All language subtitles for Tiere.2017.Greg.Zglinski.1080p.WEBRip.AAC.x264.RIYE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,209 --> 00:00:22,209 BUIO IN SALA Sub Project presenta 2 00:00:22,533 --> 00:00:27,200 Un film di GREG ZGLINSKI 3 00:00:34,700 --> 00:00:38,400 TIERE (Animali) 4 00:00:38,425 --> 00:00:43,425 Sottotitolato da Torment83 Revisionato da Tassomtf 5 00:01:19,085 --> 00:01:20,836 Salve, tutto bene? 6 00:01:21,633 --> 00:01:22,633 Ottimo. 7 00:01:27,616 --> 00:01:29,232 Mi tradisci? 8 00:01:30,310 --> 00:01:31,670 Buona sera. 9 00:01:35,199 --> 00:01:36,508 Tutto bene? 10 00:01:38,080 --> 00:01:41,013 Quando � stata l'ultima volta che siamo stati a letto assieme? 11 00:02:50,567 --> 00:02:53,633 Per favore, non richiamarmi. 12 00:02:54,874 --> 00:02:57,207 Puoi aprire tu, Nick? 13 00:02:57,808 --> 00:02:59,074 S� vado subito. 14 00:03:01,619 --> 00:03:04,315 Ti chiamo domani mattina prima di partire. 15 00:03:05,045 --> 00:03:06,245 Ciao. 16 00:03:09,412 --> 00:03:11,345 Sto studiando le miniature. 17 00:03:11,772 --> 00:03:14,633 Immagini ornamentali in testi medievali. 18 00:03:14,734 --> 00:03:17,400 I monaci le disegnavano ai lati. 19 00:03:18,045 --> 00:03:20,445 Anna, lei � Mischa. Un'amica di un amico. 20 00:03:20,667 --> 00:03:23,018 S�, di uno dei tuoi colleghi. Sono Anna... 21 00:03:23,570 --> 00:03:25,404 - Holub. - Io Mischa. 22 00:03:25,882 --> 00:03:27,315 Come il gatto dei tuoi libri. 23 00:03:27,719 --> 00:03:29,855 Scrivi libri per bambini, giusto? 24 00:03:30,160 --> 00:03:32,205 Adesso sta scrivendo il suo primo libro per adulti. 25 00:03:32,306 --> 00:03:33,606 Parla sempre di un gatto? 26 00:03:34,215 --> 00:03:35,999 Di una moglie che uccide il marito. 27 00:03:36,100 --> 00:03:37,267 Interessante. 28 00:03:38,333 --> 00:03:39,862 Vero? Originale 29 00:03:39,963 --> 00:03:40,995 Andiamo? 30 00:03:47,433 --> 00:03:49,288 La stanza degli ospiti 31 00:03:49,389 --> 00:03:51,132 Le coperte sono nell'armadio. 32 00:03:51,529 --> 00:03:54,888 - Il cactus... - S�, � da annaffiare ogni due settimane. 33 00:03:58,218 --> 00:04:00,827 Non c'� niente in bagno, neanche negli armadi. 34 00:04:00,928 --> 00:04:02,332 Di chi � l'appartamento? 35 00:04:02,433 --> 00:04:04,171 Mio. Sono cresciuta qui. 36 00:04:06,969 --> 00:04:10,672 Questa � camera nostra. Innaffia il filodendro due volte alla settimana. 37 00:04:11,442 --> 00:04:13,473 E per favore, non dormire nel nostro letto. 38 00:04:17,400 --> 00:04:18,692 Che c'� qui? 39 00:04:19,083 --> 00:04:20,228 Niente. 40 00:04:28,733 --> 00:04:31,914 Due volte al giorno, e non pi� di quanto possono mangiare in 5 minuti. 41 00:04:32,015 --> 00:04:33,094 Merda... 42 00:04:33,200 --> 00:04:34,600 No... 43 00:04:49,767 --> 00:04:52,533 Questo � il nostro numero in Svizzera. 44 00:04:52,667 --> 00:04:56,727 Chiama al cellulare solo per emergenze, il roaming costa tantissimo. 45 00:04:57,400 --> 00:04:58,891 Che altro? 46 00:05:00,162 --> 00:05:01,462 Le chiavi. 47 00:05:02,580 --> 00:05:04,014 Altro? 48 00:05:05,812 --> 00:05:08,412 Bene, credo che sia tutto. 49 00:05:09,024 --> 00:05:11,157 - Ciao. - Ciao. 50 00:05:14,240 --> 00:05:16,802 Anna, hai gi� salutato abbastanza. 51 00:05:21,033 --> 00:05:23,400 - Spero che starai bene qui. - Ciao. 52 00:05:24,254 --> 00:05:26,388 - Divertiti. - Grazie. Ciao. 53 00:05:28,608 --> 00:05:30,189 Che problema hai con lei? 54 00:05:31,255 --> 00:05:32,288 Nessuno. 55 00:05:35,010 --> 00:05:38,010 Ho avuto la sensazione che non la rivedr�. 56 00:06:31,543 --> 00:06:33,014 Pu� mettersi questo. 57 00:06:50,296 --> 00:06:52,529 Non si spaventi, far� un po' male. 58 00:07:11,567 --> 00:07:16,767 Un pappagallo arriva in volo Si posa sul mio piede 59 00:07:17,100 --> 00:07:21,294 Porta una lettera nel becco 60 00:07:21,770 --> 00:07:26,091 � un saluto di mia madre 61 00:07:43,986 --> 00:07:47,486 Che succede? Andiamo? 62 00:07:48,396 --> 00:07:50,900 Ho dimenticato qualcosa di sopra. Un attimo. 63 00:08:06,558 --> 00:08:08,467 - Buon giorno signor Holub. - Buon giorno. 64 00:08:38,873 --> 00:08:40,173 Andrea? 65 00:09:15,736 --> 00:09:17,158 Andrea. 66 00:09:18,440 --> 00:09:20,002 Io vado. 67 00:09:26,018 --> 00:09:27,851 Perch� mi hai chiamato ieri? 68 00:09:27,952 --> 00:09:28,975 Per niente. 69 00:09:31,875 --> 00:09:33,942 Abbiamo fatto un patto, no? 70 00:09:34,837 --> 00:09:36,018 Tu, forse. 71 00:09:40,982 --> 00:09:42,748 Torner� tra sei mesi. 72 00:09:44,970 --> 00:09:46,137 Tu, forse. 73 00:09:47,391 --> 00:09:48,930 Che vuoi dire? 74 00:09:50,214 --> 00:09:51,344 Niente. 75 00:10:40,267 --> 00:10:42,975 CAPITOLO UNO 76 00:10:47,979 --> 00:10:49,912 - Allora? - Cosa? 77 00:10:51,704 --> 00:10:53,500 Sei contenta che andiamo? 78 00:10:57,121 --> 00:11:00,026 S�, sono contenta. 79 00:11:04,584 --> 00:11:06,913 - Ti d� fastidio? - No. 80 00:11:08,069 --> 00:11:09,398 Posso toglierla. 81 00:11:10,008 --> 00:11:11,180 Lasciala l�. 82 00:11:15,500 --> 00:11:16,767 Rimettila. 83 00:11:16,868 --> 00:11:19,002 - Guarda la strada. - Rimettila. 84 00:13:45,052 --> 00:13:46,427 Anche questo � pieno. 85 00:13:54,876 --> 00:13:56,143 Buona notte. 86 00:13:58,547 --> 00:14:00,532 Neanch'io l'avevo immaginato cos�. 87 00:14:00,700 --> 00:14:02,954 Cosa ne sai di come l'avevo immaginato io? 88 00:15:22,243 --> 00:15:23,410 Anna? 89 00:15:25,376 --> 00:15:26,509 Anna! 90 00:15:31,683 --> 00:15:33,113 Anna! 91 00:15:35,745 --> 00:15:37,269 Anna! 92 00:15:46,090 --> 00:15:47,986 Come sono finito qui? 93 00:15:48,533 --> 00:15:52,001 Ci siamo dati il cambio prima di partire. Non te lo ricordi? 94 00:15:52,886 --> 00:15:53,919 No. 95 00:15:55,025 --> 00:15:57,758 - Ho fatto un sogno stranissimo. - Cos'hai sognato? 96 00:15:58,667 --> 00:16:01,967 Stavo dormendo e pioveva, e all'improvviso aprivi la portiera, 97 00:16:02,068 --> 00:16:03,381 mi tiravi fuori dall'auto... 98 00:16:06,515 --> 00:16:08,293 e mi uccidevi. 99 00:16:09,631 --> 00:16:11,565 Cosa dovrebbe significare? 100 00:16:12,333 --> 00:16:13,710 Nulla di buono. 101 00:16:15,600 --> 00:16:17,267 Devi fumare in macchina? 102 00:16:17,500 --> 00:16:20,433 - Da quando ti d� fastidio? - Da tanto. 103 00:16:21,459 --> 00:16:24,304 - Perch� non me l'hai mai detto? - L'ho appena fatto. 104 00:16:26,333 --> 00:16:28,125 Iniziamo bene. 105 00:16:28,226 --> 00:16:30,745 Credi che mi faccia piacere che sogni che ti uccido? 106 00:16:30,846 --> 00:16:33,067 Come posso evitare quello che sogno? 107 00:16:59,700 --> 00:17:01,167 Scrittori con la A. 108 00:17:05,637 --> 00:17:07,304 - Passo. - Con la B. 109 00:17:08,331 --> 00:17:10,331 - Bulgakov. - Bernhard. 110 00:17:10,475 --> 00:17:12,835 - Baudelaire. - Bouvier. 111 00:17:13,377 --> 00:17:14,477 Bentley. 112 00:17:14,634 --> 00:17:16,414 Non � uno scrittore. 113 00:17:17,234 --> 00:17:18,767 Valgono anche le marche di auto. 114 00:17:53,700 --> 00:17:56,300 � un brutto momento, sto guidando. Ti chiamo dopo. 115 00:17:56,367 --> 00:17:59,367 - Non devi chiamare dopo, stronzo. - Chi parla? 116 00:17:59,467 --> 00:18:01,651 So tutto. Lo dir� a tua moglie. 117 00:18:01,752 --> 00:18:02,995 Ti uccider�. 118 00:18:03,426 --> 00:18:04,592 Chi era? 119 00:18:05,067 --> 00:18:06,200 Ha sbagliato numero. 120 00:18:06,816 --> 00:18:08,878 Perch� hai detto che lo chiami dopo? 121 00:18:09,033 --> 00:18:10,683 L'ho detto per abitudine. 122 00:18:10,853 --> 00:18:12,013 Animali. 123 00:18:12,114 --> 00:18:13,154 Con la A. 124 00:18:17,938 --> 00:18:19,038 Di che passi. 125 00:18:19,821 --> 00:18:20,962 Passo. 126 00:18:21,063 --> 00:18:22,102 Con la T. 127 00:18:24,067 --> 00:18:25,631 - Tarantola. - Tapiro. 128 00:18:25,732 --> 00:18:26,767 Tucano. 129 00:18:26,886 --> 00:18:28,066 Terrario. 130 00:18:28,167 --> 00:18:29,199 - Non vale. - Perch�? 131 00:18:29,300 --> 00:18:30,367 Non vale. 132 00:18:32,200 --> 00:18:33,467 - Termite. - Toro. 133 00:18:33,600 --> 00:18:35,300 - Tasso. - Tigre. 134 00:18:35,467 --> 00:18:37,300 Tartaruga. 135 00:18:37,401 --> 00:18:39,133 - Tokay. - Cosa? 136 00:18:39,732 --> 00:18:41,904 - Una specie di lucertola. - Non l'ho mai sentita. 137 00:18:42,404 --> 00:18:43,767 - Pecora. - Non vale. 138 00:18:43,915 --> 00:18:44,915 Pecora! 139 00:19:45,366 --> 00:19:46,653 Vieni? 140 00:19:50,767 --> 00:19:53,236 Non posso pensare di perderti. 141 00:19:57,925 --> 00:19:59,198 Neanch'io. 142 00:20:02,505 --> 00:20:03,544 Ti amo. 143 00:20:04,853 --> 00:20:06,129 Anch'io. 144 00:20:08,598 --> 00:20:09,739 Andiamo. 145 00:23:07,367 --> 00:23:12,200 "Ecco la pecora che avete ucciso stasera. Buon appetito". 146 00:23:12,333 --> 00:23:14,167 Cos'hai intenzione di fare con la pecora? 147 00:23:14,300 --> 00:23:17,489 Hai letto il messaggio. Ho dovuto comprarla, adesso � mia. 148 00:23:18,333 --> 00:23:20,133 Io non la mangio di sicuro. 149 00:23:20,389 --> 00:23:22,743 Sono 50 eccellenti costolette di agnello. 150 00:23:55,667 --> 00:23:57,028 C'� poco campo. 151 00:23:57,567 --> 00:23:59,567 Non abbiamo affittato tutta la casa? 152 00:23:59,700 --> 00:24:02,309 - S�, perch�? - Questa porta � chiusa. 153 00:24:05,170 --> 00:24:08,736 Magari la chiave � di sotto. Vado a vedere? 154 00:25:32,265 --> 00:25:33,332 Non vai a dormire? 155 00:25:33,433 --> 00:25:34,960 Voglio tagliare la pecora. 156 00:25:35,061 --> 00:25:36,899 Buttala per favore. 157 00:25:37,000 --> 00:25:40,132 Almeno � scuoiata e eviscerata. Sai che casino sarebbe? 158 00:25:40,233 --> 00:25:41,433 � comunque un casino 159 00:25:41,534 --> 00:25:45,300 Che dovrei fare? Sotterrarla e piantare una croce? 160 00:25:45,433 --> 00:25:47,600 Avresti dovuto fare pi� attenzione. 161 00:25:47,733 --> 00:25:49,033 Mi dispiace. 162 00:25:50,067 --> 00:25:51,533 Non ti dispiace per niente. 163 00:25:52,006 --> 00:25:54,173 Cosa ne sai se mi dispiace o no? 164 00:25:54,312 --> 00:25:55,945 Mi dispiace! 165 00:25:56,046 --> 00:25:57,262 Togli quel coltello! 166 00:26:33,500 --> 00:26:35,007 Si � suicidato. 167 00:26:37,140 --> 00:26:38,905 Gli animali non si suicidano. 168 00:27:13,852 --> 00:27:16,167 - Li incarto? - Non serve, grazie. 169 00:27:20,238 --> 00:27:21,246 Un momento. 170 00:27:22,688 --> 00:27:25,588 Hirter Flowers, sono Harald Hirter. Cosa desidera? 171 00:27:26,226 --> 00:27:27,492 Signora Schneider! 172 00:27:30,424 --> 00:27:32,224 Cos'� successo ad Andrea? 173 00:28:35,853 --> 00:28:37,053 S�? 174 00:28:37,733 --> 00:28:41,300 Sono Harald, l'ex di Andrea Schneider, quella del terzo piano. 175 00:28:41,767 --> 00:28:43,467 Non conosco nessun Harald. 176 00:28:43,600 --> 00:28:44,733 Signora Holub? 177 00:28:44,849 --> 00:28:47,005 No, sono in vacanza. 178 00:28:48,290 --> 00:28:52,623 Pensavo che la conoscesse. Sono sicuro che il signor Holub la conoscesse. 179 00:28:53,533 --> 00:28:57,888 Volevo dirgli che Andrea � morta ieri. 180 00:28:58,637 --> 00:29:00,466 Si � buttata dalla finestra. 181 00:29:11,633 --> 00:29:13,118 Mi dispiace. 182 00:29:18,671 --> 00:29:19,894 Andrea... 183 00:29:22,633 --> 00:29:24,200 Mi dispiace. 184 00:29:24,468 --> 00:29:26,489 Credevo che fossi morta. 185 00:29:27,167 --> 00:29:28,577 Fermo! 186 00:29:29,040 --> 00:29:31,840 Voglio solo parlarti! 187 00:29:32,067 --> 00:29:33,378 Andrea, aprimi. 188 00:29:33,500 --> 00:29:34,526 Ehi? 189 00:29:34,665 --> 00:29:36,232 Non sono Andrea. 190 00:29:36,333 --> 00:29:38,600 - Perdonami per favore, aprimi. - Vattene. 191 00:29:38,907 --> 00:29:43,337 - Andrea, ti prego. - Non sono Andrea, sono Michaela. 192 00:29:44,352 --> 00:29:48,299 Ma tua madre mi ha chiamato questa mattina e mi ha detto che ti eri suicidata. 193 00:29:48,400 --> 00:29:51,400 Sei confuso. Mia madre � morta da due anni. 194 00:29:51,627 --> 00:29:55,266 Andrea, ti prego, mi dispiace se ti ho assillato ultimamente 195 00:29:55,367 --> 00:29:57,467 mandandoti fiori e tutto il resto, per�... 196 00:29:58,010 --> 00:30:00,433 Mi dispiace molto per quello che � successo. 197 00:30:00,567 --> 00:30:03,400 So che non stiamo pi� assieme, ma ti amo ancora. 198 00:30:03,679 --> 00:30:06,079 Non siamo mai stati assiemie! Sei pazzo. 199 00:30:06,407 --> 00:30:07,422 Guarda. 200 00:30:08,165 --> 00:30:10,400 Salgo e ti aspetto nel tuo appartamento, va bene? 201 00:30:10,501 --> 00:30:11,845 Sali solamente... 202 00:30:12,400 --> 00:30:14,267 quando sei pronta, va bene? 203 00:30:14,819 --> 00:30:17,233 Io salgo e ti aspetto, d'accordo? 204 00:30:41,337 --> 00:30:42,993 Vuoi anche delle uova? 205 00:30:45,844 --> 00:30:47,527 Dovresti tenere la benda. 206 00:30:53,599 --> 00:30:55,177 Dov'� il tagliere? 207 00:30:59,874 --> 00:31:01,574 - Guarda. - Cosa? 208 00:31:02,273 --> 00:31:05,173 - Il sangue � sparito. - Quale sangue? 209 00:31:05,854 --> 00:31:08,745 - Quello dell'uccello. - Quale uccello? 210 00:31:17,857 --> 00:31:19,497 Allora vuoi le uova? 211 00:32:09,467 --> 00:32:15,552 Hai un nuovo messaggio Del primo giugno, alle 19:10. 212 00:32:16,567 --> 00:32:19,956 Ciao, sono Nick. Per favore, non richiamarmi. 213 00:32:20,901 --> 00:32:23,214 Puoi aprire tu, Nick? 214 00:32:23,433 --> 00:32:24,500 S�, vado subito. 215 00:32:24,667 --> 00:32:26,768 Ti chiamer� domani prima di partire. 216 00:32:37,949 --> 00:32:40,299 � un brutto momento, sto guidando. Ti chiamo dopo. 217 00:32:40,400 --> 00:32:43,100 Non devi chiamare dopo, stronzo. 218 00:32:43,243 --> 00:32:45,848 So tutto. Lo dir� a tua moglie. 219 00:32:45,965 --> 00:32:46,996 Ti uccider�. 220 00:32:47,097 --> 00:32:48,190 Chi parla? 221 00:32:48,734 --> 00:32:49,901 Chi parla? 222 00:32:52,535 --> 00:32:53,652 La morte. 223 00:33:09,661 --> 00:33:12,394 Davvero inizi gi� a lavorare? 224 00:33:14,133 --> 00:33:17,500 Ho un appuntamento con un amico di Walter, il tipo del Steirerhof, dove cucino. 225 00:33:17,633 --> 00:33:19,300 So chi � Walter. 226 00:33:19,433 --> 00:33:24,035 Il suo amico ha un ristorante a Vevey e mi aiuter� con alcune ricette. 227 00:33:24,136 --> 00:33:28,400 Lo so gi�. Mi chiedevo solo perch� devi iniziare a lavorare oggi. 228 00:33:28,501 --> 00:33:30,733 Devo anche sistemare il faro della macchina. 229 00:33:35,500 --> 00:33:38,733 S�, ma non oggi. 230 00:33:40,244 --> 00:33:43,014 Non voglio restare a casa da sola. 231 00:33:45,171 --> 00:33:47,429 - Prima o poi dovrai farlo - S�. 232 00:33:49,806 --> 00:33:51,406 Ma oggi no. 233 00:34:00,598 --> 00:34:02,135 Guarda, un cervo! 234 00:34:03,223 --> 00:34:04,238 Dove? 235 00:34:04,767 --> 00:34:07,428 Non te lo dico, se no lo investi. 236 00:34:09,154 --> 00:34:11,921 Quanto tempo sono stata in ospedale? 237 00:34:12,200 --> 00:34:13,467 Non te lo ricordi? 238 00:34:13,598 --> 00:34:14,639 S�. 239 00:34:15,273 --> 00:34:16,663 Cinque o sei ore. 240 00:34:18,796 --> 00:34:20,296 E cosa mi hanno fatto? 241 00:34:21,173 --> 00:34:22,606 Degli esami. 242 00:34:24,567 --> 00:34:30,000 Una radiografia, qualche punto di sutura, una benda e ti hanno dato delle medicine. 243 00:34:30,101 --> 00:34:31,134 Nient'altro? 244 00:34:31,523 --> 00:34:32,960 Non te lo ricordi? 245 00:34:34,538 --> 00:34:35,605 Certo. 246 00:35:30,298 --> 00:35:31,698 Ci stava provando con te. 247 00:35:32,758 --> 00:35:34,188 Non posso evitarlo, no? 248 00:35:34,455 --> 00:35:36,555 Non ti ricorda qualcuno? 249 00:35:36,962 --> 00:35:37,965 Chi? 250 00:35:38,467 --> 00:35:40,203 La ragazza della gelateria. 251 00:35:41,322 --> 00:35:45,456 Assomiglia alla ragazza del nostro palazzo, quella del terzo piano. 252 00:35:45,664 --> 00:35:47,164 Quale ragazza del terzo piano? 253 00:35:47,631 --> 00:35:49,465 Quella col fidanzato fiorista. 254 00:35:50,306 --> 00:35:51,560 Non la conosco. 255 00:35:53,133 --> 00:35:54,252 Ma va... 256 00:35:54,922 --> 00:35:56,821 Non l'hai mai vista per le scale? 257 00:35:57,712 --> 00:35:58,712 No. 258 00:35:59,981 --> 00:36:03,807 E non le hai cambiato la ruota della macchina quando le si � bucata? 259 00:36:07,390 --> 00:36:08,890 Ah, quella! 260 00:36:09,252 --> 00:36:12,919 - Lei intendo. - Ah, ecco. 261 00:36:13,356 --> 00:36:16,606 - Allora vedi la somiglianza? - No. 262 00:36:19,488 --> 00:36:22,906 � l�. Mi aspetti? Non ci metter� molto. 263 00:36:24,024 --> 00:36:25,324 Torno subito. 264 00:37:23,451 --> 00:37:24,496 Ciao. 265 00:37:32,712 --> 00:37:34,112 Ne vuoi una? 266 00:37:43,241 --> 00:37:44,562 Hai ragione. 267 00:37:47,700 --> 00:37:49,170 � ora di smettere. 268 00:38:25,875 --> 00:38:26,937 Scusate. 269 00:38:27,127 --> 00:38:28,794 Siamo chiusi. 270 00:38:29,221 --> 00:38:34,088 Sto cercando mio marito, Nicolas Holub. Ha un appuntamento con lo chef. 271 00:38:34,189 --> 00:38:35,589 Con Serge? 272 00:38:36,667 --> 00:38:38,568 Serge non � qui questa settimana. 273 00:38:45,651 --> 00:38:46,979 Ha capito? 274 00:38:47,620 --> 00:38:49,019 Non c'�. 275 00:38:50,996 --> 00:38:52,229 Signora! 276 00:38:53,402 --> 00:38:54,502 Signora! 277 00:39:30,072 --> 00:39:31,572 Se ne vada ora. 278 00:39:51,194 --> 00:39:52,661 Non sporger� denuncia. 279 00:39:53,388 --> 00:39:57,982 Voleva farlo, per aggressione. Gli ho detto che sei malata, che � stato un incidente 280 00:39:58,323 --> 00:40:00,423 e che a volte non sai quello che fai. 281 00:40:01,124 --> 00:40:03,024 Ho esagerato un po'. 282 00:40:04,756 --> 00:40:07,044 Perch� non hai aspettato fuori come ti ho detto? 283 00:40:08,208 --> 00:40:11,759 Non tornavi e non eri dentro. 284 00:40:12,037 --> 00:40:13,501 Ero uscito a prendere qualcosa. 285 00:40:14,289 --> 00:40:15,356 Con chi? 286 00:40:17,974 --> 00:40:19,774 Con l'amico di Walter. 287 00:40:20,234 --> 00:40:21,379 Serge? 288 00:40:21,809 --> 00:40:23,009 Claudio. 289 00:40:25,257 --> 00:40:26,546 Chi � Serge? 290 00:40:36,529 --> 00:40:38,362 Andiamo a prendere la macchina. 291 00:41:12,133 --> 00:41:13,533 Sono diversa? 292 00:41:13,700 --> 00:41:14,894 In un certo senso s�. 293 00:41:19,367 --> 00:41:21,267 Era questo che volevo chiederti. 294 00:41:21,440 --> 00:41:23,117 E quale credi che sia la causa? 295 00:41:23,854 --> 00:41:25,087 No lo so. 296 00:41:25,567 --> 00:41:27,467 Non dovresti iniziare a scrivere? 297 00:41:27,568 --> 00:41:29,437 Siamo arrivati da due settimane. 298 00:41:35,729 --> 00:41:37,213 Che succede? Non entri? 299 00:41:38,545 --> 00:41:39,937 Cos'hai appena detto? 300 00:41:40,400 --> 00:41:41,667 Se entri. 301 00:41:41,868 --> 00:41:42,868 Prima di questo. 302 00:41:43,329 --> 00:41:45,129 - Sullo scrivere? - Dopo di questo. 303 00:41:46,039 --> 00:41:47,045 Cosa? 304 00:41:47,301 --> 00:41:49,031 Siamo arrivati ieri. 305 00:41:49,890 --> 00:41:52,099 Guarda il calendario, siamo arrivati da 12 giorni. 306 00:41:52,200 --> 00:41:53,217 No. 307 00:41:53,637 --> 00:41:54,787 S�. 308 00:41:56,367 --> 00:41:59,367 Mi puoi dire che cosa ho fatto in queste due settimane? 309 00:42:05,801 --> 00:42:07,356 Quasi ci cascavo. 310 00:42:07,775 --> 00:42:09,342 Sono seria. 311 00:42:10,656 --> 00:42:12,089 Cosa ho fatto? 312 00:42:44,189 --> 00:42:45,389 Due settimane. 313 00:42:48,193 --> 00:42:49,720 L'agnello � buono. 314 00:42:49,885 --> 00:42:51,520 Sicura che non hai fame? 315 00:42:52,813 --> 00:42:54,379 Non mi ricordo. 316 00:42:55,974 --> 00:42:57,641 Forse dovresti vedere un medico. 317 00:42:59,345 --> 00:43:01,244 Cosa hai fatto in queste due settimane? 318 00:43:01,544 --> 00:43:05,411 Raccolto ricette, annotate, provate, guidato, preso consegne... 319 00:43:05,512 --> 00:43:06,932 Sei impazzita? 320 00:43:08,009 --> 00:43:09,142 S�. 321 00:43:10,348 --> 00:43:12,802 Da quando siamo arrivati, dall'incidente. 322 00:43:13,276 --> 00:43:16,621 Mi � successo qualcosa o mi hanno fatto qualcosa. 323 00:43:16,722 --> 00:43:18,366 Chi potrebbe averti fatto qualcosa? 324 00:43:18,467 --> 00:43:19,507 B�... 325 00:43:20,969 --> 00:43:22,854 Magari non sono davvero qui. 326 00:43:23,598 --> 00:43:24,998 E dove sei allora? 327 00:43:25,696 --> 00:43:26,736 Sono... 328 00:43:28,020 --> 00:43:31,297 in coma e mi sto immaginando tutto questo. 329 00:43:33,306 --> 00:43:35,750 - E io? - Immagino anche te. 330 00:43:36,233 --> 00:43:39,353 E questa casa e la ragazza di Vevey che ci provava con te. 331 00:43:39,767 --> 00:43:40,806 Capisco. 332 00:43:47,367 --> 00:43:48,533 E cos'� questo? 333 00:43:57,100 --> 00:44:01,533 "Toetch� du Jura, Longeole avec pommes de terre, Sii de Savi�se"... 334 00:44:01,685 --> 00:44:04,711 Sono piatti di qui. Ti stai immaginando anche questo? 335 00:44:05,500 --> 00:44:06,633 � probabile. 336 00:44:07,380 --> 00:44:08,646 Cos'� Sii? 337 00:44:09,067 --> 00:44:11,420 Lo dovresti sapere se lo stai immaginando tu. 338 00:44:12,726 --> 00:44:15,185 - Qualcosa di dolce. - No, � salato. 339 00:44:17,433 --> 00:44:21,367 Ho mangiato Sii non lontano da Vevey, in una casa di metallo ondulato. 340 00:44:21,567 --> 00:44:24,633 Il Longeole � di un macellaio con un occhio solo. 341 00:44:24,767 --> 00:44:28,033 e che balbettava cos� tanto che suo nipote ha dovuto scrivermi la ricetta. 342 00:44:28,274 --> 00:44:29,341 Che altro? 343 00:44:29,600 --> 00:44:34,067 Il Toetch�. La ricetta me l'ha data uno chef di Boudry, si chiama Robert 344 00:44:34,233 --> 00:44:37,033 e il ristorante si trova proprio sul lago, si chiama Les Cerisiers. 345 00:44:37,133 --> 00:44:41,300 E tu non sei intubata in un letto in una specie di coma. 346 00:44:41,409 --> 00:44:43,743 Stai seduta di fronte a me e mi guardi 347 00:44:44,067 --> 00:44:47,633 e mi dici che stai immaginando di essere seduta di fronte a me a vedermi mangiare 348 00:44:47,733 --> 00:44:51,200 quando in realt� sei in un letto in qualche posto con tubi che ti escono... 349 00:44:51,306 --> 00:44:52,889 Con chi parli? 350 00:44:58,767 --> 00:45:01,171 - Cosa? - Con chi stai parlando? 351 00:45:07,567 --> 00:45:08,715 Dove sei stata? 352 00:45:09,080 --> 00:45:10,413 Di sopra. 353 00:45:10,667 --> 00:45:13,350 C'� qualcosa in quella stanza. 354 00:45:26,415 --> 00:45:27,567 Non sento niente. 355 00:45:27,914 --> 00:45:29,127 Avvicinati di pi�. 356 00:45:34,300 --> 00:45:35,502 Non c'� niente. 357 00:45:36,000 --> 00:45:37,119 S�, c'�. 358 00:45:45,000 --> 00:45:46,667 Vieni, andiamo a letto. 359 00:45:55,767 --> 00:45:56,854 Va bene. 360 00:45:57,913 --> 00:45:59,440 Andiamo a dormire. 361 00:46:08,822 --> 00:46:09,907 Mi scusi! 362 00:46:11,422 --> 00:46:13,022 Sto cercando un medico. 363 00:46:13,184 --> 00:46:16,218 Non so come si chiama, per� � senza un dito. 364 00:46:16,554 --> 00:46:19,733 Mi dispiace, non mi viene in mente nessun medico senza un dito. 365 00:46:30,062 --> 00:46:31,300 Posso aiutarla? 366 00:46:31,401 --> 00:46:34,601 Cerco un medico a cui manca un dito. 367 00:46:37,098 --> 00:46:38,254 Peccato. 368 00:46:40,451 --> 00:46:43,084 Va tutto bene? Non mi riconosce? 369 00:46:43,567 --> 00:46:49,001 No... Voglio dire, s�, va tutto bene, ma non la riconosco. 370 00:46:50,233 --> 00:46:53,632 Le ho fasciato la testa un paio di giorni fa. 371 00:46:53,733 --> 00:46:55,632 Al mio medico mancava un dito. 372 00:46:56,877 --> 00:46:58,344 Magari si sbaglia. 373 00:46:58,871 --> 00:47:00,437 Magari mi sbaglio. 374 00:47:04,333 --> 00:47:06,700 Non avrebbe dovuto togliersi la fasciatura. 375 00:47:06,990 --> 00:47:08,557 Troppo tardi. 376 00:47:09,667 --> 00:47:12,471 Ad ogni modo...il suo camice bianco. 377 00:47:13,414 --> 00:47:15,642 Era macchiato di sangue, cos� l'ho lavato. 378 00:47:17,608 --> 00:47:18,633 Grazie. 379 00:47:18,966 --> 00:47:21,443 Grazie per il camice e... 380 00:47:25,687 --> 00:47:27,035 Bene... 381 00:47:28,667 --> 00:47:30,702 - Arrivederci. - Le andrebbe di prendere un caff�? 382 00:47:31,830 --> 00:47:34,388 - � molto gentile ma... - O una birra. 383 00:47:37,941 --> 00:47:39,808 - Devo... - Insisto. 384 00:47:43,667 --> 00:47:45,141 - Davvero. - Davvero. 385 00:47:52,176 --> 00:47:54,082 - Va bene. - Bene. 386 00:48:20,438 --> 00:48:21,734 Come si sente? 387 00:48:22,592 --> 00:48:23,966 Ho sete. 388 00:48:28,318 --> 00:48:30,184 Cura spesso gente come me? 389 00:48:30,887 --> 00:48:32,054 Come lei? 390 00:48:33,198 --> 00:48:34,665 No, non spesso. 391 00:48:34,998 --> 00:48:36,684 Che tipo di persone cura? 392 00:48:40,779 --> 00:48:45,720 Una volta, mi � capitato un uomo che si era messo tutta la mano in bocca per scommessa 393 00:48:47,634 --> 00:48:50,668 Trisma mandibolare. La mano non usciva. 394 00:48:51,679 --> 00:48:53,112 E l'ha operato? 395 00:48:53,953 --> 00:48:55,053 No, era impossibile. 396 00:48:56,101 --> 00:48:58,306 La mano era troppo vicina all'aorta. 397 00:48:59,582 --> 00:49:01,963 Era un rischio troppo grande. L'ho mandato a casa. 398 00:49:03,567 --> 00:49:08,067 Credo di sapere chi �. Lavora in radio. 399 00:49:08,168 --> 00:49:10,443 S�, ha imparato a convivere con la sua invalidit�. 400 00:49:16,912 --> 00:49:18,206 Mi chiamo Mischa. 401 00:49:19,178 --> 00:49:20,338 Tarek. 402 00:49:29,974 --> 00:49:31,074 Devo andare. 403 00:49:34,699 --> 00:49:35,723 Va bene. 404 00:49:38,100 --> 00:49:39,433 Vado a pagare. 405 00:49:45,600 --> 00:49:49,834 CAPITOLO UNO 406 00:50:03,767 --> 00:50:04,927 Ciao. 407 00:50:07,373 --> 00:50:11,029 Uno degli indirizzi � molto lontano, pu� darsi che dorma in hotel. 408 00:50:14,857 --> 00:50:16,257 Passi da Vevey? 409 00:50:16,414 --> 00:50:17,751 S�, perch�? 410 00:50:18,860 --> 00:50:20,067 Per sapere. 411 00:50:25,057 --> 00:50:27,923 - Non voglio che tu parta. - Perch� no? 412 00:50:29,116 --> 00:50:30,785 Farai il bucato? 413 00:50:32,924 --> 00:50:34,124 Forse. 414 00:50:34,410 --> 00:50:35,919 Puoi lavare anche questo? 415 00:50:38,499 --> 00:50:39,685 Ciao. 416 00:50:41,400 --> 00:50:42,505 Ciao. 417 00:52:14,517 --> 00:52:16,986 LA CUCINA SVIZZERA 418 00:52:40,600 --> 00:52:42,490 Papet Vaudois... 419 00:52:52,300 --> 00:52:55,700 Longeole avec pommes de terre... 420 00:53:05,600 --> 00:53:07,767 Toetch� du Jura... 421 00:53:13,767 --> 00:53:16,212 Sii de Savi�se... 422 00:54:42,799 --> 00:54:44,206 Buon giorno. 423 00:54:47,767 --> 00:54:49,467 Buon giorno. 424 00:54:51,121 --> 00:54:52,897 Chi c'�? 425 00:55:04,131 --> 00:55:05,931 Come sei arrivato qui? 426 00:55:08,224 --> 00:55:09,588 Questa � casa mia. 427 00:55:10,188 --> 00:55:11,697 Stai parlando? 428 00:55:12,273 --> 00:55:15,106 No. Vedi le mie labbra che si muovono? 429 00:55:15,728 --> 00:55:18,168 Ma sto parlando con te. 430 00:55:19,053 --> 00:55:20,920 Forse sei matta. 431 00:55:24,147 --> 00:55:26,068 Hai una sigaretta? 432 00:55:27,318 --> 00:55:28,384 No. 433 00:55:28,750 --> 00:55:29,976 Sono dentro casa? 434 00:55:33,077 --> 00:55:36,244 Bene, vai a cercarle. 435 00:55:40,567 --> 00:55:42,367 Perch� no? 436 00:55:44,189 --> 00:55:46,189 C'� qualcuno dentro. 437 00:55:47,333 --> 00:55:52,256 - Tuo marito? - No, lui � a Vevey. 438 00:55:53,333 --> 00:55:57,467 Si sta sbattendo una tipa che vende gelati. 439 00:55:58,716 --> 00:56:02,034 Andrea? Quella del terzo piano? 440 00:56:03,214 --> 00:56:04,418 S�. 441 00:56:05,665 --> 00:56:09,631 Poverina... Devi vendicarti 442 00:56:13,521 --> 00:56:14,719 S�. 443 00:56:37,733 --> 00:56:39,667 Cos'� che non senti? 444 00:56:39,998 --> 00:56:42,365 - Un sacco di cose. - Davvero? 445 00:56:44,220 --> 00:56:46,087 Non hai mai detto niente. 446 00:56:47,567 --> 00:56:49,200 Lo sto dicendo adesso. 447 00:56:55,179 --> 00:56:56,912 Dove sono i miei appunti? 448 00:56:58,122 --> 00:57:01,958 Anna, i miei appunti? Sono due settimane di lavoro, dove sono? 449 00:57:03,152 --> 00:57:04,952 Forse li ho bruciati. 450 00:57:05,814 --> 00:57:07,948 Ma non ti servono, no? 451 00:57:08,536 --> 00:57:12,184 Tutte le ricette sono qui, devi solo copiarle. 452 00:57:14,467 --> 00:57:19,233 Dimmi che le hai nascoste, dimmi che � uno scherzo, che non � vero. 453 00:57:19,367 --> 00:57:22,163 � uno scherzo, Niente di tutto ci� � vero. Niente. 454 00:57:23,096 --> 00:57:26,932 Non vai in giro a raccogliere ricette, non incontri nessun amico di Walter. 455 00:57:27,033 --> 00:57:28,233 Niente � vero. 456 00:57:28,367 --> 00:57:30,243 E cosa faccio secondo te? 457 00:57:31,931 --> 00:57:33,770 Menti e mi tradisci. 458 00:57:39,059 --> 00:57:41,669 Da quanto tempo stai con quella del terzo piano? 459 00:57:51,803 --> 00:57:52,943 Un anno. 460 00:57:56,167 --> 00:57:58,620 Non dire questo... 461 00:58:00,050 --> 00:58:01,431 Per� ho rotto con lei. 462 00:58:01,971 --> 00:58:05,962 Perch�? Non ci ami tutte e due? � molto comodo. 463 00:58:06,122 --> 00:58:07,270 No. 464 00:58:07,668 --> 00:58:10,033 E la gelataia di Vevey? 465 00:58:10,159 --> 00:58:11,725 Non sto con lei. 466 00:58:15,520 --> 00:58:17,452 Me lo sentivo da sempre. 467 00:58:20,222 --> 00:58:21,985 Anche quando hai detto... 468 00:58:23,592 --> 00:58:25,225 che non volevi avere figli. 469 00:58:25,600 --> 00:58:29,010 E perch� credi che l'abbia detto? � colpa tua, sei sempre distante. 470 00:58:29,111 --> 00:58:32,200 - Perch� non ti sento mai. - Perch� devi essere vicina per sentire. 471 00:58:32,333 --> 00:58:34,533 E come pu� funzionare se sei sempre lontano? 472 00:58:34,667 --> 00:58:37,033 Perch� distruggi sempre tutto. 473 00:58:37,570 --> 00:58:38,914 Ti odio. 474 00:58:40,956 --> 00:58:42,422 Che c'� fuori? 475 00:58:45,898 --> 00:58:47,866 Vuoi entrare? S�? 476 00:58:48,533 --> 00:58:49,969 Ti lascio. 477 00:58:53,237 --> 00:58:54,828 Ti lascio. 478 00:58:55,433 --> 00:58:56,433 Un gatto. 479 00:58:58,590 --> 00:59:01,057 Ho detto che ti lascio. 480 00:59:01,500 --> 00:59:03,367 E io ho detto un gatto. 481 00:59:05,579 --> 00:59:07,747 Che razza di risposta � questa? 482 00:59:08,322 --> 00:59:10,056 � una risposta alla tua domanda. 483 00:59:12,099 --> 00:59:14,874 - Quale domanda? - Ma smettila. 484 00:59:15,533 --> 00:59:16,977 Cosa ti ho chiesto? 485 00:59:17,785 --> 00:59:21,018 Mi hai chiesto tre volte cosa c'� l� fuori. 486 00:59:22,086 --> 00:59:24,586 No, ti ho detto che ti lascio. 487 00:59:24,687 --> 00:59:27,020 Esatto, e io ti ho detto un gatto. 488 00:59:34,342 --> 00:59:36,266 Oggi ho avuto una conversazione con quel gatto. 489 00:59:36,367 --> 00:59:37,790 S�? E che ha detto? 490 00:59:43,633 --> 00:59:45,326 Che dovrei ucciderti. 491 00:59:46,224 --> 00:59:48,390 Allora dovremmo dargli da mangiare, no? 492 00:59:49,000 --> 00:59:51,967 Ha fame, no? Non ti ha detto questo? 493 00:59:57,230 --> 00:59:58,330 S�. 494 01:00:00,881 --> 01:00:02,573 Ha detto questo. 495 01:00:07,117 --> 01:00:09,050 Micio, micio, micio. 496 01:00:12,064 --> 01:00:13,375 Che strano. 497 01:00:16,084 --> 01:00:19,745 Il gatto se n'� andato, ma tu sei qui fuori. 498 01:00:22,711 --> 01:00:23,711 Cosa? 499 01:00:26,184 --> 01:00:27,651 Credi a tutto. 500 01:00:30,031 --> 01:00:33,573 Vieni, andiamo a letto. Domani � un altro giorno. 501 01:01:08,662 --> 01:01:10,865 Vuoi dormire con me? 502 01:01:27,377 --> 01:01:28,737 Sei sveglia? 503 01:02:08,110 --> 01:02:09,510 Anna... 504 01:02:16,423 --> 01:02:20,319 Tuo marito ha portato un coltello nel letto. 505 01:02:24,031 --> 01:02:25,131 Sta dormendo? 506 01:02:25,979 --> 01:02:26,979 No. 507 01:02:27,333 --> 01:02:29,100 Ha gli occhi aperti. 508 01:02:33,376 --> 01:02:36,076 Ma tu s� stai dormendo. 509 01:02:38,588 --> 01:02:40,254 Come ti chiami? 510 01:02:40,686 --> 01:02:41,717 Mischa. 511 01:02:42,568 --> 01:02:43,834 Svegliati. 512 01:02:45,112 --> 01:02:47,845 Mischa, svegliati. 513 01:02:50,733 --> 01:02:52,533 Svegliati, Mischa. 514 01:02:52,871 --> 01:02:54,237 Mischa, svegliati. 515 01:02:57,828 --> 01:02:59,303 No, non muoverti. 516 01:03:05,667 --> 01:03:08,205 Hai battuto la testa per terra. 517 01:03:11,176 --> 01:03:13,785 Per fortuna, la vecchia ferita non si � riaperta. 518 01:03:25,229 --> 01:03:27,050 Quanto tempo sono stata incosciente? 519 01:03:27,986 --> 01:03:30,219 30 secondi, forse poco pi�. 520 01:03:32,316 --> 01:03:34,434 Mi � sembrato un giorno intero. 521 01:03:35,814 --> 01:03:37,207 � normale. 522 01:03:49,233 --> 01:03:52,576 Dovresti distenderti un attimo. 523 01:04:06,145 --> 01:04:07,479 No, no. 524 01:04:08,079 --> 01:04:09,784 Qui c'� un'altra cosa. 525 01:04:11,245 --> 01:04:12,330 Cosa? 526 01:04:12,767 --> 01:04:17,596 Non lo so, ogni volta che provo ad aprirla suonano alla porta. 527 01:04:49,098 --> 01:04:50,665 No, ti prego... 528 01:04:50,847 --> 01:04:52,213 Chi �? 529 01:04:53,348 --> 01:04:57,207 Non lo so, un matto che crede che sia la sua ex ragazza. 530 01:04:57,395 --> 01:04:58,539 Andrea! 531 01:05:00,096 --> 01:05:03,500 Andrea, so che sei l� dentro con Holub. 532 01:05:03,946 --> 01:05:08,394 Va bene, so che mi hai lasciato. 533 01:05:08,945 --> 01:05:12,245 Ma esigo che parli con me ora. 534 01:05:13,048 --> 01:05:18,715 So che hai scoperto che uscivo con un'altra persona. 535 01:05:20,252 --> 01:05:22,285 Mi dispiace molto. 536 01:05:35,810 --> 01:05:38,505 Mi dispiace Andrea, ma devi uscire adesso. 537 01:05:40,533 --> 01:05:43,767 Mi dispiace. Scusa. 538 01:05:44,814 --> 01:05:45,866 Tutto bene? 539 01:06:58,239 --> 01:06:59,556 Buon giorno. 540 01:07:01,600 --> 01:07:03,567 Buon giorno. 541 01:08:39,433 --> 01:08:42,485 - Stai bene? - S�, e tu? 542 01:08:43,122 --> 01:08:46,019 - S�. - Che farai oggi? 543 01:08:48,177 --> 01:08:52,333 Scriver�, far� la spesa... Oggi c'� mercato. 544 01:08:52,514 --> 01:08:53,644 E tu? 545 01:08:54,145 --> 01:08:55,831 Andr� a Friburgo. 546 01:08:56,319 --> 01:08:57,806 Torni per la notte? 547 01:09:00,633 --> 01:09:01,853 Certo. 548 01:09:17,633 --> 01:09:21,079 CAPITOLO UNO 549 01:11:02,400 --> 01:11:04,454 Devo andare, � tardi. 550 01:11:06,533 --> 01:11:08,041 Devo... 551 01:11:08,524 --> 01:11:10,191 Devo andare a... 552 01:11:10,583 --> 01:11:11,768 Va bene. 553 01:11:13,512 --> 01:11:14,879 Vai. 554 01:11:22,367 --> 01:11:23,516 Va tutto bene? 555 01:11:25,433 --> 01:11:26,813 Alla fine rimani? 556 01:11:31,842 --> 01:11:33,342 Torner�. 557 01:11:35,567 --> 01:11:39,700 Non devi farlo. Chiudi la porta quando esci. 558 01:12:35,500 --> 01:12:37,146 Non puoi tornare. 559 01:12:38,874 --> 01:12:42,408 - Cosa? - Non puoi tornare. 560 01:12:43,365 --> 01:12:44,465 Perch� no? 561 01:12:46,767 --> 01:12:48,567 Perch�... 562 01:12:52,201 --> 01:12:55,401 - Non sei Holub. - Cosa vuole? 563 01:12:55,567 --> 01:13:01,433 Voglio dirti che Andrea � la mia ex ragazza. Quasi ex moglie, sai? 564 01:13:01,600 --> 01:13:04,033 Si sbaglia, lei si chiama Mischa. 565 01:13:04,200 --> 01:13:06,333 No, tu ti sbagli. 566 01:13:06,500 --> 01:13:10,300 � la cosa migliore che mi sia capitata nella vita, la pi� bella. 567 01:13:10,433 --> 01:13:13,600 - Far� in modo che vada bene di nuovo - Me lo dia. 568 01:13:17,821 --> 01:13:21,787 Mi dispiace, mi dispiace. 569 01:13:21,888 --> 01:13:22,927 Merda! 570 01:13:26,767 --> 01:13:29,067 Mi viene da vomitare. 571 01:13:31,200 --> 01:13:34,267 Respiri a fondo. 572 01:13:34,486 --> 01:13:36,700 - Ha la macchina? - No. 573 01:13:37,067 --> 01:13:40,568 - Allora mi chiami un taxi. - Va bene. 574 01:13:41,590 --> 01:13:44,222 - Raccolga il dito. - Va bene. 575 01:13:46,500 --> 01:13:48,534 Lo avvolgo o va bene cos�? 576 01:14:45,100 --> 01:14:48,533 INCIDENTE GRAVE SU UNA STRADA DI CAMPAGNA 577 01:14:48,634 --> 01:14:49,782 Ciao. 578 01:14:54,143 --> 01:14:55,565 � pronta la cena? 579 01:14:56,333 --> 01:14:57,467 Sembra buona. 580 01:15:00,534 --> 01:15:01,948 Vediamo... 581 01:15:10,841 --> 01:15:12,106 Vuoi del vino? 582 01:15:16,281 --> 01:15:18,421 - Che succede? - Guarda la foto. 583 01:15:22,009 --> 01:15:24,325 - Il nostro incidente. - Leggi cosa dice. 584 01:15:24,667 --> 01:15:27,880 "Incidente grave su una strada di campagna. 585 01:15:29,200 --> 01:15:32,200 La pecora � morta, il conducente leggermente ferito. 586 01:15:32,467 --> 01:15:36,033 La sua compagna, gravemente ferita, � stata ricoverata in ospedale". 587 01:15:36,346 --> 01:15:39,661 - E allora? - Dice che sono "gravemente ferita". 588 01:15:40,032 --> 01:15:41,951 Ma � un giornale. 589 01:15:42,660 --> 01:15:46,597 Comunque dice che io ero leggermente ferito. 590 01:15:47,832 --> 01:15:49,191 Ma io stavo bene. 591 01:15:49,362 --> 01:15:50,747 Dove sono? 592 01:15:51,253 --> 01:15:52,353 Qui. 593 01:15:52,667 --> 01:15:54,146 Dov'� qui? 594 01:15:54,247 --> 01:15:55,615 Anna, ti prego. 595 01:15:56,623 --> 01:15:58,491 - Sei matta? - Cosa vedi? 596 01:15:58,932 --> 01:16:00,865 Che devo vedere? Sangue! 597 01:16:06,867 --> 01:16:08,300 Anch'io vedo sangue. 598 01:16:55,684 --> 01:16:57,832 Cosa fai qui? 599 01:18:59,965 --> 01:19:01,511 Perch� ti sei gi� alzato? 600 01:19:03,066 --> 01:19:05,633 Ho dormito a sufficienza. 601 01:19:07,551 --> 01:19:10,040 - Accendi la luce, no? - Perch�? 602 01:19:11,766 --> 01:19:14,821 - Per vederci. - Ci vedo bene. 603 01:19:18,164 --> 01:19:19,821 Che succede alla luce? 604 01:19:20,688 --> 01:19:21,963 Non c'� elettricit�. 605 01:19:23,200 --> 01:19:24,408 Ottimo. 606 01:19:29,533 --> 01:19:30,767 Aspetta, ti aiuto. 607 01:19:43,333 --> 01:19:45,713 - Che ore sono? - Le dieci e mezza. 608 01:19:47,859 --> 01:19:49,004 Di sera? 609 01:19:49,533 --> 01:19:51,117 Di mattina. 610 01:19:51,663 --> 01:19:52,707 Cosa? 611 01:19:54,300 --> 01:19:56,000 Che ti succede? 612 01:19:57,506 --> 01:19:59,039 Lascia, faccio io. 613 01:20:03,151 --> 01:20:04,267 Va tutto bene? 614 01:20:04,368 --> 01:20:05,641 � buio. 615 01:20:10,859 --> 01:20:11,968 Che vuoi dire? 616 01:20:12,367 --> 01:20:14,167 � ancora notte. 617 01:20:19,530 --> 01:20:20,890 Vedi? 618 01:20:23,820 --> 01:20:25,153 Sei matto. 619 01:20:26,867 --> 01:20:27,967 Guardati intorno. 620 01:20:28,598 --> 01:20:29,746 Lo sto facendo. 621 01:20:30,984 --> 01:20:32,284 � notte. 622 01:20:34,845 --> 01:20:36,312 � notte. 623 01:20:38,984 --> 01:20:41,118 Vieni, vestiti. 624 01:20:45,633 --> 01:20:49,033 - Non accendi le luci? - Basta, per favore. 625 01:20:49,700 --> 01:20:51,105 Mettiti la cintura. 626 01:21:04,667 --> 01:21:06,911 Vedi? � tutto normale 627 01:21:24,567 --> 01:21:26,533 Voglio che facciamo un bambino. 628 01:21:27,100 --> 01:21:28,733 Perch� dici questo adesso? 629 01:21:29,200 --> 01:21:30,746 Perch� ti amo. 630 01:21:37,637 --> 01:21:38,767 Animali. 631 01:21:38,868 --> 01:21:40,036 Con la A. 632 01:21:45,300 --> 01:21:47,100 Per favore, accendi le luci. 633 01:21:49,633 --> 01:21:51,067 Ti prego. 634 01:21:56,167 --> 01:21:57,300 Dai, con la A. 635 01:21:57,992 --> 01:21:59,033 Passo. 636 01:21:59,398 --> 01:22:00,467 Con la P. 637 01:22:01,590 --> 01:22:03,257 Papera. 638 01:22:03,600 --> 01:22:06,073 - Pesce. - Troppo generico. 639 01:22:06,200 --> 01:22:08,233 - Pescecane. - Pappagallo. 640 01:22:08,333 --> 01:22:10,233 - Pinguino - Pipistrello 641 01:22:10,533 --> 01:22:11,633 Procione. 642 01:22:12,424 --> 01:22:13,924 Pantera. 643 01:22:14,045 --> 01:22:15,379 Piovra. 644 01:22:16,700 --> 01:22:18,523 - Pitone. - Panda. 645 01:22:18,624 --> 01:22:20,167 Pecora! 646 01:25:22,733 --> 01:25:23,737 Vada a casa. 647 01:25:24,851 --> 01:25:27,118 La chiameremo quando si sveglia. 648 01:27:01,245 --> 01:27:05,845 Mischa premette il pulsante accanto all'elegante targhetta che diceva: 649 01:27:06,152 --> 01:27:07,552 Holub, Nick e Anna. 650 01:27:08,467 --> 01:27:13,067 Nick, un bell'uomo di 40 anni, apr� la porta dell'appartamento 651 01:27:13,233 --> 01:27:15,957 e invit� Mischa a entrare con un sorriso amichevole. 652 01:27:16,167 --> 01:27:19,467 Le disse che sua moglie Anna le avrebbe a breve mostrato l'appartamento. 653 01:27:20,377 --> 01:27:24,377 Mischa fece qualche passo, ammirando l'appartamento spazioso... 654 01:28:18,143 --> 01:28:19,272 S�? 655 01:28:23,493 --> 01:28:27,266 S�, sono io. Come sta mia moglie? 656 01:28:36,065 --> 01:28:37,155 S�. 657 01:28:42,828 --> 01:28:44,040 S�. 658 01:28:49,351 --> 01:28:50,463 S�. 659 01:29:14,398 --> 01:29:16,184 Non vieni a letto? 660 01:29:23,126 --> 01:29:24,474 Che succede? 661 01:29:26,321 --> 01:29:27,654 Vieni? 662 01:29:30,776 --> 01:29:32,860 Voglio tagliare la pecora. 663 01:29:36,227 --> 01:29:37,805 Fallo domani. 664 01:29:39,167 --> 01:29:41,165 Domani � un altro giorno. 665 01:29:44,306 --> 01:29:45,773 S�. 666 01:30:03,693 --> 01:30:08,693 BUIO IN SALA Sub Project 667 01:30:08,718 --> 01:30:13,718 Sottotitolato da Torment83 Revisionato da Tassomtf44180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.