Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,318 --> 00:01:09,903
911, where is your emergency?
2
00:01:10,112 --> 00:01:13,282
I need a police officer, 119
East Central Street, 3rd floor.
3
00:01:13,490 --> 00:01:16,034
I got a woman here,
she's stabbing herself and a child!
4
00:01:16,243 --> 00:01:18,495
Operator 602,
state your emergency, please.
5
00:01:18,704 --> 00:01:21,623
Hi, there's an
accident on Highway 28,
6
00:01:21,790 --> 00:01:24,251
and I... I...
Like, I think somebody's dead.
7
00:01:24,459 --> 00:01:25,961
911, what's your emergency?
8
00:01:26,170 --> 00:01:28,881
I'm at the Beverly Resort.
My girlfriend, she's...
9
00:01:29,089 --> 00:01:30,174
What's going on there?
10
00:01:30,382 --> 00:01:32,217
She jumped from
the 12th floor balcony.
11
00:01:32,426 --> 00:01:34,136
She jumped off
the 12th floor balcony?
12
00:01:34,344 --> 00:01:36,346
911, what is your emergency?
13
00:01:36,471 --> 00:01:38,182
God, I hit someone with my car.
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
I hit him! I think I've killed him!
15
00:01:41,018 --> 00:01:43,729
All right, listen carefully.
Pump the chest hard 30 times.
16
00:01:43,937 --> 00:01:47,191
And count out loud with him
so he does it right.
17
00:01:47,399 --> 00:01:49,276
You need to count out loud,
go ahead.
18
00:01:49,484 --> 00:01:51,278
911, what's your emergency?
19
00:01:58,577 --> 00:01:59,912
911, where is your emergency?
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,872
Please, I need assistance right away.
21
00:02:02,080 --> 00:02:03,457
911, where's your emergency?
22
00:02:03,665 --> 00:02:07,586
There's a lot of blood, I know, but you
need to keep pressure on the wound.
23
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
I shot my wife.
24
00:02:09,046 --> 00:02:11,423
- You shot your wife?
- Yup. She's lying on the floor.
25
00:02:11,632 --> 00:02:13,383
- 911, where's your emergency?
- Okay.
26
00:02:13,550 --> 00:02:17,012
My wife is dying, and the nurses
here, they don't wanna help her out.
27
00:02:17,221 --> 00:02:18,472
- Where's Mommy?
- Downstairs.
28
00:02:18,639 --> 00:02:20,349
- Your daddy's on the floor?
- Yeah.
29
00:02:20,516 --> 00:02:22,684
How old are you?
Okay, okay, calm down, honey.
30
00:02:22,893 --> 00:02:23,977
What's your name?
31
00:02:24,186 --> 00:02:26,271
Officer down. Corner
of Mayfield and Lawrence.
32
00:02:26,480 --> 00:02:28,690
I got an officer that's been shot.
33
00:02:28,899 --> 00:02:32,027
- 911, what is your emergency?
- I think I'm having an overdose
34
00:02:32,194 --> 00:02:34,571
and so is my wife. I don't know if it...
35
00:02:34,780 --> 00:02:35,864
Just try to relax.
36
00:02:35,989 --> 00:02:37,491
911, where's your emergency?
37
00:02:39,409 --> 00:02:41,203
- Is the baby breathing?
- He's breathing.
38
00:02:41,370 --> 00:02:42,704
Okay, good, I want you to...
39
00:02:42,913 --> 00:02:45,415
If I'm gonna help,
you gotta work with me. Slow down.
40
00:02:45,624 --> 00:02:48,293
Stay on the line,
I'm gonna send police, the paramedics.
41
00:02:48,502 --> 00:02:51,463
8-Adam-12, got a shooting
at Florence and Normandie.
42
00:02:51,630 --> 00:02:54,174
Witness says that victim
has been shot in arm and face.
43
00:02:54,383 --> 00:02:56,885
That's a code three. Code three.
44
00:02:57,970 --> 00:03:01,056
911, where's your emergency?
45
00:03:01,265 --> 00:03:02,766
911, where's your emergency?
46
00:03:02,975 --> 00:03:05,310
I got burglars breaking
into a house next to mine.
47
00:03:05,519 --> 00:03:06,562
18 Baxter.
48
00:03:06,770 --> 00:03:08,856
Okay, 18 Baxter,
is that your place or theirs?
49
00:03:09,022 --> 00:03:10,274
That's theirs. Okay.
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,235
Is that between Gary and Hemlock?
Yep.
51
00:03:13,443 --> 00:03:15,654
What color's the house?
It's a pale blue.
52
00:03:15,863 --> 00:03:17,823
I got a shotgun,
you want me to stop them?
53
00:03:17,990 --> 00:03:19,283
Nope, don't do that.
54
00:03:19,491 --> 00:03:20,534
You sure? I'm sure.
55
00:03:20,742 --> 00:03:22,452
I'm sending officers right now, sir.
56
00:03:22,661 --> 00:03:23,745
My mom's been stabbed.
57
00:03:23,954 --> 00:03:26,248
Okay, do you know who stabbed her?
My uncle.
58
00:03:26,456 --> 00:03:28,584
Okay. And where? In the leg.
59
00:03:28,792 --> 00:03:30,502
Is your uncle still there?
60
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
I'm sending the police
and the paramedics right away.
61
00:03:33,255 --> 00:03:35,883
Okay?
Okay. She's pretty pissed off.
62
00:03:36,091 --> 00:03:37,551
Yeah, well, I'm sure she is.
63
00:03:37,759 --> 00:03:41,388
- Do you understand what I'm telling you?
- I don't wanna go to prison.
64
00:03:41,597 --> 00:03:44,474
Chris, put the gun down.
Do you understand what I'm saying?
65
00:03:44,683 --> 00:03:45,726
I didn't mean to do it.
66
00:03:45,893 --> 00:03:47,454
- It's not worth it.
- Drop your weapon!
67
00:03:47,561 --> 00:03:51,440
Put the gun dow... Chris! Chris!
Chris, I need you to...
68
00:03:57,696 --> 00:04:00,532
911, where's your emergency?
69
00:04:09,458 --> 00:04:12,044
- 911, where's your emergency?
- Goddamn it!
70
00:04:12,252 --> 00:04:14,922
Why am I in here?
71
00:04:15,130 --> 00:04:19,218
Hi, Terrance. How you doing?
Not good, sugar.
72
00:04:19,426 --> 00:04:20,928
I'm in jail.
73
00:04:21,136 --> 00:04:23,472
And nobody tell me shit,
why I'm here.
74
00:04:23,680 --> 00:04:27,684
You been drinking again?
Yeah, I suppose.
75
00:04:27,893 --> 00:04:29,436
Then you know what you gotta do.
76
00:04:29,645 --> 00:04:32,981
You gotta ask your D.O.
for another call, okay?
77
00:04:33,148 --> 00:04:35,192
You know this line
is for emergencies only.
78
00:04:35,859 --> 00:04:39,029
All right. Thanks, sugar. Okay.
79
00:04:39,238 --> 00:04:41,323
Try to stay out of trouble.
Okay, darling?
80
00:04:41,532 --> 00:04:44,159
Okay. All right, sugar.
81
00:04:45,702 --> 00:04:48,622
Still calling us "sugar,"
You know it.
82
00:04:48,789 --> 00:04:50,624
Cara lose that little tooth yet?
Nope.
83
00:04:50,833 --> 00:04:52,793
Lou wants to pull it
but I won't let him.
84
00:04:53,001 --> 00:04:55,838
Ooh. Why men gotta be
so brutal? Heh, heh.
85
00:04:56,046 --> 00:04:58,090
Here comes a couple.
Why don't you ask them?
86
00:04:58,298 --> 00:04:59,716
Somebody call for strippers?
87
00:05:01,134 --> 00:05:03,720
Hey, sexy.
My boss. She's right there.
88
00:05:03,929 --> 00:05:05,430
What? The queen bee?
89
00:05:05,597 --> 00:05:07,599
I understand you
delivered a baby yesterday.
90
00:05:07,766 --> 00:05:10,227
You know, 7-pound, 3-ounce
little princess.
91
00:05:10,435 --> 00:05:12,604
No big deal.
Look at him, trying to be humble.
92
00:05:12,813 --> 00:05:14,439
He saved the mother's life.
93
00:05:14,648 --> 00:05:16,149
That's all he did.
94
00:05:16,275 --> 00:05:18,193
Impressive.
So tell your friend.
95
00:05:18,360 --> 00:05:20,153
She don't like cops.
96
00:05:20,362 --> 00:05:22,155
What kind of person
doesn't date a cop?
97
00:05:22,364 --> 00:05:26,618
We're brave, honest, I got a great body.
God.
98
00:05:26,785 --> 00:05:30,205
Well, I like cops. I'll date you.
She knows what I'm talking about.
99
00:05:30,414 --> 00:05:33,292
Okay, while y'all talk about that,
I'm gonna take a break.
100
00:05:33,709 --> 00:05:36,170
- Break time.
- Yes.
101
00:05:36,336 --> 00:05:38,213
One of these times
I'm gonna get it.
102
00:05:38,422 --> 00:05:40,007
You live 10 minutes away?
103
00:05:41,383 --> 00:05:43,886
Ten minutes away?
We can make it there in five.
104
00:05:44,052 --> 00:05:49,850
Ha-ha-ha. You are a
bad, bad, bad cop.
105
00:05:50,017 --> 00:05:52,394
Yeah, you bring
the worst out in me.
106
00:05:52,603 --> 00:05:55,314
What time does your shift
start tomorrow?
107
00:05:56,857 --> 00:05:58,650
Six a.m. Why?
108
00:06:00,986 --> 00:06:03,322
You wanna ride in together?
109
00:06:05,574 --> 00:06:07,242
Is that an invitation?
110
00:06:09,703 --> 00:06:14,041
I accept the invitation
only if I get to make the coffee this time.
111
00:06:14,249 --> 00:06:17,044
Okay. But I don't like
my coffee too strong.
112
00:06:17,252 --> 00:06:19,213
I don't like mine see-through,
so...
113
00:06:19,963 --> 00:06:21,340
So do we got a problem?
114
00:06:23,258 --> 00:06:26,553
Call 911, we got a problem.
115
00:06:28,555 --> 00:06:31,099
Then I want you to take the child
in your arms
116
00:06:31,308 --> 00:06:33,227
and exit the building quickly.
117
00:06:33,435 --> 00:06:35,812
Hey, hey, hey, when this thing
with Phillips start?
118
00:06:36,021 --> 00:06:38,774
I'm devastated.
You missed your chance, Marco.
119
00:06:38,982 --> 00:06:41,235
Wait. I had a chance? Wait.
120
00:06:41,443 --> 00:06:44,071
Hey, Jordan, what's the code
for a multiple stabbing?
121
00:06:44,238 --> 00:06:49,076
- Two forty-five.
- Hey, lovebird?
122
00:06:49,660 --> 00:06:52,412
Focus, my sweet, focus. I am.
123
00:06:57,501 --> 00:06:58,794
911, where's your emergency?
124
00:06:58,961 --> 00:07:02,422
A man is trying to
break into my house. I'm all alone.
125
00:07:02,589 --> 00:07:05,092
Okay, sweetheart, calm down.
My parents are out.
126
00:07:05,300 --> 00:07:07,135
They're at a movie.
I can't reach them.
127
00:07:07,302 --> 00:07:10,264
I understand that, sweetheart.
Can you get out of the house?
128
00:07:10,430 --> 00:07:14,226
No, he... He's out there.
It's okay, I've got your information.
129
00:07:14,434 --> 00:07:16,395
Just hold on, sweetheart.
130
00:07:16,603 --> 00:07:19,815
Any units clear to handle hot prowl
in progress? 23 Kinnard Street.
131
00:07:20,023 --> 00:07:21,483
P. R. is alone and hiding.
132
00:07:21,692 --> 00:07:24,778
7-Adam-13.
Show us handling code three
133
00:07:24,987 --> 00:07:26,697
at Washington and Bank.
134
00:07:27,322 --> 00:07:29,324
Officers are on their way,
sweetheart, okay?
135
00:07:29,533 --> 00:07:32,578
What's your name?
Leah. Leah Templeton.
136
00:07:32,786 --> 00:07:36,707
How old are you, Leah? God.
137
00:07:36,874 --> 00:07:38,792
He broke the window.
He's coming in the back.
138
00:07:39,001 --> 00:07:42,212
Leah, listen to me. Find a room
and lock yourself in it right now.
139
00:07:51,847 --> 00:07:54,433
Leah. Stay on the line with me,
sweetheart.
140
00:07:54,641 --> 00:07:57,477
Do not disconnect, okay? Leah?
141
00:07:58,520 --> 00:08:00,397
Leah? I'm upstairs in my room.
142
00:08:00,606 --> 00:08:05,068
But the door, it won't look.
He's in the house.
143
00:08:06,695 --> 00:08:08,614
7-Adam-13, what's your ETA?
144
00:08:08,822 --> 00:08:11,158
Eight to 10.
145
00:08:12,492 --> 00:08:14,703
I don't know where to hide.
Okay, Leah.
146
00:08:14,912 --> 00:08:16,788
- He's gonna find me.
- Here's what I need.
147
00:08:16,997 --> 00:08:18,749
Is there a window in the room?
Yes.
148
00:08:18,916 --> 00:08:19,958
Okay.
149
00:09:34,449 --> 00:09:38,662
Leah. Don't speak. Stay quiet, okay?
Officers are gonna be there any second.
150
00:09:39,329 --> 00:09:41,498
I'm okay.
151
00:09:41,707 --> 00:09:45,335
I think it worked. He left.
152
00:09:47,379 --> 00:09:49,047
I think he's going back downstairs.
153
00:09:51,383 --> 00:09:53,177
Leah?
154
00:09:53,385 --> 00:09:54,386
Leah.
155
00:09:59,266 --> 00:10:01,727
Leah. You okay?
It's okay. I'm fine.
156
00:10:04,104 --> 00:10:06,356
He's gone. Okay, good.
157
00:10:08,483 --> 00:10:11,069
I think he's going back outside.
158
00:10:13,655 --> 00:10:17,034
God. I think he's coming back.
159
00:10:18,118 --> 00:10:20,913
I think he heard the phone ring.
160
00:10:50,484 --> 00:10:52,778
Shut it. Please don't hurt me.
161
00:10:52,986 --> 00:10:54,905
Please don't hurt me.
162
00:11:06,583 --> 00:11:10,671
Okay, listen, whoever this is, the police
are on their way right this second.
163
00:11:10,838 --> 00:11:13,048
I suggest you leave that house
164
00:11:14,508 --> 00:11:17,845
before you do anything
you're gonna regret.
165
00:11:23,892 --> 00:11:25,561
It's already done.
166
00:11:32,234 --> 00:11:33,735
God.
167
00:11:45,914 --> 00:11:47,499
God.
168
00:11:48,750 --> 00:11:50,419
Excuse me.
169
00:11:51,128 --> 00:11:52,880
God.
170
00:11:54,298 --> 00:11:56,425
God.
171
00:11:58,218 --> 00:12:00,679
What happened back there?
172
00:12:02,806 --> 00:12:04,975
The ring gave her away.
173
00:12:05,184 --> 00:12:08,228
Just help me, and tell me
what you were thinking.
174
00:12:09,938 --> 00:12:12,232
I wasn't. I...
175
00:12:12,441 --> 00:12:15,777
I don't know, I just...
I wasn't focused or what...
176
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
Okay. I normally am,
177
00:12:17,863 --> 00:12:21,325
and I don't know, I just wasn't.
178
00:12:21,533 --> 00:12:24,369
I just wasn't. I wasn't.
179
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
Jor.
180
00:12:53,982 --> 00:12:56,276
Just came by to check on you.
181
00:13:00,280 --> 00:13:01,865
Jordan.
182
00:13:04,326 --> 00:13:06,161
Come on, Jordan,
I know you're in there.
183
00:13:07,871 --> 00:13:10,791
Just came by to see what's up,
see if you're good.
184
00:13:12,292 --> 00:13:14,336
L.A. county police continue
185
00:13:14,503 --> 00:13:16,755
their search for missing teen
Leah Templeton,
186
00:13:16,964 --> 00:13:21,051
who was allegedly abducted from
her home in Hancock Park last night.
187
00:13:21,260 --> 00:13:23,303
L.A.P.D. sources
say the lack of witnesses
188
00:13:23,470 --> 00:13:26,223
and evidence in the case
are frustrating the effort.
189
00:13:26,390 --> 00:13:29,059
Templeton's family issued
a statement late last night...
190
00:13:31,270 --> 00:13:33,355
911, where's your emergency?
191
00:13:33,564 --> 00:13:36,316
911, where's your emergency?
192
00:13:37,943 --> 00:13:40,028
- How old are you?
- Okay.
193
00:13:40,195 --> 00:13:42,865
Calm down, ma'am.
What's your name?
194
00:13:55,294 --> 00:13:58,839
Hey, hon. You gonna be okay?
195
00:14:06,680 --> 00:14:09,266
911, what is your
emergency? Yes, sir.
196
00:14:09,433 --> 00:14:11,685
Sir, please calm down.
197
00:14:11,894 --> 00:14:13,979
Yes, I understand.
198
00:14:14,563 --> 00:14:17,774
Yes, the corner of Santa Monica...
199
00:14:29,495 --> 00:14:31,538
911, where's your emergency?
200
00:14:33,165 --> 00:14:35,626
Send someone! There's a bat!
201
00:14:35,834 --> 00:14:39,046
Yeah, a bat flying around
my daughter's bedroom! Aah!
202
00:14:39,213 --> 00:14:40,631
My God, there it is again!
203
00:14:40,839 --> 00:14:45,135
Hello? Are you there?
Yeah. Yeah.
204
00:14:45,344 --> 00:14:47,596
Please send somebody!
Yeah, I'm here.
205
00:14:47,804 --> 00:14:49,932
Anyone, please. Okay.
206
00:14:50,140 --> 00:14:52,643
I am gonna have Animal Control
there right away.
207
00:14:52,809 --> 00:14:55,687
Okay. Thank you. Okay.
208
00:14:56,980 --> 00:15:01,944
No problem. No problem.
209
00:15:07,407 --> 00:15:10,118
- 911, what's your emergency?
- Goddamn it!
210
00:15:10,327 --> 00:15:12,913
What did I do wrong, sugar?
211
00:15:13,080 --> 00:15:15,415
Hey, Terrance.
It ain't my fault. Ain't my fault.
212
00:15:15,624 --> 00:15:16,792
How you doing?
213
00:15:17,000 --> 00:15:19,837
And he spilled my beer.
So I pushed him back.
214
00:15:45,696 --> 00:15:48,031
Everybody's looking for you
down there.
215
00:15:51,910 --> 00:15:54,830
You know they can't run
that place without you.
216
00:15:55,998 --> 00:15:57,791
You Okay?
217
00:16:02,421 --> 00:16:05,132
Jor, now, why you
beating yourself up over this?
218
00:16:05,340 --> 00:16:07,968
You've had bad calls before, Jor.
219
00:16:08,468 --> 00:16:12,556
My daddy told me the hardest
part about being a cop
220
00:16:12,764 --> 00:16:16,310
was knowing you might be
the difference
221
00:16:16,518 --> 00:16:21,023
between somebody living
and somebody dying.
222
00:16:22,274 --> 00:16:24,943
And when you couldn't
shoulder that,
223
00:16:25,527 --> 00:16:28,071
then it's time for you to get out.
224
00:16:29,823 --> 00:16:31,366
So that's what you're gonna do?
225
00:16:43,003 --> 00:16:44,880
I'll be here when you need me.
226
00:16:46,089 --> 00:16:47,174
You know that, right?
227
00:17:02,022 --> 00:17:03,565
911, where's your emergency?
228
00:17:03,774 --> 00:17:05,567
911, what's your emergency?
229
00:17:05,734 --> 00:17:07,444
Daddy, stop them all!
230
00:17:32,761 --> 00:17:34,513
- All right, bye.
- What was that about?
231
00:17:34,721 --> 00:17:37,516
She's just...
"Casey can do a great grown-up voice."
232
00:17:37,683 --> 00:17:39,268
And you're like, "She's awesome."
233
00:17:39,476 --> 00:17:41,520
She, like, can't lie to her mom. Yeah.
234
00:17:41,728 --> 00:17:45,107
No, that's... That's...
That's stupid. Bye.
235
00:17:46,525 --> 00:17:48,777
Let's eat.
I'm starving like a motherfucker.
236
00:17:48,944 --> 00:17:50,946
My God, you are so foul,
Autumn.
237
00:17:51,113 --> 00:17:52,865
Hey, call me a bitch. What?
238
00:17:53,031 --> 00:17:54,533
I wanna hear you say it. No.
239
00:17:54,741 --> 00:17:57,244
Just say... Just say "bitch."
I wanna hear you say it.
240
00:17:57,452 --> 00:17:58,787
No. You can't do it.
241
00:18:00,122 --> 00:18:02,708
No, I can, it's just you're not.
You're a jerk.
242
00:18:04,293 --> 00:18:05,919
Are you kidding me?
243
00:18:06,128 --> 00:18:08,422
Raul thought that we
should have one just for us.
244
00:18:08,630 --> 00:18:10,799
He bought that to keep tabs on you.
He didn't.
245
00:18:10,966 --> 00:18:15,304
My parents keep checking their bill.
TracFones are prepaid. Under the radar.
246
00:18:15,929 --> 00:18:19,600
He's so high-maintenance.
Hey, lover.
247
00:18:20,058 --> 00:18:24,813
No, we're shopping. What do you think?
I was gonna call you in two minutes.
248
00:18:25,689 --> 00:18:29,401
You wanna do what to me?
You're disgusting.
249
00:18:29,610 --> 00:18:31,028
Is that even legal?
250
00:19:02,059 --> 00:19:04,186
So first you're gonna notice patterns.
251
00:19:04,311 --> 00:19:07,397
Behavioral changes
in very predictable ways.
252
00:19:07,606 --> 00:19:11,985
Rising temperatures means rising
tempers, so we get the violent calls.
253
00:19:12,194 --> 00:19:16,114
Rainy days and Christmas, it's gloomy
outside, sometimes people are alone,
254
00:19:16,323 --> 00:19:18,283
that's when we get the suicides.
255
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Now, Saturday mornings are generally
very slow and calm times,
256
00:19:23,497 --> 00:19:25,833
and I think that's because
people are at home
257
00:19:26,041 --> 00:19:29,628
probably recovering from Friday night.
Why? What happens Friday night?
258
00:19:31,588 --> 00:19:34,383
All hell breaks loose.
259
00:19:35,300 --> 00:19:37,344
Half your calls are gonna be
non-emergencies.
260
00:19:37,553 --> 00:19:41,598
Half of those, that's gonna be someone
asking for directions to Starbucks
261
00:19:41,765 --> 00:19:43,016
or how to baste a turkey.
262
00:19:44,768 --> 00:19:48,397
Go ahead, laugh at that, that's good.
That's gonna prepare you for real stuff.
263
00:19:48,564 --> 00:19:52,067
The jumpers, the home invasions,
the triple homicides, the gang-banging...
264
00:19:52,276 --> 00:19:53,527
You've seen the quiet room.
265
00:19:53,694 --> 00:19:56,113
That's where we go
to decompress after a bad call.
266
00:19:56,321 --> 00:19:59,032
But if you need anything more than
a nap and some Muzak,
267
00:19:59,241 --> 00:20:00,909
then you have to call our BSS.
268
00:20:01,118 --> 00:20:02,953
That's behavioral science specialist.
269
00:20:03,162 --> 00:20:05,747
His name is Dr. Keating,
he's on call two-four-seven
270
00:20:05,914 --> 00:20:09,001
any time any of you need to talk.
Talk about what?
271
00:20:09,918 --> 00:20:11,753
What's your name again? Josh.
272
00:20:11,962 --> 00:20:13,547
Okay, listen, Josh.
273
00:20:13,714 --> 00:20:16,550
The most important thing to
remember about this job is this:
274
00:20:16,758 --> 00:20:19,094
Stay emotionally detached.
275
00:20:19,303 --> 00:20:21,430
Don't get too involved
in your P.R.'s crisis.
276
00:20:21,638 --> 00:20:23,140
What's P.R.? Person reporting.
277
00:20:23,348 --> 00:20:28,687
Right. And never ever make promises
because you can't keep them.
278
00:20:28,854 --> 00:20:31,815
Okay? Now follow me to the call floor.
279
00:20:32,858 --> 00:20:37,446
If you're wondering why security's so
tight, we're the ears and eyes of the city.
280
00:20:37,613 --> 00:20:40,991
We're the link between every
human crisis and every first responder.
281
00:20:41,200 --> 00:20:42,993
That's the Fire and Police Department.
282
00:20:43,202 --> 00:20:46,955
If the Hive goes down,
this whole city goes dark.
283
00:20:47,164 --> 00:20:51,418
Question here.
Why do they call it the Hive?
284
00:20:51,627 --> 00:20:55,380
Listen. Hear all those
little worker bees?
285
00:20:59,134 --> 00:21:01,845
Hey, what about Max?
You know he wants to bone you, right?
286
00:21:02,054 --> 00:21:04,264
My God, Autumn.
Stop it, that's disgusting.
287
00:21:04,431 --> 00:21:06,350
No, he doesn't. He does.
288
00:21:06,558 --> 00:21:08,727
No, he smokes too much dope.
289
00:21:08,936 --> 00:21:09,978
Dope? Yeah.
290
00:21:10,187 --> 00:21:13,565
My God, you're so cute. I'm not
telling you to make him your trainer.
291
00:21:13,732 --> 00:21:17,945
Just come out with us Saturday night.
No. I don't like it when you set me up.
292
00:21:18,153 --> 00:21:21,782
All right. Just trying to help you
since you never seem to help yourself.
293
00:21:21,990 --> 00:21:26,036
I can help myself. You're not, like, my matchmaker.
I don't need you to be my mom here.
294
00:21:28,664 --> 00:21:32,084
Shit. I was supposed to pick
my brother up like 20 minutes ago.
295
00:21:32,292 --> 00:21:35,254
What? No, you can't, you can't
leave now. I'm not even done yet.
296
00:21:35,462 --> 00:21:38,549
Sorry. Come on, you suck.
297
00:21:40,300 --> 00:21:43,679
That was really good.
Call me later, okay?
298
00:21:46,265 --> 00:21:48,600
Hey, I'm leaving the mall right now.
299
00:22:10,372 --> 00:22:11,498
Idiot.
300
00:22:21,884 --> 00:22:24,511
Why can't you just text me
like every other mom?
301
00:22:24,720 --> 00:22:28,515
Yes, I know, I'm sorry, Mom,
but really, come on.
302
00:22:28,724 --> 00:22:32,269
Yeah, I'm on my way home now.
I'll be home soon.
303
00:22:32,477 --> 00:22:35,147
Okay. Love you too. Bye.
304
00:22:37,983 --> 00:22:38,984
Whoa!
305
00:22:39,151 --> 00:22:41,153
My God.
306
00:22:41,820 --> 00:22:43,155
Jeez, I'm sorry. Dude.
307
00:22:43,363 --> 00:22:45,991
You didn't look before you backed up?
I didn't see you.
308
00:22:46,158 --> 00:22:47,242
All right, whatever.
309
00:22:48,410 --> 00:22:51,121
Awesome, it's broken. Perfect.
310
00:23:05,886 --> 00:23:08,347
This here is Brooke.
She's a probie.
311
00:23:08,555 --> 00:23:11,308
She was exactly where
you guys are six months ago.
312
00:23:11,517 --> 00:23:13,018
How you liking the job, Brooke?
313
00:23:13,227 --> 00:23:15,854
It's definitely the hardest job
I've ever had.
314
00:23:16,063 --> 00:23:19,399
- What's the hardest part?
- I guess the not knowing.
315
00:23:20,025 --> 00:23:23,028
A lot of times
you don't know how it ends.
316
00:23:23,237 --> 00:23:27,783
When units get to a scene, you sign off.
And they take over but you don't know.
317
00:23:27,991 --> 00:23:31,078
I mean, did they make an arrest?
Shoot the bad guy?
318
00:23:31,286 --> 00:23:34,706
Did the P.R. live? Did she die?
You'll get used to it.
319
00:23:37,709 --> 00:23:39,920
911, where's your emergency?
320
00:23:40,337 --> 00:23:42,714
Right here's where the P.R.'s
phone number comes up.
321
00:23:42,923 --> 00:23:44,925
And the cell's GPS chip allows us
322
00:23:45,133 --> 00:23:48,011
to get an exact lat-long coordinate
right here on this map.
323
00:23:48,220 --> 00:23:52,057
Then over here, she can dispatch
the police to the scene at any time.
324
00:23:52,266 --> 00:23:55,561
- Okay? Any questions?
- Yeah.
325
00:23:55,769 --> 00:23:57,104
What about you, Ms. Turner?
326
00:23:58,313 --> 00:23:59,356
What about me?
327
00:23:59,565 --> 00:24:01,692
How come you're not out here
on the floor?
328
00:24:03,735 --> 00:24:05,779
Because I'm the teacher.
329
00:24:05,988 --> 00:24:08,073
Now, why don't you guys
follow me this way?
330
00:24:08,282 --> 00:24:10,117
I'm gonna get you set up
for some calls.
331
00:24:46,612 --> 00:24:47,779
My God.
332
00:24:48,197 --> 00:24:49,239
No.
333
00:24:49,448 --> 00:24:50,532
No, no.
334
00:24:52,451 --> 00:24:55,412
No, no. No!
335
00:24:58,624 --> 00:25:00,751
No! No! No!
336
00:25:09,760 --> 00:25:11,220
No, no.
337
00:25:28,278 --> 00:25:29,780
No.
338
00:25:32,282 --> 00:25:35,562
So I think you guys had a good first day.
Things are gonna get a little bit harder.
339
00:25:36,954 --> 00:25:39,706
911, where is your emergency?
340
00:25:40,916 --> 00:25:44,169
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, slow down, slow down.
341
00:25:44,336 --> 00:25:46,213
Where are you?
342
00:25:47,798 --> 00:25:51,176
Okay, where...?
I can't understand you.
343
00:25:51,385 --> 00:25:54,638
What...? What mall?
What mall...? What mall are you at?
344
00:25:56,640 --> 00:25:58,851
Okay, w...
No, where did he hit you?
345
00:25:59,059 --> 00:26:02,104
He didn't hit me. He
almost hit me and then I...
346
00:26:02,229 --> 00:26:05,649
Okay, where... Where is the vehicle?
I don't know where the vehicle is!
347
00:26:05,858 --> 00:26:08,443
I'm in the trunk.
I'm, like, in the trunk!
348
00:26:08,652 --> 00:26:11,488
Jordan. There's no location.
349
00:26:11,697 --> 00:26:13,615
It's a disposable. No chip.
Ask her name.
350
00:26:13,824 --> 00:26:15,534
What is your name?
What is your name?
351
00:26:15,701 --> 00:26:16,994
Casey. Casey.
352
00:26:17,202 --> 00:26:21,999
Casey. Okay, Casey, calm down, okay?
I'm in the trunk on my friend's phone.
353
00:26:22,207 --> 00:26:24,668
- Why can't you just trace it?
- We're gonna try.
354
00:26:24,877 --> 00:26:28,297
You're on a disposable phone,
so it might take us a little while.
355
00:26:28,505 --> 00:26:31,175
What? You can't find me?
356
00:26:31,341 --> 00:26:33,427
I just need you...
You can't find me?
357
00:26:33,635 --> 00:26:36,471
No, no, you have to find me!
No. We will.
358
00:26:36,638 --> 00:26:40,934
You have to find me, please!
Please! Please, I don't...
359
00:26:41,143 --> 00:26:43,145
I don't wanna die.
360
00:26:43,353 --> 00:26:47,482
Jordan. I don't know what to do.
She's freaking out.
361
00:26:47,691 --> 00:26:49,985
What do I say?
Please, you have to find me.
362
00:26:50,194 --> 00:26:52,905
I don't wanna die.
I don't know. What do I do?
363
00:26:53,071 --> 00:26:57,284
Please, you have to help me.
You have to help me, this is like...
364
00:26:57,493 --> 00:27:00,579
He's driving. Nobody's ever
come out of anything like this.
365
00:27:00,787 --> 00:27:04,791
Hi. Casey. My name is Jordan.
Okay?
366
00:27:04,958 --> 00:27:07,920
I'm here to help you, okay?
I was talking to another girl.
367
00:27:08,086 --> 00:27:09,880
Can you put me on with her?
I'm here.
368
00:27:10,088 --> 00:27:12,508
I'm gonna help you, okay?
Please, help me.
369
00:27:12,716 --> 00:27:15,886
Casey, listen to me, sweetheart.
Okay, we are gonna...
370
00:27:16,094 --> 00:27:17,721
Please, I don't wanna die.
371
00:27:17,930 --> 00:27:19,515
Casey, you're not gonna die.
372
00:27:30,025 --> 00:27:32,653
Breathe.
373
00:27:33,654 --> 00:27:37,950
You've got it. Okay.
374
00:27:38,867 --> 00:27:40,536
Okay. I don't wanna die.
375
00:27:40,744 --> 00:27:42,538
Casey? What?
376
00:27:42,746 --> 00:27:44,623
We are gonna find you,
okay, honey?
377
00:27:44,790 --> 00:27:49,628
You promise?
Do you promise you're gonna find me?
378
00:27:52,381 --> 00:27:55,008
I can promise you this,
sweetheart, okay?
379
00:27:55,217 --> 00:27:59,346
You've got the best team of people
in this whole city working to find you.
380
00:27:59,513 --> 00:28:04,226
But in order for us to help you,
I need you to help me.
381
00:28:04,810 --> 00:28:06,937
Now, can you do that, sweetheart?
382
00:28:07,145 --> 00:28:11,775
Can you do that? Okay. Okay.
383
00:28:11,984 --> 00:28:14,194
Okay. Good girl, good girl.
384
00:28:14,403 --> 00:28:17,656
Now, Casey, first thing I need you to do
is look inside that trunk
385
00:28:17,865 --> 00:28:20,033
and see if you
can find a release lever.
386
00:28:20,242 --> 00:28:24,079
Call the carrier, have them fax us
the E.C. forms so we can start the trace.
387
00:28:24,246 --> 00:28:25,747
- Get rid of these kids.
- Okay.
388
00:28:25,914 --> 00:28:28,750
Usually it glows in the dark.
Do you see that?
389
00:28:28,917 --> 00:28:31,378
No, no, it doesn't even have
one of those.
390
00:28:31,587 --> 00:28:34,131
Okay. Okay, it's okay, sweetheart.
391
00:28:34,339 --> 00:28:36,758
What mall were you at
when you were abducted?
392
00:28:36,925 --> 00:28:39,052
Fashion Plaza. Fashion Plaza.
393
00:28:39,219 --> 00:28:41,889
Okay. I know that one,
that's downtown, right?
394
00:28:43,557 --> 00:28:44,933
It's okay, sweetheart.
Calm down.
395
00:28:45,142 --> 00:28:46,894
What's your last name? Welson.
396
00:28:47,102 --> 00:28:49,104
Welson, okay.
397
00:28:49,271 --> 00:28:51,398
My God. Okay, I see that.
398
00:28:51,607 --> 00:28:54,026
I got all your information
right here in front of me.
399
00:28:54,193 --> 00:28:58,780
My mom's gonna be freaking out.
Look, you're a Capricorn. Me too.
400
00:28:58,989 --> 00:29:00,908
You know what that means, honey?
What?
401
00:29:01,116 --> 00:29:04,077
We're fighters.
That means we were born to fight.
402
00:29:04,244 --> 00:29:05,829
So you know what I want you to do?
403
00:29:06,038 --> 00:29:08,499
I want you to fight. Okay?
404
00:29:08,707 --> 00:29:11,043
Can you fight for me, Casey?
Yeah.
405
00:29:11,251 --> 00:29:12,711
Okay. Good girl.
406
00:29:12,920 --> 00:29:14,838
Can you describe
the man who grabbed you?
407
00:29:15,005 --> 00:29:17,174
Was he black, white, Asian, Hispanic?
White.
408
00:29:17,341 --> 00:29:18,383
White, okay.
409
00:29:18,509 --> 00:29:20,886
I think. Dressed normal.
What does normal mean?
410
00:29:21,053 --> 00:29:23,764
Did he have on a hat? Jeans?
I don't... Sunglasses.
411
00:29:23,972 --> 00:29:26,308
He was wearing sunglasses.
Sunglasses, okay.
412
00:29:26,517 --> 00:29:29,144
Can you guess his age?
Twenties, 30s, 40s?
413
00:29:29,311 --> 00:29:32,272
Thirties, I think. Like mid-30s.
414
00:29:32,481 --> 00:29:34,399
Thirties, okay, good girl. Okay, great.
415
00:29:34,608 --> 00:29:38,779
Honey, what color is the car?
I think it was like red or maroon.
416
00:29:38,946 --> 00:29:41,031
Okay, did it have two doors or four?
417
00:29:41,198 --> 00:29:43,116
I think it had four. Four.
Four, okay.
418
00:29:43,325 --> 00:29:44,952
Hang in there. You're doing great.
419
00:29:45,160 --> 00:29:47,120
Any available units. Kidnap in progress.
420
00:29:47,287 --> 00:29:49,206
Female abducted
at Fashion Plaza Mall.
421
00:29:49,373 --> 00:29:51,583
450 Holloway,
approximately 15 minutes ago.
422
00:29:51,792 --> 00:29:54,628
White male, 30s, in a four-door maroon,
unknown make, model.
423
00:29:54,837 --> 00:29:57,047
P. R.'s in the trunk
on a disposable phone.
424
00:29:57,256 --> 00:29:58,882
Is that Jordan?
425
00:29:59,049 --> 00:30:01,426
But not enough to triangulate.
P.C.C.'s pinging.
426
00:30:01,593 --> 00:30:05,097
Any available unit, code three.
8-Adam-16 en route, code three.
427
00:30:06,431 --> 00:30:08,725
It's good to hear
your voice again, Jordan.
428
00:30:10,769 --> 00:30:13,970
Okay, Casey, can you tell if you're on
a freeway or if you're on surface streets?
429
00:30:14,940 --> 00:30:16,984
- No.
- What?
430
00:30:17,192 --> 00:30:18,819
Somebody's calling.
He's gonna hear.
431
00:30:19,027 --> 00:30:22,156
No, don't answer it.
God, no, it's Raul.
432
00:30:22,364 --> 00:30:23,991
Do not break Contact with me.
433
00:30:24,199 --> 00:30:25,868
Casey, stay on the line.
434
00:30:26,034 --> 00:30:28,871
I can't lose you. Stay on the line.
This can't be happening.
435
00:30:29,037 --> 00:30:31,707
Can you tell me if those wheels
are going fast or slow?
436
00:30:31,915 --> 00:30:33,333
It's like... It's like even.
437
00:30:33,500 --> 00:30:35,961
Does it sound like a freeway
or surface streets?
438
00:30:36,170 --> 00:30:39,339
We might be on a freeway.
Okay, good girl, good girl.
439
00:30:39,548 --> 00:30:43,677
All available units, P.R. believes vehicle
is on the freeway, direction unknown.
440
00:30:59,860 --> 00:31:04,281
Casey, sweetheart, does the trunk smell
like it's a new trunk or an old one?
441
00:31:04,490 --> 00:31:07,201
It kind of smells like old.
Okay, good.
442
00:31:07,409 --> 00:31:10,329
Yeah, there's, like, work stuff.
Okay, honey.
443
00:31:10,537 --> 00:31:13,081
Can you see the tail lights?
What?
444
00:31:13,290 --> 00:31:15,584
In older cars there may be
access to tail lights.
445
00:31:15,751 --> 00:31:17,127
Look for the red glow, okay?
446
00:31:17,336 --> 00:31:19,004
Yeah, yeah, I see it. Great.
447
00:31:19,213 --> 00:31:20,255
I found it. Yeah, yeah.
448
00:31:20,464 --> 00:31:23,467
Is there any way you can kick that light?
Can you do that?
449
00:31:23,634 --> 00:31:25,177
No, no, he's gonna hear, Jordan.
450
00:31:25,385 --> 00:31:28,639
No, honey, we gotta try, honey.
We gotta try to get you out of there.
451
00:31:28,847 --> 00:31:30,766
I'll try.
Come on, you can do it.
452
00:31:30,974 --> 00:31:34,186
The carrier got our request.
I'm just waiting for them to call back.
453
00:31:34,394 --> 00:31:35,437
We can't wait, Maddy.
454
00:31:35,646 --> 00:31:37,231
You know how those prepaids work.
455
00:31:37,356 --> 00:31:39,900
The call could be within
a five-mile radius.
456
00:31:40,108 --> 00:31:42,194
You just keep doing what you're doing.
Okay.
457
00:31:42,361 --> 00:31:44,738
Casey. How you doing, sweetheart?
Not coming out.
458
00:31:44,947 --> 00:31:46,657
Casey, try the other light.
459
00:31:46,865 --> 00:31:48,992
Okay.
You can do it. Fast as you can, honey.
460
00:31:53,372 --> 00:31:55,082
New music alternative.
461
00:32:28,866 --> 00:32:31,910
I did it. Jordan, I did it. I got it out.
You did it. Good work.
462
00:32:32,077 --> 00:32:33,245
Good work, Casey.
463
00:32:33,453 --> 00:32:35,998
Now look out the hole
and tell me what you see.
464
00:32:36,206 --> 00:32:37,541
It's a freeway.
465
00:32:37,749 --> 00:32:40,294
Okay. Okay, honey,
here's what I need you to do, okay?
466
00:32:40,502 --> 00:32:44,131
I need you to stick your arm out
and wave it, wave it, wave it.
467
00:32:44,339 --> 00:32:47,676
Okay, here is the plan. I wanna see
if any other car's gonna notice.
468
00:32:47,885 --> 00:32:50,220
Okay.
Let me know when you've done it, okay?
469
00:32:54,933 --> 00:32:57,227
I'm waving.
Good girl, good girl.
470
00:32:57,436 --> 00:32:59,813
I got a P.R. waving her arm
out of a trunk of a car!
471
00:33:00,022 --> 00:33:01,315
Let's see if we get a call.
472
00:33:13,535 --> 00:33:14,870
911, where's your emergency?
473
00:33:15,078 --> 00:33:18,373
Hi. Someone's stuck in the
trunk of the car in front of me.
474
00:33:18,582 --> 00:33:20,167
A red Camry. It may be a child.
475
00:33:20,584 --> 00:33:23,754
Yo, I got her!
Okay, ma'am, what road are you on?
476
00:33:23,962 --> 00:33:25,631
The 170, heading north.
477
00:33:25,797 --> 00:33:27,966
Can you tell me
the license number on that car?
478
00:33:28,175 --> 00:33:32,054
Can you do that? It's 7CFI06X.
479
00:33:35,265 --> 00:33:37,184
Casey, we're real close, honey.
480
00:33:40,187 --> 00:33:41,730
Is it a stolen vehicle? No, no.
481
00:33:41,939 --> 00:33:45,400
Registration's for this white Ford
Explorer, so he switched plates.
482
00:33:45,609 --> 00:33:47,861
- Switched plates.
- Hold on. I'm coming up to him.
483
00:33:48,070 --> 00:33:50,030
I'll get a description.
No, no, no. Wait.
484
00:33:50,239 --> 00:33:54,243
Ma 'am, do not approach the vehicle.
This driver is suspected in a kidnapping.
485
00:33:54,409 --> 00:33:58,413
Okay? Do not approach the vehicle.
He's getting off.
486
00:33:59,540 --> 00:34:01,458
- What exit?
- Fernando Boulevard.
487
00:34:01,667 --> 00:34:05,796
All units, Camry spotted exiting the
170 northbound on Fernando Boulevard.
488
00:34:06,004 --> 00:34:08,590
Northbound. Shit.
About face. Hold on.
489
00:34:08,799 --> 00:34:10,926
Be advised he's using stolen plates.
490
00:34:11,134 --> 00:34:14,805
Number seven, Charlie,
India, zero, six, X-ray.
491
00:34:15,013 --> 00:34:17,224
Look out of that hole
and tell me what you see.
492
00:34:17,432 --> 00:34:19,977
Do you see any landmarks?
Street names, anything?
493
00:34:21,144 --> 00:34:23,021
No, it all looks exactly the same.
494
00:34:23,188 --> 00:34:26,441
Okay, it all looks the same.
Okay. Okay.
495
00:34:26,650 --> 00:34:29,153
- Okay, sweetheart, sweetheart.
- What's happening?
496
00:34:29,319 --> 00:34:32,239
Casey, you told me
there was stuff in the trunk, right?
497
00:34:32,447 --> 00:34:35,450
Describe what you see, Casey.
Gotta be something that can help.
498
00:34:35,659 --> 00:34:37,327
Okay, look around. Okay.
499
00:34:38,287 --> 00:34:40,455
What do you see?
A bottle of bleach.
500
00:34:40,622 --> 00:34:43,292
Some paint and a screwdriver.
A screwdriver, okay.
501
00:34:43,500 --> 00:34:45,544
A paintbrush, a...
502
00:34:45,711 --> 00:34:47,713
What else? And a hoe.
503
00:34:47,921 --> 00:34:49,965
Okay. What else?
504
00:34:51,049 --> 00:34:53,260
My God, no.
505
00:34:54,303 --> 00:34:55,387
No. What is it?
506
00:34:55,512 --> 00:34:57,472
My God. My God.
507
00:34:58,432 --> 00:35:00,434
He's gonna bury me.
508
00:35:01,018 --> 00:35:03,395
Casey, what is it, honey?
What is it?
509
00:35:03,604 --> 00:35:05,856
There's a shovel,
he's gonna bury me.
510
00:35:06,064 --> 00:35:08,567
He's gonna kill me
and then he's gonna bury me.
511
00:35:08,775 --> 00:35:09,860
No, honey. Casey.
512
00:35:10,068 --> 00:35:13,739
Casey, I need you to focus. Come on,
sweetie, pull it together. Come on.
513
00:35:13,947 --> 00:35:17,534
No, I know he's gonna do this.
Get me out of here now.
514
00:35:17,743 --> 00:35:21,371
What's your favorite movie?
Casey, what's your favorite movie?
515
00:35:21,538 --> 00:35:22,789
What's your favorite movie?
516
00:35:24,583 --> 00:35:26,710
What?
What's your favorite movie?
517
00:35:26,919 --> 00:35:29,546
Just tell me, what...?
Tell me, what is it?
518
00:35:33,467 --> 00:35:34,676
Bridesmaids.
519
00:35:34,885 --> 00:35:36,845
Are you kidding me?
I love that movie.
520
00:35:37,054 --> 00:35:38,972
I think I saw it
about a hundred times.
521
00:35:39,139 --> 00:35:41,642
Okay, so you know what?
Let's make a deal, okay?
522
00:35:41,850 --> 00:35:46,230
You and me, we'll go to the movies and
I'm gonna buy you anything you want.
523
00:35:46,605 --> 00:35:49,191
Okay? You and me.
524
00:35:50,651 --> 00:35:53,320
Okay. Yeah, okay.
525
00:35:53,529 --> 00:35:57,074
Now, what I need you to do
is to take one of those paint cans,
526
00:35:57,282 --> 00:35:59,952
and I need you to open it. Okay?
527
00:36:11,505 --> 00:36:14,883
Okay. Okay, okay, I got it.
Okay, you got it open. Good girl.
528
00:36:15,092 --> 00:36:16,802
So pour that paint out of that hole.
529
00:36:29,314 --> 00:36:31,483
Any available
units, kidnap in progress.
530
00:36:31,650 --> 00:36:35,237
Suspect is white male, 30s, in a
four-door maroon, unknown make, model.
531
00:36:35,445 --> 00:36:37,823
P.R. is in the trunk.
P. R. is leaving a trail
532
00:36:37,990 --> 00:36:39,950
of white paint coming from the trunk.
533
00:36:40,159 --> 00:36:43,704
I repeat, look for white paint along
northbound Fernando Boulevard.
534
00:36:45,622 --> 00:36:46,915
The paint's almost gone.
535
00:36:47,124 --> 00:36:48,959
Open another can of paint, okay?
536
00:36:49,126 --> 00:36:50,711
Okay, please stay on the line.
537
00:36:50,836 --> 00:36:52,880
Yeah, I'm right here, honey,
I'm right here.
538
00:37:08,896 --> 00:37:12,900
Hey. Hey.
539
00:37:21,366 --> 00:37:22,451
Hey, how you doing?
540
00:37:22,659 --> 00:37:24,912
Man, you got paint
coming out of your trunk.
541
00:37:27,247 --> 00:37:29,124
Yeah. There.
542
00:37:32,169 --> 00:37:34,254
Yeah, thanks.
543
00:37:34,796 --> 00:37:36,256
All right.
544
00:38:13,752 --> 00:38:15,963
No, Jordan! Jordan...
545
00:38:16,129 --> 00:38:19,550
Casey? No, no, no.
546
00:38:19,758 --> 00:38:23,512
Casey? Jordan.
547
00:38:25,430 --> 00:38:28,767
Jordan! Jordan, can you hear me?
Casey, what's happening, honey?
548
00:38:33,522 --> 00:38:35,107
Casey?
549
00:38:44,867 --> 00:38:46,660
Casey, I need you to say something.
550
00:38:48,620 --> 00:38:51,290
Casey, I need you
to talk to me, sweetheart.
551
00:38:53,917 --> 00:38:55,586
Casey.
552
00:38:55,711 --> 00:38:57,296
I need you to say something to me.
553
00:38:57,754 --> 00:38:59,590
Casey. No, no, no! Please!
554
00:38:59,798 --> 00:39:01,592
- Please. Don't do any...
- No.
555
00:39:01,800 --> 00:39:03,385
No, no, no! Shut up!
556
00:39:04,052 --> 00:39:06,013
- Aah! Aah!
- Shut up!
557
00:39:06,180 --> 00:39:08,932
I said shut up
or I'm gonna kill you right here.
558
00:39:15,063 --> 00:39:17,733
Look at what you did.
559
00:39:27,534 --> 00:39:28,869
Adam-16, what you got?
560
00:39:29,036 --> 00:39:33,874
Air 18, this is 14267.
We aren't locating any paint trails. Over.
561
00:39:36,335 --> 00:39:38,045
No, no, no. No, please, don't.
562
00:39:39,671 --> 00:39:42,633
Don't you cry.
No, no. Please don't...
563
00:39:42,841 --> 00:39:45,010
Hey, you okay there, buddy?
564
00:39:47,638 --> 00:39:50,766
Yeah. Some...
565
00:39:51,600 --> 00:39:54,394
Some paint cans spilled is all.
566
00:39:54,603 --> 00:39:57,940
Yeah, because I saw the broken light
and the paint, and I don't know,
567
00:39:58,148 --> 00:40:00,400
I just thought it looked weird.
You know?
568
00:40:00,609 --> 00:40:03,654
Yeah. Real mess back here.
569
00:40:03,862 --> 00:40:04,947
I bet.
570
00:40:05,614 --> 00:40:06,990
Real mess back here.
571
00:40:08,158 --> 00:40:09,785
Yeah.
572
00:40:10,869 --> 00:40:13,372
Yeah, well, thanks for alerting me.
573
00:40:13,831 --> 00:40:16,500
Yeah, yeah, sure, no worries, man.
574
00:40:22,047 --> 00:40:23,257
All right, man.
575
00:40:23,966 --> 00:40:25,467
Take care.
576
00:40:57,916 --> 00:40:58,959
911...
577
00:41:24,943 --> 00:41:26,570
Fuck!
578
00:41:56,600 --> 00:41:58,810
Look what you made me do!
579
00:41:59,019 --> 00:42:02,940
He's dead because of you!
580
00:42:21,708 --> 00:42:23,544
My God. No, no, no!
581
00:42:24,545 --> 00:42:26,839
Shut up.
Maddy, trace. We need the trace.
582
00:42:27,005 --> 00:42:29,091
I got a ping on a tower
on Fernando Boulevard.
583
00:42:29,299 --> 00:42:31,093
- We know that already.
- Shut up.
584
00:42:31,260 --> 00:42:34,555
Please, don't do this, please.
585
00:42:36,223 --> 00:42:37,599
Please.
586
00:42:42,855 --> 00:42:45,858
This is Air 18, responding
to that assault off the 170.
587
00:42:46,066 --> 00:42:48,569
Looks like we've got that red Camry
in a Metrolink lot.
588
00:42:48,735 --> 00:42:51,238
Repeat, we're code six on the Camry.
589
00:43:11,133 --> 00:43:13,218
Shit. Get an SID unit here now.
590
00:43:13,927 --> 00:43:17,931
8-Adam-16, what you got?
They're GOA.
591
00:43:18,515 --> 00:43:20,684
There's a lot of broken glass.
592
00:43:25,063 --> 00:43:26,773
And there's a lot of blood.
593
00:44:06,647 --> 00:44:08,607
Jordan? Casey.
594
00:44:08,816 --> 00:44:11,860
Casey, I'm right here, baby.
What happened, honey? Are you hurt?
595
00:44:12,402 --> 00:44:14,780
No, we switched cars.
He switched what?
596
00:44:14,988 --> 00:44:17,241
We switched cars.
He switched cars.
597
00:44:17,449 --> 00:44:20,744
This guy tried to help
and then he got hit over the head,
598
00:44:20,911 --> 00:44:23,205
and then he threw him
in the back of the trunk.
599
00:44:23,413 --> 00:44:25,707
There's a guy in the car?
In the trunk with me.
600
00:44:25,833 --> 00:44:28,961
He threw the shovel in here
and said he was gonna bury me.
601
00:44:29,169 --> 00:44:31,588
Casey, how hurt is he?
602
00:44:31,797 --> 00:44:35,175
How hurt is the man? He's dead.
603
00:44:35,384 --> 00:44:36,885
He's gonna bury me, Jordan.
604
00:44:37,094 --> 00:44:39,179
Okay, Casey.
There's a shovel with me.
605
00:44:39,388 --> 00:44:42,516
I need you to describe
that car you're in, okay?
606
00:44:43,100 --> 00:44:44,434
It's black. Um...
607
00:44:44,643 --> 00:44:45,686
Okay. Black.
608
00:44:45,894 --> 00:44:48,939
What about the tail lights in this car?
Can you kick them out?
609
00:44:49,106 --> 00:44:52,359
No, there's, like,
this metal frame over the...
610
00:44:56,655 --> 00:44:58,532
Shh! No! Shh! Aah! Aah!
611
00:44:58,699 --> 00:45:00,033
Casey, what's happening?
612
00:45:00,242 --> 00:45:02,494
Shut up, please. No, please.
613
00:45:09,042 --> 00:45:11,753
You have to be quiet, please. Stop.
Help!
614
00:45:11,962 --> 00:45:14,214
Let me out of here!
Please stop. Please!
615
00:45:14,339 --> 00:45:18,760
Let me out of here!
You just have to shut up!
616
00:45:21,388 --> 00:45:23,724
Shh! Hello! Aah!
617
00:45:26,810 --> 00:45:28,520
Please stop. Shut up, shut up.
618
00:45:28,729 --> 00:45:31,106
Shut up. He can hear you,
he can hear you.
619
00:45:31,273 --> 00:45:32,691
Stop, he's gonna kill you.
620
00:45:59,259 --> 00:46:01,887
No, no, no.
621
00:46:05,057 --> 00:46:06,683
Please, no!
622
00:46:07,809 --> 00:46:09,394
Last warning.
623
00:46:09,603 --> 00:46:11,104
No, please.
624
00:46:11,980 --> 00:46:13,982
Last warning.
625
00:46:20,739 --> 00:46:21,907
No.
626
00:46:22,115 --> 00:46:24,243
I want this whole place covered.
627
00:46:25,035 --> 00:46:27,704
So how we looking? Anything?
Partials.
628
00:46:27,871 --> 00:46:30,791
Partials. You're telling me
you can't find one solid print?
629
00:46:30,999 --> 00:46:33,710
Well, I don't know what to say.
He's smart. He wiped it.
630
00:46:47,391 --> 00:46:49,518
He wasn't that smart.
631
00:46:49,726 --> 00:46:51,770
Agent, I want this glass printed.
632
00:47:07,286 --> 00:47:09,872
They issued an AMBER Alert.
We need the trace.
633
00:47:10,038 --> 00:47:12,124
- Just keep her on the line.
- Jordan.
634
00:47:12,332 --> 00:47:15,544
Casey. Casey, what's happening,
honey? What's happening?
635
00:47:15,752 --> 00:47:17,421
He killed him.
636
00:47:18,380 --> 00:47:22,217
He started screaming and
I tried to stop him, but he wouldn't,
637
00:47:22,426 --> 00:47:25,846
and then he just...
He just killed him. It's all my fault.
638
00:47:26,054 --> 00:47:29,892
There's a lot of people here counting on you.
Help us figure this out.
639
00:47:30,100 --> 00:47:31,310
It's all my fault.
640
00:47:31,518 --> 00:47:35,147
No, it's not your fault.
It's not your fault, okay, sweetheart?
641
00:47:35,647 --> 00:47:38,233
Don't blame yourself.
Listen to me.
642
00:47:38,442 --> 00:47:40,611
Sometimes,
643
00:47:40,819 --> 00:47:44,865
we all get ourselves in situations
that sometimes get out of our control.
644
00:47:45,032 --> 00:47:50,162
And bad things can happen, but it doesn't
mean that that's your fault, okay?
645
00:47:51,079 --> 00:47:53,749
Jordan? I'm here, I'm here.
646
00:47:54,374 --> 00:47:56,668
Do you record these calls?
647
00:47:57,753 --> 00:47:59,254
Yes, we do, why?
648
00:47:59,463 --> 00:48:05,177
Well, because I just wanna leave my
family a message real quick. If I could.
649
00:48:05,385 --> 00:48:08,305
No, no, you don't have to do that,
baby, we're gonna find you.
650
00:48:08,472 --> 00:48:11,642
It'll just take a second. Just please.
651
00:48:13,602 --> 00:48:15,270
Mom.
652
00:48:16,355 --> 00:48:19,942
Mom, you were always
the perfect mother.
653
00:48:20,150 --> 00:48:23,654
You gave me everything
that I ever wanted.
654
00:48:25,489 --> 00:48:27,950
And I love you.
655
00:48:29,243 --> 00:48:31,411
I love you so much.
656
00:48:31,620 --> 00:48:36,625
Casey, I promise you
you're gonna see your mother again.
657
00:48:36,792 --> 00:48:39,211
And I'm really sorry.
658
00:48:41,380 --> 00:48:44,258
Please don't ever forget me.
659
00:48:48,595 --> 00:48:49,888
That's all.
660
00:48:50,097 --> 00:48:52,558
That's all I wanted to say.
661
00:48:53,433 --> 00:48:54,768
Okay.
662
00:48:54,977 --> 00:48:58,105
Okay, okay. Okay, sweetheart.
663
00:48:59,940 --> 00:49:01,733
Casey.
664
00:49:02,860 --> 00:49:05,904
You remember you told me
you were a fighter?
665
00:49:06,613 --> 00:49:11,201
Yes, we're fighters. We're Capricorns
and we're fighters, remember?
666
00:49:11,785 --> 00:49:15,539
Okay, so you know what we're gonna do
right now? We're gonna fight.
667
00:49:15,747 --> 00:49:18,167
You and me, we're gonna fight, okay?
668
00:49:18,667 --> 00:49:20,627
We're gonna fight.
669
00:49:20,836 --> 00:49:22,671
Okay. Okay, good girl.
670
00:49:23,505 --> 00:49:28,135
Now, what I need you to do is go in
that man's pockets and get his wallet.
671
00:49:28,594 --> 00:49:29,887
No. No.
672
00:49:30,095 --> 00:49:33,307
I need you to get his wallet
and tell me what his name is, Casey.
673
00:49:33,515 --> 00:49:34,975
I need to know who that man is.
674
00:49:35,100 --> 00:49:38,478
In order for me to find you,
I have to know who this man is.
675
00:49:38,937 --> 00:49:42,149
I need to know his name
as fast as you can, sweetheart.
676
00:49:42,357 --> 00:49:45,319
Come on, honey, do it. You can do it.
677
00:49:49,865 --> 00:49:51,867
His name is Alan Denado.
678
00:49:53,243 --> 00:49:56,497
Good girl. You are a rock star, Casey.
679
00:49:56,705 --> 00:49:57,789
Good girl.
680
00:49:58,540 --> 00:50:01,835
All units, kidnap in progress,
female abducted at Fashion Plaza Mall.
681
00:50:02,044 --> 00:50:06,381
P.R. is still online but in a different trunk.
Black Lincoln Town Car, owner-operated.
682
00:50:06,548 --> 00:50:11,136
License 6-Queen-Young-Union-0-1-7.
683
00:50:15,724 --> 00:50:18,477
P. R. is on a disposable phone.
BCC is pinging the phone
684
00:50:18,685 --> 00:50:21,021
but just getting single hits
off cell towers.
685
00:50:21,230 --> 00:50:24,525
Last ping was off the tower of
San Fernando Valley and Sunland.
686
00:50:24,733 --> 00:50:27,194
Five-mile radius,
unknown direction of travel.
687
00:50:27,402 --> 00:50:30,989
Check to see if he has OnStar.
Just did. He doesn't.
688
00:50:47,798 --> 00:50:51,009
Thirty unleaded. I'll pump it myself.
Sure.
689
00:50:57,516 --> 00:50:59,184
We're at a gas station.
690
00:50:59,309 --> 00:51:01,311
Can you hear anybody, Casey?
691
00:51:01,520 --> 00:51:04,690
No, no, there's just music.
692
00:51:05,107 --> 00:51:06,150
Okay.
693
00:51:07,442 --> 00:51:09,987
Go ahead, you're good.
Check your fluids?
694
00:51:10,112 --> 00:51:11,280
That's all right.
695
00:51:11,446 --> 00:51:13,532
It won't take long. I'm sure.
696
00:51:16,910 --> 00:51:18,203
Casey?
697
00:51:19,496 --> 00:51:21,039
Casey?
698
00:51:22,958 --> 00:51:25,627
Casey, what's happening,
sweetheart?
699
00:51:27,921 --> 00:51:29,631
I think I have an idea.
700
00:51:33,343 --> 00:51:35,804
You don't have to do that.
No problem for me.
701
00:51:36,013 --> 00:51:37,347
Don't need it.
702
00:51:38,056 --> 00:51:39,516
Sure.
703
00:51:50,903 --> 00:51:52,821
Come on, come on, come on.
704
00:52:41,912 --> 00:52:44,873
Help! Help, please! Please!
705
00:52:45,499 --> 00:52:47,960
Please, I've been kidnapped!
Please help me!
706
00:52:48,168 --> 00:52:50,879
Shit. Please help me! Please!
707
00:52:51,088 --> 00:52:52,506
Please help! Please!
708
00:52:52,714 --> 00:52:55,050
Please help me! Please, please!
709
00:52:56,468 --> 00:52:58,262
Please! Please!
Open the door now!
710
00:52:58,428 --> 00:53:01,265
Please! Please help! Please! Please!
711
00:53:04,601 --> 00:53:05,769
Stay back.
712
00:53:10,524 --> 00:53:12,151
Back!
713
00:53:17,531 --> 00:53:19,283
Please! Stay back!
714
00:53:36,592 --> 00:53:38,886
No! No! Aah!
715
00:53:50,272 --> 00:53:52,107
No!
716
00:53:52,316 --> 00:53:54,401
My... No, no, no!
717
00:53:57,571 --> 00:53:59,656
No! You stupid...
718
00:53:59,823 --> 00:54:01,283
Come here. No. No.
719
00:54:01,492 --> 00:54:04,536
Get off me! No, you...
You just keep killing people.
720
00:54:04,745 --> 00:54:07,498
Aah! YOU motherfucker!
721
00:54:19,676 --> 00:54:21,136
That's him.
722
00:54:22,554 --> 00:54:27,017
That is him.
Adam-16, we got a hit on that print.
723
00:54:27,226 --> 00:54:29,603
Suspect is a Michael Lewis Foster.
724
00:54:29,770 --> 00:54:32,856
Record's clean on this guy,
no convictions except for...
725
00:54:33,065 --> 00:54:37,444
He was booked for arson back in '95
but he was cleared. That's our guy.
726
00:54:44,076 --> 00:54:47,913
Got him. He's 36, 6'1", 182 pounds.
727
00:54:48,121 --> 00:54:50,791
Current address,
451 Shannon Court.
728
00:55:08,267 --> 00:55:09,685
Police. Don't move.
729
00:55:09,893 --> 00:55:12,104
Is Michael Foster in this house?
730
00:55:12,312 --> 00:55:15,149
- Ma'am, are you his wife?
- Upstairs is clear.
731
00:55:15,315 --> 00:55:16,900
Talk to me! Yes, I am his wife.
732
00:55:17,067 --> 00:55:18,777
Where is your husband?
What is this?
733
00:55:18,986 --> 00:55:21,446
What the hell is...?
Tell me where he is.
734
00:55:21,655 --> 00:55:23,991
Listen to me.
We need your help and it's urgent.
735
00:55:24,158 --> 00:55:25,659
Where is your husband? Working.
736
00:55:25,868 --> 00:55:28,912
Where? Where does he work?
Downtown. Brent Vista Medical Center.
737
00:55:29,079 --> 00:55:31,498
He's a med tech.
What time did he leave?
738
00:55:31,665 --> 00:55:36,003
Phillips. Phillips.
What the hell is this about?
739
00:55:38,589 --> 00:55:42,050
Ma'am, you're not gonna wanna
hear this in front of your kids.
740
00:55:42,426 --> 00:55:44,511
Flora just got an assault.
Burn victim.
741
00:55:44,720 --> 00:55:47,181
Guy doused an attendant
at a gas station. Lit him up.
742
00:55:47,389 --> 00:55:50,058
Witnesses say the guy drove off
in a car. Guess what make.
743
00:55:50,267 --> 00:55:53,770
Black Lincoln. Get the gas station
address and go tell Jordan.
744
00:55:57,316 --> 00:56:01,153
This is Foster's office. Check it out.
745
00:56:02,738 --> 00:56:05,866
I thought that girl
kind of looked like our P.R.
746
00:56:16,293 --> 00:56:19,129
8-Adam-16, we got a witness
puts suspect heading north
747
00:56:19,296 --> 00:56:22,132
on Sierra.
That's eight miles north of you.
748
00:56:22,341 --> 00:56:24,635
Yeah, roger, he's not here.
749
00:56:24,843 --> 00:56:26,970
Adam-8-16, go to tac 43 please.
750
00:56:28,430 --> 00:56:30,015
Rog, tac 43.
751
00:56:30,224 --> 00:56:33,352
I still have the P. R. on the line
but she's not responding.
752
00:56:33,560 --> 00:56:36,021
You got anything for me, Paul?
753
00:56:36,230 --> 00:56:37,564
I don't know yet.
754
00:57:05,801 --> 00:57:08,512
Please. Please. Please.
755
00:57:15,602 --> 00:57:18,188
Jordan. Jordan. Jordan! Shit.
756
00:57:18,856 --> 00:57:20,357
I'm here, Jordan. Casey.
757
00:57:20,566 --> 00:57:22,234
Shut up!
758
00:57:22,442 --> 00:57:25,988
Shit. Shh. Shh. Shh.
Please let me go.
759
00:57:26,196 --> 00:57:28,157
Shut up.
760
00:57:42,004 --> 00:57:43,088
No.
761
00:57:43,297 --> 00:57:45,257
Michael.
762
00:57:48,260 --> 00:57:50,554
The police know who you are,
Michael Foster.
763
00:57:51,889 --> 00:57:54,641
And they're at your house right now
with your family.
764
00:57:57,269 --> 00:57:59,188
Who is this?
765
00:58:03,150 --> 00:58:05,819
This is 911 emergency services.
766
00:58:06,028 --> 00:58:08,780
And we've got your prints
at the scene of a murder.
767
00:58:10,532 --> 00:58:14,870
The only choice you have now
is to turn yourself in.
768
00:58:16,830 --> 00:58:19,041
No, please.
769
00:58:19,249 --> 00:58:22,252
Michael, listen to me.
770
00:58:24,796 --> 00:58:27,132
Do not hurt that little girl.
771
00:58:29,843 --> 00:58:32,846
Do not hurt that little girl.
Let her go.
772
00:58:34,389 --> 00:58:36,058
You don't have to do this.
773
00:58:40,395 --> 00:58:41,939
It's already done.
774
00:58:42,147 --> 00:58:44,441
No. No. No! No!
775
00:58:44,650 --> 00:58:46,068
It's already done.
776
00:59:05,379 --> 00:59:06,964
The signal died. We just lost him.
777
00:59:08,340 --> 00:59:12,845
Michael Foster is the same man
that killed Leah Templeton.
778
00:59:13,053 --> 00:59:14,388
Jordan. It's the same man.
779
00:59:14,847 --> 00:59:17,099
Jordan. It's the same man.
780
00:59:26,233 --> 00:59:28,235
Adam-16, we lost the trace.
781
00:59:28,443 --> 00:59:31,780
But the last ping was off the tower
in Santa Clarita Hills.
782
00:59:36,827 --> 00:59:38,495
Tell me where
he may have taken her.
783
00:59:38,704 --> 00:59:42,457
There is no place because Michael
wouldn't do something like that.
784
00:59:42,624 --> 00:59:44,501
Where's this house?
You have no right.
785
00:59:44,710 --> 00:59:47,087
I have a right to arrest
you for obstruction.
786
00:59:47,296 --> 00:59:49,381
Where is the house?
787
00:59:49,965 --> 00:59:52,467
- That's where Michael grew up.
- But where is it?
788
00:59:52,634 --> 00:59:55,721
It's gone. It's gone.
It burned down years ago.
789
00:59:57,014 --> 01:00:00,684
Burned down?
Okay, what about this cottage?
790
01:00:00,893 --> 01:00:03,854
The red one behind the house.
It's ours.
791
01:00:04,021 --> 01:00:06,857
What do you mean, it's yours?
You still own it?
792
01:00:07,065 --> 01:00:10,360
Yes, we own it.
Michael's been renovating it.
793
01:00:15,282 --> 01:00:17,701
Ma'am, a girl may die if you don't help.
794
01:00:17,868 --> 01:00:20,162
You understand?
You don't want that.
795
01:00:21,163 --> 01:00:24,666
Tell us where it is.
Just tell us where it is.
796
01:00:29,087 --> 01:00:33,634
8-Adam-16, I need to run a plate.
1-Mary-2-5-8-Lincoln-9.
797
01:00:34,968 --> 01:00:37,638
We got an old
registration for Melinda Foster.
798
01:00:37,846 --> 01:00:39,473
Old registration. Deceased.
799
01:00:39,681 --> 01:00:44,895
Address, 1765 Oakcreek Lane.
In the Santa Clarita Hills.
800
01:00:47,815 --> 01:00:50,943
Supervisor at Brent Vista
says he left before noon.
801
01:00:51,151 --> 01:00:53,278
8-Adam-16,
contact the watch commander.
802
01:00:53,445 --> 01:00:55,823
We're gonna need backup units
and an airship.
803
01:00:56,031 --> 01:00:59,159
Roger on that. It's on the way.
Go to tac 41, please.
804
01:00:59,368 --> 01:01:00,953
Yeah, roger, tac 41.
805
01:01:01,161 --> 01:01:02,329
Paul? Yeah?
806
01:01:02,538 --> 01:01:06,333
Foster, that's the same guy
that killed Leah Templeton.
807
01:01:07,000 --> 01:01:10,462
Are you sure?
Yes, I'm absolutely sure.
808
01:01:11,255 --> 01:01:12,297
Be careful.
809
01:01:44,830 --> 01:01:46,415
L.A.P.D. We're coming in!
810
01:01:47,499 --> 01:01:49,334
- Spread out.
- Room clear.
811
01:01:52,296 --> 01:01:53,505
Go, go, go.
812
01:01:53,672 --> 01:01:55,090
Clear here.
813
01:01:56,216 --> 01:01:58,510
- Nothing.
- Outside, west wall,
814
01:01:58,677 --> 01:02:01,096
covered. Back here.
815
01:02:01,305 --> 01:02:04,558
8-Adam-16, it's empty.
816
01:02:04,766 --> 01:02:06,810
No sign of Foster
or the girl or the Lincoln.
817
01:02:06,977 --> 01:02:08,812
This place is a dead end.
818
01:02:09,021 --> 01:02:11,690
Either he figured we were onto him
and he never showed,
819
01:02:11,857 --> 01:02:13,400
or he's taken her somewhere.
820
01:02:13,609 --> 01:02:15,319
Let's clear out of here.
821
01:02:15,527 --> 01:02:19,656
I want barricades on all incoming roads
within five miles of the cell tower.
822
01:02:28,248 --> 01:02:32,169
I know. I said his name, scared him off.
No, that's not true.
823
01:02:32,377 --> 01:02:34,630
He found the cell
and he would have disconnected.
824
01:02:34,838 --> 01:02:37,508
He was on his way there, Maddy.
The trace confirmed it.
825
01:02:37,716 --> 01:02:39,384
That's not what happened. Yeah.
826
01:02:39,593 --> 01:02:41,720
No, it isn't. We had a trace going,
827
01:02:41,929 --> 01:02:47,392
and you did every single thing exactly
the way you were supposed to do it.
828
01:02:47,601 --> 01:02:49,895
I want you to go home.
I'm not going home.
829
01:02:50,103 --> 01:02:51,688
This isn't a request.
830
01:02:52,272 --> 01:02:54,566
You want closure.
You're not gonna get it.
831
01:02:54,775 --> 01:02:57,361
You did your part,
now you let them do their part.
832
01:02:57,569 --> 01:03:00,531
She's no longer your responsibility.
So I want you to go home,
833
01:03:00,697 --> 01:03:03,200
and I want you
to take care of yourself.
834
01:04:59,817 --> 01:05:02,611
Please. Please.
835
01:05:48,490 --> 01:05:50,909
You're not gonna wanna see that.
836
01:05:55,539 --> 01:05:57,916
No. No.
837
01:05:59,877 --> 01:06:02,796
I told you
you didn't wanna see it.
838
01:06:12,181 --> 01:06:14,683
You promise you're gonna find me?
839
01:06:14,850 --> 01:06:16,560
I can promise you
this, sweetheart, okay-
840
01:06:17,936 --> 01:06:19,813
Age, Casey. Twenties, 30s, 40s?
841
01:06:19,980 --> 01:06:23,150
Thirties, I think. Like mid-30s.
842
01:06:23,859 --> 01:06:26,028
- Bridesmaids.
- Are you kidding me?
843
01:06:26,236 --> 01:06:29,031
I love that movie.
I think I saw it about-
844
01:06:29,239 --> 01:06:30,949
You told me that.
845
01:06:31,158 --> 01:06:33,368
Okay, so you know
what we're gonna do right now?
846
01:06:33,535 --> 01:06:34,995
We're gonna fight.
847
01:06:35,204 --> 01:06:37,539
You and me, we're gonna fight.
848
01:06:38,749 --> 01:06:40,542
Michael, listen to me.
849
01:06:42,211 --> 01:06:45,214
Do not hurt that little girl.
850
01:06:47,216 --> 01:06:49,176
Do not hurt that little girl. Let her go.
851
01:06:51,803 --> 01:06:54,097
You don't have to do this.
852
01:06:57,601 --> 01:06:59,603
It's already done.
853
01:07:03,565 --> 01:07:05,651
You don't have to do this.
854
01:07:09,571 --> 01:07:10,781
It's al...
855
01:07:16,578 --> 01:07:18,956
You don't have to do this.
856
01:07:22,459 --> 01:07:24,628
It's already done.
857
01:07:25,087 --> 01:07:27,256
It's already done.
858
01:07:32,553 --> 01:07:34,638
It's already done.
859
01:07:34,847 --> 01:07:36,431
No, no. No!
860
01:07:40,144 --> 01:07:42,604
Check each and
every car twice. Twice.
861
01:07:42,813 --> 01:07:46,233
Double check, triple check.
He's not getting through this point.
862
01:07:46,400 --> 01:07:48,241
He is not getting through here.
Help them look.
863
01:07:49,278 --> 01:07:52,447
Phillips.
Hey. You got anything?
864
01:07:53,657 --> 01:07:56,243
No, not yet. Where are you?
865
01:07:58,203 --> 01:07:59,496
Where else?
866
01:07:59,705 --> 01:08:01,290
You're still at the Hive.
867
01:08:01,498 --> 01:08:03,500
Jordan. Listen to me, okay?
868
01:08:03,709 --> 01:08:06,545
We will find her, all right?
And we'll find her alive.
869
01:08:06,753 --> 01:08:09,339
All right, now you go home
and get you some rest.
870
01:08:10,757 --> 01:08:14,094
And, hey, you were an all-star tonight.
871
01:08:14,261 --> 01:08:15,804
You really were, okay?
872
01:08:16,805 --> 01:08:17,848
Paul.
873
01:08:18,056 --> 01:08:20,642
Listen, I'll call you
as soon as we get a lead.
874
01:08:20,851 --> 01:08:21,894
Thank you.
875
01:08:22,769 --> 01:08:24,605
Call you later.
876
01:08:26,482 --> 01:08:28,525
Move it up! Move it up! Move it up!
877
01:09:23,080 --> 01:09:25,249
You have arrived at your destination.
878
01:09:25,457 --> 01:09:29,002
Your route guidance is now finished.
879
01:18:01,598 --> 01:18:03,725
Hi.
880
01:18:48,479 --> 01:18:50,022
No.
881
01:18:52,816 --> 01:18:54,359
No.
882
01:18:54,568 --> 01:18:56,153
No. No.
883
01:18:56,361 --> 01:18:58,530
No! No!
884
01:18:58,739 --> 01:19:01,325
No! No!
885
01:20:07,349 --> 01:20:08,725
Hey, Jordan.
886
01:20:08,934 --> 01:20:11,311
Hey, we found the Lincoln.
887
01:20:11,520 --> 01:20:13,814
He ditched it in the woods.
888
01:20:14,356 --> 01:20:16,900
Denado's body was inside,
but there was...
889
01:20:17,109 --> 01:20:19,027
There was no sign of the girl.
890
01:20:19,236 --> 01:20:21,488
Call me when you get this.
891
01:21:10,787 --> 01:21:12,748
Please, just kill me.
892
01:21:12,956 --> 01:21:14,958
Kill me, please.
893
01:21:16,168 --> 01:21:19,922
Please, just kill me. Just kill me.
894
01:21:21,340 --> 01:21:24,510
Why won't you just kill me?
895
01:21:31,558 --> 01:21:33,852
Hair needs a healthy blood flow.
896
01:21:36,188 --> 01:21:37,564
If you're dead...
897
01:21:40,567 --> 01:21:42,694
No, please stop, please.
898
01:21:42,861 --> 01:21:44,238
Then it dies too.
899
01:21:44,446 --> 01:21:46,740
Stop, please.
900
01:21:47,491 --> 01:21:48,992
I'm sorry, but I can't.
901
01:21:50,994 --> 01:21:52,162
I can't.
902
01:21:54,081 --> 01:21:55,999
I can't stop.
903
01:22:10,180 --> 01:22:11,640
God.
904
01:22:16,019 --> 01:22:20,023
Okay, it's okay, sweetheart.
It's okay.
905
01:22:20,649 --> 01:22:22,276
Don't worry, okay?
906
01:22:29,158 --> 01:22:30,909
Who are you?
907
01:22:31,076 --> 01:22:34,163
It's okay, sweetheart. It's okay.
908
01:22:34,371 --> 01:22:36,290
Jordan? Yeah.
909
01:22:37,833 --> 01:22:39,293
Yeah.
910
01:22:39,459 --> 01:22:42,171
It's Jordan.
I'm gonna get you out of here. Okay?
911
01:22:50,721 --> 01:22:52,097
Trash!
912
01:23:34,640 --> 01:23:35,891
Aah! Shit!
913
01:23:46,068 --> 01:23:47,486
GO! Go!
914
01:23:53,242 --> 01:23:54,910
Trash!
915
01:23:55,369 --> 01:23:57,120
Go, go!
916
01:24:00,415 --> 01:24:03,544
Go, go. Go! Go, go.
917
01:25:22,080 --> 01:25:24,124
My God.
918
01:25:40,766 --> 01:25:42,351
Wait.
919
01:26:28,856 --> 01:26:31,775
You should have
listened to me, Michael Foster.
920
01:26:36,029 --> 01:26:39,408
You could have turned yourself in
when you had the chance.
921
01:26:46,373 --> 01:26:47,583
You're the operator.
922
01:26:50,836 --> 01:26:52,880
I
923
01:26:57,801 --> 01:26:59,011
Thought you'd be taller.
924
01:27:02,931 --> 01:27:05,100
So when do the police get here?
925
01:27:05,809 --> 01:27:07,895
The police?
926
01:27:09,271 --> 01:27:11,106
Yeah.
927
01:27:12,107 --> 01:27:14,026
I escaped.
928
01:27:15,235 --> 01:27:17,196
Jordan found me in the woods.
929
01:27:17,738 --> 01:27:19,490
And you...
930
01:27:22,367 --> 01:27:23,785
disappeared.
931
01:27:25,996 --> 01:27:27,414
What?
932
01:27:28,123 --> 01:27:31,210
Where do you think you're going?
Where you going? Hey!
933
01:27:31,418 --> 01:27:34,254
Hey! Unh! Wait!
934
01:27:34,379 --> 01:27:36,799
Hey, where you think
you're going, you bitch?
935
01:27:37,591 --> 01:27:40,427
You're just an operator.
You can't do this.
936
01:27:41,094 --> 01:27:43,305
You can't.
937
01:27:44,014 --> 01:27:47,768
It's already done. No. Wait!
938
01:28:01,156 --> 01:28:03,909
911, where's your emergency?71219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.