Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Our ship just came in, my son.
2
00:00:05,738 --> 00:00:09,738
What was your involvement
in the murder of Kamale Lewis?
3
00:00:11,138 --> 00:00:12,737
Don't know nothing about it.
4
00:00:12,738 --> 00:00:15,937
My client has given you an answer.
Now move on.
5
00:00:15,938 --> 00:00:18,257
Hey, Michael! Here, come.
6
00:00:18,258 --> 00:00:19,977
I got a special job for you today.
7
00:00:19,978 --> 00:00:23,137
Now listen. Make sure you don't
let me down, you know.
8
00:00:23,138 --> 00:00:24,177
I won't.
9
00:00:24,178 --> 00:00:26,577
Was it the water?
The water's good, innit?
10
00:00:26,578 --> 00:00:30,417
Well, something's killed them.
11
00:00:30,418 --> 00:00:32,937
He took my phone! Look, man.
Dushane put the price up, bruv.
12
00:00:32,938 --> 00:00:34,297
You're getting it off him?
13
00:00:34,298 --> 00:00:37,057
Blood, Dushane's the only one
that's got food right now.
14
00:00:37,058 --> 00:00:39,297
We need to make some more
paper - quick.
15
00:00:39,298 --> 00:00:42,457
I lose money. 25 grand minimum.
16
00:00:42,458 --> 00:00:44,737
All right. Well, I better go.
I've got school.
17
00:00:44,738 --> 00:00:48,738
No, no, no, no!
You're not going nowhere.
18
00:01:15,117 --> 00:01:20,149
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
19
00:01:20,738 --> 00:01:23,417
Thinking of riding on my dogs?
No, you better not.
20
00:01:23,418 --> 00:01:25,337
I'll leave your head
open like windows
21
00:01:25,338 --> 00:01:28,097
when the weather's hot.
No evidence for the federal.
22
00:01:28,098 --> 00:01:30,817
Only when I leave the crime scene
I take the leathers off.
23
00:01:30,818 --> 00:01:33,657
Rolling with the AK. Hoping that
I catch a cunt. What is this?
24
00:01:33,658 --> 00:01:37,658
If I see him, watch how quickly
I turn the 'matic on. I'll...
25
00:01:39,738 --> 00:01:41,097
"AK"?
26
00:01:41,098 --> 00:01:42,377
What's funny?
27
00:01:42,378 --> 00:01:44,417
You ever been on the road?
28
00:01:44,418 --> 00:01:46,777
Hm? Cos trust me,
I've been on the road
29
00:01:46,778 --> 00:01:49,697
and I ain't never seen
no AK-47 in my life, bro.
30
00:01:49,698 --> 00:01:52,497
Never.
31
00:01:52,498 --> 00:01:54,897
Bruv, get in that room,
get a drink or something.
32
00:01:54,898 --> 00:01:57,657
I got a big man's talking out here.
33
00:01:57,658 --> 00:01:59,097
So what you guys really think?
34
00:01:59,098 --> 00:02:01,897
It's like, I ain't never heard him
before, and I feel like I
35
00:02:01,898 --> 00:02:04,857
heard him a million times, you know
what I'm saying? Exactly.
36
00:02:04,858 --> 00:02:07,738
You ain't showing me no love, man.
No love at all.
37
00:02:08,778 --> 00:02:11,777
Look, Tone, you called us.
What's up? Talk to me, man.
38
00:02:11,778 --> 00:02:15,697
Well, hear this, bruv. See this
killing people for money business?
39
00:02:15,698 --> 00:02:17,177
Mm.
40
00:02:17,178 --> 00:02:19,577
Don't really want to be doing it
no more, you get me?
41
00:02:19,578 --> 00:02:23,097
I got my music now.
I got my kids and stuff.
42
00:02:23,098 --> 00:02:27,098
Don't really like doing it again,
you feel me?
43
00:02:27,458 --> 00:02:30,217
Well, don't do it. Relax.
44
00:02:30,218 --> 00:02:33,857
Well, hear this. A guy came
to see me last week, yeah?
45
00:02:33,858 --> 00:02:35,777
Offers me ten grand for a hit. Mm.
46
00:02:35,778 --> 00:02:37,497
I told him no at first,
47
00:02:37,498 --> 00:02:40,697
but then I remembered you guys are
looking to make some money fast.
48
00:02:40,698 --> 00:02:44,698
So what I'm thinking is, you do
the hit, we split down the middle.
49
00:02:45,338 --> 00:02:47,257
Well... what you doing
for your five?
50
00:02:47,258 --> 00:02:49,097
I'm introducing the work, innit?
51
00:02:49,098 --> 00:02:51,577
We can find that work ourselves.
Keep the whole ten.
52
00:02:51,578 --> 00:02:53,697
Oh, you think so? This is niche.
53
00:02:53,698 --> 00:02:56,177
Very specialised business. "Niche"?
54
00:02:56,178 --> 00:02:58,457
Look, you need the money or what?
55
00:02:58,458 --> 00:03:01,217
Look, how about this?
56
00:03:01,218 --> 00:03:05,218
We do it, we take nine,
we give you one.
57
00:03:05,418 --> 00:03:07,937
You ain't even got to move off
the sofa. One?
58
00:03:07,938 --> 00:03:10,417
One. Come on, man. At least two!
59
00:03:10,418 --> 00:03:11,777
One.
60
00:03:11,778 --> 00:03:15,778
Look, serious?
61
00:03:16,578 --> 00:03:19,498
All right, one then, innit? Sweet!
62
00:03:21,178 --> 00:03:25,178
There's no hard feelings, you know.
Till Tone comes round fast.
63
00:03:25,578 --> 00:03:27,337
Cheers, Tone. Who is it, anyway?
64
00:03:27,338 --> 00:03:29,777
Jermaine Newton.
Lives on Clarence Road.
65
00:03:29,778 --> 00:03:32,017
You know him?
66
00:03:32,018 --> 00:03:36,018
Yeah, couple more jobs like this
and we're on our way, bruv.
67
00:03:38,538 --> 00:03:41,937
Kamale, man.
68
00:03:41,938 --> 00:03:44,937
'Going down.'
69
00:03:44,938 --> 00:03:48,017
So you know this Jermaine geezer,
then? 'Doors closing.'
70
00:03:48,018 --> 00:03:52,018
Yeah. It's my cousin.
71
00:04:08,098 --> 00:04:12,098
Dushane.
72
00:04:12,178 --> 00:04:13,897
What happened?
73
00:04:13,898 --> 00:04:17,898
Who did it?
74
00:04:21,698 --> 00:04:24,337
Ain't going to walk.
75
00:04:24,338 --> 00:04:28,097
You'll walk. You got to tell me
what happened.
76
00:04:28,098 --> 00:04:30,377
What happened?
77
00:04:30,378 --> 00:04:33,897
The... the... Albanian.
78
00:04:33,898 --> 00:04:35,977
What?
79
00:04:35,978 --> 00:04:37,257
Albanian.
80
00:04:37,258 --> 00:04:39,017
The Albanians took the food, yeah?
81
00:04:39,018 --> 00:04:40,337
Yeah.
82
00:04:40,338 --> 00:04:42,217
Where can I find them?
83
00:04:42,218 --> 00:04:46,218
Joe? Where can I find them?
84
00:05:01,298 --> 00:05:03,377
Gem!
85
00:05:03,378 --> 00:05:06,177
Gemel! Hey!
86
00:05:06,178 --> 00:05:09,817
School! School! Get up.
87
00:05:09,818 --> 00:05:13,818
Now!
88
00:05:32,098 --> 00:05:34,577
I'm going to Ramsgate.
89
00:05:34,578 --> 00:05:36,217
Ramsgate? Where's that?
90
00:05:36,218 --> 00:05:39,297
Outside London.
91
00:05:39,298 --> 00:05:41,937
The rents are low.
92
00:05:41,938 --> 00:05:45,777
When? Are we going to live there?
93
00:05:45,778 --> 00:05:49,257
Maybe.
94
00:05:49,258 --> 00:05:52,097
And clean up that mess.
95
00:05:52,098 --> 00:05:54,817
My dad wants us to move
to Ramsgate, innit?
96
00:05:54,818 --> 00:05:56,657
Ramsgate? What for?
97
00:05:56,658 --> 00:05:59,257
They're kicking him out
of the chippy, innit?
98
00:05:59,258 --> 00:06:00,857
Why they kicking him out?
99
00:06:00,858 --> 00:06:03,817
I don't want to go to Ramsgate.
100
00:06:03,818 --> 00:06:05,977
I don't blame you, bruv.
101
00:06:05,978 --> 00:06:07,697
Hey!
102
00:06:07,698 --> 00:06:10,017
Going to school? Work hard.
103
00:06:10,018 --> 00:06:11,617
Study.
104
00:06:11,618 --> 00:06:14,817
Enjoy yourself.
105
00:06:14,818 --> 00:06:17,497
Wait there for you, yeah?
106
00:06:17,498 --> 00:06:21,498
I sent you a message -
come to my shop. You no come.
107
00:06:21,778 --> 00:06:23,217
Many messages.
108
00:06:23,218 --> 00:06:26,417
They never came through.
109
00:06:26,418 --> 00:06:29,017
You have a school locker?
110
00:06:29,018 --> 00:06:31,337
What? Yeah. You got the key?
111
00:06:31,338 --> 00:06:32,777
Yeah.
112
00:06:32,778 --> 00:06:34,577
Put this in your locker.
113
00:06:34,578 --> 00:06:37,257
Don't look inside. Understand?
114
00:06:37,258 --> 00:06:38,417
I can't take this.
115
00:06:38,418 --> 00:06:42,257
7 o'clock, you take it here.
Give to a Chinese guy.
116
00:06:42,258 --> 00:06:44,497
Don't be late, OK?
117
00:06:44,498 --> 00:06:48,498
Hey, come to the shop after, OK?
118
00:06:50,578 --> 00:06:54,297
You all right?
119
00:06:54,298 --> 00:06:56,777
You actually think they're going
to catch the killer?
120
00:06:56,778 --> 00:06:58,937
They ain't never going to catch
who done Kamale.
121
00:06:58,938 --> 00:07:02,938
They got ways, man, believe me.
They got ways!
122
00:07:07,458 --> 00:07:10,977
Two on two?
123
00:07:10,978 --> 00:07:13,497
Wait over there.
124
00:07:13,498 --> 00:07:17,498
Go get it.
125
00:07:30,778 --> 00:07:32,297
Hey, yo! 5-0! 5-0!
126
00:07:32,298 --> 00:07:34,257
Hey, feds!
127
00:07:34,258 --> 00:07:35,937
Why they here? Hm?
128
00:07:35,938 --> 00:07:39,938
Trust me, man. They should be
catching criminals or something.
129
00:07:41,738 --> 00:07:45,177
Good, yeah? Good, yeah. Cool. Cool.
130
00:07:45,178 --> 00:07:49,178
Two on two.
131
00:07:56,498 --> 00:08:00,498
Careful, man. There's feds there.
132
00:08:01,018 --> 00:08:04,217
Hey, I tell you what. You know, my
cousin's working in the shop today.
133
00:08:04,218 --> 00:08:07,217
Is he? Yeah. He said we can take
anything we want.
134
00:08:07,218 --> 00:08:09,377
Let's go, then.
135
00:08:09,378 --> 00:08:13,378
I'm telling you.
Any trainers you want, man.
136
00:08:14,818 --> 00:08:16,937
Where you lot going? Shop.
137
00:08:16,938 --> 00:08:18,377
We'll be back in a bit, innit?
138
00:08:18,378 --> 00:08:22,378
Hurry up though, innit?
Don't take the piss. Yeah.
139
00:08:24,018 --> 00:08:26,577
You got to tell someone.
140
00:08:26,578 --> 00:08:30,057
Like who?
141
00:08:30,058 --> 00:08:31,937
What about your dad?
142
00:08:31,938 --> 00:08:34,257
My dad don't care about me
except when he's angry.
143
00:08:34,258 --> 00:08:38,258
If I told him, he wouldn't kill
Vincent, he'll kill me.
144
00:08:40,618 --> 00:08:43,337
You going to come with me
to his shop later?
145
00:08:43,338 --> 00:08:47,338
No, man. I got my trial, man.
You know that.
146
00:09:07,618 --> 00:09:09,377
Hey, wagwan! Wagwan!
147
00:09:09,378 --> 00:09:10,857
Where them youngies?
148
00:09:10,858 --> 00:09:13,017
Feds come round here, innit?
So they fucked off.
149
00:09:13,018 --> 00:09:15,857
Feds? Fam, there ain't no feds here,
fam. Shout them, man.
150
00:09:15,858 --> 00:09:17,297
They should be working.
151
00:09:17,298 --> 00:09:21,297
All right.
152
00:09:21,298 --> 00:09:23,297
What you saying? What's going on?
153
00:09:23,298 --> 00:09:26,857
You seen this? What's up?
154
00:09:26,858 --> 00:09:29,297
It's a waste of paper, man.
155
00:09:29,298 --> 00:09:31,617
Fam, they ain't going to let that
go, you know.
156
00:09:31,618 --> 00:09:34,257
They can go put them things up.
They ain't got nothing.
157
00:09:34,258 --> 00:09:36,977
The case ain't going nowhere.
You get me?
158
00:09:36,978 --> 00:09:39,537
All right. You found out where them
men are?
159
00:09:39,538 --> 00:09:42,217
Yeah. They've got a warehouse
near the canal.
160
00:09:42,218 --> 00:09:46,057
All right. I'll check it.
161
00:09:46,058 --> 00:09:48,818
Yo, Trevor!
162
00:09:52,338 --> 00:09:54,817
Yo! Yo, fam! Where the fuck's
my food, bro?
163
00:09:54,818 --> 00:09:58,297
And I gave you the money for the
food and I still don't see none.
164
00:09:58,298 --> 00:10:00,737
And don't talk to me about starving,
blood. Wagwan.
165
00:10:00,738 --> 00:10:02,977
Bruv, you're going to get
your two boxes.
166
00:10:02,978 --> 00:10:04,457
Are you sure, bro? Yeah.
167
00:10:04,458 --> 00:10:07,337
Blood? Right now, I'm hearing you
got problems picking up
168
00:10:07,338 --> 00:10:09,897
and I hear you got problems
with the Jakes over Kamale.
169
00:10:09,898 --> 00:10:13,257
Yeah, that's gone away.
What do you mean, that's gone away?
170
00:10:13,258 --> 00:10:16,337
All I'm saying is, yeah? The reason
there ain't been no wars, fam,
171
00:10:16,338 --> 00:10:17,737
is cos of your rep, innit?
172
00:10:17,738 --> 00:10:21,738
But once that goes,
everything goes, fam.
173
00:10:22,098 --> 00:10:26,098
Food, yeah?
174
00:10:28,498 --> 00:10:32,498
Fuck them pussies.
175
00:10:38,978 --> 00:10:40,577
Which shoes you going to get?
176
00:10:40,578 --> 00:10:44,578
The Adidas, innit?
177
00:10:45,018 --> 00:10:47,697
Hey, that's my cousin, Rufus.
178
00:10:47,698 --> 00:10:49,657
Yeah? Yeah.
179
00:10:49,658 --> 00:10:51,097
Can I help you?
180
00:10:51,098 --> 00:10:52,937
Can I get the high-tops in size five?
181
00:10:52,938 --> 00:10:56,938
Size five, yeah? Yeah. Wait here.
182
00:10:57,298 --> 00:10:58,737
The manager's looking at us.
183
00:10:58,738 --> 00:11:00,817
Don't worry.
Rufus will sort us out.
184
00:11:00,818 --> 00:11:02,457
Sure you done this before?
185
00:11:02,458 --> 00:11:04,737
Yeah, man. Any trainers you want.
186
00:11:04,738 --> 00:11:06,577
What if we get clocked? We won't.
187
00:11:06,578 --> 00:11:08,177
Size five, yeah? Yeah.
188
00:11:08,178 --> 00:11:12,178
Have a seat. Thanks.
189
00:11:14,098 --> 00:11:18,098
Oi, got the Astro trainers?
190
00:11:18,898 --> 00:11:22,898
Oi!
191
00:11:30,498 --> 00:11:34,498
Move, man! Fucking hell!
192
00:11:36,098 --> 00:11:38,057
Get off me! Get off me! Get off me!
193
00:11:38,058 --> 00:11:40,620
Keep still! Just relax, man. Relax!
194
00:11:50,194 --> 00:11:54,194
Crack cocaine and heroin.
That's big boy stuff.
195
00:11:56,194 --> 00:11:59,953
Somebody give you these
drugs to sell?
196
00:11:59,954 --> 00:12:02,593
No comment. Look, this is a very
serious crime, Michael,
197
00:12:02,594 --> 00:12:04,753
possession of class A drugs
with intent to supply.
198
00:12:04,754 --> 00:12:07,754
Do you want to go to prison? No.
Well, that's where you're heading.
199
00:12:07,756 --> 00:12:09,235
Here's what I think, right?
200
00:12:09,236 --> 00:12:11,515
I think that somebody's given
you these drugs
201
00:12:11,516 --> 00:12:13,155
and they've told you to sell them.
202
00:12:13,156 --> 00:12:15,715
It's not just you. Your mum's
in big trouble. My mum?
203
00:12:15,716 --> 00:12:18,296
You've been truanting,
you and your little brother.
204
00:12:18,308 --> 00:12:19,747
You're never in school.
205
00:12:19,748 --> 00:12:23,347
Mums go to prison for that.
I see you live in Summerhouse.
206
00:12:23,348 --> 00:12:25,027
Don't look at him! Look at me.
207
00:12:25,028 --> 00:12:27,707
Someone in the Summerhouse gang,
did they give you these drugs
208
00:12:27,708 --> 00:12:29,067
and tell you to sell them? No.
209
00:12:29,068 --> 00:12:31,867
So these are YOUR drugs you're
selling? They're not my drugs.
210
00:12:31,868 --> 00:12:34,067
These are your drugs.
Is that's what you're saying?
211
00:12:34,068 --> 00:12:35,507
They don't... They're not mine.
212
00:12:35,508 --> 00:12:38,507
They must be because no-one gave them
to you, so they must be yours.
213
00:12:38,508 --> 00:12:41,907
I'm saying that. They're not mine. Then
whose are they? They're not my drugs!
214
00:12:41,908 --> 00:12:45,908
Then whose are they? Dushane's!
All right, OK! Dushane.
215
00:13:14,468 --> 00:13:16,867
Do you love your mum, Michael?
216
00:13:16,868 --> 00:13:18,187
Yeah, yeah, course you do.
217
00:13:18,188 --> 00:13:22,188
So, you wouldn't want to get
your mum in any trouble, would you?
218
00:13:22,628 --> 00:13:26,628
No.
219
00:13:32,348 --> 00:13:35,547
Why did you have this on you,
Michael?
220
00:13:35,548 --> 00:13:37,947
I just picked it up.
221
00:13:37,948 --> 00:13:41,948
Why, though? Did you...
Do you know something about this?
222
00:13:43,108 --> 00:13:44,987
You wouldn't want to get your mum
223
00:13:44,988 --> 00:13:47,427
and your little brother in trouble,
would you?
224
00:13:47,428 --> 00:13:50,547
No.
225
00:13:50,548 --> 00:13:53,467
Do you know something
about this murder?
226
00:13:53,468 --> 00:13:57,387
I only saw...
227
00:13:57,388 --> 00:13:59,147
I was outside the house.
228
00:13:59,148 --> 00:14:01,347
You were outside the house?
229
00:14:01,348 --> 00:14:04,427
Yeah. What house?
230
00:14:04,428 --> 00:14:08,428
The one in LF.
231
00:14:12,468 --> 00:14:13,787
Good.
232
00:14:13,788 --> 00:14:16,227
Don't you make money?
Answer the man.
233
00:14:16,228 --> 00:14:18,107
Don't you make money? Yeah.
234
00:14:18,108 --> 00:14:19,867
So why the fuck you stealing
trainers?
235
00:14:19,868 --> 00:14:21,587
What the fuck's going on?
236
00:14:21,588 --> 00:14:23,907
This idiot took the youths
to steal trainers, fam.
237
00:14:23,908 --> 00:14:25,107
Got Michael nicked.
238
00:14:25,108 --> 00:14:27,267
Took Michael to steal trainers,
yeah?
239
00:14:27,268 --> 00:14:31,268
You took Michael to steal trainers?
Whose idea was that?
240
00:14:31,948 --> 00:14:34,587
It was mine, but my cousin said
it wouldn't be a problem.
241
00:14:34,588 --> 00:14:38,588
Yeah, but what have I told you
about stealing, though?
242
00:14:39,148 --> 00:14:41,787
Don't do nothing.
It's going to attract attention.
243
00:14:41,788 --> 00:14:43,427
What you say? Don't do noth...
244
00:14:43,428 --> 00:14:46,027
Fucking idiot, I swear down!
245
00:14:46,028 --> 00:14:48,547
Where's Michael now?
I don't know. In the cells.
246
00:14:48,548 --> 00:14:51,387
So how come Michael got nicked
and you lot never?
247
00:14:51,388 --> 00:14:52,747
Me and R-Marni got away.
248
00:14:52,748 --> 00:14:55,187
You got away, yeah?
What have I told you about family?
249
00:14:55,188 --> 00:14:57,627
You don't ever leave your family
when they're in trouble,
250
00:14:57,628 --> 00:14:58,867
you fucking fool!
251
00:14:58,868 --> 00:15:02,868
Where's your phone, man?
Give it to Shaheed.
252
00:15:04,148 --> 00:15:07,267
Those the trainers you nicked, yeah?
Yeah, take them off as well
253
00:15:07,268 --> 00:15:10,107
and give them to Shaheed.
254
00:15:10,108 --> 00:15:13,667
You not fucking hear what I said?
Take off the trainers!
255
00:15:13,668 --> 00:15:17,587
Fucking twat! Idiot!
256
00:15:17,588 --> 00:15:21,588
Hurry up!
257
00:15:24,188 --> 00:15:26,307
Come now.
258
00:15:26,308 --> 00:15:30,228
You lot making me look like
some fucking dickhead!
259
00:15:34,228 --> 00:15:38,228
Are you OK?
260
00:15:49,708 --> 00:15:53,708
All this, pubs and that.
Is it all necessary?
261
00:15:55,068 --> 00:15:57,147
Trust me. Yeah?
262
00:15:57,148 --> 00:15:59,987
Plus he is my cousin anyway.
I can't just whack him,
263
00:15:59,988 --> 00:16:03,227
kill him without talking to him.
Know what I'm saying?
264
00:16:03,228 --> 00:16:04,747
Suppose so.
265
00:16:04,748 --> 00:16:06,387
Is this him?
266
00:16:06,388 --> 00:16:08,987
Yo!
267
00:16:08,988 --> 00:16:12,747
Fucking hell! Sully!
You saying, cuz?
268
00:16:12,748 --> 00:16:13,787
Yeah, man. I'm good.
269
00:16:13,788 --> 00:16:16,267
Good to see you now, yeah?
That's my mate Mike, yeah?
270
00:16:16,268 --> 00:16:18,907
What's happening, geezer?
Jermaine, yeah? Cool. Nice one.
271
00:16:18,908 --> 00:16:20,987
What you doing round here,
you mad man?
272
00:16:20,988 --> 00:16:24,988
Waiting to see you, innit? What?
273
00:16:27,148 --> 00:16:31,067
Sit down, man.
274
00:16:31,068 --> 00:16:32,307
You all right, yeah?
275
00:16:32,308 --> 00:16:35,227
Mm. Look, I'll be straight.
276
00:16:35,228 --> 00:16:37,388
Someone's put a hit out on you,
Jermaine.
277
00:16:39,148 --> 00:16:43,148
You're winding me up?
278
00:16:46,228 --> 00:16:48,187
Serious? Mm.
279
00:16:48,188 --> 00:16:51,587
Yeah, man. Me and Mike got asked
to do it.
280
00:16:51,588 --> 00:16:55,588
It's no joke.
281
00:16:59,268 --> 00:17:02,627
That's mad, fam.
282
00:17:02,628 --> 00:17:04,707
Got any ideas
who could be behind it?
283
00:17:04,708 --> 00:17:06,267
You mean you don't know?
284
00:17:06,268 --> 00:17:08,187
Don't go like that, man.
285
00:17:08,188 --> 00:17:11,147
You must know who wants you dead,
bruv.
286
00:17:11,148 --> 00:17:13,587
Well...
287
00:17:13,588 --> 00:17:15,067
Just trying to think...
288
00:17:15,068 --> 00:17:18,027
Obviously there's a couple of men
that would like to try a ting,
289
00:17:18,028 --> 00:17:19,907
but doing it, though?
290
00:17:19,908 --> 00:17:21,707
Not even. Get me?
291
00:17:21,708 --> 00:17:23,867
He offered us 20 grand.
292
00:17:23,868 --> 00:17:27,868
20 bags? Mm. Fucking hell!
293
00:17:27,948 --> 00:17:31,948
Someone wants you dead, man. Mm.
294
00:17:32,868 --> 00:17:36,627
All right. Well, look. Thanks
for coming and telling, man, innit?
295
00:17:36,628 --> 00:17:37,947
I respect that.
296
00:17:37,948 --> 00:17:40,707
Obviously you're not going
to forget, man, for that.
297
00:17:40,708 --> 00:17:42,187
When I got a little ting running,
298
00:17:42,188 --> 00:17:46,147
you just bring the man in.
You get me?
299
00:17:46,148 --> 00:17:48,507
I don't see nothing in your hand,
though. What?
300
00:17:48,508 --> 00:17:50,907
To reverse the hit.
Don't piss me off, Sully.
301
00:17:50,908 --> 00:17:52,667
You don't want me to do that
for you?
302
00:17:52,668 --> 00:17:56,668
This is something that a cousin's
meant to be coming and telling man
for free. What you talking about?
303
00:17:58,148 --> 00:18:01,627
You're being serious, yeah?
304
00:18:01,628 --> 00:18:05,347
Look, if you don't mind
a little favour, yeah?
305
00:18:05,348 --> 00:18:09,348
I said thank you, innit?
I'll make sure you're good.
306
00:18:10,548 --> 00:18:12,307
A little favour?
307
00:18:12,308 --> 00:18:13,667
I want the full 20!
308
00:18:13,668 --> 00:18:16,467
You know what, Sully?
You can fuck off then, innit?
309
00:18:16,468 --> 00:18:19,187
What? Hey, Mike, show him
what you got.
310
00:18:19,188 --> 00:18:21,827
Sit down. Sit the fuck down!
311
00:18:21,828 --> 00:18:25,828
Are you stupid, Sully? How you going
to do this to your own blood, fam?
312
00:18:25,868 --> 00:18:29,868
Yeah, yeah, you might be my blood
but I ain't never liked you, Jermaine.
313
00:18:30,148 --> 00:18:33,267
Sully, come on. This ain't even on,
fam! Shut up.
314
00:18:33,268 --> 00:18:34,867
Just keep walking. Keep walking.
315
00:18:34,868 --> 00:18:38,868
This is a jolt ting. This is long,
man. Keep it moving!
316
00:18:44,468 --> 00:18:46,667
Oi, oi! Oi, that's that fucking kid!
317
00:18:46,668 --> 00:18:50,668
Oi, Mike! Put him in the car.
Sully, what the fuck you doing?
318
00:18:51,388 --> 00:18:54,707
Yeah, it's me!
Where's my fucking phone?
319
00:18:54,708 --> 00:18:57,747
I ain't got it. Thought you
weren't going to see me again?
320
00:18:57,748 --> 00:19:00,067
Where is it?
Fucking hit you, you know!
321
00:19:00,068 --> 00:19:03,107
Did no-one tell you it's wrong
to rob people? Sully!
322
00:19:03,108 --> 00:19:07,108
Fucking hell, Mike! Fuck!
323
00:19:08,188 --> 00:19:10,227
Aargh! Hey, you bitch!
324
00:19:10,228 --> 00:19:12,507
Don't fucking make me run again!
Move!
325
00:19:12,508 --> 00:19:15,667
I know... Fucking move!
I'm really sorry, man. Fam?
326
00:19:15,668 --> 00:19:17,867
Fucking move! Shut up!
327
00:19:17,868 --> 00:19:21,868
I know. What did I say? I know,
I done shit, blud! Sorry. Sorry.
328
00:19:22,228 --> 00:19:25,227
Get in!
Oi! I've got your phone, dickhead!
329
00:19:25,228 --> 00:19:27,508
Fuck!
330
00:19:44,868 --> 00:19:47,467
Which house is it?
331
00:19:47,468 --> 00:19:49,147
It's that one.
332
00:19:49,148 --> 00:19:53,148
That's Kayla Thomas's house.
333
00:19:53,508 --> 00:19:57,307
That's where they went
in to get Kamale, yeah?
334
00:19:57,308 --> 00:20:00,427
Right, listen. We're going to be
acting on the information
335
00:20:00,428 --> 00:20:03,947
that you've given us, you
understand? Want to go home.
336
00:20:03,948 --> 00:20:05,587
You need protection, Michael.
337
00:20:05,588 --> 00:20:08,547
I don't need protection.
I told you everything I know.
338
00:20:08,548 --> 00:20:12,187
I just want to go home.
339
00:20:12,188 --> 00:20:16,188
Look, my personal mobile number is
written on the back of there, yeah?
340
00:20:17,788 --> 00:20:21,986
Now, if you get frightened,
you call that number, yeah?
341
00:20:26,931 --> 00:20:29,651
Keep going, five seconds, come on...
342
00:20:29,678 --> 00:20:33,678
Keep going... sprint to
the back of the queue, re-set.
343
00:20:35,502 --> 00:20:39,502
Just the one foot, that's it.
344
00:20:58,059 --> 00:21:00,938
Good, good, next...
345
00:21:00,939 --> 00:21:04,538
Sprint to the back and reset...
346
00:21:04,539 --> 00:21:08,539
keep it going, the one foot,
left foot, well done.
347
00:21:13,099 --> 00:21:17,099
Vincent sent you?
348
00:21:27,019 --> 00:21:29,498
Look, I need to contact
the landlords.
349
00:21:29,499 --> 00:21:33,499
OK, whatever, the Church
Commissioners... this is urgent.
350
00:21:37,179 --> 00:21:38,978
You all right, sweetness?
351
00:21:38,979 --> 00:21:42,979
Well, I still want to see someone,
and you will call me back?
352
00:21:44,499 --> 00:21:48,138
Yeah, thank you, bye.
353
00:21:48,139 --> 00:21:50,738
What you been up to?
Had my trial, innit.
354
00:21:50,739 --> 00:21:54,739
Ah, the trial... How did it go?
355
00:21:55,459 --> 00:21:56,938
Yeah, it went good.
356
00:21:56,939 --> 00:21:59,018
So what did they say, did you get in?
357
00:21:59,019 --> 00:22:01,018
Said they'll let me know.
358
00:22:01,019 --> 00:22:02,778
Well, how do you think you did?
359
00:22:02,779 --> 00:22:06,498
I was all right, I think I was
one of the best there.
360
00:22:06,499 --> 00:22:07,778
That's great.
361
00:22:07,779 --> 00:22:10,738
I got everything crossed
for you, babe.
362
00:22:10,739 --> 00:22:13,658
You'll never guess who these Church
Commissioners are...
363
00:22:13,659 --> 00:22:17,258
only the Prime Minister, the
Lord Chancellor, and the Archbishop.
364
00:22:17,259 --> 00:22:20,378
They thought I was having a laugh
when I wanted an appointment.
365
00:22:20,379 --> 00:22:24,379
Well, it don't matter how important
these people are, they're still
gonna dash us out, innit.
366
00:22:25,179 --> 00:22:29,179
We gonna get thrown out?
Not if I've got anything to do with it.
367
00:22:49,219 --> 00:22:52,658
You give him the bag? Yeah.
368
00:22:52,659 --> 00:22:55,658
You look inside? No.
369
00:22:55,659 --> 00:22:59,458
You smoke?
Not really... Sometimes.
370
00:22:59,459 --> 00:23:03,218
Here, have smoke. Thanks.
371
00:23:03,219 --> 00:23:07,219
Where you going? Home, innit.
372
00:23:08,019 --> 00:23:12,019
You owe money. I say you go, you go.
373
00:23:12,899 --> 00:23:15,178
I say you go there, you go there.
374
00:23:15,179 --> 00:23:18,218
I say take this, what do you do?
Take it.
375
00:23:18,219 --> 00:23:20,618
I call you, you come.
You understand?
376
00:23:20,619 --> 00:23:24,619
Well, how long is this all going
to go on?
377
00:23:25,099 --> 00:23:27,378
You have money to pay me? No.
378
00:23:27,379 --> 00:23:31,379
You have the money? No.
OK then, I own you. You mine.
379
00:23:31,579 --> 00:23:34,098
You do as I tell you, OK?
380
00:23:34,099 --> 00:23:36,138
Now, don't worry. Don't worry.
381
00:23:36,139 --> 00:23:40,139
I pay you. I pay you, OK?
382
00:23:40,219 --> 00:23:44,219
One, two, three... you earn
good money.
383
00:23:45,779 --> 00:23:48,978
So when I call you, what do
you do? Come.
384
00:23:48,979 --> 00:23:52,979
Now you can go.
385
00:24:37,939 --> 00:24:41,939
So you finally got a free
evening then?
386
00:24:42,019 --> 00:24:45,218
I like to spend my time usefully.
387
00:24:45,219 --> 00:24:49,219
You need to relax sometimes,
you know. Can I get you a drink?
388
00:24:50,299 --> 00:24:51,898
I don't drink.
389
00:24:51,899 --> 00:24:54,178
Why don't you drink?
390
00:24:54,179 --> 00:24:58,179
If you saw me drunk, falling over,
talking loud, would you really think
391
00:24:58,539 --> 00:25:02,539
"That's the person I'd trust
with my life, with my freedom"?
392
00:25:02,859 --> 00:25:06,538
You could do it in private.
393
00:25:06,539 --> 00:25:10,539
But then it wouldn't be any fun.
394
00:25:14,499 --> 00:25:18,499
So... girls like to buy you clothes?
395
00:25:19,779 --> 00:25:22,738
They're nice... the clothes.
396
00:25:22,739 --> 00:25:24,898
I'd like to buy you something nice.
397
00:25:24,899 --> 00:25:26,938
Oh, reverse the pattern?
398
00:25:26,939 --> 00:25:29,778
Just show my appreciation
for what you've done.
399
00:25:29,779 --> 00:25:33,779
Maybe I've got expensive taste.
400
00:25:34,979 --> 00:25:37,698
What size are you?
401
00:25:37,699 --> 00:25:40,938
And how would you
pay for my expensive taste?
402
00:25:40,939 --> 00:25:42,338
With money.
403
00:25:42,339 --> 00:25:44,898
But you don't have any income.
404
00:25:44,899 --> 00:25:47,618
Well, that's what you told
the police.
405
00:25:47,619 --> 00:25:50,018
Don't know why you're bringing up
the police.
406
00:25:50,019 --> 00:25:54,019
Now, I'd say you were... a size eight.
407
00:25:57,619 --> 00:25:59,858
You sure you don't want a drink?
408
00:25:59,859 --> 00:26:03,859
I've already answered that
question... now move on.
409
00:26:09,259 --> 00:26:13,259
So what do you do to enjoy yourself?
410
00:27:11,259 --> 00:27:15,018
All right, so listen, you know
the deal, yeah?
411
00:27:15,019 --> 00:27:17,698
You don't give your brother
no names.
412
00:27:17,699 --> 00:27:21,578
Don't tell him about shit that's
happened today.
413
00:27:21,579 --> 00:27:24,098
Bruv, you get that?
Yeah, I fucking heard you.
414
00:27:24,099 --> 00:27:28,099
Don't fucking make it hard. This is
happening whether you like it or not, bruv.
415
00:27:29,019 --> 00:27:33,019
It's ringing... do it.
416
00:27:34,499 --> 00:27:36,698
Yo, Rafe. 'Yo!'
417
00:27:36,699 --> 00:27:40,699
Yo, what's happening? It's me, I need
you to do me a favour still.
'Yeah, what's that?'
418
00:27:41,099 --> 00:27:43,538
Mmmm, yeah, I got a little debt
I need to run back.
419
00:27:43,539 --> 00:27:46,898
I need you to sell my car, yeah?
Yeah, I need to sell it quick though.
420
00:27:46,899 --> 00:27:49,618
'You want me to sell your car
for you?' Like tonight...
421
00:27:49,619 --> 00:27:53,619
'Tonight?!"
Well, as soon as poss then.
422
00:27:54,219 --> 00:27:58,219
Yeah, blud, I know, innit. As long
as it's quick.
423
00:27:58,499 --> 00:28:02,499
Can you just please make that
happen for me, please, Rafe... I beg.
424
00:28:04,139 --> 00:28:06,058
Yeah, call me.
425
00:28:06,059 --> 00:28:07,978
Yeah, call me when you do, yeah?
426
00:28:07,979 --> 00:28:11,979
All right, cool... see ya.
427
00:28:12,019 --> 00:28:15,338
When's he gonna have it?
When he sells the car, innit.
428
00:28:15,339 --> 00:28:19,339
Look, why don't you just take the car
then, Sully, yeah? It's worth 20, innit.
429
00:28:19,419 --> 00:28:23,419
It's worth more than 20, I just...
I'll give you the keys,
I'll sign over the log book,
430
00:28:24,099 --> 00:28:27,098
do what you want, and this...
I want to get paper, Jermaine.
431
00:28:27,099 --> 00:28:30,378
Right, well, you're gonna have
to wait then.
432
00:28:30,379 --> 00:28:34,379
Look... just get a man some food
at least, cos I'm fucking starving, man.
433
00:28:35,579 --> 00:28:39,579
Yeah, come, let's eat, who's gonna
go get it?
434
00:28:48,699 --> 00:28:49,658
'Yo?'
435
00:28:49,659 --> 00:28:53,659
Oh, so you have got my phone,
you little fucker.
436
00:28:54,259 --> 00:28:57,178
I like your place.
437
00:28:57,179 --> 00:29:01,179
It's small. Where do you live?
438
00:29:01,219 --> 00:29:04,418
I got a flat... on the canal.
439
00:29:04,419 --> 00:29:05,938
But not in your name?
440
00:29:05,939 --> 00:29:08,378
Yeah, but it's still mine though.
441
00:29:08,379 --> 00:29:12,338
Legally speaking, I'm not sure
you're on firm ground there.
442
00:29:12,339 --> 00:29:15,218
Yeah, well, legally speaking
ain't everything, babe.
443
00:29:15,219 --> 00:29:18,538
It's the law.
It's A law.
444
00:29:18,539 --> 00:29:21,298
Doesn't it bother you... having
no security?
445
00:29:21,299 --> 00:29:22,978
I have security.
446
00:29:22,979 --> 00:29:26,898
You don't have a property in your
name, you don't have a car in your name.
447
00:29:26,899 --> 00:29:30,658
What do you have to show for all
your... efforts?
448
00:29:30,659 --> 00:29:33,378
I'm from Summerhouse, babe,
449
00:29:33,379 --> 00:29:37,379
where from the day you're born they
tell you, you can't have nothing.
450
00:29:38,619 --> 00:29:42,619
Think I'm doing all right.
451
00:29:52,259 --> 00:29:56,138
Who is it? It's me.
452
00:29:56,139 --> 00:30:00,139
Come in then, come in!
You better have my fucking change!
453
00:30:00,939 --> 00:30:04,939
Yes, FOOD!
454
00:30:10,819 --> 00:30:14,819
Yo... I need the toilet.
455
00:30:15,179 --> 00:30:19,179
Go on, Mike, take him to the toilet.
Fuck him, let's eat!
456
00:30:28,499 --> 00:30:32,499
Come on, let's go... upstairs,
to the right.
457
00:30:37,779 --> 00:30:41,779
You're lucky I don't shoot you
dead, you know that?
458
00:30:42,459 --> 00:30:46,459
Have some food, man.
459
00:30:51,699 --> 00:30:53,298
So do it then.
460
00:30:53,299 --> 00:30:55,418
What you doing, bro?
461
00:30:55,419 --> 00:30:56,938
Do what you got to do.
462
00:30:56,939 --> 00:31:00,298
Move from the toilet.
Just piss!
463
00:31:00,299 --> 00:31:04,299
Are you stupid? I said
move from the fucking toilet, bro.
464
00:31:04,739 --> 00:31:05,978
Whatever.
465
00:31:05,979 --> 00:31:07,658
Get on with it.
466
00:31:07,659 --> 00:31:10,618
Aaargh! Aaargh!
467
00:31:10,619 --> 00:31:13,218
Sully!...Sul!
468
00:31:13,219 --> 00:31:16,538
Hey! For fuck's sake! Hey!
469
00:31:16,539 --> 00:31:19,698
Aaargh!
470
00:31:19,699 --> 00:31:22,978
Fucking run, yeah.
471
00:31:22,979 --> 00:31:24,678
Fucking idiot!
472
00:31:24,679 --> 00:31:26,051
Fucking dickhead.
473
00:31:26,112 --> 00:31:28,912
Why don't you just miss work today?
474
00:31:29,008 --> 00:31:30,167
I don't do that.
475
00:31:30,168 --> 00:31:34,168
Come on, man!
Take that off. Babe, come on.
476
00:31:34,768 --> 00:31:36,687
You know, when I first saw you,
I thought,
477
00:31:36,688 --> 00:31:38,967
"He's more intelligent
than my normal clients."
478
00:31:38,968 --> 00:31:40,967
What, is that all you thought?
479
00:31:40,968 --> 00:31:43,807
Actually, yeah, it is.
480
00:31:43,808 --> 00:31:46,647
But then I thought,
"If he's so intelligent,
481
00:31:46,648 --> 00:31:49,127
"what's he doing in a police
station?"
482
00:31:49,128 --> 00:31:51,007
You never heard
of miscarriage of justice?
483
00:31:51,008 --> 00:31:55,008
"What's he doing on the streets,
running a bunch of kids?"
484
00:31:58,128 --> 00:32:01,847
When I was at school, my headmaster
took me into his office one day
485
00:32:01,848 --> 00:32:04,487
and he told me, "You won't accept
anyone telling you what to do.
486
00:32:04,488 --> 00:32:06,407
"You're disrespectful to the
teachers.
487
00:32:06,408 --> 00:32:09,167
"You ain't ever going to achieve
anything in life."
488
00:32:09,168 --> 00:32:13,168
But ask anyone in Summerhouse, they
know my name, they know who I am.
489
00:32:14,368 --> 00:32:16,807
Dushane, I like people who
come from nothing
490
00:32:16,808 --> 00:32:19,367
and make something out of
themselves,
491
00:32:19,368 --> 00:32:22,127
people who want more than what we've
been told we can have.
492
00:32:22,128 --> 00:32:24,487
Yeah, well, some of us
have to work hard for what we have.
493
00:32:24,488 --> 00:32:27,247
Look, my dad left
when I was one year old.
494
00:32:27,248 --> 00:32:30,047
My mum,
she can barely read or write.
495
00:32:30,048 --> 00:32:32,607
I went to school,
put my head down and I worked hard.
496
00:32:32,608 --> 00:32:36,608
I put myself through college,
working in bars, restaurants,
497
00:32:36,848 --> 00:32:39,727
babysitting, anything.
498
00:32:39,728 --> 00:32:43,728
Do you get what I'm saying?
Summerhouse is a shit hole.
499
00:32:44,448 --> 00:32:48,448
You're the king of a shit hole,
Dushane. Good for you!
500
00:33:12,968 --> 00:33:15,447
Michael, what happened, man?
Did they beat you up?
501
00:33:15,448 --> 00:33:17,647
Yeah, but I didn't say nothing.
You all right, bruv?
502
00:33:17,648 --> 00:33:19,367
They charge you? You on bail?
503
00:33:19,368 --> 00:33:21,327
When did you get out?
504
00:33:21,328 --> 00:33:24,207
Last night.
They let me out with a caution.
505
00:33:24,208 --> 00:33:26,327
Yo! Wagwan!
506
00:33:26,328 --> 00:33:30,328
Wagwan!
507
00:33:54,888 --> 00:33:56,847
So, you've been nicked now, yeah?
508
00:33:56,848 --> 00:34:00,087
Now you know how it feels.
509
00:34:00,088 --> 00:34:01,647
No big deal?
510
00:34:01,648 --> 00:34:04,007
No big deal.
511
00:34:04,008 --> 00:34:07,007
So, what did they ask you, then?
512
00:34:07,008 --> 00:34:11,008
Who was in the shop with me, what
their names was, stuff like that.
513
00:34:11,208 --> 00:34:12,887
What did you say?
514
00:34:12,888 --> 00:34:16,607
I said "no comment",
like you told me. Good. Good.
515
00:34:16,608 --> 00:34:17,927
You're my best soldier.
516
00:34:17,928 --> 00:34:19,727
Hey, look who's home, fam.
517
00:34:19,728 --> 00:34:22,967
You all right, yeah? Yeah.
518
00:34:22,968 --> 00:34:25,847
You know what? Hold that.
519
00:34:25,848 --> 00:34:27,567
Go and do your ting, man.
520
00:34:27,568 --> 00:34:31,568
All right. Cool.
521
00:34:36,928 --> 00:34:40,247
All right. I checked out that
Albanian place still.
522
00:34:40,248 --> 00:34:41,407
Yeah.
523
00:34:41,408 --> 00:34:45,408
I think it's time we paid them
a visit, fam.
524
00:34:51,488 --> 00:34:53,767
So, what you saying?
Did you get the shoes?
525
00:34:53,768 --> 00:34:56,047
Yeah, I got them,
but Dushane took them off me.
526
00:34:56,048 --> 00:34:57,127
Why?
527
00:34:57,128 --> 00:34:58,207
He was angry, innit.
528
00:34:58,208 --> 00:35:00,687
I had to walk home barefoot
and everything.
529
00:35:00,688 --> 00:35:04,688
No socks? No, I had socks on.
530
00:35:06,488 --> 00:35:09,487
You lot, I'm sorry
about taking you stealing, innit.
531
00:35:09,488 --> 00:35:10,527
Dushane was there.
532
00:35:10,528 --> 00:35:13,607
I have never, ever seen him
so pissed!
533
00:35:13,608 --> 00:35:16,447
I know, but he loves you, innit?
534
00:35:16,448 --> 00:35:18,247
Was you scared in the police
station?
535
00:35:18,248 --> 00:35:20,167
No. No big deal.
536
00:35:20,168 --> 00:35:24,007
Just asked me questions
about school, stuff like that.
537
00:35:24,008 --> 00:35:27,247
Just chatting about shit.
538
00:35:27,248 --> 00:35:28,687
Ten on ten?
539
00:35:28,688 --> 00:35:32,447
That's 100, yeah. You got 100?
540
00:35:32,448 --> 00:35:36,448
Give it to him.
541
00:35:37,368 --> 00:35:40,607
We ain't got that much here, so he's
going to have to go and get it.
542
00:35:40,608 --> 00:35:44,608
Wait over there.
543
00:35:59,008 --> 00:36:02,567
Yeah.
544
00:36:02,568 --> 00:36:06,568
How much you want?
545
00:36:07,288 --> 00:36:08,727
All right. Cool. Ten on ten.
546
00:36:08,728 --> 00:36:11,007
You know you're rude, innit?
547
00:36:11,008 --> 00:36:15,008
Some ignorant youth.
Next time say Wagwan first, yeah?
548
00:36:16,448 --> 00:36:19,327
Get that paper,
get one of you lot to come
549
00:36:19,328 --> 00:36:23,328
and meet me at the phone box...
550
00:36:33,768 --> 00:36:37,527
What, bruv?
551
00:36:37,528 --> 00:36:40,727
What you doing, man?
Get off me, man!
552
00:36:40,728 --> 00:36:44,728
Yo! What happened, man?
What the fuck?
553
00:36:45,848 --> 00:36:47,567
Did he take the food?
554
00:36:47,568 --> 00:36:51,327
Yeah. Oh shit, man! For real?
555
00:36:51,328 --> 00:36:52,727
That youth is dead, blud!
556
00:36:52,728 --> 00:36:53,887
Did you get him?
557
00:36:53,888 --> 00:36:55,727
No. What was it?
558
00:36:55,728 --> 00:36:59,287
Ten on ten, man. Fuck!
559
00:36:59,288 --> 00:37:03,288
Don't worry, man.
560
00:37:18,368 --> 00:37:21,247
Fucking morphine!
561
00:37:21,248 --> 00:37:24,847
Here, mate.
562
00:37:24,848 --> 00:37:28,848
Joe, how did these Albanians even
know about this shipment, mate?
563
00:37:29,888 --> 00:37:33,888
I haven't a fucking clue how
they knew.
564
00:37:34,368 --> 00:37:36,327
You'd better believe me on that.
565
00:37:36,328 --> 00:37:38,207
I believe you.
566
00:37:38,208 --> 00:37:39,927
We got to get our food back,
though, man.
567
00:37:39,928 --> 00:37:42,447
I'm not going to let these fuckers
get away with this, bruv.
568
00:37:42,448 --> 00:37:46,287
Let it go, Dushane.
Those fuckers are killers.
569
00:37:46,288 --> 00:37:50,288
If they're killers,
why aren't you dead?
570
00:38:19,608 --> 00:38:23,608
Mum?
571
00:38:28,368 --> 00:38:32,167
Mum?
572
00:38:32,168 --> 00:38:36,168
I got you these.
573
00:38:41,168 --> 00:38:45,168
Where did you get these?
574
00:38:45,528 --> 00:38:49,528
I love you. You know that?
575
00:39:24,008 --> 00:39:25,327
Do you want Mr Elephant?
576
00:39:25,328 --> 00:39:28,127
No.
577
00:39:28,128 --> 00:39:30,167
Yeah? What about penguin?
578
00:39:30,168 --> 00:39:32,767
No.
579
00:39:32,768 --> 00:39:34,327
Mr Panda?
580
00:39:34,328 --> 00:39:35,407
No.
581
00:39:35,408 --> 00:39:38,287
Why don't you try saying yes
one of these days? Say yes!
582
00:39:38,288 --> 00:39:40,687
No.
583
00:39:40,688 --> 00:39:43,007
Do you think that's funny, hmm?
584
00:39:43,008 --> 00:39:45,527
No. What about this, then?
The monkey!
585
00:39:45,528 --> 00:39:46,767
Yes!
586
00:39:46,768 --> 00:39:48,567
There you go.
587
00:39:48,568 --> 00:39:51,607
Monkey! Give me a kiss.
588
00:39:51,608 --> 00:39:53,487
That's from me.
589
00:39:53,488 --> 00:39:56,807
That's from Mum.
590
00:39:56,808 --> 00:39:59,687
It's time to go.
It's the mummy monkey.
591
00:39:59,688 --> 00:40:03,688
Come, give her a kiss, fam.
The Albanians can wait.
592
00:40:04,888 --> 00:40:07,247
Come on!
593
00:40:07,248 --> 00:40:11,248
Yes, Mummy!
594
00:40:19,328 --> 00:40:21,847
Don't she want me to kiss her?
Nobody wants you to kiss them.
595
00:40:21,848 --> 00:40:24,407
Shut your mouth! She don't like you,
blud. She's got taste.
596
00:40:24,408 --> 00:40:26,807
What you laughing at, man?
597
00:40:26,808 --> 00:40:28,287
Whatever. Come!
598
00:40:28,288 --> 00:40:31,447
We're going to the shop.
Yes, we are! I'll see you in a bit.
599
00:40:31,448 --> 00:40:33,007
Where's Daddy going?
600
00:40:33,008 --> 00:40:35,367
Daddy's going to do some stuff.
601
00:40:35,368 --> 00:40:39,368
I want to play with the toys.
Which one?
602
00:40:48,248 --> 00:40:52,247
'I swear, it's like I'm Vincent's
slave or something.'
603
00:40:52,248 --> 00:40:55,888
He could tell you to do anything
and you have to do it.
604
00:40:56,928 --> 00:41:00,928
'Yeah, bro.
Maybe Ramsgate ain't so bad.'
605
00:41:05,528 --> 00:41:09,528
Ra'Nell?
606
00:41:09,728 --> 00:41:13,728
It's my mum. Going to have to
call you later.
607
00:41:14,888 --> 00:41:16,087
Who was that?
608
00:41:16,088 --> 00:41:18,487
Gem. He's moving to Ramsgate.
609
00:41:18,488 --> 00:41:22,488
What? Cos of how cheap it is there.
610
00:41:22,968 --> 00:41:26,247
You see what I'm talking about?
611
00:41:26,248 --> 00:41:30,248
They're ripping this community
apart.
612
00:41:31,928 --> 00:41:35,928
Maybe we deserve it.
613
00:41:44,928 --> 00:41:47,287
Detective Constable Mark Leko,
Metropolitan Police.
614
00:41:47,288 --> 00:41:48,807
This is my colleague, DC Trovell.
615
00:41:48,808 --> 00:41:50,767
Does Kayla Thomas live here?
616
00:41:50,768 --> 00:41:52,087
No.
617
00:41:52,088 --> 00:41:54,967
How long have you lived here, sir?
Er... four months.
618
00:41:54,968 --> 00:41:58,968
We have a warrant to search this
house. Thank you.
619
00:42:13,208 --> 00:42:16,767
Fuck's sake!
Danny Waterhouse has died.
620
00:42:16,768 --> 00:42:20,367
Only 41 as well.
That's fucking young, man!
621
00:42:20,368 --> 00:42:22,447
I swear, every week, someone
I know has died.
622
00:42:22,448 --> 00:42:24,287
I got a theory about that.
623
00:42:24,288 --> 00:42:26,447
So do I. What's your theory?
624
00:42:26,448 --> 00:42:29,167
You ready for this?
625
00:42:29,168 --> 00:42:33,168
The Government.
They're putting stuff in the food.
626
00:42:33,448 --> 00:42:37,367
But only the food
people like you and me are eating.
627
00:42:37,368 --> 00:42:40,607
That's what's killing us.
628
00:42:40,608 --> 00:42:41,647
Fact.
629
00:42:41,648 --> 00:42:43,447
What's the Government
putting in the food
630
00:42:43,448 --> 00:42:46,047
and how are they getting the stuff
in there in the first place?
631
00:42:46,048 --> 00:42:50,048
How do they actually do it, bro?
632
00:42:50,488 --> 00:42:53,247
You seen that film, yeah?
Capricorn One?
633
00:42:53,248 --> 00:42:57,248
Jesus! Your brother better be
selling that fucking car!
634
00:42:57,568 --> 00:43:01,568
You better watch your mouth
cos I'll break your fucking jaw!
635
00:43:01,608 --> 00:43:03,167
And that's why she's walking around
636
00:43:03,168 --> 00:43:04,927
with that fucking cage around her
mouth!
637
00:43:04,928 --> 00:43:08,607
Yo, Rafe! When you last talk
to your brother?
638
00:43:08,608 --> 00:43:11,727
Jermaine? Today.
Selling his car for him. Why?
639
00:43:11,728 --> 00:43:13,367
You see him or talk to him
on the phone?
640
00:43:13,368 --> 00:43:15,247
Spoke to him on the phone. Why?
641
00:43:15,248 --> 00:43:18,367
He's been kidnapped, cuz. What the
fuck you mean, "he's been kidnapped"?
642
00:43:18,368 --> 00:43:20,047
A black and white team.
What the fuck?
643
00:43:20,048 --> 00:43:24,048
Jam, bruv. I know where he is.
644
00:43:38,488 --> 00:43:42,047
Albanian's got a fucking brothel
house next door, fam.
645
00:43:42,048 --> 00:43:45,527
He's going in for some pussy, man.
646
00:43:45,528 --> 00:43:48,207
How much would you
pay for that thing?
647
00:43:48,208 --> 00:43:52,208
She's got to pay me, blud.
648
00:43:54,328 --> 00:43:57,087
Looks like they got
a couple man up in there still.
649
00:43:57,088 --> 00:44:00,127
Look, there's more.
650
00:44:00,128 --> 00:44:04,128
I'm starting to lose count at it,
blud.
651
00:44:05,208 --> 00:44:09,167
Some big fucking Albanians.
652
00:44:09,168 --> 00:44:13,168
Yo, 'Shane? Might be an idea
to come back here another night
653
00:44:13,248 --> 00:44:16,687
with some more men.
What do you want to do?
654
00:44:16,688 --> 00:44:18,447
'Shane? Yo.
655
00:44:18,448 --> 00:44:22,007
What do you want to do?
656
00:44:22,008 --> 00:44:24,047
Fuck it! We need to hit them hard.
657
00:44:24,048 --> 00:44:28,048
We need to think about this
thing properly.
658
00:44:35,888 --> 00:44:37,207
You got anything?
659
00:44:37,208 --> 00:44:39,327
Too early to say.
660
00:44:39,328 --> 00:44:42,527
We need to find Kayla.
661
00:44:42,528 --> 00:44:45,087
If Kayla talks, yeah? You know
we're fucked, innit?
662
00:44:45,088 --> 00:44:47,927
Oi! Lay off my friend!
Do you understand me?
663
00:44:47,928 --> 00:44:50,847
Have you heard them
stories about Rafe?
664
00:44:50,848 --> 00:44:52,767
I ain't going to let that happen
to you.
665
00:44:52,768 --> 00:44:53,807
Yo! Feds!
666
00:44:53,808 --> 00:44:55,127
Where you going to go, Mike?
667
00:44:55,128 --> 00:44:57,888
If you go out there,
Rafe will get you.
668
00:44:57,939 --> 00:45:00,502
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
50111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.