you driving? -Yes, 97 00:04:08,733 --> 00:04:10,603 but I'm driving very slowly. 98 00:04:12,067 --> 00:04:14,327 (MOBILE RINGING) 99 00:04:14,367 --> 00:04:16,327 -I really can't talk right now! -Oh, sorry. 100 00:04:16,367 --> 00:04:19,167 -Oh! Melodie? -Hi, Andy, um... 101 00:04:19,200 --> 00:04:21,270 I'm not interrupting an important recording session, am I? 102 00:04:21,300 --> 00:04:23,070 No, no. I was just stepping out. 103 00:04:23,067 --> 00:04:24,327 (CHUCKLING) Drummers, eh? 104 00:04:24,367 --> 00:04:26,097 Aren't you going on that school trip with Errol? 105 00:04:26,133 --> 00:04:29,073 Oh, God, no, I get a couple of days to spoil myself. 106 00:04:29,067 --> 00:04:31,127 I hear you, porn and ice cream. 107 00:04:31,167 --> 00:04:32,667 (CHUCKLING) 108 00:04:32,700 --> 00:04:36,130 So, I wanted to ask about a music project. 109 00:04:36,167 --> 00:04:38,397 Do you have time to meet? 110 00:04:39,167 --> 00:04:41,067 Sure, how about right now? 111 00:04:41,067 --> 00:04:42,367 (CHILDREN CHATTERING) 112 00:04:51,367 --> 00:04:53,797 Okay, so you want me to produce a song for your class? 113 00:04:53,833 --> 00:04:56,803 I can do that. I'll be like the Rick Rubin to their Beastie Boys. 114 00:04:56,833 --> 00:04:58,103 How much does it pay? 115 00:04:58,133 --> 00:04:59,873 Oh, uh, there's no money involved. 116 00:04:59,900 --> 00:05:03,100 Just goodwill and biscuits, Mr Rubin. 117 00:05:03,133 --> 00:05:05,473 -Oh, I love giving back. -Mmm-hmm. 118 00:05:05,500 --> 00:05:08,370 -Not the biscuits, though. I'll be keeping those. -(LAUGHING) 119 00:05:08,400 --> 00:05:10,270 So, what sort of sound are you looking for? 120 00:05:10,300 --> 00:05:11,830 I don't know. Um... 121 00:05:11,867 --> 00:05:14,067 -The Beatles? -Ugh, the Beatles. 122 00:05:14,067 --> 00:05:17,067 They're a bit like the Labrador puppies of pop music, aren't they? 123 00:05:17,067 --> 00:05:19,667 You should introduce them to something different, 124 00:05:19,700 --> 00:05:21,870 like something that'll blow their tiny little minds. 125 00:05:21,900 --> 00:05:24,700 You should listen to some of the music in my record collection. 126 00:05:24,733 --> 00:05:26,233 I don't have a record player. 127 00:05:26,267 --> 00:05:29,067 You can listen round mine. 128 00:05:29,100 --> 00:05:30,870 I mean, it's not like a date or anything. 129 00:05:30,900 --> 00:05:33,430 Yeah, that would be great. 130 00:05:33,467 --> 00:05:37,127 -How's about tomorrow? -Perfect. It's a date. 131 00:05:37,167 --> 00:05:38,597 (MOBILE CHIMES) 132 00:05:41,900 --> 00:05:43,600 Holy shit! 133 00:05:43,633 --> 00:05:44,773 (DOOR OPENS) 134 00:05:44,800 --> 00:05:46,300 -You've gotta go. -What? 135 00:05:46,333 --> 00:05:47,973 You gotta go. Sam's on her way over. 136 00:05:48,067 --> 00:05:50,567 She's just had a really bad haircut, she needs a shoulder to cry on. 137 00:05:50,600 --> 00:05:52,670 Said she looks like the Elephant Woman. 138 00:05:52,700 --> 00:05:54,730 -Where's the pizza? -(DOORBELL RINGS) 139 00:05:56,600 --> 00:05:58,300 Right, you're gonna need to climb out. 140 00:05:58,333 --> 00:06:01,073 Sam'll be devastated if you see her like this. 141 00:06:01,067 --> 00:06:03,227 Please, for me? 142 00:06:04,800 --> 00:06:06,500 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 143 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 (SIGHS) 144 00:06:09,867 --> 00:06:11,797 Tell her she owes me for this. Okay? 145 00:06:17,600 --> 00:06:19,370 Casper dumped me! 146 00:06:20,133 --> 00:06:21,933 I'm so sorry to disturb you. 147 00:06:21,967 --> 00:06:25,397 I would have gone to my dad's but you know how overprotective he is. 148 00:06:25,433 --> 00:06:27,073 Casper said he needed space. 149 00:06:27,067 --> 00:06:29,897 -What does that mean? -It probably just means he's cheating on you. 150 00:06:29,933 --> 00:06:32,133 (CRYING) 151 00:06:35,867 --> 00:06:37,497 Wait! 152 00:06:37,533 --> 00:06:39,503 You know this does not mean that we're getting back together, right? 153 00:06:39,533 --> 00:06:40,703 Yeah. 154 00:06:40,733 --> 00:06:42,603 No, absolutely. No, we're not. 155 00:06:43,967 --> 00:06:45,427 I need a piss. 156 00:06:49,500 --> 00:06:51,100 (MOBILE RINGING) 157 00:06:54,800 --> 00:06:57,230 -What? -You'll never guess what I just found out. 158 00:06:57,267 --> 00:06:58,767 I don't know. Babies aren't made in clouds? 159 00:06:58,800 --> 00:07:02,070 They only have communal showers where we're going. Like prison! 160 00:07:02,067 --> 00:07:03,427 I bet Legoland have proper showers. 161 00:07:03,467 --> 00:07:05,227 You'll be fine. As long as you don't drop the soap. 162 00:07:05,267 --> 00:07:06,427 Wait! That's not the worst part. 163 00:07:06,467 --> 00:07:08,167 Murray Thomas wants to share bunks! 164 00:07:08,200 --> 00:07:10,570 I can't do this. Please, if you pick me up, 165 00:07:10,600 --> 00:07:12,170 I'll work on some new songs with you. 166 00:07:12,200 --> 00:07:14,470 No deal, I'm busy. I've just got back with Gwen. 167 00:07:14,500 --> 00:07:15,730 When did you break up with Shelly? 168 00:07:15,767 --> 00:07:17,627 Um, soon. 169 00:07:17,667 --> 00:07:19,667 You can't have two girlfriends at the same time! 170 00:07:19,700 --> 00:07:20,600 Are you the girlfriend police? 171 00:07:20,633 --> 00:07:22,073 I can have as many girlfriends as I want. 172 00:07:22,100 --> 00:07:23,800 If you juggle too many balls, you'll drop one. 173 00:07:23,833 --> 00:07:25,773 What do you know about balls dropping? 174 00:07:29,267 --> 00:07:31,967 Why have you got two toothbrushes? 175 00:07:32,067 --> 00:07:34,067 -Are you seeing somebody? -(SCOFFS) 176 00:07:34,100 --> 00:07:37,430 No, one of them's for my top set 177 00:07:37,467 --> 00:07:40,667 and the other one's for my bottoms. Is that weird? 178 00:07:44,467 --> 00:07:47,567 Suzy, I've been watching you in meetings. 179 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 Oh, that's so creepy. 180 00:07:51,167 --> 00:07:54,967 Suzy, I think you are... I think you're a cool chick. 181 00:07:55,067 --> 00:07:56,827 Oh, my God, it's so cheesy. 182 00:07:56,867 --> 00:07:59,897 Suzy, you're the shit, I'm the shit, let's shit together? 183 00:08:00,067 --> 00:08:01,567 (DOORBELL RINGS) 184 00:08:01,600 --> 00:08:03,900 What a fucking mess. 185 00:08:03,933 --> 00:08:07,233 -It took me 20 minutes to find a parking space. -I'm so sorry. 186 00:08:07,267 --> 00:08:09,227 What are you sorry for? It's not your fault, sweetheart. 187 00:08:09,267 --> 00:08:10,897 Oh, sorry. Ah! Oh... 188 00:08:10,933 --> 00:08:12,173 Can I get you a drink? 189 00:08:12,200 --> 00:08:13,830 Coffee, the stronger the better. 190 00:08:13,867 --> 00:08:17,627 Ah, I only have decaf. I'm trying to quit caffeine. 191 00:08:17,667 --> 00:08:20,227 -Why? -It's addictive. 192 00:08:20,267 --> 00:08:22,467 (SIGHS) Water's fine, darling. 193 00:08:24,700 --> 00:08:26,070 -Is that your boy? -Mmm. 194 00:08:26,100 --> 00:08:27,570 Looks a bit like Mick. 195 00:08:27,600 --> 00:08:28,800 Mick? Oh, Jagger? 196 00:08:28,833 --> 00:08:32,703 (CHUCKLING) Yeah, he's pretty rock 'n' roll, my Errol. 197 00:08:32,733 --> 00:08:35,373 He's in a band. Do you have any children? 198 00:08:35,400 --> 00:08:36,730 A daughter. She's a singer. 199 00:08:36,767 --> 00:08:38,727 Oh, sometimes I wish I had a daughter. 200 00:08:38,767 --> 00:08:41,767 Don't get me wrong, I love my Errol, but it would be nice 201 00:08:41,800 --> 00:08:45,770 to have someone to swap clothes with and talk about boys. 202 00:08:47,200 --> 00:08:49,070 He might be into that. 203 00:08:51,067 --> 00:08:55,197 Can I just say you are an inspiration... 204 00:08:55,233 --> 00:08:56,903 I don't want to be your sponsor. 205 00:08:56,933 --> 00:08:58,533 -What? -I know how this goes. 206 00:08:58,567 --> 00:09:01,167 I used to be you, young and addicted to recovery. 207 00:09:01,200 --> 00:09:03,230 You think I'm gonna be your new best friend and we're gonna 208 00:09:03,267 --> 00:09:04,467 get our nails done together. 209 00:09:04,500 --> 00:09:06,400 Look, I'm very flattered, really, I am. 210 00:09:06,433 --> 00:09:09,173 But I don't have the energy for all that neediness. 211 00:09:09,200 --> 00:09:11,270 I won't be needy, I swear. I swear I won't be. 212 00:09:11,300 --> 00:09:13,100 You're being needy right now. 213 00:09:13,133 --> 00:09:16,203 Yeah, well, how about this, then? Huh? 214 00:09:17,733 --> 00:09:19,603 Rock 'n' roll. 215 00:09:19,633 --> 00:09:21,703 (LAUGHING) 216 00:09:21,733 --> 00:09:23,103 You're adorable. 217 00:09:23,133 --> 00:09:24,903 (GROANING) 218 00:09:24,933 --> 00:09:28,633 We're probably going to need a safe word before we try that again. 219 00:09:29,400 --> 00:09:31,300 I'm pregnant. 220 00:09:31,333 --> 00:09:34,303 That is an excellent safe word. 221 00:09:34,333 --> 00:09:38,333 -No, I'm serious. I'm pregnant. -What, from just now? 222 00:09:38,367 --> 00:09:41,067 No, from Casper. 223 00:09:43,967 --> 00:09:45,767 Oh, okay. 224 00:09:49,333 --> 00:09:51,373 I'll raise it like my own, I swear. 225 00:09:51,400 --> 00:09:56,370 Andy, we're not back together. This was just meaningless sex. 226 00:09:56,967 --> 00:09:59,127 Yeah, I know. 227 00:09:59,167 --> 00:10:01,327 That's my favourite kind of sex. 228 00:10:02,533 --> 00:10:04,503 Are you about to cry? 229 00:10:04,533 --> 00:10:06,473 Why do you always have to be so wounded? 230 00:10:06,500 --> 00:10:08,370 You're like a walking Adele song. 231 00:10:08,400 --> 00:10:09,930 (DOORBELL RINGS) 232 00:10:09,967 --> 00:10:12,227 Shit, shit, shit! That's probably my dad. 233 00:10:12,267 --> 00:10:13,497 What's he doing here? 234 00:10:13,533 --> 00:10:15,133 I told him if I ever went missing to come looking 235 00:10:15,167 --> 00:10:16,597 at your place in case you kidnapped me. 236 00:10:16,633 --> 00:10:18,633 You thought I'd kidnap you? Why would you say that? 237 00:10:18,667 --> 00:10:21,167 You texted me saying, "If I can't have you, I'm going to kidnap you." 238 00:10:21,200 --> 00:10:23,130 I was joking! I put a smiley face on it. 239 00:10:23,167 --> 00:10:24,627 You've got to answer it! Go now! 240 00:10:27,400 --> 00:10:29,500 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 241 00:10:33,400 --> 00:10:34,730 She rejected me! 242 00:10:37,267 --> 00:10:39,127 She said I was needy. Me? 243 00:10:39,167 --> 00:10:41,827 If a baby is the most needy and a dead person the least, what would I be? 244 00:10:41,867 --> 00:10:44,597 I don't know. A dead baby. Look, you have to go. Gwen's here. 245 00:10:44,633 --> 00:10:47,503 -You didn't waste any time. -What can I say? Casper's out, I'm in. 246 00:10:47,533 --> 00:10:48,633 Everything's perfect. 247 00:10:48,667 --> 00:10:51,227 -(DOORBELL RINGS) -Shit, that's Gwen's dad. 248 00:10:51,267 --> 00:10:52,897 Tell him I'm away and that you're looking after my cat. 249 00:10:52,933 --> 00:10:54,103 -What cat? -I don't know. Chairman Meow. 250 00:10:54,133 --> 00:10:55,333 Do I have to think of everything? 251 00:10:56,733 --> 00:11:01,073 -Hi, Sam. -Hi. Shelly. 252 00:11:01,067 --> 00:11:02,567 Shell? What are you doing here? 253 00:11:02,600 --> 00:11:06,300 My kids' birthday gig got cancelled. Lice outbreak. 254 00:11:06,333 --> 00:11:08,503 -What are you two up to? -Oh, Andy was just 255 00:11:08,533 --> 00:11:11,933 lending me a DVD, second series of Breaking Bad. 256 00:11:11,967 --> 00:11:13,567 -That's in the bedroom. I'll go get it. -No! 257 00:11:13,600 --> 00:11:16,130 I farted in there 258 00:11:16,167 --> 00:11:19,227 and it still stinks. 259 00:11:22,733 --> 00:11:25,133 -It's your dad. He's doing a sweep of the flat. -Shit! 260 00:11:26,367 --> 00:11:29,167 Your haircut's not that bad. 261 00:11:29,200 --> 00:11:31,600 Gwen, look. When can I see you again? 262 00:11:31,633 --> 00:11:34,333 I mean, for meaningless sex, or whatever? 263 00:11:34,367 --> 00:11:36,527 I don't know, Andy, I'll call you. 264 00:11:38,700 --> 00:11:40,870 (MOBILE RINGING) 265 00:11:40,900 --> 00:11:42,370 Master juggler speaking. 266 00:11:42,400 --> 00:11:43,570 ERROL: We've only been here an hour 267 00:11:43,600 --> 00:11:45,530 and they've made us watch a cow give birth. 268 00:11:45,567 --> 00:11:47,797 If that's what it's like, I owe Mum an apology. 269 00:11:47,833 --> 00:11:49,573 No wonder she's always in a bad mood. 270 00:11:49,600 --> 00:11:52,130 And now Murray Thomas is asking if I'll be his best friend. 271 00:11:52,167 --> 00:11:53,567 How do I turn him down nicely? 272 00:11:53,600 --> 00:11:55,570 -Andy! -I know what you're thinking. 273 00:11:55,600 --> 00:11:57,270 What? That I should cut your balls off and flush them down the toilet? 274 00:11:57,300 --> 00:11:59,470 She's a sweet girl, Andy. If you don't tell her, I will. 275 00:11:59,500 --> 00:12:00,670 No. No! 276 00:12:01,767 --> 00:12:02,767 Hello? 277 00:12:04,600 --> 00:12:06,300 Whose is this? 278 00:12:06,333 --> 00:12:07,733 -It's, um... -It's, uh, mine. 279 00:12:07,767 --> 00:12:11,427 My back was killing so I just whipped that baby off. 280 00:12:11,467 --> 00:12:15,227 Boobs, huh? More trouble than they're worth, am I right? 281 00:12:15,267 --> 00:12:16,867 My boobs are killing me right now. 282 00:12:16,900 --> 00:12:18,870 Okay, I better be off. 283 00:12:18,900 --> 00:12:22,170 -Don't you want your bra back? -Oh, God, I'm always leaving those. (CHUCKLES) 284 00:12:22,200 --> 00:12:24,070 -Thank you. -Tell her. 285 00:12:25,300 --> 00:12:27,070 Your sister's a bit weird. 286 00:12:28,200 --> 00:12:29,770 (SHOUTING ON TELEVISION) 287 00:12:32,100 --> 00:12:35,200 Films are a lot like life, really, aren't they? 288 00:12:35,233 --> 00:12:39,433 There's a beginning, a middle and then an end. 289 00:12:41,067 --> 00:12:45,067 This, Toy Story, Die Hard, 290 00:12:45,067 --> 00:12:47,797 the first three, not the last two. They were shit. 291 00:12:47,833 --> 00:12:52,773 Everything ends eventually, even if the sex is really, really good. 292 00:12:53,900 --> 00:12:57,370 Sex? In Toy Story? 293 00:12:57,400 --> 00:12:58,700 (MOBILE RINGING) 294 00:13:01,633 --> 00:13:05,073 -Hello? -ERROL: Have you ever touched a pig, Andy? 295 00:13:05,067 --> 00:13:07,867 They made us catch pigs. 296 00:13:07,900 --> 00:13:10,100 Their skin, it's so human. 297 00:13:10,133 --> 00:13:12,903 Fleshy. Pink. The trotters... 298 00:13:12,933 --> 00:13:15,573 Like tiny deformed hands. 299 00:13:15,600 --> 00:13:17,530 One of them snorfed me. I think I have swine flu. 300 00:13:17,567 --> 00:13:19,927 -What number are you calling from? -They took my phone. 301 00:13:19,967 --> 00:13:21,597 I'm in the farm manager's office. 302 00:13:21,633 --> 00:13:24,073 I couldn't sleep. Murray Thomas was having night terrors. 303 00:13:24,100 --> 00:13:26,700 Please, I swear. If you pick me up, 304 00:13:26,733 --> 00:13:28,603 I will iron your clothes for a year, 305 00:13:28,633 --> 00:13:30,533 even the underwear, whatever it takes. 306 00:13:30,567 --> 00:13:32,397 Will you break up with Shelly for me? 307 00:13:32,433 --> 00:13:33,773 (DOG BARKS) 308 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Shit. 309 00:13:35,333 --> 00:13:37,633 Coward! 310 00:13:37,667 --> 00:13:41,797 Hello, Sam. I just wanted to say congrats on Suzy being your new sponsor. 311 00:13:42,567 --> 00:13:43,967 I can see the appeal. 312 00:13:44,067 --> 00:13:46,927 She is very cool and her vagina's a shrine to rock 'n' roll, 313 00:13:46,967 --> 00:13:49,297 so no hard feelings. 314 00:13:52,800 --> 00:13:54,300 Is it true? 315 00:13:54,333 --> 00:13:56,233 About me and Janis? Yeah, but it was just the one night. 316 00:13:56,267 --> 00:13:57,567 No, about you being my sponsor? 317 00:13:57,600 --> 00:14:00,300 -If I say yes, do you swear you won't hug me? -I swear. 318 00:14:00,333 --> 00:14:02,203 -Yes. -(SHRIEKS) 319 00:14:03,433 --> 00:14:04,533 See? Not a hug. 320 00:14:04,567 --> 00:14:06,467 (MOBILE RINGING) 321 00:14:12,833 --> 00:14:14,703 Morning, sunshine. 322 00:14:14,733 --> 00:14:17,833 You really should lock your windows. You never know who might crawl in. 323 00:14:17,867 --> 00:14:21,327 -Where's... -Your little lady friend? I think she's in the shower. 324 00:14:22,767 --> 00:14:24,067 Sorry if my hands are cold. 325 00:14:24,067 --> 00:14:26,597 Why are you sorry? (GRUNTS) 326 00:14:26,633 --> 00:14:30,103 -(GROANING) -Gwen told me about your little rekindling. 327 00:14:30,133 --> 00:14:33,073 Little? She said it was average plus. 328 00:14:33,067 --> 00:14:36,427 See, my little Gwenny, she tells me everything. 329 00:14:36,467 --> 00:14:39,127 Looks like you forgot to tell her something, though. 330 00:14:39,167 --> 00:14:41,667 She's just a friend! 331 00:14:41,700 --> 00:14:42,900 In crotchless panties? 332 00:14:42,933 --> 00:14:44,803 Those are for ventilation. 333 00:14:44,833 --> 00:14:46,633 (GROANING) 334 00:14:48,700 --> 00:14:51,530 I used to be like you, sticking my dick in every hole. 335 00:14:51,567 --> 00:14:53,327 Enough booze, I would have put it in a Hoover. 336 00:14:53,367 --> 00:14:57,067 Problem is it doesn't have the answers and it's reckless. 337 00:14:57,067 --> 00:15:01,127 My dick's not the one that got knocked up by Casper the Emo Ghost. 338 00:15:01,167 --> 00:15:03,327 Oh! Looks like she doesn't tell you everything. 339 00:15:03,367 --> 00:15:05,127 -I don't believe you. -If I'm lying, 340 00:15:05,167 --> 00:15:07,067 I'll let you come back and finish the job off. 341 00:15:07,867 --> 00:15:09,667 I'll even let you have my Hoover. 342 00:15:13,400 --> 00:15:17,430 I'd go and see a doctor if I was you. I think I felt a lump. 343 00:15:19,967 --> 00:15:23,197 I'm so late. I'm supposed to be singing at this lesbian wedding in an hour. 344 00:15:23,233 --> 00:15:26,173 It's freezing. Why's the window open? 345 00:15:28,733 --> 00:15:30,573 Are you all right? You look pale. 346 00:15:30,600 --> 00:15:32,230 I think I felt a lump. 347 00:15:32,267 --> 00:15:33,967 -(DOORBELL RINGS) -Sam, 348 00:15:34,067 --> 00:15:37,867 I'm getting a little bit tired of all of these surprise visits. 349 00:15:37,900 --> 00:15:39,570 Sorry, I know I'm early. 350 00:15:39,600 --> 00:15:42,400 I was going to wait in the car, but I had a grande macchiato 351 00:15:42,433 --> 00:15:45,433 and I'm bursting. Can I please use your loo? 352 00:15:45,467 --> 00:15:47,867 Oh, God, you forgot about our meeting, didn't you? 353 00:15:47,900 --> 00:15:51,430 No, toilet is right there. Oh, God. Thank you. Thank you. 354 00:15:51,467 --> 00:15:55,067 Let's get you to this lesbian wedding. Who's on the phone? 355 00:15:55,067 --> 00:15:56,867 It's your nephew. He seems really upset. 356 00:15:56,900 --> 00:16:00,370 He said he had something really important to tell me. 357 00:16:00,400 --> 00:16:02,270 Wait, Andy, I need to get my hair clip from the bathroom. 358 00:16:02,300 --> 00:16:04,230 No, you don't. Your hair looks amazing down. 359 00:16:04,267 --> 00:16:06,397 That's sweet, but I really should get it. 360 00:16:06,433 --> 00:16:07,903 (TOILET FLUSHES) 361 00:16:07,933 --> 00:16:09,173 Who's in there? 362 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 -Sam. -Hairdresser's again. 363 00:16:11,633 --> 00:16:13,933 No, custody case. The full waterworks. 364 00:16:13,967 --> 00:16:17,897 Aw, poor thing. Okay, well, give her a hug from me, yeah? 365 00:16:17,933 --> 00:16:19,733 Yeah, I will. 366 00:16:19,767 --> 00:16:21,497 Ah. 367 00:16:21,533 --> 00:16:25,303 That's better. Who were you talking to? 368 00:16:26,633 --> 00:16:28,173 Myself. 369 00:16:28,200 --> 00:16:30,730 Oh. I thought I heard a woman's voice. 370 00:16:30,767 --> 00:16:36,367 Yes, I am very in touch with my feminine side. 371 00:16:36,400 --> 00:16:38,930 That explains the hair clip. 372 00:16:38,967 --> 00:16:42,127 Do you mind if I borrow it? I left mine at home. 373 00:16:42,167 --> 00:16:44,227 No, sure, knock yourself out. 374 00:16:46,400 --> 00:16:48,800 I think you're going to love this. 375 00:16:48,833 --> 00:16:51,833 Oh, The Adicts, sounds lovely. 376 00:16:51,867 --> 00:16:54,397 Um, I'm not sure it's quite right for the children though. 377 00:16:54,433 --> 00:16:56,703 You're kidding. The kids are going to love this. 378 00:16:56,733 --> 00:16:59,573 I was getting stoned listening to this when I was 13. 379 00:16:59,600 --> 00:17:01,670 You started smoking pot when you were 13? 380 00:17:01,700 --> 00:17:04,400 No, 11. Speaking of which, do you want to get mashed up? 381 00:17:04,433 --> 00:17:06,073 It's gonna make this music sound even better. 382 00:17:06,067 --> 00:17:07,767 Oh, um... 383 00:17:07,800 --> 00:17:12,100 I really, uh... No. Thank you. 384 00:17:12,133 --> 00:17:13,833 I've made you feel uncomfortable, haven't I? 385 00:17:13,867 --> 00:17:15,627 No, I'm comfortable. 386 00:17:15,667 --> 00:17:21,067 This sofa's very soft and, um, you know, I've got my rape whistle with me. 387 00:17:21,100 --> 00:17:25,130 (CHUCKLES) I'm kidding. Honestly, forget it. It's fine. 388 00:17:26,400 --> 00:17:30,200 I've done it again. I'm always doing this. 389 00:17:30,233 --> 00:17:31,973 Things are going well, I'm being... 390 00:17:32,067 --> 00:17:33,327 I was being interesting, right? 391 00:17:33,367 --> 00:17:37,127 -Very, it was like a TED Talk. -Yeah. 392 00:17:37,167 --> 00:17:39,467 -Then I go and ruin it all. -No. 393 00:17:39,500 --> 00:17:46,070 Look, if you want to hit up your bong, you go for it. 394 00:17:46,067 --> 00:17:47,727 I might even have a puff. 395 00:17:50,633 --> 00:17:52,573 (POPPY FOLK MUSIC PLAYING) 396 00:18:27,900 --> 00:18:30,630 So, have you really got a rape whistle? 397 00:18:30,667 --> 00:18:31,967 Yeah. 398 00:18:32,067 --> 00:18:33,897 I mean, don't take it personally. 399 00:18:33,933 --> 00:18:35,873 I bring it to my knitting circle. 400 00:18:35,900 --> 00:18:39,070 I've heard them bitches be crazy. 401 00:18:39,100 --> 00:18:41,830 (LAUGHING) 402 00:18:41,867 --> 00:18:46,397 You know, the class did an essay on three people they admired. 403 00:18:46,433 --> 00:18:49,773 -Uh-huh. -And Errol picked 404 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 Alexander Fleming for penicillin. 405 00:18:51,633 --> 00:18:55,503 -Yeah. -Edward Jenner for the smallpox vaccine, 406 00:18:55,533 --> 00:18:57,833 and you. 407 00:18:57,867 --> 00:19:00,067 -Me? -Mmm-hmm. 408 00:19:00,067 --> 00:19:03,327 -What did I do? -You're a good person. 409 00:19:05,700 --> 00:19:07,530 You're a good teacher. 410 00:19:11,733 --> 00:19:13,573 (MOBILE RINGING) 411 00:19:14,900 --> 00:19:16,370 Oh, it's Errol. 412 00:19:17,733 --> 00:19:19,873 Okay. This better be a real emergency. 413 00:19:19,900 --> 00:19:22,700 I'm talking broken leg or alien abduction minimum. 414 00:19:22,733 --> 00:19:27,773 Do you know what a cloaca is? It's the hole chickens poop and lay eggs out of. 415 00:19:27,800 --> 00:19:32,070 They use it for everything. Everything. Even coitus. 416 00:19:32,100 --> 00:19:33,870 -Coitus? -It's another word for... 417 00:19:33,900 --> 00:19:36,630 I know what coitus is. I thought you had your phone confiscated. 418 00:19:36,667 --> 00:19:39,067 Murray Thomas stole it back for me. We're best friends now. 419 00:19:39,067 --> 00:19:42,067 -I thought you hated that guy. -He's pretty hilarious once you get to know him. 420 00:19:42,067 --> 00:19:44,097 He mooned a goat earlier and it chased him. 421 00:19:44,133 --> 00:19:45,933 Plus, he offered to buy me a subscription 422 00:19:45,967 --> 00:19:47,767 to New Scientist magazine. 423 00:19:47,800 --> 00:19:51,130 -That's worth 35 pounds. -You cheap slut. 424 00:19:51,167 --> 00:19:53,067 Yeah, so, I don't need you to pick me up any more. 425 00:19:53,067 --> 00:19:57,197 Perfect. Then you go to bed, 'cause I've got to go and make sweet coitus 426 00:19:57,233 --> 00:20:00,173 and, if I'm lucky, she'll let me play with her cloaca. 427 00:20:20,700 --> 00:20:23,900 * Melodie, girl look what you did 428 00:20:23,933 --> 00:20:28,033 * You're on the teaching staff and you're great with kids 429 00:20:28,067 --> 00:20:31,467 * You're caring and you're sensitive 430 00:20:31,500 --> 00:20:36,170 * But you just don't turn me on like Shelly 431 00:20:36,200 --> 00:20:39,130 * Shelly, girl you're irresistible 432 00:20:39,167 --> 00:20:43,427 * You're talented and you rock my world 433 00:20:43,467 --> 00:20:47,197 * You're just like me except you are a girl 434 00:20:47,233 --> 00:20:51,673 * But you've got no self-esteem like Gwen does 435 00:20:51,700 --> 00:20:55,270 * Gwen, Gwen You're in my head 436 00:20:55,300 --> 00:20:59,130 * I remember every word you said 437 00:20:59,167 --> 00:21:03,227 * And the time you chained me to my bed 438 00:21:03,267 --> 00:21:07,297 * I just can't choose between 439 00:21:07,333 --> 00:21:10,573 * I don't know how I'll carry on 440 00:21:10,600 --> 00:21:14,330 * You're all perfect except for one thing wrong 441 00:21:14,367 --> 00:21:18,527 * If I could only roll you into one 442 00:21:18,567 --> 00:21:22,727 * I guess I'll have to fuck you all 443 00:21:22,767 --> 00:21:26,397 * I love you each despite your flaws 444 00:21:26,433 --> 00:21:30,073 * I'll be the man you each adore 445 00:21:30,100 --> 00:21:33,970 * It's the only way it can work for sure 446 00:21:34,067 --> 00:21:37,227 * There's enough of me to spread round 447 00:21:37,267 --> 00:21:41,527 * And round and round 448 00:21:52,933 --> 00:21:54,873 (CHUCKLING) 449 00:21:54,900 --> 00:21:56,500 That's really good. 450 00:21:56,533 --> 00:21:59,703 It's my ex. I'm going to use it as an ashtray. 451 00:21:59,733 --> 00:22:02,673 That way I can smash every fag end into his face. 452 00:22:02,700 --> 00:22:04,200 Cool. 453 00:22:04,233 --> 00:22:07,233 I remember after I got separated, I went through the wedding album 454 00:22:07,267 --> 00:22:09,467 and cut Ben's crotch out of every photo. 455 00:22:09,500 --> 00:22:12,800 They're all in an envelope now. Hundreds of tiny crotches. 456 00:22:12,833 --> 00:22:14,433 It was oddly soothing. 457 00:22:14,467 --> 00:22:16,297 Oh, God, I wish I were your age again. 458 00:22:16,333 --> 00:22:19,473 Thirty-five? Why? My boobs are starting to drop. 459 00:22:19,500 --> 00:22:22,070 I don't care about boobs dropping. 460 00:22:22,067 --> 00:22:24,527 I want to be your age so I can relapse again. 461 00:22:24,567 --> 00:22:26,367 -Huh? -You're young in drug years. 462 00:22:26,400 --> 00:22:28,230 You can relapse at least three more times. 463 00:22:28,267 --> 00:22:31,327 Some of my best highs were after I fell off the wagon. 464 00:22:31,367 --> 00:22:33,267 I got pregnant during a relapse. 465 00:22:33,300 --> 00:22:36,930 You've got some great times ahead of you. 466 00:22:36,967 --> 00:22:40,497 You know, I'm really glad Agnes talked me into being your sponsor. 467 00:22:40,533 --> 00:22:43,703 -She did? -Said there was something special about you. 468 00:22:43,733 --> 00:22:46,073 I'm beginning to see that now. 469 00:22:48,500 --> 00:22:50,400 (DOORBELL RINGS) 470 00:22:50,433 --> 00:22:51,673 (MOBILE CHIMES) 471 00:22:54,800 --> 00:22:56,470 Shit! 472 00:22:56,500 --> 00:22:58,770 It's my landlord. I'm not allowed girls over. 473 00:22:58,800 --> 00:23:01,570 -What? Why? -He's in love with me. It's a weird jealousy thing. 474 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 Quick, come with me! 475 00:23:06,100 --> 00:23:07,300 What's that banging? 476 00:23:07,333 --> 00:23:09,603 (WHISPERS) It's the wind. Global warming. 477 00:23:11,067 --> 00:23:12,367 Hide in the bathroom? 478 00:23:15,967 --> 00:23:17,327 Did you tell Dad I was knocked up? 479 00:23:17,367 --> 00:23:19,827 Me? (SCOFFING) Maybe, yeah. 480 00:23:19,867 --> 00:23:22,627 -Andy! -I had no choice. He literally had me by the balls. 481 00:23:22,667 --> 00:23:24,067 (DOORBELL RINGS) 482 00:23:24,067 --> 00:23:25,167 Are you going to get that? 483 00:23:25,200 --> 00:23:26,600 It's probably just my sister. 484 00:23:26,633 --> 00:23:29,503 You can't leave her out there, can you? 485 00:23:29,533 --> 00:23:31,703 All right. I'll get rid of her. Don't move. 486 00:23:34,267 --> 00:23:37,697 Surprise delivery for Mr King! 487 00:23:37,733 --> 00:23:40,073 -Come over here and open it. -Oh, sorry, Shell, I can't right now. 488 00:23:40,100 --> 00:23:41,570 I think I'm coming down with something. 489 00:23:41,600 --> 00:23:43,130 -We should get you to bed then. -No! 490 00:23:43,167 --> 00:23:46,767 I don't want to get you sick. I think it's swine flu. 491 00:23:46,800 --> 00:23:49,770 So, uh, you should probably go. 492 00:23:49,800 --> 00:23:52,330 (DOORBELL RINGS) 493 00:23:53,200 --> 00:23:55,330 You going to get that? 494 00:23:55,367 --> 00:23:58,497 She's insane! I know why Joplin and Hendrix OD'd now. 495 00:23:58,533 --> 00:24:00,833 It was from hanging out with her! You have to help me get rid of her. 496 00:24:00,867 --> 00:24:02,797 -Who? -My sponsor. She's parking her car now. 497 00:24:02,833 --> 00:24:05,303 I told her that you were a musician and she insisted on meeting you. 498 00:24:05,333 --> 00:24:07,203 Better get your will ready, 'cause you'll be dead in an hour. 499 00:24:07,233 --> 00:24:09,803 -Hi, Sam. -Oh, hi, Shelly. Hi. 500 00:24:09,833 --> 00:24:12,633 Oh, there's nothing like the smell of a musician's apartment. 501 00:24:12,667 --> 00:24:15,197 Oh, you must be the rock star. And you must be one of his groupies. 502 00:24:15,233 --> 00:24:17,503 I'm his girlfriend, actually. And you are? 503 00:24:17,533 --> 00:24:19,073 I'm Suzy, Sam's sponsor. 504 00:24:19,067 --> 00:24:21,667 Oops! Was that meant to be a secret? 505 00:24:21,700 --> 00:24:24,570 -Yeah. -Oh, well. So much for being anonymous. 506 00:24:24,600 --> 00:24:29,270 -What is going on? -Ah, Gwen? What are you doing here? 507 00:24:29,300 --> 00:24:30,930 Shit, you're second toothbrush. 508 00:24:30,967 --> 00:24:33,827 Is it safe to come out now? 509 00:24:33,867 --> 00:24:37,127 -Jesus Christ! -Oh, hi... Everyone. 510 00:24:37,167 --> 00:24:39,867 -I can explain this. -You're cheating on me? 511 00:24:39,900 --> 00:24:41,470 Cheating is such an ugly word. 512 00:24:41,500 --> 00:24:44,930 -We didn't sleep together. -But we did. But I'm his ex... 513 00:24:44,967 --> 00:24:46,767 You musicians are all the same. 514 00:24:46,800 --> 00:24:49,700 Can I just reiterate that we didn't sleep together? 515 00:24:49,733 --> 00:24:51,173 That bra wasn't yours, was it? 516 00:24:51,200 --> 00:24:53,930 No, that was mine. Can I have it back, please? 517 00:24:53,967 --> 00:24:57,467 You've been covering up for your brother's infidelity? That is so co-dependent. 518 00:24:57,500 --> 00:25:00,770 -Is that my hair clip? -Well, you're the worst sponsor ever. 519 00:25:00,800 --> 00:25:02,070 We didn't sleep together. 520 00:25:02,067 --> 00:25:03,897 Who encourages a drug addict to relapse? 521 00:25:03,933 --> 00:25:07,073 Ladies, ladies, please, calm down. 522 00:25:07,067 --> 00:25:09,197 ALL: Shut up! 523 00:25:09,233 --> 00:25:12,473 -Can I have my hair clip back? -Yeah, I'm so, so sorry. 524 00:25:13,400 --> 00:25:15,130 You're such a prick, Andy. 525 00:25:18,733 --> 00:25:20,473 -I'll see you in group? -Yeah. 526 00:25:22,100 --> 00:25:25,330 Maybe we should just forget about the music project for now. 527 00:25:25,367 --> 00:25:27,067 Melodie, please, wait, don't go. 528 00:25:27,100 --> 00:25:29,300 (BLOWING WHISTLE) 529 00:25:29,967 --> 00:25:31,497 (LAUGHING) 530 00:25:31,533 --> 00:25:33,433 I like her. 531 00:25:33,467 --> 00:25:36,327 Can I have my bra back now, please? 532 00:25:40,967 --> 00:25:42,667 Thank you. 533 00:25:42,700 --> 00:25:44,300 (DOOR CLOSES) 534 00:25:45,767 --> 00:25:47,397 What? It was my size. 535 00:25:51,433 --> 00:25:55,203 Oh! I'm never answering my door again. 536 00:25:55,233 --> 00:25:56,633 That's all you learned from today? 537 00:25:56,667 --> 00:25:58,627 How about, "You can't have your cake and eat it too"? 538 00:25:58,667 --> 00:26:02,067 But if I bake the cake, why can't I have a slice? 539 00:26:02,100 --> 00:26:04,430 Yeah, but you tried to eat three cakes. 540 00:26:04,467 --> 00:26:06,067 I think I've got a cake problem. 541 00:26:06,067 --> 00:26:07,627 Okay, I've got to go. 542 00:26:07,667 --> 00:26:10,767 I've got to get on my knees and hope poor, sweet Agnes will take me back. 543 00:26:10,800 --> 00:26:14,330 -You all right? -Yeah, it's not like I'm going to kill myself. 544 00:26:15,233 --> 00:26:16,633 Bye. 545 00:26:28,600 --> 00:26:30,470 (MOBILE VIBRATING) 546 00:26:32,733 --> 00:26:34,233 Stop calling me. 547 00:26:34,267 --> 00:26:36,527 I don't want to hear any more rubbish stories 548 00:26:36,567 --> 00:26:38,897 about you on a farm in the middle of nowhere. 549 00:26:38,933 --> 00:26:41,233 Good, because I'm at East Croydon Station. 550 00:26:44,700 --> 00:26:46,230 I lied. 551 00:26:46,267 --> 00:26:49,497 I knew it. You don't think I'm average plus. 552 00:26:49,533 --> 00:26:52,503 No. I'm not pregnant. 553 00:26:52,533 --> 00:26:55,533 I just said that because I got a kick out of making you feel bad. 554 00:26:55,567 --> 00:26:58,667 I'm not sorry, though. What you did was disgusting and pathetic. 555 00:26:58,700 --> 00:27:00,870 I know. I'm going to work on it. 556 00:27:00,900 --> 00:27:04,300 Okay, well... Anyway, I'm glad I got that off my chest. 557 00:27:05,700 --> 00:27:08,230 Stop staring at my chest. 558 00:27:08,267 --> 00:27:11,627 Casper called. He apologised for everything. 559 00:27:11,667 --> 00:27:13,067 We're getting back together. 560 00:27:13,500 --> 00:27:14,630 Great. 561 00:27:14,667 --> 00:27:16,827 And there's just one more thing. 562 00:27:16,867 --> 00:27:19,127 Okay, but don't hit me too hard. 563 00:27:19,167 --> 00:27:20,627 "Geronimo". 564 00:27:21,933 --> 00:27:24,273 -What? -That's the safe word. 565 00:27:30,467 --> 00:27:35,427 Seriously, you're going to pass up on goodbye forever sex? 566 00:27:35,467 --> 00:27:39,697 It's just... There's someone waiting for me. 567 00:27:39,733 --> 00:27:41,773 Who's more important than sex? 568 00:27:42,900 --> 00:27:44,470 (HORN BEEPING) 569 00:27:46,633 --> 00:27:49,133 -You are in such deep shit. -Don't worry. 570 00:27:49,167 --> 00:27:52,197 The class went on a day hike while I stayed in bed faking sick. 571 00:27:52,233 --> 00:27:53,703 They won't know I'm gone for ages. 572 00:27:53,733 --> 00:27:55,203 Nicely done. What happened? 573 00:27:55,233 --> 00:27:58,073 I thought you were having a great old time with your new best friend. 574 00:27:58,100 --> 00:27:59,330 Murray Thomas dumped me. 575 00:27:59,367 --> 00:28:01,327 He said New Scientist was too expensive 576 00:28:01,367 --> 00:28:04,067 and then Colin Peters agreed to be his best friend for a Kinder Egg. 577 00:28:04,100 --> 00:28:07,070 Mmm. Relationships suck. 578 00:28:07,100 --> 00:28:10,500 We seem to have a few hours to kill before you're a wanted man. 579 00:28:10,533 --> 00:28:12,573 What do you say we swing by Legoland? 580 00:28:12,600 --> 00:28:14,370 Yeah, I'd like that. 581 00:28:14,400 --> 00:28:18,070 Oh, by the way, your phone bum-dialled me while I was waiting. 582 00:28:18,067 --> 00:28:19,727 -Really? What did you hear? -Nothing. 583 00:28:20,867 --> 00:28:22,427 Geronimo! 45523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.