All language subtitles for Uncle.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,270 (HERE I GO AGAIN PLAYING) 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,270 (TURNS OFF ALARM) 3 00:00:13,700 --> 00:00:15,170 (SIGHS) 4 00:00:15,633 --> 00:00:16,633 (GASPS) 5 00:00:18,467 --> 00:00:21,227 -Morning. -Hey there, rock star. 6 00:00:21,267 --> 00:00:23,997 -Sleep well? -Yeah. Like a corpse. 7 00:00:24,033 --> 00:00:27,373 (CHUCKLES) I cannot believe I'm in Andy King's bed. 8 00:00:27,400 --> 00:00:30,000 Me neither. Let's get out of here before he comes back. 9 00:00:30,033 --> 00:00:36,403 Um, no big deal, but I think the condom maybe broke that last time. 10 00:00:36,433 --> 00:00:39,473 What? Please tell me you're on the pill. 11 00:00:39,500 --> 00:00:43,870 I'm kidding! Don't worry, I'm not some kind of Fatal Attraction. 12 00:00:43,900 --> 00:00:46,000 (LAUGHS NERVOUSLY) 13 00:00:46,033 --> 00:00:48,403 -You hungry? -Yeah, like the wolf. 14 00:00:48,433 --> 00:00:50,303 -Why don't I make us something? -Yeah. 15 00:00:50,333 --> 00:00:53,503 (LAUGHS) You're wearing my Alice Cooper T-shirt! 16 00:00:53,533 --> 00:00:57,203 Oh. Yeah, I found it on the floor. Hope that's okay. 17 00:00:57,233 --> 00:01:00,903 Girlfriend's prerogative. Not that I'm your girlfriend. 18 00:01:00,933 --> 00:01:05,103 I mean, I am a girl, and your friend, hopefully. 19 00:01:06,933 --> 00:01:08,373 Uh. 20 00:01:08,400 --> 00:01:09,870 Oh, God. 21 00:01:09,900 --> 00:01:11,770 Hi, I'm Sam and I'm an addict. 22 00:01:11,800 --> 00:01:12,900 ALL: Hi, Sam. 23 00:01:12,933 --> 00:01:14,803 I thought I had it under control. 24 00:01:14,833 --> 00:01:16,533 I felt like Grace Kelly, 25 00:01:16,567 --> 00:01:18,927 but I looked more like Russell Brand in a River Island jumper. 26 00:01:18,967 --> 00:01:20,697 (LAUGHTER) 27 00:01:20,733 --> 00:01:23,933 I've been clean now for a little over a year. 28 00:01:23,967 --> 00:01:28,697 At the moment, I'm just building up the courage to tell my son 29 00:01:28,733 --> 00:01:31,473 what really... Really happened. 30 00:01:31,500 --> 00:01:36,400 But I'm very thankful that he has such a loving and present father, 31 00:01:36,433 --> 00:01:39,233 even if I get a bit jealous of the time they spend together. 32 00:01:39,267 --> 00:01:40,597 I try and tell myself that... 33 00:01:40,633 --> 00:01:42,333 (WHISPERING) love is not a competition. 34 00:01:42,367 --> 00:01:46,227 -(MOBILE RINGS) -Ooh. Is that... Yeah. 35 00:01:47,467 --> 00:01:49,367 (SILENCES PHONE) 36 00:01:49,400 --> 00:01:52,530 Um, the cravings have gone, which I never thought I'd say. 37 00:01:52,567 --> 00:01:55,697 I mean, sometimes when I speak to my ex, I could just kill for a line! 38 00:01:55,733 --> 00:01:57,103 (LAUGHTER) 39 00:01:57,133 --> 00:02:00,603 But I know I just have to focus on the present. 40 00:02:00,633 --> 00:02:03,273 -(MOBILE BUZZES) -It's really about just 41 00:02:03,300 --> 00:02:06,800 staying in the moment, no matter what. 42 00:02:06,833 --> 00:02:09,073 Er, sorry. 43 00:02:11,900 --> 00:02:14,070 (SIGHS) Oh! I should get this. 44 00:02:14,100 --> 00:02:15,330 (STRUMMING ON GUITAR) 45 00:02:15,367 --> 00:02:16,767 What's wrong with my guitar? 46 00:02:16,800 --> 00:02:19,600 I fixed it. Your lower E string was really out of tune. 47 00:02:19,633 --> 00:02:22,433 Well. It was in drop-D. 48 00:02:22,467 --> 00:02:26,967 I always keep my axe in drop-D, for shredding. 49 00:02:27,067 --> 00:02:31,527 Oh. Sorry. I should've asked first. 50 00:02:33,067 --> 00:02:36,727 I think you mean... Axed first. 51 00:02:36,767 --> 00:02:38,097 It's fine, don't worry about it. 52 00:02:38,133 --> 00:02:41,103 Wow, that's lovely. Thank you very much. 53 00:02:44,867 --> 00:02:46,127 Mmm. 54 00:02:47,267 --> 00:02:49,327 -Are you not eating? -Oh, no. I'm not hungry. 55 00:02:49,367 --> 00:02:50,697 But I like watching you eat. 56 00:02:50,733 --> 00:02:53,873 It's like putting a tiny piece of myself inside you. 57 00:02:53,900 --> 00:02:55,830 Shit! I'd better get ready. 58 00:02:55,867 --> 00:02:58,767 I'm singing at a Bar Mitzvah in two hours. Living the dream, right? 59 00:02:58,800 --> 00:03:00,070 Hmm. 60 00:03:00,567 --> 00:03:03,667 (MOBILE RINGS) 61 00:03:03,700 --> 00:03:05,700 -What? -SAM: I'm taking you out for lunch. 62 00:03:05,733 --> 00:03:07,603 Um. I'm already eating, actually. 63 00:03:07,633 --> 00:03:08,833 When's that ever stopped you? 64 00:03:08,867 --> 00:03:10,967 Ben just invited me to his mother's. 65 00:03:11,067 --> 00:03:12,327 He's got some big announcement, 66 00:03:12,367 --> 00:03:14,927 but I'm not going into the scorpion's nest alone. 67 00:03:14,967 --> 00:03:16,867 If I can pretend I'm normal for a couple of hours, 68 00:03:16,900 --> 00:03:18,270 he might drop the custody case. 69 00:03:18,300 --> 00:03:19,770 I need you there to keep me out of trouble. 70 00:03:19,800 --> 00:03:21,900 Are you forgetting who you're even talking to? 71 00:03:21,933 --> 00:03:23,303 (DOORBELL RINGS) 72 00:03:24,633 --> 00:03:26,073 Doorbell. Got to go. 73 00:03:26,833 --> 00:03:28,073 You're coming. 74 00:03:30,433 --> 00:03:34,133 What's that smell? It's like baked beans and sex. 75 00:03:34,167 --> 00:03:37,597 That's my new deodorant. Sexy Beans. 76 00:03:37,633 --> 00:03:41,073 Look, I'm not free and you can't be here right now. 77 00:03:41,067 --> 00:03:43,127 -(DOOR OPENS) -Oh. Hi. 78 00:03:43,167 --> 00:03:47,067 Uh, Shelly, this is my sister, Sam. 79 00:03:47,100 --> 00:03:52,400 Shelly's just here helping me out with that thing. 80 00:03:52,433 --> 00:03:56,473 Any time. If that problem happens again, you know who to call. 81 00:03:56,500 --> 00:04:00,730 Yes, I do. Thank you very much. I have your business card. 82 00:04:00,767 --> 00:04:04,227 (WHISPERING) I'm taking your T-shirt. If you want it back, you better call. 83 00:04:04,267 --> 00:04:07,367 PS, I love role-play. 84 00:04:07,400 --> 00:04:09,430 -Nice meeting you. -Nice meeting you. 85 00:04:11,133 --> 00:04:12,333 I thought you had a girlfriend. 86 00:04:12,367 --> 00:04:14,067 Roly was telling me about Gwen? 87 00:04:14,100 --> 00:04:15,270 Shelly's not my girlfriend. 88 00:04:15,300 --> 00:04:17,930 She just a girl that comes round and says hello. 89 00:04:17,967 --> 00:04:21,797 With her vagina. Please. I know the walk of shame. I invented it. 90 00:04:21,833 --> 00:04:24,503 One minute you're blackout drunk, and the next thing, you're waking up 91 00:04:24,533 --> 00:04:27,673 next to some Brazilian banker in his Holiday Inn executive suite. 92 00:04:27,700 --> 00:04:29,530 Which, by the way, is not as roomy as it sounds. 93 00:04:29,567 --> 00:04:33,327 Now, are you coming, or am I telling Gwen about your sexcapades? 94 00:04:33,367 --> 00:04:36,467 -You haven't even got her number. -Oh, there we go. 95 00:04:36,500 --> 00:04:39,770 Oh! Here it is. It's under favourites. Bless. 96 00:04:39,800 --> 00:04:43,630 Give it back. Give it back. Sam... Give me back my phone! 97 00:04:43,667 --> 00:04:47,067 -Are you coming? It's ringing, it's ringing! -Hang up! 98 00:04:49,933 --> 00:04:53,673 Wait. Shit fuck dick balls crap cock arse motherfucker bitch pussy rimjob. 99 00:04:53,700 --> 00:04:54,900 -Good? -Yup. 100 00:04:54,933 --> 00:04:56,203 (RINGS DOORBELL) 101 00:04:56,633 --> 00:04:58,233 Hey, munchkin! 102 00:04:59,467 --> 00:05:02,067 -ERROL: What's he doing here? -Ah, well... 103 00:05:02,067 --> 00:05:03,797 I've come to give you the news. 104 00:05:04,667 --> 00:05:05,767 You're adopted. 105 00:05:06,867 --> 00:05:09,497 Phew, what a load off! 106 00:05:09,533 --> 00:05:12,673 Hello, stranger! Andy. 107 00:05:12,700 --> 00:05:15,070 Sorry I didn't warn you he was coming. He just insisted. 108 00:05:15,100 --> 00:05:16,170 I can go, if it's too much trouble. 109 00:05:16,200 --> 00:05:19,370 No, no, no. Stay. We're all family here. 110 00:05:21,800 --> 00:05:25,070 (WHISPERING) You'd better not fuck today up for me. 111 00:05:26,200 --> 00:05:27,670 Dad, am I adopted? 112 00:05:27,700 --> 00:05:30,230 No. Where did you hear that rubbish? 113 00:05:30,267 --> 00:05:32,897 Fizzy drinks. Shrinking kids' brains. 114 00:05:32,933 --> 00:05:34,303 It's like syphilis in a can. 115 00:05:34,333 --> 00:05:36,633 Couldn't agree more. They're toxic. 116 00:05:36,667 --> 00:05:38,397 Rex, hey! 117 00:05:38,433 --> 00:05:41,573 Good to see you, Ands, my man. Hey, Sammy. 118 00:05:41,600 --> 00:05:42,800 Rex. Good to see you. 119 00:05:42,833 --> 00:05:44,673 I thought you were saving the world somewhere. 120 00:05:44,700 --> 00:05:48,800 Yeah, yeah. Rwanda, yeah. I'm on leave from OpSmile for two weeks. 121 00:05:48,833 --> 00:05:51,773 Just long enough to catch up with the fam. 122 00:05:51,800 --> 00:05:54,330 -You guys get comfy. I'll tell Mum you're here. -Right. 123 00:05:55,933 --> 00:05:58,333 You'll never guess what Uncle Rex got me from Africa. 124 00:05:58,367 --> 00:06:00,427 -A malaria tent? -A bracelet. 125 00:06:00,467 --> 00:06:02,497 -Masculine. -Aw! It's beautiful, darling. 126 00:06:02,533 --> 00:06:04,433 Last-minute gift from Duty Free? I've been there. 127 00:06:04,467 --> 00:06:08,927 No. Actually, a little girl made it for me after I fixed her cleft palate. 128 00:06:08,967 --> 00:06:10,327 It's so rewarding, watching them 129 00:06:10,367 --> 00:06:13,397 look in the mirror for the first time and hear them say, 130 00:06:13,433 --> 00:06:17,833 "That's me." You know? "That's what I look like now." 131 00:06:17,867 --> 00:06:21,667 Yeah. Actually, that reminds me. I got you a gift too, Errol. 132 00:06:21,700 --> 00:06:23,370 Here it is. There you go. 133 00:06:23,400 --> 00:06:26,370 -Er, thanks. -ANDY: You're welcome. 134 00:06:26,400 --> 00:06:28,830 And remember, that's not any old opened packet of gum. 135 00:06:28,867 --> 00:06:33,197 I got that from an old homeless guy, after I bought him a beer. 136 00:06:34,133 --> 00:06:35,903 Hello, everyone. 137 00:06:35,933 --> 00:06:37,133 Hi, Joan. 138 00:06:37,167 --> 00:06:39,427 If it isn't my favourite ex-daughter-in-law. 139 00:06:39,467 --> 00:06:42,497 -I'm your only ex-daughter-in-law. -Aw. 140 00:06:42,533 --> 00:06:45,703 JOAN: Did Errol tell you, he set up the dining table all by himself? 141 00:06:45,733 --> 00:06:47,533 BEN: Made the name cards and everything. 142 00:06:47,567 --> 00:06:50,097 -Mum, you're sitting next to Dad. -Oh, that's great. 143 00:06:50,133 --> 00:06:52,733 Andy, what a lovely surprise. 144 00:06:52,767 --> 00:06:54,967 Like that time you fell face first into the wedding cake. 145 00:06:55,067 --> 00:06:57,697 (LAUGHTER) 146 00:06:57,733 --> 00:07:00,703 I can't remember anything about that night. I was wasted. 147 00:07:00,733 --> 00:07:02,473 Yes. We remember. 148 00:07:02,500 --> 00:07:04,670 Speaking of, what would everyone like to drink? 149 00:07:04,700 --> 00:07:07,600 I know you love a good glass of white, don't you, Sam? 150 00:07:07,633 --> 00:07:10,703 Oh, Joan, you know I can't... 151 00:07:10,733 --> 00:07:14,873 Wait to try some of your white. That would be lovely. 152 00:07:14,900 --> 00:07:18,130 Ben, can I have a quick word? It's about school fees. 153 00:07:18,167 --> 00:07:21,567 Well, since everyone's pairing off, how about a quick band meeting, Errol? 154 00:07:21,600 --> 00:07:24,600 Come on, it's a simple question. Who do you choose? 155 00:07:24,633 --> 00:07:27,403 -And you're the same distance away? -Yes. The house is on fire. 156 00:07:27,433 --> 00:07:30,603 We're both inside, we're both the exact same distance from you, 157 00:07:30,633 --> 00:07:32,773 and you can only save one of us. Who do you pick? 158 00:07:32,800 --> 00:07:34,530 Is it me, or is it Rex? 159 00:07:34,567 --> 00:07:38,127 Well, Rex is a doctor, so if I got hurt saving him... 160 00:07:38,167 --> 00:07:41,597 Oh, come on, you're not seriously going to pick Jesus Christ, Super Surgeon? 161 00:07:41,633 --> 00:07:44,933 -Why? Are you jealous? -(SCOFFS) Of that clown? Please. 162 00:07:44,967 --> 00:07:48,827 Now, we're both unconscious, so our skills don't come into play this time. 163 00:07:48,867 --> 00:07:50,527 -Who do you pick? -You want me to pick a favourite? 164 00:07:50,567 --> 00:07:55,567 No! No. I just want you to tell me 165 00:07:55,600 --> 00:07:59,370 which one of your uncles you don't want to see burning to death. 166 00:07:59,400 --> 00:08:01,530 Hypothetically. 167 00:08:01,567 --> 00:08:04,067 Do you think Mum and Dad are getting back together? 168 00:08:04,100 --> 00:08:05,630 I think that's what Dad's announcement is. 169 00:08:05,667 --> 00:08:07,767 Pick an uncle and I'll tell you. 170 00:08:07,800 --> 00:08:12,930 All right, I'll pick one, but I need time to think about it. 171 00:08:12,967 --> 00:08:16,867 -SAM: You said you were going to tell her. -I am, I just haven't yet. 172 00:08:16,900 --> 00:08:19,430 It's been a year. She's going to find out I was in rehab at some point. 173 00:08:19,467 --> 00:08:21,067 Where does she think I disappeared to for three months? 174 00:08:21,067 --> 00:08:25,327 I might have told her you went to stay with your parents in Spain, 175 00:08:25,367 --> 00:08:27,427 to regroup after the separation. 176 00:08:27,467 --> 00:08:30,767 -You have terrible honesty issues. -I'm honest. It's just... 177 00:08:30,800 --> 00:08:32,600 If Mum finds out that you did drugs, 178 00:08:32,633 --> 00:08:35,573 she'll probably find out that I did them, too, and I can't do that to her. 179 00:08:35,600 --> 00:08:37,600 She doesn't even know I smoke cigarettes. 180 00:08:37,633 --> 00:08:41,573 Can't you just play along, please, for Roly? 181 00:08:42,967 --> 00:08:45,897 Fine. So, what's this big news? 182 00:08:45,933 --> 00:08:47,403 I'm not telling till after lunch. 183 00:08:47,433 --> 00:08:51,303 -Are you dropping the custody case? -Um... No. 184 00:08:51,333 --> 00:08:53,173 Are you dying? Is it that weird lump on your ball? 185 00:08:53,200 --> 00:08:55,700 What? No. What weird lump? 186 00:08:57,367 --> 00:09:00,367 You're like one of those bomb sniffing dogs. 187 00:09:00,400 --> 00:09:04,200 Eh, have you got any beer? 188 00:09:04,233 --> 00:09:07,073 -Cheers. -You know, you might not remember the wedding, 189 00:09:07,100 --> 00:09:08,730 but I do. 190 00:09:08,767 --> 00:09:10,897 And aside from the heartbreak of watching my son make the biggest 191 00:09:10,933 --> 00:09:16,733 mistake of his life, it was one of the more enjoyable nights I've had. 192 00:09:16,767 --> 00:09:19,297 Yeah. Yeah, the band were good, weren't they? 193 00:09:19,333 --> 00:09:21,573 Oh, I'm not talking about the band. 194 00:09:23,067 --> 00:09:27,867 Errol is a lucky boy. Two strapping uncles looking out for him. 195 00:09:27,900 --> 00:09:30,870 -Keep him on his toes. -REX: What are you two gossiping about? 196 00:09:30,900 --> 00:09:33,130 Your amazing cooking. 197 00:09:33,167 --> 00:09:38,197 Rex is making spring lamb au jus with potatoes dauphinoise. 198 00:09:38,233 --> 00:09:40,073 I swear, if he hadn't become a paediatric surgeon, 199 00:09:40,100 --> 00:09:44,200 -he'd be a Michelin-star chef by now. -(LAUGHS) No, it's nothing. 200 00:09:44,233 --> 00:09:47,203 The secret is you've just got to slow roast it for ages 201 00:09:47,233 --> 00:09:52,073 on an achingly low temp, until the meat just melts off the bone. 202 00:09:52,067 --> 00:09:54,697 -You are just too perfect. -(LAUGHS) 203 00:09:54,733 --> 00:09:56,073 (DOORBELL RINGS) 204 00:09:56,067 --> 00:09:57,597 That'll be the others. 205 00:10:01,433 --> 00:10:03,703 "You're just too perfect." 206 00:10:05,600 --> 00:10:06,830 Andy! Hey. 207 00:10:06,867 --> 00:10:09,167 Bruce? What are you doing here? 208 00:10:09,200 --> 00:10:12,870 Our kids play on the same football team. How do you two... 209 00:10:12,900 --> 00:10:15,200 -Fight club. -Mate! First rule. 210 00:10:15,233 --> 00:10:17,503 Watch out for this one. She tackles like John Terry. 211 00:10:17,533 --> 00:10:20,273 Ah! Let's hope she isn't racist like John Terry. 212 00:10:22,033 --> 00:10:24,773 -Allegedly. -Mrs Meyer, these are for you. 213 00:10:24,800 --> 00:10:28,300 -(SNIFFS) Oh, they're lovely. Where did you get them? -Tesco. 214 00:10:28,333 --> 00:10:30,903 Hey, Bruce. How's Claire? 215 00:10:30,933 --> 00:10:35,333 Uh, great. Busy managing the salon. Work, work, work. 216 00:10:35,367 --> 00:10:37,427 She did Tiff's nails. Show her, Tiff. 217 00:10:37,467 --> 00:10:39,997 -Oh, wow. Those are fab. -Do you like them, Errol? 218 00:10:40,033 --> 00:10:41,633 Mum's nail polish gives me a rash. 219 00:10:41,667 --> 00:10:44,427 Bruce, this is my brother, Rex. He's visiting from Africa. 220 00:10:44,467 --> 00:10:47,067 Oh, cool. My dad's Nigerian. Igbo. 221 00:10:47,100 --> 00:10:49,930 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 222 00:10:49,967 --> 00:10:52,127 -Yes. -What did you say, Uncle Rex? 223 00:10:52,167 --> 00:10:53,697 I asked how he was doing, in Igbo. 224 00:10:53,733 --> 00:10:57,973 Entre dans mon jacuzzi. What's that in French, Errol? 225 00:10:58,000 --> 00:11:00,070 -Get in my Jacuzzi? -You're welcome. 226 00:11:00,100 --> 00:11:02,770 Sam, would you like to help me put these in water? 227 00:11:02,800 --> 00:11:06,070 Come on, kids, I'll tell you about how I helped a lioness give birth. 228 00:11:06,067 --> 00:11:08,067 Spoiler alert, he's the father. 229 00:11:08,967 --> 00:11:10,667 I didn't know you were mates with Ben. 230 00:11:10,700 --> 00:11:13,700 Oh, no. We're not really. He invited Tiff so Errol would have company. 231 00:11:13,733 --> 00:11:16,433 I swear I wouldn't have come if I knew you and Sam were here. 232 00:11:16,467 --> 00:11:18,467 I mean, with the custody thing. I hate picking sides. 233 00:11:18,500 --> 00:11:20,470 Yeah, but if you had to, you'd pick Sam, right? 234 00:11:20,500 --> 00:11:23,170 -She's always going on about how much she likes you. -Really? 235 00:11:23,200 --> 00:11:25,470 No. But you know, she could have been. 236 00:11:25,500 --> 00:11:28,630 -Now, I'm cooler than Rex, aren't I? -Yeah, definitely. 237 00:11:28,667 --> 00:11:31,067 If you were a boy band, he'd be like Gary Barlow. 238 00:11:31,067 --> 00:11:35,067 He gets all the respect, but Robbie's having all the fun. 239 00:11:35,067 --> 00:11:37,327 But people still respect Robbie as well, right? 240 00:11:38,100 --> 00:11:39,370 -Yeah, sure. -Yeah. 241 00:11:39,400 --> 00:11:41,930 Now tell me this, is it incest 242 00:11:41,967 --> 00:11:44,597 if you had sex with your ex-GILF-in-law? 243 00:11:44,633 --> 00:11:46,203 What? 244 00:11:46,233 --> 00:11:48,633 -Never mind. -Isn't Errol doing well? 245 00:11:48,667 --> 00:11:51,167 I know. Did he tell you he got an A on his family tree project? 246 00:11:51,200 --> 00:11:55,400 Brilliant. You know I was so worried about him after the separation. 247 00:11:55,433 --> 00:11:58,133 Especially when you were in Spain, living it up. 248 00:11:58,167 --> 00:12:00,527 Thank goodness Ben was around to pick up the pieces. 249 00:12:00,567 --> 00:12:02,067 You still haven't touched your wine. 250 00:12:02,067 --> 00:12:04,397 I'm just saving it for the meal. 251 00:12:07,100 --> 00:12:10,370 Sam, are we friends? 252 00:12:10,400 --> 00:12:11,600 Of course. Yes. 253 00:12:11,633 --> 00:12:13,273 Oh, good. 254 00:12:13,300 --> 00:12:16,670 I was afraid we had a sort of Queen Liz and Diana sort of thing going on. 255 00:12:16,700 --> 00:12:19,500 -We all know how that ended. -Right. So who's Charles? 256 00:12:19,533 --> 00:12:24,403 Well, the family is Charles. And we all want what's best for Charles, don't we? 257 00:12:24,433 --> 00:12:27,073 I mean, just because you ran off to Spain when Errol needed you most, 258 00:12:27,067 --> 00:12:31,067 doesn't mean that your heart isn't in the right place. 259 00:12:31,067 --> 00:12:33,067 I'm sure you had your reasons. 260 00:12:34,367 --> 00:12:37,427 Here, let's make a toast. 261 00:12:38,100 --> 00:12:40,570 To Charles. 262 00:12:40,600 --> 00:12:43,070 Oh, actually, I just remembered. I'm on antibiotics. 263 00:12:43,067 --> 00:12:46,067 -I shouldn't really be drinking. -Just one sip won't kill you. 264 00:12:46,100 --> 00:12:48,700 Come on, drink up, or I'll feel insulted. 265 00:12:59,600 --> 00:13:01,070 This is grape juice. 266 00:13:01,067 --> 00:13:03,727 Like I'd give wine to an addict! That was too easy. 267 00:13:03,767 --> 00:13:05,967 I mean, how can you be trusted with Errol's custody 268 00:13:06,067 --> 00:13:08,067 when you can't even stay on the wagon? 269 00:13:08,100 --> 00:13:09,970 So you knew that I was in rehab? 270 00:13:10,067 --> 00:13:13,427 A friend of mine spotted you in the same clinic as her anorexic daughter. 271 00:13:13,467 --> 00:13:17,697 Don't tell Ben I know. He likes to think he has secrets. 272 00:13:17,733 --> 00:13:20,433 Just going to go and put some change in the meter. 273 00:13:21,800 --> 00:13:24,800 -Who do you support, Errol? -He's a Gooner, like his uncle and me. 274 00:13:24,833 --> 00:13:26,803 You said you were a Spurs fan, like your mum and me. 275 00:13:26,833 --> 00:13:31,073 I like them both. I couldn't possibly pick a favourite. 276 00:13:31,067 --> 00:13:33,067 You can't like Tottenham and Arsenal! 277 00:13:33,067 --> 00:13:35,697 That's like rooting for the Nazis and the French Resistance. 278 00:13:35,733 --> 00:13:38,933 Arsenal got more French players. Doesn't that make Spurs the Nazis? 279 00:13:38,967 --> 00:13:40,227 Spurs have a lot of Jewish fans, though. 280 00:13:40,267 --> 00:13:42,497 Yeah. Not many Jewish Nazis, are there? 281 00:13:42,533 --> 00:13:44,373 Since when do you care about football, Andy? 282 00:13:44,400 --> 00:13:45,970 BRUCE: You should support Fulham, like me and Tiff. 283 00:13:46,067 --> 00:13:48,497 Nobody gets hurt when you support Fulham. They're Switzerland. 284 00:13:48,533 --> 00:13:51,573 Oh, that reminds me. This is a football field I helped build 285 00:13:51,600 --> 00:13:53,170 when I was stationed in Somalia. 286 00:13:53,200 --> 00:13:56,230 (SCOFFS) Nice job. There's not even any grass on it. 287 00:13:56,267 --> 00:13:58,367 Yeah, I know, but the kids don't mind. 288 00:13:58,400 --> 00:14:00,170 It used to be a mass grave. 289 00:14:02,167 --> 00:14:03,567 Can you guess what it's called now? 290 00:14:03,600 --> 00:14:05,070 "No grass field"? 291 00:14:05,067 --> 00:14:08,267 -It's called Errolfield. -Nice touch, bro. 292 00:14:08,300 --> 00:14:10,170 Very cool. (CHUCKLES) 293 00:14:11,800 --> 00:14:13,300 (COUGHS) 294 00:14:13,333 --> 00:14:15,533 Looking at a dusty field makes me feel thirsty. 295 00:14:15,567 --> 00:14:17,927 Uncle Andy, I'd really like an apple juice. 296 00:14:17,967 --> 00:14:19,367 Your legs aren't broken. 297 00:14:19,400 --> 00:14:22,070 You can have my drink, Errol. I didn't touch the sides. 298 00:14:22,100 --> 00:14:26,630 Thanks, but I really just want some apple juice. It's my... Favourite. 299 00:14:26,667 --> 00:14:27,867 I'll get you one, mate. 300 00:14:27,900 --> 00:14:29,430 I got this one, T-Rex. 301 00:14:31,300 --> 00:14:33,530 Oh, help yourself. 302 00:14:33,567 --> 00:14:35,367 You certainly did at the wedding. 303 00:14:36,467 --> 00:14:37,527 Um, where's Sam? 304 00:14:37,567 --> 00:14:40,597 I'm not sure. Have you tried Spain? 305 00:14:41,667 --> 00:14:43,467 ALL: Oh! 306 00:14:45,100 --> 00:14:46,830 His Highness' apple juice. 307 00:14:46,867 --> 00:14:47,927 Not thirsty any more. 308 00:14:47,967 --> 00:14:49,467 Bruce, if you and Tiff are interested, 309 00:14:49,500 --> 00:14:51,900 Rex and I are taking Errol camping next weekend. 310 00:14:51,933 --> 00:14:54,573 I'm going to teach this little guy all about edible plants. 311 00:14:54,600 --> 00:14:56,730 ERROL: Uncle Rex makes botany really fun. 312 00:14:56,767 --> 00:15:00,167 Botany's my... Favourite. 313 00:15:00,200 --> 00:15:03,600 I ate an orchid on a Thai beef salad once. 314 00:15:04,600 --> 00:15:06,070 It was interesting. 315 00:15:06,067 --> 00:15:08,067 Yeah. Well, what did I teach you last week? 316 00:15:08,067 --> 00:15:09,467 How to delete my search history? 317 00:15:09,500 --> 00:15:11,430 Bingo. And that's a skill for life. 318 00:15:11,467 --> 00:15:14,827 Right, half-time. Who's up for a game of three-a-side? 319 00:15:14,867 --> 00:15:16,467 Um... 320 00:15:17,900 --> 00:15:19,130 Dad. 321 00:15:19,933 --> 00:15:22,173 -Bruce. -Yes! 322 00:15:22,200 --> 00:15:24,670 You should pick Andy. I haven't played in ages. 323 00:15:24,700 --> 00:15:26,500 -Bit rusty. -Uncle... 324 00:15:27,733 --> 00:15:29,133 Rex. 325 00:15:30,100 --> 00:15:31,830 Andy, I guess. 326 00:15:31,867 --> 00:15:34,167 (DIG A LITTLE DEEPER PLAYING) 327 00:16:02,800 --> 00:16:04,100 TIFFANY: He's amazing. 328 00:16:04,133 --> 00:16:06,103 Heard West Ham tried signing him, 329 00:16:06,133 --> 00:16:08,433 but he just wanted to be a doctor. 330 00:16:09,467 --> 00:16:10,967 Well, then... 331 00:16:11,067 --> 00:16:12,797 It's time to send him back to the hospital. 332 00:16:12,833 --> 00:16:14,533 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 333 00:16:14,567 --> 00:16:16,567 Go, go, go! Take him! 334 00:16:19,733 --> 00:16:23,233 Oh, shit! 335 00:16:24,100 --> 00:16:25,670 (GLASS SMASHES) 336 00:16:25,700 --> 00:16:27,800 I'm really, really sorry. 337 00:16:27,833 --> 00:16:29,303 It's fine. 338 00:16:29,333 --> 00:16:32,573 I'm sure you can find a way of making it up to me. 339 00:16:32,600 --> 00:16:34,970 What were you doing kicking the ball like that, anyway? 340 00:16:35,067 --> 00:16:36,197 It was a miskick. 341 00:16:36,233 --> 00:16:38,103 BEN: Bruce, did that look like a miskick to you? 342 00:16:38,133 --> 00:16:40,873 I didn't see. My contact fell out. 343 00:16:40,900 --> 00:16:43,070 But you're wearing your glasses. 344 00:16:43,100 --> 00:16:45,070 Where's Mum? 345 00:16:45,067 --> 00:16:47,527 Mum? Mum? 346 00:16:47,567 --> 00:16:49,497 Maybe she ran away. 347 00:16:49,533 --> 00:16:52,803 -Why would you say that? -That's what my dad did, my real dad. 348 00:16:52,833 --> 00:16:54,633 He was a worthless fart-hole. 349 00:16:54,667 --> 00:16:56,267 That's what my mum says. 350 00:16:56,300 --> 00:16:58,070 Do you think you'll ever get married? 351 00:16:58,067 --> 00:17:00,067 Oh, yeah, definitely! Yeah. 352 00:17:00,067 --> 00:17:01,297 I want loads of kids. 353 00:17:01,333 --> 00:17:04,873 If I have a girl, I'm going to call her Scout, 354 00:17:04,900 --> 00:17:06,400 like in To Kill A Mockingbird. 355 00:17:06,433 --> 00:17:08,073 If I have a boy, I'm going to call him Spock. 356 00:17:08,067 --> 00:17:10,927 But I don't want a husband, though. I'm going to get a sperm donor. 357 00:17:10,967 --> 00:17:12,397 What's that? I'm not really sure. 358 00:17:12,433 --> 00:17:14,603 I heard about it on Jeremy Kyle. 359 00:17:16,300 --> 00:17:18,900 Have you ever kissed a girl on the mouth? 360 00:17:18,933 --> 00:17:21,903 The human mouth has over 1,000 different types of bacteria. 361 00:17:21,933 --> 00:17:23,373 So, is that a "no"? 362 00:17:24,333 --> 00:17:25,833 Er... 363 00:17:25,867 --> 00:17:27,597 Oh, just close your eyes. 364 00:17:30,400 --> 00:17:32,070 What are you two doing in my bedroom? 365 00:17:32,067 --> 00:17:33,467 We're not kissing on the mouth. 366 00:17:34,067 --> 00:17:36,927 No, you hang up first. 367 00:17:36,967 --> 00:17:39,427 No, you hang up first! 368 00:17:39,467 --> 00:17:41,397 -(HANGS UP) -Look, about your mum's face. 369 00:17:41,433 --> 00:17:43,403 Um... It was an accident. 370 00:17:43,433 --> 00:17:45,733 Not her face, she's got a beautiful face. 371 00:17:45,767 --> 00:17:46,897 Not in a sexy way. 372 00:17:46,933 --> 00:17:48,573 -For her age... -Did you find Sam? 373 00:17:48,600 --> 00:17:50,530 -Not yet. -This is typical. 374 00:17:50,567 --> 00:17:53,227 When we were married, she'd always disappear like this after a big fight. 375 00:17:53,267 --> 00:17:54,527 She was always paranoid I was cheating on her. 376 00:17:54,567 --> 00:17:56,327 -Were you cheating on her? -Not always. 377 00:17:56,367 --> 00:17:58,867 -Look, about that call... -You don't need to explain. 378 00:17:58,900 --> 00:18:00,330 No, I want to. 379 00:18:00,367 --> 00:18:03,297 See, I've been seeing someone else. 380 00:18:03,333 --> 00:18:05,233 That's why I invited everyone here. 381 00:18:05,267 --> 00:18:06,927 Everyone else, not you. 382 00:18:06,967 --> 00:18:09,867 I wanted Errol to have as many people around him as possible 383 00:18:09,900 --> 00:18:11,530 for support, when I break the news. 384 00:18:11,567 --> 00:18:12,827 Do you think he'll be all right? 385 00:18:12,867 --> 00:18:15,067 Yeah, sure. He's a tough kid. 386 00:18:15,100 --> 00:18:16,770 As long as he's got his inhaler. 387 00:18:18,600 --> 00:18:19,800 Y'ello! 388 00:18:19,833 --> 00:18:21,133 (SNIFFLING) 389 00:18:25,233 --> 00:18:27,303 -Uh, are you all right? -Yeah. 390 00:18:27,333 --> 00:18:30,503 Yeah, I'm great. Just got some dust in my eyes. 391 00:18:30,533 --> 00:18:32,303 I should probably tell the others I found you. 392 00:18:32,333 --> 00:18:34,403 No, just wait. Just give me a minute. 393 00:18:42,733 --> 00:18:45,773 Ben and I used to come up here and smoke a joint 394 00:18:45,800 --> 00:18:48,200 while Joan was changing Errol's nappies. 395 00:18:48,233 --> 00:18:49,573 You must think I'm really stupid 396 00:18:49,600 --> 00:18:53,430 hiding in an attic like... Anne Frank or something. 397 00:18:53,467 --> 00:18:55,767 Sometimes I tell Claire I'm going out to buy milk, 398 00:18:55,800 --> 00:18:58,430 but I'm really going to Starbucks to work on my comics. 399 00:18:58,467 --> 00:19:01,727 -You draw comics? -Well, webcomics. 400 00:19:01,767 --> 00:19:06,597 And I can't actually draw, it's more stick figures with witty writing. 401 00:19:06,633 --> 00:19:08,533 Attempted witty writing. 402 00:19:08,567 --> 00:19:10,297 Yeah, I know. "Grow up, Bruce." 403 00:19:10,333 --> 00:19:13,103 -Claire thinks it's stupid, too. -It's not stupid. It's sweet. 404 00:19:13,133 --> 00:19:17,673 -I just didn't know you were so nerdy. -Really? 405 00:19:17,700 --> 00:19:18,930 I mean, come on, look at me. 406 00:19:18,967 --> 00:19:21,097 -I guess you're right! -Thanks. 407 00:19:22,333 --> 00:19:24,303 I am a terrible mother, aren't I? 408 00:19:24,333 --> 00:19:27,073 What? No. You're a great mum. 409 00:19:27,067 --> 00:19:28,897 I see the way Roly looks at you. 410 00:19:28,933 --> 00:19:30,673 -That's just his lazy eye. -(CHUCKLES) 411 00:19:30,700 --> 00:19:32,800 But you look like you know what you're doing. 412 00:19:32,833 --> 00:19:34,073 What's your secret? 413 00:19:34,100 --> 00:19:37,130 Honestly? When things get too much, 414 00:19:37,167 --> 00:19:39,597 I have a special pillow I scream into. 415 00:19:39,633 --> 00:19:42,203 -How often do you need the pillow? -Not often. 416 00:19:42,233 --> 00:19:44,803 -About 10 times a day. -(LAUGHING) 417 00:19:44,833 --> 00:19:48,103 And if you don't have a pillow to hand, you can use your arm. 418 00:19:48,967 --> 00:19:50,797 Like so... 419 00:19:50,833 --> 00:19:52,603 (MUFFLED SCREAM) 420 00:19:55,833 --> 00:19:59,803 (MUFFLED SCREAM) 421 00:19:59,833 --> 00:20:02,203 -Oh! -Wow! Better? 422 00:20:02,233 --> 00:20:05,073 -I feel a little bit light-headed. -Yeah, I know, right? 423 00:20:05,800 --> 00:20:07,170 (SIGHS) 424 00:20:07,667 --> 00:20:09,897 Oh, this is it. 425 00:20:09,933 --> 00:20:12,003 I'm going to be a single mum for the rest of my life. 426 00:20:12,033 --> 00:20:13,933 I'm going to end up like Joan. 427 00:20:13,967 --> 00:20:19,467 Some nasty, mean, bitchy cow who hasn't had a willy up her in about a century. 428 00:20:20,500 --> 00:20:22,630 Don't worry, you'll get a willy up you. 429 00:20:22,667 --> 00:20:25,327 (BOTH LAUGHING) 430 00:20:25,367 --> 00:20:28,367 But seriously, I... I think you'll find someone. 431 00:20:28,400 --> 00:20:32,100 You know, you're smart, funny, attractive. 432 00:20:32,133 --> 00:20:34,703 -You're great at hide and seek. -You found me. 433 00:20:34,733 --> 00:20:36,603 Well, I'm an excellent seeker. 434 00:20:40,667 --> 00:20:41,697 REX: Found her! 435 00:20:44,533 --> 00:20:46,073 What on earth are you doing up here? 436 00:20:46,100 --> 00:20:47,870 What happened to your face? 437 00:20:47,900 --> 00:20:49,530 What's that smell? 438 00:20:49,567 --> 00:20:51,267 (FIRE ALARM BEEPS) 439 00:20:52,700 --> 00:20:54,170 Shit! 440 00:20:55,967 --> 00:20:57,297 It's ruined. 441 00:20:57,333 --> 00:20:58,603 Who's up for curry, then? 442 00:20:58,633 --> 00:21:00,133 I don't mind it a little well-done. 443 00:21:00,167 --> 00:21:03,867 -Uncle Rex, why did you set it so high? -I didn't. 444 00:21:03,900 --> 00:21:05,770 (IMITATES DRUM ROLL) 445 00:21:05,800 --> 00:21:08,470 -We'd better call Scotland Yard, then. -You did this! 446 00:21:08,500 --> 00:21:11,270 -Whoa, Rex, slow down. -Andy's never touched an oven in his life. 447 00:21:11,300 --> 00:21:12,700 -He can barely cook a Pot Noodle. -Yeah. 448 00:21:12,733 --> 00:21:14,373 Why would I want to ruin my own lunch? 449 00:21:14,400 --> 00:21:16,770 I don't know. You tell me. You've been jabbing at me all day. 450 00:21:16,800 --> 00:21:18,730 What, did I piss you off in a past life or something? 451 00:21:18,767 --> 00:21:21,097 (HIGH-PITCHED) "Oh, the golden boy never does anything wrong. 452 00:21:21,133 --> 00:21:23,103 "Oh, look at me, I'm the world's best surgeon. 453 00:21:23,133 --> 00:21:25,073 "Oh, look at me, I'm the world's best chef. 454 00:21:25,067 --> 00:21:27,067 "Oh, look at me, I'm the world's best uncle!" 455 00:21:27,100 --> 00:21:29,070 Well, at least I've put my time in with Roly. 456 00:21:29,067 --> 00:21:31,527 -Where've you been this last decade? -Please stop fighting over me. 457 00:21:31,567 --> 00:21:33,067 -Stay out of this, Errol! -Stay out of this, Errol! 458 00:21:33,067 --> 00:21:36,667 You are like a one-man typhoon. Is there anything you can't ruin? 459 00:21:36,700 --> 00:21:40,200 Oh, get over it, love. I'm sorry I shagged you and then never called. 460 00:21:41,600 --> 00:21:43,700 Have you lost your mind? 461 00:21:43,733 --> 00:21:44,933 We never shagged. 462 00:21:44,967 --> 00:21:46,927 Er, hello? The wedding. 463 00:21:46,967 --> 00:21:50,467 We shared a joint at the wedding, you idiot. 464 00:21:50,500 --> 00:21:51,770 What's a joint? 465 00:21:51,800 --> 00:21:53,730 -It's a marijuana cigarette. -Where did you learn that? 466 00:21:53,767 --> 00:21:55,527 -Jeremy Kyle. -So, wait, you're judging me for going to rehab, 467 00:21:55,567 --> 00:21:59,227 -while you're the pothead? -I tried it once, 12 years ago. 468 00:21:59,267 --> 00:22:01,127 That hardly makes me Keith Richards. 469 00:22:01,167 --> 00:22:02,597 I tried peyote once in Guadalajara. 470 00:22:02,633 --> 00:22:04,233 Big deal, I did meth twice in Hackney. 471 00:22:04,267 --> 00:22:06,667 Well, two-and-a-half times. It's complicated. 472 00:22:06,700 --> 00:22:09,630 Wait, Mum, you knew Sam went to rehab? 473 00:22:09,667 --> 00:22:11,467 Of course I did, darling, I'm your mother. 474 00:22:11,500 --> 00:22:14,630 -Anyway, everyone's in rehab, it's the new black. -What's rehab? 475 00:22:14,667 --> 00:22:17,727 -Hotel for druggies. -But, Mum, I thought you were sick. 476 00:22:17,767 --> 00:22:19,597 I was, munchkin. I'll explain everything later. 477 00:22:19,633 --> 00:22:22,173 Why didn't you say you knew? I could have used your support. 478 00:22:22,200 --> 00:22:23,630 Because she loves keeping secrets. 479 00:22:23,667 --> 00:22:26,697 I'm sure she knew you were doing all the coke in Colombia, too. 480 00:22:27,633 --> 00:22:30,073 That isn't true, is it? 481 00:22:30,067 --> 00:22:31,367 -Ben? -What's wrong with Coca-Cola? 482 00:22:31,400 --> 00:22:32,830 They're talking about cocaine. 483 00:22:32,867 --> 00:22:34,697 -Jesus, Tiff! -Jeremy Kyle? 484 00:22:34,733 --> 00:22:36,073 Top Gear. 485 00:22:36,100 --> 00:22:38,600 This is your fault! I knew you'd find a way of screwing this day up! 486 00:22:38,633 --> 00:22:42,233 My fault? I'm not the one that invited everyone here to make a big announcement. 487 00:22:42,267 --> 00:22:45,227 Trust me, mate, no one cares that you're getting laid. 488 00:22:45,267 --> 00:22:46,927 SAM: What's he talking about? 489 00:22:46,967 --> 00:22:50,467 Well, I didn't want everyone to find out like this, but, um... 490 00:22:50,500 --> 00:22:53,730 (CLEARS THROAT) I've been seeing someone. 491 00:22:53,767 --> 00:22:55,397 Her name's Veronica. 492 00:22:55,433 --> 00:22:57,773 -JOAN: Is she joining us? -BEN: Not today. 493 00:22:57,800 --> 00:23:03,670 But I wanted to prepare everyone for the idea. To avoid any dramas. 494 00:23:03,700 --> 00:23:07,130 So you're emotionally fluffing us? That is so typical of you. 495 00:23:07,167 --> 00:23:10,497 Your ego is so inflated you have to make a major event out of everything! 496 00:23:10,533 --> 00:23:12,473 BEN: Well, excuse me if I thought this was important. 497 00:23:12,500 --> 00:23:14,230 You're the one who left me, remember? 498 00:23:14,267 --> 00:23:17,297 -I wanted to work things out. -You were driving me crazy! 499 00:23:17,333 --> 00:23:19,533 My wife's cheating on me! 500 00:23:21,900 --> 00:23:24,900 -Errol? Errol, are you all right? -SAM: Oh, my God! 501 00:23:24,933 --> 00:23:26,233 It's his asthma. It's the smoke. 502 00:23:26,267 --> 00:23:27,797 I'll get his inhaler, it's in my bag. 503 00:23:27,833 --> 00:23:29,933 Okay, Errol, I need you to take slow, deep breaths for me. 504 00:23:29,967 --> 00:23:31,797 -Okay, mate? Breathe... -(GASPING) 505 00:23:36,500 --> 00:23:37,930 Oh, it's not working! 506 00:23:37,967 --> 00:23:39,797 REX: I don't think it's his asthma. I think it's a panic attack. 507 00:23:39,833 --> 00:23:43,233 Errol, I need you to try and think of something relaxing. 508 00:23:43,267 --> 00:23:45,127 (ERROL BREATHING HEAVILY) 509 00:23:45,167 --> 00:23:47,327 ANDY: * When you're going to the loo 510 00:23:47,367 --> 00:23:49,867 * And your pants are full of poo 511 00:23:49,900 --> 00:23:55,470 * Diarrhoea, diarrhoea 512 00:23:55,500 --> 00:23:57,570 * When you're climbing up a ladder 513 00:23:57,600 --> 00:23:59,300 * And you're feeling something splatter 514 00:23:59,333 --> 00:24:03,303 * Diarrhoea, diarrhoea 515 00:24:03,333 --> 00:24:05,403 * When your stomach starts to hurt 516 00:24:05,433 --> 00:24:07,273 * And you need to squirt some dirt 517 00:24:07,300 --> 00:24:11,300 * Diarrhoea, diarrhoea 518 00:24:11,333 --> 00:24:13,633 * When you're sitting on a mountain 519 00:24:13,667 --> 00:24:16,227 * And your bum becomes a fountain... 520 00:24:16,267 --> 00:24:21,067 ALL: * Diarrhoea, diarrhoea 521 00:24:21,067 --> 00:24:25,067 * When you're driving in your car 522 00:24:25,067 --> 00:24:28,767 * And your house is just too far 523 00:24:28,800 --> 00:24:34,070 * Diarrhoea, diarrhoea 524 00:24:43,567 --> 00:24:45,727 Joan, I know you think I'm a mess, 525 00:24:45,767 --> 00:24:49,767 and I have my moments, but I am a good mum. 526 00:24:52,633 --> 00:24:54,073 I know. 527 00:24:55,367 --> 00:24:57,197 And I'm sorry for earlier. 528 00:24:58,467 --> 00:25:01,827 I can get a bit Mommy Dearest when I'm let out of my cage. 529 00:25:01,867 --> 00:25:04,167 Ben and I should have been straight with you from the start. 530 00:25:04,200 --> 00:25:07,470 We all really need to communicate better. For Roly's sake. 531 00:25:07,500 --> 00:25:10,930 Because I would like to be friends, Joan. 532 00:25:10,967 --> 00:25:13,367 We don't have to be friends, darling. 533 00:25:14,067 --> 00:25:15,527 We're family! 534 00:25:16,867 --> 00:25:18,227 More grape juice? 535 00:25:20,400 --> 00:25:23,570 Look, um, I'm sorry I ruined your roast. 536 00:25:23,600 --> 00:25:26,330 It's just, with all your cool stories and... 537 00:25:26,367 --> 00:25:28,367 The way Roly looks up to me? 538 00:25:28,400 --> 00:25:31,730 No, actually, just your cool stories. Yeah. 539 00:25:31,767 --> 00:25:34,767 -You know I sometimes get jealous of you, right? -Really, why? 540 00:25:34,800 --> 00:25:37,870 You make him laugh and you've got that whole music connection. 541 00:25:37,900 --> 00:25:40,170 I've got no musical talent whatsoever. 542 00:25:40,200 --> 00:25:41,670 Yeah, you're right. 543 00:25:41,700 --> 00:25:44,870 I suppose I am an unbelievably cool uncle. 544 00:25:44,900 --> 00:25:46,070 Yeah. 545 00:25:46,100 --> 00:25:48,630 Yeah, I mean, sometimes being handsome 546 00:25:48,667 --> 00:25:51,127 and super intelligent isn't everything. 547 00:25:57,533 --> 00:26:00,673 -How did it go? -He's going to need time to process. 548 00:26:00,700 --> 00:26:02,500 He's asked to see his uncles. 549 00:26:14,600 --> 00:26:16,730 Did you know I've got a tattoo? 550 00:26:16,767 --> 00:26:18,967 I'd show it you, but it's in a... 551 00:26:19,067 --> 00:26:20,867 Hard to reach place. 552 00:26:20,900 --> 00:26:24,130 -Do you know what it says? -"Boobs", with nipples inside the "O's"? 553 00:26:24,167 --> 00:26:28,497 I wish. No, it says, "Will you go out with me, Dolores?" 554 00:26:28,533 --> 00:26:29,503 She was a girl at uni. 555 00:26:29,533 --> 00:26:31,803 I thought she'd be won over by my, um... 556 00:26:32,667 --> 00:26:33,697 Dedication. 557 00:26:33,733 --> 00:26:36,073 -What did she say? -Well, she laughed in my face. 558 00:26:36,100 --> 00:26:38,070 After I pulled my trousers back up. 559 00:26:38,100 --> 00:26:41,070 Point is, that thing is going nowhere. 560 00:26:42,067 --> 00:26:43,367 Just like us. 561 00:26:43,400 --> 00:26:45,870 And, sure, your dad might be seeing a new bird, 562 00:26:45,900 --> 00:26:49,570 but he's still your dad, and your mum's still your mum, 563 00:26:49,600 --> 00:26:51,130 and they both love you. 564 00:26:51,167 --> 00:26:53,097 For some weird reason. 565 00:26:53,133 --> 00:26:55,373 What your uncle, Andy, is trying to say is, 566 00:26:55,400 --> 00:26:58,500 if you ever need anyone to talk to, you know who to call. 567 00:27:00,067 --> 00:27:01,797 -Me. -Me. 568 00:27:01,833 --> 00:27:03,633 Did you make sure the needle was sterilised? 569 00:27:03,667 --> 00:27:05,497 Because you know you can catch hepatitis from a tattoo. 570 00:27:05,533 --> 00:27:08,773 Yeah, don't worry about that. I had it bleached, burnt and boiled. 571 00:27:09,467 --> 00:27:10,527 Thanks, guys. 572 00:27:17,467 --> 00:27:19,167 Nice job, man. 573 00:27:19,600 --> 00:27:21,270 Yeah. 574 00:27:21,300 --> 00:27:23,300 I'm definitely his favourite. 575 00:27:24,500 --> 00:27:25,530 Mmm... 576 00:27:26,500 --> 00:27:28,370 (INDISTINCT CHATTER) 577 00:27:30,200 --> 00:27:31,970 -ERROL: Gingin? -Yes, darling? 578 00:27:32,067 --> 00:27:37,327 Earlier you said Mum and Dad's wedding was 12 years ago, but I'm 12-and-a-half. 579 00:27:37,967 --> 00:27:39,327 How does that work? 580 00:27:45,633 --> 00:27:46,803 Ooh, poppadoms! 581 00:27:48,933 --> 00:27:50,603 (ALL CHATTING INDISTINCTLY) 582 00:27:53,300 --> 00:27:55,630 (I AM KLOOT PLAYING) 46358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.