All language subtitles for The.Nest.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,992 --> 00:02:14,526 Arthur Davis please. 2 00:02:14,559 --> 00:02:15,493 Who shall I say is calling? 3 00:02:15,527 --> 00:02:17,495 - Rory O'Hara. - One moment. 4 00:02:22,301 --> 00:02:24,971 About fucking time! 5 00:02:25,972 --> 00:02:27,672 Hello, you old bastard. 6 00:02:27,706 --> 00:02:31,243 Hello, and how are you, dear boy? 7 00:03:07,612 --> 00:03:09,814 Good morning, my darling. 8 00:03:12,952 --> 00:03:13,953 Thank you. 9 00:03:57,629 --> 00:03:59,564 All right, all right. 10 00:04:13,212 --> 00:04:14,280 Good morning. 11 00:04:22,821 --> 00:04:23,655 There you go. 12 00:04:23,688 --> 00:04:24,890 Thanks, Rory. 13 00:04:24,924 --> 00:04:25,991 Thanks Dad. 14 00:04:34,967 --> 00:04:37,036 You're disgusting. 15 00:04:40,172 --> 00:04:41,040 Knock it off. 16 00:04:52,885 --> 00:04:53,818 Have a good day, bub. 17 00:04:53,853 --> 00:04:55,020 See you later, Dad. 18 00:04:55,054 --> 00:04:56,688 Later shit-for-brains. 19 00:05:09,201 --> 00:05:11,103 Yesterday, President Reagan announced 20 00:05:11,137 --> 00:05:12,670 that effective May 19th, 21 00:05:12,704 --> 00:05:14,173 quotas would be set on imports 22 00:05:14,206 --> 00:05:16,075 of chocolate, apples, pear juice, 23 00:05:16,108 --> 00:05:17,709 and lower priced white wine, 24 00:05:17,742 --> 00:05:20,112 coming from members of the European community. 25 00:05:20,146 --> 00:05:22,814 The US consumer will no immediate. 26 00:05:38,898 --> 00:05:41,733 Bill, I know you'll figure this out for me, thank you. 27 00:05:41,766 --> 00:05:42,434 Bye. 28 00:05:43,768 --> 00:05:44,837 Hi Margie. 29 00:05:44,870 --> 00:05:47,072 Hi Al, here's rent for me. 30 00:05:47,106 --> 00:05:48,040 I'm sorry it's a bit late. 31 00:05:48,073 --> 00:05:50,775 No problem, I told Joe you'd be a little late. 32 00:05:52,211 --> 00:05:54,146 You also owe me directly for two lessons, 33 00:05:54,180 --> 00:05:55,147 three after today. 34 00:05:56,315 --> 00:05:59,118 I have cash for the days that I owe you already. 35 00:05:59,151 --> 00:06:00,019 That's fine. 36 00:06:05,823 --> 00:06:06,926 Watch your hands. 37 00:06:06,959 --> 00:06:09,828 Remember, your spine into his spine, think forward. 38 00:06:11,096 --> 00:06:12,932 Keep going! 39 00:06:12,965 --> 00:06:16,035 Halt, halt, halt. 40 00:06:17,503 --> 00:06:20,472 Get your reins, yeah yeah, walk on. 41 00:06:20,506 --> 00:06:21,373 Walk on. 42 00:06:25,010 --> 00:06:26,744 Get through that wall now, look where you're going. 43 00:06:26,778 --> 00:06:27,446 Good. 44 00:06:29,114 --> 00:06:29,982 Better. 45 00:06:31,951 --> 00:06:33,986 Now what's your leg doing? 46 00:06:35,321 --> 00:06:38,424 Is it, is it squeezy? 47 00:06:41,894 --> 00:06:43,429 Beautiful. 48 00:06:57,509 --> 00:06:58,377 Yes! 49 00:07:03,449 --> 00:07:04,782 Yes! 50 00:07:04,816 --> 00:07:06,485 Nine-nine, next goal wins old man. 51 00:07:07,386 --> 00:07:08,854 Old man. 52 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 Yeah. 53 00:07:17,596 --> 00:07:20,532 Yes, champion of the house! 54 00:07:22,268 --> 00:07:23,801 10-nine. 55 00:07:23,836 --> 00:07:24,503 10-nine. 56 00:07:32,911 --> 00:07:34,146 staying for dinner? 57 00:07:34,179 --> 00:07:36,315 No thanks, I gotta get home. 58 00:07:38,150 --> 00:07:38,984 - Later. - Later. 59 00:07:39,018 --> 00:07:39,885 Hi. 60 00:07:41,587 --> 00:07:43,255 Dad cheated. 61 00:07:43,289 --> 00:07:44,523 I didn't. 62 00:07:44,556 --> 00:07:45,424 I didn't. 63 00:08:44,516 --> 00:08:45,584 What is it? 64 00:08:48,153 --> 00:08:49,488 I think we need to move. 65 00:08:54,460 --> 00:08:55,594 There's an opportunity. 66 00:09:00,032 --> 00:09:00,899 Where? 67 00:09:02,501 --> 00:09:04,103 London. 68 00:09:04,136 --> 00:09:05,137 Go fuck yourself. 69 00:09:07,306 --> 00:09:09,141 Things are drying up here, for me. 70 00:09:10,275 --> 00:09:11,243 What are you talking about? 71 00:09:11,276 --> 00:09:12,111 I thought things were great. 72 00:09:12,144 --> 00:09:13,545 Mm-mm, I'm running out of options. 73 00:09:15,314 --> 00:09:16,582 But money's fine, right? 74 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 Yeah. 75 00:09:18,283 --> 00:09:19,485 Right? 76 00:09:19,518 --> 00:09:20,386 Yeah. 77 00:09:21,653 --> 00:09:22,588 So? 78 00:09:22,621 --> 00:09:24,623 - Won't be soon. - How soon? 79 00:09:26,291 --> 00:09:27,993 It's not your concern, because I'll take care of it. 80 00:09:28,026 --> 00:09:29,928 It is my concern when you wake me up in the morning 81 00:09:29,962 --> 00:09:31,330 and you tell me we need to move. 82 00:09:31,363 --> 00:09:34,366 I didn't say that, I said, there's an opportunity. 83 00:09:34,400 --> 00:09:36,502 Arthur Davis has been in touch. 84 00:09:36,535 --> 00:09:39,371 He wants me to head up a new division of his company. 85 00:09:39,405 --> 00:09:41,039 You want to go back to Arthur? 86 00:09:41,073 --> 00:09:42,541 It's not going back to Arthur. 87 00:09:42,574 --> 00:09:45,344 It's me, having my own company, backed by Arthur. 88 00:09:45,377 --> 00:09:49,014 Look, London is about to be booming. 89 00:09:50,249 --> 00:09:52,518 Regulations are changed, the culture's changed. 90 00:09:54,253 --> 00:09:56,622 This is a chance to make some real money again. 91 00:09:58,357 --> 00:10:00,559 We do this, it changes everything. 92 00:10:00,592 --> 00:10:02,261 Stop, Rory I don't want to change 93 00:10:02,294 --> 00:10:03,028 - everything. - We'll build you 94 00:10:03,061 --> 00:10:04,029 - your own stables. - Stop trying 95 00:10:04,062 --> 00:10:04,864 to sell me on it. 96 00:10:04,898 --> 00:10:05,998 I wouldn't have to sell you on it, 97 00:10:06,031 --> 00:10:09,134 if you had some vision, you're so fucking risk-averse. 98 00:10:12,337 --> 00:10:14,406 You shouldn't be working 99 00:10:14,440 --> 00:10:15,574 for someone else. 100 00:10:16,642 --> 00:10:17,509 Hmm? 101 00:10:19,144 --> 00:10:20,979 Be your own boss. 102 00:10:21,013 --> 00:10:22,181 Build your own place. 103 00:10:23,749 --> 00:10:25,083 Own your own horses. 104 00:10:26,418 --> 00:10:27,519 This'll be our fourth move 105 00:10:27,553 --> 00:10:29,421 - in 10 years. - Don't look backwards, 106 00:10:29,455 --> 00:10:31,457 look forwards, this is a fresh start. 107 00:10:31,490 --> 00:10:32,658 This was our fresh start. 108 00:10:32,691 --> 00:10:34,560 This was our permanent move, remember? 109 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 Well, things don't always work out as planned. 110 00:10:37,296 --> 00:10:39,331 Things never work out the way you plan. 111 00:10:41,033 --> 00:10:43,502 I moved back here for you, to be near your family. 112 00:10:45,571 --> 00:10:46,972 It's not working for me. 113 00:10:50,709 --> 00:10:52,211 I don't know what else to say. 114 00:10:55,247 --> 00:10:57,249 For fuck's sake, Rory. 115 00:11:57,109 --> 00:11:57,743 Oh oh. 116 00:12:02,481 --> 00:12:03,515 Come on. 117 00:12:03,549 --> 00:12:05,117 Come on baby. 118 00:12:11,123 --> 00:12:11,790 All right. 119 00:12:53,298 --> 00:12:55,267 Something doesn't feel right, Mom. 120 00:12:55,300 --> 00:12:58,604 Oh please, it's exciting. 121 00:12:58,637 --> 00:13:00,539 Most people never get to live overseas, 122 00:13:00,572 --> 00:13:03,375 so just go with it okay, don't worry so much. 123 00:13:03,408 --> 00:13:05,377 If I don't worry, nobody will. 124 00:13:06,311 --> 00:13:07,013 It's not your job to worry, 125 00:13:07,046 --> 00:13:07,981 you leave that to your husband. 126 00:13:08,014 --> 00:13:10,850 It scares me that you actually think that. 127 00:13:10,883 --> 00:13:13,452 Why give yourself the added stress, huh? 128 00:13:14,353 --> 00:13:16,154 You know it's taking a toll on your face. 129 00:13:16,188 --> 00:13:17,422 No it is, you're too young... 130 00:13:17,456 --> 00:13:18,724 Okay Mom, thanks. 131 00:13:20,759 --> 00:13:21,793 You always try to make things 132 00:13:21,828 --> 00:13:23,261 more complicated than the are. 133 00:13:23,295 --> 00:13:25,130 I'm not the difficult one here. 134 00:13:26,465 --> 00:13:27,466 I know you're not. 135 00:13:28,935 --> 00:13:30,802 I'm just saying that these are his decisions, 136 00:13:30,837 --> 00:13:33,305 and you just accept that, and you will feel better. 137 00:13:33,338 --> 00:13:34,740 That's all I'm saying. 138 00:13:36,408 --> 00:13:37,342 Well it does worry me 139 00:13:37,376 --> 00:13:39,344 that he doesn't have any family over there. 140 00:13:39,378 --> 00:13:40,046 It's not his fault. 141 00:13:40,079 --> 00:13:40,913 I'm not saying it's his fault, 142 00:13:40,947 --> 00:13:42,481 I'm just saying he doesn't have any... 143 00:13:42,514 --> 00:13:43,348 It sounds like you are. 144 00:13:43,382 --> 00:13:44,516 People, I'm not, I'm just. 145 00:13:54,393 --> 00:13:55,427 I can't believe it. 146 00:13:56,428 --> 00:13:57,262 What? 147 00:13:57,295 --> 00:13:58,163 I actually might miss you. 148 00:14:04,569 --> 00:14:05,337 Of course you will baby, 149 00:14:05,370 --> 00:14:07,172 I'm your mama and I'm a good time. 150 00:14:09,474 --> 00:14:10,342 Yeah. 151 00:14:57,589 --> 00:14:59,025 How about this? 152 00:14:59,058 --> 00:15:00,792 How about this? 153 00:15:00,827 --> 00:15:01,693 Hello. 154 00:15:02,962 --> 00:15:04,362 Love you so. 155 00:15:04,396 --> 00:15:07,499 Did you miss me, I missed you. 156 00:15:07,532 --> 00:15:08,500 How about this? 157 00:15:08,533 --> 00:15:09,634 Hi ya. 158 00:15:09,668 --> 00:15:10,569 How are you? 159 00:15:10,602 --> 00:15:11,570 I'm okay. 160 00:15:11,603 --> 00:15:13,472 Oh, excuse me please? 161 00:15:14,372 --> 00:15:15,942 Take a photo of me and the family. 162 00:15:15,975 --> 00:15:16,808 Not a problem at all. 163 00:15:16,843 --> 00:15:17,676 It's that one there. 164 00:15:17,709 --> 00:15:18,610 Excellent. 165 00:15:21,580 --> 00:15:22,514 For smiles. 166 00:15:22,547 --> 00:15:24,616 That's lovely. 167 00:15:25,885 --> 00:15:26,718 - Fantastic. - Thank you. 168 00:15:26,752 --> 00:15:28,320 Oh wait, Sam, Sam! 169 00:15:28,353 --> 00:15:29,021 Sam. 170 00:15:29,055 --> 00:15:30,622 You're missing the photograph. 171 00:15:32,324 --> 00:15:32,959 One more? 172 00:15:32,992 --> 00:15:33,825 Okay. 173 00:15:33,860 --> 00:15:34,726 Are you jet-lagged? 174 00:15:34,760 --> 00:15:36,428 A little bit, yeah. 175 00:15:36,461 --> 00:15:37,997 That's fine. 176 00:15:38,898 --> 00:15:39,832 Thank you very much. 177 00:15:39,866 --> 00:15:42,300 It needs work but it's incredible isn't it? 178 00:15:42,969 --> 00:15:44,736 I paid the rent for the year, 179 00:15:44,770 --> 00:15:46,605 with the option to buy. 180 00:15:46,638 --> 00:15:50,709 Hey, these floorboards were laid in the 1700's, 181 00:15:50,742 --> 00:15:52,044 when the place was remodeled. 182 00:15:52,078 --> 00:15:54,513 Still in perfect condition. 183 00:15:54,546 --> 00:15:55,948 Look at this, Bean, look at this. 184 00:15:55,982 --> 00:15:58,784 This table, Elizabethan style, 185 00:15:58,817 --> 00:16:01,686 well over a hundred years old. 186 00:16:01,720 --> 00:16:03,688 And this is a good story, the estate agent told me, 187 00:16:03,722 --> 00:16:05,357 it's always offered to the person 188 00:16:05,390 --> 00:16:06,458 whoever takes over the lease, 189 00:16:06,491 --> 00:16:08,627 because it's so bloody big, 190 00:16:08,660 --> 00:16:10,963 it doesn't fit in most houses. 191 00:16:10,997 --> 00:16:12,564 This is beautiful. 192 00:16:12,597 --> 00:16:14,633 They don't make things like this anymore. 193 00:16:15,600 --> 00:16:17,502 Yes Sam, that's all for you. 194 00:16:17,536 --> 00:16:18,370 Oh my God. 195 00:16:18,403 --> 00:16:19,038 Oh my God. 196 00:16:19,071 --> 00:16:19,906 Boring. 197 00:16:19,939 --> 00:16:21,339 Oh my God. 198 00:16:21,373 --> 00:16:22,041 Beg, beg, Sam. 199 00:16:25,845 --> 00:16:26,711 Secret door. 200 00:16:27,980 --> 00:16:31,416 Oh, Led Zeppelin, Led Zeppelin stayed here 201 00:16:31,449 --> 00:16:33,920 while they were recording one of their albums. 202 00:16:46,999 --> 00:16:49,367 Wait wait wait, you haven't seen the best bit. 203 00:16:51,037 --> 00:16:52,404 Your own football pitch. 204 00:16:53,405 --> 00:16:54,073 Oh my God! 205 00:17:11,623 --> 00:17:14,426 I started planning with the contractors. 206 00:17:14,459 --> 00:17:17,762 We're building a six-stall stables, 207 00:17:17,796 --> 00:17:20,599 and an outdoor school, right there. 208 00:17:21,700 --> 00:17:24,736 Everything here on the property is perfect. 209 00:17:24,769 --> 00:17:26,404 Al, it's what we always wanted. 210 00:17:27,539 --> 00:17:28,875 What's the rent? 211 00:17:28,908 --> 00:17:30,809 Less than you think. 212 00:17:30,843 --> 00:17:31,878 Rory, it's too big. 213 00:17:31,911 --> 00:17:34,679 Well, we'll close the doors on the empty rooms. 214 00:17:34,713 --> 00:17:35,882 We'll fill them eventually. 215 00:17:35,915 --> 00:17:37,083 We'll fill them with us. 216 00:17:38,184 --> 00:17:39,584 You'll love it. 217 00:18:17,390 --> 00:18:19,758 We'll go for lunch, and see if there's any common ground. 218 00:18:19,791 --> 00:18:23,595 Look, you'll be the last person I call every evening. 219 00:18:23,628 --> 00:18:26,798 I expect to be the first person you call every morning. 220 00:18:26,832 --> 00:18:28,767 All right, love to Dorothy. 221 00:18:28,800 --> 00:18:29,668 Bye. 222 00:18:30,702 --> 00:18:32,905 I trained you well, Rory. 223 00:18:32,939 --> 00:18:34,173 Anything I've learned that's worthwhile 224 00:18:34,206 --> 00:18:36,608 certainly didn't come from you. 225 00:18:36,641 --> 00:18:37,642 Who was that? 226 00:18:37,676 --> 00:18:38,543 Ed Taylor. 227 00:18:39,577 --> 00:18:40,679 Speaking to him directly? 228 00:18:40,712 --> 00:18:41,546 Of course. 229 00:18:41,579 --> 00:18:42,248 He loves me. 230 00:18:42,281 --> 00:18:45,784 Impressive, any other updates? 231 00:18:45,817 --> 00:18:47,153 Plenty. 232 00:18:47,186 --> 00:18:48,054 Chop chop. 233 00:18:51,723 --> 00:18:53,792 The prodigal son of a bitch returns, eh? 234 00:18:53,825 --> 00:18:56,728 Oh my god, when did you get so old? 235 00:18:57,796 --> 00:18:58,630 Come here. 236 00:18:58,663 --> 00:19:02,902 10 years. 237 00:19:02,935 --> 00:19:05,537 God, you took to America well, didn't you? 238 00:19:05,570 --> 00:19:06,973 It's really good to see you. 239 00:19:07,006 --> 00:19:07,806 We'll catch up, probably soon. 240 00:19:07,840 --> 00:19:09,241 Yeah yeah yeah, when you've got time. 241 00:19:09,275 --> 00:19:10,977 Hey hey I'll take my two weeks and a season 242 00:19:11,010 --> 00:19:12,510 at your fish. 243 00:19:12,544 --> 00:19:13,245 Don't worry, 244 00:19:13,279 --> 00:19:14,847 this could be described al ego. 245 00:19:16,648 --> 00:19:19,718 They want to vilify deregulation and privatization, 246 00:19:19,751 --> 00:19:21,921 but it's gonna show the ordinary person 247 00:19:21,954 --> 00:19:23,923 how to expect more, how to want more, 248 00:19:23,956 --> 00:19:26,524 how to be their own boss. 249 00:19:26,558 --> 00:19:30,262 In America, everyone believes they can be anything. 250 00:19:30,296 --> 00:19:32,231 Here, you're supposed to settle 251 00:19:32,264 --> 00:19:33,665 for the station you're born into. 252 00:19:33,698 --> 00:19:35,868 This country needs to move with the times. 253 00:19:35,901 --> 00:19:39,038 And that is why we've brought him in. 254 00:19:39,071 --> 00:19:41,841 Ruthless vision for the future. 255 00:19:41,874 --> 00:19:43,042 I'm sorry I went off on one. 256 00:19:43,075 --> 00:19:44,176 Not at all, Rory. 257 00:19:44,210 --> 00:19:45,810 You're in good company for it. 258 00:19:47,812 --> 00:19:49,714 The gentlemen has taken care of it. 259 00:19:51,317 --> 00:19:52,584 Thank you. 260 00:19:52,617 --> 00:19:53,319 Thank you. 261 00:19:53,352 --> 00:19:55,921 Rory, you cheeky fucker. 262 00:20:58,750 --> 00:21:01,187 And she was like, it's not a hawk, it's a howk. 263 00:21:02,855 --> 00:21:03,688 Literally. 264 00:21:03,721 --> 00:21:04,356 What is her name? 265 00:21:04,390 --> 00:21:05,357 Missus Jenkins. 266 00:21:05,391 --> 00:21:07,126 Well that's bullshit, I'm gonna go down there 267 00:21:07,159 --> 00:21:08,294 - with you tomorrow morning. - Don't be stupid woman, 268 00:21:08,327 --> 00:21:10,262 Sam can take care of herself. 269 00:21:10,296 --> 00:21:12,064 Yeah, I can handle it, Mom. 270 00:21:12,098 --> 00:21:14,033 Well, she can't speak to you like that. 271 00:21:14,066 --> 00:21:14,900 Apparently she can. 272 00:21:14,934 --> 00:21:16,135 How's your school? 273 00:21:16,168 --> 00:21:17,136 You like it? 274 00:21:17,169 --> 00:21:18,736 Yeah, it's fine I guess. 275 00:21:18,770 --> 00:21:19,804 Best school around. 276 00:21:21,140 --> 00:21:23,741 A place I'd have dreamed of going to at your age. 277 00:21:23,775 --> 00:21:24,844 I had to work very hard to get you in, 278 00:21:24,877 --> 00:21:26,278 you're very lucky to be there. 279 00:21:27,847 --> 00:21:29,381 Yeah, it's great, all of it. 280 00:21:30,883 --> 00:21:32,885 I'm full, may I please be excused? 281 00:21:32,918 --> 00:21:34,920 - Of course. - Thank you. 282 00:21:36,989 --> 00:21:39,191 A little bit more? 283 00:22:10,923 --> 00:22:11,789 Hey? 284 00:22:21,000 --> 00:22:21,867 Hey, hey. 285 00:22:23,869 --> 00:22:24,736 Good boy. 286 00:22:33,778 --> 00:22:35,381 It's good to see you. 287 00:22:43,055 --> 00:22:46,091 Hey, could you take a break please? 288 00:22:46,125 --> 00:22:47,426 You're distracting him. 289 00:22:47,459 --> 00:22:48,861 No no no no no. 290 00:22:48,894 --> 00:22:49,761 Go on. 291 00:22:57,469 --> 00:22:58,337 Thank you. 292 00:23:05,945 --> 00:23:06,811 Hey. 293 00:23:07,546 --> 00:23:08,414 Hi. 294 00:23:14,019 --> 00:23:15,020 Gorgeous animal. 295 00:23:18,190 --> 00:23:19,391 How is he? 296 00:23:19,425 --> 00:23:20,792 Fair. 297 00:23:20,825 --> 00:23:22,228 Yeah, he's fine, he's a bit jumpy, 298 00:23:22,261 --> 00:23:23,929 but he just needs to run it off. 299 00:23:29,935 --> 00:23:31,971 Not so bad all this, is it? 300 00:23:32,004 --> 00:23:33,239 No, it's not so bad. 301 00:23:33,272 --> 00:23:34,306 Pardon? 302 00:23:34,340 --> 00:23:36,041 No, it isn't. 303 00:23:40,546 --> 00:23:42,780 I can't wait to show you off, tonight. 304 00:24:20,119 --> 00:24:21,287 - Yeah. - Yeah. 305 00:24:22,254 --> 00:24:26,558 Okay. 306 00:24:33,499 --> 00:24:34,433 God, God. 307 00:24:35,901 --> 00:24:36,568 Honey? 308 00:25:56,648 --> 00:25:57,851 This is Mister Donald Barker, 309 00:25:57,883 --> 00:26:01,286 this is Mister and Missus Rory O'Hara just in from America. 310 00:26:01,320 --> 00:26:03,021 Rory, you're the man of the hour, sir. 311 00:26:03,055 --> 00:26:04,223 Nice to finally meet you. 312 00:26:04,256 --> 00:26:05,290 Likewise Donald, likewise. 313 00:26:05,324 --> 00:26:07,593 My name is Allison, that might have been confusing. 314 00:26:07,626 --> 00:26:09,395 Absolutely ravishing Allison, it's lovely to meet you. 315 00:26:09,428 --> 00:26:11,530 You too, ravishing that is. 316 00:26:13,098 --> 00:26:13,932 So you're back here full time. 317 00:26:13,966 --> 00:26:15,000 Oh yes. 318 00:26:15,033 --> 00:26:16,935 I mean we'll always keep our penthouse in New York. 319 00:26:16,969 --> 00:26:19,405 We've just bought a beautiful farm, in Surrey, 320 00:26:19,438 --> 00:26:22,474 and we're thinking of a pier de tare in Mayfair. 321 00:26:22,508 --> 00:26:24,376 You might , he's my estate agent, 322 00:26:24,410 --> 00:26:25,310 and he's brilliant. 323 00:26:25,344 --> 00:26:26,145 He will get you to the head of the queue 324 00:26:26,178 --> 00:26:27,713 for the best properties available. 325 00:26:27,746 --> 00:26:29,381 Honestly, that would be fantastic. 326 00:26:29,415 --> 00:26:31,049 Really, thank you. 327 00:26:31,083 --> 00:26:31,750 So what did you do in America 328 00:26:31,784 --> 00:26:33,018 to make you so legendary here? 329 00:26:33,051 --> 00:26:34,119 Hardly legendary. 330 00:26:34,153 --> 00:26:35,120 Come on. 331 00:26:35,154 --> 00:26:38,957 Well I was with Salomon trading oil till '79, 332 00:26:38,991 --> 00:26:41,126 and I got sick of working for other people. 333 00:26:41,160 --> 00:26:42,561 I saw an opportunity. 334 00:26:46,031 --> 00:26:47,733 Patricia, my darling, 335 00:26:47,766 --> 00:26:51,570 might I just borrow the lovely Allison for a moment? 336 00:26:51,603 --> 00:26:53,705 Certainly darling, handle gently. 337 00:26:59,645 --> 00:27:03,382 The people we're just about to meet, are unbearable. 338 00:27:03,415 --> 00:27:06,084 Patricia said we have to invite everybody, 339 00:27:06,118 --> 00:27:07,186 or there will be talk. 340 00:27:07,219 --> 00:27:09,588 I don't give a damn, and I wish she didn't either. 341 00:27:09,621 --> 00:27:12,090 If she didn't give a damn, she wouldn't be here. 342 00:27:12,124 --> 00:27:13,525 That is true. 343 00:27:13,559 --> 00:27:16,495 We take the good with the bad when we marry. 344 00:27:16,528 --> 00:27:18,530 Although I think that's all changing. 345 00:27:18,564 --> 00:27:21,099 People seem to want everything from their 346 00:27:21,133 --> 00:27:21,967 husbands and wives, 347 00:27:22,000 --> 00:27:24,736 and expect every need to be fulfilled. 348 00:27:24,770 --> 00:27:27,272 Maybe that's why there's so much divorce. 349 00:27:27,306 --> 00:27:29,141 Too much expectation. 350 00:27:29,174 --> 00:27:30,476 Well, I hope you're wrong. 351 00:27:30,509 --> 00:27:32,277 I think people should want it all. 352 00:27:34,279 --> 00:27:35,247 Looking closer, 353 00:27:35,280 --> 00:27:38,350 you are young enough to still be an idealist, 354 00:27:38,383 --> 00:27:39,485 but only just. 355 00:27:45,791 --> 00:27:47,459 You should probably go to bed. 356 00:27:49,261 --> 00:27:50,128 I'm not tired. 357 00:27:51,463 --> 00:27:54,099 Well, go get in your bed and play with yourself. 358 00:27:55,133 --> 00:27:57,436 Just pretend to be sleeping when they get back. 359 00:28:02,274 --> 00:28:03,308 Can I stay up here? 360 00:28:04,209 --> 00:28:05,277 This house scares me. 361 00:28:06,545 --> 00:28:08,380 Me too, very creepy fuckin' place, 362 00:28:08,413 --> 00:28:10,382 but I need some privacy, okay? 363 00:28:12,184 --> 00:28:14,052 You're gonna need privacy too one day, 364 00:28:14,086 --> 00:28:16,154 if you ever become a real live boy. 365 00:28:18,357 --> 00:28:20,492 I'm worried you're returning to your natural state 366 00:28:20,526 --> 00:28:22,528 of being a full-blown chimp. 367 00:28:24,196 --> 00:28:25,130 Shut up! 368 00:28:26,698 --> 00:28:28,066 Our mother is a liar Ben, 369 00:28:28,100 --> 00:28:30,068 haven't you figured that out yet? 370 00:28:31,236 --> 00:28:33,105 You were born a monkey. 371 00:28:33,138 --> 00:28:34,573 She just doesn't want to tell you. 372 00:28:34,606 --> 00:28:35,807 You're stupid. 373 00:28:38,377 --> 00:28:39,411 Get out. 374 00:28:40,579 --> 00:28:41,480 Go! 375 00:28:48,787 --> 00:28:49,655 Close the door. 376 00:29:25,390 --> 00:29:28,460 And I want to thank my darling Patricia 377 00:29:29,428 --> 00:29:33,131 for making these such memorable evenings. 378 00:29:34,366 --> 00:29:37,269 I also want to welcome home 379 00:29:37,302 --> 00:29:39,605 one of the most talented men I know, 380 00:29:40,606 --> 00:29:41,573 Mister Rory O'Hara, 381 00:29:42,741 --> 00:29:46,612 who as a dangerously ambitious young man, 382 00:29:46,645 --> 00:29:50,883 was my highest earner in the pit, 383 00:29:50,917 --> 00:29:52,117 for many years, 384 00:29:52,952 --> 00:29:55,253 until he was tempted away 385 00:29:55,287 --> 00:29:57,689 by the American dream. 386 00:29:58,690 --> 00:30:00,392 It's true. 387 00:30:00,425 --> 00:30:05,430 Luckily for us, he got tired chasing that dream, 388 00:30:06,331 --> 00:30:07,900 and wanted to come home. 389 00:30:09,601 --> 00:30:14,406 Rory called me about six months ago, 390 00:30:14,439 --> 00:30:18,610 and asked if he could come back in and work with us. 391 00:30:18,644 --> 00:30:20,646 He convinced me that he was exactly 392 00:30:20,679 --> 00:30:25,684 the right blend of old British, and new American, 393 00:30:28,420 --> 00:30:30,489 to take Davis Trading forward into the. 394 00:30:51,944 --> 00:30:53,679 You've been quiet, you were right. 395 00:30:53,712 --> 00:30:54,613 Well. 396 00:31:08,260 --> 00:31:10,729 What if I started calling Patricia, Patty? 397 00:31:10,762 --> 00:31:11,630 Or Trish? 398 00:31:15,734 --> 00:31:17,569 God, the formality makes me sick. 399 00:31:19,005 --> 00:31:21,473 Everything's easier in America. 400 00:31:21,506 --> 00:31:23,508 Why can't we just be American? 401 00:31:23,542 --> 00:31:24,977 All that Mister and Missus nonsense 402 00:31:25,011 --> 00:31:26,778 is what I ran away from. 403 00:31:26,812 --> 00:31:29,581 Well, you're pretty good at playing along. 404 00:31:30,449 --> 00:31:31,550 Am I? 405 00:31:31,583 --> 00:31:33,920 Well we kept the penthouse in New York. 406 00:31:33,953 --> 00:31:37,355 The farm in Surrey, the pier de tare in Mayfair. 407 00:31:38,356 --> 00:31:40,292 It's just small talk. 408 00:31:53,638 --> 00:31:54,506 Is it? 409 00:32:10,022 --> 00:32:11,790 I have to go into work. 410 00:32:11,823 --> 00:32:12,724 It's Saturday. 411 00:32:13,625 --> 00:32:18,630 I know, I'm sorry. 412 00:32:24,871 --> 00:32:27,874 Eh, I didn't think I'd see you back here. 413 00:32:28,875 --> 00:32:31,077 Well you know America's tired. 414 00:32:31,110 --> 00:32:32,044 I needed a new challenge. 415 00:32:32,078 --> 00:32:33,345 Oh yeah yeah, 416 00:32:33,378 --> 00:32:34,479 well you know you're successful 417 00:32:34,513 --> 00:32:35,882 when you get tired of America. 418 00:32:38,784 --> 00:32:40,652 I'm happy. 419 00:32:40,685 --> 00:32:41,520 You aren't doing too badly, 420 00:32:41,553 --> 00:32:43,555 you've moved up nicely at our office. 421 00:32:43,588 --> 00:32:44,991 It's been almost 20 years. 422 00:32:45,024 --> 00:32:46,058 Yeah 20 years. 423 00:32:47,759 --> 00:32:48,627 What are you working on? 424 00:32:48,660 --> 00:32:50,428 I'm just trying to modify the company. 425 00:32:50,462 --> 00:32:51,463 See? 426 00:32:51,496 --> 00:32:52,531 Bringing in new business. 427 00:32:52,564 --> 00:32:55,433 Right, you're a better man than me, thinking big. 428 00:32:55,467 --> 00:32:56,401 What about you, what are you working? 429 00:32:56,434 --> 00:32:58,104 Norwegian fish farms. 430 00:32:58,137 --> 00:33:01,373 It's not bad, mostly it's got potential. 431 00:33:01,406 --> 00:33:02,574 You make an offer yet? 432 00:33:02,607 --> 00:33:04,609 Well, I want to have more in order first. 433 00:33:04,643 --> 00:33:07,947 It's not a huge profit up front but, I don't know, 434 00:33:07,980 --> 00:33:10,116 it's got something, you know what I mean? 435 00:33:10,149 --> 00:33:12,350 Yeah, now it's not, come on. 436 00:33:14,653 --> 00:33:15,554 Hey hey, 437 00:33:15,587 --> 00:33:18,423 what the fuck is your problem, come on. 438 00:33:18,456 --> 00:33:19,324 No, no. 439 00:33:22,061 --> 00:33:23,562 Get up. 440 00:33:23,595 --> 00:33:26,531 Get up. 441 00:33:30,169 --> 00:33:31,938 Hey hey hey hey hey. 442 00:33:33,139 --> 00:33:34,006 Get on. 443 00:35:38,831 --> 00:35:39,664 The weather will continue to be 444 00:35:39,698 --> 00:35:42,101 a little wary 445 00:35:42,134 --> 00:35:45,137 although temperatures should remain steady. 446 00:35:45,171 --> 00:35:47,940 Here's the Thompson Twins, and "Hold me Now." 447 00:36:16,302 --> 00:36:17,470 I almost died lady. 448 00:36:17,502 --> 00:36:19,604 Let your brother take the front, he's not feeling well. 449 00:36:19,637 --> 00:36:20,805 You know he gets carsick. 450 00:36:20,840 --> 00:36:21,740 Are you fucking kidding me? 451 00:36:21,773 --> 00:36:22,640 Sam. 452 00:36:37,023 --> 00:36:38,590 Hold on sweetie, I'll write you a note. 453 00:36:38,623 --> 00:36:40,625 We're always late mom. 454 00:36:49,969 --> 00:36:52,637 Well I can deal with going to the shitty school, 455 00:36:52,670 --> 00:36:54,206 but I can't deal with being late every day. 456 00:36:54,240 --> 00:36:55,841 You won't be late every day. 457 00:36:55,875 --> 00:36:57,143 You will though. 458 00:36:57,176 --> 00:36:58,110 No I won't. 459 00:37:02,348 --> 00:37:04,283 I'm sorry, I know this is hard for you. 460 00:37:06,986 --> 00:37:08,054 We'll figure it out. 461 00:37:08,988 --> 00:37:09,922 I know it's hard for you, too. 462 00:37:09,955 --> 00:37:11,090 It's not hard for me. 463 00:37:12,824 --> 00:37:13,691 Okay, Mom. 464 00:37:32,278 --> 00:37:33,879 Hello. 465 00:37:43,122 --> 00:37:43,989 Here now? 466 00:37:45,257 --> 00:37:46,125 Listening. 467 00:37:47,126 --> 00:37:49,128 Eshan Markham Industries. 468 00:37:49,161 --> 00:37:50,196 They're based out of Chicago. 469 00:37:50,229 --> 00:37:51,297 I know them well, 470 00:37:51,330 --> 00:37:53,099 did a lot with them on natural gas in the Midwest. 471 00:37:53,132 --> 00:37:55,868 There's a good, strong shop, good people, good vision. 472 00:37:59,238 --> 00:38:02,141 I think they're looking for a London firm to merge with. 473 00:38:04,844 --> 00:38:06,946 I have 'em, I really have 'em in a very nice position, 474 00:38:06,979 --> 00:38:08,813 and I think you need to listen to their offer. 475 00:38:08,848 --> 00:38:10,715 Why is that? 476 00:38:10,748 --> 00:38:12,118 Because I have a strong feeling 477 00:38:12,151 --> 00:38:13,986 you need to sell your company. 478 00:38:15,955 --> 00:38:18,124 And I thought you were a commodities broker. 479 00:38:18,157 --> 00:38:19,425 Yeah, but I don't see markets, 480 00:38:19,458 --> 00:38:21,160 I see risk, reward, and money. 481 00:38:23,395 --> 00:38:24,263 Touche. 482 00:38:26,999 --> 00:38:29,335 A sale is a sale, an opportunity is an opportunity. 483 00:38:29,368 --> 00:38:30,836 You taught me that. 484 00:38:30,870 --> 00:38:31,736 Did I? 485 00:38:33,205 --> 00:38:34,974 Okay, tell me more. 486 00:38:37,076 --> 00:38:39,278 The industry's been in a downturn for almost a decade. 487 00:38:40,312 --> 00:38:41,147 By the end of the year, 488 00:38:41,180 --> 00:38:42,448 deregulation will be in full effect, 489 00:38:42,481 --> 00:38:43,849 and London might be the same again. 490 00:38:43,883 --> 00:38:45,384 And giant banks and American firms 491 00:38:45,417 --> 00:38:46,952 will buy up all your competitors, 492 00:38:46,986 --> 00:38:48,220 take the best bids from each, 493 00:38:48,254 --> 00:38:50,722 and make conglomerates you will not be able to compete with. 494 00:38:50,755 --> 00:38:52,324 It'd be one thing if you could offer them what, 495 00:38:52,358 --> 00:38:54,193 niche business, but you can't. 496 00:38:54,226 --> 00:38:56,694 You trade in agricultures and energies. 497 00:38:57,729 --> 00:38:59,131 You don't have the contracts the big boys want, 498 00:38:59,165 --> 00:39:00,199 so you'll be stuck in the middle ground 499 00:39:00,232 --> 00:39:01,433 between specialist boutique, 500 00:39:01,467 --> 00:39:03,369 and well-capitalized major player. 501 00:39:05,037 --> 00:39:07,840 Eshan Markham will quadruple your size immediately 502 00:39:07,873 --> 00:39:10,976 and for good measure, this is an interesting angle, 503 00:39:11,010 --> 00:39:12,211 I've been positioning the partnership 504 00:39:12,244 --> 00:39:14,346 as a 24-hour global trading firm. 505 00:39:16,882 --> 00:39:17,715 A few people have been doing it, 506 00:39:17,749 --> 00:39:19,418 but not in the way it could be done. 507 00:39:19,451 --> 00:39:20,553 And on top of all of that, 508 00:39:20,586 --> 00:39:22,754 you'll never have to work another day in your life. 509 00:39:22,787 --> 00:39:23,989 I already don't have to work 510 00:39:24,023 --> 00:39:24,857 another day in my life. 511 00:39:24,890 --> 00:39:26,025 Yeah, I know. 512 00:39:27,159 --> 00:39:28,194 You'll be able to get that yacht you want, 513 00:39:28,227 --> 00:39:29,794 sailing off the Amalfi Coast. 514 00:39:33,432 --> 00:39:34,300 Well? 515 00:39:36,969 --> 00:39:37,970 I'll talk to them. 516 00:39:39,939 --> 00:39:41,073 All right. 517 00:39:41,106 --> 00:39:42,007 All right. 518 00:39:42,041 --> 00:39:43,509 They move fast, they think we move slow, 519 00:39:43,542 --> 00:39:45,377 so let's change their perception. 520 00:39:45,411 --> 00:39:47,346 Get this started with some urgency. 521 00:39:48,380 --> 00:39:49,949 I'll see what I can do. 522 00:39:51,083 --> 00:39:51,951 Good. 523 00:40:37,096 --> 00:40:40,499 Fucking did it, I just got off the phone, Arthur's in. 524 00:40:40,532 --> 00:40:42,034 Whoa whoa he's in, or he's... 525 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 He sent it to legal to evaluate. 526 00:40:43,435 --> 00:40:44,870 It's happening, it's gonna fucking happen. 527 00:40:44,903 --> 00:40:46,272 It's too good not to. 528 00:40:46,305 --> 00:40:47,172 So I'm out of a job? 529 00:40:47,206 --> 00:40:49,875 I'm out of a job, we're gonna be rich! 530 00:40:49,908 --> 00:40:51,076 No no no no, I can't just yet. 531 00:40:51,110 --> 00:40:52,845 I'm needing hours. 532 00:40:52,878 --> 00:40:53,778 Come have lunch, 533 00:40:53,811 --> 00:40:54,913 your work will be here when you get back. 534 00:40:54,947 --> 00:40:57,249 You know if I wasn't so starved I wouldn't come back. 535 00:40:57,283 --> 00:40:59,184 Then don't come back. 536 00:42:05,050 --> 00:42:05,884 Hello? 537 00:42:05,918 --> 00:42:06,885 Dave, it's Allison. 538 00:42:08,587 --> 00:42:10,022 Oh hello. 539 00:42:10,055 --> 00:42:10,989 What's going on? 540 00:42:11,023 --> 00:42:13,225 I haven't seen your guys here in over a week. 541 00:42:13,258 --> 00:42:15,327 We haven't been paid. 542 00:42:15,361 --> 00:42:16,562 What? 543 00:42:16,595 --> 00:42:17,529 That check bounced. 544 00:42:17,563 --> 00:42:18,897 Your husband said he posted us another one, 545 00:42:18,931 --> 00:42:20,399 but that never arrived. 546 00:42:20,432 --> 00:42:22,267 And now he's not returning my calls. 547 00:42:23,235 --> 00:42:24,570 Well, what are you calling him for? 548 00:42:24,603 --> 00:42:26,105 You should have called me. 549 00:42:26,138 --> 00:42:28,907 I'll get you the check, how much are you owed? 550 00:42:28,941 --> 00:42:31,410 2,800 pounds for labor and materials. 551 00:42:33,379 --> 00:42:35,247 Okay, I'll work on getting you that check. 552 00:42:35,280 --> 00:42:36,181 But in the meantime, 553 00:42:36,215 --> 00:42:37,549 can you guys come down and keep working? 554 00:42:37,583 --> 00:42:39,151 I need this place finished. 555 00:42:39,184 --> 00:42:40,085 No, I'm sorry. 556 00:42:40,119 --> 00:42:40,819 We can't work again until we're paid up. 557 00:42:40,854 --> 00:42:42,688 I owe my lads two weeks' wages, 558 00:42:42,721 --> 00:42:45,157 and I'm out of pocket on the timber costs 559 00:42:45,190 --> 00:42:46,592 specifically for your stables. 560 00:42:49,328 --> 00:42:51,930 Yeah okay, I'll work it out, thanks, goodbye. 561 00:43:18,657 --> 00:43:21,193 These on the square don't come around often. 562 00:43:21,226 --> 00:43:22,461 Since you're a friend of Donald's 563 00:43:22,494 --> 00:43:25,497 I moved you to the top of my list, but we need to move fast. 564 00:43:26,498 --> 00:43:29,268 My concern is it's only got three bedrooms. 565 00:43:29,301 --> 00:43:30,436 Yes, but as a second residence 566 00:43:30,469 --> 00:43:31,970 it stands to work out fine. 567 00:43:33,672 --> 00:43:34,540 Of course. 568 00:43:37,042 --> 00:43:39,144 Can me and my wife have a moment alone? 569 00:43:39,178 --> 00:43:40,479 Please do, take your time. 570 00:43:49,021 --> 00:43:51,023 We can't afford to furnish the house we have. 571 00:43:51,056 --> 00:43:52,458 Of course we can. 572 00:43:52,491 --> 00:43:53,459 We just haven't gotten around to it yet. 573 00:43:53,492 --> 00:43:55,594 I just went to the bank, Rory. 574 00:43:57,229 --> 00:43:59,298 We have 600 pounds left. 575 00:44:06,505 --> 00:44:08,640 Well, I paid our rent. 576 00:44:10,342 --> 00:44:12,044 I paid for Ben's school. 577 00:44:12,077 --> 00:44:14,379 I bought you a car, I bought you a horse. 578 00:44:14,413 --> 00:44:16,415 I paid for construction on your barn. 579 00:44:16,448 --> 00:44:17,616 I spoke to Dave, the check bounced. 580 00:44:17,649 --> 00:44:20,619 He said you were sending him another one and you didn't. 581 00:44:21,553 --> 00:44:24,156 I will when I get paid again, Allison. 582 00:44:24,189 --> 00:44:25,290 And when's that? 583 00:44:26,792 --> 00:44:27,726 Yeah, just talking. 584 00:44:27,759 --> 00:44:28,627 I don't want to rush you. 585 00:44:28,660 --> 00:44:31,029 We're done here, we aren't interested. 586 00:44:39,638 --> 00:44:41,373 I have a huge check coming in at the end of the month, 587 00:44:41,406 --> 00:44:44,343 and stop worrying about this, once and for all. 588 00:44:47,779 --> 00:44:48,680 Really Rory, at the end of the month? 589 00:44:48,714 --> 00:44:51,049 Before the end of the month, in 10 days. 590 00:44:53,385 --> 00:44:54,520 What's it for? 591 00:44:54,553 --> 00:44:56,021 Don't worry, it's coming. 592 00:44:58,624 --> 00:44:59,825 I saw some deposits you made, 593 00:44:59,859 --> 00:45:01,326 it's nowhere near what you're spending. 594 00:45:01,360 --> 00:45:03,161 It's taking time, it takes time. 595 00:45:04,229 --> 00:45:07,165 It's coming. 596 00:45:07,199 --> 00:45:10,035 This next payment is the one. 597 00:45:13,105 --> 00:45:14,406 All right, well if you have all this money 598 00:45:14,439 --> 00:45:15,440 coming in 10 days, 599 00:45:15,474 --> 00:45:17,109 then you can buy me dinner, 600 00:45:17,142 --> 00:45:18,710 and we can order whatever we want. 601 00:45:21,480 --> 00:45:22,314 Of course. 602 00:45:22,347 --> 00:45:23,215 Of course. 603 00:45:27,486 --> 00:45:28,787 Are you ready to order sir? 604 00:45:28,820 --> 00:45:30,088 Yeah, I think so. 605 00:45:30,122 --> 00:45:31,523 We'll start with a dozen oysters, 606 00:45:31,557 --> 00:45:33,625 and the shrimp cocktail. 607 00:45:33,659 --> 00:45:35,394 And the princess will have the chateaubriand, 608 00:45:35,427 --> 00:45:37,462 and I'll do the whole roasted sea bass. 609 00:45:37,496 --> 00:45:38,397 Let's start with a bottle of white, 610 00:45:38,430 --> 00:45:39,832 and then we'll have red with our dinner, 611 00:45:39,866 --> 00:45:42,568 whatever you think goes best with our food. 612 00:45:42,601 --> 00:45:45,470 Don't look at him, I've told you what we wanted, thank you. 613 00:45:52,711 --> 00:45:54,613 You're embarrassing. 614 00:45:54,646 --> 00:45:56,049 And you're exhausting. 615 00:46:00,185 --> 00:46:03,188 How? 616 00:46:03,221 --> 00:46:05,424 Everything's gonna be fine. 617 00:46:13,332 --> 00:46:14,433 Don't give it her, 618 00:46:14,466 --> 00:46:16,668 she hasn't got the faintest fucking clue about wine. 619 00:46:28,580 --> 00:46:30,282 It's fine, we'll take it. 620 00:46:30,315 --> 00:46:31,183 Oh fuck. 621 00:47:21,433 --> 00:47:24,469 You're sleeping, I'll take the kids to school. 622 00:47:24,503 --> 00:47:25,872 And then I'll drive myself into town. 623 00:47:30,275 --> 00:47:31,643 I won't have a car all day. 624 00:47:33,578 --> 00:47:34,579 Whatever you want. 625 00:47:35,781 --> 00:47:38,784 I wanted to offer, so you could have a lie-in for once. 626 00:47:41,888 --> 00:47:43,422 That's okay, I'll take 'em. 627 00:47:45,390 --> 00:47:46,258 Thanks. 628 00:47:54,000 --> 00:47:55,968 Al, I need some money, 629 00:47:56,002 --> 00:47:57,837 just to get me through the next couple of weeks. 630 00:47:59,939 --> 00:48:00,806 No. 631 00:48:01,807 --> 00:48:02,875 Our account's empty. 632 00:48:03,843 --> 00:48:04,710 I need it. 633 00:48:07,947 --> 00:48:09,448 Well that's your problem. 634 00:48:11,783 --> 00:48:13,986 A few hundred pounds Al, don't make me beg. 635 00:48:18,757 --> 00:48:21,259 Thought you had a big check coming in? 636 00:48:21,293 --> 00:48:21,961 The one. 637 00:48:21,994 --> 00:48:22,862 It's coming. 638 00:48:27,599 --> 00:48:30,302 10 days came and went a few times over didn't it? 639 00:48:30,335 --> 00:48:31,770 Well, it takes time. 640 00:48:33,805 --> 00:48:34,874 Stand outside. 641 00:48:41,646 --> 00:48:42,514 Really? 642 00:49:34,066 --> 00:49:38,070 No, no, no, no. 643 00:49:38,104 --> 00:49:38,971 Rear up. 644 00:49:39,972 --> 00:49:40,840 That's it. 645 00:50:10,769 --> 00:50:12,671 What's up, huh? 646 00:50:12,704 --> 00:50:14,773 What's wrong, sweetheart? 647 00:50:16,474 --> 00:50:17,542 Max Price, please. 648 00:50:18,543 --> 00:50:21,047 Rory O'Hara. 649 00:50:24,449 --> 00:50:25,817 I've already left three messages this week. 650 00:50:25,852 --> 00:50:27,519 Is he really gonna call me back? 651 00:50:28,653 --> 00:50:30,056 No don't tell me he's gonna call me back, 652 00:50:30,089 --> 00:50:32,091 tell me why he's not returning my calls. 653 00:50:33,860 --> 00:50:35,427 Hello. 654 00:50:35,460 --> 00:50:36,128 Fuck. 655 00:50:44,736 --> 00:50:45,604 Hey. 656 00:50:47,672 --> 00:50:48,540 Richmond? 657 00:50:55,547 --> 00:50:56,681 It's okay. 658 00:50:56,715 --> 00:50:57,716 It's okay, sweetheart. 659 00:50:57,749 --> 00:50:58,617 It's okay. 660 00:50:59,886 --> 00:51:01,753 It's okay, we got you. 661 00:51:05,091 --> 00:51:06,424 Okay? 662 00:51:06,458 --> 00:51:07,960 Just hold on, huh? 663 00:51:07,994 --> 00:51:09,195 Huh? 664 00:51:09,228 --> 00:51:10,096 It's okay. 665 00:51:11,463 --> 00:51:12,797 It's okay, honey. 666 00:51:14,233 --> 00:51:15,101 It's okay. 667 00:51:37,023 --> 00:51:39,524 Please, Rory please. 668 00:51:39,557 --> 00:51:40,625 Please, please, please. 669 00:51:44,830 --> 00:51:46,098 Hello? 670 00:51:46,132 --> 00:51:46,966 What's going on? 671 00:51:46,999 --> 00:51:48,733 I haven't heard back from Max Price. 672 00:51:48,767 --> 00:51:50,769 We pulled out at the end of last week. 673 00:51:52,637 --> 00:51:53,638 What? 674 00:51:53,672 --> 00:51:55,074 Yeah, I didn't like the terms. 675 00:51:55,107 --> 00:51:56,775 What fucking terms didn't you like? 676 00:51:56,808 --> 00:51:57,776 Excuse me? 677 00:51:57,809 --> 00:51:58,844 Why didn't you tell me? 678 00:51:58,878 --> 00:52:01,479 It happened last Friday. 679 00:52:01,513 --> 00:52:02,181 I could have fixed it, 680 00:52:02,214 --> 00:52:03,581 why didn't you let me fix it? 681 00:52:03,615 --> 00:52:06,152 There was nothing to fix, Rory. 682 00:52:06,185 --> 00:52:07,752 It just wasn't a good fit. 683 00:52:07,786 --> 00:52:10,990 Arthur, I had everything riding on this deal. 684 00:52:12,757 --> 00:52:14,793 Arthur, I need the deal. 685 00:52:15,794 --> 00:52:16,761 What are you going on about? 686 00:52:16,795 --> 00:52:17,595 I don't care what you need. 687 00:52:17,629 --> 00:52:19,832 This is my company, just move on. 688 00:52:19,865 --> 00:52:22,101 You're killing your company by not listening to me. 689 00:52:22,134 --> 00:52:23,869 So small-minded. 690 00:52:24,769 --> 00:52:26,939 Jesus, that's why I had to get away from here, 691 00:52:26,973 --> 00:52:29,075 small island, small fucking mentality. 692 00:52:29,108 --> 00:52:31,911 Watch your mouth in my office, Sonny Jim. 693 00:52:33,212 --> 00:52:35,982 Did you have any idea what we were going to do here? 694 00:52:36,015 --> 00:52:36,949 Shit. 695 00:52:36,983 --> 00:52:39,251 Did you even bother to look at the details? 696 00:52:39,285 --> 00:52:42,121 Or were you too busy celebrating? 697 00:52:42,154 --> 00:52:43,688 There wasn't a chance in hell 698 00:52:43,722 --> 00:52:45,657 I was gonna let them come in here 699 00:52:45,690 --> 00:52:47,293 and fuck with what I've built. 700 00:52:47,326 --> 00:52:50,129 None of that matters, the bottom line is what matters. 701 00:52:50,162 --> 00:52:52,664 You brought me in, to make you money. 702 00:52:52,697 --> 00:52:53,531 Right? 703 00:52:53,565 --> 00:52:54,699 You brought me in to make you money, 704 00:52:54,733 --> 00:52:57,236 and the best way to make money is to sell the company. 705 00:52:57,269 --> 00:52:58,636 Make the deal. 706 00:53:05,011 --> 00:53:05,878 I've known you a long time you little bastard. 707 00:53:08,981 --> 00:53:11,017 So I'm gonna be honest with you. 708 00:53:11,951 --> 00:53:15,154 You have a great mind, and endless charm, 709 00:53:15,187 --> 00:53:19,058 but you don't pay attention to the detail. 710 00:53:20,059 --> 00:53:22,594 I thought you'd changed, but you haven't. 711 00:53:22,627 --> 00:53:27,066 Oh, you know how to ride a wave in an up market. 712 00:53:27,099 --> 00:53:28,934 Well that doesn't impress. 713 00:53:28,968 --> 00:53:33,671 What impresses me, is how you deal with a down market, 714 00:53:33,705 --> 00:53:36,641 because that's how you build a successful company. 715 00:53:36,674 --> 00:53:39,879 You focus on the one percent at a time. 716 00:53:41,080 --> 00:53:43,115 It's boring and it's ugly. 717 00:53:44,350 --> 00:53:47,752 But it's the bit of the business I love the most. 718 00:53:47,786 --> 00:53:49,221 There won't be any business, 719 00:53:49,255 --> 00:53:50,189 there won't be any company. 720 00:53:50,222 --> 00:53:52,091 We'll be finished within a year. 721 00:53:52,124 --> 00:53:54,960 And we can have all the information in the world, 722 00:53:54,994 --> 00:53:56,628 and still be wrong. 723 00:54:01,000 --> 00:54:02,001 Come on. 724 00:54:02,034 --> 00:54:04,270 Get back to trading, Rory. 725 00:54:04,303 --> 00:54:05,637 You're good at it. 726 00:54:05,670 --> 00:54:07,106 Very good at it. 727 00:54:09,375 --> 00:54:12,710 For Christ's sake, do yourself a favor, 728 00:54:13,711 --> 00:54:16,048 and stop trying to make a killing overnight. 729 00:54:18,417 --> 00:54:19,852 Bring me something stable. 730 00:54:20,886 --> 00:54:25,891 Find solid footing on some good deals. 731 00:54:29,328 --> 00:54:31,130 There is something. 732 00:54:31,163 --> 00:54:32,231 Oh. 733 00:54:32,264 --> 00:54:33,731 I wasn't gonna say it until it was further along, 734 00:54:33,765 --> 00:54:35,301 but I might as well tell you now. 735 00:54:35,334 --> 00:54:36,701 Yeah. 736 00:54:36,734 --> 00:54:37,870 Norwegian fish farms. 737 00:54:56,288 --> 00:54:57,223 Excuse me! 738 00:54:57,256 --> 00:54:58,924 Are you all right? 739 00:54:58,958 --> 00:55:00,426 I'm sorry to bother you. 740 00:55:00,459 --> 00:55:03,129 I live up the road, but I really need some help. 741 00:55:07,032 --> 00:55:07,900 I'm sorry. 742 00:55:11,036 --> 00:55:11,904 Oh Jesus. 743 00:55:13,005 --> 00:55:18,010 Oh no. 744 00:55:35,928 --> 00:55:36,962 I'm sorry, Beanie. 745 00:55:39,265 --> 00:55:41,666 Is it all right if you don't call me Beanie anymore? 746 00:55:44,802 --> 00:55:45,670 Sure. 747 00:55:54,180 --> 00:55:55,780 I'm sorry. 748 00:55:55,813 --> 00:55:57,216 Don't be sorry, hon. 749 00:56:58,944 --> 00:57:00,346 She might have taken the bus home. 750 00:57:00,379 --> 00:57:02,615 I wish she'd tell me ahead of time. 751 00:57:06,485 --> 00:57:09,888 Are you upset because I asked you 752 00:57:09,922 --> 00:57:11,023 not to call me Beanie? 753 00:57:12,157 --> 00:57:13,525 Oh God no, sweetheart. 754 00:57:17,429 --> 00:57:18,497 Richmond died today. 755 00:57:21,867 --> 00:57:22,534 How? 756 00:57:24,536 --> 00:57:25,371 I don't know, I think he was sick 757 00:57:25,404 --> 00:57:26,839 and I didn't realize it. 758 00:57:46,091 --> 00:57:49,561 Jesus, Samantha the horse died. 759 00:57:51,263 --> 00:57:52,298 Please tell me if you're not gonna be there 760 00:57:52,331 --> 00:57:53,499 when I come to pick you up. 761 00:57:53,532 --> 00:57:55,034 Can you tell me if you're gonna be late? 762 00:57:55,067 --> 00:57:56,302 Oh go to hell. 763 00:57:57,236 --> 00:57:59,538 Let's just say, I get myself home from now on? 764 00:58:01,974 --> 00:58:04,376 Be nice to her, Richmond died. 765 00:58:06,378 --> 00:58:07,246 What? 766 00:58:09,014 --> 00:58:09,882 Mom. 767 01:01:23,609 --> 01:01:24,476 Yes? 768 01:01:30,215 --> 01:01:32,050 Is that you? 769 01:01:32,084 --> 01:01:33,619 Yeah, it's me Mom. 770 01:01:35,621 --> 01:01:37,089 Well you might have called. 771 01:01:37,122 --> 01:01:38,590 How did you know I'd be in? 772 01:01:38,624 --> 01:01:40,225 I'd have waited. 773 01:01:42,528 --> 01:01:43,662 Can I come in? 774 01:02:00,279 --> 01:02:01,146 How's Ron? 775 01:02:03,315 --> 01:02:04,283 Do you care? 776 01:02:05,450 --> 01:02:06,618 How's Ron, Mom? 777 01:02:08,320 --> 01:02:09,488 Same old, really. 778 01:02:12,357 --> 01:02:14,126 You could call him, you know. 779 01:02:16,595 --> 01:02:17,629 Does he have kids? 780 01:02:18,697 --> 01:02:20,532 Two, Gail's. 781 01:02:21,700 --> 01:02:22,601 Did you see 'em? 782 01:02:24,136 --> 01:02:25,771 The oldest is just like her mother, 783 01:02:25,804 --> 01:02:27,639 and I couldn't stand her. 784 01:02:27,673 --> 01:02:29,374 But the little one is a darling. 785 01:02:30,309 --> 01:02:31,810 I see her quite often. 786 01:02:31,844 --> 01:02:35,714 But less so now, since she left poor Ron. 787 01:02:35,747 --> 01:02:37,549 What happened? 788 01:02:37,583 --> 01:02:40,452 Wives ask questions they don't want the answers to. 789 01:02:42,321 --> 01:02:43,722 Not like in your day, right? 790 01:02:46,224 --> 01:02:48,360 Well I didn't need to ask questions. 791 01:02:49,361 --> 01:02:51,530 I knew your father inside out. 792 01:02:53,765 --> 01:02:54,633 Bless him. 793 01:02:59,404 --> 01:03:00,272 Bless him. 794 01:03:05,310 --> 01:03:08,848 So, what happened to America? 795 01:03:11,851 --> 01:03:14,553 I came back to open a London office. 796 01:03:15,922 --> 01:03:18,590 I bought a beautiful house in Surrey. 797 01:03:18,624 --> 01:03:19,892 Oh. 798 01:03:19,926 --> 01:03:21,727 You should come and visit. 799 01:03:21,760 --> 01:03:24,663 Well I don't know, I hadn't been invited. 800 01:03:24,696 --> 01:03:25,764 I just invited you. 801 01:03:27,265 --> 01:03:28,467 I have a family now, Mom. 802 01:03:29,501 --> 01:03:30,402 My wife's name's Allison, 803 01:03:30,435 --> 01:03:32,771 she's a beautiful blonde American girl. 804 01:03:32,804 --> 01:03:33,672 Oh. 805 01:03:34,941 --> 01:03:36,241 You have a grandson. 806 01:03:38,276 --> 01:03:38,911 Do I? 807 01:03:38,945 --> 01:03:39,811 Benjamin. 808 01:03:41,413 --> 01:03:42,280 He's 10. 809 01:03:43,749 --> 01:03:45,384 He's 10? 810 01:03:45,417 --> 01:03:49,521 Look, here's a picture of us in front of the house. 811 01:03:49,554 --> 01:03:51,356 You can see there's plenty of room. 812 01:03:54,826 --> 01:03:56,261 How would I get there? 813 01:03:56,294 --> 01:03:58,263 I'll come and collect you from the train. 814 01:03:58,296 --> 01:04:00,833 Or I'd send a car, or I'd come and get you, 815 01:04:00,867 --> 01:04:02,668 I don't know, we'd work it all out. 816 01:04:04,603 --> 01:04:06,271 I'd have to think about it. 817 01:04:06,304 --> 01:04:07,840 But I don't think so. 818 01:04:08,975 --> 01:04:10,742 I'd really like you to get to know Ben. 819 01:04:10,776 --> 01:04:13,378 Come and stay at the house. 820 01:04:13,412 --> 01:04:15,614 I've missed so much, what's the point? 821 01:04:15,647 --> 01:04:17,616 The point is, 822 01:04:17,649 --> 01:04:19,919 I'm inviting you to be in my life. 823 01:04:19,952 --> 01:04:23,388 I shouldn't need to be invited into your life. 824 01:04:24,289 --> 01:04:26,993 I'm your mother, his grandmother. 825 01:04:27,026 --> 01:04:28,694 He won't even know who I am. 826 01:04:28,727 --> 01:04:30,696 It's not like you called me, is it? 827 01:04:30,729 --> 01:04:33,298 I can't keep up, can I? 828 01:04:33,331 --> 01:04:35,400 Gallivanting all over the place. 829 01:06:04,623 --> 01:06:05,490 Sam? 830 01:06:06,959 --> 01:06:07,826 Ben? 831 01:06:12,697 --> 01:06:13,565 Samantha? 832 01:06:17,569 --> 01:06:18,436 Benjamin? 833 01:06:19,138 --> 01:06:20,572 Why are you yelling? 834 01:06:20,605 --> 01:06:22,074 Did you just go outside? 835 01:06:22,108 --> 01:06:22,975 No. 836 01:06:23,876 --> 01:06:25,044 Ben? 837 01:06:25,077 --> 01:06:25,978 No. 838 01:06:26,012 --> 01:06:27,079 I locked the front door. 839 01:06:27,113 --> 01:06:28,814 I walked around and I checked all the other doors, 840 01:06:28,848 --> 01:06:30,883 and when I came back the door was open. 841 01:06:30,917 --> 01:06:32,051 I didn't touch it, Mom. 842 01:06:32,084 --> 01:06:33,718 Me neither. 843 01:06:33,752 --> 01:06:35,687 Are you fucking with me, Sam? 844 01:06:35,720 --> 01:06:36,989 Fucking with you? 845 01:06:37,023 --> 01:06:39,558 I don't know why you're so angry with me right now. 846 01:06:39,591 --> 01:06:40,592 What are you talking about? 847 01:06:40,625 --> 01:06:42,061 I'm not angry, you're angry. 848 01:06:42,094 --> 01:06:43,495 I'm not angry. 849 01:06:43,528 --> 01:06:45,965 You just say you're not, but you are. 850 01:06:45,998 --> 01:06:47,033 Just admit it. 851 01:06:48,067 --> 01:06:49,068 What is happening? 852 01:06:50,769 --> 01:06:53,805 You're all strangers to me right now, all of you. 853 01:06:55,041 --> 01:06:56,408 Okay. 854 01:07:01,680 --> 01:07:02,547 Hi. 855 01:07:03,682 --> 01:07:04,549 Hey Dad. 856 01:07:16,561 --> 01:07:18,430 You want me to tuck you in? 857 01:07:18,463 --> 01:07:19,098 I'll come up in a minute. 858 01:07:19,131 --> 01:07:19,999 Okay. 859 01:07:42,487 --> 01:07:43,588 Are you gonna tell me the next time 860 01:07:43,622 --> 01:07:45,423 you plan on spending the night out? 861 01:07:48,094 --> 01:07:50,695 I slept at the office 'cause I was working late. 862 01:07:52,497 --> 01:07:53,565 Will this be a regular thing? 863 01:07:53,598 --> 01:07:54,733 If I need it to be. 864 01:08:01,606 --> 01:08:04,010 Actually I did call, but the phone's disconnected. 865 01:08:04,944 --> 01:08:07,479 Why didn't you pay the bill, hmm? 866 01:08:08,747 --> 01:08:10,883 First of all, you never asked me to pay it. 867 01:08:10,917 --> 01:08:12,852 Second of all, with what money, Rory? 868 01:08:12,885 --> 01:08:14,719 You have money, use it. 869 01:08:14,753 --> 01:08:15,988 I do not have the money. 870 01:08:17,990 --> 01:08:19,457 Fuck. 871 01:08:19,491 --> 01:08:20,159 See, 872 01:08:23,896 --> 01:08:25,563 Richmond died yesterday. 873 01:08:26,798 --> 01:08:27,666 What? 874 01:08:29,601 --> 01:08:30,937 He just collapsed underneath me, 875 01:08:30,970 --> 01:08:32,737 and he started seizing, and he couldn't breathe, 876 01:08:32,771 --> 01:08:35,540 and I had to get a farmer from down the road 877 01:08:35,573 --> 01:08:36,641 to come and shoot him. 878 01:08:38,510 --> 01:08:39,211 Fuck. 879 01:08:42,681 --> 01:08:44,816 Fuck, that fucking cunt! 880 01:08:46,185 --> 01:08:47,086 What? 881 01:08:47,119 --> 01:08:49,788 That fucking cunt sold me a sick horse. 882 01:08:49,821 --> 01:08:53,658 Fuck, I wasted five grand on a faulty fucking horse. 883 01:08:53,692 --> 01:08:54,626 Faulty? 884 01:08:55,727 --> 01:08:57,696 It's not a car. 885 01:08:57,729 --> 01:08:59,764 He was a living, breathing, animal and he died. 886 01:08:59,798 --> 01:09:00,799 We need to find out what killed him 887 01:09:00,833 --> 01:09:02,935 so I can fucking sue her. 888 01:09:02,969 --> 01:09:03,936 You're not gonna sue anyone. 889 01:09:03,970 --> 01:09:05,570 Hey, it's my money. 890 01:09:05,603 --> 01:09:08,506 I paid for it, I want answers. 891 01:09:08,540 --> 01:09:09,442 What did the vet say? 892 01:09:09,474 --> 01:09:11,676 I didn't call the vet, I just buried him. 893 01:09:11,710 --> 01:09:14,746 Oh well you really fucked this up, didn't you? 894 01:09:14,779 --> 01:09:16,815 Maybe you really fucked this up. 895 01:09:16,849 --> 01:09:18,985 Maybe you killed him by shipping him here. 896 01:09:19,018 --> 01:09:21,120 He was probably hurt in the transport. 897 01:09:21,153 --> 01:09:22,955 Or maybe it's this poisonous fucking house, 898 01:09:22,989 --> 01:09:24,090 there's probably lead in the water. 899 01:09:24,123 --> 01:09:25,858 There's nothing wrong with this house, nor the water. 900 01:09:25,891 --> 01:09:28,593 Everything is wrong with this house. 901 01:09:28,626 --> 01:09:30,863 It's horrible here, no one is the same here. 902 01:09:30,896 --> 01:09:31,730 - There's nothing wrong... - Nothing is the same here. 903 01:09:31,763 --> 01:09:32,731 ...with this house. 904 01:09:32,764 --> 01:09:35,067 You need to call the vet and get him out here. 905 01:09:35,101 --> 01:09:36,801 Well you weren't here, so you don't get a say, 906 01:09:36,836 --> 01:09:37,769 and now it's done. 907 01:09:37,802 --> 01:09:40,739 No I was working late making money for us. 908 01:09:42,008 --> 01:09:44,609 For us, for us? 909 01:09:44,642 --> 01:09:45,643 It's not for us. 910 01:09:46,312 --> 01:09:47,847 It's so you can go to fancy parties 911 01:09:47,880 --> 01:09:49,714 and tell people we have horses. 912 01:09:49,748 --> 01:09:50,615 It's so you can tell people 913 01:09:50,648 --> 01:09:52,918 that your son goes to the best school. 914 01:09:52,952 --> 01:09:54,652 You're a poor kid, pretending to be rich, 915 01:09:54,686 --> 01:09:56,788 and you don't give a fuck about anybody but yourself. 916 01:09:56,821 --> 01:09:58,290 When I found you, you were desperate, 917 01:09:58,324 --> 01:09:59,824 living with your daughter 918 01:09:59,859 --> 01:10:02,161 in a shitty little one-bedroom flat, 919 01:10:02,194 --> 01:10:04,729 and you, you love being able to suddenly afford 920 01:10:04,763 --> 01:10:06,999 a big house and nice dinners, and nice clothes, 921 01:10:07,033 --> 01:10:08,901 so don't tell me this is all for me. 922 01:10:08,934 --> 01:10:09,768 Well, look at me now, 923 01:10:09,801 --> 01:10:12,071 living in this shitty, fucking dirty 924 01:10:12,104 --> 01:10:13,571 broken down mansion? 925 01:10:14,806 --> 01:10:15,875 I don't want any of it. 926 01:10:15,908 --> 01:10:17,076 Oh we'll figure it out. 927 01:10:21,947 --> 01:10:23,049 But it's all gone. 928 01:10:23,082 --> 01:10:25,051 I used that cash to bail us out, 929 01:10:25,084 --> 01:10:27,053 so we could move and start all over again, 930 01:10:27,086 --> 01:10:28,054 and I'm tired. 931 01:10:28,087 --> 01:10:29,355 Right, I take risks. 932 01:10:29,388 --> 01:10:31,689 Sometimes I'm up, and sometimes I'm down. 933 01:10:31,723 --> 01:10:32,892 That's who I am, 934 01:10:32,925 --> 01:10:33,859 Allison, okay? 935 01:10:33,893 --> 01:10:35,061 And you know what? 936 01:10:35,094 --> 01:10:37,662 For the first time in years, I feel good, I feel myself, 937 01:10:37,695 --> 01:10:40,799 because in the states I was pretending for you, 938 01:10:40,833 --> 01:10:42,301 and I'm not doing that anymore. 939 01:10:43,269 --> 01:10:44,970 Here, I feel worthwhile. 940 01:10:45,004 --> 01:10:47,772 I feel powerful, I feel fucking invincible. 941 01:10:47,806 --> 01:10:48,773 Well, you're delusional then, 942 01:10:48,807 --> 01:10:51,277 because you have nothing Rory, we have nothing. 943 01:10:54,080 --> 01:10:56,148 And who's it for? 944 01:10:56,182 --> 01:10:58,084 We don't have any friends here, we don't have any family. 945 01:10:58,117 --> 01:10:59,885 Why does it matter so much to you? 946 01:11:03,222 --> 01:11:05,925 Because it matters, because it does. 947 01:11:05,958 --> 01:11:07,126 Because it's important. 948 01:11:08,094 --> 01:11:10,029 Because I deserve this. 949 01:11:10,062 --> 01:11:11,030 I had a shitty childhood, 950 01:11:11,063 --> 01:11:14,166 and I deserve this, and I deserve a lot more. 951 01:11:15,667 --> 01:11:17,669 And if you don't fucking understand that, 952 01:11:17,702 --> 01:11:19,737 then you're stupider than I think you are. 953 01:11:19,771 --> 01:11:20,672 Get the fuck away from me, pig. 954 01:11:20,705 --> 01:11:21,373 Right now. 955 01:12:04,183 --> 01:12:05,451 And there have already been dire predictions, 956 01:12:05,484 --> 01:12:07,987 that after the big bang, there'll be a bloodbath, 957 01:12:08,020 --> 01:12:11,056 as a multitude of firms struggle to survive. 958 01:12:11,090 --> 01:12:12,958 But what's actually does the 'big bang' mean? 959 01:12:12,992 --> 01:12:14,160 Oh yeah. 960 01:12:14,193 --> 01:12:15,727 Yeah, one minute. 961 01:12:16,462 --> 01:12:17,963 Oh one of the guys is bringing the wife tonight, 962 01:12:17,997 --> 01:12:21,733 so I asked Al, so she won't be the only one. 963 01:12:21,766 --> 01:12:23,801 Yeah, of course. 964 01:12:23,836 --> 01:12:24,802 So you're coming? 965 01:12:24,837 --> 01:12:26,172 Yeah. 966 01:12:26,205 --> 01:12:27,873 To confirm tonight. 967 01:12:28,806 --> 01:12:29,441 What? 968 01:12:29,475 --> 01:12:30,808 No, nothing. 969 01:12:32,077 --> 01:12:33,012 I'll, yeah? 970 01:12:33,979 --> 01:12:35,047 One minute. 971 01:13:24,897 --> 01:13:26,798 Thanks for this, Jim. 972 01:13:26,832 --> 01:13:28,133 Thank you. 973 01:13:28,167 --> 01:13:31,270 It's great to have an extra pair of hands around. 974 01:13:31,303 --> 01:13:32,471 How are you doing? 975 01:13:32,504 --> 01:13:34,073 Okay. 976 01:13:34,106 --> 01:13:35,541 It feels good to work. 977 01:13:35,574 --> 01:13:36,442 Good. 978 01:13:36,475 --> 01:13:38,477 I'll see you tomorrow. 979 01:14:45,277 --> 01:14:46,412 Why would you hurt someone? 980 01:14:46,445 --> 01:14:47,913 You're so gentle. 981 01:14:47,946 --> 01:14:48,914 Why did you do it? 982 01:14:50,916 --> 01:14:51,850 What happened? 983 01:14:52,951 --> 01:14:54,153 I don't know. 984 01:14:56,255 --> 01:14:57,323 They bullied me. 985 01:14:59,458 --> 01:15:00,359 Honey, who? 986 01:15:03,629 --> 01:15:05,397 Some older boys. 987 01:15:06,265 --> 01:15:07,566 Why didn't you tell me? 988 01:15:11,203 --> 01:15:13,172 I don't know. 989 01:15:13,205 --> 01:15:15,074 Hey, you know you can tell me anything, 990 01:15:15,107 --> 01:15:16,375 you know that, right? 991 01:15:19,912 --> 01:15:21,380 I didn't want to make you sad. 992 01:15:22,948 --> 01:15:25,284 Baby, you can never make me sad. 993 01:15:25,317 --> 01:15:27,086 You just need to talk to me, okay? 994 01:15:35,094 --> 01:15:37,529 I know something's really wrong with you and Dad. 995 01:15:40,299 --> 01:15:42,601 No, everything's fine. 996 01:15:42,634 --> 01:15:45,237 Honestly, you have nothing to worry about. 997 01:15:47,206 --> 01:15:47,873 Look at me. 998 01:15:47,906 --> 01:15:49,541 You have nothing no worry about. 999 01:16:05,057 --> 01:16:06,558 Who are they? 1000 01:16:06,592 --> 01:16:07,526 My friends. 1001 01:16:08,727 --> 01:16:10,162 From where? 1002 01:16:10,195 --> 01:16:11,230 Around. 1003 01:16:11,263 --> 01:16:12,531 How old are they? 1004 01:16:13,599 --> 01:16:15,401 Really, you want to start parenting me now? 1005 01:16:15,434 --> 01:16:17,002 Yeah I do, you shouldn't be sitting around 1006 01:16:17,035 --> 01:16:18,203 with some random locals. 1007 01:16:18,237 --> 01:16:18,937 Well then we probably 1008 01:16:18,971 --> 01:16:21,240 should have stayed in New York. 1009 01:16:21,273 --> 01:16:23,075 You know you can blame shit on me Sam, 1010 01:16:23,108 --> 01:16:23,809 but you're the one who's going to 1011 01:16:23,843 --> 01:16:25,277 have to live with your choices. 1012 01:16:27,079 --> 01:16:28,347 I don't have to make choices, Mom. 1013 01:16:28,380 --> 01:16:30,682 I'll just find a man to make my choices for me. 1014 01:16:33,318 --> 01:16:34,987 Why are you trying to hurt me? 1015 01:16:35,754 --> 01:16:36,622 I'm not. 1016 01:16:37,589 --> 01:16:39,525 I need you to watch your brother tonight. 1017 01:16:39,558 --> 01:16:40,459 I have plans. 1018 01:16:40,492 --> 01:16:41,727 Sam. 1019 01:16:41,760 --> 01:16:43,061 I heard you, mother. 1020 01:16:47,166 --> 01:16:49,101 Your mum is the shits. 1021 01:16:49,134 --> 01:16:50,002 Shut up. 1022 01:16:51,203 --> 01:16:53,071 Yeah, let's go up to , 1023 01:16:53,105 --> 01:16:54,406 we'll go wait for you, too. 1024 01:16:54,440 --> 01:16:57,009 Fuck that, it's fucking boring isn't it. 1025 01:16:57,042 --> 01:16:58,444 All right. 1026 01:16:58,477 --> 01:17:01,980 Let's have here. 1027 01:17:02,014 --> 01:17:02,714 Sure. 1028 01:17:02,748 --> 01:17:04,049 - Yeah? - I don't care. 1029 01:17:04,082 --> 01:17:05,250 Let's get some speed. 1030 01:17:05,284 --> 01:17:06,418 I'm just kiddin'. 1031 01:17:06,452 --> 01:17:07,286 Okay. 1032 01:17:07,319 --> 01:17:08,420 How much is it? 1033 01:17:08,454 --> 01:17:10,255 I've got money, I'll buy it. 1034 01:17:10,289 --> 01:17:11,957 I can get a fuckload for 1035 01:17:13,025 --> 01:17:14,126 40 or 50 quid. 1036 01:17:16,495 --> 01:17:17,429 Go. 1037 01:17:18,664 --> 01:17:20,065 Yeah, okay. 1038 01:17:20,098 --> 01:17:20,966 So? 1039 01:17:42,621 --> 01:17:44,389 I've only been once to New York City. 1040 01:17:44,423 --> 01:17:45,457 A bit scary, but I liked it. 1041 01:17:45,491 --> 01:17:49,161 Not on the upper east side it isn't, near the park. 1042 01:17:49,194 --> 01:17:51,663 It's wonderful, we'll miss it won't we? 1043 01:17:51,697 --> 01:17:54,233 We'll always visit, especially in autumn. 1044 01:17:54,266 --> 01:17:56,201 Or fall, they call it fall. 1045 01:17:56,235 --> 01:17:59,371 New York is magnificent in the fall. 1046 01:17:59,404 --> 01:18:00,339 And Allison, are you from there? 1047 01:18:00,372 --> 01:18:01,273 Yeah, born and bred. 1048 01:18:01,306 --> 01:18:02,708 Raised in New York City, one of the few. 1049 01:18:02,741 --> 01:18:04,109 Oh really? 1050 01:18:04,142 --> 01:18:04,844 You grew up in New York, 1051 01:18:04,878 --> 01:18:06,778 so London must be a big change? 1052 01:18:07,713 --> 01:18:10,249 Well, the winters are milder here 1053 01:18:10,282 --> 01:18:12,384 so it's better for my work. 1054 01:18:12,417 --> 01:18:14,086 Oh, what do you do, Allison? 1055 01:18:15,120 --> 01:18:15,787 Well, 1056 01:18:21,527 --> 01:18:24,296 I work on a farm shoveling shit out of pigpens. 1057 01:18:30,335 --> 01:18:32,304 Well to those names surely. 1058 01:18:32,337 --> 01:18:33,138 Obviously she's joking. 1059 01:18:33,171 --> 01:18:35,073 No I'm not, I picked up some work. 1060 01:18:37,576 --> 01:18:40,212 Well, you haven't experienced winter 1061 01:18:40,245 --> 01:18:41,480 until you come to Norway. 1062 01:18:42,447 --> 01:18:44,082 I'm sure, I'm sure. 1063 01:18:47,119 --> 01:18:49,621 You know what the new places is to summer, Portugal. 1064 01:18:49,655 --> 01:18:51,390 There's a development on on the Algarve, 1065 01:18:51,423 --> 01:18:53,559 I'm getting in on the ground floor. 1066 01:18:53,592 --> 01:18:55,460 I've already bought us a condo there. 1067 01:18:55,494 --> 01:18:56,495 I'm bringing together equity 1068 01:18:56,528 --> 01:18:59,431 for a group of financiers who are developing it. 1069 01:18:59,464 --> 01:19:03,302 I tell you, the future of European summer, Portugal. 1070 01:19:04,336 --> 01:19:05,771 Better than the Riviera, 1071 01:19:05,804 --> 01:19:07,639 it's so bloody packed nowadays. 1072 01:20:21,279 --> 01:20:23,448 There he is! 1073 01:20:56,682 --> 01:20:57,549 Sam! 1074 01:21:23,910 --> 01:21:25,243 I'll arrange the tickets for you. 1075 01:21:25,277 --> 01:21:26,478 You're seeing a play, 1076 01:21:26,511 --> 01:21:29,247 and the National Theater in London is a unique experience. 1077 01:21:29,281 --> 01:21:30,850 Anthony Hopkins is playing there this year. 1078 01:21:30,883 --> 01:21:32,919 Can you imagine being in the same room 1079 01:21:32,952 --> 01:21:34,486 as an actor of that caliber? 1080 01:21:34,519 --> 01:21:36,856 The proximity, the emotions you'll get to see, 1081 01:21:36,889 --> 01:21:38,757 the ferocity of the performance like that. 1082 01:21:38,790 --> 01:21:41,593 I mean it's only in the theater is what they say, 1083 01:21:41,626 --> 01:21:42,494 only in the theater. 1084 01:21:46,032 --> 01:21:48,000 You're so full of shit. 1085 01:21:48,034 --> 01:21:50,435 Did you read that in the paper this morning? 1086 01:21:50,469 --> 01:21:53,271 My husband has never set foot in a theater in his life. 1087 01:21:55,474 --> 01:21:57,342 Please excuse me while I freshen up. 1088 01:22:02,347 --> 01:22:03,049 Wives don't always know 1089 01:22:03,082 --> 01:22:05,584 what their husbands get up to. 1090 01:22:05,617 --> 01:22:08,286 Yes, especially elicit trips to the theater. 1091 01:22:09,721 --> 01:22:10,923 Can we talk about the vision 1092 01:22:10,957 --> 01:22:12,824 you've got for your new project? 1093 01:22:12,859 --> 01:22:13,792 Please do, 1094 01:22:13,825 --> 01:22:15,761 we were beginning to think you never would. 1095 01:22:27,907 --> 01:22:28,975 It's beautiful. 1096 01:22:32,444 --> 01:22:33,846 Do you want it? 1097 01:22:33,880 --> 01:22:35,480 I'm sorry. 1098 01:22:35,514 --> 01:22:37,649 If you like it you should take it. 1099 01:22:37,682 --> 01:22:38,517 I can't. 1100 01:22:38,550 --> 01:22:39,417 Seriously, keep it. 1101 01:22:43,755 --> 01:22:46,758 Our aim is to provide a complete service 1102 01:22:46,792 --> 01:22:47,692 so the clients will return. 1103 01:22:47,726 --> 01:22:50,062 We've already begun to do this with oil, 1104 01:22:50,096 --> 01:22:51,530 by purchasing... 1105 01:22:51,563 --> 01:22:52,231 Will you excuse me? 1106 01:22:52,265 --> 01:22:54,666 Purchasing shares in refineries. 1107 01:23:05,945 --> 01:23:06,812 Al? 1108 01:23:08,047 --> 01:23:08,915 Excuse me. 1109 01:23:11,683 --> 01:23:12,551 Allison? 1110 01:23:49,588 --> 01:23:50,722 Vodka tonic. 1111 01:24:22,154 --> 01:24:23,022 Another. 1112 01:25:35,194 --> 01:25:37,595 Oh bye bye, Adam, travel safe. 1113 01:25:37,629 --> 01:25:38,998 It was a pleasure. 1114 01:25:39,031 --> 01:25:40,465 Yeah, bye bye now. 1115 01:25:43,702 --> 01:25:45,104 Sorry about that. 1116 01:25:45,137 --> 01:25:46,538 Allison's fucking crazy. 1117 01:25:49,275 --> 01:25:52,244 So it went well, right? 1118 01:25:52,278 --> 01:25:53,212 Yeah, it was fine. 1119 01:25:53,245 --> 01:25:55,613 It didn't go fine, it went well, capiche. 1120 01:25:55,647 --> 01:25:56,916 Come on let's get... 1121 01:25:56,949 --> 01:25:57,984 I'm all right. 1122 01:25:58,017 --> 01:25:59,551 I missed the last train. 1123 01:25:59,584 --> 01:26:00,252 I can't go home. 1124 01:26:00,286 --> 01:26:01,153 Stay out with me. 1125 01:26:02,088 --> 01:26:02,922 Stay out with me. 1126 01:26:02,955 --> 01:26:04,123 I'm just a bit tired. 1127 01:26:04,156 --> 01:26:05,024 Fuck off! 1128 01:26:06,125 --> 01:26:08,693 When have you ever said 'no' to a night out with me? 1129 01:26:08,727 --> 01:26:09,561 Come on. 1130 01:26:09,594 --> 01:26:10,963 I can't, you know that. 1131 01:26:11,864 --> 01:26:13,531 Me, why? 1132 01:26:13,565 --> 01:26:15,101 I can't control her. 1133 01:26:15,134 --> 01:26:17,236 She's mental, it's nothing to do with me. 1134 01:26:17,269 --> 01:26:20,172 They weren't impressed by your bullshit, Rory. 1135 01:26:20,206 --> 01:26:22,141 It wasn't necessary. 1136 01:26:22,174 --> 01:26:24,642 You're getting wound up about nothing, this'll be fine. 1137 01:26:24,676 --> 01:26:27,213 I'll follow up with them next week, relax. 1138 01:26:27,246 --> 01:26:28,180 When you set out, 1139 01:26:28,214 --> 01:26:29,949 they said they just want to work with me. 1140 01:26:30,983 --> 01:26:31,884 Well of course they want to work with you, 1141 01:26:31,917 --> 01:26:33,319 it's your account, I'll take a backseat. 1142 01:26:33,352 --> 01:26:35,855 No no no no no no, you're off this, mate. 1143 01:26:35,888 --> 01:26:37,789 You got nothing to do with this deal. 1144 01:26:42,727 --> 01:26:43,628 Well, no offense, 1145 01:26:43,661 --> 01:26:44,497 but there wouldn't be a deal without me. 1146 01:26:44,529 --> 01:26:46,731 You were gonna sit on it for a year. 1147 01:26:46,765 --> 01:26:47,799 Oh yeah? 1148 01:26:47,833 --> 01:26:49,201 Yeah, and the way you were structuring your shit. 1149 01:26:49,235 --> 01:26:50,169 All right, all right, 1150 01:26:50,202 --> 01:26:51,303 you do things your way, I'll do things my way. 1151 01:26:51,337 --> 01:26:52,338 Can we just talk about this in the office on Monday? 1152 01:26:52,371 --> 01:26:54,974 You're angry because Allison fucked things up. 1153 01:26:55,007 --> 01:26:57,977 I'm not angry, I'm not angry, but I am going home. 1154 01:27:04,316 --> 01:27:05,184 You're serious? 1155 01:27:09,088 --> 01:27:10,688 I'll see you Monday. 1156 01:27:18,931 --> 01:27:20,066 Big night then? 1157 01:27:21,267 --> 01:27:22,134 No, not really. 1158 01:27:23,701 --> 01:27:24,970 Just been working too hard. 1159 01:27:27,239 --> 01:27:28,807 What line of work you in? 1160 01:27:39,218 --> 01:27:40,618 I pretend I'm rich. 1161 01:27:43,822 --> 01:27:44,890 Why do you pretend? 1162 01:27:47,059 --> 01:27:48,928 I don't know. 1163 01:27:52,331 --> 01:27:53,199 Sorry. 1164 01:27:54,867 --> 01:27:55,733 It is. 1165 01:27:58,904 --> 01:28:00,605 I had a million dollars once. 1166 01:28:02,674 --> 01:28:03,542 I was living in New York City. 1167 01:28:03,576 --> 01:28:05,610 I had one million dollars in the bank. 1168 01:28:09,415 --> 01:28:10,815 I thought it'd just keep coming. 1169 01:28:12,051 --> 01:28:14,086 I thought that was it, I was rich for the rest of my life. 1170 01:28:14,120 --> 01:28:14,987 And then, 1171 01:28:16,255 --> 01:28:18,257 over time it just, it went. 1172 01:28:23,229 --> 01:28:24,330 Now I have nothing. 1173 01:28:28,367 --> 01:28:30,002 You have kids? 1174 01:28:30,035 --> 01:28:31,203 Yeah I do, two. 1175 01:28:32,304 --> 01:28:34,006 What are you going on about then? 1176 01:28:34,039 --> 01:28:34,672 That's all that matters. 1177 01:28:34,706 --> 01:28:36,842 Everything else is nonsense. 1178 01:28:36,876 --> 01:28:38,177 It's the only reason we're put on this Earth, 1179 01:28:38,210 --> 01:28:40,146 well, that and football. 1180 01:28:41,180 --> 01:28:42,047 Yep. 1181 01:28:44,183 --> 01:28:45,817 You a good dad? 1182 01:28:45,851 --> 01:28:47,620 Yeah, I'm the best. 1183 01:28:48,387 --> 01:28:49,188 I keep a roof over their head, 1184 01:28:49,221 --> 01:28:50,256 I give them the best of everything, 1185 01:28:50,289 --> 01:28:52,391 and I've never laid a hand on them, never would. 1186 01:28:53,758 --> 01:28:54,659 That's the bare minimum mate, 1187 01:28:54,692 --> 01:28:57,695 don't pat yourself on the back for that. 1188 01:28:57,729 --> 01:28:59,731 Well that's more than I ever fucking had. 1189 01:28:59,764 --> 01:29:00,665 We have to give our kids 1190 01:29:00,698 --> 01:29:02,700 more than we had, that's it, that's life. 1191 01:29:03,936 --> 01:29:06,939 Sort yourself out mate, get a job. 1192 01:29:06,972 --> 01:29:09,441 Make a wage, you'll be all right. 1193 01:29:09,475 --> 01:29:12,144 I want more than that, thanks. 1194 01:29:12,178 --> 01:29:14,779 What do you want then, mate? 1195 01:29:24,890 --> 01:29:26,892 I don't actually know. 1196 01:29:29,395 --> 01:29:30,462 I don't know. 1197 01:29:34,033 --> 01:29:35,834 I don't fucking know. 1198 01:29:47,413 --> 01:29:49,048 What are you doing? 1199 01:29:50,082 --> 01:29:51,283 Well you just told me that you're broke, 1200 01:29:51,317 --> 01:29:52,484 and that you're a liar. 1201 01:29:52,518 --> 01:29:54,320 Do you really have the rest of the money for this fare? 1202 01:29:54,353 --> 01:29:55,187 Not on me, I said that. 1203 01:29:55,221 --> 01:29:57,189 But at the house I do. 1204 01:29:57,223 --> 01:29:58,823 I'll have to let you off. 1205 01:29:58,857 --> 01:30:00,426 Are you fucking joking? 1206 01:30:00,459 --> 01:30:02,528 I won't take you any further, mate. 1207 01:30:02,561 --> 01:30:04,964 Sorry, don't trust ya, you can walk. 1208 01:30:06,198 --> 01:30:07,466 Mate, I'm miles from my house. 1209 01:30:07,499 --> 01:30:09,335 I can't fucking walk. 1210 01:30:13,372 --> 01:30:15,107 Get out of my car. 1211 01:30:20,112 --> 01:30:20,980 Fuck. 1212 01:30:51,610 --> 01:30:52,478 Fuck. 1213 01:33:40,345 --> 01:33:41,213 Fuck! 1214 01:35:40,599 --> 01:35:41,533 Samantha? 1215 01:35:50,208 --> 01:35:51,076 Sam? 1216 01:35:52,444 --> 01:35:53,445 Mom? 1217 01:35:55,280 --> 01:35:56,615 Benjamin? 1218 01:35:56,648 --> 01:35:57,649 Mom? 1219 01:36:11,864 --> 01:36:13,866 Oh my God, Beanie. 1220 01:36:13,900 --> 01:36:15,734 What happened, are you okay? 1221 01:36:17,502 --> 01:36:19,104 Ben, where's your sister? 1222 01:36:19,906 --> 01:36:22,307 I don't know, she had a party, I stayed in here. 1223 01:36:22,341 --> 01:36:23,709 Jesus Christ. 1224 01:36:23,742 --> 01:36:25,644 Jesus fucking Christ. 1225 01:36:25,677 --> 01:36:27,613 I'm so sorry, sweetheart. 1226 01:36:27,646 --> 01:36:28,513 So sorry. 1227 01:36:29,849 --> 01:36:30,749 Mom? 1228 01:36:30,782 --> 01:36:31,450 What? 1229 01:36:31,483 --> 01:36:33,185 I've gotta show you something. 1230 01:37:44,523 --> 01:37:48,760 Mom? 1231 01:37:48,794 --> 01:37:49,661 Mom? 1232 01:37:53,498 --> 01:37:54,366 Mom! 1233 01:39:24,623 --> 01:39:25,858 Let's make breakfast. 1234 01:39:27,526 --> 01:39:28,393 Yeah. 1235 01:39:33,099 --> 01:39:34,934 Yeah, okay, we can make this work. 1236 01:39:36,535 --> 01:39:37,602 You want to put on a tea? 1237 01:39:37,636 --> 01:39:38,470 I'll do the rest. 1238 01:39:38,503 --> 01:39:39,538 Okay. 1239 01:39:39,571 --> 01:39:40,438 Okay. 1240 01:40:29,922 --> 01:40:30,789 Al? 1241 01:40:33,558 --> 01:40:35,794 Will you come in here and talk to me a minute? 1242 01:40:39,165 --> 01:40:40,532 Anything you have to say to me 1243 01:40:40,565 --> 01:40:42,434 you can say in front of my children. 1244 01:40:48,473 --> 01:40:50,542 I was thinking that you were right, 1245 01:40:50,575 --> 01:40:54,746 and maybe living out here isn't such a good idea. 1246 01:40:54,779 --> 01:40:56,681 We should get a flat in London, 1247 01:40:57,984 --> 01:41:00,485 while I'm putting my own company together. 1248 01:41:00,518 --> 01:41:03,122 Teaming up with Arthur's been holding me back, 1249 01:41:03,155 --> 01:41:04,723 and I've got some really good leads, 1250 01:41:04,756 --> 01:41:06,825 and if I have a place in town, if we're in town, 1251 01:41:06,859 --> 01:41:08,928 and I can be home more, I could work more. 1252 01:41:18,070 --> 01:41:18,938 Rory, 1253 01:41:21,173 --> 01:41:22,041 stop. 1254 01:41:29,115 --> 01:41:29,982 I'm sorry. 79223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.