All language subtitles for This Is Us s05e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,438 -Previously onThis Is Us... -How was football? 2 00:00:03,612 --> 00:00:06,049 Coach said we've got another Terry Bradshaw right here. 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,703 Minus the hair loss. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,139 Ten... 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,619 You really think it's okay for Kev 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,316 to be pumping iron? 7 00:00:12,490 --> 00:00:13,926 -Hey, I got this. -I think I just got the part. 8 00:00:14,101 --> 00:00:16,146 I mean, pending a-a good meeting with the director, 9 00:00:16,320 --> 00:00:17,756 [laughs]: I-I got the part. 10 00:00:17,930 --> 00:00:20,368 I have a strong feeling about you guys. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,286 ♪ ♪ 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,985 [exhales] 13 00:00:29,159 --> 00:00:31,944 I'’m never leaving this bed. 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,772 You cannot make me. 15 00:00:33,946 --> 00:00:36,297 I think I got... 16 00:00:36,471 --> 00:00:39,343 maybe two hours of sleep? 17 00:00:39,517 --> 00:00:42,955 What? You got two whole hours? 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,827 -Who are you? -[chuckles] 19 00:00:45,001 --> 00:00:46,742 [exhales] 20 00:00:46,916 --> 00:00:49,658 I'’m so tired, I can't even remember the name of the guy 21 00:00:49,832 --> 00:00:53,662 from the fairy tale, the one who sleeps for too long. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,838 Something... 23 00:00:56,012 --> 00:00:58,058 Something Von Something? 24 00:00:58,232 --> 00:01:00,321 Hey, we-we can'’t keep doing this. 25 00:01:00,495 --> 00:01:04,107 Miguel and Shelly said we just got to let Kevin 26 00:01:04,281 --> 00:01:05,804 cry himself to sleep. 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,416 I know, I know, I know. 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,811 Maybe we just, maybe we just give it one more night? 29 00:01:12,985 --> 00:01:16,467 Babe, we'’ve been saying that for months. 30 00:01:16,641 --> 00:01:19,818 Look, how is Kevin gonna teach himself to sleep 31 00:01:19,992 --> 00:01:22,038 if every time he cries, we're just, we're rushing in there 32 00:01:22,212 --> 00:01:24,736 -to pick him up? -Rip Van Winkle. 33 00:01:24,910 --> 00:01:28,566 Rip Van Winkle, that's the name of the guy from the fairy tale 34 00:01:28,740 --> 00:01:30,568 -I couldn't remember. -Babe? 35 00:01:30,742 --> 00:01:32,570 -What? -Tonight'’s the night. 36 00:01:33,484 --> 00:01:35,617 Tonight we let him cry it out. 37 00:01:35,791 --> 00:01:38,185 Okay? 38 00:01:41,362 --> 00:01:45,192 Okay. Tonight'’s the night. 39 00:01:47,019 --> 00:01:48,673 JACK: Hmm. 40 00:01:48,847 --> 00:01:51,502 [baby crying] 41 00:01:51,676 --> 00:01:54,157 [Jack laughs] 42 00:01:54,331 --> 00:01:56,681 I got it. I got it. 43 00:01:56,855 --> 00:01:58,553 You stay and take a nap. 44 00:02:04,036 --> 00:02:06,213 [crying continues] 45 00:02:13,742 --> 00:02:15,961 Kevin is going to literally explode. 46 00:02:16,136 --> 00:02:19,269 Coach says to bulk up, I have to eat 50 eggs a week. 47 00:02:19,443 --> 00:02:22,142 "Nobody can eat 50 eggs." 48 00:02:23,099 --> 00:02:24,840 Cool Hand Luke? 49 00:02:26,058 --> 00:02:29,192 Only one of the greatest movies of all-- Tough room. 50 00:02:29,366 --> 00:02:30,672 Tough room. 51 00:02:30,846 --> 00:02:32,064 [yawns] 52 00:02:32,239 --> 00:02:35,067 -You okay, Kev? -KEVIN: Yeah, I... 53 00:02:35,242 --> 00:02:36,547 woke up early to work out with Dad, 54 00:02:36,721 --> 00:02:38,593 and I was up late memorizing the playbook. 55 00:02:38,767 --> 00:02:41,639 Okay, well, just don'’t push it, bud. 56 00:02:41,813 --> 00:02:43,424 When I have to memorize stuff for a test, 57 00:02:43,598 --> 00:02:45,252 I use rainbow flash cards. 58 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 The different colors help your brain retrieve the information. 59 00:02:47,732 --> 00:02:49,125 Ah, that'’s really cool. 60 00:02:49,299 --> 00:02:50,909 -It is? -No, you dork. 61 00:02:51,083 --> 00:02:52,607 It'’s totally lame, like everything else you do. 62 00:02:52,781 --> 00:02:54,609 JACK: Kev, don'’t knock it, all right? 63 00:02:54,783 --> 00:02:57,307 That is a straight-A system that Randall'’s got right there. 64 00:02:57,481 --> 00:02:59,004 All right, school time. Let's go, guys. 65 00:02:59,179 --> 00:03:00,484 Finish up. Get your book bags, okay? 66 00:03:00,658 --> 00:03:01,920 -Let's go. -REBECCA: Can you grab him...? 67 00:03:02,094 --> 00:03:03,574 Yeah, no, I got it. Kev, 68 00:03:03,748 --> 00:03:04,923 I'm gonna pick you up after football today. 69 00:03:05,097 --> 00:03:06,621 REBECCA: Wait. Lunches, Kev. 70 00:03:06,795 --> 00:03:08,579 Randall, Bug. 71 00:03:08,753 --> 00:03:10,842 Thanks. 72 00:03:11,016 --> 00:03:12,844 -Jack. -Yeah. 73 00:03:13,018 --> 00:03:15,282 Kevin is totally exhausted. 74 00:03:15,456 --> 00:03:16,457 Of course he'’s exhausted. He'’s working hard 75 00:03:16,631 --> 00:03:18,067 at something that he loves. 76 00:03:18,241 --> 00:03:20,461 Babe, it's-it's the best kind of exhausted. 77 00:03:22,767 --> 00:03:24,552 See you in a bit. 78 00:03:28,033 --> 00:03:29,426 -Kevin. -KEVIN: Ava. 79 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 -Oh, my God, hi. -Hi. 80 00:03:31,428 --> 00:03:33,778 It's so good to finally meet you in person. This is great. 81 00:03:33,952 --> 00:03:35,389 I got to tell you, I'’m beyond thrilled to finally 82 00:03:35,563 --> 00:03:37,695 -get to work with you. -Thank you. Me, too. 83 00:03:37,869 --> 00:03:40,045 You know what? I'm a little nervous to meet Foster. 84 00:03:40,220 --> 00:03:41,786 I-- his last film, right? 85 00:03:41,960 --> 00:03:43,005 I-I thought it was the greatest thing I'd seen all year. 86 00:03:43,179 --> 00:03:44,746 Me, too. I'’m obsessed. 87 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 -I'’ve seen it at least ten times. -Right? 88 00:03:46,400 --> 00:03:48,228 I have to ask, are we supposed to call him 89 00:03:48,402 --> 00:03:50,273 Jordan Martin Foster or just Foster? 90 00:03:50,447 --> 00:03:51,666 I have no-- I-I'’ve heard both. 91 00:03:51,840 --> 00:03:52,754 -Yeah. -I don't know what he likes. 92 00:03:52,928 --> 00:03:54,321 We'll just feel it out, I guess. 93 00:03:54,495 --> 00:03:57,149 -We'll find out. -FOSTER: Hey, guys. 94 00:03:57,324 --> 00:03:59,151 -Hey. -Thank you for doing all the quarantining 95 00:03:59,326 --> 00:04:01,284 and testing. 96 00:04:01,458 --> 00:04:03,243 -Oh, I'll text you when we're done. -ASSISTANT: Okay, thanks. 97 00:04:03,417 --> 00:04:05,767 -See you later. -FOSTER: Thank you. 98 00:04:05,941 --> 00:04:07,116 Ava. 99 00:04:07,290 --> 00:04:09,684 -Hi. -Oh, my God. 100 00:04:09,858 --> 00:04:12,382 I am so glad that you agreed to do this film. 101 00:04:12,556 --> 00:04:15,864 I told the producer, I said, "If Ava says no, 102 00:04:16,038 --> 00:04:18,040 "I'’m not doing it either, 'cause there would literally 103 00:04:18,214 --> 00:04:19,781 be no point." 104 00:04:19,955 --> 00:04:22,262 AVA: Oh, my God, ten pages into the script, 105 00:04:22,436 --> 00:04:24,873 I called my agent and I was like, "I have to do this film. 106 00:04:25,047 --> 00:04:26,178 I have to." 107 00:04:26,353 --> 00:04:29,486 -So, thank you. -[phone chimes] 108 00:04:31,096 --> 00:04:33,011 Yeah, I just... I feel the same way. 109 00:04:33,185 --> 00:04:34,883 You know? After your first film, 110 00:04:35,057 --> 00:04:37,538 I thought, you know, any role this guy wants me to play, 111 00:04:37,712 --> 00:04:39,583 I will do it, let alone a character like this. 112 00:04:39,757 --> 00:04:41,846 You know, so complex, right? 113 00:04:42,020 --> 00:04:44,371 -Unpredictable in a movie... -Film. 114 00:04:45,372 --> 00:04:47,852 Uh, it'’s a film. 115 00:04:48,026 --> 00:04:49,593 Anyway, 116 00:04:49,767 --> 00:04:51,552 let'’s dig into the script, shall we? 117 00:04:51,726 --> 00:04:53,205 Uh, I would like to start 118 00:04:53,380 --> 00:04:55,033 with the two-hander scene between you guys, 119 00:04:55,207 --> 00:04:58,733 starting on page eight. 120 00:05:00,691 --> 00:05:03,433 -Are you sure? -I'’m sure. 121 00:05:03,607 --> 00:05:05,305 'Cause once we sign these papers... 122 00:05:05,479 --> 00:05:07,916 Babe, it'’s a birth plan, it's not a deal with the devil. 123 00:05:08,090 --> 00:05:10,484 Okay? Either party can change their mind 124 00:05:10,658 --> 00:05:12,486 -at any time. -Yeah, don'’t remind me. 125 00:05:12,660 --> 00:05:15,445 We are totally at Ellie'’s mercy here, 126 00:05:15,619 --> 00:05:17,142 until the baby is born. 127 00:05:17,317 --> 00:05:20,320 Even after the baby is born, we are at Ellie's mercy. 128 00:05:20,494 --> 00:05:22,365 Until she signs the relinquishment papers, 129 00:05:22,539 --> 00:05:23,888 we are completely at Ellie'’s... 130 00:05:24,062 --> 00:05:25,977 -mercy. -Mercy. I know. I know, Tobe. 131 00:05:26,151 --> 00:05:29,241 Well, Ellie is going to her ob-gyn appointment today 132 00:05:29,416 --> 00:05:32,244 and only one person can go, and she asked me to come, 133 00:05:32,419 --> 00:05:36,031 so, I don't know, that'’s got to be a-a good sign, right? 134 00:05:36,205 --> 00:05:39,643 Yes. Yes. 135 00:05:39,817 --> 00:05:41,732 Why do we call it an ob-gyn? 136 00:05:41,906 --> 00:05:44,126 We don'’t call a cardiologist a C-A-R-D 137 00:05:44,300 --> 00:05:47,085 or a dermatologist a D-E-R-M. 138 00:05:47,259 --> 00:05:50,611 Okay, uh, will Serious Toby 139 00:05:50,785 --> 00:05:52,700 be watching the ultrasound on FaceTime? 140 00:05:52,874 --> 00:05:58,836 Or will Funny Toby miss seeing Baby Chloe for the first time? 141 00:05:59,010 --> 00:06:01,143 Baby Chloe? 142 00:06:01,970 --> 00:06:04,364 So, have we decided to go with that name? 143 00:06:05,147 --> 00:06:07,149 I think we have. 144 00:06:08,759 --> 00:06:10,979 Serious Toby is very excited. 145 00:06:11,153 --> 00:06:13,547 It'’s just hard to tell because he'’s so serious. 146 00:06:14,330 --> 00:06:15,679 Okay. 147 00:06:17,159 --> 00:06:19,640 Mother, can we please go to the salon today? 148 00:06:19,814 --> 00:06:21,598 -My hair is a fright. -TESS: A fright? 149 00:06:21,772 --> 00:06:24,209 Mom, I told you not to let her watch Little Womenagain. 150 00:06:24,384 --> 00:06:27,996 Okay. Politician'’s dilemma: solid versus striped. 151 00:06:28,170 --> 00:06:30,738 Solid says I stand by my convictions. 152 00:06:30,912 --> 00:06:33,871 Hmm. Striped says I represent my entire community. 153 00:06:34,045 --> 00:06:36,004 It'’s very cute, you want to look nice for your protégé. 154 00:06:36,178 --> 00:06:39,486 Honey, I prefer to think of him as my apprentice. 155 00:06:39,660 --> 00:06:41,009 Thank you. 156 00:06:43,011 --> 00:06:44,404 Hey, Dej. 157 00:06:45,317 --> 00:06:47,015 Big day today. 158 00:06:47,189 --> 00:06:49,060 Of all the people that Malik could have asked to shadow 159 00:06:49,234 --> 00:06:52,673 at work for his school project, who did he choose? 160 00:06:52,847 --> 00:06:56,459 Hint: his name rhymes with Gandall Gearson, 161 00:06:56,633 --> 00:06:58,156 and he'’s your gather... 162 00:06:58,330 --> 00:06:59,984 It'’s a civics assignment, 163 00:07:00,158 --> 00:07:03,161 and you'’re the only city councilman in his COVID pod. 164 00:07:03,335 --> 00:07:05,381 -Who else is he gonna ask? -Your father and your boyfriend 165 00:07:05,555 --> 00:07:07,688 spending the entire day together. 166 00:07:07,862 --> 00:07:09,864 -[doorbell rings] -What could go wrong? 167 00:07:10,038 --> 00:07:12,257 You'’re enjoying this way too much. 168 00:07:12,432 --> 00:07:14,390 Something is wrong with you. 169 00:07:14,564 --> 00:07:16,174 [laughs] 170 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 -BETH: Hey, Malik. -MALIK: Hey, Mrs. Pearson. 171 00:07:18,350 --> 00:07:19,482 -Nice suit. -Thank you. 172 00:07:19,656 --> 00:07:21,005 TESS: Ooh. 173 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 8:06. Thought we said 8:00 sharp. 174 00:07:23,660 --> 00:07:26,663 -Oh. I-I'’m sorry, Mr. Pearson. I'm... -I'’m just messing with you, man. 175 00:07:26,837 --> 00:07:28,752 Striped. It's a good call. 176 00:07:28,926 --> 00:07:31,538 And, look, thank you again for letting me do this. 177 00:07:31,712 --> 00:07:33,017 You know, I'’ve lived in Philly my whole life, 178 00:07:33,191 --> 00:07:34,671 so I am excited to see how the city runs. 179 00:07:34,845 --> 00:07:36,717 Malik, it'’s my pleasure. 180 00:07:37,544 --> 00:07:40,068 It's my pleasure. 181 00:07:41,199 --> 00:07:43,071 -DEJA: Okay, a couple things. -Mm-hmm? 182 00:07:43,245 --> 00:07:46,422 Don'’t talk about us, okay? Don'’t talk about me. 183 00:07:46,596 --> 00:07:48,468 Don'’t talk about you. 184 00:07:48,642 --> 00:07:51,209 Actually, just don'’t talk at all. 185 00:07:51,383 --> 00:07:54,212 And good luck or whatever. 186 00:07:54,386 --> 00:07:56,127 You look good in that suit. 187 00:07:56,301 --> 00:07:59,217 Okay, we are now officially seven minutes behind schedule. 188 00:07:59,391 --> 00:08:01,437 That is seven minutes of problems that don'’t get solved 189 00:08:01,611 --> 00:08:03,265 because you were late, Malik. Let'’s not make it eight. 190 00:08:03,439 --> 00:08:05,354 Hey, yo, yo, yo. 191 00:08:05,528 --> 00:08:08,270 Gandall Gearson gout. 192 00:08:08,444 --> 00:08:09,880 [Annie laughs] 193 00:08:18,976 --> 00:08:21,805 [whispering]: Kate and Randall are down. 194 00:08:21,979 --> 00:08:23,894 Yeah. Kevin, too, finally. 195 00:08:24,068 --> 00:08:26,767 He fell asleep in my arms and then I managed 196 00:08:26,941 --> 00:08:29,770 to slide him into his crib without waking him up. 197 00:08:29,944 --> 00:08:31,902 -It was a real pro move. -Such a pro move. 198 00:08:32,076 --> 00:08:33,817 -Yeah. -Such a pro move. 199 00:08:33,991 --> 00:08:35,297 [Rebecca laughs softly] 200 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 [baby crying] 201 00:08:37,342 --> 00:08:39,867 -Oof. -[groans] 202 00:08:40,041 --> 00:08:41,738 Yeah, I should make sure that he's in an okay position. 203 00:08:41,912 --> 00:08:43,697 No, babe, babe, babe, come on. 204 00:08:43,871 --> 00:08:47,135 W-We agreed we got to give him a chance to calm himself down. 205 00:08:48,005 --> 00:08:50,268 -He'’ll stop. -[stammers] 206 00:08:51,313 --> 00:08:53,533 -[sighs] -He'll stop. 207 00:08:54,969 --> 00:08:57,362 [whistle blowing in distance] 208 00:08:57,537 --> 00:08:59,321 JACK: How was practice? 209 00:08:59,495 --> 00:09:00,888 Fine. 210 00:09:05,675 --> 00:09:06,676 STIKES: Hey, hey. 211 00:09:06,850 --> 00:09:08,635 -Oh, hey, Coach. -Hey. 212 00:09:08,809 --> 00:09:10,419 -How you doing? It's good to see you. -Good to see you. 213 00:09:10,593 --> 00:09:11,855 -Yeah. -Good to see you. Hey, I, wanted to, uh, 214 00:09:12,029 --> 00:09:13,901 I wanted to clear something up. 215 00:09:14,075 --> 00:09:16,773 [chuckles] I didn'’t expect the boys to actually eat 50 eggs. 216 00:09:16,947 --> 00:09:18,906 It'’s a line from a movie. 217 00:09:19,080 --> 00:09:20,516 Well, it sounds like what we'’ve got here 218 00:09:20,690 --> 00:09:22,474 is a failure to communicate. 219 00:09:22,649 --> 00:09:24,215 Ah. Clearly a man who knows his movies. 220 00:09:24,389 --> 00:09:25,782 JACK [laughs]: Yeah. 221 00:09:25,956 --> 00:09:28,698 We did have some bumps on the field today. 222 00:09:28,872 --> 00:09:31,919 -Kevin hasn'’t got the playbook down. -Really? 223 00:09:32,093 --> 00:09:36,053 Well, he-he'’s been studying real hard. 224 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 Well, to be honest, Kev'’s probably not 225 00:09:38,316 --> 00:09:39,840 my biggest fan right now, eh, Kevin? 226 00:09:40,014 --> 00:09:42,320 I was riding him pretty hard out there today. 227 00:09:42,494 --> 00:09:44,322 He'’s got something special, no doubt, 228 00:09:44,496 --> 00:09:46,020 but he'’s got to be willing to put in the work. 229 00:09:46,194 --> 00:09:48,152 I have kids with half his talent running drills 230 00:09:48,326 --> 00:09:50,285 seven days a week. 231 00:09:50,459 --> 00:09:52,461 My son is up for it. 232 00:09:52,635 --> 00:09:53,984 Glad to hear it. 233 00:09:54,158 --> 00:09:55,769 Allegheny College has a weekend QB camp 234 00:09:55,943 --> 00:09:58,162 for seventh and eighth graders right up in Meadville. 235 00:09:58,336 --> 00:10:00,251 Kev would be a great fit. 236 00:10:00,425 --> 00:10:02,210 But if I'’m gonna recommend him for a spot... 237 00:10:02,384 --> 00:10:05,474 -He's got to put the work in. -He needs to earn it. Yes, sir. 238 00:10:05,648 --> 00:10:07,302 He will. Right, Kevin? 239 00:10:08,172 --> 00:10:09,913 -Right. -STIKES: Thanks, Jack. 240 00:10:10,087 --> 00:10:12,873 -JACK: Yeah. -I'll see you later, sport. 241 00:10:18,922 --> 00:10:20,750 You got yourself into some trouble. 242 00:10:20,924 --> 00:10:23,187 I didn'’t get myself into anything. 243 00:10:23,361 --> 00:10:26,408 Okay. Why'd they call me? 244 00:10:26,582 --> 00:10:28,279 To be honest, I have no idea. 245 00:10:28,453 --> 00:10:30,804 -"To be honest"? -Yeah. 246 00:10:32,414 --> 00:10:34,895 Here's the thing, when somebody says 247 00:10:35,069 --> 00:10:38,202 "To be honest" or "If I'’m being honest with you" 248 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 or "Honestly," 249 00:10:40,335 --> 00:10:42,206 it usually means they'’re about ready to lie to you. 250 00:10:42,380 --> 00:10:44,208 FOSTER: Okay, let's, let'’s hold there, 251 00:10:44,382 --> 00:10:46,602 for a second. 252 00:10:46,776 --> 00:10:49,126 Ava, excellent. 253 00:10:49,300 --> 00:10:51,476 You are giving him as little as possible, 254 00:10:51,651 --> 00:10:55,742 but you'’re giving me everything that I need. 255 00:10:55,916 --> 00:10:58,832 And... okay. 256 00:10:59,006 --> 00:11:01,356 Let'’s just take it back to the top of the scene. 257 00:11:02,879 --> 00:11:04,359 AVA: Okay. [clears throat] 258 00:11:04,533 --> 00:11:07,884 Yeah. Sure, okay. 259 00:11:10,104 --> 00:11:12,889 [exhales] Got yourself into some trouble. 260 00:11:13,063 --> 00:11:14,630 I didn'’t get myself into anything. 261 00:11:14,804 --> 00:11:16,110 So why'd they call me? 262 00:11:16,284 --> 00:11:19,809 AVA: To be honest, I have no idea. 263 00:11:19,983 --> 00:11:21,724 -"To be honest." -Yeah. 264 00:11:21,898 --> 00:11:23,291 Hang-hang, hang on. 265 00:11:23,465 --> 00:11:26,250 -Kevin. -Uh-huh? 266 00:11:26,424 --> 00:11:28,383 Just, just take it back a couple lines. 267 00:11:28,557 --> 00:11:31,386 Sure. Sure. 268 00:11:38,480 --> 00:11:39,873 So why'd they call me? 269 00:11:40,047 --> 00:11:42,527 -To be honest, I have no idea. -"To be honest." 270 00:11:42,702 --> 00:11:43,877 -AVA: Yeah. -One more time? 271 00:11:45,966 --> 00:11:48,359 [inhales, exhales] 272 00:11:48,533 --> 00:11:50,231 Then why'd they call me? 273 00:11:50,405 --> 00:11:52,842 -AVA: To be honest, I have no idea. -"To be honest"? 274 00:11:53,016 --> 00:11:54,975 -Can I get that last line again? -You know, I just-- if you want to give me a specific detail... 275 00:11:55,149 --> 00:11:56,106 No, no. Stay in the scene, please stay... 276 00:11:56,280 --> 00:11:57,194 I'’m trying to stay in the scene, 277 00:11:57,368 --> 00:11:59,327 but you keep... interrupting me. 278 00:11:59,501 --> 00:12:03,940 Believe me, Kevin, I wish I didn'’t have to interrupt. 279 00:12:05,812 --> 00:12:07,335 [softly]: Good to... All right. 280 00:12:09,337 --> 00:12:11,905 All right. 281 00:12:12,079 --> 00:12:15,604 Um, just from the same... s... pickup. 282 00:12:15,778 --> 00:12:17,867 Um... 283 00:12:18,041 --> 00:12:20,522 JAE-WON: We'’re hearing from a lot of renters about evictions, 284 00:12:20,696 --> 00:12:23,003 but we'’re also getting a lot of complaints from landlords 285 00:12:23,177 --> 00:12:24,569 -about delinquent rents. -RANDALL: Yeah. 286 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 Let'’s finalize the language 287 00:12:26,571 --> 00:12:29,705 on our motion and get it to the council. 288 00:12:29,879 --> 00:12:31,751 All right. 289 00:12:34,797 --> 00:12:35,798 We keeping you up, Malik? 290 00:12:35,972 --> 00:12:37,539 MALIK: No. Sorry. 291 00:12:37,713 --> 00:12:38,801 JAE-WON: Oh, unfortunately, I won't be able to shoot 292 00:12:38,975 --> 00:12:40,498 your livestream today. 293 00:12:40,672 --> 00:12:42,631 I'’ve got a budget meeting at the same time. 294 00:12:42,805 --> 00:12:46,113 RANDALL: All right. We livestream a daily community bulletin. 295 00:12:46,287 --> 00:12:49,290 I cover local news and answer questions from constituents. 296 00:12:49,464 --> 00:12:51,596 MALIK: Oh, yeah, I know. That's the one Deja watches every day. 297 00:12:51,771 --> 00:12:53,860 RANDALL: She watches every day? 298 00:12:54,686 --> 00:12:55,949 MALIK: I am a dead man 299 00:12:56,123 --> 00:12:57,864 -for telling you that. -Oh, definitely. 300 00:12:58,038 --> 00:13:01,171 RANDALL: Better call your lawyer and draw up a will. [laughs] 301 00:13:01,345 --> 00:13:03,086 Hey, Malik. 302 00:13:03,260 --> 00:13:05,567 How would you like to cover the bulletin today? 303 00:13:05,741 --> 00:13:07,569 -MALIK: Me? -Yeah. 304 00:13:07,743 --> 00:13:10,137 You'’re one of the more capable young humans I'’ve met. 305 00:13:10,311 --> 00:13:11,791 We'’ll set you up at a desk outside and you just have 306 00:13:11,965 --> 00:13:13,967 to make sure the livestream starts and ends on cue. 307 00:13:14,141 --> 00:13:16,099 -Sound good? -MALIK: Uh, yeah, yeah, yeah. 308 00:13:16,273 --> 00:13:18,058 -For sure. I'’m on it. -JAE-WON: Thank you, Malik. 309 00:13:18,232 --> 00:13:19,886 Uh, let'’s just make sure to get a camera angle 310 00:13:20,060 --> 00:13:21,975 that doesn't go right up his nose. 311 00:13:22,149 --> 00:13:23,367 RANDALL: I don'’t need to be reminded, Jae-won. 312 00:13:23,541 --> 00:13:24,542 I read all the comments. 313 00:13:24,716 --> 00:13:26,240 JAE-WON: Never read the comments! 314 00:13:29,112 --> 00:13:31,114 ELLIE: This probably sounds insane, but did you ever wonder 315 00:13:31,288 --> 00:13:33,203 what the ultrasound jelly tastes like? 316 00:13:33,377 --> 00:13:34,683 Yes. 317 00:13:34,857 --> 00:13:35,684 KATE: Every time that we'’re here. 318 00:13:35,858 --> 00:13:37,077 ELLIE [laughs]: I know. 319 00:13:37,251 --> 00:13:38,730 KATE: Oh, uh, speaking of eating, 320 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 Ellie, do you think you maybe 321 00:13:40,341 --> 00:13:41,821 want to have lunch with me after this? 322 00:13:41,995 --> 00:13:43,953 ELLIE: Yeah, I'’d love to. 323 00:13:44,127 --> 00:13:45,563 KATE: Okay. 324 00:13:45,737 --> 00:13:46,521 DOCTOR: Here she is. 325 00:13:46,695 --> 00:13:47,870 Looking great. 326 00:13:48,044 --> 00:13:50,046 Heartbeat is strong. 327 00:13:50,220 --> 00:13:52,005 KATE: There she is. 328 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 There'’s Chloe. 329 00:14:08,238 --> 00:14:10,153 -[baby crying] -Well, it's a good thing 330 00:14:10,327 --> 00:14:12,112 -Randall and Kate are such heavy sleepers, huh? -[groans] 331 00:14:12,286 --> 00:14:14,027 This-this-this isn'’t normal crying, Jack. 332 00:14:14,201 --> 00:14:15,593 He'’s never cried like this before. 333 00:14:15,767 --> 00:14:17,639 Maybe something'’s wrong. Maybe he'’s hurt. 334 00:14:17,813 --> 00:14:19,597 Miguel and Shelly said he's... 335 00:14:19,771 --> 00:14:21,512 Enough with Miguel and Shelly. 336 00:14:21,686 --> 00:14:23,732 Who made them experts, anyway? Their kids are train wrecks! 337 00:14:23,906 --> 00:14:25,473 [stifled laugh] 338 00:14:25,647 --> 00:14:27,170 What's so funny? 339 00:14:27,344 --> 00:14:29,303 That'’s, that's the sound of our son 340 00:14:29,477 --> 00:14:31,218 being emotionally traumatized for life. 341 00:14:31,392 --> 00:14:32,872 Rebecca, do you remember this morning when we said, 342 00:14:33,046 --> 00:14:35,178 "Tonight'’s the night"? We held hands and... 343 00:14:35,352 --> 00:14:37,006 Yeah, I-I don'’t care what I said this morning, 344 00:14:37,180 --> 00:14:38,921 because I didn'’t know then that he'’d be crying 345 00:14:39,095 --> 00:14:41,054 like a maniac for a half hour. 346 00:14:42,011 --> 00:14:43,578 It'’s been six minutes. 347 00:14:43,752 --> 00:14:45,275 -No way. -Mm-hmm. 348 00:14:45,449 --> 00:14:47,016 -What? -Look, I know this hurts. 349 00:14:47,190 --> 00:14:49,932 I know it hurts, babe, but, but don'’t you want him 350 00:14:50,106 --> 00:14:52,935 to show that crib who'’s boss? 351 00:14:53,109 --> 00:14:55,111 No. I don'’t care. 352 00:14:55,285 --> 00:14:57,461 I'm sorry, I have to go in there. 353 00:15:01,161 --> 00:15:04,468 -Hi. -JACK: Hey. 354 00:15:04,642 --> 00:15:06,035 [door closes] 355 00:15:06,862 --> 00:15:08,037 REBECCA: Is everything all right? 356 00:15:08,211 --> 00:15:09,430 JACK: Yeah, just a few bumps 357 00:15:09,604 --> 00:15:11,084 at practice. 358 00:15:11,258 --> 00:15:12,215 But we'’ll run some drills after dinner, 359 00:15:12,389 --> 00:15:13,564 I'll find the problems. 360 00:15:13,738 --> 00:15:15,697 I just got home from practice, Dad. 361 00:15:15,871 --> 00:15:17,525 It'’s fine, Kev, you can take the night off. 362 00:15:17,699 --> 00:15:20,397 No, he can'’t, okay? The coach said the other kids... 363 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 I don'’t care what Coach says. 364 00:15:22,138 --> 00:15:23,618 [TV playing indistinctly] 365 00:15:27,187 --> 00:15:28,666 I'’m gonna quit. 366 00:15:28,840 --> 00:15:29,841 -[TV turns off] -No. 367 00:15:30,016 --> 00:15:31,191 Kev, you'’re not gonna quit. 368 00:15:31,365 --> 00:15:33,193 All right? You'’re the quarterback. 369 00:15:33,367 --> 00:15:35,412 You made a commitment to that team. 370 00:15:35,586 --> 00:15:38,807 You don't just quit the second something starts to feel tough. 371 00:15:38,981 --> 00:15:41,288 Okay? 372 00:15:46,684 --> 00:15:49,035 I'm tired. 373 00:15:52,690 --> 00:15:54,518 -[sighs] -You should have talked to me 374 00:15:54,692 --> 00:15:56,216 before making a decision like that. 375 00:15:56,390 --> 00:15:59,262 Wh-- You seriously want to let him quit? 376 00:15:59,436 --> 00:16:00,960 After h-having one rough day? 377 00:16:01,134 --> 00:16:03,875 He'’s clearly miserable, okay? 378 00:16:04,050 --> 00:16:06,269 I'm-I'’m gonna go up there and tell him if he doesn't want 379 00:16:06,443 --> 00:16:07,444 to play anymore, he doesn'’t have to. 380 00:16:07,618 --> 00:16:08,837 Rebecca, I'’m strongly asking you 381 00:16:09,011 --> 00:16:10,360 not to do that. 382 00:16:13,189 --> 00:16:14,538 You about ready? 383 00:16:14,712 --> 00:16:16,584 I want to squeeze in a quick jog after this. 384 00:16:16,758 --> 00:16:18,716 -Yeah, it's looking like we're good to go. -Great. 385 00:16:18,890 --> 00:16:21,328 I will count you down to start the livestream. 386 00:16:21,502 --> 00:16:23,591 And you just let the bulletin play until you hear me say... 387 00:16:23,765 --> 00:16:25,723 [low-pitched]: "Thank you for your time, Philadelphia. 388 00:16:25,897 --> 00:16:27,160 We'’ll talk again tomorrow." 389 00:16:27,334 --> 00:16:29,249 Just get the hell out of here, man. 390 00:16:29,423 --> 00:16:31,381 These are trucks that can drive right in 391 00:16:31,555 --> 00:16:33,775 and set up safe, clean testing sites... 392 00:16:33,949 --> 00:16:35,559 Dad's doing his bulletin. 393 00:16:35,733 --> 00:16:37,213 Uh, we're trying different spots around town, 394 00:16:37,387 --> 00:16:39,520 so check my website for an updated list. 395 00:16:40,477 --> 00:16:42,392 Food banks are starting to see... 396 00:16:42,566 --> 00:16:44,568 -[phone buzzing] -...bumps in need as the weather changes. 397 00:16:44,742 --> 00:16:47,354 Donations are always appreciated. 398 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 But please know that everyone in this office 399 00:16:49,704 --> 00:16:51,575 is working to make sure that nobody in our community... 400 00:16:51,749 --> 00:16:53,490 Hey, Mom, I'’m still at city hall. 401 00:16:53,664 --> 00:16:55,579 -[baby crying over phone] -I read every message... 402 00:16:55,753 --> 00:16:58,756 Uh, no, no, she-she was fine this morning. 403 00:16:58,930 --> 00:17:00,671 I know that folks are struggling right now. 404 00:17:00,845 --> 00:17:05,850 Look, I-I left a teething ring in the freezer. 405 00:17:06,025 --> 00:17:11,160 At a time when my birth father didn'’t have a family, 406 00:17:11,334 --> 00:17:13,597 this community was his family. 407 00:17:15,469 --> 00:17:17,688 [sighs] When I'm having a hard day at work 408 00:17:17,862 --> 00:17:20,865 or get frustrated that things aren'’t moving fast enough, 409 00:17:21,040 --> 00:17:25,044 I remind myself that I am doing this for him. 410 00:17:26,349 --> 00:17:29,831 I'’m doing this for William Hill. 411 00:17:30,005 --> 00:17:32,138 Because you all were his family. 412 00:17:32,312 --> 00:17:35,445 Which means that you'’re my family, too. 413 00:17:37,273 --> 00:17:38,883 I'm not gonna cry today. 414 00:17:39,058 --> 00:17:41,843 I know a lot of you like to take bets on that, so... 415 00:17:43,236 --> 00:17:44,889 Thanks for your time, Philadelphia. 416 00:17:45,064 --> 00:17:46,761 We'’ll talk again tomorrow. 417 00:17:49,155 --> 00:17:50,895 [blows raspberry] 418 00:17:51,070 --> 00:17:53,768 All right. [sniffles] 419 00:17:53,942 --> 00:17:55,813 -Yeah, no, okay. Listen, um... -RANDALL: Malik, I'm gonna change 420 00:17:55,987 --> 00:17:57,380 -and go for that run. -If she starts crying again, 421 00:17:57,554 --> 00:17:59,165 just give her some baby Tylenol. 422 00:17:59,339 --> 00:18:01,558 But remember to check the dosage, please. 423 00:18:01,732 --> 00:18:03,865 I know you know. 424 00:18:06,215 --> 00:18:07,825 Uh, Beth? 425 00:18:07,999 --> 00:18:10,393 Hold on, hon, I'’m just in the middle of something. 426 00:18:10,567 --> 00:18:13,179 Uh, o-okay, but Randall'’s taking his clothes off 427 00:18:13,353 --> 00:18:15,659 in front of the whole city of Philadelphia. 428 00:18:15,833 --> 00:18:17,618 Mom? Dad's getting naked! 429 00:18:17,792 --> 00:18:19,272 What? 430 00:18:20,882 --> 00:18:24,538 Oh, my G-- Tess, call your father. 431 00:18:27,541 --> 00:18:29,934 RANDALL: ♪ First you fold the left♪ 432 00:18:30,109 --> 00:18:31,545 ♪ Then you fold the right♪ 433 00:18:31,719 --> 00:18:36,027 ♪ Bring the hem to the shoulder♪ 434 00:18:36,202 --> 00:18:38,378 ♪ And press it tight♪ 435 00:18:38,552 --> 00:18:42,077 ♪ Press it tight, mm, yeah♪ 436 00:18:42,251 --> 00:18:43,557 He'’s not answering. 437 00:18:43,731 --> 00:18:45,080 Of course he can'’t see his phone, 438 00:18:45,254 --> 00:18:47,038 he's too busy... dancing. 439 00:18:47,213 --> 00:18:48,736 Mm-mm, girl, that'’s not dancing. 440 00:18:48,910 --> 00:18:50,390 I don'’t know what that is, but that is not dancing. 441 00:18:50,564 --> 00:18:51,782 ANNIE: Mom, I want to watch. 442 00:18:51,956 --> 00:18:53,480 Hey, hey, hey. Annie, you know what? 443 00:18:53,654 --> 00:18:55,134 There's some things you can'’t unsee, baby, 444 00:18:55,308 --> 00:18:56,178 and this is one of them, all right? 445 00:18:56,352 --> 00:18:57,832 All right, all right, bye. 446 00:18:58,006 --> 00:19:00,008 Love you. 447 00:19:00,182 --> 00:19:02,924 [phone buzzes] 448 00:19:03,098 --> 00:19:05,187 Hey, Dej, what's up? 449 00:19:08,712 --> 00:19:10,366 Sh... 450 00:19:16,633 --> 00:19:17,504 I know. 451 00:19:17,678 --> 00:19:19,332 I know. I just, I-I think 452 00:19:19,506 --> 00:19:21,290 he needed to know that he wasn't alone. 453 00:19:21,464 --> 00:19:23,031 -That's all. -[sighs] 454 00:19:23,205 --> 00:19:25,381 [baby crying] 455 00:19:27,731 --> 00:19:29,080 [groans] 456 00:19:29,255 --> 00:19:30,560 REBECCA: He is a child. 457 00:19:30,734 --> 00:19:32,432 He is a child playing a game. 458 00:19:32,606 --> 00:19:34,608 It'’s supposed to be fun. 459 00:19:34,782 --> 00:19:36,914 -Here we go. -Here we go what? 460 00:19:37,088 --> 00:19:39,090 You'’ve been doing this to him his entire life. 461 00:19:39,265 --> 00:19:42,442 The second he starts to complain about something being too hard, 462 00:19:42,616 --> 00:19:44,052 you let him off the hook. 463 00:19:44,226 --> 00:19:46,663 Excuse me? 464 00:19:46,837 --> 00:19:49,579 Guitar lessons, uh, Boy Scouts. 465 00:19:49,753 --> 00:19:51,929 Oh, I'm sorry, our-our six-year-old got tired 466 00:19:52,103 --> 00:19:55,106 of tying knots all day, so I let him bail on Boy Scouts. 467 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 Put me in mom jail. 468 00:19:56,804 --> 00:19:59,633 You just, you can be really easy on him. 469 00:19:59,807 --> 00:20:03,376 And it'’s made him a little... 470 00:20:05,029 --> 00:20:06,466 What? It's made him what? 471 00:20:06,640 --> 00:20:07,423 Soft. 472 00:20:07,597 --> 00:20:10,426 It's made him soft. 473 00:20:22,699 --> 00:20:25,354 Hey, nerd, tell me how your stupid rainbow system works. 474 00:20:25,528 --> 00:20:28,183 Very funny. But whatever the trick is, 475 00:20:28,357 --> 00:20:29,837 I'’m not falling for it. 476 00:20:30,881 --> 00:20:32,666 For real. 477 00:20:34,668 --> 00:20:36,409 [sighs] 478 00:20:38,019 --> 00:20:42,284 I need your help. I keep messing up the plays. 479 00:20:43,111 --> 00:20:44,504 Please? 480 00:20:53,208 --> 00:20:54,731 Hey, Foster. 481 00:20:54,905 --> 00:20:58,996 Or, uh, Jordan Martin Foster or JMF? 482 00:20:59,170 --> 00:21:00,563 I don't know what-- I don't know what you... [chuckles] 483 00:21:00,737 --> 00:21:02,478 I don't know what you want to be called. 484 00:21:03,436 --> 00:21:05,525 Is that what you waited around to ask me? 485 00:21:06,917 --> 00:21:09,833 No. No. I-I, um... 486 00:21:10,007 --> 00:21:11,748 [chuckles]: Uh, you were pretty rough on me in there. 487 00:21:11,922 --> 00:21:13,620 You know? And I was, I was just wondering if you had 488 00:21:13,794 --> 00:21:17,406 any specific feedback for me so that I could, you know... 489 00:21:17,580 --> 00:21:20,409 I want to give you what you want, in the scene. 490 00:21:20,583 --> 00:21:22,846 I didn't realize you were the kind of guy 491 00:21:23,020 --> 00:21:24,674 that needs an attaboy. 492 00:21:24,848 --> 00:21:28,287 -No, no, it's... -Look, look, today 493 00:21:28,461 --> 00:21:30,941 I learned that you are a good actor. 494 00:21:31,115 --> 00:21:34,423 And there's nothing wrong with being a good actor. 495 00:21:34,597 --> 00:21:36,773 And when you die, people will say, 496 00:21:36,947 --> 00:21:40,603 "Oh, yeah, I remember him. He was good." 497 00:21:41,430 --> 00:21:43,214 Or you could be one of the greats. 498 00:21:43,389 --> 00:21:46,870 Now, here's the good news, Kevin: you get to decide. 499 00:21:47,044 --> 00:21:51,135 Is today as close as you get to greatness... 500 00:21:51,310 --> 00:21:53,660 or do you come back tomorrow? 501 00:21:58,099 --> 00:21:59,883 See you tomorrow. 502 00:22:06,237 --> 00:22:07,761 KATE: Hey. 503 00:22:08,762 --> 00:22:10,329 Hey. 504 00:22:12,853 --> 00:22:14,811 [sighs] 505 00:22:14,985 --> 00:22:18,293 Okay, I'm really, really scared that I tanked it in there 506 00:22:18,467 --> 00:22:20,208 when I called the baby Chloe. 507 00:22:20,382 --> 00:22:22,558 It was totally insensitive. 508 00:22:22,732 --> 00:22:24,473 You know, I can't even imagine 509 00:22:24,647 --> 00:22:26,432 the thousands of emotions that you're feeling, 510 00:22:26,606 --> 00:22:29,391 and then I go naming her and... 511 00:22:29,565 --> 00:22:31,828 But, Ellie, are you... 512 00:22:32,002 --> 00:22:34,614 are you having second thoughts? 513 00:22:36,485 --> 00:22:39,053 Look, it... caught me by surprise. 514 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 The name. 515 00:22:41,751 --> 00:22:44,101 This is all a lot for me. 516 00:22:44,275 --> 00:22:46,887 Yeah, of course it is. 517 00:22:50,804 --> 00:22:53,894 Kate, I told you that my husband died. 518 00:22:55,112 --> 00:22:57,027 We met in tenth grade. 519 00:22:57,201 --> 00:22:59,769 But it took him a long time to ask me out. [chuckles] 520 00:22:59,943 --> 00:23:03,817 And even when he did, it was going... slow. 521 00:23:03,991 --> 00:23:05,122 We barely kissed. 522 00:23:05,296 --> 00:23:06,994 So, one day we go to the beach, 523 00:23:07,168 --> 00:23:10,301 and I decide, you know what, I'm just gonna take charge. 524 00:23:10,476 --> 00:23:13,827 And I pull my T-shirt off, and I'm standing there 525 00:23:14,001 --> 00:23:17,787 in my cute bikini top, and he is just staring at my chest, 526 00:23:17,961 --> 00:23:20,703 like, confused, and he's like, 527 00:23:20,877 --> 00:23:24,272 "Wait, you don't have a big hairy birthmark on your chest 528 00:23:24,446 --> 00:23:26,187 in the shape of South America?" 529 00:23:26,361 --> 00:23:27,971 What? 530 00:23:28,145 --> 00:23:30,365 All year, his bio lab partner had been telling him 531 00:23:30,539 --> 00:23:32,498 these crazy stories about me. 532 00:23:32,672 --> 00:23:34,543 And the lab partner... 533 00:23:34,717 --> 00:23:37,198 her name was Chloe Penner. 534 00:23:37,372 --> 00:23:39,374 [whispers]: No. 535 00:23:39,548 --> 00:23:41,115 Yeah. 536 00:23:42,551 --> 00:23:43,944 Yeah. 537 00:23:44,118 --> 00:23:47,295 So look, you... you deserve to name this baby 538 00:23:47,469 --> 00:23:49,602 whatever you want. 539 00:23:49,776 --> 00:23:53,693 -But does it have to be Chloe? -[laughs] 540 00:24:02,049 --> 00:24:03,877 One time. 541 00:24:05,008 --> 00:24:07,533 I went out just one time... 542 00:24:07,707 --> 00:24:11,058 two years after Doug died. 543 00:24:15,236 --> 00:24:16,890 A few months ago, I... 544 00:24:17,064 --> 00:24:20,546 decided that I couldn't have this baby, 545 00:24:20,720 --> 00:24:23,766 and I made an appointment to have an abortion. 546 00:24:23,940 --> 00:24:27,988 And I got as far as the parking lot at the clinic. 547 00:24:28,815 --> 00:24:31,034 And I know that some people have very strong feelings 548 00:24:31,208 --> 00:24:34,081 -about... -I'm not judging you at all. 549 00:24:36,387 --> 00:24:38,128 For me... 550 00:24:38,302 --> 00:24:40,130 that wasn't the right choice. 551 00:24:40,304 --> 00:24:41,349 [softly]: Yeah. 552 00:24:41,523 --> 00:24:44,700 So, am I having second thoughts? 553 00:24:45,527 --> 00:24:47,311 Yeah. 554 00:24:47,486 --> 00:24:50,184 About pretty much my entire life. 555 00:24:52,186 --> 00:24:54,754 Except this. 556 00:24:54,928 --> 00:24:57,452 Except you and Toby. 557 00:24:57,626 --> 00:24:59,802 About that I am sure. 558 00:24:59,976 --> 00:25:03,023 Hundred percent sure, Kate. 559 00:25:08,245 --> 00:25:11,292 MALIK: Mr. Pearson, I am so... 560 00:25:11,466 --> 00:25:13,816 I am so sorry. 561 00:25:13,990 --> 00:25:16,210 [Randall sighs heavily] 562 00:25:18,473 --> 00:25:20,040 [exhales] 563 00:25:22,564 --> 00:25:24,827 I'm sure at your age... 564 00:25:25,001 --> 00:25:27,090 city hall's a bit boring. 565 00:25:27,264 --> 00:25:29,963 But you asked to shadow me, Malik. 566 00:25:31,442 --> 00:25:34,097 The work we do here is serious. 567 00:25:34,271 --> 00:25:36,926 I expected you to take it seriously. 568 00:25:37,100 --> 00:25:39,755 Not show up late, yawn your way through it, 569 00:25:39,929 --> 00:25:42,366 and forget to do the most important part 570 00:25:42,541 --> 00:25:45,108 of the one thing I asked you to do. 571 00:25:45,282 --> 00:25:47,981 I know. I-I messed up. 572 00:25:48,155 --> 00:25:49,896 I did. 573 00:25:51,114 --> 00:25:52,899 But... 574 00:25:53,073 --> 00:25:56,642 Mr. Pearson, do you know what time I had to be up this morning 575 00:25:56,816 --> 00:25:59,645 to get to your place only six minutes late? 576 00:26:02,299 --> 00:26:04,301 4:30. 577 00:26:04,475 --> 00:26:07,478 I usually get up at 5:00, so that I can make sure 578 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 that I prepare all of Janelle's meals for the day, 579 00:26:10,351 --> 00:26:13,006 do her laundry, wash all her bottles, 580 00:26:13,180 --> 00:26:15,530 all before she gets up at 6:00. 581 00:26:15,704 --> 00:26:17,793 Today I had to pack a lunch 582 00:26:17,967 --> 00:26:20,927 and iron my shirt, so 4:30. 583 00:26:22,058 --> 00:26:25,322 This stuff is not boring at all. 584 00:26:25,496 --> 00:26:28,587 But I have a daughter. 585 00:26:29,805 --> 00:26:32,503 What she needs... 586 00:26:32,678 --> 00:26:35,202 it always comes first. 587 00:26:36,246 --> 00:26:39,554 Even if that means making the things that I want for myself 588 00:26:39,728 --> 00:26:41,861 that much harder. 589 00:26:48,563 --> 00:26:53,002 I was 17 when I lost my father. 590 00:26:53,176 --> 00:26:55,701 And I felt like I owed it to my family 591 00:26:55,875 --> 00:26:59,705 to make my dreams smaller. 592 00:27:00,531 --> 00:27:02,708 More practical. 593 00:27:03,839 --> 00:27:05,580 But I was wrong. 594 00:27:05,754 --> 00:27:08,714 Listen to me when I say this. 595 00:27:08,888 --> 00:27:11,064 Do not make your dreams smaller. 596 00:27:11,238 --> 00:27:12,587 Make 'em bigger. 597 00:27:12,761 --> 00:27:15,372 Not in spite of your daughter. 598 00:27:15,546 --> 00:27:17,418 Forher. 599 00:27:20,377 --> 00:27:21,944 [exhales] 600 00:27:22,118 --> 00:27:23,293 Uh... 601 00:27:23,467 --> 00:27:26,122 I-I appreciate that, Mr. Pearson. 602 00:27:26,296 --> 00:27:28,124 I don't think the size of my dreams 603 00:27:28,298 --> 00:27:30,344 need to be worried about, though. 604 00:27:30,518 --> 00:27:31,867 I get straight A's. 605 00:27:32,041 --> 00:27:33,869 I'm going to go to an Ivy League college 606 00:27:34,043 --> 00:27:35,349 and major in business. 607 00:27:35,523 --> 00:27:37,046 Then I'm gonna go to culinary school, 608 00:27:37,220 --> 00:27:39,135 so that I can open up the first restaurant 609 00:27:39,309 --> 00:27:42,225 in Philadelphia history to get three Michelin stars. 610 00:27:42,399 --> 00:27:44,488 Well, damn. Okay. 611 00:27:44,663 --> 00:27:48,928 Seems like your dreams are of the perfectly appropriate size. 612 00:27:50,756 --> 00:27:53,715 Wh-What I do need, though, 613 00:27:53,889 --> 00:27:57,545 is a killer internship 614 00:27:57,719 --> 00:27:59,808 for these college applications. 615 00:27:59,982 --> 00:28:03,812 I was thinking maybe city hall? 616 00:28:04,639 --> 00:28:06,380 I think that can be arranged. 617 00:28:06,554 --> 00:28:08,121 -Yeah? -Yeah. 618 00:28:08,295 --> 00:28:10,427 You-you know Deja's gonna lose her mind, right? 619 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 -Oh, I'm counting on it, bruh. -[both laugh] 620 00:28:17,957 --> 00:28:20,394 [baby crying] 621 00:28:24,354 --> 00:28:26,748 -No, no, no. Out of my way, Jack. -[closes door] 622 00:28:26,922 --> 00:28:28,489 -Can't do that. -[grunts] 623 00:28:28,663 --> 00:28:30,230 What we're doing isn't working. 624 00:28:30,404 --> 00:28:33,450 I can't move from this door, as much as I want to. 625 00:28:33,624 --> 00:28:35,104 Just... 626 00:28:35,278 --> 00:28:36,758 a little longer. 627 00:28:36,932 --> 00:28:38,760 [crying continues] 628 00:28:38,934 --> 00:28:41,154 ♪ ♪ 629 00:28:43,591 --> 00:28:46,246 [Rebecca sighs] 630 00:28:50,729 --> 00:28:52,556 -RANDALL: All right, you ready? -KEVIN: Yeah. 631 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 -Uh, same ones? -Same ones. 632 00:28:54,907 --> 00:28:57,387 KEVIN: Um, pro-right split, 633 00:28:57,561 --> 00:29:00,564 897 F motion right... 634 00:29:00,739 --> 00:29:03,045 -option zone? -You got it! 635 00:29:03,219 --> 00:29:05,004 -That's ten in a row. -Yes. 636 00:29:05,178 --> 00:29:08,094 -Okay, let's do ten more. -Okay. 637 00:29:10,487 --> 00:29:12,489 [ringtone playing] 638 00:29:14,143 --> 00:29:15,841 -Hey, Kev. -[groans] 639 00:29:16,015 --> 00:29:17,973 Well, I had the worst first day with this new director. 640 00:29:18,147 --> 00:29:19,845 I feel like he put me in a bag 641 00:29:20,019 --> 00:29:21,542 and just beat me with a baseball bat. 642 00:29:21,716 --> 00:29:23,239 Why would he put you in a bag? 643 00:29:23,413 --> 00:29:25,111 Why wouldn't he beat you up outside of the bag? 644 00:29:25,285 --> 00:29:26,547 No, because when you're in the bag, 645 00:29:26,721 --> 00:29:28,201 you don't know where he's hitting you. 646 00:29:28,375 --> 00:29:29,855 You know, just random spots all over the body. 647 00:29:30,029 --> 00:29:31,682 So you don't know where the next blow's gonna land. 648 00:29:31,857 --> 00:29:33,510 Oof. 649 00:29:33,684 --> 00:29:35,991 I mean, are you sure working with him is even worth it? 650 00:29:36,862 --> 00:29:39,342 Um, I don't know, maybe, uh, I... 651 00:29:42,693 --> 00:29:45,087 I've been thinking a lot about Mom, you know? 652 00:29:45,261 --> 00:29:47,307 She's-she's stuck out there at that cabin. 653 00:29:47,481 --> 00:29:49,831 She's using her phone to stay connected to the family, 654 00:29:50,005 --> 00:29:51,615 and I just thought... 655 00:29:51,790 --> 00:29:56,011 how nice it would be to do something really great. 656 00:29:56,185 --> 00:29:58,622 Like take her to the Oscars. 657 00:29:58,797 --> 00:30:01,060 Or, like, to win an Oscar, and then I could stand up 658 00:30:01,234 --> 00:30:02,670 in front of everyone and just thank her 659 00:30:02,844 --> 00:30:04,150 for everything she did for me. 660 00:30:05,064 --> 00:30:08,589 I'd like to do that while she can still remember, you know? 661 00:30:11,287 --> 00:30:15,161 First I got to give a performance that's not so tired. 662 00:30:15,944 --> 00:30:17,076 Kev. 663 00:30:17,250 --> 00:30:18,338 Hmm? 664 00:30:18,512 --> 00:30:20,644 [sighs] 665 00:30:20,819 --> 00:30:23,952 Kate, come on, I'm too tired for subtext. Just tell me. 666 00:30:25,040 --> 00:30:26,607 Your big fight with Randall-- 667 00:30:26,781 --> 00:30:29,088 I mean, didn't he say that your acting was tired? 668 00:30:29,262 --> 00:30:31,525 This has nothing to do with Randall, Kate, all right? 669 00:30:31,699 --> 00:30:32,700 This has... 670 00:30:32,874 --> 00:30:34,963 nothing to do with him. 671 00:30:35,137 --> 00:30:37,705 You know, I had a... conversation with him 672 00:30:37,879 --> 00:30:40,055 on, um, our birthday. 673 00:30:40,926 --> 00:30:43,406 And he said some things 674 00:30:43,580 --> 00:30:46,148 that I just can't stop thinking about. 675 00:30:46,322 --> 00:30:49,325 You know, ab-about what it was like... 676 00:30:49,499 --> 00:30:53,590 as a black kid growing up in our family 677 00:30:53,764 --> 00:30:55,331 with white parents, 678 00:30:55,505 --> 00:30:57,420 you know, and-and white siblings and... 679 00:30:57,594 --> 00:31:00,510 how it must have felt for him, and how unseen... 680 00:31:00,684 --> 00:31:02,164 -he felt. -Unseen? 681 00:31:02,338 --> 00:31:04,340 Kate, Mom and Dad were obsessed with Randall. 682 00:31:04,514 --> 00:31:06,429 All right? All we tried to do is get five minutes a day with them 683 00:31:06,603 --> 00:31:08,605 when they weren't paying attention to Randall. 684 00:31:08,779 --> 00:31:10,433 Kev... 685 00:31:10,607 --> 00:31:12,392 we don't even talk to him about this stuff, though. 686 00:31:12,566 --> 00:31:14,960 You know? And we don'’t talk to him about what it was like 687 00:31:15,134 --> 00:31:16,483 or-or what it's still like 688 00:31:16,657 --> 00:31:18,398 for him. 689 00:31:19,355 --> 00:31:20,487 Okay. 690 00:31:23,882 --> 00:31:25,796 Look, I'm not an idiot, okay? 691 00:31:25,971 --> 00:31:27,450 I... 692 00:31:27,624 --> 00:31:29,583 I understand it probably wasn't a walk in the park 693 00:31:29,757 --> 00:31:31,150 to be the only black kid 694 00:31:31,324 --> 00:31:32,891 in that fancy private school he went to. 695 00:31:33,065 --> 00:31:34,544 But let's not sit here and pretend 696 00:31:34,718 --> 00:31:36,895 that Mom and Dad did anything wrong, okay? 697 00:31:38,157 --> 00:31:40,202 I'm just saying, we all have stuff 698 00:31:40,376 --> 00:31:42,204 from our past that we're still dealing with, okay? 699 00:31:42,378 --> 00:31:44,511 And that's Randall, you andme. 700 00:31:44,685 --> 00:31:47,166 What does that mean? 701 00:31:49,429 --> 00:31:51,126 Nothing. 702 00:31:51,300 --> 00:31:53,215 Honestly, I'm just tired. 703 00:31:53,389 --> 00:31:55,652 It's been a really long day. 704 00:31:56,610 --> 00:31:58,481 Honestly? 705 00:31:58,655 --> 00:32:01,267 Yeah. I'm fine. 706 00:32:07,795 --> 00:32:09,318 [Randall sighs] 707 00:32:10,189 --> 00:32:11,712 BETH: Hey, baby. 708 00:32:11,886 --> 00:32:14,280 RANDALL: Hey. 709 00:32:15,803 --> 00:32:17,239 Yeah. I'm not... 710 00:32:17,413 --> 00:32:19,111 I'm not ready to laugh about it yet. 711 00:32:19,285 --> 00:32:20,590 -BETH: Oh, no, not yet? -RANDALL: No. 712 00:32:20,764 --> 00:32:22,027 Okay, will you let me know when you are? 713 00:32:22,201 --> 00:32:23,985 Because, um, I have so much laughter 714 00:32:24,159 --> 00:32:25,160 on the inside of me, I just... 715 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 would like to get that out. 716 00:32:26,770 --> 00:32:28,859 RANDALL [whispers]: Appreciate it. 717 00:32:29,686 --> 00:32:33,647 Malik told me about the internship. 718 00:32:33,821 --> 00:32:35,692 You're ruining my life. 719 00:32:35,866 --> 00:32:36,911 You know that, right? 720 00:32:37,085 --> 00:32:39,000 I do. 721 00:32:41,176 --> 00:32:43,396 Thank you. 722 00:32:49,793 --> 00:32:51,839 You gonna give that boy an internship 723 00:32:52,013 --> 00:32:53,101 after what he did today? 724 00:32:53,275 --> 00:32:54,276 Look, after what happened today, 725 00:32:54,450 --> 00:32:56,061 that kid will not allow himself 726 00:32:56,235 --> 00:32:57,279 to screw up again. 727 00:32:57,453 --> 00:32:59,499 Trust me. I was that kid. 728 00:32:59,673 --> 00:33:00,674 [glasses clink] 729 00:33:01,544 --> 00:33:03,372 All right. As long as his parents don't have 730 00:33:03,546 --> 00:33:04,939 -to come over for dinner. -[phone buzzing] -[chuckles] 731 00:33:05,113 --> 00:33:07,637 Excuse me. 732 00:33:07,811 --> 00:33:09,248 What up, Jae-won? 733 00:33:09,422 --> 00:33:11,598 JAE-WON: Someone posted it. [sighs] 734 00:33:11,772 --> 00:33:13,426 Today's, uh, bulletin. 735 00:33:13,600 --> 00:33:16,429 And it's kind of going viral. 736 00:33:16,603 --> 00:33:18,561 Well, viral how? 737 00:33:18,735 --> 00:33:21,129 Your bulletins usually get 5,000 views. 738 00:33:21,303 --> 00:33:24,437 This one is already over 100,000. 739 00:33:24,611 --> 00:33:26,308 It might make the news tonight. 740 00:33:26,482 --> 00:33:29,877 And not just the local stations, either. 741 00:33:30,051 --> 00:33:31,270 Well, on the plus side, 742 00:33:31,444 --> 00:33:34,273 the camera angle's very flattering. 743 00:33:39,017 --> 00:33:40,322 You know, these ultrasounds, 744 00:33:40,496 --> 00:33:42,846 they look like somebody made a baby out of wax 745 00:33:43,021 --> 00:33:46,111 and then left it out in the sun too long. [chuckles] 746 00:33:46,285 --> 00:33:49,114 But I think... 747 00:33:50,332 --> 00:33:52,595 I think I love this melted wax baby. 748 00:33:52,769 --> 00:33:55,555 Whatever her name will be. [chuckles] 749 00:33:58,949 --> 00:34:00,864 What's up? 750 00:34:01,039 --> 00:34:02,649 I thought you'd be excited 751 00:34:02,823 --> 00:34:06,218 knowing that Ellie is fully on board. 752 00:34:07,262 --> 00:34:09,047 I'm fine. 753 00:34:14,530 --> 00:34:17,533 Actually, I'm not fine at all. 754 00:34:19,231 --> 00:34:23,583 Um, my talk with Ellie today brought up some stuff for me. 755 00:34:25,585 --> 00:34:29,676 Some stuff that I never wanted to tell anyone. 756 00:34:30,851 --> 00:34:32,809 I mean, not my mom. 757 00:34:32,983 --> 00:34:35,464 Not my brothers. 758 00:34:35,638 --> 00:34:37,510 And not you. 759 00:34:43,646 --> 00:34:46,562 [exhales] When I was 18, 760 00:34:46,736 --> 00:34:51,176 I was in a really, really bad relationship. 761 00:34:51,959 --> 00:34:53,656 [dialogue inaudible] 762 00:34:53,830 --> 00:34:55,702 ♪ ♪ 763 00:34:59,314 --> 00:35:01,534 And when it ended... 764 00:35:04,798 --> 00:35:06,060 [knock on door] 765 00:35:06,234 --> 00:35:08,410 Come in. 766 00:35:09,846 --> 00:35:11,892 Are you sure you don't want to come with us 767 00:35:12,066 --> 00:35:14,286 -to New York? -Yep. 768 00:35:14,460 --> 00:35:16,723 Molly's gonna come over, and we're gonna hang out 769 00:35:16,897 --> 00:35:19,378 and make fun of Dawson's Creek. [chuckles] 770 00:35:19,552 --> 00:35:21,293 Have fun. 771 00:35:21,467 --> 00:35:24,644 -And tell Kevin I said congrats. -All right. 772 00:35:25,514 --> 00:35:26,950 -Love you. -Love you. 773 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 -Bye, sweetheart. -Bye. 774 00:35:32,347 --> 00:35:35,568 [drawer opens] 775 00:35:42,879 --> 00:35:44,925 ♪ ♪ 776 00:36:16,435 --> 00:36:18,611 [footsteps approaching] 777 00:36:22,441 --> 00:36:23,833 [chuckles softly] 778 00:36:24,007 --> 00:36:27,185 Okay. Maybe you were right. 779 00:36:27,359 --> 00:36:31,885 Maybe I am a little easy on Kevin. 780 00:36:32,929 --> 00:36:34,496 Really? What changed? 781 00:36:34,670 --> 00:36:37,456 Well, I just went upstairs to talk to him, 782 00:36:37,630 --> 00:36:39,284 and he was with Randall, 783 00:36:39,458 --> 00:36:42,200 who is helping him memorize his playbook. 784 00:36:44,114 --> 00:36:45,246 Jack, they high-fived. 785 00:36:45,420 --> 00:36:47,770 [both chuckle] 786 00:36:49,642 --> 00:36:52,079 It's just... it's so hard for me to push them 787 00:36:52,253 --> 00:36:54,299 when they seem unhappy. 788 00:36:58,520 --> 00:37:01,436 You know, my-my dad had a nickname for me 789 00:37:01,610 --> 00:37:03,133 -when I was a kid? -Uh-uh. 790 00:37:03,308 --> 00:37:05,005 Jack of All Trades. 791 00:37:05,179 --> 00:37:07,703 -Hmm. -I mean, I-I thought that sounded so cool. 792 00:37:07,877 --> 00:37:10,184 You know, I-I thought that that meant my dad thought 793 00:37:10,358 --> 00:37:12,926 I was great at everything. 794 00:37:14,971 --> 00:37:16,495 So, one day, 795 00:37:16,669 --> 00:37:19,541 I decide to try and fix the leaky kitchen faucet, 796 00:37:19,715 --> 00:37:22,631 and I just couldn't do it. 797 00:37:22,805 --> 00:37:25,808 I couldn't figure it out. And Stanley... 798 00:37:25,982 --> 00:37:28,071 [scoffs] He sneers at me, 799 00:37:28,246 --> 00:37:30,857 and he says, "Jack of All Trades, 800 00:37:31,031 --> 00:37:33,163 Master of None." 801 00:37:33,338 --> 00:37:35,557 And that's when I got it. 802 00:37:35,731 --> 00:37:37,516 The whole time, he'd been saying 803 00:37:37,690 --> 00:37:39,735 I was great at absolutely nothing. 804 00:37:39,909 --> 00:37:42,825 -Oh, Jack. -No, it-it's fine. 805 00:37:42,999 --> 00:37:44,740 I'm an ordinary man. 806 00:37:44,914 --> 00:37:48,222 And for me, the way my dad treated me, 807 00:37:48,396 --> 00:37:50,659 to get out of that house an ordinary man, 808 00:37:50,833 --> 00:37:53,358 that is an accomplishment in my book. 809 00:37:54,184 --> 00:37:56,186 But... [sighs] 810 00:37:56,361 --> 00:37:58,232 Our kids, 811 00:37:58,406 --> 00:38:00,930 I want them 812 00:38:01,104 --> 00:38:05,065 to know their dad sees greatness in them. 813 00:38:05,239 --> 00:38:09,722 I will kill myself to make them feel that way. 814 00:38:09,896 --> 00:38:11,854 Even when... 815 00:38:12,942 --> 00:38:16,555 Even when deep down, I just want to hold my kid 816 00:38:16,729 --> 00:38:19,645 and-and tell him to go take a nap. 817 00:38:21,516 --> 00:38:24,127 -Hey. -[exhales] 818 00:38:24,302 --> 00:38:26,260 I feel sorry for your dad. 819 00:38:26,434 --> 00:38:28,436 -Yeah? -Yeah. 820 00:38:28,610 --> 00:38:30,960 To have had a son like you 821 00:38:31,134 --> 00:38:34,094 and to have not seen what was right in front of him. 822 00:38:34,268 --> 00:38:37,315 [chuckles] Yeah. 823 00:38:39,404 --> 00:38:41,188 You really saw them high-five? 824 00:38:41,362 --> 00:38:42,581 Oh, yeah. 825 00:38:42,755 --> 00:38:44,060 You sure they weren't just, like, 826 00:38:44,234 --> 00:38:45,540 trying to smack each other in the face? 827 00:38:45,714 --> 00:38:48,935 -Like, at the same time? -[laughs]: No. 828 00:38:50,240 --> 00:38:52,678 ♪ Uh-huh♪ 829 00:38:53,548 --> 00:38:55,637 ♪ I saw her today♪ 830 00:38:55,811 --> 00:38:57,987 ♪ At the reception...♪ 831 00:38:58,161 --> 00:39:00,468 KEVIN: You really do this every time you take a test? 832 00:39:00,642 --> 00:39:03,471 That must take forever. 833 00:39:03,645 --> 00:39:06,387 It does. But being me 834 00:39:06,561 --> 00:39:08,955 at my school, 835 00:39:09,129 --> 00:39:11,087 I have to be the best. 836 00:39:13,438 --> 00:39:18,747 ♪ At her feet was a footloose man♪ 837 00:39:18,921 --> 00:39:21,402 ♪ No, you can't always get♪ 838 00:39:21,576 --> 00:39:24,884 ♪ What you want♪ 839 00:39:25,754 --> 00:39:28,191 ♪ You can't always get♪ 840 00:39:28,366 --> 00:39:30,846 ♪ What you want♪ 841 00:39:31,020 --> 00:39:32,195 [doorbell rings] 842 00:39:32,370 --> 00:39:34,502 ♪ You can't always get♪ 843 00:39:34,676 --> 00:39:38,376 ♪ What you want♪ 844 00:39:38,550 --> 00:39:41,117 ♪ But if you try sometime♪ 845 00:39:41,291 --> 00:39:43,859 ♪ You find♪ 846 00:39:44,033 --> 00:39:47,167 ♪ You get what you need♪ 847 00:39:47,341 --> 00:39:49,691 ♪ Uh-huh♪ 848 00:39:49,865 --> 00:39:53,956 ♪ You get what you need♪ 849 00:39:54,130 --> 00:39:56,524 ♪ Mm-hmm♪ 850 00:39:56,698 --> 00:39:59,788 ♪ And I went down♪ 851 00:39:59,962 --> 00:40:04,314 ♪ To the demonstration♪ 852 00:40:04,489 --> 00:40:09,058 ♪ To get my fair share of abuse♪ 853 00:40:10,277 --> 00:40:16,109 ♪ Singing, "We're gonna vent our frustration..."♪ 854 00:40:16,283 --> 00:40:19,286 -[video rewinds] -When I'm having a hard day at work 855 00:40:19,460 --> 00:40:21,157 or, uh, get frustrated 856 00:40:21,331 --> 00:40:23,072 that things aren't moving fast enough, 857 00:40:23,246 --> 00:40:26,336 I remind myself that I'm doing this for him. 858 00:40:26,511 --> 00:40:27,729 ♪ What you want♪ 859 00:40:27,903 --> 00:40:30,428 I'm doing this for William Hill. 860 00:40:30,602 --> 00:40:32,691 -[rewinds] -...I'm doing this for him. 861 00:40:32,865 --> 00:40:34,301 ♪ What you want♪ 862 00:40:34,475 --> 00:40:35,824 I'm doing this for William Hill. 863 00:40:35,998 --> 00:40:38,740 ♪ You can't always get...♪ 864 00:40:38,914 --> 00:40:42,004 I'm doing this for William Hill. 865 00:40:42,178 --> 00:40:43,310 ♪ But if you try sometime♪ 866 00:40:43,484 --> 00:40:45,660 Because you all were his family. 867 00:40:45,834 --> 00:40:47,140 ♪ Well, you just might find...♪ 868 00:40:47,314 --> 00:40:49,185 Which means you're my family, too. 869 00:40:49,359 --> 00:40:51,710 ♪ What you need♪ 870 00:40:51,884 --> 00:40:54,016 ♪ Uh-huh♪ 871 00:40:54,190 --> 00:40:58,107 ♪ You get what you need, uh-huh♪ 872 00:40:58,281 --> 00:41:00,936 ♪ Uh-huh♪ 873 00:41:01,110 --> 00:41:06,507 ♪ I saw her today at the reception♪ 874 00:41:06,681 --> 00:41:07,595 [baby crying] 875 00:41:07,769 --> 00:41:09,597 ♪ In her glass♪ 876 00:41:09,771 --> 00:41:13,601 ♪ Was a bleeding man♪ 877 00:41:13,775 --> 00:41:17,213 ♪ She was practiced at the art♪ 878 00:41:17,387 --> 00:41:20,869 ♪ Of deception♪ 879 00:41:21,043 --> 00:41:22,958 ♪ Well, I could tell♪ 880 00:41:23,132 --> 00:41:26,614 ♪ By her blood-stained hands♪ 881 00:41:26,788 --> 00:41:30,313 ♪ You can't always get♪ 882 00:41:30,488 --> 00:41:32,751 ♪ What you want♪ 883 00:41:33,578 --> 00:41:36,102 -[baby crying] -♪ No, you can't always get♪ 884 00:41:36,276 --> 00:41:39,671 ♪ What you want♪ 885 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 ♪ Yeah, you can't always get♪ 886 00:41:42,717 --> 00:41:45,590 ♪ What you want, no♪ 887 00:41:45,764 --> 00:41:51,247 ♪ But if you try, you try, you try sometimes♪ 888 00:41:51,421 --> 00:41:52,553 ♪ You find♪ 889 00:41:52,727 --> 00:41:54,773 ♪ You get what you need♪ 890 00:41:54,947 --> 00:41:58,341 -♪ Uh-huh♪ -♪ Oh, yeah♪ 891 00:41:58,516 --> 00:42:01,344 -[baby crying] -♪ You get what you need♪ 892 00:42:01,519 --> 00:42:04,478 -♪ Uh-huh♪ -♪ Oh, yeah♪ 893 00:42:04,652 --> 00:42:07,263 -[crying stops] -♪ You get what you need♪ 894 00:42:07,437 --> 00:42:10,832 -♪ Oh, yeah♪ -♪ Uh-huh♪ 895 00:42:11,006 --> 00:42:14,270 ♪ Get what you need♪ 896 00:42:14,444 --> 00:42:17,535 ♪ Uh-huh♪ 897 00:42:17,709 --> 00:42:20,233 ♪ You get what you need.♪ 898 00:42:26,152 --> 00:42:28,154 Captioned by Media Access Group at WGBH 64995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.