All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.S12E08.720p.Clockwise.in.Back.Hole.Until.Tight.HDTV.[KoTuWa].English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 English (HI) Subtitles. [MP4] Two and a Half Men S12E08 (720p) Clockwise in Back Hole Until Tight - HDTV [KoTuWa] 2 00:00:02,072 --> 00:00:03,405 ♪ Men. ♪ 3 00:00:03,407 --> 00:00:04,640 Okay. 4 00:00:04,642 --> 00:00:05,974 Hold up your gifts. 5 00:00:05,976 --> 00:00:07,876 Everybody has to see the gold and frankincense and myrrh 6 00:00:07,878 --> 00:00:09,511 so they know we're the three wise men. 7 00:00:09,513 --> 00:00:12,080 It's 88 degrees out. 8 00:00:12,082 --> 00:00:13,482 I don't have any myrrh. 9 00:00:13,484 --> 00:00:16,885 Unless it's the biblical term for “swamp ass.” 10 00:00:16,887 --> 00:00:18,420 We want this to be mantel-worthy. 11 00:00:18,422 --> 00:00:20,923 We want people to say, you know, “Look at those costumes, 12 00:00:20,925 --> 00:00:22,991 “look at that view, look at Cher's house 13 00:00:22,993 --> 00:00:25,527 perfectly positioned over Alan's right shoulder.” 14 00:00:25,529 --> 00:00:28,130 Oh, it's got to be better than last year. 15 00:00:28,132 --> 00:00:31,133 Me as Joseph, Berta as the Virgin Mary 16 00:00:31,135 --> 00:00:33,435 looking down at you in a diaper. 17 00:00:33,437 --> 00:00:35,470 People loved that. 18 00:00:35,472 --> 00:00:37,372 Okay, here we go. 19 00:00:37,374 --> 00:00:38,540 (camera beeps) 20 00:00:38,542 --> 00:00:40,842 Now everybody say... 21 00:00:40,844 --> 00:00:42,811 Sweet baby Jesus! 22 00:00:42,813 --> 00:00:44,947 Sweet baby Jesus! 23 00:00:44,949 --> 00:00:46,415 Sorry about that. 24 00:00:46,417 --> 00:00:47,683 Oh, that's so cute. 25 00:00:47,685 --> 00:00:49,785 You guys are dressed as Duck Dynasty. 26 00:00:51,155 --> 00:00:53,555 No. We're the three kings of Bethlehem. 27 00:00:53,557 --> 00:00:55,157 Oh, right. 28 00:00:55,159 --> 00:00:56,992 I don't get HBO. 29 00:00:56,994 --> 00:00:59,461 Guys, look at him. 30 00:00:59,463 --> 00:01:04,232 Isn't he the cutest in his little robe and beard? 31 00:01:04,234 --> 00:01:06,001 You want my gold? 32 00:01:06,003 --> 00:01:08,003 WOMEN: Oh! 33 00:01:08,005 --> 00:01:11,239 First cute girl he meets, he's already giving away his money. 34 00:01:12,743 --> 00:01:15,544 You know, I think I have a better idea for a holiday card. 35 00:01:15,546 --> 00:01:16,845 (camera clicks) 36 00:01:16,847 --> 00:01:18,814 (to “Jingle Bells”): ♪ Men-men-men, men-men-men ♪ 37 00:01:18,816 --> 00:01:21,049 ♪ Men-men-men, men-men. ♪ 38 00:01:21,051 --> 00:01:22,417 (bells jingling) ♪ Men, men, men, men ♪ 39 00:01:22,419 --> 00:01:23,618 ♪ Manly men, men, men ♪ 40 00:01:23,620 --> 00:01:25,197 ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ 41 00:01:25,198 --> 00:01:29,198 ♪ Two and a Half Men 12x08 ♪ Clockwise in Back Hole Until Tight Original Air Date: 2014-12-18 . 42 00:01:29,199 --> 00:01:32,199 Sync, corrected by elderman @elder_man 43 00:01:32,201 --> 00:01:33,767 ♪ Men. ♪ 44 00:01:33,769 --> 00:01:35,502 I found the fake snow! 45 00:01:35,504 --> 00:01:37,171 Oh. 46 00:01:38,207 --> 00:01:39,673 It looks real. 47 00:01:39,675 --> 00:01:41,275 Yeah. I love a white Christmas. 48 00:01:41,277 --> 00:01:42,576 So did Charlie. 49 00:01:42,578 --> 00:01:45,179 He used to put snow on every mirror in the house. 50 00:01:45,181 --> 00:01:47,214 Okay. 51 00:01:47,216 --> 00:01:49,049 Hey, hey, buddy, why don't you go inside 52 00:01:49,051 --> 00:01:50,651 and write your letter to Santa? 53 00:01:50,653 --> 00:01:52,052 Santa's not real. 54 00:01:52,054 --> 00:01:53,187 What? 55 00:01:53,189 --> 00:01:55,022 Of course he is. 56 00:01:55,024 --> 00:01:57,691 He's never brought me anything I asked for. 57 00:01:57,693 --> 00:01:59,293 Hey, I am sure 58 00:01:59,295 --> 00:02:01,862 that Santa's gonna come through for you this year, buddy. 59 00:02:01,864 --> 00:02:04,264 That's what grown-ups always say. 60 00:02:06,135 --> 00:02:07,868 Come inside with me. 61 00:02:07,870 --> 00:02:11,538 I made gingerbread Zippys. 62 00:02:11,540 --> 00:02:13,707 I was gonna make gingerbread houses, 63 00:02:13,709 --> 00:02:16,510 but everybody knows Zippys don't have houses. 64 00:02:19,215 --> 00:02:22,149 A six-year-old boy who doesn't believe in Santa. 65 00:02:22,151 --> 00:02:24,051 How sad is that? 66 00:02:24,053 --> 00:02:27,187 Almost as sad as my 20-year-old boy who does. 67 00:02:27,189 --> 00:02:28,755 This sucks. 68 00:02:28,757 --> 00:02:31,391 Just 'cause he grew up in a group home doesn't mean 69 00:02:31,393 --> 00:02:33,427 that he can't enjoy the magic of Christmas. 70 00:02:33,429 --> 00:02:35,762 I know. It was always Jake's favorite holiday. 71 00:02:35,764 --> 00:02:37,164 Especially the year he turned 13 72 00:02:37,166 --> 00:02:39,266 and got his first Christmas boner. 73 00:02:40,402 --> 00:02:43,036 It was the only toy he played with all day. 74 00:02:43,038 --> 00:02:45,572 Hey, you know, I bet Louis would believe 75 00:02:45,574 --> 00:02:47,708 if we got him exactly what he wanted. 76 00:02:47,710 --> 00:02:49,309 I don't know what he wants. 77 00:02:49,311 --> 00:02:50,577 ROSE: He wants a bike. 78 00:02:50,579 --> 00:02:52,579 God! Rose. 79 00:02:52,581 --> 00:02:54,715 What are you doing here? 80 00:02:54,717 --> 00:02:56,283 Wait. How do you know about Louis? 81 00:02:56,285 --> 00:02:59,086 Oh, Walden, you're so adorable. 82 00:02:59,088 --> 00:03:01,755 I just wanted to bring by my homemade Christmas candies. 83 00:03:01,757 --> 00:03:03,624 Do you like nuts? 84 00:03:04,960 --> 00:03:07,661 Covered in chocolate, yes. 85 00:03:07,663 --> 00:03:09,663 With a sweater and skirt, no. 86 00:03:09,665 --> 00:03:11,598 Oh. Okay. 87 00:03:11,600 --> 00:03:14,801 On this day, Walden's heart shrank three sizes. 88 00:03:14,803 --> 00:03:16,236 Anyway, 89 00:03:16,238 --> 00:03:18,305 I know this time of year can get busy, 90 00:03:18,307 --> 00:03:20,407 so if you need a helping hand, I'm here. 91 00:03:20,409 --> 00:03:23,577 I can wrap presents or babysit or read a Christmas story. 92 00:03:23,579 --> 00:03:25,279 I'm great at doing voices. 93 00:03:25,281 --> 00:03:27,548 Or hearing them. 94 00:03:27,550 --> 00:03:29,116 What do you want, Rose? 95 00:03:29,118 --> 00:03:31,818 My DNA, my fingerprints, a lock of my hair? 96 00:03:31,820 --> 00:03:33,420 No, silly. 97 00:03:33,422 --> 00:03:35,322 I have all that. 98 00:03:35,324 --> 00:03:36,790 I want to be your friend again. 99 00:03:36,792 --> 00:03:38,492 I don't think that I'm comfortable 100 00:03:38,494 --> 00:03:40,227 with you being around Louis. 101 00:03:40,229 --> 00:03:42,095 Or me. 102 00:03:42,097 --> 00:03:44,698 If you want to hang out with Alan, that's fine. 103 00:03:45,935 --> 00:03:48,135 I'll pass. 104 00:03:49,305 --> 00:03:51,271 ♪ Men. ♪ 105 00:03:51,273 --> 00:03:55,175 Here you go... a little Christmas cheer for everyone. 106 00:03:55,177 --> 00:03:58,445 Ugh! What is this? 107 00:03:58,447 --> 00:03:59,379 It's eggnog. 108 00:03:59,381 --> 00:04:01,114 With no rum! 109 00:04:02,218 --> 00:04:04,885 Eggnog without booze is as boring and bland 110 00:04:04,887 --> 00:04:07,054 as church without booze. 111 00:04:09,091 --> 00:04:12,926 Be a dear and go get some rum for your grandmother. 112 00:04:12,928 --> 00:04:16,163 Evelyn, he's six years old. 113 00:04:16,165 --> 00:04:18,765 Oh. Yes, right. 114 00:04:18,767 --> 00:04:22,669 The rum is in a bottle with a pirate on it. 115 00:04:22,671 --> 00:04:26,440 Maybe-maybe we can wait until Louis goes to bed. 116 00:04:26,442 --> 00:04:28,242 Of course. 117 00:04:28,244 --> 00:04:29,943 So run along to bed, dear. 118 00:04:29,945 --> 00:04:31,211 Mom. 119 00:04:31,213 --> 00:04:33,580 If you don't go to sleep, Santa won't come. 120 00:04:33,582 --> 00:04:34,648 There is no Santa. 121 00:04:34,650 --> 00:04:36,717 What?! Of course there is. 122 00:04:36,719 --> 00:04:39,319 Santa's as real as the nose on my face. 123 00:04:39,321 --> 00:04:40,554 (clears throat) 124 00:04:40,556 --> 00:04:44,524 Well, he's as real as my... 125 00:04:46,495 --> 00:04:48,662 Trust me, he's real. 126 00:04:48,664 --> 00:04:52,699 You know, she's right, and tonight we're gonna prove it, 127 00:04:52,701 --> 00:04:56,370 because we got a Santa cam, 128 00:04:56,372 --> 00:05:00,374 so we can catch the big man in red on video. 129 00:05:00,376 --> 00:05:02,175 Santa Claus! 130 00:05:02,177 --> 00:05:03,543 Old Saint Nick! 131 00:05:03,545 --> 00:05:05,479 (French accent): Papa Noel. 132 00:05:05,481 --> 00:05:07,547 (Italian accent): Babbo Natale. 133 00:05:07,549 --> 00:05:09,716 (German accent): Weihnachtsmann. 134 00:05:10,886 --> 00:05:14,288 Which, of course, means “Christmas man” in German. 135 00:05:14,290 --> 00:05:16,256 Teachable moment. 136 00:05:16,258 --> 00:05:18,358 The-the point is, in the morning, 137 00:05:18,360 --> 00:05:20,260 when you see him on video, 138 00:05:20,262 --> 00:05:22,195 then you'll believe he's real, right? 139 00:05:22,197 --> 00:05:23,263 I guess. 140 00:05:23,265 --> 00:05:26,166 I guess?! What? 141 00:05:26,168 --> 00:05:27,401 It's a Christmas miracle! 142 00:05:27,403 --> 00:05:29,436 Did you hear that, Alan? Did you hear that, Evelyn? 143 00:05:29,438 --> 00:05:30,837 (imitating Jimmy Stewart): You hear that, Clarence? 144 00:05:30,839 --> 00:05:33,206 Merry Christmas, you wonderful old building and loan! 145 00:05:33,208 --> 00:05:36,677 Okay, off to bed you go. 146 00:05:36,679 --> 00:05:39,313 And soon, you'll have visions of sugar plums 147 00:05:39,315 --> 00:05:41,248 dancing in your head. 148 00:05:41,250 --> 00:05:43,684 Can I have some pirate rum? 149 00:05:43,686 --> 00:05:45,619 No, we don't want visions 150 00:05:45,621 --> 00:05:48,288 of pink elephants dancing in our head. 151 00:05:48,290 --> 00:05:52,526 Okay, you go brush your teeth, and I'll be in in a minute. 152 00:05:52,528 --> 00:05:54,328 When Alan was little and couldn't sleep, 153 00:05:54,330 --> 00:05:55,862 I used to give him whiskey. 154 00:05:55,864 --> 00:05:58,865 Breast-feeding doesn't count, Mother. 155 00:05:58,867 --> 00:06:01,468 So here's the plan. 156 00:06:01,470 --> 00:06:03,537 Santa's not actually coming. 157 00:06:03,539 --> 00:06:05,272 You don't say. 158 00:06:05,274 --> 00:06:06,673 But how awesome is this? 159 00:06:06,675 --> 00:06:09,843 We got the number two guy from the Thanksgiving Day Parade. 160 00:06:09,845 --> 00:06:11,411 So, if the giant 161 00:06:11,413 --> 00:06:14,014 Bullwinkle balloon breaks loose and kills the number one Santa, 162 00:06:14,016 --> 00:06:15,415 this is the guy. 163 00:06:15,417 --> 00:06:16,750 ALAN: Yeah. 164 00:06:16,752 --> 00:06:18,218 He also appeared as Santa 165 00:06:18,220 --> 00:06:20,721 on an episode of Walker, Texas Ranger. 166 00:06:22,491 --> 00:06:26,893 He and Chuck Norris fought the bad guys with Christmas fu. 167 00:06:28,130 --> 00:06:29,996 So, when he gets here, he's gonna take the presents 168 00:06:29,998 --> 00:06:32,232 that we bought for him, and he's gonna put them under the tree, 169 00:06:32,234 --> 00:06:33,900 and then we'll get it on video, 170 00:06:33,902 --> 00:06:37,604 and then Louis will have the perfect Charlie Brown Christmas. 171 00:06:37,606 --> 00:06:40,140 (to “Hark the Herald Angels Sing”): ♪ Lou, Lou, Lou ♪ 172 00:06:40,142 --> 00:06:42,209 ♪ Lou-Lou, Lou, Lou, Lou ♪ 173 00:06:42,211 --> 00:06:43,744 BOTH: ♪ Lou, Lou, Lou ♪ 174 00:06:43,746 --> 00:06:45,712 ♪ Lou-Lou, Lou, Lou ♪ 175 00:06:45,714 --> 00:06:49,516 ♪ Lou, Lou, Lou, Lou-Lou, Lou, Lou, Lou... ♪ 176 00:06:49,518 --> 00:06:50,617 I need rum. 177 00:06:50,619 --> 00:06:51,852 ♪ Lou, Lou, Lou ♪ 178 00:06:51,854 --> 00:06:53,320 ♪ Lou, Lou, Lou, Lou... ♪ 179 00:06:53,322 --> 00:06:54,921 ♪ Men. ♪ 180 00:06:54,923 --> 00:06:56,456 Santa's here! 181 00:06:56,458 --> 00:06:59,326 I give you Kris Kringle. 182 00:07:01,964 --> 00:07:03,130 Are you smoking pot? 183 00:07:03,132 --> 00:07:04,931 Of course not. 184 00:07:06,402 --> 00:07:07,734 Don't worry. 185 00:07:07,736 --> 00:07:09,669 Santa's got a prescription card. 186 00:07:09,671 --> 00:07:11,638 Well, apparently, the presents 187 00:07:11,640 --> 00:07:13,707 have already been delivered in Colorado. 188 00:07:13,709 --> 00:07:14,941 (clears throat) 189 00:07:14,943 --> 00:07:17,144 Here. Come on in. 190 00:07:19,148 --> 00:07:22,249 I'm Walden. This is Alan and, uh, Evelyn. 191 00:07:22,251 --> 00:07:24,718 Uh, wh-what do you go by? Mr. Claus? 192 00:07:24,720 --> 00:07:25,919 (chuckles) 193 00:07:25,921 --> 00:07:28,054 (Italian accent): Babbo Natale? 194 00:07:29,291 --> 00:07:31,057 (German accent): Weihnachtsmann? 195 00:07:31,059 --> 00:07:33,260 Actually, it's Frank. 196 00:07:33,262 --> 00:07:35,362 It's not very Christmasy. 197 00:07:35,364 --> 00:07:36,696 Well, if you don't like it, 198 00:07:36,698 --> 00:07:39,833 I can hang some mistletoe over my ass. 199 00:07:40,769 --> 00:07:43,570 That's my son you're talking to. 200 00:07:44,373 --> 00:07:45,373 Good one. 201 00:07:46,642 --> 00:07:48,909 I-I... I'm sorry. We're-we're just really excited. 202 00:07:48,911 --> 00:07:51,178 It's our first Christmas with our foster son. 203 00:07:51,180 --> 00:07:53,280 Uh, basically, what we're gonna do is 204 00:07:53,282 --> 00:07:55,515 film you putting the presents under the tree. 205 00:07:55,517 --> 00:07:57,784 Uh, and then I've written a little something 206 00:07:57,786 --> 00:07:59,252 for you to say to Louis. 207 00:07:59,254 --> 00:08:00,454 Let me guess. 208 00:08:00,456 --> 00:08:04,157 “Ho, ho, ho! Merry Christmas, Louis!” 209 00:08:04,159 --> 00:08:05,926 Oh, that's better. 210 00:08:05,928 --> 00:08:06,993 Go with that. 211 00:08:06,995 --> 00:08:08,495 Okay, okay, okay, and then... 212 00:08:08,497 --> 00:08:10,897 then you'll take a bite of the cookie, 213 00:08:10,899 --> 00:08:14,100 you'll crunch the carrot, you'll sip the milk, 214 00:08:14,102 --> 00:08:17,037 wink at the camera, jiggle your belly and leave. 215 00:08:17,973 --> 00:08:19,873 So it's toys, bite, crunch, 216 00:08:19,875 --> 00:08:22,008 sip, wink, jiggle, leave. 217 00:08:23,278 --> 00:08:25,445 Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave. 218 00:08:26,448 --> 00:08:27,280 Got it? 219 00:08:27,282 --> 00:08:29,583 So you want me to be Santa. 220 00:08:29,585 --> 00:08:33,353 Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave. 221 00:08:33,355 --> 00:08:36,656 That sounds a lot like an orgy I had in Palm Springs once. 222 00:08:36,658 --> 00:08:39,659 ♪ Men. ♪ 223 00:08:39,661 --> 00:08:42,128 All right, let's get this stuff wrapped 224 00:08:42,130 --> 00:08:45,165 so we can enjoy this holiday the way I always imagined. 225 00:08:45,167 --> 00:08:49,169 Listening to Michael Bublé's Christmas album... 226 00:08:49,171 --> 00:08:51,505 with my husband. 227 00:08:51,507 --> 00:08:54,841 Aw, looks like Alan's getting his first gift early. 228 00:08:54,843 --> 00:08:57,811 Where's the boy's bike? 229 00:08:57,813 --> 00:08:59,946 Oh, right here. 230 00:09:01,583 --> 00:09:03,917 That's not a boy's bike. That's a box. 231 00:09:05,420 --> 00:09:06,720 The boy's bike's in the box. 232 00:09:06,722 --> 00:09:09,656 Tell me the boy's bike in the box has been built. 233 00:09:09,658 --> 00:09:12,225 Oh, no, they wanted $75 to assemble it. 234 00:09:13,495 --> 00:09:15,161 That's like ten pairs of pants. 235 00:09:15,163 --> 00:09:17,797 I was paying for it! 236 00:09:17,799 --> 00:09:19,966 Oh, come on. 237 00:09:19,968 --> 00:09:22,135 How hard could it be? 238 00:09:24,439 --> 00:09:26,373 ♪ Men. ♪ 239 00:09:26,375 --> 00:09:28,108 Uh, sorry, looks like it's gonna be 240 00:09:28,110 --> 00:09:29,543 a little longer than we expected. 241 00:09:29,545 --> 00:09:32,178 Uh, any chance you know how to put together a bike? 242 00:09:32,180 --> 00:09:36,516 Right now, I'm too buzzed to have a tool in my hand. 243 00:09:37,786 --> 00:09:40,854 I'm just buzzed enough to have a tool in mine. 244 00:09:42,691 --> 00:09:44,958 Well, ho, ho, ho. 245 00:09:44,960 --> 00:09:46,626 Exactly. 246 00:09:46,628 --> 00:09:48,128 Here. 247 00:09:48,130 --> 00:09:51,565 Let me get us both a little more eggnog. 248 00:09:51,567 --> 00:09:55,635 Um, Santa, did you drive your own sleigh over here tonight? 249 00:09:55,637 --> 00:09:58,538 Nope. Santa Ubered. 250 00:10:00,275 --> 00:10:03,343 Oh, well, uh, hope your driver was named Rudolph. 251 00:10:03,345 --> 00:10:04,945 (laughs) 252 00:10:04,947 --> 00:10:06,746 Um, so what's going on? 253 00:10:06,748 --> 00:10:07,981 Does Santa know you're married? 254 00:10:07,983 --> 00:10:11,885 Does the IRS know you don't have five children? 255 00:10:13,689 --> 00:10:16,122 Marty and I have an open marriage. 256 00:10:16,124 --> 00:10:17,657 And since he's 93, 257 00:10:17,659 --> 00:10:21,127 my end opens a little more frequently than his. 258 00:10:21,129 --> 00:10:23,296 As does your mouth. 259 00:10:23,298 --> 00:10:27,534 That's one of the ends I was talking about. 260 00:10:29,538 --> 00:10:31,237 Here you go. 261 00:10:31,239 --> 00:10:34,975 You're running low on eggnog, so this one is all rum. 262 00:10:34,977 --> 00:10:37,077 (laughs) Thank you. 263 00:10:37,079 --> 00:10:39,079 You know, this is a situation 264 00:10:39,081 --> 00:10:41,481 where Santa doesn't need a little helper. 265 00:10:43,018 --> 00:10:45,652 So on, Prancer. 266 00:10:45,654 --> 00:10:47,354 Fine. 267 00:10:47,356 --> 00:10:48,822 But just know this: 268 00:10:48,824 --> 00:10:52,258 I am not afraid to give Santa a negative review on Yelp. 269 00:10:53,261 --> 00:10:55,362 ♪ Men. ♪ 270 00:10:55,364 --> 00:10:58,331 Okay, I can't make heads or tails of these instructions. 271 00:10:58,333 --> 00:10:59,733 They're barely in English. 272 00:10:59,735 --> 00:11:02,202 Uh, “The bolts of turning 273 00:11:02,204 --> 00:11:05,939 “shall revolve clockwords 274 00:11:05,941 --> 00:11:09,709 as in above figure below.” 275 00:11:09,711 --> 00:11:13,413 Does it say anything about roommate of cheapness shall have 276 00:11:13,415 --> 00:11:16,583 foot inserted in back hole till tight? 277 00:11:16,585 --> 00:11:18,018 Oh. 278 00:11:18,020 --> 00:11:19,919 I guess on the first day of Christmas, 279 00:11:19,921 --> 00:11:21,688 my true love threatened me. 280 00:11:21,690 --> 00:11:23,423 I'm sorry, but it's Louis's 281 00:11:23,425 --> 00:11:24,958 first Christmas not in the group home, 282 00:11:24,960 --> 00:11:26,760 and I want it to be perfect. 283 00:11:26,762 --> 00:11:28,662 No Christmas is ever perfect. 284 00:11:28,664 --> 00:11:29,896 There's always gonna be a toy 285 00:11:29,898 --> 00:11:31,931 that's broken or the wrong kind of batteries. 286 00:11:31,933 --> 00:11:33,633 I mean, even on the very first Christmas, 287 00:11:33,635 --> 00:11:36,970 Mary and Joseph woke up to the smell of donkey crap. 288 00:11:36,972 --> 00:11:39,339 I know. I just... 289 00:11:39,341 --> 00:11:41,307 I want him to believe in Santa, 290 00:11:41,309 --> 00:11:42,909 and-and get this bike 291 00:11:42,911 --> 00:11:46,146 and-and wake up to a winter wonderland. 292 00:11:46,148 --> 00:11:48,748 Not that I ordered a truckload of snow. 293 00:11:49,885 --> 00:11:51,951 I didn't get reindeer! 294 00:11:51,953 --> 00:11:54,421 Well, they're endangered. 295 00:11:54,423 --> 00:11:57,290 We could still make Christmas special for Louis. 296 00:11:57,292 --> 00:11:59,492 We just got to finish this bike. We can do this. 297 00:11:59,494 --> 00:12:02,462 You're right. We got an M.I.T. engineer and a... 298 00:12:02,464 --> 00:12:04,864 formerly board-certified chiropractor. 299 00:12:04,866 --> 00:12:06,800 Yeah, now we're talking. 300 00:12:06,802 --> 00:12:08,301 I mean, this can't be more difficult 301 00:12:08,303 --> 00:12:10,070 than realigning someone's spine. (scoffs) 302 00:12:10,072 --> 00:12:12,205 Here. (chuckles) You know, you got, uh... 303 00:12:12,207 --> 00:12:15,241 you got your, uh, your L2, uh, connected to your L3. 304 00:12:15,243 --> 00:12:17,343 (chuckles) And all we have to do is 305 00:12:17,345 --> 00:12:20,547 put the right pressure on the right spot and... 306 00:12:23,885 --> 00:12:26,319 Uh, and that is why I am 307 00:12:26,321 --> 00:12:30,256 a formerly board-certified chiropractor. 308 00:12:30,258 --> 00:12:31,691 ♪ Men. ♪ 309 00:12:31,693 --> 00:12:34,427 (bells jingling rhythmically) 310 00:12:34,429 --> 00:12:37,363 EVELYN (moaning): Oh, Santa. 311 00:12:37,365 --> 00:12:39,899 (bells jingling faster) 312 00:12:39,901 --> 00:12:42,068 Oh, Santa! 313 00:12:43,705 --> 00:12:45,572 Oh, no. 314 00:12:45,574 --> 00:12:46,806 (bells jingling rapidly) 315 00:12:46,808 --> 00:12:49,843 SANTA: Here comes Santa Claus! 316 00:12:49,845 --> 00:12:53,613 Here comes Santa Claus! 317 00:12:53,615 --> 00:12:56,082 ♪ Men. ♪ 318 00:13:02,513 --> 00:13:04,713 ♪ Men. ♪ 319 00:13:04,715 --> 00:13:06,115 Oh, my God. 320 00:13:06,117 --> 00:13:07,282 What happened? 321 00:13:07,284 --> 00:13:09,318 I saw Mommy banging Santa Claus. 322 00:13:10,921 --> 00:13:14,323 What? It's 1972 all over again. 323 00:13:15,459 --> 00:13:17,426 We have a problem. 324 00:13:17,428 --> 00:13:19,128 Yes, you have a problem. 325 00:13:19,130 --> 00:13:22,231 You are the Christmas whore! 326 00:13:22,233 --> 00:13:25,868 Be that as it may, I think I killed Santa Claus. 327 00:13:25,870 --> 00:13:28,404 Oh, God! 328 00:13:28,406 --> 00:13:30,606 It's exactly like 1972! 329 00:13:32,109 --> 00:13:34,076 ♪ Men. ♪ 330 00:13:34,078 --> 00:13:35,411 Is he gonna be okay? 331 00:13:35,413 --> 00:13:37,012 Yeah, It was just atrial fibrillation. 332 00:13:37,014 --> 00:13:39,148 He just needs some medication and a few days rest. 333 00:13:39,150 --> 00:13:42,584 You hear that, sweetheart? I'll be fine by New Year's. 334 00:13:42,586 --> 00:13:45,387 I'll be counting down till the balls drop. 335 00:13:48,292 --> 00:13:50,492 Well, thank God Louis didn't see any of this. 336 00:13:50,494 --> 00:13:52,027 He would've been traumatized. 337 00:13:52,029 --> 00:13:54,363 Louis? What about me? 338 00:13:54,365 --> 00:13:57,366 The man almost died while he was having sex with me. 339 00:13:58,235 --> 00:14:00,502 That's not easy to get over. 340 00:14:00,504 --> 00:14:03,739 No matter how many times it happens. 341 00:14:04,708 --> 00:14:07,009 Okay, well, all right, well, there you have it. 342 00:14:07,011 --> 00:14:08,877 Merry Christmas, Louis. 343 00:14:08,879 --> 00:14:12,648 Your grandmother banged Santa within an inch of his life. 344 00:14:12,650 --> 00:14:15,417 Here's half a bike! 345 00:14:15,419 --> 00:14:16,585 W-We can salvage this. 346 00:14:16,587 --> 00:14:18,754 There's still enough time to-to finish the bike, 347 00:14:18,756 --> 00:14:20,956 wrap the other gifts and get them under the tree. 348 00:14:20,958 --> 00:14:22,925 Okay, you're right. 349 00:14:22,927 --> 00:14:25,961 Louis will be asleep for six more hours. 350 00:14:25,963 --> 00:14:27,663 LOUIS: Walden? 351 00:14:27,665 --> 00:14:29,898 Oh, come on! 352 00:14:29,900 --> 00:14:32,301 I heard a noise. Did Santa come? 353 00:14:32,303 --> 00:14:33,969 Sadly, no. 354 00:14:35,539 --> 00:14:38,340 ♪ Men. ♪ 355 00:14:38,342 --> 00:14:40,375 All right. 356 00:14:40,377 --> 00:14:41,743 Where's Evelyn? 357 00:14:41,745 --> 00:14:44,012 Oh, well, uh... 358 00:14:44,014 --> 00:14:47,082 she went to her house to play with... 359 00:14:47,084 --> 00:14:48,350 her toys. 360 00:14:48,352 --> 00:14:50,285 All right, time for bed, bud. 361 00:14:50,287 --> 00:14:52,454 That's right. Santa's on his way. All right. 362 00:14:52,456 --> 00:14:53,889 If Santa is real, 363 00:14:53,891 --> 00:14:56,692 then how does he get in all the kids' houses in one night? 364 00:14:56,694 --> 00:15:00,062 Well, he's got Christmas magic. 365 00:15:00,064 --> 00:15:02,531 And how does he know where everybody lives? 366 00:15:02,533 --> 00:15:06,568 Well... that's the magic of Google Maps. 367 00:15:06,570 --> 00:15:08,237 All right. 368 00:15:08,239 --> 00:15:10,806 Good night, buddy. Time to go to sleep. 369 00:15:10,808 --> 00:15:13,442 Can you guys stay with me till I fall asleep? 370 00:15:14,645 --> 00:15:16,712 Sure. Yeah. 371 00:15:16,714 --> 00:15:20,682 It's not like we need to help Santa assemble toys. 372 00:15:21,752 --> 00:15:25,087 He pays his elves $75 to do that. 373 00:15:26,891 --> 00:15:28,824 That's Timothy's spot. 374 00:15:28,826 --> 00:15:30,425 Oh, oh, okay. 375 00:15:30,427 --> 00:15:31,493 Um... 376 00:15:31,495 --> 00:15:33,662 I guess, uh... 377 00:15:44,141 --> 00:15:45,908 Good boy. 378 00:15:47,611 --> 00:15:49,912 ♪ Men. ♪ 379 00:15:53,717 --> 00:15:55,150 Alan? 380 00:15:55,152 --> 00:15:56,618 Mm-hmm? 381 00:15:58,055 --> 00:15:59,721 Oh, oh, my God! 382 00:15:59,723 --> 00:16:01,189 Oh, don't flatter yourself. 383 00:16:01,191 --> 00:16:03,625 I get one every morning. 384 00:16:03,627 --> 00:16:05,093 Where's Louis? 385 00:16:05,095 --> 00:16:06,194 Hmm? 386 00:16:06,196 --> 00:16:07,629 It's 7:00. We fell asleep. 387 00:16:07,631 --> 00:16:09,364 Oh, crap. Th-The bike. 388 00:16:09,366 --> 00:16:11,066 The presents. What are we gonna do? 389 00:16:11,068 --> 00:16:14,169 Well, is it too late to tell him we're Jewish? 390 00:16:15,806 --> 00:16:17,839 What the... 391 00:16:17,841 --> 00:16:20,142 Santa came! He is real! 392 00:16:20,144 --> 00:16:21,510 Did you...? 393 00:16:21,512 --> 00:16:22,778 No. 394 00:16:22,780 --> 00:16:24,713 He's on the video. 395 00:16:26,216 --> 00:16:31,520 You didn't see Grandma Evelyn wrestling with Santa, did you? 396 00:16:31,522 --> 00:16:34,056 No, just Santa. 397 00:16:34,058 --> 00:16:36,158 ALAN: That's... 398 00:16:36,160 --> 00:16:38,627 Santa. 399 00:16:38,629 --> 00:16:39,962 Oh, my God. 400 00:16:39,964 --> 00:16:42,197 If the Easy Bake Oven I have always wanted 401 00:16:42,199 --> 00:16:45,434 is under that tree, it is gonna blow my mind. 402 00:16:45,436 --> 00:16:47,436 Can I go outside and ride my bike? 403 00:16:47,438 --> 00:16:49,471 Sure. 404 00:16:49,473 --> 00:16:51,073 Alan, do you want to...? 405 00:16:51,075 --> 00:16:52,374 Oh, yeah. Absolutely. 406 00:16:52,376 --> 00:16:54,710 Uh, let's go, buddy. (chuckles) 407 00:16:54,712 --> 00:16:56,712 Looks like we had a great Christmas 408 00:16:56,714 --> 00:16:58,880 and saved $75. 409 00:17:14,665 --> 00:17:17,132 Rose? 410 00:17:17,134 --> 00:17:19,501 All right, come on, Rose, I know you're down there. 411 00:17:19,503 --> 00:17:20,702 Actually, I'm behind you. 412 00:17:20,704 --> 00:17:22,137 Ah, son of a...! 413 00:17:22,139 --> 00:17:24,740 How do you do that? 414 00:17:24,742 --> 00:17:26,408 Why do you do that?! 415 00:17:26,410 --> 00:17:29,144 Oh, a girl's got to have a little fun. 416 00:17:29,146 --> 00:17:30,946 Merry Christmas. 417 00:17:30,948 --> 00:17:34,016 I-I cannot believe that you went to all that trouble for us. 418 00:17:34,018 --> 00:17:37,352 You mean you can't believe Santa went to all that trouble. 419 00:17:37,354 --> 00:17:39,521 Okay, then I guess 420 00:17:39,523 --> 00:17:42,491 I need to say thank you to Santa. 421 00:17:42,493 --> 00:17:44,526 Well, he doesn't do it for the thanks, 422 00:17:44,528 --> 00:17:46,128 he does it because he genuinely wants 423 00:17:46,130 --> 00:17:48,463 to make the people in his life happy. 424 00:17:49,400 --> 00:17:50,899 Are you happy, Walden? 425 00:17:50,901 --> 00:17:52,467 I am. 426 00:17:52,469 --> 00:17:55,570 I-I couldn't have imagined a better Christmas morning. 427 00:17:55,572 --> 00:17:59,474 I mean, other than waking up with Alan poking me in the back. 428 00:17:59,476 --> 00:18:01,777 Listen, I... 429 00:18:01,779 --> 00:18:05,414 I'm sorry that I said I didn't want you around. 430 00:18:05,416 --> 00:18:06,715 Oh, please. 431 00:18:06,717 --> 00:18:08,316 It's not like every time somebody says 432 00:18:08,318 --> 00:18:10,919 something mean to me, I write it down in a big book called 433 00:18:10,921 --> 00:18:13,588 “Those Who Have Wronged Me.” (chuckles) 434 00:18:13,590 --> 00:18:15,557 That's funny. 435 00:18:15,559 --> 00:18:16,992 I think. 436 00:18:16,994 --> 00:18:21,697 Well, I told you before, I just want to be your friend. 437 00:18:21,699 --> 00:18:23,665 Well, you are. 438 00:18:23,667 --> 00:18:25,534 And... 439 00:18:25,536 --> 00:18:27,436 I'm sorry if I forgot that. 440 00:18:27,438 --> 00:18:29,204 Oh. 441 00:18:29,206 --> 00:18:31,006 (chuckles) 442 00:18:31,008 --> 00:18:32,974 Oh, hey, but how did Santa 443 00:18:32,976 --> 00:18:35,010 manage to put that bike together? 444 00:18:35,012 --> 00:18:37,946 The instructions couldn't have been any clearer. 445 00:18:37,948 --> 00:18:40,215 “The bolts of turning shall revolve clockwords 446 00:18:40,217 --> 00:18:41,850 as in above figure below.” 447 00:18:41,852 --> 00:18:44,186 (chuckles) Duh. 448 00:18:44,188 --> 00:18:47,823 Yeah. Duh. 449 00:18:47,825 --> 00:18:50,092 Do you guys have big plans for later? 450 00:18:50,094 --> 00:18:52,060 Uh, no, just the usual. 451 00:18:52,062 --> 00:18:54,329 Open gifts, call family, 452 00:18:54,331 --> 00:18:56,364 hope that you get their voice mail. 453 00:18:56,366 --> 00:18:58,700 Oh, the best part is Alan's gonna deep-fry a turkey, 454 00:18:58,702 --> 00:19:01,570 so there's a 50/50 chance he'll catch himself on fire. 455 00:19:01,572 --> 00:19:03,405 Oh, I got you guys 456 00:19:03,407 --> 00:19:06,441 a little something for the house. 457 00:19:06,443 --> 00:19:08,243 And I hope that every time you look at it, 458 00:19:08,245 --> 00:19:09,444 you'll think of me. 459 00:19:09,446 --> 00:19:11,213 (chuckles) 460 00:19:11,215 --> 00:19:13,915 Oh! A cuckoo clock. 461 00:19:13,917 --> 00:19:15,684 I get it. 'Cause you're... 462 00:19:15,686 --> 00:19:16,686 (whistles) 463 00:19:16,687 --> 00:19:17,719 (chuckles) 464 00:19:17,721 --> 00:19:19,121 What? 465 00:19:20,190 --> 00:19:22,190 No. 466 00:19:22,192 --> 00:19:24,593 Because it's red like a rose. 467 00:19:25,562 --> 00:19:27,462 How could you hurt me on Christmas? 468 00:19:27,464 --> 00:19:29,297 I'm sorry. I-I... 469 00:19:29,299 --> 00:19:31,333 I thought it was... Oh, I'm just kidding. 470 00:19:31,335 --> 00:19:34,503 No, it's totally 'cause I'm cuckoo. 471 00:19:35,272 --> 00:19:37,973 Well, Merry Christmas, Walden. 472 00:19:41,745 --> 00:19:43,945 Merry Christmas, Rose. 473 00:19:45,783 --> 00:19:47,282 (clock chiming, cuckooing) 474 00:19:47,284 --> 00:19:49,251 (laughs) 475 00:19:49,253 --> 00:19:52,521 How cute is that? It's a tiny Rose. 476 00:19:52,523 --> 00:19:55,824 Wait, is that her real hair? 477 00:19:55,826 --> 00:19:57,726 ROSE: No, it's yours. 478 00:19:57,728 --> 00:19:59,828 ♪ Men. ♪ 479 00:20:05,229 --> 00:20:08,763 ♪ You better watch out, you better not cry ♪ 480 00:20:08,764 --> 00:20:10,831 ♪ You better not pout... ♪ You know, 481 00:20:10,833 --> 00:20:13,700 this is what Christmas is all about. 482 00:20:13,702 --> 00:20:17,104 Family, Bublé, 483 00:20:17,106 --> 00:20:20,107 deep-fried turkey. 484 00:20:20,109 --> 00:20:21,809 Life is good, Alan. 485 00:20:21,811 --> 00:20:24,011 Hmm. It is. 486 00:20:31,320 --> 00:20:33,320 Um, can you cut mine for me? 487 00:20:33,322 --> 00:20:35,522 Deep-fried fingers. 488 00:20:38,494 --> 00:20:40,194 (clock chiming, cuckooing) 489 00:20:44,066 --> 00:20:45,899 That was sweet of Rose. Yeah. 490 00:20:45,901 --> 00:20:48,268 You know, I-I've always been so cynical of her. 491 00:20:48,270 --> 00:20:50,871 Maybe she does just want to be friends, you know? 492 00:20:50,873 --> 00:20:55,669 ♪ Now, he sees you when you're sleeping... ♪ 493 00:21:00,300 --> 00:21:10,300 Sync, corrected by elderman @elder_man34500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.