All language subtitles for Tis the Season for Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:05,838 ♪ Glad, glad news ♪ 2 00:00:05,939 --> 00:00:11,443 ♪ Oh, what a Christmas to have the blues ♪ 3 00:00:11,544 --> 00:00:14,546 ♪ My baby's gone ♪ 4 00:00:14,647 --> 00:00:16,882 ♪ I have no friends ♪ 5 00:00:16,983 --> 00:00:19,952 ♪ To wish me greetings ♪ 6 00:00:20,053 --> 00:00:22,654 ♪ Once again ♪ 7 00:00:22,756 --> 00:00:28,394 ♪ While you'd be singing silent night ♪ 8 00:00:28,495 --> 00:00:34,500 ♪ Oh, Christmas Carols by candlelight ♪ 9 00:00:34,601 --> 00:00:37,302 ♪ Please come home for Christmas ♪ 10 00:00:37,404 --> 00:00:39,905 ♪ Please come home for Christmas ♪ 11 00:00:40,006 --> 00:00:42,041 ♪ If not for Christmas ♪ 12 00:00:42,142 --> 00:00:47,146 ♪ By new year's night ♪ 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,313 ♪ Seven swans a... ♪ 14 00:00:48,415 --> 00:00:50,115 ♪ Laying ♪ 15 00:00:50,216 --> 00:00:55,054 ♪ Six geese are... swimming... ♪ 16 00:00:56,289 --> 00:00:57,956 That's not right, is it? 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,625 Not even close. 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,694 Swans swim, geese lay. 19 00:01:02,796 --> 00:01:04,036 Yeah, well, if I ever date a guy 20 00:01:04,097 --> 00:01:05,741 who gets me any of those things for Christmas, 21 00:01:05,765 --> 00:01:07,399 it's over anyway. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 Where would you put them 23 00:01:08,568 --> 00:01:09,968 in your New York City apartment? 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,504 "Our" New York City apartment. 25 00:01:12,605 --> 00:01:16,241 Mm. "Your" New York city apartment. 26 00:01:16,342 --> 00:01:17,643 Beth, stop. 27 00:01:17,744 --> 00:01:18,544 You're not just someone who sleeps on my couch, 28 00:01:18,645 --> 00:01:19,445 you are my roommate... 29 00:01:19,546 --> 00:01:20,879 End of story. 30 00:01:20,980 --> 00:01:23,248 Now, grab some garland and help me 31 00:01:23,349 --> 00:01:26,652 make this tree beautiful for our apartment. 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,233 I know it's two weeks until Christmas, 33 00:01:28,288 --> 00:01:30,089 but I am ready for some Christmas cheer. 34 00:01:30,190 --> 00:01:32,658 Yeah. This is just what I need right now. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,493 Oh! How was closing night of your play? 36 00:01:34,594 --> 00:01:37,396 Shouldn't you be at some cast party or something? 37 00:01:37,497 --> 00:01:40,032 No, I could not go to another closing night party 38 00:01:40,133 --> 00:01:42,000 of a terrible play that nobody saw. 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,203 My agent couldn't even be bothered 40 00:01:44,304 --> 00:01:45,504 to go to this one, okay. 41 00:01:45,605 --> 00:01:47,106 I would much rather be here with you 42 00:01:47,207 --> 00:01:49,842 trimming our tree, drinking eggnog. 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,810 Please tell me that we have eggnog. 44 00:01:51,911 --> 00:01:53,378 What am I? An amateur? 45 00:01:53,480 --> 00:01:55,180 We'll finish the tree, 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,149 and then I'll take you for closing night drinks 47 00:01:57,250 --> 00:01:58,617 at Fred's piano bar. 48 00:01:58,718 --> 00:02:01,019 No. Fred's is for the Broadway crowd. 49 00:02:01,121 --> 00:02:02,798 You are welcome there, I feel like an outsider. 50 00:02:02,822 --> 00:02:03,922 Every time I go, I feel like 51 00:02:04,023 --> 00:02:05,858 I'm riding the coattails of your career. 52 00:02:05,959 --> 00:02:07,493 Okay, you are one great audition away 53 00:02:07,594 --> 00:02:10,662 from my career being your career. 54 00:02:10,763 --> 00:02:12,397 I was you three years ago, 55 00:02:12,499 --> 00:02:16,401 plucked from obscurity by my dad's producer friend... 56 00:02:16,503 --> 00:02:18,303 But that is besides the point, 57 00:02:18,404 --> 00:02:20,305 and now I'm on my second Broadway play. 58 00:02:20,406 --> 00:02:21,673 That'll be you. 59 00:02:21,774 --> 00:02:24,543 Especially if you get that David Mamet play. 60 00:02:24,644 --> 00:02:26,145 My audition did go really well. 61 00:02:26,246 --> 00:02:27,412 You're going to get it. 62 00:02:27,514 --> 00:02:29,681 Ohh... I'm going to get it. 63 00:02:29,782 --> 00:02:31,550 I have to get it. 64 00:02:31,651 --> 00:02:33,886 Because sleeping on the couch, 65 00:02:33,987 --> 00:02:35,554 doing bad theater, waiting tables, 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,122 this is not how it's supposed to be. 67 00:02:37,223 --> 00:02:39,791 Life is never "how it's supposed to be." 68 00:02:39,893 --> 00:02:42,094 You've got to learn how to roll with it, Bethy, 69 00:02:42,195 --> 00:02:43,996 because maybe it'll be even better. 70 00:02:50,970 --> 00:02:52,838 Good morning, sunshine. 71 00:02:52,906 --> 00:02:54,150 I'm just making some French toast 72 00:02:54,174 --> 00:02:55,641 before I go to the Hamptons, 73 00:02:55,742 --> 00:02:57,976 and... 74 00:03:00,980 --> 00:03:02,481 Merry early Christmas. 75 00:03:02,582 --> 00:03:04,383 What is this? 76 00:03:04,484 --> 00:03:05,617 Open it! 77 00:03:05,718 --> 00:03:07,019 This is the first year in forever 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,497 that you haven't had rehearsal over the holidays, 79 00:03:08,521 --> 00:03:09,961 and they cut your hours at the diner, 80 00:03:10,023 --> 00:03:12,257 so now you get to go home for Christmas... 81 00:03:12,358 --> 00:03:13,358 On me. 82 00:03:13,393 --> 00:03:14,927 Nicole... 83 00:03:15,028 --> 00:03:16,528 This is too much. 84 00:03:17,797 --> 00:03:19,431 I got you earrings. 85 00:03:19,532 --> 00:03:21,300 They're not expensive ones. 86 00:03:21,401 --> 00:03:23,602 Wow! Thank you for ruining the surprise. 87 00:03:24,771 --> 00:03:25,537 Now, I already checked you in, 88 00:03:25,638 --> 00:03:26,538 and I arranged 89 00:03:26,639 --> 00:03:27,506 to have a limo pick you up 90 00:03:27,607 --> 00:03:28,507 when you land. 91 00:03:28,608 --> 00:03:30,175 Why are you doing this? 92 00:03:30,276 --> 00:03:32,144 Because you're my best friend. 93 00:03:32,245 --> 00:03:34,446 And nobody should be alone at Christmas. 94 00:03:34,547 --> 00:03:36,181 I mean, it's just not right. 95 00:03:36,282 --> 00:03:38,160 You can't sit around waiting to hear about the Mamet play. 96 00:03:38,184 --> 00:03:40,452 You deserve a hometown holiday... 97 00:03:40,553 --> 00:03:42,187 So go to Kern. 98 00:03:44,190 --> 00:03:47,693 They all expected so much for me, you know? 99 00:03:47,794 --> 00:03:49,962 "Destined for greatness..." 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,264 So the yearbook said. 101 00:03:52,365 --> 00:03:54,933 Stupid, lying yearbook. 102 00:03:58,738 --> 00:04:02,007 Yeah. Yeah... New York is great. 103 00:04:02,108 --> 00:04:04,543 I'm up for a play, actually. 104 00:04:05,678 --> 00:04:07,079 Mamet. 105 00:04:07,180 --> 00:04:09,815 Yeah, yeah. David Mamet. 106 00:04:09,916 --> 00:04:12,951 It is! It's... very exciting. 107 00:04:14,000 --> 00:04:20,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 108 00:04:44,717 --> 00:04:46,318 Thank you. 109 00:04:49,222 --> 00:04:50,255 Merry Christmas, mama. 110 00:04:50,356 --> 00:04:52,124 Oh, my goodness. 111 00:04:52,225 --> 00:04:54,459 Oh... oh! 112 00:04:55,528 --> 00:04:58,430 Oh, you're home! 113 00:04:59,499 --> 00:05:01,333 It's a Christmas miracle. 114 00:05:01,434 --> 00:05:02,901 Oh, come on, come on, come on. 115 00:05:03,002 --> 00:05:04,102 Get inside. 116 00:05:06,639 --> 00:05:08,707 You outdid yourself on the lawn. 117 00:05:08,808 --> 00:05:11,677 I can't help myself. 118 00:05:12,645 --> 00:05:16,515 Well, it's very festive. 119 00:05:16,616 --> 00:05:17,949 Thank you. 120 00:05:22,021 --> 00:05:23,322 So... 121 00:05:23,423 --> 00:05:25,657 You want to tell me what's going on? 122 00:05:25,758 --> 00:05:27,559 Why does something have to be going on? 123 00:05:27,660 --> 00:05:29,661 It's Christmas, I wanted to see you. 124 00:05:29,762 --> 00:05:32,564 Beth, first you tell me you can't afford a ticket 125 00:05:32,665 --> 00:05:34,066 and then you show up out of the blue 126 00:05:34,167 --> 00:05:36,001 without so much as a phone call. 127 00:05:36,102 --> 00:05:37,669 Surprise? 128 00:05:38,805 --> 00:05:41,340 It was my Christmas present from Nicole. 129 00:05:41,441 --> 00:05:42,607 - Hmm! - Yeah. 130 00:05:42,709 --> 00:05:43,875 My show closed, 131 00:05:43,976 --> 00:05:44,976 and I just wanted to have 132 00:05:45,044 --> 00:05:48,180 a real hometown family Christmas. 133 00:05:48,281 --> 00:05:49,948 Like we used to have, you know? 134 00:05:50,049 --> 00:05:51,783 Do I ever! 135 00:05:51,884 --> 00:05:54,453 All those Christmases I spent with you in New York, 136 00:05:54,554 --> 00:05:56,955 they were fine... We were together. 137 00:05:57,056 --> 00:05:58,323 But this? 138 00:05:58,424 --> 00:06:00,025 Oh, we have so much to do. 139 00:06:00,126 --> 00:06:01,960 We have to get a tree and... 140 00:06:02,028 --> 00:06:05,297 Santa. We have to go see Santa! 141 00:06:05,398 --> 00:06:07,165 You have some sort of Christmas wish, right? 142 00:06:07,266 --> 00:06:09,434 I have, like, a thousand. 143 00:06:09,535 --> 00:06:11,069 I hope Santa has time. 144 00:06:11,170 --> 00:06:13,505 That was my favorite part of Christmas. 145 00:06:13,606 --> 00:06:15,407 I used to get everything I wanted. 146 00:06:15,508 --> 00:06:17,843 Then let's get moving! 147 00:06:18,911 --> 00:06:21,813 Can I unpack first? Finish my coffee? Relax? 148 00:06:21,914 --> 00:06:24,449 Of course. Because, if you're unpacking, 149 00:06:24,550 --> 00:06:26,351 it means you're staying put for a while. 150 00:06:26,452 --> 00:06:29,588 I kept your room exactly as you left it. 151 00:06:30,590 --> 00:06:32,201 You took out all my pageant trophies? 152 00:06:32,225 --> 00:06:33,625 How many was I in? 153 00:06:33,726 --> 00:06:35,727 Some of those are mine! 154 00:06:35,828 --> 00:06:37,596 I won the entire state. 155 00:06:37,697 --> 00:06:39,831 You only won the county. 156 00:06:39,932 --> 00:06:41,600 Mine should be displayed, too. 157 00:06:41,701 --> 00:06:43,668 It's like stepping through a time machine. 158 00:06:43,770 --> 00:06:46,705 For both of us, evidently. 159 00:06:49,976 --> 00:06:51,076 I saw him today. 160 00:06:51,177 --> 00:06:54,846 Barry McCormick? 161 00:06:54,947 --> 00:06:56,782 He walked into the pharmacy. 162 00:06:56,883 --> 00:06:57,916 I ducked. 163 00:06:58,017 --> 00:07:00,285 I think everything is going to be fine 164 00:07:00,386 --> 00:07:02,421 between the two of you, Bethy. 165 00:07:02,522 --> 00:07:04,122 It's been years! 166 00:07:04,223 --> 00:07:06,391 I can't imagine he has any hard feelings toward you. 167 00:07:06,492 --> 00:07:09,094 He shouldn't. He stayed. 168 00:07:09,195 --> 00:07:11,797 And you chose to leave, so... 169 00:07:11,898 --> 00:07:13,865 This is what was meant to be. 170 00:07:13,966 --> 00:07:17,602 Have to accept the choices we make in life. 171 00:07:17,703 --> 00:07:20,071 I guess so. 172 00:07:21,207 --> 00:07:23,141 Okay! Let's go. 173 00:07:23,242 --> 00:07:25,977 It is time for some retail therapy. 174 00:07:26,078 --> 00:07:28,013 We are going to go see Santa... 175 00:07:28,114 --> 00:07:29,281 We're going to make ourselves 176 00:07:29,382 --> 00:07:30,382 some Christmas wishes. 177 00:07:30,450 --> 00:07:32,818 We are going all out this year! 178 00:07:32,919 --> 00:07:34,496 It is going to be our best Christmas yet. 179 00:07:34,520 --> 00:07:36,455 Not until I change first. 180 00:07:36,556 --> 00:07:38,457 Okay. 181 00:07:42,695 --> 00:07:45,096 The gingerbread houses are ready, 182 00:07:45,198 --> 00:07:46,398 and Mae is at the shop today, 183 00:07:46,499 --> 00:07:49,334 so you can go in and pick those up! 184 00:07:49,435 --> 00:07:52,270 The bakery is just swimming in gingerbread. 185 00:07:52,371 --> 00:07:53,572 I have so many orders. 186 00:07:53,673 --> 00:07:54,706 Merry Christmas. 187 00:07:54,807 --> 00:07:56,084 My elf will give you a candy cane, 188 00:07:56,108 --> 00:07:58,143 so off you go! 189 00:08:00,680 --> 00:08:02,581 Come on over, ladies! 190 00:08:02,682 --> 00:08:04,449 Oh, everybody's welcome. 191 00:08:04,550 --> 00:08:06,184 Age is just a number, 192 00:08:06,285 --> 00:08:09,087 and I... I am in the wish-granting business. 193 00:08:09,188 --> 00:08:10,755 It has been far too long 194 00:08:10,857 --> 00:08:12,357 since you had a real Christmas. 195 00:08:12,458 --> 00:08:13,725 You go first. 196 00:08:13,826 --> 00:08:15,026 No, no. I'm still thinking. 197 00:08:15,127 --> 00:08:16,628 Go ahead. 198 00:08:16,729 --> 00:08:18,296 Okay, because my list is long, 199 00:08:18,397 --> 00:08:21,366 and I intend to get everything. 200 00:08:22,301 --> 00:08:23,535 Santa. 201 00:08:23,636 --> 00:08:26,571 So, what do you want for Christmas, 202 00:08:26,672 --> 00:08:28,183 young... and I do mean "young"... lady? 203 00:08:28,207 --> 00:08:29,808 Stop. 204 00:08:29,909 --> 00:08:34,412 Now, I wrote everything down, lest you forget anything. 205 00:08:34,514 --> 00:08:38,450 And my first wish came true, because my girl came home. 206 00:08:38,551 --> 00:08:41,453 Next, I need a new mixer... 207 00:08:52,298 --> 00:08:53,365 Beth? 208 00:08:54,834 --> 00:08:55,867 Barry. 209 00:08:55,968 --> 00:08:58,637 Wow! It is you. - Hi. 210 00:08:58,738 --> 00:08:59,738 - Hey. - Hey. 211 00:08:59,772 --> 00:09:01,106 Is that Beth Baker? 212 00:09:01,207 --> 00:09:03,341 Can I set this thing down? 213 00:09:03,442 --> 00:09:05,377 Yeah, yeah. Go ahead. Set it down. 214 00:09:07,780 --> 00:09:09,314 This guy... 215 00:09:09,415 --> 00:09:11,149 Picks the heaviest tree on the lot. 216 00:09:11,250 --> 00:09:13,852 Some things never change. Hi, Dean. 217 00:09:13,953 --> 00:09:15,954 Beth Baker is in town. 218 00:09:16,055 --> 00:09:17,188 That she is. 219 00:09:17,290 --> 00:09:18,356 It's been a long time. 220 00:09:19,492 --> 00:09:20,536 There's daddy with the tree! 221 00:09:20,560 --> 00:09:21,860 Daddy with the what? 222 00:09:21,961 --> 00:09:23,161 Barry, honey... 223 00:09:23,262 --> 00:09:24,473 We have been looking for you everywhere. 224 00:09:24,497 --> 00:09:25,397 We have to pay for that tree, you know. 225 00:09:25,498 --> 00:09:26,731 Look at what that is. 226 00:09:26,832 --> 00:09:28,033 There it is! 227 00:09:29,902 --> 00:09:33,104 Beth? Wow! 228 00:09:33,205 --> 00:09:35,907 Hi! 229 00:09:36,008 --> 00:09:37,242 Uh, Taylor... 230 00:09:37,343 --> 00:09:38,654 This is mommy and daddy's old friend, Beth. 231 00:09:38,678 --> 00:09:39,578 Can you say hi? 232 00:09:39,679 --> 00:09:41,746 Say hi! 233 00:09:41,847 --> 00:09:42,981 Barry and Eileen are married! 234 00:09:43,082 --> 00:09:44,593 I didn't... Barry and Eileen are married! 235 00:09:44,617 --> 00:09:45,850 Going on five years. 236 00:09:45,952 --> 00:09:48,520 Wow! Wow. She's beautiful. 237 00:09:48,621 --> 00:09:49,955 Thank you! We think so. 238 00:09:50,056 --> 00:09:51,056 But then again, you know, 239 00:09:51,090 --> 00:09:53,358 we're a little biased here. 240 00:09:53,459 --> 00:09:55,727 Beth and mommy did drama together! 241 00:09:55,828 --> 00:09:56,928 All of the plays. 242 00:09:56,996 --> 00:09:58,163 The plays! 243 00:09:58,264 --> 00:09:59,598 Yeah, the plays! Exactly. 244 00:09:59,699 --> 00:10:03,134 And then she left and I guess we lost touch. 245 00:10:03,235 --> 00:10:04,703 It's good to see you. 246 00:10:04,804 --> 00:10:05,804 How are you? 247 00:10:05,905 --> 00:10:07,339 Crazed, as usual. 248 00:10:07,440 --> 00:10:08,607 We promised Taylor 249 00:10:08,708 --> 00:10:10,709 that we'd get the Christmas tree up today, 250 00:10:10,810 --> 00:10:12,410 so she's very excited. 251 00:10:12,511 --> 00:10:15,013 But, luckily, Dean has been very helpful. 252 00:10:15,114 --> 00:10:16,291 Listen, we're going to go to the pub later. 253 00:10:16,315 --> 00:10:17,616 Why don't you join us? 254 00:10:17,717 --> 00:10:19,557 My mother's going to come to look after Taylor, 255 00:10:19,652 --> 00:10:20,919 and I want to hear all about 256 00:10:21,020 --> 00:10:22,554 your fascinating life in New York. 257 00:10:22,655 --> 00:10:25,023 You know, I'm supposed to help my mom put up the lights. 258 00:10:25,124 --> 00:10:26,568 Oh! Dean can help you with that tomorrow. 259 00:10:26,592 --> 00:10:28,070 Yeah, they're always volunteering me for things. 260 00:10:28,094 --> 00:10:30,161 Must be what it's like to be born a weakling, 261 00:10:30,262 --> 00:10:31,363 you know, like Barry. 262 00:10:31,464 --> 00:10:33,031 Hey! This "weakling" 263 00:10:33,132 --> 00:10:34,599 beat you for all-state in wrestling, 264 00:10:34,700 --> 00:10:35,777 even though you're bigger than me. 265 00:10:35,801 --> 00:10:37,268 And he still won "most athletic." 266 00:10:37,370 --> 00:10:39,047 He's never going to let me live that down. Never! 267 00:10:39,071 --> 00:10:41,973 Please come. I need you there. 268 00:10:42,074 --> 00:10:43,785 I can't listen to this guy's stories anymore. 269 00:10:43,809 --> 00:10:45,110 That's enough out of you. 270 00:10:45,211 --> 00:10:46,811 I'm going to go pay for the tree. 271 00:10:46,912 --> 00:10:48,747 And you can lug it to the car. 272 00:10:48,848 --> 00:10:50,448 - Bye. - Bye. We'll see you later. 273 00:10:50,549 --> 00:10:53,718 So will your family be there? 274 00:10:53,819 --> 00:10:56,287 Will I be the only unmarried spinster of the group? 275 00:10:56,389 --> 00:10:59,691 No. It's just me. No wife. No kids. 276 00:10:59,792 --> 00:11:02,727 You didn't marry Melinda Casswell? 277 00:11:02,828 --> 00:11:04,439 You guys were voted "most likely to get married." 278 00:11:04,463 --> 00:11:05,630 Twice. 279 00:11:05,731 --> 00:11:07,332 Yeah, no, I did marry Melinda Casswell. 280 00:11:07,433 --> 00:11:08,710 She just traded me in for a newer model 281 00:11:08,734 --> 00:11:09,734 a couple years later. 282 00:11:09,835 --> 00:11:11,302 I never liked her. 283 00:11:11,404 --> 00:11:12,771 Yeah, nobody did. 284 00:11:12,872 --> 00:11:14,339 You should've told me that. 285 00:11:14,440 --> 00:11:16,708 Would've saved me a lot of trouble. 286 00:11:18,310 --> 00:11:20,345 Okay, I'll come. 287 00:11:22,048 --> 00:11:23,648 It was a beautiful wedding. 288 00:11:23,749 --> 00:11:25,116 You went? 289 00:11:25,217 --> 00:11:26,985 I made Eileen's cake. 290 00:11:27,086 --> 00:11:29,254 But you never told me that! 291 00:11:29,355 --> 00:11:31,122 Honey... 292 00:11:31,223 --> 00:11:32,490 I know how hard it was 293 00:11:32,591 --> 00:11:35,126 after he decided not to go to New York with you. 294 00:11:35,227 --> 00:11:37,662 It's not my style to throw salt on wounds. 295 00:11:37,763 --> 00:11:40,298 You didn't ask. I didn't tell. 296 00:11:40,366 --> 00:11:41,599 I asked about Barry. 297 00:11:41,701 --> 00:11:42,701 Did you? 298 00:11:43,703 --> 00:11:45,770 Maybe I didn't. 299 00:11:45,871 --> 00:11:47,639 It was just easier to make a clean break. 300 00:11:47,740 --> 00:11:49,140 It's all old news anyway, 301 00:11:49,241 --> 00:11:51,176 so leave the past where it belongs 302 00:11:51,277 --> 00:11:53,578 and enjoy your friends tonight. 303 00:11:54,880 --> 00:11:57,082 This one is perfect! 304 00:11:57,183 --> 00:11:58,416 Excuse me! 305 00:11:58,517 --> 00:12:00,785 We'd like this tree, please. 306 00:12:02,455 --> 00:12:03,788 Sorry. 307 00:12:03,889 --> 00:12:05,600 Mom, I don't even know what I would say to them. 308 00:12:05,624 --> 00:12:07,759 Tell them the truth. 309 00:12:07,860 --> 00:12:09,540 I don't even want to tell myself the truth. 310 00:12:09,595 --> 00:12:12,163 Honestly, I feel like I should give up, 311 00:12:12,264 --> 00:12:13,698 move back home, and... 312 00:12:13,799 --> 00:12:15,433 Sell insurance. 313 00:12:15,534 --> 00:12:17,068 Oh, stop! 314 00:12:17,169 --> 00:12:19,237 We both know you're not going to be doing that. 315 00:12:19,338 --> 00:12:20,738 You're going to get that Mamet play, 316 00:12:20,773 --> 00:12:23,541 everything is going to be perfect. 317 00:12:23,642 --> 00:12:26,044 Broadway will be lucky to have you. 318 00:12:26,145 --> 00:12:28,213 Now, I'm going to pay for this tree, 319 00:12:28,314 --> 00:12:30,048 and I will meet you afterwards. 320 00:12:30,149 --> 00:12:32,117 Dream big, sweetie. 321 00:12:32,184 --> 00:12:33,885 I'll follow you. 322 00:12:33,986 --> 00:12:35,353 Okay. 323 00:12:39,358 --> 00:12:40,859 Ahh! 324 00:12:40,960 --> 00:12:43,228 Are you ready for your Christmas wish now? 325 00:12:45,030 --> 00:12:47,766 My mother didn't monopolize your entire afternoon 326 00:12:47,867 --> 00:12:49,768 with her laundry list of wishes? 327 00:12:51,003 --> 00:12:52,537 I'm Santa Claus. 328 00:12:52,638 --> 00:12:53,805 There's no cap 329 00:12:53,873 --> 00:12:56,574 on the number of wishes I can Grant. 330 00:12:56,675 --> 00:12:57,909 So, what's on your mind? 331 00:12:59,979 --> 00:13:02,614 There's this part in a play. 332 00:13:02,715 --> 00:13:04,382 Ah. And you want it? 333 00:13:06,418 --> 00:13:07,852 More than anything. 334 00:13:07,953 --> 00:13:09,420 It would mean 335 00:13:09,522 --> 00:13:11,242 that I'm not spinning my wheels in New York. 336 00:13:11,290 --> 00:13:14,259 Accomplishments don't mean greatness. 337 00:13:14,360 --> 00:13:16,094 They don't hurt. 338 00:13:16,195 --> 00:13:18,630 And if you don't get this part? 339 00:13:18,731 --> 00:13:19,597 How can you say that? 340 00:13:19,698 --> 00:13:21,032 You're Santa Claus! 341 00:13:21,133 --> 00:13:22,000 You're in the business of wish-granting. 342 00:13:22,101 --> 00:13:24,302 I am. 343 00:13:26,071 --> 00:13:28,606 So... you want this part. That's your wish? 344 00:13:28,707 --> 00:13:31,109 That's my wish. 345 00:13:31,210 --> 00:13:32,911 Consider it granted. 346 00:13:33,012 --> 00:13:35,246 Although I have learned that, sometimes, 347 00:13:35,347 --> 00:13:37,382 what we don't wish for 348 00:13:37,483 --> 00:13:39,384 is more powerful than what we do. 349 00:13:39,451 --> 00:13:40,919 All righty. 350 00:13:41,020 --> 00:13:42,954 Did you make your Christmas wish? 351 00:13:43,055 --> 00:13:45,023 Yeah. Let's go. 352 00:13:45,124 --> 00:13:46,958 Bye, Santa. 353 00:13:56,202 --> 00:13:57,735 Here you go, Beth! 354 00:13:57,837 --> 00:14:00,004 It's on the house. 355 00:14:00,105 --> 00:14:02,674 Oh! Wow. Uh, thank you, um...? 356 00:14:02,775 --> 00:14:03,942 Georgia. 357 00:14:04,043 --> 00:14:06,911 When I was eight, I saw you in our town. 358 00:14:07,012 --> 00:14:08,646 I cried and cried after your performance. 359 00:14:08,747 --> 00:14:11,549 We still talk about it to this day. 360 00:14:11,650 --> 00:14:13,751 Drama used to be everything, you know? 361 00:14:13,853 --> 00:14:15,486 Now they may have to shut it down. 362 00:14:15,588 --> 00:14:18,356 They can't afford a full-time teacher anymore. 363 00:14:18,457 --> 00:14:19,935 Yeah, I heard. My mom was telling me that. 364 00:14:19,959 --> 00:14:21,559 That's a shame. I loved my drama days. 365 00:14:21,660 --> 00:14:24,729 We all did. Those were such good times! 366 00:14:24,830 --> 00:14:26,197 Yeah. Please enjoy, guys. 367 00:14:26,298 --> 00:14:27,298 Thank you. 368 00:14:27,399 --> 00:14:28,299 Thanks. 369 00:14:28,400 --> 00:14:30,635 So, Beth, tell us 370 00:14:30,736 --> 00:14:32,537 all about your exciting life in New York. 371 00:14:32,638 --> 00:14:37,008 Oh, well, you know... it's... It's New York, it's incredible. 372 00:14:37,109 --> 00:14:38,877 You know, I've never been. 373 00:14:38,978 --> 00:14:40,178 We should really go. 374 00:14:40,279 --> 00:14:41,713 Taylor would love it. 375 00:14:41,814 --> 00:14:43,525 She's learning about the "statute" of Liberty, 376 00:14:43,549 --> 00:14:44,709 as she calls it, in preschool. 377 00:14:44,783 --> 00:14:46,050 We should all go. 378 00:14:46,151 --> 00:14:48,987 I bet Beth has some fancy New York City apartment 379 00:14:49,088 --> 00:14:50,588 we could all crash in. Right? 380 00:14:50,689 --> 00:14:52,624 Yeah. Yeah. You know, I mean... 381 00:14:52,725 --> 00:14:53,858 When the weather's nice. 382 00:14:53,959 --> 00:14:55,126 Right now it's a mess. 383 00:14:55,227 --> 00:14:56,938 How I would have loved to have made a career 384 00:14:56,962 --> 00:14:57,962 out of acting, 385 00:14:58,063 --> 00:14:59,530 but I did not have the guts... 386 00:14:59,632 --> 00:15:01,065 Or the talent. 387 00:15:01,166 --> 00:15:02,901 Not like you, Beth. 388 00:15:03,002 --> 00:15:06,337 I'd probably be one of those perpetually out-of-work actors, 389 00:15:06,438 --> 00:15:08,907 living on someone's couch, waiting tables, 390 00:15:09,008 --> 00:15:09,874 praying for that big break 391 00:15:09,975 --> 00:15:11,809 that never comes. 392 00:15:11,911 --> 00:15:14,212 Nope. I'm much more suited 393 00:15:14,313 --> 00:15:17,715 to the boring old stability of Kern. 394 00:15:20,886 --> 00:15:23,755 Well, it's not for everyone. 395 00:15:30,095 --> 00:15:31,396 Hey, do you guys remember 396 00:15:31,497 --> 00:15:33,665 that high-speed chase that happened on main street? 397 00:15:33,766 --> 00:15:35,900 It was all anyone ever talked about for weeks! 398 00:15:35,968 --> 00:15:38,569 Your dad made us go downstairs 399 00:15:38,671 --> 00:15:40,015 and turn out the lights in the pharmacy. 400 00:15:40,039 --> 00:15:41,316 We missed it by, like, 30 seconds. 401 00:15:41,340 --> 00:15:42,340 We were so mad! 402 00:15:42,441 --> 00:15:44,042 The weekly kernel must've done 403 00:15:44,143 --> 00:15:45,910 a hundred stories on that one event. 404 00:15:46,011 --> 00:15:47,045 High-speed chase. 405 00:15:47,146 --> 00:15:48,346 That is what you need 406 00:15:48,447 --> 00:15:49,914 for the paper to really take off. 407 00:15:50,015 --> 00:15:51,416 Yes. 408 00:15:51,517 --> 00:15:52,994 I can't believe you took over the weekly kernel. 409 00:15:53,018 --> 00:15:54,018 I mean, that is huge. 410 00:15:54,086 --> 00:15:55,119 Started as an intern, 411 00:15:55,220 --> 00:15:56,554 worked my way up. 412 00:15:56,655 --> 00:15:58,790 Of course, no one else wanted the job, 413 00:15:58,891 --> 00:16:02,961 so that definitely helped my meteoric rise up the ladder. 414 00:16:03,062 --> 00:16:05,063 Your daughter is adorable, by the way. 415 00:16:05,164 --> 00:16:06,164 Thank you. 416 00:16:06,198 --> 00:16:07,398 She keeps us on our toes, 417 00:16:07,499 --> 00:16:08,633 that's for sure. 418 00:16:08,734 --> 00:16:09,778 Barry's running the pharmacy now. 419 00:16:09,802 --> 00:16:10,935 Oh! 420 00:16:11,036 --> 00:16:12,614 Yeah, my dad, he retired three years ago. 421 00:16:12,638 --> 00:16:13,638 Business is good. 422 00:16:13,672 --> 00:16:15,340 Ahh. Your dad always wanted 423 00:16:15,441 --> 00:16:16,841 to hand over the reins to you. 424 00:16:16,942 --> 00:16:19,310 I'm sure he's glad that you took them. 425 00:16:20,512 --> 00:16:22,647 Oh! 426 00:16:22,748 --> 00:16:23,781 All right, on that note, 427 00:16:23,882 --> 00:16:25,226 I think I'm going to go call my mom 428 00:16:25,250 --> 00:16:26,651 and check on Taylor. 429 00:16:26,752 --> 00:16:28,519 Hey, send her a kiss from me. 430 00:16:28,620 --> 00:16:30,521 - I'm gonna get another pitcher. - Sure. 431 00:16:37,730 --> 00:16:39,130 So... 432 00:16:39,231 --> 00:16:41,432 So... 433 00:16:43,135 --> 00:16:44,535 You married Eileen Taylor. 434 00:16:44,636 --> 00:16:46,504 Yeah, I thought you would've heard by now. 435 00:16:47,840 --> 00:16:48,973 I didn't get the memo. 436 00:16:49,074 --> 00:16:51,209 I didn't have your address. 437 00:16:52,811 --> 00:16:53,911 You seem really happy. 438 00:16:54,013 --> 00:16:56,681 I am really happy. 439 00:16:56,782 --> 00:16:58,316 Great job, great family, 440 00:16:58,417 --> 00:16:59,884 great life. 441 00:16:59,985 --> 00:17:00,785 I couldn't ask for more. 442 00:17:00,886 --> 00:17:02,120 I'm glad. 443 00:17:02,221 --> 00:17:04,822 Me too. Everything's... Everything's great. 444 00:17:04,923 --> 00:17:07,191 Ah. So you made the right decision, 445 00:17:07,292 --> 00:17:09,127 when you decided to leave. 446 00:17:10,229 --> 00:17:12,030 You decided to stay. 447 00:17:12,131 --> 00:17:14,799 I was always going to leave. 448 00:17:14,900 --> 00:17:17,769 We had a plan. We were packed. We had tickets. 449 00:17:17,870 --> 00:17:20,605 Well, I guess things work out the way they're supposed to. 450 00:17:20,706 --> 00:17:23,274 And we both made choices that led us here. 451 00:17:23,375 --> 00:17:25,243 Yeah. 452 00:17:25,344 --> 00:17:26,511 To a great life. 453 00:17:26,612 --> 00:17:28,146 Exactly. 454 00:17:28,247 --> 00:17:30,481 I was hoping this wouldn't be weird between us, 455 00:17:30,582 --> 00:17:31,616 after all this time. 456 00:17:31,717 --> 00:17:33,217 I'm really glad that they're not. 457 00:17:33,318 --> 00:17:34,719 Yeah. 458 00:17:34,820 --> 00:17:36,120 So we're good? 459 00:17:37,156 --> 00:17:38,456 We're good. 460 00:17:38,557 --> 00:17:39,690 Good. 461 00:17:39,792 --> 00:17:41,092 Good! 462 00:17:42,161 --> 00:17:43,061 Good. 463 00:17:43,162 --> 00:17:45,229 Ah. Yes. There he is. 464 00:17:45,330 --> 00:17:46,531 Glass? 465 00:17:46,632 --> 00:17:47,999 Oh! Over this way. 466 00:17:53,172 --> 00:17:55,039 And now you're the fire chief. 467 00:17:55,140 --> 00:17:56,951 Yeah, I'd set these little fires in the backyard, 468 00:17:56,975 --> 00:17:58,976 I'd grab the hose, and I'd put them out. 469 00:17:59,078 --> 00:18:00,078 I remember that! 470 00:18:00,179 --> 00:18:01,979 You set Barry's treehouse on fire. 471 00:18:02,081 --> 00:18:04,348 Well, everyone has a dream, right? 472 00:18:04,450 --> 00:18:05,850 And look at us. 473 00:18:05,951 --> 00:18:08,086 We are living ours. 474 00:18:08,187 --> 00:18:09,821 You're in New York... 475 00:18:09,922 --> 00:18:12,056 And I... 476 00:18:12,157 --> 00:18:13,624 Am rescuing cats from trees. 477 00:18:15,060 --> 00:18:17,595 So, what's it like being in a real Broadway show? 478 00:18:17,696 --> 00:18:20,631 Uh... it's more like off-Broadway. 479 00:18:20,732 --> 00:18:21,933 Well, how far off Broadway? 480 00:18:22,034 --> 00:18:23,801 Mm. Hoboken, New Jersey. 481 00:18:25,404 --> 00:18:27,805 Come on... Beth. 482 00:18:27,906 --> 00:18:29,484 I know we haven't seen each other in a while, 483 00:18:29,508 --> 00:18:30,708 but we used to be pretty tight. 484 00:18:30,776 --> 00:18:31,876 What's really going on? 485 00:18:33,879 --> 00:18:34,712 I just... 486 00:18:34,813 --> 00:18:36,380 I got to New York 487 00:18:36,482 --> 00:18:38,816 and I thought that I would have a career by Friday. 488 00:18:38,917 --> 00:18:42,286 It's not like that. It's a building process. 489 00:18:42,387 --> 00:18:44,689 It's a lot of pounding the pavement. 490 00:18:44,790 --> 00:18:47,692 Nothing worthwhile is ever that easy. 491 00:18:47,759 --> 00:18:49,193 If it were, 492 00:18:49,294 --> 00:18:50,428 any old dope could do it. 493 00:18:50,529 --> 00:18:52,096 I mean, I could do it. 494 00:18:52,197 --> 00:18:54,198 Except I really don't think I could do it. 495 00:18:55,667 --> 00:18:57,835 But you... 496 00:18:59,171 --> 00:19:03,174 Well, you were always extraordinary. 497 00:19:03,275 --> 00:19:05,143 We had no doubt that you would make it. 498 00:19:05,244 --> 00:19:07,044 The thing is, in New York City, 499 00:19:07,146 --> 00:19:08,646 every single girl 500 00:19:08,747 --> 00:19:10,248 at every single open casting call 501 00:19:10,349 --> 00:19:13,985 is the "extraordinary" girl from her hometown. 502 00:19:14,086 --> 00:19:15,786 We're, like, a dime a dozen there. 503 00:19:15,888 --> 00:19:18,289 Nothing but extraordinary women? 504 00:19:18,390 --> 00:19:21,792 Yeah, I've got to go to New York. 505 00:19:21,894 --> 00:19:23,661 So, it didn't work out with Melinda. 506 00:19:23,762 --> 00:19:25,096 I imagine there's no shortage 507 00:19:25,197 --> 00:19:27,431 of dating options here. 508 00:19:27,533 --> 00:19:29,767 I date... Here and there. 509 00:19:29,868 --> 00:19:32,837 But I just haven't really found anyone 510 00:19:32,938 --> 00:19:34,405 that I've clicked with. 511 00:19:34,506 --> 00:19:36,007 Maybe I'm too picky. 512 00:19:36,108 --> 00:19:37,241 What about you? 513 00:19:37,342 --> 00:19:38,476 Is there a man in New York 514 00:19:38,577 --> 00:19:40,244 that is eagerly awaiting your return? 515 00:19:40,345 --> 00:19:41,945 Mm, I've had a boyfriends over the years, 516 00:19:41,980 --> 00:19:43,514 but same thing, nothing... 517 00:19:43,615 --> 00:19:45,116 Nothing clicked. 518 00:19:45,217 --> 00:19:47,118 Nothing felt... 519 00:19:47,219 --> 00:19:48,319 Like Barry? 520 00:19:48,420 --> 00:19:52,290 No. Nothing felt right. 521 00:19:52,391 --> 00:19:55,660 I just threw myself in my career. 522 00:19:56,728 --> 00:19:58,062 There's this part. 523 00:19:58,163 --> 00:20:00,464 It could really change everything. 524 00:20:01,533 --> 00:20:03,467 To getting it right. 525 00:20:05,337 --> 00:20:07,271 To getting it right. 526 00:20:10,008 --> 00:20:11,976 Could we give you a ride? 527 00:20:12,077 --> 00:20:13,344 Oh, no, it's such a nice night, 528 00:20:13,445 --> 00:20:14,845 I think I'm going to walk. 529 00:20:14,947 --> 00:20:15,947 Well, let's do this again 530 00:20:16,014 --> 00:20:17,315 before you go back to New York. 531 00:20:17,416 --> 00:20:19,050 Yes. Definitely. You guys drive safe. 532 00:20:19,151 --> 00:20:21,352 - Will do. Good night. - Good night. 533 00:20:29,962 --> 00:20:31,229 Bill. 534 00:20:31,330 --> 00:20:33,564 Please tell me you have good news for me. 535 00:20:33,665 --> 00:20:35,967 Uh... I don't. 536 00:20:36,068 --> 00:20:37,368 I'm really sorry, Beth, 537 00:20:37,469 --> 00:20:38,829 but you did not get the Mamet show. 538 00:20:38,904 --> 00:20:40,882 I mean, it came down to you and just one other girl, 539 00:20:40,906 --> 00:20:43,841 but... they... They went with her. 540 00:20:45,577 --> 00:20:47,645 Listen, sweetheart, you're a terrific actress... 541 00:20:47,746 --> 00:20:48,846 Very talented, 542 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 and you know I wish you only the best, 543 00:20:50,649 --> 00:20:52,316 but... 544 00:20:52,417 --> 00:20:54,229 I'm afraid we're not going to be able to do this anymore. 545 00:20:54,253 --> 00:20:55,653 I... I got to let you go. 546 00:20:55,754 --> 00:20:57,455 Beth, I just... I really don't think 547 00:20:57,556 --> 00:20:59,590 I'm the right agent for you anymore. You know? 548 00:20:59,691 --> 00:21:02,293 But hey, we... We tried. Right? 549 00:21:02,394 --> 00:21:04,228 Uh, ah... I know the timing is bad. 550 00:21:04,329 --> 00:21:05,930 Again, I'm really, really sorry. 551 00:21:06,031 --> 00:21:09,333 Bill, please, I need an agent. Don't do this to me. 552 00:21:09,434 --> 00:21:11,302 It's already done, Beth. 553 00:21:11,403 --> 00:21:13,404 But good luck to you, okay, sweetheart? 554 00:21:13,505 --> 00:21:15,306 Really. 'Kay? 555 00:21:21,413 --> 00:21:22,624 He can't be the only agent in New York. 556 00:21:22,648 --> 00:21:24,025 Ah, he's not, but he's a really good one, 557 00:21:24,049 --> 00:21:25,149 and they're hard to come by, 558 00:21:25,250 --> 00:21:26,384 and in this business, 559 00:21:26,485 --> 00:21:27,962 nobody wants you until everybody wants you, 560 00:21:27,986 --> 00:21:30,187 but at that point, who needs 'em? 561 00:21:30,289 --> 00:21:33,624 Yeah... it's the same in the fire business. 562 00:21:33,725 --> 00:21:35,259 Yeah, I can only imagine 563 00:21:35,360 --> 00:21:37,595 how competitive it must be. 564 00:21:41,133 --> 00:21:45,136 Listen, Beth, I need to ask you... 565 00:21:45,237 --> 00:21:49,140 How come you cut things off with all of us? 566 00:21:49,241 --> 00:21:51,509 No phone calls, no visits. 567 00:21:51,610 --> 00:21:53,744 We were all so close. 568 00:21:53,845 --> 00:21:56,747 I didn't mean to, Dean. You know? 569 00:21:56,848 --> 00:21:59,550 I just got swept up in my new life. 570 00:21:59,651 --> 00:22:01,652 I had every intention of coming back, 571 00:22:01,753 --> 00:22:04,855 once I had something to share. 572 00:22:04,956 --> 00:22:08,192 The last day with Barry was hard. 573 00:22:08,293 --> 00:22:09,460 All right, look. 574 00:22:09,594 --> 00:22:10,795 Neither of you were willing 575 00:22:10,896 --> 00:22:13,397 to give up your lives to live someone else's. 576 00:22:13,498 --> 00:22:15,633 That's no one's fault. 577 00:22:21,073 --> 00:22:22,473 Can you hold on a sec? 578 00:22:22,574 --> 00:22:24,442 There's something I have to do. 579 00:22:24,543 --> 00:22:26,043 Sure. I'll wait right here. 580 00:22:26,144 --> 00:22:28,012 Okay. 581 00:22:35,520 --> 00:22:37,855 How'd you know I wasn't going to get that part? 582 00:22:37,923 --> 00:22:39,290 Oh, you didn't get it? 583 00:22:39,391 --> 00:22:42,860 You told me I wasn't going to get it. 584 00:22:42,961 --> 00:22:46,097 No, I said "if you don't," 585 00:22:46,231 --> 00:22:47,965 but that was a potential outcome. 586 00:22:48,066 --> 00:22:50,267 I'm sorry to hear that it happened that way. 587 00:22:50,369 --> 00:22:52,103 Well... 588 00:22:52,204 --> 00:22:53,704 I didn't get it, 589 00:22:53,805 --> 00:22:56,474 and I'm probably never going to get the part, 590 00:22:56,575 --> 00:22:58,876 and I don't know what I'm supposed to do. 591 00:22:58,977 --> 00:23:01,412 Nothing's working out as it should. 592 00:23:01,480 --> 00:23:02,780 I had two options. 593 00:23:02,881 --> 00:23:04,515 One was to stay in Kern with Barry, 594 00:23:04,616 --> 00:23:05,827 and the other was to go to New York City, 595 00:23:05,851 --> 00:23:07,451 and both of those are completely a bust. 596 00:23:07,552 --> 00:23:10,588 So you think leaving was the wrong choice? 597 00:23:11,623 --> 00:23:13,224 I would say so. 598 00:23:14,493 --> 00:23:16,594 Here. 599 00:23:18,230 --> 00:23:20,164 What is this? 600 00:23:20,265 --> 00:23:21,432 It's a key... 601 00:23:21,533 --> 00:23:23,401 Maybe to the answers you're looking for. 602 00:23:23,502 --> 00:23:25,536 I want you to have it. 603 00:23:25,637 --> 00:23:27,071 Why? 604 00:23:27,172 --> 00:23:28,292 Because that was your wish... 605 00:23:28,373 --> 00:23:30,174 Answers. 606 00:23:30,275 --> 00:23:32,510 Now, what would you like to know? 607 00:23:33,678 --> 00:23:37,281 What my life would be like if I never left for New York? 608 00:23:37,382 --> 00:23:39,950 Well, then, okay. 609 00:23:40,051 --> 00:23:41,952 Ask yourself... 610 00:23:42,053 --> 00:23:45,356 And maybe you'll have the answer. 611 00:23:46,691 --> 00:23:48,359 - Good night. - Good night. 612 00:23:59,204 --> 00:24:00,704 So, what was that all about? 613 00:24:00,806 --> 00:24:03,407 Just one more little Christmas wish to make. 614 00:24:03,508 --> 00:24:05,553 Well, Santa's always good for granting a wish or two. 615 00:24:05,577 --> 00:24:07,645 Hope so. 616 00:24:07,746 --> 00:24:10,414 Come on, I'll walk you home. 617 00:24:21,426 --> 00:24:23,427 What is that smell? 618 00:24:23,528 --> 00:24:26,497 Oh, my mom is super-busy at the bakery this time of year, 619 00:24:26,598 --> 00:24:28,165 so her assistant's there. 620 00:24:28,233 --> 00:24:30,211 She's here using the oven. 50 orders of gingerbread. 621 00:24:30,235 --> 00:24:32,403 Gingerbread is very popular this time of year. 622 00:24:32,504 --> 00:24:34,238 50 cookies? 623 00:24:34,339 --> 00:24:35,579 Uh, no, 50 orders, a dozen each. 624 00:24:35,674 --> 00:24:37,408 Want one? 625 00:24:37,509 --> 00:24:39,220 I don't want to eat all your profits, but yeah, I do, badly. 626 00:24:39,244 --> 00:24:40,978 Mom, I'm back! 627 00:24:42,214 --> 00:24:43,547 Dean Hubert! 628 00:24:43,648 --> 00:24:46,016 Did you come here to help us bake? 629 00:24:46,117 --> 00:24:48,085 I... don't know. 630 00:24:48,186 --> 00:24:51,055 Did I? Beth lured me in with the promise of gingerbread. 631 00:24:51,156 --> 00:24:52,957 Oh, then I taught her right. 632 00:24:53,058 --> 00:24:55,059 Okay, you two. 633 00:24:55,160 --> 00:24:57,127 Into the kitchen, put on an apron. 634 00:24:57,229 --> 00:24:59,697 I am exhausted. 635 00:24:59,798 --> 00:25:01,999 I'm going upstairs to have a hot bubble bath 636 00:25:02,100 --> 00:25:03,734 and recharge. 637 00:25:03,869 --> 00:25:04,902 Huh. 638 00:25:05,003 --> 00:25:06,237 What's this? 639 00:25:06,338 --> 00:25:07,949 Oh, it's a welcome home gift from a friend. 640 00:25:07,973 --> 00:25:09,106 Cute. 641 00:25:09,207 --> 00:25:10,941 Chop-chop. No snacking. 642 00:25:14,246 --> 00:25:16,146 Sorry. 643 00:25:25,524 --> 00:25:27,191 Okay. You know what? 644 00:25:27,292 --> 00:25:30,261 This one's never going to pass quality control. 645 00:25:30,362 --> 00:25:32,229 Let me see. 646 00:25:32,330 --> 00:25:33,631 Hmm. 647 00:25:33,732 --> 00:25:36,133 Yeah. Mm. 648 00:25:36,234 --> 00:25:38,168 That's bad. 649 00:25:38,270 --> 00:25:40,181 You know, you should just give me all the terrible ones 650 00:25:40,205 --> 00:25:41,482 and I'll dispose of them properly. 651 00:25:41,506 --> 00:25:43,207 Stop. 652 00:25:43,308 --> 00:25:46,377 Right, so how many have we done? 86? 653 00:25:46,478 --> 00:25:47,311 No. 654 00:25:47,412 --> 00:25:48,445 56? 655 00:25:48,547 --> 00:25:50,147 Mm-mm. 656 00:25:50,248 --> 00:25:52,216 I could've sworn we were in the triple digits. 657 00:25:52,317 --> 00:25:53,851 Uh, not even close. 658 00:25:53,952 --> 00:25:56,186 Well, actually... No, that's not true. 659 00:25:56,288 --> 00:25:58,022 Sorry. 660 00:25:58,123 --> 00:26:00,190 I hope she's enjoying her relaxing bubble bath 661 00:26:00,292 --> 00:26:02,192 while we're down here slaving away. 662 00:26:02,294 --> 00:26:04,595 I hope you're enjoying your bubble bath! 663 00:26:04,696 --> 00:26:06,130 Why, yes, I am! 664 00:26:07,399 --> 00:26:10,668 You Baker ladies sure are something. 665 00:26:11,903 --> 00:26:13,837 It's nice to see you smiling, Beth. 666 00:26:13,939 --> 00:26:15,739 Yeah, tonight's been a lot of fun. 667 00:26:15,840 --> 00:26:17,041 I mean, don't get me wrong, 668 00:26:17,142 --> 00:26:19,143 I am still bummed about the Mamet play, 669 00:26:19,244 --> 00:26:21,045 but I am just so tired 670 00:26:21,146 --> 00:26:23,547 of fighting against my life. 671 00:26:23,648 --> 00:26:24,808 What are you fighting against? 672 00:26:24,883 --> 00:26:27,318 What is, and what I think should be. 673 00:26:27,419 --> 00:26:29,587 Those two things are in disagreement. 674 00:26:29,688 --> 00:26:31,689 But... I'm letting it go. 675 00:26:31,790 --> 00:26:33,190 I love Christmas, 676 00:26:33,291 --> 00:26:34,658 it's my favorite time of year, 677 00:26:34,759 --> 00:26:36,427 and I'm here, I'm home... 678 00:26:36,528 --> 00:26:38,062 I feel like myself again. 679 00:26:38,163 --> 00:26:40,197 Then maybe you should stay. 680 00:26:41,232 --> 00:26:42,476 I'm not saying that you should give up 681 00:26:42,500 --> 00:26:43,400 on your dreams, Beth. 682 00:26:43,501 --> 00:26:45,936 I'm just saying that, you know, 683 00:26:46,037 --> 00:26:48,405 life shouldn't be a struggle, and maybe it wouldn't be, 684 00:26:48,506 --> 00:26:51,375 if you were you, all of the time. 685 00:27:05,256 --> 00:27:06,757 Mom! Wake up! 686 00:27:06,858 --> 00:27:10,327 Mommy, since daddy left early, I made my own breakfast. 687 00:27:10,428 --> 00:27:12,563 You made your own breakfast? 688 00:27:12,664 --> 00:27:14,732 Do I even want to know what the kitchen looks like? 689 00:27:14,833 --> 00:27:16,834 That's okay. Only spilled twice! 690 00:27:16,935 --> 00:27:18,569 You only spilled twice? 691 00:27:18,670 --> 00:27:19,703 Twice! 692 00:27:19,804 --> 00:27:20,804 Mommy! 693 00:27:20,839 --> 00:27:22,406 Kevin spilled. 694 00:27:22,507 --> 00:27:23,907 Oh, Kevin spilled? 695 00:27:24,009 --> 00:27:25,576 Well, I think you should come here, 696 00:27:25,677 --> 00:27:27,444 and you should help me clean it up. 697 00:27:27,545 --> 00:27:29,279 But it wasn't me. It was Kevey. 698 00:27:29,381 --> 00:27:30,681 It was Kevey? 699 00:27:30,782 --> 00:27:32,493 Well, I think you should be a good big brother 700 00:27:32,517 --> 00:27:34,952 and you should be a helper, and you should be a helper... 701 00:27:35,053 --> 00:27:36,687 And you should be a helper! 702 00:27:36,788 --> 00:27:40,391 And you should help me... Tickle you! 703 00:27:40,492 --> 00:27:42,092 Tickle monster! Tickle monster! 704 00:27:46,398 --> 00:27:48,232 I have twins? 705 00:27:50,535 --> 00:27:52,102 I'm sorry, excuse me. 706 00:27:52,203 --> 00:27:53,481 Just... just... It'll be one minute. 707 00:27:53,505 --> 00:27:54,672 I'm so sorry. 708 00:27:54,773 --> 00:27:56,106 Oh, I'm sorry, kids... 709 00:27:56,207 --> 00:27:58,475 Important north pole business to discuss. 710 00:28:00,078 --> 00:28:00,978 Now, who wants candy canes while you wait? 711 00:28:01,079 --> 00:28:03,013 - Me! Me! - I do! 712 00:28:03,114 --> 00:28:04,348 What is that key you gave me? 713 00:28:04,449 --> 00:28:06,183 Did you get some answers? 714 00:28:06,284 --> 00:28:07,451 I don't know. I don't know! 715 00:28:07,552 --> 00:28:09,687 I had this dream, and it was so vivid. 716 00:28:09,788 --> 00:28:10,821 I'm a mom. 717 00:28:10,922 --> 00:28:12,022 Or I will be. 718 00:28:12,123 --> 00:28:13,724 Or I would've been had I'd stayed. 719 00:28:13,825 --> 00:28:14,969 I don't know, but it was so sweet. 720 00:28:14,993 --> 00:28:15,826 Is that what would've happened 721 00:28:15,960 --> 00:28:17,127 if I'd stayed in Kern? 722 00:28:17,228 --> 00:28:19,763 I'd be married to Barry with two adorable sons? 723 00:28:19,864 --> 00:28:21,665 I don't have the answers, Beth. 724 00:28:21,766 --> 00:28:24,134 You kind of act like you do, Santa. 725 00:28:24,235 --> 00:28:25,836 What did I tell you? 726 00:28:25,937 --> 00:28:27,838 I have all the answers? 727 00:28:30,208 --> 00:28:32,476 Well, all I'm getting is a lot of questions. 728 00:28:42,987 --> 00:28:44,455 Hi. 729 00:28:44,556 --> 00:28:45,700 - Hey! - You're thirsty. 730 00:28:45,724 --> 00:28:47,157 Too much gingerbread last night? 731 00:28:47,258 --> 00:28:49,493 Yeah. No, I'm getting some coffee and donuts 732 00:28:49,594 --> 00:28:51,328 for the boys... Keeps morale up. 733 00:28:51,429 --> 00:28:53,389 We haven't been out on a call in a couple of days. 734 00:28:53,431 --> 00:28:54,798 - Want some help? - Please. 735 00:28:54,899 --> 00:28:56,110 That's one of the drawbacks of living 736 00:28:56,134 --> 00:28:59,103 in a ridiculously safe town. 737 00:29:01,740 --> 00:29:03,073 Do you remember 738 00:29:03,174 --> 00:29:05,743 when Barry and you stole the Wixleyville mascot? 739 00:29:06,811 --> 00:29:08,078 The sheriff told us 740 00:29:08,179 --> 00:29:10,124 that we were going to jail for stealing a raccoon. 741 00:29:10,148 --> 00:29:11,849 I mean, I'm laughing now, 742 00:29:11,950 --> 00:29:13,684 but I was bawling my eyes out then. 743 00:29:13,785 --> 00:29:15,730 I seriously thought that I was going to have to visit 744 00:29:15,754 --> 00:29:17,488 my 15-year-old boyfriend in prison. 745 00:29:17,589 --> 00:29:19,790 Wixleyville... You know, 746 00:29:19,891 --> 00:29:21,769 that's where Melinda lives these days, actually. 747 00:29:21,793 --> 00:29:23,393 Do you miss her? 748 00:29:23,461 --> 00:29:26,530 Uh... I miss who I thought she was, 749 00:29:26,631 --> 00:29:27,865 but not who she became. 750 00:29:27,966 --> 00:29:30,033 She said that she wanted this life, 751 00:29:30,135 --> 00:29:31,468 with me, here, but... 752 00:29:31,569 --> 00:29:34,304 Time changes people. You know? 753 00:29:34,405 --> 00:29:36,940 I do know. 754 00:29:37,041 --> 00:29:38,342 That was fun last night. 755 00:29:38,443 --> 00:29:40,310 Like old times. Gang back together. 756 00:29:40,411 --> 00:29:41,712 Ah, the gang has taken on 757 00:29:41,813 --> 00:29:43,514 a very different form these days. 758 00:29:43,615 --> 00:29:45,215 That's not a bad thing, Beth. 759 00:29:45,316 --> 00:29:47,417 Change is good. People evolve. 760 00:29:47,519 --> 00:29:49,653 You can either fight it, or you can go with it. 761 00:29:49,754 --> 00:29:51,054 I think that's the biggest thing 762 00:29:51,156 --> 00:29:52,689 that I've learned from my divorce. 763 00:29:52,791 --> 00:29:54,124 Yeah, you know, 764 00:29:54,225 --> 00:29:55,436 that's actually been my motto this week. 765 00:29:55,460 --> 00:29:56,326 "Go with it." 766 00:29:56,427 --> 00:29:57,628 You were right, you know, 767 00:29:57,729 --> 00:29:59,396 what you were saying last night. 768 00:29:59,497 --> 00:30:01,165 So you're thinking of staying? 769 00:30:01,266 --> 00:30:02,833 I didn't say that. 770 00:30:02,934 --> 00:30:05,536 I'm just trying not to think so much. 771 00:30:05,670 --> 00:30:08,205 Good. 772 00:30:08,306 --> 00:30:09,873 Because... 773 00:30:09,974 --> 00:30:11,418 There's been something I've been wanting to ask you, 774 00:30:11,442 --> 00:30:14,344 and I'm not sure how you're going to feel about it, 775 00:30:14,445 --> 00:30:16,423 but if you're not thinking, then you're not going to say no. 776 00:30:16,447 --> 00:30:19,783 I have been put in charge of the children's performance 777 00:30:19,884 --> 00:30:21,552 at the holiday festival, 778 00:30:21,653 --> 00:30:22,997 since they can't seem to find a part-time drama teacher. 779 00:30:23,021 --> 00:30:25,856 I know! Me, of all people. 780 00:30:25,957 --> 00:30:27,224 I'm a disaster. 781 00:30:27,325 --> 00:30:28,692 You want to help me out? 782 00:30:28,793 --> 00:30:30,661 And by "help me out," I mean... 783 00:30:30,762 --> 00:30:32,029 Completely take over, 784 00:30:32,130 --> 00:30:33,674 and I'll just shut up and do whatever you say. 785 00:30:33,698 --> 00:30:36,567 Well, I'm sure you're not a complete disaster. 786 00:30:36,668 --> 00:30:39,269 I would love to help. 787 00:30:39,370 --> 00:30:40,737 Ha! I figure, you and me together, 788 00:30:40,839 --> 00:30:41,939 we'd do all right. 789 00:30:42,040 --> 00:30:43,400 I mean, last night, we accomplished 790 00:30:43,441 --> 00:30:45,876 the task of making 468 gingerbread cookies. 791 00:30:45,977 --> 00:30:47,644 We're unstoppable! 792 00:30:47,745 --> 00:30:49,780 Right. Count me in. 793 00:30:49,881 --> 00:30:52,850 So there's a festival meeting tonight at 7:00, 794 00:30:52,951 --> 00:30:54,218 Barry and Eileen's house. 795 00:30:54,319 --> 00:30:56,086 - 7:00. - It's a date. 796 00:30:56,187 --> 00:30:58,121 Well, not a date-date. 797 00:30:58,223 --> 00:31:00,090 You know, it's a meeting date. 798 00:31:00,191 --> 00:31:02,626 Just today... a meeting. 799 00:31:02,727 --> 00:31:05,062 Tonight. 800 00:31:05,163 --> 00:31:07,631 I will see you there. 801 00:31:07,732 --> 00:31:09,333 - Hey, Beth? - Yeah? 802 00:31:09,434 --> 00:31:11,835 Don't be so hard on yourself. 803 00:31:11,936 --> 00:31:14,438 You're not a dime a dozen. 804 00:31:34,759 --> 00:31:37,160 Shirley? 805 00:31:37,262 --> 00:31:39,529 Principal Hyde. 806 00:31:39,631 --> 00:31:40,831 Good evening. 807 00:31:40,932 --> 00:31:42,499 Boy, Beth, we could sure use 808 00:31:42,600 --> 00:31:43,720 someone like you around here. 809 00:31:43,768 --> 00:31:45,002 Do you know how hard it is 810 00:31:45,103 --> 00:31:46,003 to find someone 811 00:31:46,104 --> 00:31:47,371 who knows the drama game 812 00:31:47,472 --> 00:31:48,805 and is willing to work part-time? 813 00:31:48,907 --> 00:31:50,417 I imagine you have quite the search on your hands. 814 00:31:50,441 --> 00:31:52,676 If Beth ever decides to stay in Kern... 815 00:31:52,777 --> 00:31:55,812 Look at that, Beth, a job offer. 816 00:31:55,880 --> 00:31:57,281 Oh, Harold, 817 00:31:57,382 --> 00:31:59,249 that's so sweet of you. 818 00:31:59,350 --> 00:32:01,518 You should consider that, Beth. 819 00:32:01,619 --> 00:32:03,720 Just a few more minutes and then we'll get started. 820 00:32:03,821 --> 00:32:05,622 Oh, Eileen, let me help you in the kitchen. 821 00:32:05,723 --> 00:32:06,723 Excuse me. 822 00:32:11,863 --> 00:32:13,697 Hey, sweetheart! 823 00:32:13,798 --> 00:32:14,698 Hi! 824 00:32:14,799 --> 00:32:15,599 Oh, are you going to bed? 825 00:32:15,700 --> 00:32:17,267 There she is. 826 00:32:17,368 --> 00:32:18,635 Wanna say night-night. 827 00:32:18,736 --> 00:32:20,114 You wanna say night-night to daddy? 828 00:32:20,138 --> 00:32:21,038 Night-night, daddy! 829 00:32:21,139 --> 00:32:22,906 I'll go tuck her in. Mm-mwah. 830 00:32:23,007 --> 00:32:24,107 Night, sweetie! 831 00:32:25,143 --> 00:32:28,312 Well, I guess you don't need any help in the kitchen. 832 00:32:38,089 --> 00:32:39,723 So all of the decorations 833 00:32:39,824 --> 00:32:41,425 are going to be delivered on Wednesday, 834 00:32:41,526 --> 00:32:44,261 which means we are all going to have to hit the ground running. 835 00:32:44,362 --> 00:32:46,330 We only have one week left until Christmas 836 00:32:46,431 --> 00:32:48,231 and the clock is seriously ticking. 837 00:32:48,299 --> 00:32:51,635 Now, as for the actual theme in the town hall, 838 00:32:51,736 --> 00:32:54,571 I have some plans right here that I'm going to pass out. 839 00:32:54,672 --> 00:32:56,006 Here you go. 840 00:32:57,108 --> 00:32:59,142 This isn't even our domain. 841 00:32:59,243 --> 00:33:00,744 This is all about decorating, 842 00:33:00,845 --> 00:33:02,045 and I am starving. 843 00:33:02,146 --> 00:33:03,447 You want to sneak out of here 844 00:33:03,548 --> 00:33:04,758 and get a "corner diner" burger? 845 00:33:04,782 --> 00:33:06,116 More than anything. Yes! 846 00:33:06,217 --> 00:33:08,385 Okay, let's go. 847 00:33:17,395 --> 00:33:19,496 When things went really bad with Melinda, 848 00:33:19,597 --> 00:33:21,531 and all the other guys were asleep, 849 00:33:21,632 --> 00:33:23,934 I would come down here and... 850 00:33:24,035 --> 00:33:26,870 Just always found clarity here. 851 00:33:26,971 --> 00:33:31,041 Figured everything out right here on this bench. 852 00:33:31,142 --> 00:33:34,077 Mm. Is that why you never left Kern? 853 00:33:34,178 --> 00:33:35,979 Never had to leave. 854 00:33:36,080 --> 00:33:37,247 My life is here. 855 00:33:37,348 --> 00:33:39,750 My job. My family. 856 00:33:41,586 --> 00:33:44,121 This is where I'm happy. 857 00:33:44,222 --> 00:33:45,555 So, what about you? 858 00:33:45,656 --> 00:33:49,459 I mean, why did you leave? The real reason. 859 00:33:55,299 --> 00:33:56,867 I wanted to be great. 860 00:33:56,968 --> 00:34:00,137 And you can't be great here? 861 00:34:01,372 --> 00:34:05,609 I had already set Kern on fire, so to speak. 862 00:34:05,710 --> 00:34:06,977 Mm-hmm. 863 00:34:07,078 --> 00:34:09,846 I wanted to set the rest of the world 864 00:34:09,947 --> 00:34:11,114 on fire. 865 00:34:11,215 --> 00:34:12,449 The problem is, 866 00:34:12,550 --> 00:34:15,886 you have to be invited to act, 867 00:34:15,987 --> 00:34:17,921 and the invitations just aren't coming. 868 00:34:18,022 --> 00:34:19,890 And that's the only way you can be great? 869 00:34:19,991 --> 00:34:22,059 Everyone seems so content, and I'm... 870 00:34:22,160 --> 00:34:23,670 Well, you have to love what you're doing. 871 00:34:23,694 --> 00:34:25,829 That's why we're content. 872 00:34:25,930 --> 00:34:28,565 So many people walk through their lives 873 00:34:28,666 --> 00:34:31,468 without ever knowing what they're passionate about. 874 00:34:31,569 --> 00:34:34,438 You can't give up on your dream, Beth. 875 00:34:36,707 --> 00:34:38,175 I just have to figure out 876 00:34:38,276 --> 00:34:39,810 how much more fight I have in me. 877 00:34:39,911 --> 00:34:43,346 You always have more fight. 878 00:34:43,448 --> 00:34:44,714 You just have to figure out 879 00:34:44,816 --> 00:34:47,717 if the payoff is worth the effort. 880 00:34:47,819 --> 00:34:50,253 I missed corner diner. 881 00:34:50,354 --> 00:34:53,390 I think my thighs wouldn't have handled it 882 00:34:53,491 --> 00:34:55,025 if I'd stayed. 883 00:34:59,363 --> 00:35:01,131 What if you'd stayed? 884 00:35:01,232 --> 00:35:04,101 You know, what if you never went to New York? 885 00:35:04,202 --> 00:35:06,169 Do you think you'd be sitting here 886 00:35:06,270 --> 00:35:08,105 on the bench with me, having fries? 887 00:35:08,206 --> 00:35:09,773 Probably not. 888 00:35:09,874 --> 00:35:11,408 You'd probably be married to Barry. 889 00:35:11,509 --> 00:35:13,643 Hmm. Maybe. 890 00:35:13,744 --> 00:35:14,945 Mm. 891 00:35:16,280 --> 00:35:17,981 You know, I've got to be honest. 892 00:35:18,082 --> 00:35:20,363 I never really thought you guys were right for each other. 893 00:35:20,418 --> 00:35:21,618 Really? 894 00:35:21,719 --> 00:35:23,687 Yeah. 895 00:35:23,788 --> 00:35:25,055 That probably had to do 896 00:35:25,156 --> 00:35:27,657 with some unrequited schoolboy crush, but... 897 00:35:28,793 --> 00:35:29,860 On me? 898 00:35:31,095 --> 00:35:32,662 But you were always with Melinda. 899 00:35:32,763 --> 00:35:34,764 No. Before Melinda. 900 00:35:35,800 --> 00:35:39,402 But that was a long, long time ago. 901 00:35:42,840 --> 00:35:44,674 Yeah. 902 00:35:46,410 --> 00:35:47,911 I'm a very different person now. 903 00:35:50,581 --> 00:35:51,915 No, you're not. 904 00:35:54,285 --> 00:35:55,752 You're still kind to others. 905 00:35:55,853 --> 00:35:58,588 And you give your time to people. 906 00:35:59,857 --> 00:36:02,225 You're not even mad at Barry for changing his mind 907 00:36:02,326 --> 00:36:04,494 at the last minute. 908 00:36:05,763 --> 00:36:09,166 You think that you need to find some big, fancy career 909 00:36:09,267 --> 00:36:12,335 to have greatness, but... 910 00:36:12,436 --> 00:36:15,138 Greatness comes in all shapes and sizes. 911 00:36:17,308 --> 00:36:18,842 I just... 912 00:36:18,943 --> 00:36:21,311 I wish you could see yourself the way I see you. 913 00:36:22,480 --> 00:36:24,447 I do too. 914 00:36:25,516 --> 00:36:27,083 And now I have upset you. 915 00:36:27,218 --> 00:36:29,152 That was not my intention. 916 00:36:29,253 --> 00:36:31,288 I'm sorry. 917 00:36:33,324 --> 00:36:35,225 Why don't I take you home? 918 00:36:47,705 --> 00:36:50,507 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 919 00:36:50,608 --> 00:36:51,641 ♪ Hey! ♪ 920 00:36:51,742 --> 00:36:53,009 So good, you guys! 921 00:36:53,110 --> 00:36:54,750 You're going to be great for the festival. 922 00:36:54,845 --> 00:36:56,089 Okay, time to pack up your stuff, 923 00:36:56,113 --> 00:36:57,113 go to your homerooms. 924 00:37:00,551 --> 00:37:02,686 Bye. 925 00:37:02,787 --> 00:37:04,888 Beth, it's time for career day 926 00:37:04,989 --> 00:37:06,723 in Mrs. Beesley's class. 927 00:37:06,824 --> 00:37:08,158 Your husband is on his way. 928 00:37:08,259 --> 00:37:09,369 I thought you'd want to know, 929 00:37:09,393 --> 00:37:10,753 so you could see him with the kids. 930 00:37:10,795 --> 00:37:11,795 Thank you, principal Hyde. 931 00:37:11,862 --> 00:37:13,062 I'll head over there right now. 932 00:37:32,083 --> 00:37:35,352 I always wake up at the worst time. 933 00:37:41,425 --> 00:37:42,425 Sorry I'm late. 934 00:37:42,493 --> 00:37:43,393 Hi. 935 00:37:43,494 --> 00:37:45,362 Thank you for doing this. 936 00:37:45,463 --> 00:37:46,963 Are we okay? 937 00:37:47,064 --> 00:37:49,566 I was going to call you this morning. 938 00:37:49,634 --> 00:37:52,202 I really didn't mean to upset you last night. 939 00:37:52,303 --> 00:37:53,536 No! No, we're fine. 940 00:37:53,638 --> 00:37:55,171 Yeah? 941 00:37:55,273 --> 00:37:56,172 Yeah, I know you were just trying to lift me up. 942 00:37:56,274 --> 00:37:57,407 I appreciate it... 943 00:37:57,508 --> 00:37:58,875 More than you know. 944 00:37:58,976 --> 00:38:01,244 'Cause I don't ever want to see you sad. 945 00:38:02,813 --> 00:38:06,383 Well, let's, uh, get some Christmas going in here. 946 00:38:06,484 --> 00:38:08,018 Okay. 947 00:38:08,119 --> 00:38:09,619 Okay, everyone! 948 00:38:09,720 --> 00:38:12,756 As you can see, I rounded us up a little help. 949 00:38:12,857 --> 00:38:15,558 Miss Beth Baker of New York City 950 00:38:15,660 --> 00:38:17,227 is going to be the new director, 951 00:38:17,328 --> 00:38:19,229 and I will be co-director. 952 00:38:19,330 --> 00:38:20,630 Does that make this any... 953 00:38:20,731 --> 00:38:22,565 A bit more appealing to any of you? 954 00:38:22,667 --> 00:38:24,534 No? 955 00:38:24,635 --> 00:38:25,769 Well, I have 956 00:38:25,836 --> 00:38:28,672 a chocolate Santa for each of you... 957 00:38:28,773 --> 00:38:30,707 After we finish the song, okay? 958 00:38:30,808 --> 00:38:33,576 So let's start with some scales. 959 00:38:34,979 --> 00:38:37,247 ♪ la-la-la, la-la ♪ 960 00:38:37,348 --> 00:38:39,349 That's good! It's a start. 961 00:38:41,852 --> 00:38:44,287 ♪ la-la-la, la-la ♪ 962 00:38:44,388 --> 00:38:45,622 Very nice! 963 00:38:46,757 --> 00:38:47,891 We can't bribe them every day 964 00:38:47,958 --> 00:38:49,526 with delicious treats and candies. 965 00:38:49,627 --> 00:38:51,561 We just haven't earned their trust yet. 966 00:38:51,662 --> 00:38:53,373 We will. They're going to love it, and soon. 967 00:38:53,397 --> 00:38:54,731 How do you know? 968 00:38:54,832 --> 00:38:56,533 Because I was them, once upon a time. 969 00:38:56,634 --> 00:38:59,035 We have to infuse them with Christmas spirit 970 00:38:59,136 --> 00:39:01,204 and the love of theatre. 971 00:39:01,305 --> 00:39:02,665 How do you suppose that we do that? 972 00:39:02,740 --> 00:39:05,375 We put on a show. 973 00:39:06,510 --> 00:39:08,945 Mm-hmm. 974 00:39:10,514 --> 00:39:11,915 And then, 975 00:39:12,016 --> 00:39:13,383 the elves... 976 00:39:13,484 --> 00:39:16,119 Bring all the gifts to fill Santa's sleigh... 977 00:39:16,220 --> 00:39:17,253 Which will go right here, 978 00:39:17,355 --> 00:39:20,156 as soon as it's done being built. 979 00:39:20,257 --> 00:39:22,792 Hold it! This one's a... This one's a train! 980 00:39:22,893 --> 00:39:23,760 Yeah! 981 00:39:23,861 --> 00:39:26,196 And this one's a doll! 982 00:39:27,865 --> 00:39:30,133 And as snow fell on Christmas Eve, 983 00:39:30,201 --> 00:39:32,569 the big guy himself, Santa Claus, 984 00:39:32,670 --> 00:39:34,037 comes to bring presents 985 00:39:34,138 --> 00:39:36,706 to all the children of the world. 986 00:39:38,042 --> 00:39:39,876 I forgot my line. What does Santa say? 987 00:39:39,977 --> 00:39:41,711 "Ho, ho, ho!" 988 00:39:41,812 --> 00:39:43,480 That's right! 989 00:39:43,581 --> 00:39:45,148 Ho! Ho! Ho! 990 00:39:45,249 --> 00:39:46,916 This is your part, Noah. 991 00:39:47,017 --> 00:39:50,687 Mrs. Claus, is my sleigh ready for flight? 992 00:39:50,788 --> 00:39:51,988 It is, dear! 993 00:39:52,089 --> 00:39:53,567 And the children of the world are waiting. 994 00:39:53,591 --> 00:39:55,024 Then I shall go! 995 00:39:55,126 --> 00:39:56,760 And deliver presents 996 00:39:56,861 --> 00:40:00,663 to all the wonderful little boys and little girls 997 00:40:00,765 --> 00:40:02,532 throughout this beautiful land! 998 00:40:02,633 --> 00:40:05,168 And remember, children... 999 00:40:05,269 --> 00:40:07,237 Don't be naughty! 1000 00:40:07,338 --> 00:40:09,939 Exactly! Ho, ho, ho! 1001 00:40:17,548 --> 00:40:19,082 It was all you. 1002 00:40:19,183 --> 00:40:20,427 No, you're the one that won them over. 1003 00:40:20,451 --> 00:40:21,684 Yeah, but it was your idea. 1004 00:40:21,786 --> 00:40:23,219 Let's be honest, you guys... 1005 00:40:23,320 --> 00:40:24,587 It was all me. 1006 00:40:24,688 --> 00:40:26,222 I killed as that elf. 1007 00:40:27,491 --> 00:40:28,668 You know, after all these years, 1008 00:40:28,692 --> 00:40:30,393 it felt so good to be back onstage. 1009 00:40:30,494 --> 00:40:33,096 I can't wait for Taylor to be old enough to be in the pageant. 1010 00:40:33,197 --> 00:40:34,297 Just a few more years. 1011 00:40:34,398 --> 00:40:36,332 It's too bad you're not going to be here 1012 00:40:36,434 --> 00:40:37,767 when it's her turn. 1013 00:40:37,868 --> 00:40:39,112 Well, this year is going to be a success. 1014 00:40:39,136 --> 00:40:40,737 I knew we'd be a good team. 1015 00:40:40,838 --> 00:40:42,038 Oh, did you, now? 1016 00:40:42,139 --> 00:40:43,299 Yeah, we got a full 15 minutes 1017 00:40:43,407 --> 00:40:45,141 of actual rehearsal today. 1018 00:40:45,242 --> 00:40:46,420 That's more than I've had the entire week 1019 00:40:46,444 --> 00:40:47,610 before you came onboard. 1020 00:40:47,711 --> 00:40:49,112 We make a great team! 1021 00:40:49,213 --> 00:40:51,247 Um, I'm going to call home and check on Taylor. 1022 00:40:51,348 --> 00:40:52,615 I'll come with you. 1023 00:40:52,716 --> 00:40:54,317 Okay. 1024 00:40:59,657 --> 00:41:01,024 So, question for you. 1025 00:41:01,125 --> 00:41:03,092 What are you doing tomorrow night? 1026 00:41:03,194 --> 00:41:05,662 Hanging Christmas lights in the foyer 1027 00:41:05,763 --> 00:41:06,596 with my mom. 1028 00:41:06,697 --> 00:41:08,097 That is so funny, 1029 00:41:08,165 --> 00:41:09,432 because I was going to ask you 1030 00:41:09,533 --> 00:41:10,613 if you wanted to hang lights 1031 00:41:10,668 --> 00:41:12,368 with me and your mom tomorrow night. 1032 00:41:12,470 --> 00:41:14,704 What a strange, weird coincidence. 1033 00:41:14,805 --> 00:41:16,840 So, what do you say? 1034 00:41:16,941 --> 00:41:18,842 Yeah, we could use the manpower. 1035 00:41:18,943 --> 00:41:20,510 Why don't you come over about 6:00? 1036 00:41:20,611 --> 00:41:22,378 I'll make some food. 1037 00:41:22,480 --> 00:41:24,481 Mm. Perfect. I love food. 1038 00:41:32,523 --> 00:41:35,558 All right, I'm ready for another string of lights. 1039 00:41:35,659 --> 00:41:37,427 Really, mom? 1040 00:41:37,528 --> 00:41:40,396 Well, it's been a while since I had someone 1041 00:41:40,498 --> 00:41:42,131 to help me hang them in here. 1042 00:41:42,233 --> 00:41:43,867 This was daddy's job. 1043 00:41:43,968 --> 00:41:45,935 He's been gone a long time. 1044 00:41:46,036 --> 00:41:47,403 So, thank you, Dean. 1045 00:41:47,505 --> 00:41:49,839 It is my pleasure. 1046 00:41:49,940 --> 00:41:51,774 Oh, do you remember that time 1047 00:41:51,876 --> 00:41:54,143 when daddy was hanging the lights outside, 1048 00:41:54,245 --> 00:41:56,212 and he slid down the roof? 1049 00:41:56,313 --> 00:42:00,016 He slid right into the snowbank! 1050 00:42:00,117 --> 00:42:01,284 I don't remember much, 1051 00:42:01,385 --> 00:42:02,952 I... I was only eight when he died, 1052 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 but I do remember that. 1053 00:42:04,088 --> 00:42:06,489 You know, I think my favorite 1054 00:42:06,590 --> 00:42:08,424 Christmastime memory with him 1055 00:42:08,526 --> 00:42:09,846 was, after every Christmas dinner, 1056 00:42:09,894 --> 00:42:11,561 he would take me ice skating... 1057 00:42:11,662 --> 00:42:13,530 ...At Rinkorama. 1058 00:42:13,631 --> 00:42:15,498 And they were open past midnight, 1059 00:42:15,599 --> 00:42:17,700 so I felt so grown-up. 1060 00:42:17,801 --> 00:42:19,903 But every year, he would carry you home, 1061 00:42:20,004 --> 00:42:23,406 fast asleep, into the house by 11:00. 1062 00:42:23,507 --> 00:42:27,644 I loved those times. 1063 00:42:27,745 --> 00:42:29,846 Me too, sweetheart. 1064 00:42:29,947 --> 00:42:32,248 And now we're making new memories. 1065 00:42:32,349 --> 00:42:35,151 Yes. Yes, we are. 1066 00:42:35,252 --> 00:42:36,719 Listen, I promise, 1067 00:42:36,820 --> 00:42:38,231 you have some good food coming to you 1068 00:42:38,255 --> 00:42:39,422 as reward for all this. 1069 00:42:40,558 --> 00:42:42,325 No reward is necessary. 1070 00:42:42,426 --> 00:42:44,594 What kind of food are we talking about here? 1071 00:42:46,497 --> 00:42:48,264 Thank you for tonight. 1072 00:42:48,365 --> 00:42:51,601 It meant a lot to my mom and to me. 1073 00:42:51,702 --> 00:42:53,636 It was my pleasure. 1074 00:42:53,737 --> 00:42:55,905 But the night's not over. 1075 00:42:56,006 --> 00:42:57,140 It's not? 1076 00:42:57,241 --> 00:42:58,518 There's something I want to show you. 1077 00:42:58,542 --> 00:42:59,976 It's a surprise. 1078 00:43:00,077 --> 00:43:01,978 Okay... 1079 00:43:07,985 --> 00:43:09,352 Where are we going? 1080 00:43:09,453 --> 00:43:11,354 You'll see. Watch your step. 1081 00:43:11,455 --> 00:43:13,990 Okay. 1082 00:43:14,091 --> 00:43:15,758 What... 1083 00:43:15,859 --> 00:43:18,261 Okay, we're ready! 1084 00:43:27,871 --> 00:43:29,739 Rinkorama? 1085 00:43:29,840 --> 00:43:31,107 Rinkorama. 1086 00:43:31,208 --> 00:43:34,110 This is the important phone call you had to make? 1087 00:43:34,211 --> 00:43:36,012 The owner owes me a favor. 1088 00:43:36,113 --> 00:43:37,380 I saved his cat. 1089 00:43:38,616 --> 00:43:39,616 Come on. 1090 00:43:39,683 --> 00:43:42,018 Let's get you some skates! 1091 00:43:43,487 --> 00:43:45,755 Ahh, this brings it all back! 1092 00:43:45,856 --> 00:43:47,824 I didn't realize how much I missed this! 1093 00:43:47,925 --> 00:43:48,935 You know? All of it. Thank you. 1094 00:43:48,959 --> 00:43:50,693 This is the most incredible thing 1095 00:43:50,794 --> 00:43:52,295 anyone's ever done for me. 1096 00:43:52,396 --> 00:43:54,530 I just want to do whatever I can 1097 00:43:54,632 --> 00:43:55,798 to make you smile. 1098 00:43:55,899 --> 00:43:58,534 It's not that hard around you. 1099 00:43:58,636 --> 00:44:01,170 You make me laugh. 1100 00:44:01,271 --> 00:44:02,305 I'm glad. 1101 00:44:02,406 --> 00:44:04,407 You're good people, Dean Hubert. 1102 00:44:04,508 --> 00:44:05,341 Oh! 1103 00:44:06,777 --> 00:44:07,977 You got me? 1104 00:44:08,078 --> 00:44:09,445 - Yeah. - Okay. 1105 00:44:14,485 --> 00:44:15,852 What? 1106 00:44:15,953 --> 00:44:18,921 I don't understand. 1107 00:44:19,023 --> 00:44:20,423 I'm not following. 1108 00:44:22,026 --> 00:44:23,359 Melinda. 1109 00:44:23,460 --> 00:44:24,794 Casswell. 1110 00:44:24,895 --> 00:44:27,163 I... I don't understand 1111 00:44:27,264 --> 00:44:29,999 why she couldn't see what she had with you. 1112 00:44:30,100 --> 00:44:31,634 I mean, guys like you, 1113 00:44:31,735 --> 00:44:33,369 they don't come around very often. 1114 00:44:33,470 --> 00:44:35,038 Evidently they do for Melinda, 1115 00:44:35,139 --> 00:44:36,716 because I heard she has a third husband now. 1116 00:44:38,942 --> 00:44:40,910 Well, that's her loss. 1117 00:44:41,011 --> 00:44:42,211 Because I just... 1118 00:44:42,312 --> 00:44:44,781 I think that you're the most selfless, 1119 00:44:44,882 --> 00:44:47,216 caring person I've ever met. 1120 00:44:50,154 --> 00:44:52,055 Where's all this coming from, Beth? 1121 00:44:52,156 --> 00:44:54,657 I don't know... this. 1122 00:44:54,758 --> 00:44:58,628 Tonight. You. 1123 00:44:58,729 --> 00:45:00,797 You make everything feel right. 1124 00:45:00,898 --> 00:45:02,231 Well, it's not really me. 1125 00:45:02,332 --> 00:45:05,234 It's Rinkorama... And Christmas, the ice... 1126 00:45:05,335 --> 00:45:06,335 Stop. No. It's you. 1127 00:45:06,403 --> 00:45:08,104 It doesn't matter what was 1128 00:45:08,205 --> 00:45:11,040 or what might have been. 1129 00:45:11,141 --> 00:45:13,309 This feels right. 1130 00:45:13,410 --> 00:45:15,745 You feel right. 1131 00:45:15,846 --> 00:45:17,480 Dean... 1132 00:45:50,848 --> 00:45:52,849 Next, to talk about his career, 1133 00:45:52,950 --> 00:45:54,751 is the husband of our very own 1134 00:45:54,852 --> 00:45:57,754 Kern park high school drama teacher. 1135 00:46:13,070 --> 00:46:14,504 Dean. 1136 00:46:14,605 --> 00:46:16,439 ♪ ...Angels sing ♪ 1137 00:46:16,540 --> 00:46:19,575 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1138 00:46:19,676 --> 00:46:22,812 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 1139 00:46:22,913 --> 00:46:24,313 ♪ God and sinners... ♪ 1140 00:46:24,414 --> 00:46:25,815 Come on, Beth! Sing with us. 1141 00:46:25,916 --> 00:46:28,518 Oh, I can't. No, I would ruin it. 1142 00:46:28,619 --> 00:46:29,719 Are you kidding? 1143 00:46:29,820 --> 00:46:31,197 We can always use a real Broadway star 1144 00:46:31,221 --> 00:46:32,321 in the chorus. 1145 00:46:32,422 --> 00:46:36,259 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 1146 00:46:36,360 --> 00:46:40,730 ♪ Glory to the new born king ♪ 1147 00:46:40,831 --> 00:46:43,566 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 1148 00:46:43,667 --> 00:46:45,368 ♪ God and... ♪ 1149 00:46:48,539 --> 00:46:49,438 Ahem. 1150 00:46:49,540 --> 00:46:52,308 Oh! Hello there. 1151 00:46:52,409 --> 00:46:54,811 And to what do I owe this pleasure? 1152 00:46:54,912 --> 00:46:55,978 And that smile? 1153 00:46:56,079 --> 00:46:58,214 I came to give this back to you. 1154 00:46:58,315 --> 00:47:00,149 Oh, no, you keep it. 1155 00:47:00,250 --> 00:47:01,417 No. I couldn't possibly. 1156 00:47:01,518 --> 00:47:02,785 It's too special. 1157 00:47:02,886 --> 00:47:04,687 It showed me a lot, and I'm good. 1158 00:47:04,788 --> 00:47:06,722 What are you talking about, "special?" 1159 00:47:06,824 --> 00:47:08,624 I found it in a thrift store. 1160 00:47:08,725 --> 00:47:10,226 I liked what it represented, 1161 00:47:10,327 --> 00:47:11,794 and so I gave it to you. 1162 00:47:11,895 --> 00:47:13,162 So, this didn't... 1163 00:47:13,263 --> 00:47:15,298 You had all the answers, Beth. 1164 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 And it's cute, no? 1165 00:47:17,768 --> 00:47:19,569 It's cute. 1166 00:47:19,670 --> 00:47:21,070 I think it'll look good on you. 1167 00:47:21,171 --> 00:47:23,139 Thank you. 1168 00:47:28,679 --> 00:47:31,647 Take a step, snap, step. 1169 00:47:31,748 --> 00:47:34,684 Very good! But where are the rest of my elves? 1170 00:47:34,785 --> 00:47:35,651 Uh, Greta? 1171 00:47:35,752 --> 00:47:37,887 Greta, come on. Let's go. 1172 00:47:37,988 --> 00:47:39,999 All right, and so we dance and we dance and we dance, 1173 00:47:40,023 --> 00:47:43,292 and then Mrs. Claus sings the line. 1174 00:47:45,596 --> 00:47:48,164 Mrs. Claus sings the line... 1175 00:47:48,265 --> 00:47:50,700 Did you forget your line? 1176 00:47:51,768 --> 00:47:53,669 Okay. Sorry. 1177 00:47:55,305 --> 00:47:57,540 Hey, Dean, want to help me with this ladder? 1178 00:47:57,641 --> 00:48:00,109 Yeah. 1179 00:48:00,210 --> 00:48:02,445 I actually wanted to talk to you anyway. 1180 00:48:02,546 --> 00:48:06,515 Step, snap, step... good. 1181 00:48:06,583 --> 00:48:08,417 And it just happened last night. 1182 00:48:08,518 --> 00:48:10,386 At Rinkorama, of all places, 1183 00:48:10,487 --> 00:48:12,188 but I wanted you to hear it from me. 1184 00:48:12,289 --> 00:48:13,333 You know, because of all the history. 1185 00:48:13,357 --> 00:48:14,824 That's ancient history. 1186 00:48:14,925 --> 00:48:16,125 I know, 1187 00:48:16,226 --> 00:48:17,627 but if you've got a problem with it, 1188 00:48:17,728 --> 00:48:18,761 it ends here. 1189 00:48:18,862 --> 00:48:20,139 No, really, Dean, I'm fine with it. 1190 00:48:20,163 --> 00:48:22,064 I'm happy for you guys. 1191 00:48:22,165 --> 00:48:24,667 I just... 1192 00:48:25,669 --> 00:48:26,869 What's up? 1193 00:48:27,838 --> 00:48:28,882 Has she mentioned anything about 1194 00:48:28,906 --> 00:48:30,539 staying in Kern after Christmas? 1195 00:48:30,641 --> 00:48:32,601 Well, we haven't really gotten that far, you know. 1196 00:48:32,676 --> 00:48:34,143 It was only one kiss. 1197 00:48:34,244 --> 00:48:36,112 Right. But just be cautious. 1198 00:48:36,213 --> 00:48:38,347 Beth has big dreams 1199 00:48:38,448 --> 00:48:39,782 and a life in New York, 1200 00:48:39,883 --> 00:48:41,851 and you live here. 1201 00:48:44,688 --> 00:48:46,822 But hey, I mean, you're a pretty charming dude, 1202 00:48:46,924 --> 00:48:48,658 not terrible-looking, 1203 00:48:48,759 --> 00:48:51,327 a worse wrestler than me, but... 1204 00:48:51,428 --> 00:48:52,695 Who knows? 1205 00:48:52,796 --> 00:48:55,364 Maybe, uh... maybe she'll stick around this time. 1206 00:48:55,465 --> 00:48:57,300 Yeah, we'll just see where it goes. 1207 00:48:57,401 --> 00:48:59,368 That's good. 1208 00:49:05,142 --> 00:49:07,043 Okay, so now that we have our costumes on, 1209 00:49:07,144 --> 00:49:08,511 let's do this for real. 1210 00:49:08,612 --> 00:49:10,913 You can do this, Frances. 1211 00:49:11,014 --> 00:49:13,883 You know, I was nervous 1212 00:49:13,984 --> 00:49:15,217 when I started performing. 1213 00:49:15,319 --> 00:49:16,352 You were? 1214 00:49:16,453 --> 00:49:18,154 Terrified. 1215 00:49:18,255 --> 00:49:20,890 But I did it and it was so much fun. 1216 00:49:20,991 --> 00:49:23,693 And I still get nervous when I go onstage, 1217 00:49:23,794 --> 00:49:26,095 but it's the good kind of nervous. 1218 00:49:26,196 --> 00:49:28,698 It's an excited nervous. 1219 00:49:28,799 --> 00:49:31,200 Okay, I'll try to be the good kind of nervous. 1220 00:49:31,301 --> 00:49:33,636 Yeah! That's my Mrs. Claus. 1221 00:49:33,737 --> 00:49:36,906 Should we do it together? Okay. 1222 00:49:39,276 --> 00:49:40,543 Ready? 1223 00:49:40,644 --> 00:49:42,478 Here comes the man... 1224 00:49:42,579 --> 00:49:44,113 The man with the plan! 1225 00:49:44,214 --> 00:49:46,115 Here comes... 1226 00:49:46,216 --> 00:49:47,616 Santa! 1227 00:49:47,718 --> 00:49:48,851 That's your cue! 1228 00:49:51,455 --> 00:49:53,566 Well, we're gonna need a seamstress. 1229 00:49:53,590 --> 00:49:55,390 All right, guys. I think we're done for today. 1230 00:49:55,459 --> 00:49:56,492 Who wants a snack? 1231 00:49:59,596 --> 00:50:01,697 Bye. 1232 00:50:09,473 --> 00:50:10,539 I thought I'd drop by 1233 00:50:10,640 --> 00:50:11,960 just to see how things were going. 1234 00:50:12,909 --> 00:50:14,710 You're wonderful with them. 1235 00:50:14,811 --> 00:50:16,312 You think so? 1236 00:50:16,413 --> 00:50:17,724 Not to sound like a broken record, 1237 00:50:17,748 --> 00:50:19,148 but I still haven't 1238 00:50:19,249 --> 00:50:21,150 filled that part-time drama teacher job. 1239 00:50:23,787 --> 00:50:25,554 Just let that simmer for a little. 1240 00:50:25,655 --> 00:50:27,590 Okay. Thank you. 1241 00:50:32,229 --> 00:50:34,096 You know, that's not a terrible idea. 1242 00:50:34,197 --> 00:50:37,033 Yeah, well, you know what they say. 1243 00:50:37,134 --> 00:50:39,201 Those who can't do... Teach. 1244 00:50:39,336 --> 00:50:42,071 And those who can do, teach incredibly well. 1245 00:50:43,874 --> 00:50:46,175 Just let me just get through this performance first. 1246 00:50:52,349 --> 00:50:54,050 Yeah, Dean's great. 1247 00:50:54,151 --> 00:50:55,584 I think you'll really like him. 1248 00:50:55,685 --> 00:50:57,486 You sound like a new person. 1249 00:50:57,587 --> 00:50:58,854 I feel like a new person! 1250 00:50:58,955 --> 00:51:00,623 Although, at the same time... 1251 00:51:00,724 --> 00:51:02,858 I feel like myself again. 1252 00:51:02,959 --> 00:51:05,594 So you're glad I talked you into going home? 1253 00:51:05,695 --> 00:51:08,597 I am. Thank you for my present. 1254 00:51:09,933 --> 00:51:11,600 It's festive and fun here, 1255 00:51:11,701 --> 00:51:14,236 and I feel like I'm getting involved. 1256 00:51:14,337 --> 00:51:15,571 Stress-free. 1257 00:51:15,672 --> 00:51:18,140 Well, I am back at the apartment. 1258 00:51:18,241 --> 00:51:20,142 My dad brought his new girlfriend 1259 00:51:20,243 --> 00:51:21,277 to the Hamptons, 1260 00:51:21,378 --> 00:51:23,479 and she's perfectly terrible. 1261 00:51:23,580 --> 00:51:27,016 I got on the first jitney back to NYC. 1262 00:51:27,117 --> 00:51:29,318 Well, now you're going to be alone for Christmas. 1263 00:51:29,419 --> 00:51:30,953 Nah. It's fine. I'm good. 1264 00:51:31,054 --> 00:51:32,565 A few people from my last show are here, 1265 00:51:32,589 --> 00:51:34,267 so we're going to go get Christmas dim sum. 1266 00:51:34,291 --> 00:51:35,991 You could come here for Christmas. 1267 00:51:36,093 --> 00:51:37,670 Sounds like you're going to be pretty busy 1268 00:51:37,694 --> 00:51:39,361 for the next four days. 1269 00:51:39,463 --> 00:51:41,497 I can't intrude on that. 1270 00:51:41,598 --> 00:51:42,598 But I'll see you 1271 00:51:42,632 --> 00:51:44,100 when you get back, 1272 00:51:44,201 --> 00:51:45,881 and you can give me all the gory details. 1273 00:51:45,936 --> 00:51:46,936 When I get back... 1274 00:51:48,238 --> 00:51:50,639 Yeah, what happens with this Dean guy 1275 00:51:50,740 --> 00:51:52,007 when you come back to New York? 1276 00:51:57,714 --> 00:51:59,849 I'm sure you're doing a great job! 1277 00:51:59,950 --> 00:52:01,684 Those kids are doing a great job. 1278 00:52:01,785 --> 00:52:03,819 I'm just teaching them the box-step. 1279 00:52:03,920 --> 00:52:05,988 And I think they're going to pull it off in time. 1280 00:52:06,089 --> 00:52:07,523 It's five days till Christmas. 1281 00:52:07,624 --> 00:52:09,158 If anyone can do it, you can. 1282 00:52:09,259 --> 00:52:11,760 Here you go, and don't forget to come back. 1283 00:52:11,862 --> 00:52:14,430 Valentine's day is just a few months away. 1284 00:52:17,434 --> 00:52:19,401 Okay... 1285 00:52:20,770 --> 00:52:21,971 What? 1286 00:52:24,975 --> 00:52:26,842 Do you think I'd make a good mother? 1287 00:52:26,943 --> 00:52:29,645 Where did that come from? 1288 00:52:29,713 --> 00:52:33,149 You were an exceptional mother. 1289 00:52:34,351 --> 00:52:36,218 Thanks, honey. 1290 00:52:36,319 --> 00:52:37,987 It was just you and me 1291 00:52:38,088 --> 00:52:40,256 for all those years after daddy died... 1292 00:52:40,357 --> 00:52:41,724 It wasn't always easy, 1293 00:52:41,825 --> 00:52:44,326 but I did the best that I could. 1294 00:52:44,427 --> 00:52:46,395 You were so selfless. 1295 00:52:46,496 --> 00:52:50,132 You lifted me up, you gave me everything. 1296 00:52:50,233 --> 00:52:51,901 That's what a mother does. 1297 00:52:52,002 --> 00:52:53,002 She nurtures her baby 1298 00:52:53,103 --> 00:52:55,971 so that she can feel free to fly. 1299 00:52:56,072 --> 00:52:58,274 I just don't know if I would have it in me. 1300 00:52:58,375 --> 00:52:59,909 Oh, of course you do. 1301 00:53:00,010 --> 00:53:01,310 I mean... 1302 00:53:01,411 --> 00:53:04,780 To stay, have a family, 1303 00:53:04,881 --> 00:53:06,949 live this life. 1304 00:53:07,050 --> 00:53:10,186 Are you thinking about staying? 1305 00:53:11,254 --> 00:53:12,555 I'm... 1306 00:53:12,656 --> 00:53:14,089 Thinking about all kinds of things 1307 00:53:14,191 --> 00:53:16,659 that I never considered before. 1308 00:53:16,760 --> 00:53:18,527 Is this because of Dean? 1309 00:53:18,628 --> 00:53:20,496 It's Dean... 1310 00:53:20,597 --> 00:53:22,064 It's the kids. 1311 00:53:22,165 --> 00:53:26,302 I feel like something is opened inside of me. 1312 00:53:26,403 --> 00:53:27,770 I feel... 1313 00:53:27,871 --> 00:53:29,371 Good. 1314 00:53:29,472 --> 00:53:32,908 I never imagined this life for myself. 1315 00:53:33,009 --> 00:53:34,577 Look, Bethy... 1316 00:53:34,678 --> 00:53:38,147 Kern may be small, and it may be simple, 1317 00:53:38,248 --> 00:53:41,750 but I get to walk out my front door, 1318 00:53:41,851 --> 00:53:44,420 and I know everyone. 1319 00:53:44,521 --> 00:53:47,223 And when something bad happens, 1320 00:53:47,324 --> 00:53:48,991 or something good, 1321 00:53:49,092 --> 00:53:51,293 a hundred people show up at my front door 1322 00:53:51,428 --> 00:53:54,463 with either condolences or congratulations. 1323 00:53:56,499 --> 00:53:57,900 I have... 1324 00:53:58,001 --> 00:54:01,237 More love than I know what to do with. 1325 00:54:01,338 --> 00:54:03,839 This is home. 1326 00:54:03,974 --> 00:54:07,042 But that's just it... I don't know where "home" is. 1327 00:54:07,143 --> 00:54:08,877 How do you know? 1328 00:54:08,979 --> 00:54:12,181 How do you really, truly know when it's right? 1329 00:54:12,282 --> 00:54:13,716 You know 1330 00:54:13,783 --> 00:54:17,052 because your heart tells you that it is. 1331 00:54:17,153 --> 00:54:19,955 And your head shuts up. 1332 00:54:28,398 --> 00:54:29,775 So I was in the fitting with Frances, 1333 00:54:29,799 --> 00:54:30,943 and she looked at me, and she said, 1334 00:54:30,967 --> 00:54:32,067 "you're right, 1335 00:54:32,168 --> 00:54:33,602 it's the good kind of nervous." 1336 00:54:33,703 --> 00:54:35,371 I love that kid. 1337 00:54:40,844 --> 00:54:42,645 You're really quiet. 1338 00:54:42,746 --> 00:54:43,979 Just thinking. 1339 00:54:44,080 --> 00:54:45,114 Yeah? 1340 00:54:48,218 --> 00:54:50,452 About anything specific? 1341 00:54:51,488 --> 00:54:53,789 About this. Us. 1342 00:54:53,890 --> 00:54:56,792 Do you want to share any particulars? 1343 00:55:02,299 --> 00:55:03,399 I really like you, Beth. 1344 00:55:03,500 --> 00:55:06,168 A lot. 1345 00:55:06,269 --> 00:55:08,203 I can't help but wonder if this is just 1346 00:55:08,305 --> 00:55:09,371 some sort of holiday thing 1347 00:55:09,472 --> 00:55:11,040 that's going to end with the new year. 1348 00:55:11,141 --> 00:55:12,341 What do you think? 1349 00:55:12,442 --> 00:55:16,245 I am trying not to think so much. 1350 00:55:18,581 --> 00:55:20,382 I've also been thinking 1351 00:55:20,483 --> 00:55:21,684 about what principal Hyde said. 1352 00:55:21,785 --> 00:55:24,887 There's a life and a job for you here... 1353 00:55:24,988 --> 00:55:27,556 In Kern. 1354 00:55:27,657 --> 00:55:30,959 I want you to stay, Beth. 1355 00:55:31,995 --> 00:55:33,862 I'm just worried. 1356 00:55:34,898 --> 00:55:36,765 About what? 1357 00:55:36,866 --> 00:55:39,134 About falling for you. 1358 00:55:40,403 --> 00:55:43,138 And then January first comes around, 1359 00:55:43,239 --> 00:55:45,374 and you have to go. 1360 00:55:47,377 --> 00:55:51,647 So... maybe we just shouldn't do this. 1361 00:55:51,748 --> 00:55:53,148 And what if I do? 1362 00:55:54,184 --> 00:55:55,818 What if you do what? 1363 00:55:55,919 --> 00:55:57,853 Stay... 1364 00:55:57,954 --> 00:55:59,688 In Kern. 1365 00:56:02,926 --> 00:56:05,027 That would make me really... 1366 00:56:06,763 --> 00:56:07,963 Really... 1367 00:56:08,064 --> 00:56:09,932 Happy. 1368 00:56:26,282 --> 00:56:29,118 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 1369 00:56:29,219 --> 00:56:32,955 ♪ Jingle all the way ♪ 1370 00:56:33,056 --> 00:56:35,524 ♪ Oh, what fun ♪ 1371 00:56:35,625 --> 00:56:37,159 ♪ It is to ride ♪ 1372 00:56:37,260 --> 00:56:39,595 ♪ In a one-horse ♪ 1373 00:56:39,696 --> 00:56:43,332 ♪ Open sleigh... ♪ 1374 00:56:43,433 --> 00:56:46,769 That was so perfect! That was so good, you guys! 1375 00:56:46,870 --> 00:56:48,981 You didn't make one mistake, you didn't miss one note. 1376 00:56:49,005 --> 00:56:50,839 You're going to be so great for the festival. 1377 00:56:50,940 --> 00:56:51,940 I'm so proud of you. 1378 00:56:52,041 --> 00:56:53,275 I'm proud of you! 1379 00:56:53,376 --> 00:56:55,711 Thanks, Frances. We did it together, right? 1380 00:56:55,812 --> 00:56:57,112 Okay, I have a surprise for you. 1381 00:56:57,213 --> 00:56:59,948 In the hall, Mrs. Pratt made gingerbread cookies. 1382 00:57:00,049 --> 00:57:01,650 Go get 'em. 1383 00:57:07,290 --> 00:57:08,657 You are doing such a great job 1384 00:57:08,758 --> 00:57:09,658 with the kids, Beth. 1385 00:57:09,759 --> 00:57:10,759 We're so lucky 1386 00:57:10,827 --> 00:57:11,693 that you came home this year. 1387 00:57:11,795 --> 00:57:12,828 You're doing a great job. 1388 00:57:12,929 --> 00:57:14,039 The decorations look fantastic. 1389 00:57:14,063 --> 00:57:16,698 Half the hall looks fantastic. 1390 00:57:16,800 --> 00:57:17,900 At the rate we're going, 1391 00:57:18,001 --> 00:57:19,401 I'm starting to think 1392 00:57:19,502 --> 00:57:20,780 I might have to rope off the other half 1393 00:57:20,804 --> 00:57:22,438 so no one can see it. 1394 00:57:22,539 --> 00:57:23,949 Do you need an extra set of hands? I can help. 1395 00:57:23,973 --> 00:57:25,607 Yes. Please. That would be great. 1396 00:57:25,708 --> 00:57:27,009 Okay. 1397 00:57:27,110 --> 00:57:27,910 You can start by helping me hang this tinsel. 1398 00:57:28,011 --> 00:57:29,244 Yep. Absolutely. 1399 00:57:29,345 --> 00:57:30,846 Mm. You know... 1400 00:57:30,947 --> 00:57:33,215 Principal Hyde asked me to work on you 1401 00:57:33,316 --> 00:57:34,349 to take that job. 1402 00:57:34,451 --> 00:57:36,185 But I had to break it to him 1403 00:57:36,286 --> 00:57:38,153 that we will be once again losing you 1404 00:57:38,254 --> 00:57:40,656 to the glitz and the glamour of New York. 1405 00:57:41,691 --> 00:57:44,693 Yeah... full disclosure, Eileen? 1406 00:57:44,794 --> 00:57:46,728 My life in New York 1407 00:57:46,830 --> 00:57:50,966 is anything but glitzy and glamorous. 1408 00:57:51,067 --> 00:57:52,935 It's actually been a complete struggle 1409 00:57:53,036 --> 00:57:54,770 since day one. 1410 00:57:55,672 --> 00:57:57,539 I'm sorry to hear that, Beth. 1411 00:57:57,640 --> 00:57:59,908 I know what the theater's always meant to you. 1412 00:58:00,009 --> 00:58:02,444 You know, I thought it was the only thing I was good at, 1413 00:58:02,545 --> 00:58:04,279 but I don't know. 1414 00:58:04,380 --> 00:58:06,815 Maybe I had it all wrong. 1415 00:58:06,916 --> 00:58:09,518 And maybe you have more gifts than you know what to do with. 1416 00:58:11,054 --> 00:58:13,188 The way you are with those kids... 1417 00:58:13,289 --> 00:58:16,191 I don't know, maybe we can convince you to stay. 1418 00:58:16,292 --> 00:58:18,060 Maybe. 1419 00:58:18,161 --> 00:58:19,761 I would love that! 1420 00:58:22,298 --> 00:58:24,733 And I think I know someone else who would really love that. 1421 00:58:27,904 --> 00:58:29,171 Ahem. 1422 00:58:29,272 --> 00:58:31,106 Thanks. 1423 00:58:43,853 --> 00:58:44,853 Morning. 1424 00:58:44,954 --> 00:58:47,656 Oh-ho-ho-ho! Ah, no peeking! 1425 00:58:47,757 --> 00:58:49,925 Five days until Christmas day! 1426 00:58:50,026 --> 00:58:52,628 Oh, I was thinking about Christmas dinner, 1427 00:58:52,729 --> 00:58:54,563 and I'm going to make your favorite... 1428 00:58:54,664 --> 00:58:57,232 Glazed ham and green bean casserole. 1429 00:58:57,333 --> 00:58:58,901 With the crunchy onions? 1430 00:58:59,002 --> 00:59:00,869 I cannot believe you would even ask me that. 1431 00:59:00,970 --> 00:59:02,137 You can't make that dish 1432 00:59:02,238 --> 00:59:03,672 without crispy onions! 1433 00:59:03,773 --> 00:59:05,507 It sounds great. 1434 00:59:07,477 --> 00:59:09,745 Can I invite Dean? 1435 00:59:11,114 --> 00:59:12,281 Of course. 1436 00:59:14,551 --> 00:59:16,685 You really like him, don't you? 1437 00:59:18,421 --> 00:59:21,089 I do. 1438 00:59:21,190 --> 00:59:23,191 It's funny, growing up, 1439 00:59:23,293 --> 00:59:24,426 it was always me and Barry. 1440 00:59:24,527 --> 00:59:27,095 I never really saw Dean that way, but... 1441 00:59:29,632 --> 00:59:31,400 He makes me laugh. 1442 00:59:31,501 --> 00:59:32,501 All the time. 1443 00:59:32,602 --> 00:59:35,003 Makes my day to see you happy. 1444 00:59:35,104 --> 00:59:37,239 Makes my day to see you happy. 1445 00:59:39,842 --> 00:59:40,876 Are you? 1446 00:59:40,977 --> 00:59:43,078 Of course I am! 1447 00:59:43,179 --> 00:59:45,180 Honey... 1448 00:59:45,281 --> 00:59:47,249 I love my life. 1449 00:59:47,350 --> 00:59:49,651 I raised a sweet, compassionate daughter. 1450 00:59:49,752 --> 00:59:52,988 I get to bake for the people of this town 1451 00:59:53,089 --> 00:59:54,756 on a daily basis. 1452 00:59:54,857 --> 00:59:56,692 And this year, 1453 00:59:56,793 --> 00:59:58,226 I get to have a perfect Christmas 1454 00:59:58,328 --> 01:00:00,062 with my favorite girl. 1455 01:00:00,163 --> 01:00:02,831 What more could a lady ask for? 1456 01:00:04,033 --> 01:00:06,501 Well, what about a boyfriend? 1457 01:00:07,837 --> 01:00:10,772 Well, um... I... I... 1458 01:00:10,873 --> 01:00:12,808 Date. 1459 01:00:12,909 --> 01:00:14,810 What? 1460 01:00:16,012 --> 01:00:19,681 Well, uh, oh, occasionally, um, 1461 01:00:19,782 --> 01:00:21,383 principal Hyde 1462 01:00:21,484 --> 01:00:23,524 takes me out for a nice dinner to the cobalt buffet. 1463 01:00:24,621 --> 01:00:26,221 You never told me that! 1464 01:00:26,322 --> 01:00:28,523 You never asked! 1465 01:00:32,562 --> 01:00:35,597 I didn't... did I? 1466 01:00:36,599 --> 01:00:37,833 Honey. 1467 01:00:37,934 --> 01:00:39,768 That's going to change. 1468 01:00:39,869 --> 01:00:41,436 I promise. 1469 01:00:44,440 --> 01:00:47,409 So you... And principal Hyde? 1470 01:00:47,510 --> 01:00:49,711 The man that wears the same suit every day? 1471 01:00:49,812 --> 01:00:52,414 That is his work outfit. 1472 01:00:53,650 --> 01:00:55,550 He wears khakis every time he takes me out. 1473 01:01:00,556 --> 01:01:02,457 They're very nice. 1474 01:01:06,562 --> 01:01:08,263 Bill? 1475 01:01:08,364 --> 01:01:11,366 Beth! Got some interesting news for you. 1476 01:01:11,467 --> 01:01:12,834 What's going on? 1477 01:01:12,935 --> 01:01:14,095 Well, I just got off the phone 1478 01:01:14,137 --> 01:01:15,514 with the director of the Mamet show. 1479 01:01:15,538 --> 01:01:17,839 It seems the star's understudy slipped on some ice 1480 01:01:17,940 --> 01:01:19,141 and broke her ankle. 1481 01:01:19,242 --> 01:01:21,743 She's going to be off it for eight weeks, 1482 01:01:21,844 --> 01:01:23,288 which means you are on a plane tonight, 1483 01:01:23,312 --> 01:01:24,680 back to New York, baby! 1484 01:01:24,781 --> 01:01:26,748 Rehearsal starts 9:00 A.M. tomorrow, 1485 01:01:26,849 --> 01:01:27,960 and the show opens in four weeks, 1486 01:01:27,984 --> 01:01:29,151 so you've got to be ready. 1487 01:01:29,252 --> 01:01:31,720 You did it, Beth! You got the part. 1488 01:01:31,821 --> 01:01:33,989 Merry Christmas! 1489 01:01:45,001 --> 01:01:46,545 - So, what are you going to do? - I don't know. 1490 01:01:46,569 --> 01:01:48,070 I don't know, but I have to decide, 1491 01:01:48,171 --> 01:01:50,416 like, now, because they have me on a flight in three hours. 1492 01:01:50,440 --> 01:01:51,807 What do you think? 1493 01:01:51,908 --> 01:01:53,608 It doesn't matter what I think. 1494 01:01:53,710 --> 01:01:56,778 I have so much to do here... The festival, the kids... you! 1495 01:01:56,879 --> 01:01:58,780 We had so many Christmas plans. 1496 01:01:58,881 --> 01:02:01,950 Dean... I practically told Dean that I'm staying in Kern. 1497 01:02:02,051 --> 01:02:03,919 This has always been your dream, Beth. 1498 01:02:04,020 --> 01:02:05,921 It's Broadway! 1499 01:02:06,022 --> 01:02:08,790 I just feel like I am letting so many people down. 1500 01:02:08,891 --> 01:02:11,426 Hey! What have I always told you? 1501 01:02:11,527 --> 01:02:14,629 Don't you ever apologize for following your dreams. 1502 01:02:16,733 --> 01:02:19,334 But maybe you do need to ask yourself 1503 01:02:19,435 --> 01:02:21,837 if this is still what you want. 1504 01:02:25,575 --> 01:02:28,610 I think I need to go to New York 1505 01:02:28,711 --> 01:02:31,046 so I can be sure. 1506 01:02:36,552 --> 01:02:39,454 - Hi. - Hey. 1507 01:02:39,589 --> 01:02:41,890 Can we talk? 1508 01:02:47,196 --> 01:02:48,697 So for how long? 1509 01:02:48,798 --> 01:02:52,200 It's four weeks of rehearsal, a six-month run, 1510 01:02:52,301 --> 01:02:54,169 with a possible extension. 1511 01:02:55,838 --> 01:02:58,874 You could come to New York. 1512 01:02:58,975 --> 01:03:00,041 Like, live there? 1513 01:03:00,143 --> 01:03:02,677 No... 1514 01:03:02,779 --> 01:03:04,079 I don't know. 1515 01:03:05,748 --> 01:03:08,517 Yeah, I could come and visit, Beth, but... 1516 01:03:10,219 --> 01:03:11,653 My life is here. 1517 01:03:11,754 --> 01:03:13,054 I have a town that relies on me. 1518 01:03:13,156 --> 01:03:14,589 I can't just up and leave. 1519 01:03:14,690 --> 01:03:16,892 I know. I hate to even ask it of you, Dean, 1520 01:03:16,993 --> 01:03:18,894 but I have to go. 1521 01:03:18,995 --> 01:03:20,462 This is it. 1522 01:03:20,563 --> 01:03:22,497 This is what I've been wanting my whole life. 1523 01:03:24,433 --> 01:03:26,568 "Greatness." 1524 01:03:28,671 --> 01:03:30,605 You know, call me crazy, Beth, 1525 01:03:30,706 --> 01:03:32,174 but I watch you with those kids 1526 01:03:32,275 --> 01:03:34,342 and I see greatness every day. 1527 01:03:34,410 --> 01:03:36,344 What about them? 1528 01:03:36,445 --> 01:03:38,313 You could direct the show. 1529 01:03:38,381 --> 01:03:39,581 You've gone to every rehearsal, 1530 01:03:39,682 --> 01:03:40,682 you are so good with them. 1531 01:03:40,750 --> 01:03:42,317 They don't want me. 1532 01:03:42,418 --> 01:03:43,985 They want you. 1533 01:03:44,086 --> 01:03:45,798 You're the one that inspires them to be great. 1534 01:03:45,822 --> 01:03:47,956 That is greatness. 1535 01:03:48,057 --> 01:03:50,392 They just want to perform. They don't care who directs it. 1536 01:03:50,493 --> 01:03:52,427 I really think that you're underestimating 1537 01:03:52,528 --> 01:03:55,397 they way these kids are feeling about you, but... 1538 01:03:56,432 --> 01:03:58,166 I get it. 1539 01:03:58,267 --> 01:04:00,535 You have to go find out. 1540 01:04:00,636 --> 01:04:02,871 It doesn't mean that this has to be the end. 1541 01:04:02,972 --> 01:04:05,807 I don't want a weekend girlfriend, Beth. 1542 01:04:05,908 --> 01:04:07,342 I want to start a life with someone, 1543 01:04:07,443 --> 01:04:09,845 a family, a home. 1544 01:04:09,946 --> 01:04:11,780 Not some long-distance Skype relationship, 1545 01:04:11,881 --> 01:04:13,258 that goes on for who knows how long, 1546 01:04:13,282 --> 01:04:14,916 with "a possible extension." 1547 01:04:17,653 --> 01:04:20,055 I know. 1548 01:04:20,156 --> 01:04:21,456 I'm sorry. 1549 01:04:21,557 --> 01:04:23,959 This is not how I intended it to go. 1550 01:04:27,196 --> 01:04:28,697 I know. 1551 01:04:37,807 --> 01:04:39,908 Break a leg, Beth. 1552 01:04:40,009 --> 01:04:43,311 I hope you find that greatness that you're looking for. 1553 01:05:00,263 --> 01:05:01,463 Hey! 1554 01:05:01,564 --> 01:05:03,431 Now neither of us will be alone for Christmas! 1555 01:05:03,532 --> 01:05:06,001 We'll be together! 1556 01:05:07,770 --> 01:05:09,938 You okay? 1557 01:05:10,039 --> 01:05:12,474 It was hard... Leaving. 1558 01:05:12,575 --> 01:05:14,442 Dean? 1559 01:05:16,078 --> 01:05:18,213 The kids, my mom... 1560 01:05:18,314 --> 01:05:20,282 They'll be fine. 1561 01:05:21,317 --> 01:05:24,019 I came in and I wreaked havoc on these people's lives, 1562 01:05:24,120 --> 01:05:25,020 and I just left. 1563 01:05:25,121 --> 01:05:27,889 I guess this is what I do. 1564 01:05:28,991 --> 01:05:30,759 That's not true. 1565 01:05:31,928 --> 01:05:35,130 I feel like I'm letting a lot of people down 1566 01:05:35,231 --> 01:05:37,899 and I don't want to be that person anymore. 1567 01:05:38,000 --> 01:05:39,601 You're doing a Broadway show, Beth. 1568 01:05:39,702 --> 01:05:42,637 It's what you've always wanted. Enjoy it. 1569 01:05:44,473 --> 01:05:46,107 You're right. 1570 01:05:46,208 --> 01:05:48,510 It's a Broadway show. 1571 01:05:48,611 --> 01:05:49,744 I'm going to try to enjoy it. 1572 01:05:49,845 --> 01:05:51,012 Try? 1573 01:06:08,230 --> 01:06:11,466 If I'd never gone home for Christmas... 1574 01:07:16,332 --> 01:07:18,600 "Home is where the heart is." 1575 01:07:32,348 --> 01:07:34,082 Hey, mom. Merry Christmas. 1576 01:07:34,183 --> 01:07:36,151 Merry Christmas, sweetheart. 1577 01:07:36,252 --> 01:07:38,019 I just wanted to call 1578 01:07:38,120 --> 01:07:40,755 and see what your plans were for the day. 1579 01:07:40,856 --> 01:07:42,167 Oh, I just finished getting dressed 1580 01:07:42,191 --> 01:07:43,725 and doing my hair, 1581 01:07:43,826 --> 01:07:45,337 and I'm going to head over to Marilyn Rowell's house 1582 01:07:45,361 --> 01:07:46,394 in a minute. 1583 01:07:46,495 --> 01:07:48,997 Good! Good. 1584 01:07:49,098 --> 01:07:50,331 Just wanted to make sure 1585 01:07:50,433 --> 01:07:52,467 you weren't spending Christmas alone. 1586 01:07:55,871 --> 01:07:56,971 I love you. 1587 01:07:57,073 --> 01:07:59,307 I love you too, sweetheart. 1588 01:08:00,976 --> 01:08:03,278 I got your beautiful pendant. 1589 01:08:03,379 --> 01:08:05,280 Thank you. 1590 01:08:05,381 --> 01:08:07,582 Sorry I couldn't come home. 1591 01:08:07,683 --> 01:08:10,085 I know how hard things are for you right now, Bethy. 1592 01:08:10,152 --> 01:08:13,054 I meant every word on that pendant. 1593 01:08:13,155 --> 01:08:15,723 Home is a feeling, not a place. 1594 01:08:15,825 --> 01:08:19,027 No matter where you are, I am always with you. 1595 01:09:16,519 --> 01:09:19,454 Okay, elves and Santa's helpers, 1596 01:09:19,555 --> 01:09:23,258 we are about to begin one of our last dress rehearsals. 1597 01:09:23,359 --> 01:09:24,769 Are you guys ready to knock 'em dead? 1598 01:09:24,793 --> 01:09:26,327 Where's Beth? 1599 01:09:27,596 --> 01:09:29,731 Beth had a... a thing in New York. 1600 01:09:29,832 --> 01:09:32,734 She had a really important work thing in New York, 1601 01:09:32,835 --> 01:09:34,636 that she had to fly back for last night. 1602 01:09:34,737 --> 01:09:38,072 Lucky for you, you have me! 1603 01:09:38,174 --> 01:09:40,608 You know? So... 1604 01:09:40,709 --> 01:09:42,343 Hooray! 1605 01:09:57,493 --> 01:10:01,262 Well, they don't call me "Beethoven" for nothing. 1606 01:10:04,733 --> 01:10:07,235 You want to step in here? 1607 01:10:07,336 --> 01:10:09,070 Dean, I'm worse than you... 1608 01:10:09,171 --> 01:10:10,505 And you are awful. 1609 01:10:14,109 --> 01:10:16,244 This is not going to work without Beth. 1610 01:10:16,345 --> 01:10:17,979 Of course it will! 1611 01:10:18,080 --> 01:10:20,448 You guys are the talent, and you're all so good. 1612 01:10:21,984 --> 01:10:23,518 We... we want Beth. 1613 01:10:23,619 --> 01:10:25,053 Yeah! 1614 01:10:27,056 --> 01:10:28,890 I'm sorry, but Beth's not coming. 1615 01:10:28,991 --> 01:10:30,358 But you guys are going to be great, 1616 01:10:30,459 --> 01:10:31,492 because it's Christmas, 1617 01:10:31,594 --> 01:10:33,027 and that's what it's all about. 1618 01:10:33,128 --> 01:10:35,029 So everyone, just grab your places onstage. 1619 01:10:35,130 --> 01:10:38,967 We only have a couple of days, and we've a lot of work to do. 1620 01:10:44,240 --> 01:10:45,974 You okay? 1621 01:10:46,075 --> 01:10:48,076 Yeah, I'm fine. 1622 01:10:48,177 --> 01:10:49,177 I'm sorry, man. 1623 01:10:49,278 --> 01:10:50,678 I really didn't want to be right. 1624 01:10:50,779 --> 01:10:52,814 I know you didn't. 1625 01:10:54,016 --> 01:10:56,584 Hey, uh, Eileen's mom plays piano. 1626 01:10:56,685 --> 01:10:59,387 I'll give her a call. Maybe she'll help out. 1627 01:11:07,663 --> 01:11:09,564 So he says, "it's completely safe! 1628 01:11:09,665 --> 01:11:11,733 It just depends on your sense of danger." 1629 01:11:14,103 --> 01:11:16,838 Oh! Oh... Beth. 1630 01:11:18,274 --> 01:11:20,074 Thank you for cutting your trip short 1631 01:11:20,175 --> 01:11:21,743 and coming to join us here. 1632 01:11:21,844 --> 01:11:25,113 Mm. You know, when Jane broke her arm... or her leg... 1633 01:11:25,214 --> 01:11:27,348 What did Jane break? 1634 01:11:27,449 --> 01:11:28,616 Ah, what does it matter? 1635 01:11:28,717 --> 01:11:30,061 Anyway, we knew that we had to get you here 1636 01:11:30,085 --> 01:11:31,352 A.S.A.P. 1637 01:11:31,453 --> 01:11:34,389 Now, you were my first choice, 1638 01:11:34,490 --> 01:11:35,700 but the producer writes the checks, 1639 01:11:35,724 --> 01:11:37,625 and he fought me for Jane. 1640 01:11:37,726 --> 01:11:39,360 But you're here now and we're thrilled. 1641 01:11:39,461 --> 01:11:40,528 Thank you. 1642 01:11:40,629 --> 01:11:41,996 I am very excited to be here. 1643 01:11:42,097 --> 01:11:43,331 It is an honor 1644 01:11:43,432 --> 01:11:45,433 to be understudying Alexis Avery. 1645 01:11:45,534 --> 01:11:46,778 You won't be saying that in a few months, 1646 01:11:46,802 --> 01:11:47,702 I can assure you. 1647 01:11:47,803 --> 01:11:48,970 Nine Broadway shows, 1648 01:11:49,071 --> 01:11:51,172 and I've never missed one performance. 1649 01:11:51,273 --> 01:11:52,640 Not once. 1650 01:11:52,741 --> 01:11:54,876 Sorry, doll, but at least you're getting paid. 1651 01:11:54,977 --> 01:11:57,178 And it's a Broadway credit, right? Yeah. 1652 01:11:57,279 --> 01:11:59,547 So should I just stand over here, then... 1653 01:11:59,648 --> 01:12:00,659 Oh, no. No, no, no, no, no. 1654 01:12:00,683 --> 01:12:03,117 No. You will sit right here, 1655 01:12:03,218 --> 01:12:04,419 in this chair, 1656 01:12:04,520 --> 01:12:06,587 and you will watch and you will study 1657 01:12:06,655 --> 01:12:08,189 every move that Alexis makes 1658 01:12:08,290 --> 01:12:10,224 in the event that you ever go on for her. 1659 01:12:10,326 --> 01:12:11,759 That's your job. 1660 01:12:11,860 --> 01:12:12,860 Easy-peasy, right? 1661 01:12:19,101 --> 01:12:21,436 All right, my lovelies. Let's begin with act three. 1662 01:12:21,537 --> 01:12:22,603 All right, Jerome, 1663 01:12:22,705 --> 01:12:23,782 can you come in from upstage left, 1664 01:12:23,806 --> 01:12:25,506 make your way down to Alexis, 1665 01:12:25,607 --> 01:12:28,476 David will find you on the couch... 1666 01:12:33,148 --> 01:12:34,382 It was like 1667 01:12:34,483 --> 01:12:36,050 I was invisible. 1668 01:12:36,151 --> 01:12:37,729 I mean, there's no guarantee that I'll ever perform. 1669 01:12:37,753 --> 01:12:39,320 It felt like... 1670 01:12:39,421 --> 01:12:40,588 A stepping stone? 1671 01:12:40,689 --> 01:12:41,989 A waste of time. 1672 01:12:42,091 --> 01:12:43,191 How can you say that, Beth? 1673 01:12:43,292 --> 01:12:44,436 This is what you've always wanted. 1674 01:12:44,460 --> 01:12:46,994 It's a great opportunity. 1675 01:12:47,096 --> 01:12:48,996 Maybe it's not anymore. 1676 01:12:49,098 --> 01:12:50,431 What? 1677 01:12:50,532 --> 01:12:52,934 I feel like I'm having an out-of-body experience. 1678 01:12:53,035 --> 01:12:54,435 What did that town do to you? 1679 01:12:55,571 --> 01:12:57,372 It felt like... 1680 01:12:57,473 --> 01:13:00,074 I was a part of something that mattered... 1681 01:13:00,175 --> 01:13:01,976 Like I belong there. 1682 01:13:04,046 --> 01:13:06,013 I belong there. 1683 01:13:06,115 --> 01:13:08,216 So you're just going to give up? 1684 01:13:08,317 --> 01:13:11,052 You're committing career suicide. 1685 01:13:12,855 --> 01:13:15,790 I think I wanted my career to define me 1686 01:13:15,891 --> 01:13:18,059 so I could feel worthy of this praise 1687 01:13:18,160 --> 01:13:20,094 that I've been given my whole life. 1688 01:13:20,195 --> 01:13:21,796 But it doesn't define me. 1689 01:13:21,897 --> 01:13:24,599 You know, what I did with those kids, 1690 01:13:24,700 --> 01:13:25,800 that defines me. 1691 01:13:25,901 --> 01:13:27,101 My family does. Community does. 1692 01:13:27,136 --> 01:13:28,613 I don't feel like I'm giving anything up. 1693 01:13:28,637 --> 01:13:30,905 I feel like I'm moving toward something. 1694 01:13:34,042 --> 01:13:36,644 I need to go home for Christmas Eve. 1695 01:13:38,580 --> 01:13:40,982 Well, let's get you a flight home, then. 1696 01:13:55,564 --> 01:13:57,632 Beth! You're back. 1697 01:13:57,733 --> 01:13:58,800 I'm back. 1698 01:13:58,901 --> 01:14:00,601 It's a long story, but I am here, 1699 01:14:00,702 --> 01:14:01,836 and I am available, 1700 01:14:01,937 --> 01:14:03,081 and I want to help with the festival, 1701 01:14:03,105 --> 01:14:04,005 or however you need me. 1702 01:14:04,106 --> 01:14:05,773 You haven't heard? 1703 01:14:05,874 --> 01:14:07,074 Heard what? 1704 01:14:07,176 --> 01:14:08,743 Come in. 1705 01:14:10,112 --> 01:14:11,479 I've been on a lot of planes 1706 01:14:11,580 --> 01:14:12,647 in the last 24 hours... 1707 01:14:12,748 --> 01:14:14,816 The festival is canceled. 1708 01:14:14,917 --> 01:14:16,017 Wait. What? 1709 01:14:16,118 --> 01:14:17,278 I haven't been gone that long. 1710 01:14:17,319 --> 01:14:18,619 What happened? 1711 01:14:18,720 --> 01:14:21,589 Someone set off the sprinklers in the town hall. 1712 01:14:21,690 --> 01:14:23,191 Everything was ruined. 1713 01:14:23,292 --> 01:14:24,325 Everything, 1714 01:14:24,426 --> 01:14:25,960 and we can't even use the hall 1715 01:14:26,061 --> 01:14:27,728 because we have to wait for it to dry out, 1716 01:14:27,830 --> 01:14:29,497 which could take a week, more? 1717 01:14:29,598 --> 01:14:30,465 I don't know. 1718 01:14:30,566 --> 01:14:31,732 It was a nightmare. 1719 01:14:31,834 --> 01:14:33,514 Just be glad that you were not here for it. 1720 01:14:33,569 --> 01:14:35,203 Those poor kids. 1721 01:14:35,304 --> 01:14:37,305 Yeah, they were pretty devastated. 1722 01:14:37,406 --> 01:14:39,206 Dean took them to the Rinkorama today, though, 1723 01:14:39,274 --> 01:14:40,308 to cheer them up. 1724 01:14:40,409 --> 01:14:41,509 Of course he did. 1725 01:14:41,610 --> 01:14:43,244 Everyone must be so upset. 1726 01:14:43,345 --> 01:14:45,123 This is the biggest event of the year in Kern. 1727 01:14:45,147 --> 01:14:48,049 No decorations, no budget, no location... 1728 01:14:48,150 --> 01:14:50,051 No festival tomorrow. 1729 01:14:50,152 --> 01:14:53,454 Oh. There has to be something that we can do. 1730 01:14:54,523 --> 01:14:55,756 Wait a minute. 1731 01:14:55,858 --> 01:14:57,335 It's the inside of the hall that's ruined? 1732 01:14:57,359 --> 01:14:58,960 Not the outside? 1733 01:14:59,061 --> 01:15:01,028 The outside is fine, 1734 01:15:01,129 --> 01:15:02,230 but it's supposed to snow, 1735 01:15:02,331 --> 01:15:04,165 and we don't have any decorations, 1736 01:15:04,266 --> 01:15:05,500 not to mention time. 1737 01:15:05,601 --> 01:15:07,235 It's Christmas Eve tomorrow, Beth. 1738 01:15:07,336 --> 01:15:09,570 I have an idea. 1739 01:15:13,942 --> 01:15:15,510 I'm going to ask the Rowells 1740 01:15:15,611 --> 01:15:18,679 if we can borrow their decorations as well. 1741 01:15:21,049 --> 01:15:22,183 There we go. 1742 01:15:22,284 --> 01:15:23,918 Careful. 1743 01:15:31,860 --> 01:15:33,361 Careful. 1744 01:15:33,495 --> 01:15:35,363 How you got them to deliver this tent 1745 01:15:35,464 --> 01:15:37,765 60 miles away the day before Christmas Eve, 1746 01:15:37,866 --> 01:15:39,066 I don't know. 1747 01:15:39,167 --> 01:15:40,868 Well, I just told them our story 1748 01:15:40,969 --> 01:15:42,514 and about the people of Kern, and then I begged, 1749 01:15:42,538 --> 01:15:43,337 and that seemed to do the trick. 1750 01:15:43,438 --> 01:15:44,906 And you got everyone, 1751 01:15:45,007 --> 01:15:46,841 at least on my street and your mom's, 1752 01:15:46,942 --> 01:15:48,943 to donate their decorations. 1753 01:15:49,011 --> 01:15:50,878 We owe a lot to you, Beth. 1754 01:15:50,979 --> 01:15:52,146 Well, it's Christmas, 1755 01:15:52,247 --> 01:15:54,715 and in Kern, we always have a festival. 1756 01:15:54,816 --> 01:15:56,284 Which we may just have ready in time 1757 01:15:56,385 --> 01:15:57,919 for Christmas Eve tomorrow. 1758 01:15:58,020 --> 01:16:00,588 I hope everyone got their Christmas shopping done, 1759 01:16:00,689 --> 01:16:02,089 'cause we're pulling an all-nighter. 1760 01:16:02,190 --> 01:16:03,624 Not a problem. 1761 01:16:03,725 --> 01:16:05,370 I do have one more favor to ask of you, though. 1762 01:16:05,394 --> 01:16:07,395 What's that? 1763 01:16:28,250 --> 01:16:29,684 Beth? 1764 01:16:30,719 --> 01:16:32,153 Hi. Dean. 1765 01:16:32,254 --> 01:16:33,888 Uh... wh... 1766 01:16:33,989 --> 01:16:35,523 What are you doing here? 1767 01:16:35,624 --> 01:16:37,692 Listen, um, I'm going to tell you everything 1768 01:16:37,793 --> 01:16:39,327 tomorrow, at the festival. 1769 01:16:39,428 --> 01:16:41,495 You haven't heard. 1770 01:16:41,597 --> 01:16:43,007 There's not going to be a festival this year. 1771 01:16:43,031 --> 01:16:44,498 No, there will be. 1772 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 You'll see. 1773 01:16:45,667 --> 01:16:47,034 It's going to be different. 1774 01:16:47,135 --> 01:16:48,669 Better, but different. 1775 01:16:48,770 --> 01:16:49,810 What are you talking about? 1776 01:16:49,871 --> 01:16:51,906 Look, can you do me a favor? 1777 01:16:52,007 --> 01:16:53,975 Read the paper tomorrow? 1778 01:16:54,076 --> 01:16:55,509 Special Christmas Eve edition. 1779 01:16:55,611 --> 01:16:56,677 Can you promise me that? 1780 01:16:56,778 --> 01:16:57,645 Sure. 1781 01:16:57,746 --> 01:16:59,914 Okay. All right. 1782 01:17:00,015 --> 01:17:01,716 We'll talk tomorrow night. 1783 01:17:06,622 --> 01:17:08,856 Bethy! Bethy! Wake up! Wake up! 1784 01:17:08,957 --> 01:17:10,958 It's here! The paper! 1785 01:17:11,059 --> 01:17:13,361 I waited for the paperboy to get here. 1786 01:17:13,462 --> 01:17:14,795 Scared the heck out of him! 1787 01:17:14,896 --> 01:17:16,697 It's here! 1788 01:17:16,798 --> 01:17:18,532 Okay, I guess I'm up. 1789 01:17:18,634 --> 01:17:20,201 All righty! 1790 01:17:20,302 --> 01:17:24,171 "Kern is where the heart is," by Beth Baker. 1791 01:17:24,272 --> 01:17:26,641 My daughter. 1792 01:17:26,742 --> 01:17:28,476 "Home is where the heart is. 1793 01:17:28,577 --> 01:17:29,610 "I didn't realize that, 1794 01:17:29,711 --> 01:17:31,245 "as I turned my back 1795 01:17:31,313 --> 01:17:33,881 "on the place that valued and validated me 1796 01:17:33,982 --> 01:17:36,217 "throughout my childhood. 1797 01:17:36,318 --> 01:17:37,718 I would leave Kern..." 1798 01:17:37,819 --> 01:17:39,897 "...And set the world on fire." 1799 01:17:39,921 --> 01:17:43,090 "But Christmas is a time of renewal... 1800 01:17:43,191 --> 01:17:46,560 Of rebirth, so to speak." 1801 01:17:46,628 --> 01:17:49,363 "And that's exactly what the people of Kern, 1802 01:17:49,464 --> 01:17:50,665 "and the spirit of this season, 1803 01:17:50,766 --> 01:17:52,199 "have given me... 1804 01:17:52,300 --> 01:17:53,834 My rebirth." 1805 01:17:53,935 --> 01:17:55,503 "A brilliant mind once told me 1806 01:17:55,570 --> 01:17:58,472 "that greatness comes in many shapes and sizes. 1807 01:17:58,573 --> 01:18:02,376 "To me, it always had a huge connotation. 1808 01:18:02,444 --> 01:18:05,579 Like you had to be Abe Lincoln or Susan B. Anthony..." 1809 01:18:05,681 --> 01:18:07,648 "But greatness..." 1810 01:18:09,151 --> 01:18:11,786 "Greatness could be the challenge 1811 01:18:11,887 --> 01:18:15,256 of raising a child all by yourself..." 1812 01:18:15,357 --> 01:18:17,201 "Or the daily production 1813 01:18:17,225 --> 01:18:19,326 "and distribution of a newspaper... 1814 01:18:19,428 --> 01:18:20,728 "Or running a pharmacy 1815 01:18:20,829 --> 01:18:22,997 with nothing but your intuition to guide you." 1816 01:18:23,098 --> 01:18:24,298 "Or being given a firetruck 1817 01:18:24,399 --> 01:18:26,667 "and entrusted with the safety and well-being 1818 01:18:26,768 --> 01:18:29,103 of an entire town." 1819 01:18:31,840 --> 01:18:36,077 "A truly great life is filled with love and family 1820 01:18:36,178 --> 01:18:39,080 "and those pivotal moments that we get to share. 1821 01:18:39,181 --> 01:18:41,649 "And Christmas is when we come together 1822 01:18:41,750 --> 01:18:44,018 "to honor those blessings. 1823 01:18:44,119 --> 01:18:45,553 "And so... 1824 01:18:45,654 --> 01:18:49,557 "I humbly offer a replacement Kern holiday festival, 1825 01:18:49,658 --> 01:18:52,259 "this evening, in front of the town hall, 1826 01:18:52,360 --> 01:18:56,530 "so we may continue to celebrate this time of year... 1827 01:18:56,631 --> 01:18:59,500 As only our community can." 1828 01:18:59,601 --> 01:19:01,001 "I thank you, 1829 01:19:01,103 --> 01:19:03,938 "the people of this beautiful town, 1830 01:19:04,039 --> 01:19:07,241 "for helping me to find my way back to myself. 1831 01:19:07,342 --> 01:19:10,111 "I will never stop striving for greatness, 1832 01:19:10,212 --> 01:19:11,412 "but I understand it now 1833 01:19:11,513 --> 01:19:13,914 "in ways that I never did before. 1834 01:19:14,015 --> 01:19:17,451 "And only now do I feel truly worthy. 1835 01:19:17,552 --> 01:19:20,488 Merry Christmas." 1836 01:19:21,490 --> 01:19:22,990 Oh, honey. 1837 01:19:23,091 --> 01:19:24,558 That's beautiful. 1838 01:19:25,594 --> 01:19:27,595 Thank you. 1839 01:19:30,232 --> 01:19:32,166 Ahh, I hope everyone reads it, 1840 01:19:32,267 --> 01:19:33,934 and I hope they show up. 1841 01:19:34,035 --> 01:19:35,936 Oh, Beth! Even if they didn't read it, 1842 01:19:36,037 --> 01:19:38,005 news in this town travels like tumbleweeds. 1843 01:19:38,106 --> 01:19:39,440 They will show. 1844 01:19:39,541 --> 01:19:40,908 Ladies! 1845 01:19:41,009 --> 01:19:43,277 Do you have any more Christmas wishes for me, 1846 01:19:43,378 --> 01:19:46,013 before I head back up to the north pole? 1847 01:19:46,114 --> 01:19:47,348 Got a busy night ahead. 1848 01:19:48,850 --> 01:19:51,018 I think I'm good. 1849 01:19:51,119 --> 01:19:53,254 Merry Christmas, ladies. 1850 01:19:53,355 --> 01:19:55,422 Merry Christmas, Santa. 1851 01:20:00,195 --> 01:20:02,029 ♪ jingle bells ♪ 1852 01:20:02,130 --> 01:20:03,798 ♪ Jingle bells ♪ 1853 01:20:03,899 --> 01:20:07,301 ♪ Jingle all the way ♪ 1854 01:20:07,402 --> 01:20:11,138 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1855 01:20:11,239 --> 01:20:13,707 ♪ In a one-horse ♪ 1856 01:20:13,809 --> 01:20:16,177 ♪ Open ♪ 1857 01:20:16,278 --> 01:20:19,013 ♪ Sleigh ♪ 1858 01:20:25,854 --> 01:20:27,298 Thank you, everyone, so much for coming. 1859 01:20:27,322 --> 01:20:29,990 We have tables and tables of delicious treats 1860 01:20:30,091 --> 01:20:33,060 generously provided by my mother, Shirley Baker, 1861 01:20:33,161 --> 01:20:34,662 of the Baker's dozen. 1862 01:20:34,763 --> 01:20:36,964 Merry Christmas, everyone. 1863 01:20:37,065 --> 01:20:39,834 Merry Christmas to you. 1864 01:20:44,372 --> 01:20:45,272 Thank you. 1865 01:20:45,373 --> 01:20:46,707 Hi. Merry Christmas. 1866 01:20:46,808 --> 01:20:47,708 Merry Christmas. 1867 01:20:47,809 --> 01:20:49,009 Can we talk outside? 1868 01:20:49,110 --> 01:20:51,011 I'd like that. 1869 01:20:59,888 --> 01:21:01,288 It's a nice night. 1870 01:21:01,389 --> 01:21:03,023 Mm-hmm. 1871 01:21:03,124 --> 01:21:05,292 I think the only thing that would make it more perfect 1872 01:21:05,393 --> 01:21:06,794 is if it snowed. 1873 01:21:06,895 --> 01:21:09,063 I love when it snows on Christmas Eve. 1874 01:21:09,164 --> 01:21:10,297 Yeah. Me too. 1875 01:21:10,398 --> 01:21:12,399 I read your article. 1876 01:21:12,500 --> 01:21:14,935 You have a knack for writing. 1877 01:21:15,036 --> 01:21:17,037 Maybe Eileen will give you a job on the paper. 1878 01:21:17,138 --> 01:21:19,139 I think my talents 1879 01:21:19,241 --> 01:21:21,242 would be better suited elsewhere. 1880 01:21:21,343 --> 01:21:23,277 I talked to principal Hyde 1881 01:21:23,378 --> 01:21:25,946 this afternoon. 1882 01:21:26,014 --> 01:21:28,015 I took the job. 1883 01:21:30,252 --> 01:21:32,253 You'll be good for them. 1884 01:21:32,354 --> 01:21:35,656 Uh-huh. They'll be good for me. 1885 01:21:35,757 --> 01:21:37,157 I mean, it's part-time, 1886 01:21:37,259 --> 01:21:38,759 but I can stay with my mom, 1887 01:21:38,860 --> 01:21:40,160 and help out at the bakery 1888 01:21:40,262 --> 01:21:42,263 from time to time. 1889 01:21:43,365 --> 01:21:46,767 What? 1890 01:21:46,868 --> 01:21:48,402 I think I owe you an apology. 1891 01:21:48,503 --> 01:21:51,138 I was... pretty hard on you. 1892 01:21:51,239 --> 01:21:54,875 I know what I want now, Dean. 1893 01:21:54,976 --> 01:21:57,311 Without a doubt. 1894 01:22:00,148 --> 01:22:02,182 Welcome home, Beth. 1895 01:22:02,284 --> 01:22:04,451 It's good to be home. 1896 01:22:41,289 --> 01:22:42,289 Mommy! Daddy! 1897 01:22:42,357 --> 01:22:43,724 - Wake up! - He came! 1898 01:22:43,825 --> 01:22:45,185 - Santa was here! - Santa was here! 1899 01:22:45,226 --> 01:22:48,362 Okay, okay, I'm up, I'm up. 1900 01:22:48,463 --> 01:22:51,832 Let's go find out what Santa brought you. 1901 01:23:08,316 --> 01:23:09,984 Merry Christmas, Beth. 1902 01:23:10,051 --> 01:23:11,752 Merry Christmas, Dean. 1902 01:23:12,305 --> 01:23:18,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 130563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.