All language subtitles for The.Runaways.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:05,461 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:05,857 --> 00:00:09,293 [weatherman] Cromity forth variable four or five 3 00:00:09,326 --> 00:00:12,462 becoming north east six or eight later. 4 00:00:12,496 --> 00:00:15,600 Thundery poor or occasionally very poor. 5 00:00:16,568 --> 00:00:18,703 Tyne dogger fisher... 6 00:00:18,736 --> 00:00:21,806 ♪ There's a storm coming ♪ 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,810 ♪ You'd better run ♪ 8 00:00:27,144 --> 00:00:29,814 ♪ There's a storm coming ♪ 9 00:00:32,282 --> 00:00:35,319 ♪ Goodbye to the sun ♪ 10 00:00:35,352 --> 00:00:38,188 ♪ There's a storm coming ♪ 11 00:00:41,391 --> 00:00:46,564 ♪ You'd better run, boy, run ♪ 12 00:00:48,733 --> 00:00:50,768 ♪ You'd better run ♪ 13 00:00:51,769 --> 00:00:54,872 ♪ There's a ship that's sailing ♪ 14 00:00:57,174 --> 00:00:59,176 ♪ Out in the night ♪ 15 00:01:00,243 --> 00:01:03,648 ♪ There's a heart that's breaking ♪ 16 00:01:03,681 --> 00:01:05,282 [grunting] 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,758 - [man] Come on. - [man 2] I don't like the look of this one little bit. 18 00:01:13,791 --> 00:01:14,759 Come on. 19 00:01:18,863 --> 00:01:20,297 [grunting] 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,637 Oh, chuff, who's that? 21 00:01:30,507 --> 00:01:32,710 [man on radio] Whitby coastguard, Whitby coastguard, 22 00:01:32,744 --> 00:01:34,846 this is fishing vessel Saxon Lady. 23 00:01:34,879 --> 00:01:36,748 We've just hauled our fishing gear 24 00:01:36,781 --> 00:01:39,316 and have a dead body entangled in one of our nets. 25 00:01:39,349 --> 00:01:43,253 I repeat, we have a dead body entangled in one of our nets. 26 00:01:44,889 --> 00:01:47,959 [seagulls squawking] 27 00:01:47,992 --> 00:01:54,464 ♪ I'm running for the last train to leave ♪ 28 00:01:54,498 --> 00:01:57,334 - Get your toe back behind the line. - It's an imaginary line, 29 00:01:57,367 --> 00:01:59,403 - how do you know where it is? - It's where Dad is. 30 00:01:59,436 --> 00:02:00,872 - Dad's always wrong. - Come on, kids. 31 00:02:00,905 --> 00:02:02,539 - I know. - I'll be wrong if I stay 32 00:02:02,573 --> 00:02:04,408 in this position much longer. 33 00:02:04,441 --> 00:02:06,543 - [Polly] Are there any biscuits left? - Marks... 34 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 - Get set... - To the donkeys and back. 35 00:02:09,413 --> 00:02:11,616 No, one way. One way. 36 00:02:11,649 --> 00:02:12,549 [clown] Go! 37 00:02:12,583 --> 00:02:15,753 [upbeat music] 38 00:02:15,787 --> 00:02:17,187 [Polly] Come on, Dad! 39 00:02:19,857 --> 00:02:21,425 Come on! [laughs] 40 00:02:23,895 --> 00:02:24,796 Dad! 41 00:02:56,594 --> 00:02:59,997 - [Polly] You cheated, you're always cheating. - [Ben] Sure, I did. 42 00:03:00,031 --> 00:03:02,767 The best of five, Dad? For a, for a fiver? 43 00:03:06,303 --> 00:03:07,337 It's today, isn't it? 44 00:03:12,509 --> 00:03:13,644 People are talking about it. 45 00:03:15,445 --> 00:03:16,614 It's time to go. 46 00:03:17,715 --> 00:03:18,716 Poll. 47 00:03:20,718 --> 00:03:22,587 - There you are. - Thanks, Dad. 48 00:03:22,620 --> 00:03:25,556 [seagulls squawking] 49 00:03:25,590 --> 00:03:28,458 [upbeat music] 50 00:03:33,731 --> 00:03:35,298 Heya, Dot, you all right? 51 00:03:46,077 --> 00:03:47,578 There goes the life. 52 00:03:49,113 --> 00:03:51,749 Yeah, there it goes. 53 00:03:53,618 --> 00:03:54,852 Come on, Poll. 54 00:04:06,496 --> 00:04:08,532 I bet Dad forgets to get it filleted. 55 00:04:13,771 --> 00:04:14,672 [Reith] Two. 56 00:04:18,075 --> 00:04:20,544 Which is the ugliest one, Polly? 57 00:04:20,578 --> 00:04:22,312 You know how your dad loves an ugly one. 58 00:04:25,149 --> 00:04:26,516 I'm back, sweetheart. 59 00:04:40,530 --> 00:04:42,633 - Um... - Ask me later. 60 00:04:44,501 --> 00:04:47,572 Is it still keeping the cold in, that jacket? 61 00:04:49,406 --> 00:04:50,340 It's dirt. 62 00:04:52,944 --> 00:04:55,545 Do you, uh... [sniffs] 63 00:04:55,580 --> 00:04:57,480 ...need helping out? 64 00:04:57,514 --> 00:04:59,884 I'd forgotten how much I loved the smell of rotting fish. 65 00:05:00,818 --> 00:05:01,752 The past. 66 00:05:02,887 --> 00:05:03,988 Decay. 67 00:05:06,891 --> 00:05:08,425 I see Polly's out of nappies then. 68 00:05:08,458 --> 00:05:10,661 Leave her and the kids out of this. 69 00:05:10,695 --> 00:05:12,096 That's the holiday spirit. 70 00:05:18,669 --> 00:05:21,005 I saw you running, Reith, 71 00:05:21,038 --> 00:05:22,405 look after yourself, eh? 72 00:05:27,979 --> 00:05:31,048 Yeah, it's still keeping the cold in. 73 00:05:32,515 --> 00:05:35,853 - And the holidays, they're over now. - Catch you later, bro. 74 00:05:45,863 --> 00:05:48,065 [birds chirping] 75 00:05:49,901 --> 00:05:53,137 [Polly] Doesn't it look like magic today, Dad, with the sun beams. 76 00:05:53,170 --> 00:05:55,640 [Reith] Magic makes fools of people, Poll. 77 00:05:58,643 --> 00:06:00,510 Who were that man? 78 00:06:00,543 --> 00:06:02,747 Somebody I used to know. 79 00:06:02,780 --> 00:06:04,949 He's your uncle. Your Uncle Blythe. 80 00:06:06,117 --> 00:06:08,853 Cool, an Uncle. Will he buy me sweets? 81 00:06:08,886 --> 00:06:09,987 - No. - No. 82 00:06:11,155 --> 00:06:12,089 Come on. 83 00:06:13,824 --> 00:06:16,594 - Can I have keys now? - Yeah. 84 00:06:16,627 --> 00:06:18,129 Here you go. Put kettle on. 85 00:06:18,162 --> 00:06:20,031 - Are you coming, Ben? - Yeah. 86 00:06:22,033 --> 00:06:24,669 - I'll race you. Yeah! - No! 87 00:06:24,702 --> 00:06:27,537 - It prickles. - Get over it. 88 00:06:33,210 --> 00:06:35,079 [Reith] Can't believe you're 16. 89 00:06:35,112 --> 00:06:37,748 I know... where's my present? 90 00:06:37,782 --> 00:06:39,116 I'll buy you a pint later. 91 00:06:39,150 --> 00:06:41,085 Dad, I'm 16! 92 00:06:41,118 --> 00:06:43,854 When I said later, I meant two years later. 93 00:07:03,274 --> 00:07:04,675 [Reith sighs] 94 00:07:07,878 --> 00:07:09,680 Sorry, love, got you a knife. 95 00:07:11,749 --> 00:07:14,185 Yeah, happy birthday, Angie. 96 00:07:16,153 --> 00:07:18,856 [seagulls squawking] 97 00:07:18,889 --> 00:07:20,891 - Hiya! - [Polly laughing] 98 00:07:24,862 --> 00:07:26,897 [Polly] I'm not that heavy, you're just being dramatic. 99 00:07:32,036 --> 00:07:36,073 [Reith singing] ♪ And the banks of Balquhidder ♪ 100 00:07:36,107 --> 00:07:40,244 ♪ Will you go, lassie, go ♪ 101 00:07:40,277 --> 00:07:44,615 ♪ To the banks of Balquhidder? ♪ 102 00:07:44,648 --> 00:07:48,786 ♪ Where the high mountains stand ♪ 103 00:07:48,819 --> 00:07:52,823 ♪ I love the blooming heather ♪ 104 00:07:52,857 --> 00:07:57,595 ♪ Will you go, lassie, go ♪ 105 00:07:57,628 --> 00:08:00,831 [cheering and applauding] 106 00:08:00,865 --> 00:08:03,901 To Angie, the new old lady in town. 107 00:08:03,934 --> 00:08:05,102 Wow! 108 00:08:05,136 --> 00:08:07,204 - [man] Will you marry me? - Hey! 109 00:08:07,238 --> 00:08:10,007 Dennis Murphy's. One, two, three, four. 110 00:08:10,041 --> 00:08:13,177 [Irish folk song playing] 111 00:08:13,210 --> 00:08:15,112 [laughing] 112 00:08:26,657 --> 00:08:27,558 There you go! 113 00:08:46,143 --> 00:08:49,647 [cheering and applauding] 114 00:09:01,392 --> 00:09:05,696 Well, are you happy to see me? 115 00:09:05,729 --> 00:09:09,600 [applauding] 116 00:09:18,075 --> 00:09:19,343 Back from the chokey. 117 00:09:20,277 --> 00:09:22,179 Eight years goes quick, doesn't it? 118 00:09:22,213 --> 00:09:23,214 No. 119 00:09:24,115 --> 00:09:25,116 It doesn't. 120 00:09:31,255 --> 00:09:33,057 [man] Go on, Angie, do something. 121 00:09:33,090 --> 00:09:35,793 - [woman] Yeah, go on. - [man 2] Come on, Angie. 122 00:09:37,261 --> 00:09:38,662 "The Sign is on the Door"? 123 00:09:39,697 --> 00:09:43,934 ♪ I'm closing down ♪ 124 00:09:46,036 --> 00:09:48,672 ♪ Outside, streets are empty ♪ 125 00:09:49,440 --> 00:09:52,076 ♪ Winter's on its way ♪ 126 00:09:53,244 --> 00:09:59,083 ♪ Feels like it's been raining ever since you moved away ♪ 127 00:10:00,084 --> 00:10:03,687 ♪ But I watch out the window ♪ 128 00:10:03,721 --> 00:10:05,389 - ♪ I listen... ♪ - [Blythe] Have the froth. 129 00:10:06,457 --> 00:10:08,826 - Go on. - [throwing up] 130 00:10:08,859 --> 00:10:10,227 [laughs] 131 00:10:11,262 --> 00:10:12,997 To business and debt, brother. 132 00:10:14,098 --> 00:10:16,800 Sometimes I wish I'd let you drown. 133 00:10:16,834 --> 00:10:18,702 Left me with the mermaids? 134 00:10:18,736 --> 00:10:20,971 Well, I'm drowning in bitterness anyway. 135 00:10:23,974 --> 00:10:25,176 I'm sorry. 136 00:10:28,045 --> 00:10:30,314 ♪ Sign is on the door ♪ 137 00:10:30,347 --> 00:10:32,216 I'm free. 138 00:10:32,249 --> 00:10:33,817 - [clinking] - I'm free. 139 00:10:33,851 --> 00:10:36,887 I am free, I'm free. [kisses] 140 00:10:36,921 --> 00:10:38,022 [chuckles] 141 00:10:38,055 --> 00:10:39,957 ♪ ...closing down ♪ 142 00:10:41,792 --> 00:10:45,729 ♪ When spring comes back toward me ♪ 143 00:10:45,763 --> 00:10:48,132 [humming] 144 00:10:48,165 --> 00:10:52,169 [applauding] 145 00:10:57,274 --> 00:10:59,109 What choice did I have, Blythe? 146 00:11:00,311 --> 00:11:02,413 You know why I drank, Reith? 147 00:11:02,446 --> 00:11:04,748 It were the only way to keep warm in your shadow. 148 00:11:04,782 --> 00:11:07,084 - Whisky. - You still killed a man. 149 00:11:09,253 --> 00:11:11,222 She's got a lovely singing voice, your Angie. 150 00:11:12,790 --> 00:11:14,058 Let's have another song. 151 00:11:14,091 --> 00:11:15,259 - [man] Go on, Ange! - [man 2] Hey! 152 00:11:17,795 --> 00:11:20,097 You know I'm going to take my share. I'm owed it. 153 00:11:20,130 --> 00:11:24,101 [traditional song playing] 154 00:11:43,420 --> 00:11:44,488 [Polly screams] 155 00:11:45,889 --> 00:11:46,924 Hey. 156 00:11:48,959 --> 00:11:51,829 I'm, uh, I'm going to, I'm going to stay a while. 157 00:11:51,862 --> 00:11:53,931 Give us that 20 I gave you, Polly. 158 00:11:55,600 --> 00:11:56,533 [Polly] Yes. 159 00:11:59,837 --> 00:12:01,805 Oh! Come on, Angie. 160 00:12:01,839 --> 00:12:03,540 [Ben] Hey, move! 161 00:12:03,575 --> 00:12:05,109 I was there first. 162 00:12:22,293 --> 00:12:23,427 [groans] 163 00:12:26,130 --> 00:12:27,531 [sighs] 164 00:12:38,275 --> 00:12:39,176 [Angie] Dad. 165 00:12:41,879 --> 00:12:44,014 They're old enough to put themselves to bed. 166 00:12:44,048 --> 00:12:46,050 Doesn't mean that they have to! 167 00:12:46,083 --> 00:12:47,885 - Even on my birthday I'm still doing it all. - [hushing] 168 00:12:47,918 --> 00:12:50,120 You know, thanks. No! 169 00:12:50,154 --> 00:12:51,855 [stutters] What is it you want? 170 00:12:53,123 --> 00:12:56,060 - Eh, eh, eh, shush, shush, shush. - No! 171 00:12:56,093 --> 00:12:59,096 Oh, [stutters] you going to give me angina, 172 00:12:59,129 --> 00:13:02,099 and indigestion, and... 173 00:13:03,100 --> 00:13:04,401 athlete's foot. 174 00:13:06,937 --> 00:13:09,373 Here, here, look. Look. 175 00:13:09,406 --> 00:13:11,241 It's a family heirloom. 176 00:13:12,976 --> 00:13:15,012 Yours, for making it through. 177 00:13:16,980 --> 00:13:18,315 Nice wrapping paper. 178 00:13:19,249 --> 00:13:21,018 Thoughtful. 179 00:13:21,051 --> 00:13:23,621 Sit down, I'll put it on. Come on, sit down. 180 00:13:26,023 --> 00:13:26,924 [groans] 181 00:13:32,029 --> 00:13:33,430 It's a bit fiddly. 182 00:13:39,136 --> 00:13:40,537 I'm sorry, love. 183 00:13:42,139 --> 00:13:45,142 We can't all chose our lot in life... 184 00:13:46,578 --> 00:13:50,013 or what locks us into it. 185 00:13:51,281 --> 00:13:55,386 - We are all wrestlers, love. - Are you going to start rambling, Dad? 186 00:13:55,419 --> 00:14:00,592 Caught in the headlock of life, eyes bulging, blood pumping... 187 00:14:00,625 --> 00:14:03,227 - You're rambling, Dad. - All right. All right. 188 00:14:04,294 --> 00:14:06,063 What's this? 189 00:14:06,096 --> 00:14:08,600 - You never read. - Sometimes I do. 190 00:14:09,500 --> 00:14:11,435 - It's for escape. - [chuckles] 191 00:14:20,244 --> 00:14:21,613 [sighs] 192 00:14:25,549 --> 00:14:28,018 Don't tell Blythe about the locket. 193 00:14:31,321 --> 00:14:32,489 Should we be worried? 194 00:14:34,592 --> 00:14:36,293 It's complicated. 195 00:14:39,329 --> 00:14:42,966 [calm music] 196 00:15:22,539 --> 00:15:23,608 Breakfast! 197 00:15:24,576 --> 00:15:25,643 [Polly] Hey! 198 00:15:29,581 --> 00:15:32,483 [hee-hawing] 199 00:15:49,634 --> 00:15:52,035 - Tea, Dad? - Move, move! 200 00:15:52,770 --> 00:15:54,572 - Get off! - Get off! 201 00:15:55,539 --> 00:15:59,076 - [Polly] Come on! Please. - [Ben] Move. No. 202 00:15:59,109 --> 00:16:01,411 Daddy, will you play with me? 203 00:16:01,445 --> 00:16:04,081 [seagulls squawking] 204 00:16:08,553 --> 00:16:10,254 [clinking] 205 00:16:10,287 --> 00:16:11,623 That's the cafe bell, 206 00:16:11,656 --> 00:16:13,257 I'll get a pen to write what you order. 207 00:16:15,727 --> 00:16:18,663 - [Ben] You pulled Dad's blanket off, you dumb. - I didn't mean to! 208 00:16:24,268 --> 00:16:26,370 - Come over. Ben. - [Ben] What? 209 00:16:32,276 --> 00:16:34,244 - Angie! - [Angie] What? 210 00:16:34,278 --> 00:16:35,279 Come look. 211 00:16:36,581 --> 00:16:37,481 [Angie] What's wrong? 212 00:16:39,884 --> 00:16:42,286 - Dad. - He's cold. 213 00:16:42,319 --> 00:16:43,220 Dad! 214 00:16:46,290 --> 00:16:47,424 Don't. 215 00:16:47,457 --> 00:16:50,360 - Dad. Dad, wake up! - Dad. 216 00:16:50,394 --> 00:16:51,395 Wake up. 217 00:16:51,428 --> 00:16:53,497 - Dad. Dad! - Dad. 218 00:16:53,530 --> 00:16:54,599 - Dad! - Dad, come on, wake up. 219 00:16:54,632 --> 00:16:56,266 Dad, wake up! 220 00:16:57,200 --> 00:16:58,235 Come on. 221 00:17:00,738 --> 00:17:01,739 Wake up. 222 00:17:04,609 --> 00:17:05,577 Angie? 223 00:17:06,644 --> 00:17:08,580 Dad, come on! Wake up! 224 00:17:08,613 --> 00:17:11,849 Daddy, wake up. Please, Daddy. 225 00:17:14,484 --> 00:17:15,587 [sighs] 226 00:17:16,821 --> 00:17:18,422 Dad, come on, wake up. 227 00:17:19,591 --> 00:17:20,858 Daddy, wake up. 228 00:17:22,225 --> 00:17:25,797 [somber music] 229 00:17:26,764 --> 00:17:28,098 Wake up. 230 00:17:30,400 --> 00:17:31,501 I love you. 231 00:17:32,637 --> 00:17:33,738 Come here. 232 00:17:44,448 --> 00:17:45,883 [knocking on door] 233 00:17:45,917 --> 00:17:49,219 [Blythe] Reith, let me in. It's time. 234 00:17:49,252 --> 00:17:50,855 - [knocking] - [Angie] He's not here. 235 00:17:51,889 --> 00:17:53,390 [Blythe] I want to speak to your dad. 236 00:17:54,826 --> 00:17:55,893 I just told you, he's not here. 237 00:17:57,361 --> 00:17:59,296 [glass shattering] 238 00:18:01,566 --> 00:18:02,867 I'll come back later then. 239 00:18:07,605 --> 00:18:11,308 [somber music] 240 00:18:43,574 --> 00:18:44,809 Shall we call a doctor? 241 00:18:45,910 --> 00:18:48,412 [man on TV] Here we go again. 242 00:18:48,445 --> 00:18:51,214 A doctor's not going to tell us anything we don't know already. 243 00:18:53,584 --> 00:18:55,185 He's really cold now. 244 00:18:58,288 --> 00:18:59,891 The warm bit of him has gone up to heaven. 245 00:19:28,820 --> 00:19:30,287 Can we have chips for tea? 246 00:19:44,569 --> 00:19:45,837 Will you do me plaits? 247 00:19:47,138 --> 00:19:49,506 - [Angie] My hands are greasy from the chips. - Doesn't matter. 248 00:19:50,608 --> 00:19:52,677 - Why are you so selfish? - I'm not. 249 00:19:52,710 --> 00:19:54,579 - She's just a kid. - So am I! 250 00:20:03,955 --> 00:20:05,823 - [dog barking] - Oh, no. 251 00:20:05,857 --> 00:20:07,491 Belle. 252 00:20:07,524 --> 00:20:09,660 - Trevor. - No Dad? 253 00:20:09,694 --> 00:20:13,798 - He's napping. - Working hard, playing hard. 254 00:20:13,831 --> 00:20:15,733 He knows how to live, doesn't he? 255 00:20:15,767 --> 00:20:17,735 - Do you know what I mean? - He's all right. 256 00:20:17,769 --> 00:20:19,670 I look after things. 257 00:20:19,704 --> 00:20:23,608 I'm surprised he can sleep with Blythe back in town. 258 00:20:23,641 --> 00:20:26,443 - Has he said owt? - [dog barking] 259 00:20:26,476 --> 00:20:28,746 Trevor, you nana! 260 00:20:28,780 --> 00:20:30,413 What's the problem with Uncle Blythe? 261 00:20:31,783 --> 00:20:33,718 Your dad had debts. 262 00:20:33,751 --> 00:20:36,554 Understandably, after what happened. 263 00:20:38,790 --> 00:20:42,760 When Blythe went to prison he sort of helped himself, 264 00:20:42,794 --> 00:20:44,695 do you know what I mean? 265 00:20:44,729 --> 00:20:46,798 No, we don't. 266 00:20:47,698 --> 00:20:48,800 Come on, Polly! 267 00:20:53,805 --> 00:20:55,640 Did you tell Belle that Dad was deaded? 268 00:20:55,673 --> 00:20:57,374 Have a wash, Trevor! 269 00:20:58,776 --> 00:21:01,579 [Angie] No, she's such a nosy old cowbag she probably knows already. 270 00:21:01,612 --> 00:21:03,380 - [chuckles] Really? - No. 271 00:21:03,413 --> 00:21:05,817 Doesn't stop her being a nosy old cowbag though. 272 00:21:05,850 --> 00:21:07,952 - Moo. - Moo. 273 00:21:07,985 --> 00:21:08,920 Moo! 274 00:21:10,420 --> 00:21:11,622 Moo! 275 00:21:13,791 --> 00:21:16,627 [dramatic music] 276 00:21:22,800 --> 00:21:24,334 He looks quite peaceful. 277 00:21:27,638 --> 00:21:28,739 It's over. 278 00:21:30,708 --> 00:21:31,676 Is it? 279 00:21:44,722 --> 00:21:46,657 Ah. There it is. 280 00:21:46,691 --> 00:21:48,593 All of life's rich tapestry. 281 00:21:49,727 --> 00:21:51,428 What are you talking about? 282 00:21:51,461 --> 00:21:52,462 Needlework. 283 00:21:54,599 --> 00:21:55,933 Get yourself a belt. 284 00:22:05,710 --> 00:22:07,444 Let's search the place. 285 00:22:12,549 --> 00:22:14,018 [thud] 286 00:22:17,588 --> 00:22:19,023 [Tuff] It's a locket, isn't it? 287 00:22:29,066 --> 00:22:30,968 [Blythe] Ben, Polly. 288 00:22:32,236 --> 00:22:34,171 - Angie. - Uncle Blythe. 289 00:22:35,239 --> 00:22:36,741 Been for a stroll? 290 00:22:39,176 --> 00:22:41,579 Your dad looks a bit off color. 291 00:22:44,215 --> 00:22:45,783 [Polly] Angie? 292 00:22:45,816 --> 00:22:47,985 [Blythe] I'm sorry. 293 00:22:48,019 --> 00:22:51,088 Your dad had something of mine and me and Tuff were looking for it. 294 00:22:51,989 --> 00:22:53,157 What's happened? 295 00:23:03,034 --> 00:23:06,170 Come on, let's see if you've got your dad's strength, eh? 296 00:23:08,105 --> 00:23:09,106 All right. 297 00:23:17,949 --> 00:23:18,883 What do you think, Ben? 298 00:23:21,052 --> 00:23:24,188 If you had a brother, would you stand by him? 299 00:23:27,591 --> 00:23:28,793 [Angie] Get inside, Ben. 300 00:23:30,094 --> 00:23:32,462 It's all right, she frightens me too. 301 00:23:41,172 --> 00:23:42,573 Your dad had the trawler. 302 00:23:42,606 --> 00:23:44,775 Everything else... it's mine. 303 00:23:46,944 --> 00:23:49,747 I'm the next of kin, so you better... 304 00:23:52,249 --> 00:23:55,853 You know all about social services and care homes, don't you, Angie? 305 00:23:59,023 --> 00:24:00,490 [sighs] 306 00:24:01,959 --> 00:24:04,028 You've got until tomorrow. 307 00:24:04,061 --> 00:24:07,565 Twenty-four hours to pack up your stuff. 308 00:24:07,598 --> 00:24:09,834 After that I'll phone the police and save you the trouble. 309 00:24:12,770 --> 00:24:13,704 [spits] 310 00:24:17,041 --> 00:24:20,111 Ever since your dad put me inside... 311 00:24:21,278 --> 00:24:23,647 I wanted a release from all this... 312 00:24:25,016 --> 00:24:26,083 this rage. 313 00:24:31,956 --> 00:24:33,024 [sighs] 314 00:24:34,025 --> 00:24:38,162 Best keep a fan near your dad's body, you know, 315 00:24:38,195 --> 00:24:41,599 what with all the flies these donkeys attract. 316 00:24:53,611 --> 00:24:55,246 [electrical buzzing] 317 00:25:12,930 --> 00:25:14,331 [Angie] You can wash up while you're there. 318 00:25:25,743 --> 00:25:26,877 How much? 319 00:25:27,778 --> 00:25:29,313 It's for emergencies only. 320 00:25:33,717 --> 00:25:36,087 Can we do Dad's nails? 321 00:25:36,120 --> 00:25:38,856 Yeah, I'm sure he won't mind. 322 00:25:38,889 --> 00:25:40,825 - What color? - Pink. 323 00:25:40,858 --> 00:25:42,660 I'm sure that's Dad's favorite color. 324 00:25:46,797 --> 00:25:50,334 [somber music] 325 00:26:09,186 --> 00:26:10,387 We need to do something. 326 00:26:11,722 --> 00:26:14,925 - We need to do something. We can't stay here all day. - Why? 327 00:26:14,959 --> 00:26:16,794 You heard Blythe, he's going to be back soon. 328 00:26:16,827 --> 00:26:19,063 - Maybe he'll forget. - He's not going to forget! 329 00:26:19,096 --> 00:26:21,699 [Ben] Well, he could get drunk and forget. 330 00:26:21,732 --> 00:26:22,933 [Polly] What shall I do? 331 00:26:24,034 --> 00:26:25,069 We can't leave Dad. 332 00:26:34,745 --> 00:26:37,815 [dramatic music] 333 00:26:48,492 --> 00:26:49,660 [Ben] Pull. 334 00:26:50,928 --> 00:26:51,962 Pull. 335 00:26:53,397 --> 00:26:55,065 Pull. 336 00:26:55,099 --> 00:26:56,000 Pull. 337 00:26:57,101 --> 00:26:58,135 Pull. 338 00:27:00,037 --> 00:27:01,071 Pull. 339 00:27:02,273 --> 00:27:03,174 Pull. 340 00:27:08,412 --> 00:27:10,347 [crying] 341 00:27:30,501 --> 00:27:32,236 [Angie] Let's do it. 342 00:27:32,269 --> 00:27:34,038 Are you sure? 343 00:27:34,071 --> 00:27:35,139 He'll be happy. 344 00:27:36,407 --> 00:27:37,741 He loved the sea. 345 00:27:39,343 --> 00:27:42,079 And it's us doing it for him, that's important. 346 00:27:50,187 --> 00:27:52,723 - Shall we pray? - Pray he sinks. 347 00:27:54,825 --> 00:27:56,794 One, two... 348 00:27:58,896 --> 00:28:00,731 - three. - My coat's caught! 349 00:28:04,435 --> 00:28:05,469 Ben! 350 00:28:08,806 --> 00:28:10,975 Ben! Ben! 351 00:28:12,843 --> 00:28:13,811 Ben! 352 00:28:15,212 --> 00:28:16,480 [muffled sounds] 353 00:28:25,189 --> 00:28:28,425 [dramatic music] 354 00:29:00,157 --> 00:29:02,793 [stutters] He, he, he... he sinks. 355 00:29:04,295 --> 00:29:07,931 [somber music] 356 00:29:12,604 --> 00:29:14,471 [crying] 357 00:29:28,653 --> 00:29:30,254 I didn't even know he could write. 358 00:29:30,287 --> 00:29:32,222 - [Polly] What a jerk. - Language. 359 00:29:35,459 --> 00:29:36,860 Where are the donkeys? 360 00:29:41,298 --> 00:29:43,400 - Jerk! - Language! 361 00:29:48,472 --> 00:29:50,374 - Ben, are you going to go in? - No. 362 00:29:50,407 --> 00:29:51,408 I will. 363 00:29:56,313 --> 00:29:57,214 Careful. 364 00:30:11,161 --> 00:30:12,129 Come on. 365 00:30:13,330 --> 00:30:14,998 - [Ben] Oh. - Do you need help? 366 00:30:16,300 --> 00:30:18,268 - [Ben groans] - I've got you. 367 00:30:19,536 --> 00:30:20,471 All right. 368 00:30:21,472 --> 00:30:24,375 We've got to be quick, remember, no lights. 369 00:30:24,408 --> 00:30:26,176 Go get some warm clothes. 370 00:30:26,210 --> 00:30:28,345 - What about a torch? - [Angie] Yeah, that's fine. 371 00:30:50,067 --> 00:30:52,269 - [Ben] Trekking ones, come on! - I can't put it in. 372 00:30:52,302 --> 00:30:54,304 - Don't matter. - Let's go. 373 00:30:55,305 --> 00:30:57,441 - I've got a blanket as well. - Oh, great. 374 00:31:00,310 --> 00:31:01,679 You better have a plan. 375 00:31:01,713 --> 00:31:03,414 You always have a plan, don't you, Angie? 376 00:31:11,188 --> 00:31:12,156 Is that Blythe's bag? 377 00:31:13,090 --> 00:31:14,024 Yeah. 378 00:31:15,192 --> 00:31:16,661 Come on, let's go! 379 00:31:21,699 --> 00:31:24,468 We can take one. I'll get one. 380 00:31:24,501 --> 00:31:26,738 - Billy Bob. - Tea bag. 381 00:31:26,771 --> 00:31:29,206 Tea bag is so small, we can't leave him on his own. 382 00:31:30,575 --> 00:31:32,577 And he's the funniest. 383 00:31:32,610 --> 00:31:35,078 Who loves the donkeys the most? 384 00:31:35,112 --> 00:31:37,181 Right, you two fill up two bags with hay, 385 00:31:37,214 --> 00:31:39,651 I'll meet you at Pollocks gate. Stick together. 386 00:31:41,485 --> 00:31:43,187 Will you be all right on your own? 387 00:31:46,156 --> 00:31:48,392 - Get Angie's bag. - You get it. 388 00:31:50,127 --> 00:31:52,095 ...add ten, take away four. 389 00:31:52,129 --> 00:31:55,199 - [laughing] - 21, 22. 390 00:31:55,232 --> 00:31:56,668 [Blythe] No! 21s. 391 00:31:56,701 --> 00:31:59,169 [laughs] 392 00:31:59,203 --> 00:32:02,539 You can not, you cannot win. You cannot win. 393 00:32:02,574 --> 00:32:05,008 Thank you, I will have that. 394 00:32:07,277 --> 00:32:08,580 That's your penalty... 395 00:32:08,613 --> 00:32:11,982 [indistinct chatter] 396 00:32:16,053 --> 00:32:16,987 [Angie] Hercules. 397 00:32:19,323 --> 00:32:22,694 - [laughing] - I'm out. I'm out, I'm out. 398 00:32:24,328 --> 00:32:25,329 Jack. 399 00:32:27,599 --> 00:32:28,666 Billy Bob. 400 00:32:28,700 --> 00:32:31,401 Hold on to the sides. [laughs] 401 00:32:33,170 --> 00:32:35,105 - [door opens] - [Tuff] Mind your head. 402 00:32:41,646 --> 00:32:43,146 [Blythe] Hold the sides. 403 00:32:44,314 --> 00:32:47,117 Ere, which one of these donkeys is your new wife, Tuff? 404 00:32:47,150 --> 00:32:48,285 [Blythe] Ex-wife! 405 00:32:48,318 --> 00:32:50,688 [laughing] 406 00:32:54,391 --> 00:32:57,528 [tense music] 407 00:33:09,807 --> 00:33:11,441 [Len] Hey, Blythe! 408 00:33:11,475 --> 00:33:12,610 I think someone's making off 409 00:33:12,644 --> 00:33:14,846 with a couple of your donkeys! 410 00:33:14,879 --> 00:33:18,282 [tense music] 411 00:33:21,485 --> 00:33:23,186 [Blythe] This is a piece of cake. 412 00:33:27,725 --> 00:33:29,192 Come on. Come on. 413 00:33:30,762 --> 00:33:31,763 Come on. 414 00:33:37,869 --> 00:33:40,137 Hey, let's split up. 415 00:33:45,509 --> 00:33:46,844 We'll pincer her in. 416 00:33:56,654 --> 00:33:58,322 You having fun yet? 417 00:34:00,524 --> 00:34:01,759 [smells] 418 00:34:05,597 --> 00:34:06,798 I can smell you. 419 00:34:09,601 --> 00:34:11,603 I can smell that fetid caravan. 420 00:34:13,203 --> 00:34:14,772 Can you hear me, Angie? 421 00:34:22,614 --> 00:34:26,383 [suspense music] 422 00:34:29,453 --> 00:34:31,355 [door creaking] 423 00:35:01,586 --> 00:35:02,887 [suspense music stops] 424 00:35:03,855 --> 00:35:04,756 Hey. 425 00:35:14,231 --> 00:35:15,833 Cross your toes and wish me luck. 426 00:35:32,482 --> 00:35:34,886 [tense music] 427 00:35:38,455 --> 00:35:40,958 [dogs barking in distance] 428 00:35:43,828 --> 00:35:45,830 [thunder rumbling] 429 00:35:51,836 --> 00:35:55,640 [suspense music] 430 00:36:02,512 --> 00:36:03,881 [honking] 431 00:36:11,856 --> 00:36:13,490 [whistling] 432 00:36:22,867 --> 00:36:25,770 [tense music] 433 00:36:30,041 --> 00:36:33,376 [toys making noise] 434 00:36:40,952 --> 00:36:42,186 Down by the harbor. 435 00:36:46,057 --> 00:36:47,324 Come on! 436 00:36:51,596 --> 00:36:53,598 [toys making noise] 437 00:36:54,665 --> 00:36:56,768 - [thud] - [groans] 438 00:36:59,369 --> 00:37:01,538 - [groans] - Flip flops. 439 00:37:22,459 --> 00:37:23,728 I'm tired. 440 00:37:23,761 --> 00:37:26,631 Really? Pull the other one. 441 00:37:29,366 --> 00:37:31,769 - How long's she been? - A fortnight! 442 00:37:34,371 --> 00:37:36,707 Ten more minutes and we're going back. 443 00:37:41,746 --> 00:37:43,014 Look! 444 00:37:43,047 --> 00:37:44,949 - Hello. - [Polly] It's Angie! 445 00:37:48,653 --> 00:37:49,620 Hello. 446 00:37:51,088 --> 00:37:53,891 I love you. I love you as well, Sonic. 447 00:37:53,925 --> 00:37:54,926 Come on. 448 00:37:55,893 --> 00:37:56,961 - Tea bag. - Hello. 449 00:37:59,096 --> 00:37:59,997 Yeah, don't mind me. 450 00:38:04,035 --> 00:38:05,837 You could of got Billy Bob. 451 00:38:05,870 --> 00:38:06,904 Sorry. 452 00:38:08,739 --> 00:38:10,775 What are we doing anyway? Where are we going? 453 00:38:11,709 --> 00:38:12,777 Let's head in land. 454 00:38:16,479 --> 00:38:17,648 I missed you, Angie. 455 00:38:18,649 --> 00:38:20,952 Donkey's must have missed you too. Come on. 456 00:38:20,985 --> 00:38:21,953 Come on. 457 00:38:29,694 --> 00:38:32,362 [birds chirping] 458 00:38:47,645 --> 00:38:49,714 [Angie] This is what you call glamping. 459 00:38:49,747 --> 00:38:51,381 People pay good money for this. 460 00:38:53,516 --> 00:38:55,620 Do you think Uncle Blythe will find us? 461 00:38:55,653 --> 00:38:57,487 Stop calling him uncle. 462 00:38:57,520 --> 00:38:59,924 I don't want to be reminded that we're related. 463 00:38:59,957 --> 00:39:01,792 [Ben] Answer Polly's question. 464 00:39:03,861 --> 00:39:06,463 [Angie] If we don't know where we're going, how will he? 465 00:39:06,496 --> 00:39:08,099 [Polly] I'm hungry. 466 00:39:08,132 --> 00:39:10,467 Ben will give you one of his bogeys. 467 00:39:12,103 --> 00:39:16,774 - Ben, can my worm have some of your bogeys? - [Ben] No. 468 00:39:17,975 --> 00:39:20,945 It might be the only thing I get to eat all day. 469 00:39:22,747 --> 00:39:24,882 We need to get as far away from here as possible. 470 00:39:29,519 --> 00:39:32,757 [calm music] 471 00:39:34,158 --> 00:39:37,895 [Polly] Gently, good boy, Teabag. 472 00:39:37,929 --> 00:39:39,030 [chuckles] 473 00:39:41,565 --> 00:39:42,600 It's a big one. 474 00:39:46,103 --> 00:39:47,071 Angie? 475 00:39:48,139 --> 00:39:49,506 Does a heart attack hurt? 476 00:39:55,846 --> 00:39:59,884 [somber music] 477 00:40:15,132 --> 00:40:16,167 There's a sign. 478 00:40:24,241 --> 00:40:27,044 - [Ben] Ugglebarnby. - [Polly] That sounds like a nice place. 479 00:40:27,078 --> 00:40:28,879 It could be full of little uggles. 480 00:40:28,913 --> 00:40:29,981 What? 481 00:40:31,248 --> 00:40:33,684 If we walk away from the sun in the morning we'll be going West. 482 00:40:33,718 --> 00:40:36,754 And if in the afternoon we keep it to our left, we'll be going West. 483 00:40:36,787 --> 00:40:38,656 If we keep going West we'll get to... 484 00:40:38,689 --> 00:40:40,057 The other side of the country? 485 00:40:41,058 --> 00:40:42,193 Away from Whitby. 486 00:40:42,226 --> 00:40:43,995 How far is that, the country? 487 00:40:44,028 --> 00:40:46,831 Look, we don't need to make any hasty decisions. 488 00:40:46,864 --> 00:40:48,733 We haven't made any of them, have we? 489 00:40:48,766 --> 00:40:51,035 Well, why don't we go and see the little uggles then? 490 00:40:51,969 --> 00:40:53,871 [Angie] Because they don't exist. 491 00:40:53,904 --> 00:40:56,140 We need to sort out the bags so that the donkeys can carry them. 492 00:41:14,892 --> 00:41:17,995 - One potato. - [Reith] Two potato. 493 00:41:18,029 --> 00:41:20,031 - Three potato. - Four. 494 00:41:20,998 --> 00:41:23,234 - Five potato. - Six potato. 495 00:41:23,267 --> 00:41:25,569 - Seven potato. - More. 496 00:41:26,737 --> 00:41:27,805 Come on, Polly. 497 00:41:34,779 --> 00:41:35,780 Bye, Daddy. 498 00:41:39,817 --> 00:41:43,854 [country music] 499 00:42:06,010 --> 00:42:07,311 My feet are wet. 500 00:42:08,245 --> 00:42:10,881 You're in school sandals, stupid. 501 00:42:10,915 --> 00:42:14,218 [country music continues] 502 00:42:24,428 --> 00:42:27,164 They're still wet but they're hot as well now. 503 00:42:27,198 --> 00:42:31,235 [country music continues] 504 00:42:46,884 --> 00:42:48,319 Come on, come on. 505 00:42:52,256 --> 00:42:53,791 It's the restored railway. 506 00:42:53,824 --> 00:42:55,926 The one to Pickering, the tourist one. 507 00:42:55,960 --> 00:42:58,062 - What, can we follow it? - No, we'll catch it! 508 00:42:58,095 --> 00:42:59,663 We'll be miles away. 509 00:42:59,697 --> 00:43:00,998 Come on. Come on, Teabag. 510 00:43:05,769 --> 00:43:07,771 Do they let donkeys on trains? 511 00:43:09,273 --> 00:43:11,909 Come on. Come on. 512 00:43:20,484 --> 00:43:23,154 Three minutes until it comes. Let's not mess this up. 513 00:43:23,187 --> 00:43:26,223 [train whistling] 514 00:43:31,162 --> 00:43:32,129 [Ben] Okay, he's gone. 515 00:43:37,234 --> 00:43:38,202 Careful. 516 00:43:57,421 --> 00:43:58,689 This could be fun. 517 00:44:01,125 --> 00:44:02,893 Ben, you're going to have to go and distract him. 518 00:44:04,428 --> 00:44:06,931 - I always do it! You do it. - [Polly] I can't do it. 519 00:44:06,964 --> 00:44:09,833 - [Ben] Why? You can do it! You're fine with it. - [Polly] Come on! 520 00:44:09,867 --> 00:44:12,970 - Talk about boring tractors. Now get going. - Shut up. 521 00:44:17,508 --> 00:44:20,878 [Ben] When were steam trains invented? How heavy are they? 522 00:44:20,911 --> 00:44:23,013 Do you think a tractor would win a naught to sixty race? 523 00:44:23,047 --> 00:44:25,883 - Steady lad, steady. - Can I wave your flag? 524 00:44:25,916 --> 00:44:27,117 I haven't got a flag. 525 00:44:28,519 --> 00:44:30,054 Where do you get your coal from? 526 00:44:31,322 --> 00:44:35,993 Look, we don't use coal, we use coke, anthracite to be precise. 527 00:44:36,026 --> 00:44:37,861 You look like an important person. 528 00:44:37,895 --> 00:44:40,064 - Can I get your autograph? - Autograph? 529 00:44:40,097 --> 00:44:44,034 - Why, I suppose. - I haven't got any paper. 530 00:44:44,068 --> 00:44:46,003 You must have some in your office? 531 00:44:46,036 --> 00:44:48,739 Uh, I might have some paper, yeah. 532 00:44:50,507 --> 00:44:53,944 I've got these trains to sort out, I'll get some paper in a minute. 533 00:44:53,978 --> 00:44:56,280 Oh, well, I'll just wait over there then. 534 00:44:59,149 --> 00:45:01,118 - Thank you, sir. - Yeah, thank you. 535 00:45:03,087 --> 00:45:05,856 [calm music] 536 00:45:05,889 --> 00:45:08,025 [train whistling] 537 00:45:22,072 --> 00:45:26,377 - [Ben] Where shall we sit? - [Polly] Donkey's don't sit, stupid. 538 00:45:26,410 --> 00:45:29,413 - [man] Tickets. - We need to get as far back as possible. 539 00:45:29,446 --> 00:45:30,347 Tickets. 540 00:45:32,016 --> 00:45:32,916 Tickets. 541 00:45:36,053 --> 00:45:38,188 - [Polly] We need to hide. - [Angie] Hurry then. 542 00:45:45,597 --> 00:45:47,197 Tickets. 543 00:45:50,334 --> 00:45:52,202 Tickets. 544 00:45:52,236 --> 00:45:53,170 Tickets. 545 00:45:53,203 --> 00:45:55,906 [calm music continues] 546 00:46:00,911 --> 00:46:02,079 Tickets. 547 00:46:07,585 --> 00:46:09,953 - [knocking on door] - Tickets! 548 00:46:18,429 --> 00:46:19,863 [knocking on door] 549 00:46:19,897 --> 00:46:21,498 - Tickets! - [Angie] It's engaged. 550 00:46:22,533 --> 00:46:24,134 [man] Tickets! 551 00:46:24,168 --> 00:46:25,903 I can't. I'm doing stuff. 552 00:46:27,171 --> 00:46:28,405 It might take a while. 553 00:46:31,108 --> 00:46:32,443 Are you all right in there? 554 00:46:38,248 --> 00:46:39,316 Whatever... 555 00:46:51,195 --> 00:46:52,529 You are kidding me. 556 00:46:52,564 --> 00:46:55,032 - [knocking on door] - Tickets! 557 00:46:56,166 --> 00:46:57,201 Is anyone in there? 558 00:46:59,604 --> 00:47:01,338 What's going on in there? 559 00:47:03,440 --> 00:47:06,578 - I'm sat on my ass. - Look, don't mess with me. 560 00:47:06,611 --> 00:47:08,345 [chuckles] 561 00:47:08,379 --> 00:47:10,280 Are there two of you in there? 562 00:47:10,314 --> 00:47:12,249 Because that would be two tickets then. 563 00:47:12,282 --> 00:47:14,251 No... No. 564 00:47:14,284 --> 00:47:16,954 There are two of you in there! 565 00:47:16,987 --> 00:47:17,888 Look for my mummy. 566 00:47:19,156 --> 00:47:20,625 What's she look like? 567 00:47:20,658 --> 00:47:22,493 She looks... 568 00:47:22,526 --> 00:47:24,495 She looks... 569 00:47:24,528 --> 00:47:27,197 [hee-hawing] 570 00:47:42,346 --> 00:47:43,981 Teabag. 571 00:47:44,014 --> 00:47:45,315 You did a bad thing. 572 00:47:46,283 --> 00:47:48,018 You're funny though. 573 00:47:48,051 --> 00:47:50,688 Daddy would have stopped your treats for a whole week. 574 00:47:50,722 --> 00:47:52,089 I love you. 575 00:47:54,291 --> 00:47:55,593 Are we going to be all right? 576 00:47:57,194 --> 00:47:58,362 [Angie] Come on, let's get moving. 577 00:47:58,395 --> 00:48:01,465 What, in this rain? I'm hungry! 578 00:48:01,498 --> 00:48:03,601 [Angie] We'll have sandwiches when we get out of sight. 579 00:48:03,635 --> 00:48:06,236 You always say we can only have things later. 580 00:48:09,741 --> 00:48:11,676 - We're going to Mom's. - You what? 581 00:48:13,010 --> 00:48:14,344 She lives in Leyburn... 582 00:48:15,412 --> 00:48:18,115 - west somewhere over the moors. - And that's the plan? 583 00:48:22,352 --> 00:48:24,455 [birds chirping] 584 00:48:24,488 --> 00:48:25,522 It's cold. 585 00:48:28,492 --> 00:48:31,128 [seagulls squawking] 586 00:48:32,730 --> 00:48:36,300 [somber music] 587 00:48:52,049 --> 00:48:53,150 Ketchup, Belle. 588 00:48:58,255 --> 00:49:00,290 Lost a couple of donkeys kidder? 589 00:49:06,196 --> 00:49:08,566 That's not the only thing that's gone missing, is it? 590 00:49:16,841 --> 00:49:21,011 That's where the real money is, swinging from her neck. 591 00:49:23,180 --> 00:49:24,448 A bit naughty that. 592 00:49:27,117 --> 00:49:28,653 I wonder where they've run off to? 593 00:49:30,588 --> 00:49:32,356 Families, eh? 594 00:49:32,389 --> 00:49:34,759 Ain't no rhyme, ain't no reason. 595 00:49:37,160 --> 00:49:38,730 You know what I mean, Blythe. 596 00:49:41,164 --> 00:49:42,332 Bloody families. 597 00:49:47,672 --> 00:49:50,708 [tense music] 598 00:49:50,742 --> 00:49:51,809 [sighs] 599 00:49:54,612 --> 00:49:57,414 Angie, you stupid girl. 600 00:50:07,792 --> 00:50:10,294 Mags, it's Blythe. 601 00:50:11,461 --> 00:50:13,530 Long time no see. 602 00:50:13,565 --> 00:50:14,766 Give us a call back. 603 00:50:15,667 --> 00:50:17,401 Something's cropped up with your kids. 604 00:50:19,169 --> 00:50:20,103 [phone beeping] 605 00:50:23,808 --> 00:50:25,542 [Ben] Is it so you can off-load us... 606 00:50:27,377 --> 00:50:28,680 on someone we don't even know? 607 00:50:30,014 --> 00:50:32,717 - So you're free. - [Angie] I'm just clearing up your dad's mess. 608 00:50:38,923 --> 00:50:40,190 We need a map. 609 00:50:41,491 --> 00:50:43,728 [Reith] Listen to them. 610 00:50:43,761 --> 00:50:45,362 I know. 611 00:50:45,395 --> 00:50:47,364 Will you show us the way, Daddy? 612 00:50:47,397 --> 00:50:51,301 The way is to stick together, Pol, like I've always said. 613 00:50:51,335 --> 00:50:54,639 Are you sure? Do we have to? 614 00:50:54,672 --> 00:50:57,742 Give us a squeeze, my little dancing brave. 615 00:50:57,775 --> 00:50:59,142 [Reith chuckles] 616 00:51:05,683 --> 00:51:07,719 [birds chirping] 617 00:51:11,956 --> 00:51:14,859 [Angie singing] ♪ Have a little book that was given to me ♪ 618 00:51:16,894 --> 00:51:19,463 ♪ And every page ♪ 619 00:51:20,632 --> 00:51:22,667 ♪ Spells liberty ♪ 620 00:51:24,802 --> 00:51:28,505 ♪ All my trials, lord ♪ 621 00:51:28,538 --> 00:51:31,909 ♪ Will soon be over ♪ 622 00:51:34,444 --> 00:51:38,515 [calm music] 623 00:51:55,833 --> 00:51:57,935 [car approaching] 624 00:52:00,605 --> 00:52:02,874 [Angie] Hey, hey! 625 00:52:03,975 --> 00:52:05,175 Hey! 626 00:52:14,384 --> 00:52:15,820 We need some directions. 627 00:52:17,588 --> 00:52:18,823 Aye? 628 00:52:18,856 --> 00:52:20,992 To the next village, next village 629 00:52:21,025 --> 00:52:22,727 - to the West. - One with a shop. 630 00:52:24,461 --> 00:52:25,797 [man] Rosedale Abbey. 631 00:52:25,830 --> 00:52:27,464 Fourteen miles. 632 00:52:29,499 --> 00:52:31,636 Will we get there in time for breakfast? 633 00:52:33,370 --> 00:52:35,272 Tomorrow's maybe. 634 00:52:35,305 --> 00:52:37,675 I like your tractor. It's a Ford County. 635 00:52:37,709 --> 00:52:40,011 You ever lifted a full 14 tons with it? 636 00:52:40,044 --> 00:52:41,278 Maybe. 637 00:52:43,881 --> 00:52:46,450 [motor starts] 638 00:53:08,840 --> 00:53:10,808 [kids laughing] 639 00:53:14,544 --> 00:53:16,948 - What are they doing? - Having fun. 640 00:53:16,981 --> 00:53:18,683 What a stupid thing to do. 641 00:53:18,716 --> 00:53:21,284 - What, have fun? - [Angie] Yeah, it's stupid. 642 00:53:21,318 --> 00:53:24,655 [Polly] Ben, when were the last time you had fun? 643 00:53:24,689 --> 00:53:27,692 [Ben] About three years ago. The last time you weren't with me. 644 00:53:27,725 --> 00:53:29,526 [Polly] Shut up. 645 00:53:29,560 --> 00:53:30,661 [Ben] You're the one who asked. 646 00:53:33,564 --> 00:53:37,334 [somber music] 647 00:53:37,367 --> 00:53:39,402 Sonic, you're starting to smell better than me. 648 00:53:41,639 --> 00:53:44,374 Do you want to look after them instead? Hmm? 649 00:53:46,043 --> 00:53:48,646 Angie, I need a poo. 650 00:53:48,679 --> 00:53:51,281 Well, find a tree and you can use the leaves to wipe. 651 00:53:52,449 --> 00:53:56,520 This hawthorn will be good. It's got really big leaves. 652 00:53:59,624 --> 00:54:01,092 You git. 653 00:54:01,125 --> 00:54:03,094 [Ben] Nowt your knickers. 654 00:54:03,127 --> 00:54:06,496 [somber music] 655 00:54:31,421 --> 00:54:32,590 [bird cawing] 656 00:54:50,407 --> 00:54:52,743 [phone beeping] 657 00:54:57,048 --> 00:54:58,716 [phone ringing] 658 00:55:03,888 --> 00:55:05,756 - [over phone] Blythe. - It's Ben. 659 00:55:05,790 --> 00:55:07,825 We're on the moors. And Angie, she's gone crazy. 660 00:55:07,859 --> 00:55:10,027 We're near a small hedge, right by a lamp post... 661 00:55:12,063 --> 00:55:12,964 Trust me. 662 00:55:15,733 --> 00:55:17,168 [crushing] 663 00:55:17,201 --> 00:55:19,837 Trust me. Mom will sort everything. 664 00:55:19,871 --> 00:55:22,039 What? Like when she left us, with you? 665 00:55:26,110 --> 00:55:27,444 Sorry. 666 00:55:35,920 --> 00:55:39,023 [somber music] 667 00:55:39,056 --> 00:55:40,057 [sighs] 668 00:55:50,902 --> 00:55:53,604 [thunder rumbling] 669 00:56:01,045 --> 00:56:04,882 [somber music continues] 670 00:56:04,916 --> 00:56:05,816 [shopkeeper] Oi! 671 00:56:12,089 --> 00:56:13,157 [Ben] We're quits now. 672 00:56:28,205 --> 00:56:29,439 You're all wet. 673 00:56:36,113 --> 00:56:40,051 We've come from Whitby to Rosedale Abbey. That's where we are now. 674 00:56:41,052 --> 00:56:42,720 And then we keep going through... 675 00:56:43,654 --> 00:56:47,658 and then we need to get to Leyburn, there. 676 00:56:47,692 --> 00:56:49,827 [Ben] We can't do that. If we are we better not tell Polly. 677 00:56:49,860 --> 00:56:50,962 [man] Oh, tell her what? 678 00:56:51,862 --> 00:56:53,564 What are you doing creeping up on people? 679 00:56:53,597 --> 00:56:54,865 It's all right, love. Are you lost? 680 00:56:54,899 --> 00:56:56,634 Do you know how to map reading? 681 00:56:56,667 --> 00:56:58,069 - We're not stupid! - It's all right. 682 00:56:58,102 --> 00:57:00,604 It's no trouble. [shrugs] 683 00:57:00,638 --> 00:57:03,074 - Uh, are those your donkeys? Right. - [Ben] Yeah. 684 00:57:04,575 --> 00:57:06,010 And are they going to Leyburn with you? 685 00:57:06,043 --> 00:57:07,778 How long have you been stood listening to us? 686 00:57:09,947 --> 00:57:12,116 You know what? You're pretty brave. 687 00:57:13,184 --> 00:57:15,987 [Polly] We tried to get our donkeys on the trains. 688 00:57:16,020 --> 00:57:18,155 Oh, like, uh... 689 00:57:19,657 --> 00:57:22,893 like when, when Noah took them on the ark? 690 00:57:22,927 --> 00:57:24,996 We tried to hide them in the toilets. It were pretty funny. 691 00:57:25,029 --> 00:57:26,831 [laughs] 692 00:57:26,864 --> 00:57:29,233 Well, I'm going to help you. 693 00:57:29,266 --> 00:57:30,134 How? 694 00:57:31,035 --> 00:57:33,536 Yeah. I've got a horse box. 695 00:57:33,571 --> 00:57:35,706 I can go and get it with my four by four. 696 00:57:35,740 --> 00:57:38,709 If you pay for petrol, and a little bit more... 697 00:57:38,743 --> 00:57:40,044 My name's John by the way. 698 00:57:41,078 --> 00:57:43,748 We don't need any help. We're not desperate. 699 00:57:56,060 --> 00:57:57,728 [John] Oh, you feeling that? 700 00:57:58,829 --> 00:58:00,197 Not many people go up on those moors. 701 00:58:01,332 --> 00:58:03,533 Most tourists only go to two yards from their car. 702 00:58:06,170 --> 00:58:08,806 In fact, it must have been hard on your little sister, she's only young. 703 00:58:09,740 --> 00:58:10,975 Don't you have work? 704 00:58:13,044 --> 00:58:14,678 Have your donkeys been in a box before? 705 00:58:15,780 --> 00:58:17,848 - When they were babies. - Oh, good. 706 00:58:17,882 --> 00:58:19,116 Hopefully they'll remember. 707 00:58:21,118 --> 00:58:23,954 Have you heard of the, uh, the Poitou breed? 708 00:58:24,889 --> 00:58:27,725 Yeah, they're cool looking. 709 00:58:27,758 --> 00:58:28,959 Big shaggy coats. 710 00:58:31,328 --> 00:58:34,932 [calm music] 711 00:58:40,004 --> 00:58:41,772 While Angie isn't here shall we share the last biscuit? 712 00:58:44,275 --> 00:58:46,143 Do you think that man, John saw this? 713 00:58:50,114 --> 00:58:51,048 No. 714 00:59:05,362 --> 00:59:07,865 So, why the donkeys? 715 00:59:09,767 --> 00:59:10,901 We couldn't leave them. 716 00:59:12,002 --> 00:59:13,237 They remind us of home. 717 00:59:15,840 --> 00:59:19,310 Don't you just love it... nostalgia? 718 00:59:19,343 --> 00:59:22,079 There's no future in nostalgia, only the past. 719 00:59:23,747 --> 00:59:24,682 If you say so. 720 00:59:28,319 --> 00:59:29,787 I've just got a quick errand, yeah? 721 00:59:41,198 --> 00:59:43,134 I'm just going to nip in and get a couple of letters. 722 00:59:43,167 --> 00:59:44,301 You can stay here, don't worry. 723 00:59:59,984 --> 01:00:01,152 [knocking on window] No one's in. 724 01:00:05,422 --> 01:00:08,092 Come on. I'm going to go around the back to get some fresh air. 725 01:00:08,125 --> 01:00:09,126 You might as well come. 726 01:00:12,830 --> 01:00:14,165 I think it's a goat farm. 727 01:00:18,202 --> 01:00:19,670 It's been tough on Polly. 728 01:00:20,905 --> 01:00:22,339 Sometimes I wonder if I'm... 729 01:00:24,475 --> 01:00:27,678 Lost, stuck, wanting a dance? 730 01:00:31,315 --> 01:00:33,817 Well, you've got someone to help you now. 731 01:00:33,851 --> 01:00:36,120 I'm just going to nip in, see my friend, see if he's in the barn. 732 01:00:36,153 --> 01:00:37,488 You go and have a wander. 733 01:00:37,521 --> 01:00:39,290 I think the goats are around the back. 734 01:00:54,838 --> 01:00:56,874 [car engine starts] 735 01:01:04,348 --> 01:01:05,282 Hey! 736 01:01:07,151 --> 01:01:08,319 Hey, John! 737 01:01:09,820 --> 01:01:10,721 John! 738 01:01:31,442 --> 01:01:34,945 [somber music] 739 01:02:25,929 --> 01:02:27,331 [Ben] It's a sign. 740 01:02:28,432 --> 01:02:30,234 It's a sign. 741 01:02:30,267 --> 01:02:32,503 It's a sign! 742 01:02:32,536 --> 01:02:35,272 It's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign! 743 01:02:35,306 --> 01:02:38,208 It's a sign, it's a sign, it's a sign! 744 01:02:38,242 --> 01:02:41,613 - Shut up! Shut up! - It's a sign! 745 01:02:41,646 --> 01:02:43,914 Why are we doing this? Do you know? 746 01:02:43,947 --> 01:02:46,116 - Why can't we go home? - Go home then. 747 01:02:47,418 --> 01:02:51,121 - Go on! Go home! - [Polly] No, I didn't mean it in that way. 748 01:02:51,155 --> 01:02:53,257 - Go on, I'm sick of looking after you! - Angie! 749 01:02:53,290 --> 01:02:54,858 You're rubbish at it anyway! 750 01:02:54,892 --> 01:02:56,393 - No, she's not! - I am! 751 01:02:56,427 --> 01:02:58,095 [Polly] No, you're not! Angie! 752 01:02:58,128 --> 01:02:59,631 Well, you lost the money. 753 01:02:59,664 --> 01:03:02,066 Why are you taking it out on us? It's not fair! 754 01:03:02,099 --> 01:03:04,234 - [Polly] Ben! - You're just like your dad. 755 01:03:04,268 --> 01:03:06,303 He was a stupid, lazy drunk. 756 01:03:06,337 --> 01:03:08,005 Angie, don't say that. 757 01:03:08,038 --> 01:03:10,374 I hate him and I'm glad he's dead! 758 01:03:10,407 --> 01:03:12,209 [Polly] Angie, don't say that! 759 01:03:12,242 --> 01:03:14,411 It's not Dad's fault he's deaded, is it? 760 01:03:15,379 --> 01:03:18,549 [Angie] Go on! Go back to Blythe and Social Services. 761 01:03:18,583 --> 01:03:19,850 I don't care! 762 01:03:21,151 --> 01:03:23,020 You turned me into a thief! 763 01:03:23,053 --> 01:03:24,254 [Polly] Angie! 764 01:03:25,289 --> 01:03:27,491 Angie! 765 01:03:27,524 --> 01:03:29,059 Angie! 766 01:03:45,976 --> 01:03:50,214 It wasn't us, me and Polly, or Dad 767 01:03:50,247 --> 01:03:52,516 who made you do all that stuff, look after us. 768 01:03:52,549 --> 01:03:56,320 - It was Mom, when she left. - What are you talking about? 769 01:03:56,353 --> 01:03:58,088 You don't know what Mom was like, you just know 770 01:03:58,122 --> 01:03:59,890 - other people's gossip. - Exactly. 771 01:04:01,225 --> 01:04:04,261 - Well, it's irrational. - You think this is rational? You're rational? 772 01:04:04,294 --> 01:04:07,231 - I didn't want us getting split up. - And obviously we're all one big 773 01:04:07,264 --> 01:04:09,533 - happy family? - Stop arguing! You're always arguing. 774 01:04:09,567 --> 01:04:13,270 I can't stand it anymore. On and on, I'm just sick of you both. 775 01:04:14,405 --> 01:04:16,073 [water splashing] 776 01:04:16,974 --> 01:04:19,143 My ears are always bleeding, I hate it! 777 01:04:35,693 --> 01:04:37,194 At least we don't have to go to school. 778 01:04:38,730 --> 01:04:40,364 And you get to sleep with Teabag. 779 01:04:41,265 --> 01:04:43,668 Dad would never, ever let you have a donkey in your bed. 780 01:04:45,737 --> 01:04:47,538 [Polly] I just want everything to be back to normal. 781 01:05:00,250 --> 01:05:03,588 [Polly singing] ♪ Were you ever in Quebec ♪ 782 01:05:03,621 --> 01:05:07,324 ♪ Stowing timber on the deck ♪ 783 01:05:07,357 --> 01:05:10,494 ♪ Where there's a king with a golden crown ♪ 784 01:05:10,527 --> 01:05:14,097 ♪ Riding on a donkey ♪ 785 01:05:14,131 --> 01:05:17,201 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 786 01:05:17,234 --> 01:05:20,471 ♪ Donkey riding, donkey riding ♪ 787 01:05:20,504 --> 01:05:23,675 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 788 01:05:23,708 --> 01:05:27,044 ♪ Riding on a donkey ♪ 789 01:05:27,077 --> 01:05:29,747 ♪ Were you ever in Cape Horn ♪ 790 01:05:29,781 --> 01:05:32,650 [all singing] ♪ Where it's always fine and warm ♪ 791 01:05:32,684 --> 01:05:35,486 [Polly singing] ♪ And seen the lion and the unicorn ♪ 792 01:05:35,519 --> 01:05:38,388 [all singing] ♪ Riding on a donkey ♪ 793 01:05:38,422 --> 01:05:41,058 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 794 01:05:41,091 --> 01:05:43,494 ♪ Donkey riding, donkey riding ♪ 795 01:05:43,527 --> 01:05:48,365 ♪ Hey, ho, away we go riding on a donkey ♪ 796 01:06:05,583 --> 01:06:08,552 [tense music] 797 01:06:13,725 --> 01:06:16,426 [Angie] I know, so we've already missed three days of school. 798 01:06:17,427 --> 01:06:20,430 I've got a doctor's note but I'm too ill to bring it in. 799 01:06:20,464 --> 01:06:21,699 You know how useless Dad is. 800 01:06:23,500 --> 01:06:25,803 Yeah, yeah, we should be, should be back in by Monday. 801 01:06:27,872 --> 01:06:31,676 [tense music] 802 01:06:34,879 --> 01:06:36,146 Are you all right? 803 01:06:37,281 --> 01:06:39,449 [Ben] Why didn't Dad tell us about him and Blythe? 804 01:06:41,619 --> 01:06:43,120 [Angie] I don't know everything. 805 01:06:45,590 --> 01:06:48,125 He said it was something to do with when he lost the fishing boat. 806 01:06:49,459 --> 01:06:52,329 He blamed the government, said they were too far away to care. 807 01:06:53,831 --> 01:06:55,399 Others said it was a lie. 808 01:06:56,433 --> 01:06:58,736 That Blythe sank it when he was drunk, killing someone. 809 01:07:00,304 --> 01:07:01,505 Hunger cramps. 810 01:07:02,807 --> 01:07:03,841 [grunts] 811 01:07:07,679 --> 01:07:09,079 [Polly] Can you see that horse? 812 01:07:10,180 --> 01:07:11,849 Do you think Uncle Blythe can ride a horse? 813 01:07:15,887 --> 01:07:18,088 - [Polly screams] - [Ben] We have to hide. 814 01:07:19,189 --> 01:07:22,560 [tense music] 815 01:07:35,272 --> 01:07:36,708 [whispering] How can Blythe know where we are? 816 01:07:36,741 --> 01:07:39,209 Maybe somebody told him on the phone. 817 01:07:39,242 --> 01:07:40,210 Shuss. 818 01:07:43,347 --> 01:07:45,717 [Ben] Shss, Teabag, you'll give us away. 819 01:07:45,750 --> 01:07:46,884 [whispering] I'm scared. 820 01:07:53,390 --> 01:07:54,559 I'm going to look. 821 01:07:59,597 --> 01:08:02,900 Do you want me to go and get your other donkey then while you carry on playing in the ferns? 822 01:08:02,934 --> 01:08:04,401 Come on, boy, Come on. 823 01:08:09,506 --> 01:08:11,375 Yeah, thanks. 824 01:08:11,408 --> 01:08:13,243 We wouldn't want you to spoil our fun. 825 01:08:17,247 --> 01:08:18,683 [Ben] Why aren't you in school? 826 01:08:18,716 --> 01:08:19,817 [boy] Because I'm 17... 827 01:08:21,819 --> 01:08:23,453 and it's a Saturday. 828 01:08:23,487 --> 01:08:24,889 Have we been walking for four days? 829 01:08:24,922 --> 01:08:26,390 - Really? - Five. 830 01:08:26,423 --> 01:08:28,191 Five days? I bet your pants smell. 831 01:08:28,225 --> 01:08:30,227 You haven't been walking, Polly. 832 01:08:30,260 --> 01:08:31,963 Anyway, everyone's looking for you guys. 833 01:08:31,996 --> 01:08:34,732 - I've seen the policeman on the TV. - It can't be us. 834 01:08:34,766 --> 01:08:36,634 No. I might be wrong. 835 01:08:36,668 --> 01:08:38,468 Maybe I'm mixing it up with the three children 836 01:08:38,502 --> 01:08:40,537 and two donkeys I saw earlier. 837 01:08:40,571 --> 01:08:43,741 - You're quite funny. - No, he just thinks he is. 838 01:08:43,775 --> 01:08:45,943 Well, are you hungry? Because if you are, I mean, 839 01:08:45,977 --> 01:08:48,846 I'm cooking some food there, around the corner by the castle. 840 01:08:50,347 --> 01:08:51,949 Too busy avoiding the police. 841 01:08:56,420 --> 01:08:57,555 [boy] Five more minutes. 842 01:08:57,588 --> 01:08:58,756 - No! - No! 843 01:09:09,634 --> 01:09:11,435 Don't you have to go home? 844 01:09:11,468 --> 01:09:13,336 My Dad milks the cows around about now... 845 01:09:14,337 --> 01:09:15,707 he won't be in. 846 01:09:15,740 --> 01:09:17,942 And you're too lazy to help? 847 01:09:17,975 --> 01:09:19,644 [boy] Well, there's no point. 848 01:09:19,677 --> 01:09:21,311 We don't get any money for the milk. 849 01:09:23,781 --> 01:09:27,551 I mean, I could get something from the farm, it's not far. 850 01:09:29,519 --> 01:09:31,455 I don't think that's a good idea. 851 01:09:31,488 --> 01:09:33,991 - You're suspicious? - I'm paranoid. 852 01:09:35,425 --> 01:09:37,562 This is nice. We don't do nice stuff anymore. 853 01:09:39,496 --> 01:09:41,331 [boy] This one's for you, Polly. 854 01:09:41,364 --> 01:09:44,468 Did you know that wasps sleep hanging from their teeth? 855 01:09:46,436 --> 01:09:47,872 - We're going to our Mommy's. - Polly! 856 01:09:50,875 --> 01:09:54,478 She lives in a big house, daffodils in the garden. 857 01:09:54,511 --> 01:09:57,414 She has five terriers who like eating twead slippers, 858 01:09:57,447 --> 01:09:59,516 and I'm going to sleep in the attic and I'm going to let 859 01:09:59,549 --> 01:10:01,018 - swallows in through... - Polly, that's enough. 860 01:10:02,687 --> 01:10:03,955 It's not the truth, Toby. 861 01:10:13,831 --> 01:10:15,666 Why are you being so kind to us? 862 01:10:16,768 --> 01:10:17,702 Why? 863 01:10:19,937 --> 01:10:21,538 Because fugitives are cool. 864 01:10:23,608 --> 01:10:26,744 [calm music] 865 01:10:29,814 --> 01:10:32,349 [Polly laughing] 866 01:10:37,789 --> 01:10:45,328 ♪ I want to go places that I've never been ♪ 867 01:10:45,362 --> 01:10:49,567 ♪ Rome, California Paris, Berlin ♪ 868 01:10:49,600 --> 01:10:51,702 I've got some potatoes for you, some eggs as well. 869 01:10:52,804 --> 01:10:55,372 Oh, a broken one, for the badgers. 870 01:10:58,810 --> 01:11:01,444 - Thank you. - And, Ben... 871 01:11:01,478 --> 01:11:04,347 - you know what to do now. Two snares. - Thanks. 872 01:11:04,381 --> 01:11:06,017 [whistling] Oh, my dad. 873 01:11:07,151 --> 01:11:09,620 He's a bit angry that I didn't help with the milking last night. 874 01:11:09,654 --> 01:11:10,621 Of course. 875 01:11:12,455 --> 01:11:15,860 I saw the news. The police, they still don't know where you are. 876 01:11:17,595 --> 01:11:18,696 And neither do I. 877 01:11:25,770 --> 01:11:26,938 [Angie] Thank you! 878 01:11:26,971 --> 01:11:31,809 ♪ Don't go out too fast ♪ 879 01:11:31,843 --> 01:11:34,645 ♪ Because I feel it all and... ♪ 880 01:11:34,679 --> 01:11:35,613 Come on. 881 01:11:51,929 --> 01:11:53,496 Well, that's the end of the moors. 882 01:11:54,832 --> 01:12:00,137 ♪ I want to stay out all night say hello to the dawn ♪ 883 01:12:02,139 --> 01:12:07,845 ♪ Creep back to bed they'll never know I was gone ♪ 884 01:12:09,180 --> 01:12:15,586 ♪ Write songs through the day be alone with my thoughts ♪ 885 01:12:19,023 --> 01:12:21,893 [Polly] I'm scared. I can hear noises. 886 01:12:21,926 --> 01:12:24,427 It's nothing, it's just normal stuff. 887 01:12:26,664 --> 01:12:28,966 [Reith] It's because you're near towns and people. 888 01:12:30,500 --> 01:12:32,435 I've been scared every night. 889 01:12:32,469 --> 01:12:34,605 But you've made it this far, haven't you, Polly? 890 01:12:37,141 --> 01:12:38,042 Teabag. 891 01:12:40,745 --> 01:12:43,513 My warm, Daddy. Will you do me some rambling? 892 01:12:45,182 --> 01:12:48,586 Did I ever tell you about our old trawler, 893 01:12:48,619 --> 01:12:51,521 the Angelina, when we got hit by a storm. 894 01:12:52,623 --> 01:12:57,662 Huge 30-foot waves, enough to throw your trembling 895 01:12:57,695 --> 01:13:00,097 guts up in to your trembling mouth. 896 01:13:01,531 --> 01:13:03,466 We were just in sight of the harbor... 897 01:13:04,268 --> 01:13:06,871 suddenly this massive wave came. 898 01:13:06,904 --> 01:13:08,773 Boom! 899 01:13:08,806 --> 01:13:10,574 The boat was on her side. 900 01:13:12,043 --> 01:13:14,178 Crab pots went into the water... 901 01:13:15,545 --> 01:13:16,747 and so did the crew... 902 01:13:17,815 --> 01:13:19,951 including myself and your Uncle Blythe... 903 01:13:21,518 --> 01:13:22,887 gone into the sea... 904 01:13:25,222 --> 01:13:28,225 He never forgave me for saving him, your uncle. 905 01:13:30,527 --> 01:13:31,562 The debt. 906 01:13:36,067 --> 01:13:38,202 Look after Angie for me, will you? 907 01:13:39,203 --> 01:13:42,707 Sometimes the eldest, they get forgotten. 908 01:13:43,874 --> 01:13:46,043 They get too used to not having love. 909 01:13:48,646 --> 01:13:54,118 ♪ Must've had a big heart to embrace us all ♪ 910 01:13:56,187 --> 01:14:02,525 ♪ Sat on his lap, playing piano on the kitchen table ♪ 911 01:14:02,560 --> 01:14:06,597 ♪ He said, "Give what you can ♪ 912 01:14:06,630 --> 01:14:10,835 ♪ And take what you need ♪ 913 01:14:10,868 --> 01:14:16,807 ♪ Don't lose your faith in humanity" ♪ 914 01:14:16,841 --> 01:14:17,975 [Polly] Leyburn. 915 01:14:19,343 --> 01:14:20,578 Getting there. 916 01:14:23,614 --> 01:14:25,182 Meet me by the bell tower. 917 01:14:25,216 --> 01:14:26,516 Bell tower? 918 01:14:27,251 --> 01:14:28,185 Angie? 919 01:14:32,056 --> 01:14:35,026 [Angie] I want to sell it. It's gold. 920 01:14:35,059 --> 01:14:36,293 Gold plated at least. 921 01:14:38,729 --> 01:14:40,865 Well, it'll make a difference. It always does. 922 01:14:41,932 --> 01:14:43,667 Where did you get it? 923 01:14:43,701 --> 01:14:45,002 It's an old birthday present. 924 01:14:46,937 --> 01:14:48,739 How much do you want for it? 925 01:14:48,773 --> 01:14:49,974 How much is it worth? 926 01:14:51,075 --> 01:14:53,878 I don't really bother with dress pieces. [scoffs] 927 01:14:53,911 --> 01:14:56,313 - There's not the demand for it. - I can take it down the road. 928 01:14:56,347 --> 01:14:58,249 Get at least... ten. 929 01:14:59,650 --> 01:15:00,985 It's in great condition though and I love it 930 01:15:01,018 --> 01:15:03,054 so I was thinking more like 15 pounds? 931 01:15:06,791 --> 01:15:08,159 Yours? 932 01:15:08,192 --> 01:15:10,194 I guess so. I never thought to open it. 933 01:15:11,295 --> 01:15:13,097 [man] It's a secret compartment. 934 01:15:16,100 --> 01:15:18,969 Well, look, I know 15 pounds is a good deal but... 935 01:15:20,271 --> 01:15:23,007 to be fair I'd like to offer you the market value of ten... 936 01:15:25,209 --> 01:15:26,944 Ten thousand. 937 01:15:27,945 --> 01:15:29,713 If it was authenticated. 938 01:15:29,747 --> 01:15:31,348 - Ten thousand? - Roughly. 939 01:15:32,383 --> 01:15:36,887 It's a sister piece to a famous locket from Middleham castle. 940 01:15:38,322 --> 01:15:40,658 If someone gave you that for your birthday... 941 01:15:41,759 --> 01:15:43,094 you're very lucky. 942 01:15:45,262 --> 01:15:48,032 I'll clean it for you if you want, free of charge. 943 01:15:49,166 --> 01:15:50,101 No, the... 944 01:15:51,035 --> 01:15:53,237 The dirty prints on it will be my Dad's. 945 01:15:55,439 --> 01:15:57,041 He never did wash his hands much. 946 01:15:59,143 --> 01:16:01,912 [somber music] 947 01:16:01,946 --> 01:16:02,880 Thank you. 948 01:16:04,949 --> 01:16:06,183 Did you sell the locket? 949 01:16:07,718 --> 01:16:09,120 Why? 950 01:16:09,153 --> 01:16:11,922 Because... Dad didn't. 951 01:16:13,791 --> 01:16:14,892 Is it worth a lot? 952 01:16:16,026 --> 01:16:17,294 Are we rich? 953 01:16:18,295 --> 01:16:20,097 If we sell it. 954 01:16:20,131 --> 01:16:21,332 If we don't give it to Blythe. 955 01:16:26,470 --> 01:16:28,205 Shall we ring her? 956 01:16:28,239 --> 01:16:29,707 Who? My mommy? 957 01:16:31,008 --> 01:16:32,877 We must have enough money for that. 958 01:16:32,910 --> 01:16:34,211 Let's carry on walking. 959 01:16:35,146 --> 01:16:38,115 Finish what we started. It'll feel good. 960 01:16:40,751 --> 01:16:44,255 [somber music continues] 961 01:17:00,504 --> 01:17:03,774 [children playing] 962 01:17:05,910 --> 01:17:07,077 Donkeys. 963 01:17:08,045 --> 01:17:09,313 [girls] Donkeys! 964 01:17:13,384 --> 01:17:16,287 [girl] Where did you get those from, missus? 965 01:17:16,320 --> 01:17:18,856 [Angie] No, you can't ride them, they're too tired. 966 01:17:18,889 --> 01:17:21,959 - [girl] I've got some juicy leaves here. - [girl 2] Please. 967 01:17:28,766 --> 01:17:30,067 That's where your mom lives. 968 01:17:31,268 --> 01:17:34,038 [Ben] You can see swallows in the attic. 969 01:17:34,071 --> 01:17:38,342 That's her house, but that over there is her home. 970 01:17:38,375 --> 01:17:40,010 [girl 2] Yeah, that's her home. 971 01:17:43,147 --> 01:17:46,817 [country music playing] 972 01:18:10,874 --> 01:18:12,543 What you lot gawping at? 973 01:18:12,577 --> 01:18:15,312 - Have you never seen a popstar before? - [man laughing] 974 01:18:26,257 --> 01:18:28,125 - Nice one. - Nice. 975 01:18:35,899 --> 01:18:37,334 - This is Sonic. - [woman] Right. 976 01:18:43,575 --> 01:18:44,942 Go on, shoo. 977 01:18:50,481 --> 01:18:53,017 Yeah, sit down, sit down. 978 01:18:53,050 --> 01:18:54,818 Ben will come round. 979 01:18:54,852 --> 01:18:55,886 When he's hungry. 980 01:19:00,457 --> 01:19:01,559 Uh... 981 01:19:02,993 --> 01:19:04,028 Um... 982 01:19:05,195 --> 01:19:06,330 Drink? 983 01:19:06,363 --> 01:19:08,065 I've got some 984 01:19:08,098 --> 01:19:11,035 blackcurrant juice somewhere. 985 01:19:14,471 --> 01:19:17,875 Ah, well, I don't suppose you drink beer? 986 01:19:18,643 --> 01:19:20,477 - No. - No, no, I guess not. 987 01:19:23,147 --> 01:19:24,948 Right, where's that juice? 988 01:19:24,982 --> 01:19:26,984 [dogs barking] 989 01:19:28,886 --> 01:19:31,822 [electrical buzzing] 990 01:19:34,091 --> 01:19:35,092 Thanks. 991 01:19:36,994 --> 01:19:37,895 Thanks. 992 01:19:40,931 --> 01:19:41,932 [woman] So, how long are you staying? 993 01:19:43,500 --> 01:19:45,570 I'm sorry, I don't mean to be getting rid of you. 994 01:19:47,004 --> 01:19:47,905 How are you doing? 995 01:19:49,641 --> 01:19:51,508 - Okay. - How's school? 996 01:19:54,612 --> 01:19:55,613 How's your dad? 997 01:19:57,247 --> 01:20:00,384 - Same donkey empire? - Dad's... 998 01:20:03,487 --> 01:20:04,421 doesn't matter. 999 01:20:05,422 --> 01:20:07,224 Can I have something to eat? 1000 01:20:07,257 --> 01:20:08,459 Oh, yes, sorry. 1001 01:20:09,393 --> 01:20:12,529 - It's Polly, isn't it? Right. - Yeah. 1002 01:20:13,665 --> 01:20:17,602 Beans on toast for everyone. 1003 01:20:17,635 --> 01:20:20,337 Ben, Polly, Angie. 1004 01:20:22,272 --> 01:20:24,174 The pleasure's all mine, I'm sure. 1005 01:20:26,009 --> 01:20:27,444 You can call me Maggie. 1006 01:20:29,614 --> 01:20:33,317 I don't normally have guests... or food. 1007 01:20:34,686 --> 01:20:36,420 All the nutrients this old woman needs. 1008 01:20:38,122 --> 01:20:39,523 [whispering] I need to look after myself. 1009 01:20:40,725 --> 01:20:41,959 [mumbling] 1010 01:20:44,261 --> 01:20:46,564 Uh, um... 1011 01:20:46,598 --> 01:20:47,498 Need a... 1012 01:20:53,370 --> 01:20:56,407 I wonder if those donkeys are eating my flowers? 1013 01:21:05,717 --> 01:21:08,686 - I know your dad's dead. - So why did you ask how he was earlier? 1014 01:21:10,554 --> 01:21:12,423 I've got to go out, 1015 01:21:12,456 --> 01:21:14,692 - over the road to sing. - But we've only just got here. 1016 01:21:14,726 --> 01:21:16,326 No, you've been here at least an hour. 1017 01:21:16,360 --> 01:21:18,228 Polly, you need to let her do her things. 1018 01:21:19,129 --> 01:21:23,033 This has been a surprise visit and your mom's got her own life. 1019 01:21:23,066 --> 01:21:26,336 Yes, you can stay, you've got to stay. 1020 01:21:26,370 --> 01:21:27,438 You look like you need a bath. 1021 01:21:28,807 --> 01:21:31,643 In fact you can't have one because I haven't got any hot water. 1022 01:21:34,211 --> 01:21:35,680 - You've got nice hair. - What? 1023 01:21:37,749 --> 01:21:39,016 You've got nice hair. 1024 01:21:47,191 --> 01:21:48,258 Thanks for having us. 1025 01:21:50,294 --> 01:21:54,097 I don't want to call you Maggie, because you're mommy to me. 1026 01:21:54,131 --> 01:21:55,299 I want to call you mommy. 1027 01:21:58,101 --> 01:21:59,136 You can... 1028 01:22:00,204 --> 01:22:02,439 come to the pub if you need to, 1029 01:22:02,473 --> 01:22:05,577 for the show, once you smell better. 1030 01:22:18,455 --> 01:22:20,090 I told you she'd be strange. 1031 01:22:21,258 --> 01:22:22,359 It's probably shock. 1032 01:22:23,393 --> 01:22:27,331 She hasn't seen us for... seven, eight years. 1033 01:22:29,399 --> 01:22:32,169 - She hasn't even seen you. - She has now. 1034 01:22:34,606 --> 01:22:37,040 She walked out of hospital the day you were born. 1035 01:22:37,074 --> 01:22:40,244 Yeah, it was Angie who wiped your bum 1036 01:22:40,277 --> 01:22:42,312 and changed your nappy. Urgh. 1037 01:22:43,715 --> 01:22:46,116 - Why? - She's not a bad person. 1038 01:22:48,218 --> 01:22:49,119 She loves you... 1039 01:22:49,821 --> 01:22:50,722 for sure. 1040 01:22:54,224 --> 01:22:55,425 Is this our life now? 1041 01:22:58,195 --> 01:22:59,597 - Do you feel any better? - [Polly] Yeah. 1042 01:23:01,265 --> 01:23:02,734 Maybe we should give the donkeys a wipe? 1043 01:23:03,668 --> 01:23:05,235 They're pretty grubby too. 1044 01:23:05,269 --> 01:23:08,673 [country music playing] 1045 01:23:11,475 --> 01:23:14,012 [Maggie singing] 1046 01:23:52,717 --> 01:23:54,451 [crowd applauding] 1047 01:23:54,484 --> 01:23:56,286 [Maggie] Thank you. Thank you. 1048 01:23:57,220 --> 01:24:00,324 We're going to go for something a little more mellow now. 1049 01:24:00,357 --> 01:24:04,294 Another Porch Lizard classic "I Couldn't Feel Better." 1050 01:24:04,328 --> 01:24:07,765 ["I Couldn't Feel Better" playing] 1051 01:24:20,745 --> 01:24:22,814 You didn't expect that now, did you? 1052 01:25:26,443 --> 01:25:28,345 [woman] Eh up, love, where have you been? 1053 01:25:28,378 --> 01:25:30,213 [mumbles] 1054 01:25:32,850 --> 01:25:34,351 Have you got any money? 1055 01:25:34,384 --> 01:25:36,921 [laughing] 1056 01:25:47,531 --> 01:25:50,802 [grunting] 1057 01:25:53,303 --> 01:25:56,007 Oh! It's so itchy, that wig. 1058 01:25:56,040 --> 01:25:57,709 Oh, God, blimey. 1059 01:26:03,280 --> 01:26:04,548 Do you think Polly's cute? 1060 01:26:06,684 --> 01:26:08,251 Cute as a picture cute. 1061 01:26:09,687 --> 01:26:10,688 Couldn't be better. 1062 01:26:17,294 --> 01:26:19,229 I tried to look after her, the best I could. 1063 01:26:20,598 --> 01:26:23,400 Three square meals a day. Thanks. 1064 01:26:23,433 --> 01:26:25,302 She's doing really well at school. 1065 01:26:28,940 --> 01:26:30,007 Ben is too... 1066 01:26:31,609 --> 01:26:33,611 but he can never be bothered to do his homework. 1067 01:26:35,613 --> 01:26:37,380 Hmm. 1068 01:26:37,414 --> 01:26:39,316 I have to nag him all the time. 1069 01:26:44,554 --> 01:26:48,593 Sorry, I shouldn't have drunk so much on this medication. 1070 01:26:48,626 --> 01:26:50,595 [Maggie sighs] 1071 01:27:05,342 --> 01:27:06,744 I think I'm going to go to bed. 1072 01:27:08,112 --> 01:27:09,513 It's been a long day. 1073 01:27:26,898 --> 01:27:29,600 Give it to me, it's mine. 1074 01:27:29,634 --> 01:27:31,602 Your dad should have given it to me. 1075 01:27:31,636 --> 01:27:33,303 [choking] 1076 01:27:36,007 --> 01:27:37,507 This is going to hurt, sweetheart. 1077 01:27:37,541 --> 01:27:39,577 - As much as this! - [thuds] 1078 01:27:41,478 --> 01:27:44,782 [Polly] Angie, Angie. Angie! 1079 01:27:44,816 --> 01:27:46,584 What was I thinking! 1080 01:27:46,617 --> 01:27:48,586 Wanting you. 1081 01:27:48,619 --> 01:27:51,354 - [glass shattering] - Polly, Ben. Come on. Get out, get out! 1082 01:27:51,388 --> 01:27:53,356 - [Polly screaming] - [Angie] Get out! 1083 01:27:53,390 --> 01:27:56,093 Get out! Get off her! Get out! 1084 01:27:56,127 --> 01:27:57,929 Go! Get out! 1085 01:27:57,962 --> 01:27:59,462 - You. - [Polly] Angie! 1086 01:27:59,496 --> 01:28:01,098 [Angie] Get out! Go get the donkeys. 1087 01:28:01,132 --> 01:28:02,767 [Ben] I'll get something to wedge the door. 1088 01:28:02,800 --> 01:28:05,770 [knocking on door] 1089 01:28:11,441 --> 01:28:12,509 [panting] 1090 01:28:14,178 --> 01:28:17,347 - [Maggie] Let me out. Let me out. - [Angie] No! 1091 01:28:18,716 --> 01:28:22,485 [Maggie] No! Let me out! [knocking] Don't go, please, don't go. 1092 01:28:22,519 --> 01:28:25,590 - [Angie] No. You're not coming near them! - Wait. 1093 01:28:27,191 --> 01:28:30,962 Wait. [knocking] I'm sorry! 1094 01:28:32,897 --> 01:28:34,932 [urinating] 1095 01:28:36,667 --> 01:28:40,104 [somber music] 1096 01:28:41,504 --> 01:28:42,640 Well done, Sonic. 1097 01:28:45,810 --> 01:28:46,777 They're going... 1098 01:28:47,745 --> 01:28:50,615 I'm so sorry. I'm so sorry, I've told... 1099 01:28:50,648 --> 01:28:52,449 I've told your Uncle Blythe. 1100 01:28:58,189 --> 01:29:00,658 [mumbles] 1101 01:29:11,569 --> 01:29:13,704 I've been a mom for eight years. 1102 01:29:14,972 --> 01:29:16,107 And I wanted a mom. 1103 01:29:18,209 --> 01:29:21,712 Maybe that's why... I wanted her to take you. 1104 01:29:22,880 --> 01:29:24,048 Because it's tiring. 1105 01:29:28,719 --> 01:29:29,820 Will you forgive me? 1106 01:29:31,923 --> 01:29:35,458 [somber music continues] 1107 01:29:46,137 --> 01:29:48,906 [birds chirping] 1108 01:30:04,689 --> 01:30:05,723 [Polly] What shall we do? 1109 01:30:07,825 --> 01:30:11,762 [slow country music] 1110 01:30:37,154 --> 01:30:38,689 [Blythe] Which way did they go, Mags? 1111 01:30:39,657 --> 01:30:40,858 You won't catch them. 1112 01:30:42,226 --> 01:30:43,493 You haven't yet. 1113 01:30:45,596 --> 01:30:48,566 And those donkeys have got more brains than your big toe. 1114 01:30:55,940 --> 01:30:59,243 Come on, I'll make you a cup of tea. 1115 01:31:01,278 --> 01:31:05,149 [slow country music continues] 1116 01:31:23,734 --> 01:31:25,636 They were bigger than I expected. 1117 01:31:27,038 --> 01:31:28,172 Stronger too. 1118 01:31:30,007 --> 01:31:31,642 Time moves fast. 1119 01:31:33,811 --> 01:31:35,679 She won't give it up easy. 1120 01:31:38,282 --> 01:31:39,617 It's not the money. 1121 01:31:41,185 --> 01:31:43,154 I'm the youngest. 1122 01:31:43,187 --> 01:31:45,589 It's almost like you didn't deserve it. 1123 01:31:46,657 --> 01:31:48,592 And Reith was so perfect, eh, Mags? 1124 01:31:49,994 --> 01:31:54,265 Unfortunately you'll be the same with or without it. 1125 01:31:57,001 --> 01:31:58,636 [glass shattering] 1126 01:32:01,906 --> 01:32:03,240 And that's why I'll sell it. 1127 01:32:06,844 --> 01:32:07,845 That's Polly's coat. 1128 01:32:16,087 --> 01:32:17,354 She'll be getting cold. 1129 01:32:29,934 --> 01:32:32,036 - [Ben] Wait. - [Polly] I'll make a little hole. 1130 01:32:32,937 --> 01:32:35,773 - You get that one. - Don't do that, it'll taste like sticks. 1131 01:32:35,806 --> 01:32:37,074 Well, we haven't got any spoons. 1132 01:32:43,047 --> 01:32:44,248 We made that fire. 1133 01:32:50,387 --> 01:32:51,355 Yeah. 1134 01:32:53,390 --> 01:32:54,291 We did. 1135 01:32:57,027 --> 01:32:58,062 Are you warm enough? 1136 01:32:59,830 --> 01:33:00,731 Yeah. 1137 01:33:03,367 --> 01:33:04,969 I'll go and get some more wood. 1138 01:33:13,110 --> 01:33:14,111 I love you. 1139 01:33:15,946 --> 01:33:17,047 I love you. 1140 01:33:21,418 --> 01:33:22,820 [Polly] Stop being sad. 1141 01:33:31,028 --> 01:33:34,098 [calm music] 1142 01:33:37,134 --> 01:33:40,471 - [Polly] Chocolate for breakfast. - Where's that from? 1143 01:33:40,504 --> 01:33:41,438 Mom's. 1144 01:33:44,041 --> 01:33:47,278 - You little thief. - I got it for all of us. 1145 01:33:49,246 --> 01:33:50,381 Have it if you want. 1146 01:33:56,220 --> 01:33:57,788 [Polly] I stole it for a disguise. 1147 01:34:00,858 --> 01:34:02,359 Hi, I'm Maggie. 1148 01:34:09,033 --> 01:34:10,401 [chuckling] 1149 01:34:16,207 --> 01:34:17,174 Two hits. 1150 01:34:18,442 --> 01:34:19,743 [Polly] I hit you. 1151 01:34:31,956 --> 01:34:33,357 You deserve this. 1152 01:34:33,390 --> 01:34:36,026 - Do I? - Yeah. Great. 1153 01:34:41,031 --> 01:34:43,234 I'll always look after you, Polly. 1154 01:34:43,267 --> 01:34:45,469 Until you're a bit older and you want us to be sisters. 1155 01:34:47,805 --> 01:34:49,473 [sighs] A few frown creases. 1156 01:34:49,506 --> 01:34:51,041 [chuckles] 1157 01:34:51,075 --> 01:34:52,376 Can you find that wig for me? 1158 01:35:03,187 --> 01:35:05,489 [Angie] I need to see some old newspapers. 1159 01:35:05,522 --> 01:35:07,858 Yorkshire ones, from about eight years ago. 1160 01:35:07,891 --> 01:35:11,295 Ah, yes. Yes, they'll be over there on the microfiche. 1161 01:35:11,328 --> 01:35:13,130 You'll find it, straight down there. 1162 01:35:16,100 --> 01:35:17,434 There you go. 1163 01:35:17,468 --> 01:35:20,504 [somber music] 1164 01:35:57,374 --> 01:35:59,243 - Boo! - [Angie] Thanks. 1165 01:36:00,177 --> 01:36:03,113 It's not a great disguise, is it, this wig? 1166 01:36:03,147 --> 01:36:06,984 She talks to herself. We all think she's crazy. 1167 01:36:07,017 --> 01:36:09,953 She was my mom until I was orphaned. 1168 01:36:11,155 --> 01:36:13,991 [girl] What's it like in her house? Do you have pet slugs? 1169 01:36:15,192 --> 01:36:16,493 All over the plates. 1170 01:36:17,428 --> 01:36:19,129 Is she a bad person? 1171 01:36:19,163 --> 01:36:21,465 You know bubble gum, she gives us sweets 1172 01:36:21,498 --> 01:36:23,867 so we don't stick it in the keyhole. 1173 01:36:26,103 --> 01:36:27,438 She must be all right then. 1174 01:36:34,912 --> 01:36:37,514 Give me a break. Don't, don't stab my foot. 1175 01:36:37,548 --> 01:36:39,083 Just pop the blister. 1176 01:36:40,017 --> 01:36:41,418 - [Polly] It'll hurt. - [Ben] Oh, well. 1177 01:36:42,721 --> 01:36:45,989 - [Polly] Pop. - [Ben] It's not popped, you've just poked it. 1178 01:36:46,023 --> 01:36:48,192 - [Polly] There are midges on your foot. - [Ben] I know there are midges 1179 01:36:48,225 --> 01:36:49,526 on my foot. I figured that out. 1180 01:36:51,663 --> 01:36:54,198 [Angie] I've got a plan. Let's trap him. 1181 01:36:55,132 --> 01:36:57,569 Let's trap Blythe. Have you still got Blythe's number? 1182 01:36:58,469 --> 01:37:01,972 [Ben] He was in our shack. I got him on our home number. 1183 01:37:02,005 --> 01:37:03,374 Okay. 1184 01:37:03,407 --> 01:37:04,475 [Polly] Look at his foot. 1185 01:37:06,510 --> 01:37:09,614 - That is disgusting. - [Ben] Really? 1186 01:37:09,647 --> 01:37:11,515 We're going to have to chop your foot off now. 1187 01:37:11,548 --> 01:37:14,485 - [Ben] No! No, you're going to... - Go on, Polly, get his foot... 1188 01:37:16,286 --> 01:37:20,157 [dramatic music] 1189 01:37:58,529 --> 01:38:01,265 - Did you find everything you wanted? - Yeah. 1190 01:38:01,298 --> 01:38:02,700 There's not much is there, love. 1191 01:38:05,703 --> 01:38:07,672 - That's the right money. - Thank you. 1192 01:38:09,506 --> 01:38:10,974 Are you that girl? 1193 01:38:11,008 --> 01:38:12,276 The one that's been on the news? 1194 01:38:12,309 --> 01:38:15,112 [Blythe] Wait! Angie! Sweetheart. 1195 01:38:15,145 --> 01:38:16,180 [Blythe screams] 1196 01:38:17,247 --> 01:38:18,616 [Angie] God! Happy families. 1197 01:38:19,751 --> 01:38:20,685 [Blythe grunts] 1198 01:38:28,693 --> 01:38:30,662 - Am I doing this on my own? - Come on. 1199 01:38:36,099 --> 01:38:39,536 [dramatic music] 1200 01:38:49,279 --> 01:38:51,415 - [Maggie] Angie. - [Blythe] Come on, Angie. 1201 01:38:51,448 --> 01:38:53,116 It's only you're Uncle Blythe. 1202 01:38:54,184 --> 01:38:56,053 - Angie. - We've been worried about you. 1203 01:38:56,086 --> 01:38:58,355 I can only imagine the torment. 1204 01:38:58,388 --> 01:39:01,425 We have. I have. We have. 1205 01:39:01,458 --> 01:39:03,093 Where are you, love? 1206 01:39:03,126 --> 01:39:05,162 Hey, I almost forgot. 1207 01:39:08,800 --> 01:39:10,467 Drum roll please. 1208 01:39:10,501 --> 01:39:13,638 [toy making noise] 1209 01:39:16,406 --> 01:39:18,408 [laughing] 1210 01:39:23,413 --> 01:39:24,314 Angie? 1211 01:39:27,685 --> 01:39:29,787 We read reports and kept missing you. 1212 01:39:31,723 --> 01:39:34,124 How are the two little uns? 1213 01:39:34,157 --> 01:39:35,693 They're on holiday in the Caribbean! 1214 01:39:38,830 --> 01:39:40,397 [Blythe] What? 1215 01:39:40,430 --> 01:39:42,834 Now that is a big fork. Okay? 1216 01:39:42,867 --> 01:39:44,401 Planning on having a big dinner. 1217 01:39:45,402 --> 01:39:48,573 Come on. Shss. It's okay. It's okay. 1218 01:39:48,606 --> 01:39:49,774 I'm not going to hurt you. 1219 01:39:50,842 --> 01:39:52,677 We can work it out. 1220 01:39:52,710 --> 01:39:55,713 Come on... what would your dad say? 1221 01:39:58,382 --> 01:40:01,084 - [Maggie] Don't hurt her. - Mags, get off! 1222 01:40:03,520 --> 01:40:05,289 Do you know how I found you, eh? 1223 01:40:06,423 --> 01:40:10,093 Money. All you've got to do is offer a little reward 1224 01:40:10,127 --> 01:40:11,663 and you've got the eyes of Yorkshire. 1225 01:40:11,696 --> 01:40:13,363 [Angie] We saw your poster. 1226 01:40:13,397 --> 01:40:15,532 Your spelling's really coming on. 1227 01:40:15,567 --> 01:40:17,769 - [Maggie] Don't hurt her. - [Blythe] Maggie, leave it! 1228 01:40:17,802 --> 01:40:19,436 In. In. 1229 01:40:23,708 --> 01:40:24,609 You know... 1230 01:40:25,542 --> 01:40:28,445 as family I should care about you, but... 1231 01:40:29,581 --> 01:40:31,348 [sighs] 1232 01:40:31,381 --> 01:40:35,185 Let's call this you buying your freedom. 1233 01:40:35,218 --> 01:40:36,721 Cheap at half the price. 1234 01:40:36,754 --> 01:40:38,790 Don't think you're getting any, Maggie. 1235 01:40:38,823 --> 01:40:40,858 You know what, I don't need it. 1236 01:40:40,892 --> 01:40:44,361 I know why Dad sent you to prison and you deserved it. 1237 01:40:48,165 --> 01:40:50,868 Oh, you've travelled some. Ain't you, Angie, huh? 1238 01:40:52,336 --> 01:40:55,873 Just because you're screwed up doesn't make you special. 1239 01:40:55,907 --> 01:40:58,676 - We're all screwed up. - Did you kill him? 1240 01:40:58,710 --> 01:41:00,377 [chuckles] 1241 01:41:00,410 --> 01:41:02,847 Finally a compliment. 1242 01:41:03,781 --> 01:41:05,783 But sorry no. No, I didn't. 1243 01:41:07,619 --> 01:41:08,586 He were weak. 1244 01:41:09,787 --> 01:41:13,523 He gambled on that trawler and come up smelling of donkeys. 1245 01:41:13,558 --> 01:41:15,727 And he took my locket. 1246 01:41:15,760 --> 01:41:17,562 No, he didn't. He'd never do that. 1247 01:41:17,595 --> 01:41:20,330 - [Blythe] No. He betrayed me! - He told the truth. 1248 01:41:21,231 --> 01:41:24,401 - He betrayed me. - No. Your dad was a good man, 1249 01:41:24,434 --> 01:41:26,604 and I never stood by him, none of us did. 1250 01:41:26,638 --> 01:41:28,940 And that's why your gran-dad gave him the locket, 1251 01:41:28,973 --> 01:41:31,576 not you because he'd lost respect for you, hadn't he? 1252 01:41:31,609 --> 01:41:33,176 [Blythe] Out. He never had any. Get out! 1253 01:41:33,210 --> 01:41:34,411 And you, get out. 1254 01:41:34,444 --> 01:41:36,313 I need the coat! 1255 01:41:36,346 --> 01:41:37,180 Go, leave me. 1256 01:41:40,985 --> 01:41:43,520 - Oh, my God, what's that? - A tractor. 1257 01:41:43,553 --> 01:41:46,223 [tractor honking] 1258 01:41:49,426 --> 01:41:51,729 JCB fast track. 1259 01:41:51,763 --> 01:41:54,398 [Polly] Take that, Mr. 1260 01:41:54,431 --> 01:41:57,769 [joyful music] 1261 01:42:13,918 --> 01:42:15,653 [Ben] Sucks to be you. 1262 01:42:16,587 --> 01:42:18,756 [Polly] See you again in prison, Uncle Blythe. 1263 01:42:18,790 --> 01:42:21,826 [police sirens blaring] 1264 01:42:25,797 --> 01:42:29,366 - You know, you've turned out all right, love. - I know. 1265 01:42:30,333 --> 01:42:32,837 I'm sorry about the house, about what I did. 1266 01:42:34,605 --> 01:42:36,239 I couldn't help it, really. 1267 01:42:39,944 --> 01:42:41,679 Well, I've got Polly's coat. 1268 01:42:44,649 --> 01:42:48,351 [somber music] 1269 01:42:56,594 --> 01:42:58,763 - She borrowed it. - Like the tractor. 1270 01:42:59,831 --> 01:43:01,398 You know I've got problems. 1271 01:43:02,399 --> 01:43:04,602 I can't look after you. 1272 01:43:04,635 --> 01:43:06,470 It would be too much. 1273 01:43:06,503 --> 01:43:07,537 It's all right. 1274 01:43:08,538 --> 01:43:10,307 It's been good to see what we've been missing. 1275 01:43:11,008 --> 01:43:13,845 And you've got enough kids to look after all ready. 1276 01:43:17,915 --> 01:43:19,684 Did your dad still sing? 1277 01:43:22,519 --> 01:43:23,688 Not country. 1278 01:43:26,624 --> 01:43:27,524 You know... 1279 01:43:28,425 --> 01:43:30,360 there's a girl on our estate, 1280 01:43:30,393 --> 01:43:32,697 she's legal guardian to her sister. 1281 01:43:33,765 --> 01:43:35,933 We could find out about that. 1282 01:43:35,967 --> 01:43:37,501 We'll think about it tomorrow. 1283 01:43:38,535 --> 01:43:39,837 We've got the donkeys to get. 1284 01:43:47,578 --> 01:43:48,880 I like your hair too. 1285 01:44:00,457 --> 01:44:03,694 [Ben] You know, I always complained about brushing my teeth... 1286 01:44:04,595 --> 01:44:06,798 but I'd quite like to do it now. 1287 01:44:06,831 --> 01:44:08,065 Too right. 1288 01:44:08,099 --> 01:44:09,066 Hmm. 1289 01:44:10,467 --> 01:44:11,903 Can we sing Daddy's song? 1290 01:44:11,936 --> 01:44:13,571 No, please don't. 1291 01:44:14,872 --> 01:44:17,742 - You don't still hate him? - No. 1292 01:44:20,377 --> 01:44:21,679 It's just painful. 1293 01:44:23,848 --> 01:44:24,916 I miss him. 1294 01:44:30,453 --> 01:44:33,624 This has made me realize how much he's given us. 1295 01:44:33,658 --> 01:44:34,992 Weird ears? 1296 01:44:36,694 --> 01:44:37,728 Each other. 1297 01:44:40,832 --> 01:44:43,533 - You know I think we're going to be all right. - Yeah. 1298 01:44:45,937 --> 01:44:47,038 I know we are. 1299 01:45:00,017 --> 01:45:05,623 [band singing] 1300 01:45:37,454 --> 01:45:41,759 [all singing] 1301 01:46:03,848 --> 01:46:05,783 [birds chirping] 1302 01:46:09,053 --> 01:46:12,590 [Ben] You know, I'm kind of glad you brought Sonic. 1303 01:46:12,623 --> 01:46:14,625 I forgot how much I liked him. 1304 01:46:14,659 --> 01:46:17,061 [Angie] We should think about putting them out to pasture. 1305 01:46:17,094 --> 01:46:18,996 Aspire to other things. 1306 01:46:19,030 --> 01:46:20,965 Didn't you want to be a vet once, Pol? 1307 01:46:20,998 --> 01:46:22,499 [Polly] I want to work in a zoo now. 1308 01:46:23,935 --> 01:46:26,871 [Ben] I still think we should bury Dad at sea, when it's all sorted. 1309 01:46:26,904 --> 01:46:28,773 [Polly] I want to come this time. 1310 01:46:28,806 --> 01:46:30,107 [Angie] Maybe we could keep rowing. 1311 01:46:31,108 --> 01:46:33,778 - Go all the way to France. - [Polly] Why France? 1312 01:46:33,811 --> 01:46:35,579 [Ben] Because France makes the best ice cream. 1313 01:46:35,613 --> 01:46:37,514 [Polly] No, Italy makes the best ice cream. 1314 01:46:37,547 --> 01:46:39,650 [Ben] Isn't Italy in France? 1315 01:46:39,684 --> 01:46:41,484 [Polly] I don't know. 1316 01:46:41,518 --> 01:46:45,856 [upbeat music] 1317 01:46:46,068 --> 01:46:50,695 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1318 01:46:50,895 --> 01:46:56,701 ♪ All the time people follow us where we go ♪ 1319 01:46:58,102 --> 01:47:04,008 ♪ We both should believe the path that we chose ♪ 1320 01:47:04,909 --> 01:47:11,048 ♪ And I'll hold you with such delicacy ♪ 1321 01:47:14,551 --> 01:47:18,089 ♪ No, they won't catch you and me ♪ 1322 01:47:22,226 --> 01:47:27,031 ♪ It's all over all of the time ♪ 1323 01:47:27,064 --> 01:47:31,969 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1324 01:47:32,003 --> 01:47:37,540 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1325 01:47:38,743 --> 01:47:42,246 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1326 01:47:46,317 --> 01:47:51,856 ♪ There are too many flashes and guards around me ♪ 1327 01:47:53,691 --> 01:47:58,829 ♪ There is so little time and places to see ♪ 1328 01:48:00,297 --> 01:48:06,637 ♪ And we can wait so patiently ♪ 1329 01:48:09,940 --> 01:48:13,644 ♪ No, they won't catch you and me ♪ 1330 01:48:17,748 --> 01:48:22,586 ♪ It's all over all of the time ♪ 1331 01:48:22,620 --> 01:48:27,324 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1332 01:48:27,358 --> 01:48:32,763 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1333 01:48:34,065 --> 01:48:37,034 ♪ No, they won't catch me and ♪ 1334 01:48:37,068 --> 01:48:41,238 ♪ All of these people want us to fail ♪ 1335 01:48:42,206 --> 01:48:44,975 ♪ I won't let that happen, no ♪ 1336 01:48:46,744 --> 01:48:51,115 ♪ Just you believe me I'll hide you discreetly ♪ 1337 01:48:51,148 --> 01:48:54,351 ♪ Discreetly from this cold world ♪ 1338 01:48:58,422 --> 01:49:03,160 ♪ It's all over all of the time ♪ 1339 01:49:03,194 --> 01:49:08,032 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1340 01:49:08,065 --> 01:49:13,771 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1341 01:49:16,974 --> 01:49:20,611 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1342 01:49:21,745 --> 01:49:25,249 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1343 01:49:26,383 --> 01:49:31,322 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 94808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.