All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S04E02.Stone.Cold.Dead.5.Nov.20171

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,400 2 00:00:28,240 --> 00:00:30,440 3 00:00:30,440 --> 00:00:32,080 4 00:00:32,080 --> 00:00:33,600 Oh! Morning, Vicar. 5 00:00:33,600 --> 00:00:35,400 God bless, Evie. 6 00:00:36,520 --> 00:00:37,840 Good morning. 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,240 Good morning, Mr. Timson. 8 00:00:40,240 --> 00:00:42,000 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,760 10 00:00:43,760 --> 00:00:45,600 11 00:00:45,600 --> 00:00:47,800 12 00:00:47,800 --> 00:00:50,680 - Morning, Evie. - Hello there. 13 00:00:50,680 --> 00:00:52,240 Hello, soldiers. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,400 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,120 Mr. Shuler? 16 00:01:04,040 --> 00:01:06,200 Mr. Shuler? 17 00:01:06,200 --> 00:01:07,400 Hmm. 18 00:01:07,400 --> 00:01:09,880 Don't shrug, Evie. It is unladylike. 19 00:01:09,880 --> 00:01:12,080 That man is late again. 20 00:01:12,080 --> 00:01:16,000 Remember, a poor work ethic is a sign of immorality. 21 00:01:16,000 --> 00:01:20,600 Now, it is a big day. We must always look our best. 22 00:01:20,600 --> 00:01:22,800 Yes, Mrs. Highmore-Browne. 23 00:01:35,000 --> 00:01:37,440 Vicar Seymour? 24 00:01:37,440 --> 00:01:41,280 Vicar, you have left God's word on your doorstep. 25 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 26 00:02:09,440 --> 00:02:10,560 27 00:02:22,880 --> 00:02:25,880 28 00:02:41,120 --> 00:02:43,480 Always meant to visit this place. 29 00:02:43,480 --> 00:02:46,280 Used to come here with my dad in the school holidays. 30 00:02:46,280 --> 00:02:49,200 I wonder if they still do the horse and buggy ride. 31 00:02:49,200 --> 00:02:50,680 Given the nature of the callout, 32 00:02:50,680 --> 00:02:54,240 there could be some irony to that sign. 33 00:03:08,880 --> 00:03:11,120 G'day, Detective Shepherd. 34 00:03:13,480 --> 00:03:16,120 The dynamic duo strike again. 35 00:03:16,920 --> 00:03:19,400 Gina. Bright and early. 36 00:03:19,400 --> 00:03:21,440 I have always wanted to visit this place. 37 00:03:21,440 --> 00:03:22,800 Me too. 38 00:03:22,800 --> 00:03:26,720 Oh. Maybe we could look around together. 39 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 Maybe. Work to do first. 40 00:03:29,000 --> 00:03:30,840 Of course. 41 00:03:34,240 --> 00:03:35,840 Thanks. 42 00:03:38,600 --> 00:03:40,680 Victim is Charity Highmore-Browne, 43 00:03:40,680 --> 00:03:43,880 the owner and manager of the village. 44 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 And the schoolmistress? 45 00:03:45,240 --> 00:03:47,320 On Live Days, yeah. 46 00:03:47,320 --> 00:03:51,840 Gave the kids of today the scary "old school" experience. 47 00:03:55,120 --> 00:03:57,040 More irony? 48 00:03:57,040 --> 00:03:59,920 A message perhaps? 49 00:03:59,920 --> 00:04:03,400 If so, it must've been the slow-learners class. 50 00:04:05,960 --> 00:04:07,720 Maybe he did it. 51 00:04:09,040 --> 00:04:11,360 I've always had a thing about mannequins. 52 00:04:11,360 --> 00:04:12,960 53 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Pretty obvious cause of death on this one, Gina. 54 00:04:16,000 --> 00:04:17,600 Mm, not necessarily. 55 00:04:17,600 --> 00:04:21,640 Sometimes the obvious hides something more sinister. 56 00:04:21,640 --> 00:04:23,400 That has been cut with something. 57 00:04:23,400 --> 00:04:26,320 Yeah, hunters do that to make it easier to transport their kill. 58 00:04:26,320 --> 00:04:28,040 If an arrow is barbed, 59 00:04:28,040 --> 00:04:30,680 it's impossible to pull out without damaging the beast. 60 00:04:30,680 --> 00:04:34,560 So, Charity, why were you hunted down? 61 00:04:42,320 --> 00:04:43,600 What are we thinking? 62 00:04:43,600 --> 00:04:47,880 She walks in, opens the window. 63 00:04:47,880 --> 00:04:50,440 Thwack! Gets an arrow to the head. 64 00:04:50,440 --> 00:04:54,140 Arrow could have been fired from any number of places out there. 65 00:04:57,720 --> 00:04:59,080 Which suggests 66 00:04:59,080 --> 00:05:01,120 that whoever had Charity in their sights 67 00:05:01,120 --> 00:05:02,640 must've known that she would open that window 68 00:05:02,640 --> 00:05:04,760 as opposed to any of these others. 69 00:05:05,800 --> 00:05:07,120 Get all available units 70 00:05:07,120 --> 00:05:09,080 to begin door knocks in the surrounding area. 71 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 If there is someone running around with a bow, 72 00:05:10,760 --> 00:05:12,400 they must've been spotted. 73 00:05:12,400 --> 00:05:16,360 We can assume, then, that the person knew her routine, 74 00:05:16,360 --> 00:05:18,520 that she would open that window. 75 00:05:18,520 --> 00:05:19,920 Exactly. 76 00:05:19,920 --> 00:05:21,600 - Is that...? 77 00:05:21,600 --> 00:05:24,040 Frodo's gone up in the world. 78 00:05:27,000 --> 00:05:28,800 79 00:05:30,040 --> 00:05:31,320 This your van? 80 00:05:31,320 --> 00:05:33,480 Oh, hi. Yeah. 81 00:05:33,480 --> 00:05:35,520 Yeah, it's mine. For sure. Totally. 82 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 It's part of my fleet. 83 00:05:38,280 --> 00:05:41,040 Fleet? How many do you have? 84 00:05:41,040 --> 00:05:44,520 As of now, just this one, but I'll be expanding. 85 00:05:44,520 --> 00:05:45,960 There's money in ice cream. 86 00:05:45,960 --> 00:05:49,200 You should move your fleet along. 87 00:05:50,040 --> 00:05:52,680 - What happened in there? - Hunting accident. 88 00:05:52,680 --> 00:05:54,480 So there won't be any public visiting today 89 00:05:54,480 --> 00:05:56,880 until the crime scene is cleared. 90 00:05:56,880 --> 00:05:59,120 91 00:06:01,440 --> 00:06:03,500 Time to round up the usual suspects. 92 00:06:04,880 --> 00:06:07,640 I'll deal with the next of kin. 93 00:06:07,680 --> 00:06:09,560 94 00:06:10,920 --> 00:06:14,080 Right. Let's get through this lot. 95 00:06:14,080 --> 00:06:16,640 Doing the grunt work. Oh, to be the boss. 96 00:06:16,640 --> 00:06:18,360 While we wait for that day to come, 97 00:06:18,360 --> 00:06:21,320 we could order a choc-dip with nuts and a Flake. 98 00:06:23,840 --> 00:06:26,200 Gina, this is Debra Yelich. 99 00:06:26,200 --> 00:06:27,800 Debra, this is Dr. Kadinsky. 100 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 Hello. 101 00:06:37,240 --> 00:06:38,840 Yes, that's my sister, Janet. 102 00:06:38,840 --> 00:06:41,480 Janet? Not Charity? 103 00:06:41,480 --> 00:06:44,520 That too. But her real name was Janet. 104 00:06:44,520 --> 00:06:46,800 Plain old Janet Tucker. 105 00:06:46,800 --> 00:06:48,920 Though that was never good enough for her. 106 00:06:48,920 --> 00:06:51,120 This is Charity Highmore-Browne? 107 00:06:51,120 --> 00:06:52,920 Yes. 108 00:06:54,120 --> 00:06:56,160 What happened to her? 109 00:06:57,240 --> 00:07:00,160 She was hit in the head by an arrow. 110 00:07:00,200 --> 00:07:03,600 An arrow? How strange. 111 00:07:06,640 --> 00:07:08,040 Please... 112 00:07:10,480 --> 00:07:13,200 When was the last time you saw your sister? 113 00:07:13,200 --> 00:07:15,680 Some time ago. We weren't close. 114 00:07:15,680 --> 00:07:18,480 Would you know of anyone that would want to harm her? 115 00:07:18,480 --> 00:07:19,920 It wasn't an accident, then? 116 00:07:19,920 --> 00:07:22,320 Ah, doesn't seem that way. 117 00:07:22,320 --> 00:07:25,400 Like I said, we weren't in close contact. 118 00:07:25,400 --> 00:07:29,280 Can you tell me, why did your sister want to change her name? 119 00:07:29,280 --> 00:07:32,400 Charity Highmore-Browne. 49 years old. 120 00:07:32,400 --> 00:07:37,040 Owner and general manager of the Brokenwood Historic Village. 121 00:07:37,040 --> 00:07:40,440 Also the local representative of the Historic Places Trust. 122 00:07:40,440 --> 00:07:43,320 Known to be a stickler for preserving heritage buildings. 123 00:07:43,320 --> 00:07:45,720 Her next of kin, Debra Yelich, 124 00:07:45,720 --> 00:07:48,680 explained that her birth name was Janet Tucker. 125 00:07:48,680 --> 00:07:50,280 But as soon as Janet was old enough, 126 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 she insisted on changing her name by deed poll. 127 00:07:52,480 --> 00:07:54,720 To Charity Highmore-Browne. 128 00:07:54,720 --> 00:07:56,320 To Charity. 129 00:07:56,320 --> 00:07:58,360 Then when she met her husband, David, well, 130 00:07:58,360 --> 00:07:59,920 she couldn't believe her luck. 131 00:07:59,920 --> 00:08:02,400 She became Charity Highmore-Browne. 132 00:08:02,400 --> 00:08:06,040 Interestingly, David Highmore-Browne 133 00:08:06,040 --> 00:08:08,480 disappeared a little over seven years ago. 134 00:08:08,480 --> 00:08:10,680 Charity reported him missing 135 00:08:10,680 --> 00:08:13,480 when he failed to return from a walk along Brokenwood Beach. 136 00:08:13,480 --> 00:08:17,040 An extensive search revealed nothing, 137 00:08:17,040 --> 00:08:20,640 and it was rumored he had, in fact, walked out. 138 00:08:20,640 --> 00:08:23,240 The coronial report mentions a note 139 00:08:23,240 --> 00:08:25,710 addressed to Charity turned up in the mail. 140 00:08:27,520 --> 00:08:30,680 "I couldn't be myself. I couldn't be your everything. 141 00:08:30,680 --> 00:08:32,520 It is better I become nothing at all. 142 00:08:32,520 --> 00:08:34,560 Yours, All at Sea." 143 00:08:34,560 --> 00:08:37,240 Bit of pedal steel guitar, it could be a country lyric. 144 00:08:37,240 --> 00:08:40,600 Hmm! Do we know what he did? Did he write Mills & Boon? 145 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 A conservator. 146 00:08:42,000 --> 00:08:43,640 He worked at the village, restoring interiors 147 00:08:43,640 --> 00:08:46,120 to their original state. 148 00:08:46,120 --> 00:08:49,720 More extensive searching turned up nothing 149 00:08:49,720 --> 00:08:52,040 until some of his clothing washed up at the beach. 150 00:08:52,040 --> 00:08:55,680 But his body was never recovered. 151 00:08:55,680 --> 00:08:58,040 The coroner deemed it death by suicide. 152 00:08:58,040 --> 00:09:00,800 He kills himself. She gets an arrow through the head. 153 00:09:00,800 --> 00:09:02,120 - Thanks. - An exciting marriage. 154 00:09:02,120 --> 00:09:04,520 Hmm. Oh. 155 00:09:04,520 --> 00:09:08,120 This was found around her neck. 156 00:09:09,680 --> 00:09:13,000 Padlock maybe? Small cupboard door? 157 00:09:13,000 --> 00:09:15,520 Or the key to her heart. 158 00:09:15,520 --> 00:09:18,200 Ooh, that definitely needs some pedal steel guitar. 159 00:09:18,200 --> 00:09:19,280 160 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 Witnesses? 161 00:09:20,840 --> 00:09:24,000 Ah, Evie Neaber was believed to be 162 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 the last to see Charity alive. 163 00:09:26,000 --> 00:09:29,120 But she was too upset to talk. 164 00:09:29,120 --> 00:09:31,840 Maybe you could bring her in a little bit later. 165 00:09:31,840 --> 00:09:33,560 Of course. 166 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 I spoke with Wally Seymour. 167 00:09:38,400 --> 00:09:41,680 I saw Charity enter the schoolhouse. 168 00:09:41,680 --> 00:09:45,560 I thought after a while she was taking a long time. 169 00:09:45,560 --> 00:09:49,240 Charity was a woman of strict routine, you see? 170 00:09:50,120 --> 00:09:52,400 I was the one who found her. 171 00:09:52,400 --> 00:09:53,840 Charity! 172 00:09:56,040 --> 00:09:58,440 Call an ambulance! The police! 173 00:09:58,440 --> 00:09:59,800 - Help! 174 00:09:59,800 --> 00:10:01,880 Call an ambulance! Help! 175 00:10:03,480 --> 00:10:06,120 Who would do such a thing?! 176 00:10:06,120 --> 00:10:09,720 This is a colonial village, not the Wild West! 177 00:10:12,120 --> 00:10:15,840 I talked to Jack Shuler, the blacksmith. 178 00:10:15,840 --> 00:10:17,280 Didn't see anything. 179 00:10:17,280 --> 00:10:18,680 Head down, ass up. 180 00:10:18,680 --> 00:10:20,680 Getting my smithy ready for the day. 181 00:10:20,680 --> 00:10:23,680 I also spoke to Kahu Taylor, 182 00:10:23,680 --> 00:10:26,520 who was set to work his first Live Day 183 00:10:26,520 --> 00:10:28,520 as the Maori postal runner. 184 00:10:28,520 --> 00:10:30,040 What are they? 185 00:10:30,040 --> 00:10:32,640 Well, in colonial times, Maori knew all the routes, 186 00:10:32,640 --> 00:10:34,680 so were paid to run between settlements 187 00:10:34,680 --> 00:10:37,280 carrying mail between postal depots. 188 00:10:37,280 --> 00:10:40,880 So you saw nothing suspicious? 189 00:10:40,880 --> 00:10:43,400 I didn't see anything suspicious because I was in my raupo hut 190 00:10:43,400 --> 00:10:45,320 feeling like the token Maori. 191 00:10:45,320 --> 00:10:47,120 I knew this was a dumb idea. 192 00:10:47,120 --> 00:10:49,960 Patrick Timson is the postmaster. 193 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 He was in his kiosk prepping his franking machine. 194 00:10:53,000 --> 00:10:55,400 The historic village has a unique postmark. 195 00:10:55,400 --> 00:10:57,040 Posting letters, even in this day and age, 196 00:10:57,040 --> 00:10:58,980 is very popular with the visitors. 197 00:11:00,120 --> 00:11:03,400 Patrick said his post office is one of the busiest attractions. 198 00:11:03,400 --> 00:11:06,280 I guess that makes him Postman Pat. 199 00:11:06,280 --> 00:11:08,120 But only if he has a black-and-white cat. 200 00:11:08,120 --> 00:11:10,720 - Other witnesses? 201 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 Billy Franks and Nigel Medlock 202 00:11:13,920 --> 00:11:16,800 were in their tent cleaning their muskets. 203 00:11:16,800 --> 00:11:19,160 We can reload in 40 seconds. 204 00:11:19,160 --> 00:11:22,160 Yeah, powder horn to compression. 205 00:11:22,160 --> 00:11:24,480 Okay, can you point that thing somewhere else? 206 00:11:24,480 --> 00:11:26,640 Oh. Sor-ry. 207 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 Senior. 208 00:11:33,240 --> 00:11:36,240 I will find out where this came from. 209 00:11:37,680 --> 00:11:39,080 210 00:11:39,080 --> 00:11:43,080 So you saw Mr. Timson in the post office. 211 00:11:43,080 --> 00:11:44,480 Yes. 212 00:11:44,480 --> 00:11:47,880 But Mr. Shuler wasn't in his blacksmith shop. 213 00:11:47,920 --> 00:11:52,360 No, and Mrs. Highmore-Browne was grumpy 214 00:11:52,360 --> 00:11:55,160 because he's always late. 215 00:11:57,080 --> 00:11:58,840 And then what happened? 216 00:11:58,840 --> 00:12:02,840 I dropped off my milk at the general store, 217 00:12:02,840 --> 00:12:05,080 when I heard Mr. Seymour... 218 00:12:05,080 --> 00:12:07,880 Help! Call an ambulance! The police! 219 00:12:07,880 --> 00:12:09,280 Everyone came running. 220 00:12:09,280 --> 00:12:11,040 - Call an ambulance! 221 00:12:11,040 --> 00:12:13,800 Help! Help! 222 00:12:21,840 --> 00:12:23,680 It's so horrible what happened, 223 00:12:23,680 --> 00:12:27,800 because Charity was such a nice lady. 224 00:12:27,800 --> 00:12:30,520 I'll miss cooking in her house. 225 00:12:33,800 --> 00:12:37,120 Nice and slow to get an even peel. 226 00:12:37,120 --> 00:12:38,800 Well done, Evie. 227 00:12:38,800 --> 00:12:43,040 Evie when you say "her house," you mean the museum house? 228 00:12:43,040 --> 00:12:47,440 That is her house. That's where she actually lived. 229 00:12:47,440 --> 00:12:49,480 In the museum? 230 00:12:49,480 --> 00:12:51,960 Charity was quite eccentric. 231 00:12:52,920 --> 00:12:55,600 Perhaps you could show us what you mean. 232 00:13:00,680 --> 00:13:03,000 Sorry. Chasing out a stray chicken. 233 00:13:03,000 --> 00:13:04,920 Oh, can I help? I love chasing chickens. 234 00:13:04,920 --> 00:13:07,600 I can manage. Thanks all the same. 235 00:13:07,600 --> 00:13:10,600 If you need anything, I'll be in the office. 236 00:13:19,680 --> 00:13:22,680 This is her room. 237 00:13:22,680 --> 00:13:24,880 This is an exhibit. 238 00:13:24,880 --> 00:13:27,480 We want to see where she actually lived. 239 00:13:27,480 --> 00:13:30,240 In here. That's her bed. 240 00:13:32,000 --> 00:13:35,080 Like I said, totally eccentric. 241 00:13:35,080 --> 00:13:39,960 So she actually lived her life as if she was in 1861? 242 00:13:51,540 --> 00:13:53,900 Gina. 243 00:13:53,900 --> 00:13:55,540 Didn't know you were into hunting. 244 00:13:55,540 --> 00:13:57,580 There is a lot you don't know about me. 245 00:13:57,580 --> 00:13:59,620 But today I'm doing research for Mike. 246 00:13:59,620 --> 00:14:02,260 I guess I could say the same. We should compare notes. 247 00:14:02,260 --> 00:14:04,060 I don't think so. 248 00:14:04,060 --> 00:14:07,860 My research and your research are very different. 249 00:14:11,020 --> 00:14:12,980 What can you tell me about accuracy? 250 00:14:12,980 --> 00:14:14,620 Depends what you're after. 251 00:14:14,620 --> 00:14:17,780 Hunting, recreational, sport, field archery. 252 00:14:17,780 --> 00:14:19,300 There's a bow for every occasion. 253 00:14:19,300 --> 00:14:21,020 Murder? 254 00:14:21,020 --> 00:14:24,220 Mate, this whole shop's packed with potential murder weapons. 255 00:14:24,220 --> 00:14:25,980 Not... Not that I've ever sold anything... 256 00:14:25,980 --> 00:14:28,420 No. I'll take your word for it. 257 00:14:29,820 --> 00:14:32,300 - Could this have come from here? - I don't sell those. 258 00:14:32,300 --> 00:14:34,780 More for accuracy than heavy kill. 259 00:14:34,780 --> 00:14:37,380 But these days you can order all this stuff online. 260 00:14:37,380 --> 00:14:39,060 Seriously, I wouldn't ever actually... 261 00:14:39,060 --> 00:14:40,340 It's okay. 262 00:14:40,340 --> 00:14:42,180 I mean, sometimes I think about it. 263 00:14:42,180 --> 00:14:45,340 You know, when there's a really annoying customer. 264 00:14:45,340 --> 00:14:48,580 - But I've never actually... - Tony, you should stop now. 265 00:14:48,580 --> 00:14:49,980 Yeah. 266 00:14:49,980 --> 00:14:51,740 What is the difference between these types? 267 00:14:51,740 --> 00:14:55,300 Ah, right. Compound bow versus recurve. 268 00:14:55,300 --> 00:14:57,980 So as you draw back, the pressure relieves on the hand, 269 00:14:57,980 --> 00:15:00,140 but it's still held within the string. 270 00:15:00,140 --> 00:15:03,730 It saves the archer from tiring when firing arrow after arrow. 271 00:15:05,380 --> 00:15:06,740 And improves accuracy? 272 00:15:06,740 --> 00:15:08,580 Maybe. I'm not an expert. 273 00:15:08,580 --> 00:15:10,180 If you want more detailed info 274 00:15:10,180 --> 00:15:13,380 you should approach the archery club down at the domain. 275 00:15:13,380 --> 00:15:15,460 Woman who runs it is an ex-Olympian. 276 00:15:15,460 --> 00:15:17,900 - Debra Yelich? - Yeah, that's her. 277 00:15:17,900 --> 00:15:20,060 Just missed out on a bronze. 278 00:15:22,580 --> 00:15:26,020 - Seriously, I wouldn't ever... - Thanks, Tony. 279 00:15:26,940 --> 00:15:28,420 280 00:15:29,740 --> 00:15:31,020 Wally. 281 00:15:31,020 --> 00:15:33,540 Did you find what you were looking for? 282 00:15:33,540 --> 00:15:35,980 - Eh? - The stray chicken. 283 00:15:35,980 --> 00:15:37,300 Oh, yes. 284 00:15:37,300 --> 00:15:39,180 Well, no, they're a nuisance 285 00:15:39,180 --> 00:15:41,860 but hardly worth bothering about under the circumstances. 286 00:15:41,860 --> 00:15:42,940 Can I help? 287 00:15:42,940 --> 00:15:45,020 We're curious. 288 00:15:45,020 --> 00:15:47,500 How long did Charity reside in the homestead? 289 00:15:47,500 --> 00:15:50,140 Maybe eight years. 290 00:15:50,140 --> 00:15:53,580 They moved in shortly before her husband left her. 291 00:15:53,580 --> 00:15:55,140 Left or went missing? 292 00:15:55,140 --> 00:15:57,420 The detail hardly matters. 293 00:15:57,420 --> 00:16:00,100 Suicide amounts to the same thing. 294 00:16:00,100 --> 00:16:02,540 Charity was heartbroken. 295 00:16:02,540 --> 00:16:04,180 We note that his death certificate 296 00:16:04,180 --> 00:16:05,900 was only recently issued 297 00:16:05,900 --> 00:16:08,380 after the statutory seven-year period. 298 00:16:08,380 --> 00:16:09,820 Yes. 299 00:16:09,820 --> 00:16:12,020 Did you notice anything different in her demeanor 300 00:16:12,020 --> 00:16:13,380 when that came through? 301 00:16:13,380 --> 00:16:16,140 I think it gave her closure, actually. 302 00:16:16,140 --> 00:16:18,020 We had a little ceremony. 303 00:16:18,020 --> 00:16:20,460 And so we remember David, 304 00:16:20,460 --> 00:16:23,220 missing in body but not in spirit. 305 00:16:31,900 --> 00:16:33,780 Thank you, Vicar Seymour. 306 00:16:33,780 --> 00:16:35,180 Being laid to rest here 307 00:16:35,180 --> 00:16:37,740 would have been a special honor for David. 308 00:16:37,740 --> 00:16:40,620 He put so much work into the place. 309 00:16:40,620 --> 00:16:42,940 This village meant so much to him. 310 00:16:42,940 --> 00:16:45,180 Means so much to her. 311 00:16:45,180 --> 00:16:47,660 We don't know he's actually dead. 312 00:16:49,100 --> 00:16:50,580 [ Singsong ] Awkward. 313 00:16:50,580 --> 00:16:52,300 Patrick! Come on, mate. 314 00:16:52,300 --> 00:16:54,860 Patrick, after seven years 315 00:16:54,860 --> 00:16:57,820 even I have to accept it is time to move on. 316 00:16:57,820 --> 00:16:59,780 David made his choice, 317 00:16:59,780 --> 00:17:02,100 something that was out of my control, 318 00:17:02,100 --> 00:17:05,620 and the result is that he is dead. 319 00:17:05,620 --> 00:17:07,560 Unless you know something I don't. 320 00:17:09,140 --> 00:17:10,540 No. 321 00:17:10,540 --> 00:17:13,100 He's dead, Patrick. 322 00:17:13,100 --> 00:17:16,500 That's right. David is gone. 323 00:17:16,500 --> 00:17:18,500 We must move on. 324 00:17:21,340 --> 00:17:23,780 Wally, you're not an actual vicar, are you? 325 00:17:23,780 --> 00:17:26,660 No. Like everything else here, we... 326 00:17:26,660 --> 00:17:27,700 Pretend? 327 00:17:27,700 --> 00:17:30,940 Evoke. We evoke the past. 328 00:17:30,940 --> 00:17:33,500 You are paid, though? 329 00:17:33,500 --> 00:17:36,580 Charity provided a basic salary for me as caretaker 330 00:17:36,580 --> 00:17:39,220 and Patrick as head conservator. 331 00:17:39,220 --> 00:17:41,420 The rest are volunteers. 332 00:17:41,420 --> 00:17:45,740 This place has always run off the smell of an oily rag. 333 00:17:45,740 --> 00:17:49,140 I'm not sure we will survive this. 334 00:17:49,140 --> 00:17:51,580 One more thing... Just before you discovered Charity, 335 00:17:51,580 --> 00:17:55,020 a witness saw you walking towards this office 336 00:17:55,020 --> 00:17:56,180 holding your cheek. 337 00:17:57,020 --> 00:17:58,900 Had you hurt yourself? 338 00:17:58,900 --> 00:18:00,500 No. 339 00:18:00,500 --> 00:18:02,780 As a result of a struggle, perhaps? 340 00:18:02,780 --> 00:18:04,300 No. 341 00:18:04,300 --> 00:18:07,900 If I had, I think I'd remembered that. 342 00:18:07,900 --> 00:18:09,340 I-Is that all? 343 00:18:09,340 --> 00:18:12,100 Yes. Thanks. 344 00:18:12,100 --> 00:18:15,620 SIMS: Charity was clearly a complete eccentric 345 00:18:15,620 --> 00:18:18,980 with an absolute passion for the village. 346 00:18:18,980 --> 00:18:21,980 Which is on the brink of insolvency. 347 00:18:21,980 --> 00:18:24,980 Could she have offed her husband to keep funding the dream? 348 00:18:24,980 --> 00:18:27,380 349 00:18:27,420 --> 00:18:29,980 Look into the life-insurance situation. 350 00:18:31,860 --> 00:18:35,580 351 00:18:35,580 --> 00:18:38,980 352 00:18:38,980 --> 00:18:40,860 353 00:18:40,900 --> 00:18:45,340 354 00:18:45,340 --> 00:18:47,900 355 00:18:47,900 --> 00:18:49,740 356 00:18:49,740 --> 00:18:51,900 Hi there. 357 00:18:51,900 --> 00:18:54,420 D.C. Breen, Brokenwood CIB. 358 00:18:57,100 --> 00:18:59,540 Oh. Right. Um... 359 00:18:59,540 --> 00:19:01,380 Is Debra about? 360 00:19:07,300 --> 00:19:08,700 Beautiful day. 361 00:19:08,700 --> 00:19:10,820 Hi. 362 00:19:10,820 --> 00:19:13,140 - Sorry. Mr. Breen? - Yes. 363 00:19:13,140 --> 00:19:14,900 Debra. 364 00:19:14,900 --> 00:19:16,740 This is my husband, Ron. 365 00:19:16,740 --> 00:19:20,540 He suffered a severe stroke many years ago, so he doesn't speak. 366 00:19:20,540 --> 00:19:22,180 Right. Sorry. 367 00:19:22,180 --> 00:19:25,340 But he loves it out here in the fresh air, watching. 368 00:19:25,340 --> 00:19:26,740 Don't you, love? 369 00:19:28,980 --> 00:19:30,540 Thanks for coming down. 370 00:19:30,540 --> 00:19:33,300 And congrats on your Olympic record, by the way. 371 00:19:33,300 --> 00:19:34,540 It's very impressive. 372 00:19:34,540 --> 00:19:36,580 Eh, fourth is a hard one to celebrate. 373 00:19:36,580 --> 00:19:39,300 Especially as the bronze went to a woman from Belarus. 374 00:19:39,300 --> 00:19:41,700 Knowing what we know now about their sporting tactics, 375 00:19:41,700 --> 00:19:43,260 well, go figure. 376 00:19:43,260 --> 00:19:45,740 Still, the Olympics, that's a massive achievement. 377 00:19:45,740 --> 00:19:49,740 It's a long time ago now. What do you want to know? 378 00:19:52,380 --> 00:19:55,780 David Highmore-Browne's life was never insured. 379 00:19:55,780 --> 00:19:57,940 So with no life insurance, 380 00:19:57,940 --> 00:20:00,940 his death and the subsequent certification seven years later 381 00:20:00,940 --> 00:20:03,740 would have been of no financial benefit to Charity. 382 00:20:03,740 --> 00:20:05,900 No motive there, then. 383 00:20:05,900 --> 00:20:07,580 Perhaps it was suicide. 384 00:20:07,580 --> 00:20:10,460 Although to commit suicide and never have your body found 385 00:20:10,460 --> 00:20:12,180 takes a high level of planning. 386 00:20:12,180 --> 00:20:13,420 Or good luck. 387 00:20:14,540 --> 00:20:17,660 Did you find Debra Yelich to be quite staunch? 388 00:20:18,940 --> 00:20:20,940 Nice work! 389 00:20:20,940 --> 00:20:23,020 Not really. Pulled to the left. 390 00:20:23,020 --> 00:20:26,380 Still, that's amazing. 391 00:20:26,380 --> 00:20:30,740 Especially given you lost your sister earlier today. 392 00:20:30,740 --> 00:20:34,220 I've had enough tragedy to call myself an expert. 393 00:20:36,180 --> 00:20:40,700 My sister is dead, and I am sad about that. 394 00:20:43,380 --> 00:20:45,500 When I'm sad or have things I need to work through, 395 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 I shoot ends. 396 00:20:46,500 --> 00:20:48,300 Ends? 397 00:20:48,300 --> 00:20:50,660 Ends. Groups of arrows. 398 00:20:50,660 --> 00:20:53,460 This is a quiver. This is a bow. 399 00:20:54,500 --> 00:20:56,700 Really, what else can I tell you? 400 00:20:56,700 --> 00:20:58,740 You mentioned a list of your club members. 401 00:20:58,740 --> 00:21:00,340 And why exactly do you need that? 402 00:21:00,340 --> 00:21:01,980 As you know, your sister was killed 403 00:21:01,980 --> 00:21:03,100 with an arrow to the head. 404 00:21:03,100 --> 00:21:04,620 405 00:21:06,780 --> 00:21:09,300 So you assume it must be someone from this club? 406 00:21:09,300 --> 00:21:12,780 We are focusing our lines of inquiry. 407 00:21:12,780 --> 00:21:15,420 That's all at this stage. 408 00:21:17,580 --> 00:21:19,460 What can you tell me about this? 409 00:21:20,980 --> 00:21:22,780 It's a small broadhead. 410 00:21:22,780 --> 00:21:24,820 Used in sports archery? 411 00:21:24,820 --> 00:21:25,860 Hunting, I believe. 412 00:21:25,860 --> 00:21:28,300 - Do you hunt? - No. 413 00:21:28,300 --> 00:21:30,540 But firing a sports arrow and a hunting arrow 414 00:21:30,540 --> 00:21:32,020 would be much the same? 415 00:21:32,020 --> 00:21:34,660 Like I said, I don't hunt, so I wouldn't know. 416 00:21:36,140 --> 00:21:37,740 Can I e-mail you the list? 417 00:21:37,740 --> 00:21:40,540 Sure. Thanks for your time. 418 00:21:40,900 --> 00:21:42,700 Oh, for the record, 419 00:21:42,700 --> 00:21:45,020 where were you just before 10:00 a.m. this morning? 420 00:21:45,020 --> 00:21:49,020 This morning I was picking Ron up from respite care. 421 00:21:49,020 --> 00:21:50,540 422 00:21:50,540 --> 00:21:53,620 Yes, Ron, I know. 423 00:21:53,620 --> 00:21:55,340 Sorry, what's he saying? 424 00:21:55,340 --> 00:21:58,780 Um, my husband wants to go. He's getting cold. 425 00:21:58,780 --> 00:22:00,700 I'll get you that list. 426 00:22:00,700 --> 00:22:03,580 I couldn't help think he was trying to say something else. 427 00:22:03,580 --> 00:22:06,420 I'll follow up with the respite place to verify her movements. 428 00:22:06,420 --> 00:22:07,700 Fair enough. 429 00:22:07,740 --> 00:22:09,220 After all, a champion archer's sister 430 00:22:09,220 --> 00:22:10,900 has ended up with an arrow in her head. 431 00:22:10,900 --> 00:22:12,820 Can't be that simple. 432 00:22:15,140 --> 00:22:16,620 Or can it? 433 00:22:22,220 --> 00:22:24,580 What we know so far. 434 00:22:24,580 --> 00:22:28,580 We have a broken arrow, a key, a dead husband, 435 00:22:28,580 --> 00:22:30,460 and a tiny window of time 436 00:22:30,460 --> 00:22:34,300 between Evie seeing Charity alive here... 437 00:22:34,300 --> 00:22:37,140 And being found dead here by Wally. 438 00:22:37,140 --> 00:22:39,100 A maximum of five minutes. 439 00:22:39,100 --> 00:22:42,380 Most likely she was shot through the window 440 00:22:42,380 --> 00:22:45,620 from a hidden vantage point somewhere around here. 441 00:22:45,620 --> 00:22:47,380 But where did they disappear to? 442 00:22:47,380 --> 00:22:49,300 And what did they do with the weapon. 443 00:22:49,300 --> 00:22:51,380 A bow is difficult to conceal. 444 00:22:51,380 --> 00:22:53,780 It's hard to leave the scene unnoticed. 445 00:22:53,780 --> 00:22:56,460 If they did stash it somewhere, it would seem very out of place. 446 00:22:56,460 --> 00:23:00,660 The dogs couldn't get a scent, which clearly suggests... 447 00:23:00,660 --> 00:23:02,980 The perpetrator didn't leave the scene. 448 00:23:02,980 --> 00:23:05,420 449 00:23:08,700 --> 00:23:09,980 Breen. 450 00:23:09,980 --> 00:23:11,780 I sighted the visitors' log book. 451 00:23:11,780 --> 00:23:15,140 Debra Yelich signed her husband out at 9:30 yesterday morning. 452 00:23:15,140 --> 00:23:17,140 It's at least a 30-minute drive from this place 453 00:23:17,140 --> 00:23:18,740 to the historic village. 454 00:23:18,740 --> 00:23:21,180 We know time of death occurred just before 10:00 a.m. 455 00:23:21,180 --> 00:23:22,780 I reckon we can count her out. 456 00:23:22,780 --> 00:23:25,620 Got it. Oh, and meet me at the village. 457 00:23:25,620 --> 00:23:27,420 Thanks. 458 00:23:29,140 --> 00:23:32,940 Debra Yelich was across town at the time of death. 459 00:23:32,940 --> 00:23:34,300 Okay. 460 00:23:38,260 --> 00:23:43,580 We know from Evie that Postman Pat was in his kiosk 461 00:23:43,580 --> 00:23:45,180 and Billy and Nigel 462 00:23:45,180 --> 00:23:49,940 were in the same place when Evie talked to Charity here 463 00:23:49,940 --> 00:23:52,980 and when Wally sounded the alarm here. 464 00:23:52,980 --> 00:23:57,180 They never left their position. They can be discounted. 465 00:23:57,180 --> 00:24:00,780 Evie said she saw Wally here 466 00:24:00,820 --> 00:24:03,060 heading away from the schoolhouse, 467 00:24:03,060 --> 00:24:05,820 but then he reemerged from the schoolhouse. 468 00:24:05,820 --> 00:24:07,620 Where was he in the interim? 469 00:24:07,620 --> 00:24:10,020 The other person we can't account for is Jack Shuler, 470 00:24:10,020 --> 00:24:11,620 so I'll follow up with him. 471 00:24:11,620 --> 00:24:15,100 And something that Kahu Taylor said needs clarification. 472 00:24:15,100 --> 00:24:16,420 Ah. 473 00:24:16,420 --> 00:24:21,580 As for me, I'm off to play bows and arrows. 474 00:24:21,580 --> 00:24:24,820 That's 40 meters. 475 00:24:24,820 --> 00:24:26,780 And... 476 00:24:26,780 --> 00:24:29,140 Chooo! 477 00:24:29,140 --> 00:24:31,500 - I like the sound effects. - Ah, thanks. 478 00:24:32,380 --> 00:24:34,140 But according to Debra Yelich, 479 00:24:34,140 --> 00:24:36,340 anyone less than skilled loses basic accuracy 480 00:24:36,340 --> 00:24:38,660 over distances greater than 25 meters. 481 00:24:38,660 --> 00:24:40,620 So we're looking at an expert. 482 00:24:42,740 --> 00:24:44,900 What about the members of her archery club? 483 00:24:44,900 --> 00:24:47,960 They all check out. None of them were near the place. 484 00:24:48,740 --> 00:24:50,500 Mm. 485 00:24:53,220 --> 00:24:54,940 Let's try that one. 486 00:24:57,100 --> 00:24:58,780 According to a witness, 487 00:24:58,780 --> 00:25:00,140 you weren't in your smithy just before Charity was killed. 488 00:25:00,140 --> 00:25:02,380 So we're keen to know where you were. 489 00:25:02,380 --> 00:25:05,380 Witness? Evie Neaber? 490 00:25:05,380 --> 00:25:07,940 There were several people present around the time. 491 00:25:07,940 --> 00:25:09,580 I was there. 492 00:25:09,580 --> 00:25:11,540 I remember Wally sounding the alarm. 493 00:25:11,540 --> 00:25:13,700 Call an ambulance! The police! 494 00:25:13,700 --> 00:25:16,420 Help! Call an ambulance. 495 00:25:16,420 --> 00:25:18,820 So maybe Evie was mistaken. 496 00:25:18,820 --> 00:25:20,700 And where were you just prior to that? 497 00:25:20,700 --> 00:25:23,140 I don't know. Around. Getting things done. 498 00:25:23,140 --> 00:25:25,020 There's a lot to organize on open days. 499 00:25:25,020 --> 00:25:27,900 "Around." Can you be more specific? 500 00:25:27,900 --> 00:25:31,340 Why? Because a kid might've been mistaken? 501 00:25:31,340 --> 00:25:34,100 For all I can remember, I might've been in the bog. 502 00:25:34,100 --> 00:25:35,380 It was only yesterday. 503 00:25:35,380 --> 00:25:36,980 What'd you have for dinner last night? 504 00:25:36,980 --> 00:25:38,580 Uh... 505 00:25:38,580 --> 00:25:41,860 There you go. It was only yesterday. 506 00:25:41,860 --> 00:25:44,260 I got to go. Busy day. 507 00:25:46,940 --> 00:25:48,540 Ah! 508 00:25:48,540 --> 00:25:51,100 For the record, it was a curry laksa. 509 00:25:51,100 --> 00:25:52,860 Good for you. 510 00:25:55,300 --> 00:25:57,460 511 00:26:09,380 --> 00:26:13,100 Doesn't give a clear vantage point to the school. 512 00:26:13,100 --> 00:26:14,620 It's not easily accessible either. 513 00:26:14,620 --> 00:26:16,540 And if the killer walked out of here with a bow, 514 00:26:16,540 --> 00:26:19,060 surely they'd have been seen by someone. 515 00:26:21,220 --> 00:26:22,460 Wait. 516 00:26:24,820 --> 00:26:26,220 - Oh! - Oh! 517 00:26:26,220 --> 00:26:28,300 - I'm sorry. - Holy mother of...! 518 00:26:28,300 --> 00:26:31,100 I was doing maintenance, and I couldn't resist. 519 00:26:31,100 --> 00:26:32,780 Am I too young to have a heart attack? 520 00:26:32,780 --> 00:26:34,780 As far as practical jokes go, it's an oldie but a goodie. 521 00:26:34,780 --> 00:26:35,980 Gets people every time. 522 00:26:35,980 --> 00:26:37,540 Yeah, well, yep. You got us. 523 00:26:37,540 --> 00:26:40,700 You curate the exhibits, Patrick? 524 00:26:40,700 --> 00:26:44,020 Yes. I specialize in the models, the scenes, artifacts. 525 00:26:44,020 --> 00:26:45,380 Restoration. 526 00:26:45,380 --> 00:26:47,420 It's delicate work but very rewarding. 527 00:26:47,420 --> 00:26:50,420 Do you think we could use one of these mannequins? 528 00:26:50,420 --> 00:26:53,060 - What for? - Measurements. 529 00:26:53,060 --> 00:26:54,780 They're incredibly fragile. 530 00:26:54,780 --> 00:26:56,340 It's about position. 531 00:26:56,340 --> 00:26:58,140 I mean, once in place, they wouldn't need to move. 532 00:26:58,140 --> 00:27:00,580 Their clothing is ornate and antique. 533 00:27:00,580 --> 00:27:01,700 No one touches them but me. 534 00:27:01,700 --> 00:27:04,420 Sure. You supervise. 535 00:27:05,220 --> 00:27:07,340 - Which one? - Her. 536 00:27:16,380 --> 00:27:17,380 Kahu. 537 00:27:17,380 --> 00:27:19,780 Detective Sims. 538 00:27:19,780 --> 00:27:21,700 What can I do you for? 539 00:27:21,700 --> 00:27:23,860 I just wanted to clarify something you said 540 00:27:23,860 --> 00:27:24,900 in your witness statement. 541 00:27:24,900 --> 00:27:26,380 Uh-huh. 542 00:27:26,380 --> 00:27:29,460 You said that you were inside your raupo hut 543 00:27:29,460 --> 00:27:31,100 when you heard the alarm being raised. 544 00:27:31,100 --> 00:27:32,740 So? 545 00:27:32,740 --> 00:27:35,900 Well, a witness has you emerging from the side of your hut. 546 00:27:35,900 --> 00:27:37,700 Are you doubting me? 547 00:27:37,700 --> 00:27:39,780 Kahu, I need to be clear. 548 00:27:39,780 --> 00:27:42,180 It suggests that you were returning from somewhere. 549 00:27:42,180 --> 00:27:44,620 I was. 550 00:27:44,620 --> 00:27:47,020 Okay. From? 551 00:27:47,020 --> 00:27:50,100 I was returning from behind the hut. 552 00:27:50,100 --> 00:27:53,220 - And what were you doing there? - Hiding. 553 00:27:53,220 --> 00:27:55,060 From Charity. 554 00:27:55,060 --> 00:27:56,780 I was talking on my mobile phone, 555 00:27:56,780 --> 00:27:58,660 an act which she specifically banned. 556 00:27:58,660 --> 00:28:01,420 - Who were you talking to? - My sister. 557 00:28:01,420 --> 00:28:04,220 I was telling her how much of a dick I felt. 558 00:28:04,220 --> 00:28:06,980 But you must have known that you had to dress up. 559 00:28:06,980 --> 00:28:08,300 Why did you agree to do it? 560 00:28:08,300 --> 00:28:10,220 I told you. For the money. 561 00:28:10,220 --> 00:28:12,300 There must be flushing toilets for the public, 562 00:28:12,300 --> 00:28:14,780 so they need to be maintained. 563 00:28:14,780 --> 00:28:16,220 Well, I'm up for it. 564 00:28:16,220 --> 00:28:19,740 "Up for it"? What are you, a helium balloon? 565 00:28:21,780 --> 00:28:24,900 Our last native left. 566 00:28:24,900 --> 00:28:27,220 Would you like to act as our Maori mail runner 567 00:28:27,220 --> 00:28:29,260 every fourth Sunday and public holidays? 568 00:28:29,260 --> 00:28:31,260 Did you just say "native"? 569 00:28:31,260 --> 00:28:33,100 Yes. Well, you are, aren't you? 570 00:28:34,060 --> 00:28:35,540 Oh, please, I won't be laid siege 571 00:28:35,540 --> 00:28:37,100 by the politically correct brigade. 572 00:28:37,100 --> 00:28:39,780 Here it is 1861. 573 00:28:39,780 --> 00:28:42,380 In this village we reflect attitudes. 574 00:28:42,380 --> 00:28:44,300 We don't rewrite them. 575 00:28:45,580 --> 00:28:47,820 Do you want the contract or not? 576 00:28:47,820 --> 00:28:50,740 I wish I'd had the guts to tell her to stick it. 577 00:28:50,740 --> 00:28:53,060 Now I won't get the chance. 578 00:29:03,140 --> 00:29:04,820 Little more to the left. 579 00:29:07,260 --> 00:29:10,020 She was shot through the window, then? 580 00:29:10,020 --> 00:29:12,020 Seems that way. 581 00:29:12,820 --> 00:29:14,820 That would take some skill. 582 00:29:14,820 --> 00:29:17,220 I presume you're aware Charity's sister's into archery. 583 00:29:17,220 --> 00:29:19,860 We do know that. Thanks. 584 00:29:21,700 --> 00:29:25,380 We also know she was across town at the time of the incident. 585 00:29:25,380 --> 00:29:27,980 Yeah, turn her just a little bit more. 586 00:29:27,980 --> 00:29:30,140 A little more. 587 00:29:30,140 --> 00:29:31,140 Better? 588 00:29:31,140 --> 00:29:32,700 Yeah, that's it. 589 00:29:32,700 --> 00:29:35,580 Any more and it won't line up with where she fell. 590 00:29:43,900 --> 00:29:45,260 Patrick. 591 00:29:46,780 --> 00:29:48,300 What's in the scrub over there? 592 00:29:48,300 --> 00:29:51,260 A cesspit or something. 593 00:29:53,620 --> 00:29:56,540 It used to give off a bad smell, and the public complained. 594 00:29:56,540 --> 00:29:59,180 Charity made it out of bounds years ago. 595 00:29:59,180 --> 00:30:02,780 I wouldn't go in there. 596 00:30:02,780 --> 00:30:05,500 Wally. Hello. 597 00:30:05,500 --> 00:30:06,900 Why is that? 598 00:30:06,900 --> 00:30:09,100 The ground is believed to be unstable. 599 00:30:09,980 --> 00:30:11,700 Thanks for the warning. 600 00:30:11,700 --> 00:30:14,300 Please be careful. 601 00:30:14,300 --> 00:30:15,500 What is this, Wally? 602 00:30:15,500 --> 00:30:17,300 I believe it's an old offal pit 603 00:30:17,300 --> 00:30:20,300 from when the land the village was built on used to be a farm. 604 00:30:20,300 --> 00:30:21,900 When was this? 605 00:30:21,900 --> 00:30:24,780 Charity's father bought it back in the early '70s. 606 00:30:27,700 --> 00:30:29,500 Any idea where there might be a key? 607 00:30:29,500 --> 00:30:32,780 No. Probably still with the previous owner. 608 00:30:32,780 --> 00:30:34,180 It's not something that gets used 609 00:30:34,180 --> 00:30:36,900 as part of the village experience. 610 00:30:40,500 --> 00:30:42,060 Sims. 611 00:30:42,060 --> 00:30:44,580 I need you to bring something down from the station. 612 00:30:44,580 --> 00:30:47,420 Roger that. There ASAP. 613 00:31:03,340 --> 00:31:04,740 Doesn't fit. 614 00:31:04,740 --> 00:31:05,940 I'll grab the bolt cutters from the car. 615 00:31:05,940 --> 00:31:07,700 Is that entirely necessary? 616 00:31:07,700 --> 00:31:09,980 By the looks of it, that padlock is antique. 617 00:31:09,980 --> 00:31:11,740 This is a museum, after all. 618 00:31:11,740 --> 00:31:12,740 Grab them. 619 00:31:12,740 --> 00:31:14,020 I thought you said this area 620 00:31:14,020 --> 00:31:15,900 wasn't part of the museum experience. 621 00:31:15,900 --> 00:31:17,060 Well, yes, but... 622 00:31:17,060 --> 00:31:19,540 - Aah! - Mike! 623 00:31:19,540 --> 00:31:22,100 624 00:31:22,100 --> 00:31:23,740 You all right? 625 00:31:23,740 --> 00:31:25,260 I think I hurt my leg. 626 00:31:25,260 --> 00:31:27,940 Don't move anything. 627 00:31:30,300 --> 00:31:31,940 628 00:31:31,940 --> 00:31:33,500 629 00:31:39,780 --> 00:31:41,580 Hello. 630 00:31:41,580 --> 00:31:42,020 Detective Shepherd, how's the pain level? Hello. 631 00:31:42,020 --> 00:31:43,820 Detective Shepherd, how's the pain level? 632 00:31:43,820 --> 00:31:45,540 No pain. 633 00:31:45,540 --> 00:31:49,460 Well, the good news is you've managed to evade serious damage. 634 00:31:49,460 --> 00:31:51,420 It looks a little serious. 635 00:31:51,420 --> 00:31:54,180 It's a hairline fracture of the tibia. 636 00:31:54,180 --> 00:31:55,820 - That's the bad news? - No. 637 00:31:55,820 --> 00:31:58,180 The bad news is you'll need to keep your weight off it 638 00:31:58,180 --> 00:32:00,940 for the next two weeks as the healing process gets under way. 639 00:32:00,940 --> 00:32:03,500 - As in no walking? - As in no walking. 640 00:32:03,540 --> 00:32:06,140 And it has to be elevated to reduce swelling. 641 00:32:06,140 --> 00:32:07,620 The sooner the swelling recedes, 642 00:32:07,620 --> 00:32:09,380 the sooner you can get back to work. 643 00:32:09,380 --> 00:32:12,540 I'll organize a wheelchair. Back soon. 644 00:32:12,540 --> 00:32:15,100 Hi! Did she say wheelchair? 645 00:32:15,100 --> 00:32:17,500 Ah, probably an overreaction. 646 00:32:17,500 --> 00:32:19,100 Does it hurt? 647 00:32:19,100 --> 00:32:20,500 No pain. 648 00:32:20,500 --> 00:32:22,340 Got to love good drugs. 649 00:32:23,660 --> 00:32:25,900 Prescription. It's a hospital. 650 00:32:25,900 --> 00:32:27,820 Now we've established 651 00:32:27,820 --> 00:32:30,300 that you're not a recreational drug user, 652 00:32:30,300 --> 00:32:32,340 what's the latest? 653 00:32:32,340 --> 00:32:35,700 The human remains are with Gina. I'll head down there next. 654 00:32:35,700 --> 00:32:39,020 I mean, you can't, obviously, be there, so I'll... 655 00:32:39,020 --> 00:32:40,740 It's okay, Sims. 656 00:32:40,740 --> 00:32:43,540 I'm under the gentle influence of opiates. 657 00:32:43,580 --> 00:32:47,140 Clearly you need to take the lead while I'm out of action. 658 00:32:47,140 --> 00:32:48,900 Oh. You want me to...? 659 00:32:48,900 --> 00:32:50,580 Yes. 660 00:32:50,620 --> 00:32:53,700 As of now, you are the acting boss of the Brokenwood CIB. 661 00:32:53,700 --> 00:32:55,820 Wow. 662 00:32:55,820 --> 00:32:58,020 Okay. Good. Great. 663 00:32:58,020 --> 00:32:59,340 Nice one. 664 00:32:59,340 --> 00:33:00,660 But I want to stay across everything. 665 00:33:00,660 --> 00:33:02,620 Oh, of course. 666 00:33:02,620 --> 00:33:04,340 Oh, and while I think of it... 667 00:33:04,340 --> 00:33:06,500 I'll notify the coroner and let him know what we've found. 668 00:33:06,500 --> 00:33:07,700 669 00:33:07,700 --> 00:33:09,900 Yeah, we'll leave you to that. 670 00:33:09,900 --> 00:33:13,740 Oh, ah, Wally Seymour was very antsy about that offal pit. 671 00:33:13,740 --> 00:33:15,580 Perhaps he knows more than he's letting on. 672 00:33:15,580 --> 00:33:16,860 Got it. 673 00:33:18,620 --> 00:33:21,500 We can get that ice cream now. 674 00:33:21,500 --> 00:33:22,980 Simon. 675 00:33:22,980 --> 00:33:25,780 I hear you took a crash course in speleology. 676 00:33:25,780 --> 00:33:27,580 Doing a spot of caving with a friend. 677 00:33:27,580 --> 00:33:28,740 Something like that. 678 00:33:28,740 --> 00:33:30,580 Excuse the pun, but the old bones 679 00:33:30,580 --> 00:33:32,300 aren't what they used to be, huh? 680 00:33:32,300 --> 00:33:34,020 It's nothing serious. 681 00:33:34,020 --> 00:33:36,700 What, so you're bobby back on the beat already? 682 00:33:36,700 --> 00:33:38,300 Not exactly. 683 00:33:38,300 --> 00:33:40,300 What have they got you on? Tramadol? 684 00:33:40,300 --> 00:33:41,620 Apparently. 685 00:33:41,620 --> 00:33:43,820 Do I need to send reinforcements? 686 00:33:43,820 --> 00:33:46,580 Detective Sims is taking the reins. 687 00:33:46,580 --> 00:33:48,340 Ah. Good opportunity for her. 688 00:33:48,340 --> 00:33:51,220 It's only my leg. I can still think. 689 00:33:51,220 --> 00:33:52,580 On tramadol? 690 00:33:52,580 --> 00:33:53,700 You'll be thinking you're line-dancing 691 00:33:53,700 --> 00:33:54,740 with purple elephants. 692 00:33:54,740 --> 00:33:57,380 Sing out if I can help. 693 00:33:57,380 --> 00:33:58,700 Thanks. 694 00:34:00,540 --> 00:34:01,620 695 00:34:01,620 --> 00:34:04,460 So you have a promotion. 696 00:34:04,460 --> 00:34:06,980 I am the O.C. on this, yes. 697 00:34:06,980 --> 00:34:09,500 - Good for you. - Thanks. 698 00:34:09,500 --> 00:34:13,500 So, um, why the sheet? 699 00:34:13,500 --> 00:34:16,940 Skeletons deserve modesty as much as anyone. 700 00:34:16,940 --> 00:34:19,060 Because they are very exposed. 701 00:34:20,700 --> 00:34:24,900 I expect the cause of death will be difficult to ascertain 702 00:34:24,900 --> 00:34:27,900 given the passage of time and decay. 703 00:34:27,900 --> 00:34:29,420 What little tissue that has remained 704 00:34:29,420 --> 00:34:30,660 will be sent for testing. 705 00:34:30,660 --> 00:34:32,820 We'll see. 706 00:34:32,820 --> 00:34:37,300 I already know by the shape of the pelvis, this is male. 707 00:34:37,300 --> 00:34:41,100 But what's most interesting is this small hole 708 00:34:41,100 --> 00:34:43,500 in the side of the skull. 709 00:34:45,420 --> 00:34:46,620 Bullet wound? 710 00:34:47,700 --> 00:34:49,900 Bullets usually leave an exit wound. 711 00:34:49,900 --> 00:34:51,420 There isn't one. 712 00:34:51,420 --> 00:34:55,140 The other unusual thing, if you looked more closely, 713 00:34:55,140 --> 00:34:57,620 is that the wound is slightly square. 714 00:34:57,620 --> 00:35:00,180 Bullet entry holes are round. 715 00:35:00,180 --> 00:35:02,100 You didn't notice that? 716 00:35:02,100 --> 00:35:03,740 Well, not at first, but now... 717 00:35:03,740 --> 00:35:06,850 You can tell so much about a person by their skeleton. 718 00:35:06,860 --> 00:35:08,420 Such as? 719 00:35:08,420 --> 00:35:12,180 He was a tortured soul. A man with secrets. 720 00:35:12,180 --> 00:35:15,340 You can tell this how? 721 00:35:15,340 --> 00:35:17,020 Tension in the jaw. 722 00:35:17,020 --> 00:35:21,140 And see here. The shoulders... hunched. 723 00:35:21,140 --> 00:35:24,380 Secrets and tension. 724 00:35:24,380 --> 00:35:26,380 Mike would have noticed that. 725 00:35:26,380 --> 00:35:29,700 - Well, Mike's not here. - I know. 726 00:35:34,740 --> 00:35:38,540 John Doe has to be David Highmore-Browne. 727 00:35:38,540 --> 00:35:40,980 Given the state of him, we may never know. 728 00:35:40,980 --> 00:35:43,260 Gina seems confident. 729 00:35:43,260 --> 00:35:44,980 She really doesn't like me. 730 00:35:44,980 --> 00:35:46,420 Oh, no. 731 00:35:46,420 --> 00:35:49,340 She really likes Mike. There's a difference. 732 00:35:49,340 --> 00:35:52,420 Assuming it is David Highmore-Browne, 733 00:35:52,420 --> 00:35:53,820 what does that tell us? 734 00:35:53,820 --> 00:35:55,900 He was hiding from Gina and got locked in. 735 00:35:55,900 --> 00:35:57,780 Or Charity. 736 00:35:57,780 --> 00:35:59,580 But the head wound suggests he was murdered 737 00:35:59,580 --> 00:36:01,340 rather than starved to death, right? 738 00:36:01,340 --> 00:36:04,020 Motive? It wasn't money. 739 00:36:04,900 --> 00:36:07,180 Accidental. Hid the body. 740 00:36:07,180 --> 00:36:12,380 Maybe, but how would that be connected to her death? 741 00:36:12,380 --> 00:36:14,860 Maybe they're not. 742 00:36:14,860 --> 00:36:17,140 You're with Debra Yelich tomorrow? 743 00:36:17,140 --> 00:36:19,780 Yeah, Mike wanted her expertise 744 00:36:19,780 --> 00:36:21,500 to look at firing angles in the village. 745 00:36:21,500 --> 00:36:23,820 That got interrupted when he attempted 746 00:36:23,820 --> 00:36:25,980 his journey to the center of the Earth routine. 747 00:36:25,980 --> 00:36:28,620 Yeah, well, after that, follow up on any grievances 748 00:36:28,620 --> 00:36:29,980 people might have had with Charity 749 00:36:29,980 --> 00:36:32,380 over her involvement in Historic Places. 750 00:36:32,380 --> 00:36:35,540 Yes, boss! Do I have to call you boss now? 751 00:36:35,540 --> 00:36:38,740 No. It feels weird. 752 00:36:44,460 --> 00:36:46,900 Is this some kind of sick joke? 753 00:36:46,900 --> 00:36:48,780 No, not at all. 754 00:36:48,780 --> 00:36:51,380 We need your expertise to narrow down the possibilities 755 00:36:51,380 --> 00:36:54,500 of where your sister's killer may have been situated. 756 00:36:54,500 --> 00:36:56,900 You're insinuating I killed my sister. 757 00:36:56,900 --> 00:36:59,100 No. 758 00:36:59,100 --> 00:37:02,270 We know for a fact you were across town picking up Ron. 759 00:37:10,380 --> 00:37:14,780 The forehead is an incredibly small target. 760 00:37:14,780 --> 00:37:16,180 So you'd need to be closer? 761 00:37:16,180 --> 00:37:17,980 Put it this way... 762 00:37:17,980 --> 00:37:21,220 If I was that good, I would've won gold. 763 00:37:21,220 --> 00:37:23,820 Perhaps you should be looking for someone from Belarus. 764 00:37:23,820 --> 00:37:26,140 765 00:37:26,140 --> 00:37:28,940 - What's that? - Nothing. 766 00:37:28,940 --> 00:37:30,500 Is he laughing at your joke? 767 00:37:30,500 --> 00:37:34,420 No. It's time for his physio appointment. 768 00:37:34,420 --> 00:37:37,340 And I wasn't joking, Detective Breen. 769 00:37:37,340 --> 00:37:41,540 From here, whoever they are, they're a crack shot. 770 00:37:47,180 --> 00:37:48,500 - Ooh. - [ Grunts ] 771 00:37:48,500 --> 00:37:50,180 - You all right? - Yeah. 772 00:37:50,180 --> 00:37:52,180 Home sweet home. 773 00:37:53,300 --> 00:37:56,660 - Oh. Ah. - Oh. Allow me. 774 00:37:56,660 --> 00:37:58,140 I've got it. 775 00:38:01,020 --> 00:38:02,300 You're a natural. 776 00:38:02,300 --> 00:38:04,740 Ha. Not a skill I was aiming to perfect. 777 00:38:05,580 --> 00:38:08,780 So I have 778 00:38:08,780 --> 00:38:12,740 the latest edition of the Brokenwood Courier and... 779 00:38:13,540 --> 00:38:14,980 ...a gift. 780 00:38:14,980 --> 00:38:18,540 Great indoor fun. According to Breen. 781 00:38:20,180 --> 00:38:22,100 Thanks. I appreciate it. 782 00:38:24,020 --> 00:38:26,500 Great. So... 783 00:38:26,500 --> 00:38:28,140 Anything else you need before I go? 784 00:38:28,140 --> 00:38:29,980 To be kept informed. 785 00:38:29,980 --> 00:38:33,220 Right, well, specialist search are down the offal pit now 786 00:38:33,220 --> 00:38:34,740 looking for anything that might explain 787 00:38:34,740 --> 00:38:39,100 the hole in John Doe's head, so I'll keep you posted. 788 00:38:39,100 --> 00:38:40,780 Nothing else? 789 00:38:40,780 --> 00:38:42,420 Um... 790 00:38:42,420 --> 00:38:46,100 Gina mentioned something about John Doe 791 00:38:46,100 --> 00:38:48,740 holding tension in his jaw. 792 00:38:48,740 --> 00:38:52,100 Like he was keeping a secret. 793 00:38:52,100 --> 00:38:54,580 Yeah. I think she misses you. 794 00:38:57,180 --> 00:38:58,300 Rest up. 795 00:38:58,300 --> 00:39:00,500 Do I have any choice? 796 00:39:08,740 --> 00:39:11,780 You're quite sure you wouldn't have the key to this? 797 00:39:11,780 --> 00:39:14,940 If I had, I would've furnished him with it yesterday. 798 00:39:14,940 --> 00:39:16,180 How's he doing, by the way? 799 00:39:16,180 --> 00:39:17,900 Ah, fine. 800 00:39:17,900 --> 00:39:20,100 So no idea, then, who might have the key? 801 00:39:20,100 --> 00:39:21,340 No. 802 00:39:21,340 --> 00:39:24,220 Do you know when we may be able to reopen? 803 00:39:24,220 --> 00:39:27,180 It's my desire to keep up Charity's good work. 804 00:39:27,180 --> 00:39:28,980 Perhaps tomorrow when the specialized search group 805 00:39:28,980 --> 00:39:30,180 have finished their work. 806 00:39:30,180 --> 00:39:31,940 I need to have another look around. 807 00:39:31,940 --> 00:39:34,660 Oh. Anywhere in particular? 808 00:39:35,500 --> 00:39:36,820 No. 809 00:39:44,300 --> 00:39:45,820 Good morning. 810 00:39:49,900 --> 00:39:50,980 Good morning! 811 00:39:50,980 --> 00:39:52,940 Oh, Patrick. 812 00:39:52,940 --> 00:39:55,340 Sorry, I didn't see you there. Good morning. 813 00:39:55,340 --> 00:39:58,340 Actually it's afternoon now. 814 00:39:58,380 --> 00:40:00,740 Do you know the identity of the corpse yet? 815 00:40:00,740 --> 00:40:02,780 There's a rumor it's David Highmore-Browne. 816 00:40:02,780 --> 00:40:05,340 Well, it's still too early to say. 817 00:40:05,340 --> 00:40:07,580 But I take it he was a friend of yours? 818 00:40:07,580 --> 00:40:10,500 Sure. I knew him. He worked here. 819 00:40:10,500 --> 00:40:12,420 He was part of the family. 820 00:40:12,420 --> 00:40:15,340 Well, we hope to know more soon. 821 00:40:16,420 --> 00:40:20,780 Do you always wear those outfits even when the place isn't open? 822 00:40:20,780 --> 00:40:24,940 Yes. When on site. Charity insisted. 823 00:40:24,940 --> 00:40:27,350 I guess it's a way of honoring her legacy. 824 00:40:30,420 --> 00:40:32,300 825 00:40:34,940 --> 00:40:37,380 - Kristin. - I'm lying on Charity's bed. 826 00:40:37,380 --> 00:40:40,140 Which is as hard as nails, by the way. 827 00:40:40,140 --> 00:40:41,380 Okay. 828 00:40:41,380 --> 00:40:43,940 Trying to imagine why you would choose 829 00:40:43,940 --> 00:40:46,820 to live in a world with zero mod cons, 830 00:40:46,820 --> 00:40:50,660 surrounded by relics and dusty curtains. 831 00:40:51,500 --> 00:40:55,380 With only a weird doll for company. 832 00:40:55,380 --> 00:40:58,020 The Victorians weren't known for their excess. 833 00:41:02,300 --> 00:41:03,740 Ooh. 834 00:41:03,740 --> 00:41:05,380 Avert your eyes, caller. 835 00:41:05,380 --> 00:41:07,940 I'm in her knicker drawer. 836 00:41:11,740 --> 00:41:13,100 Wait. 837 00:41:14,100 --> 00:41:15,260 Kristin? 838 00:41:16,100 --> 00:41:17,460 Kristin? 839 00:41:18,700 --> 00:41:20,060 Sims? 840 00:41:27,100 --> 00:41:28,900 I'll call you back. 841 00:41:28,900 --> 00:41:30,340 - Sims? 842 00:41:40,220 --> 00:41:42,380 Charity rubbed a lot of people up the wrong way 843 00:41:42,380 --> 00:41:45,300 over her zealous attitude to historic buildings. 844 00:41:45,300 --> 00:41:46,780 Her view was pretty much, 845 00:41:46,780 --> 00:41:49,540 if it's old, it's gold and shouldn't be touched. 846 00:41:49,540 --> 00:41:52,300 So there were numerous people with grievances. 847 00:41:52,300 --> 00:41:54,900 But none more so than Debra Yelich. 848 00:41:54,900 --> 00:41:57,140 Mm, her own sister. 849 00:41:57,140 --> 00:41:59,340 Five years ago there was a massive court case 850 00:41:59,340 --> 00:42:01,500 over the development of the old savings bank. 851 00:42:01,500 --> 00:42:03,540 - Ah. On Teeling Street? - Yeah. 852 00:42:03,540 --> 00:42:05,140 Debra and her husband bought it 853 00:42:05,140 --> 00:42:08,220 with an eye to convert it into like a funhouse arcade, 854 00:42:08,220 --> 00:42:09,980 kind of game zone for kids. 855 00:42:09,980 --> 00:42:12,580 - Charity would've loved that. - Right? 856 00:42:12,580 --> 00:42:15,140 So under the auspices of the Historic Places Trust, 857 00:42:15,140 --> 00:42:17,380 she opposed it on the grounds it would 858 00:42:17,380 --> 00:42:20,740 "demean the building's inherent and historical integrity." 859 00:42:20,740 --> 00:42:22,740 And Charity won? 860 00:42:22,740 --> 00:42:24,900 Bring Debra in for another chat. 861 00:42:24,900 --> 00:42:26,620 Breen. 862 00:42:29,740 --> 00:42:31,900 Dental records for David Highmore-Browne 863 00:42:31,900 --> 00:42:34,140 are a match for John Doe. 864 00:42:34,140 --> 00:42:37,660 So we have a double homicide on our hands. 865 00:42:53,940 --> 00:42:55,700 866 00:42:57,380 --> 00:42:58,860 Detective Sims. 867 00:42:58,860 --> 00:43:01,460 Are you sitting in my chair? 868 00:43:02,580 --> 00:43:04,020 Uh... 869 00:43:04,020 --> 00:43:05,540 How did you... 870 00:43:05,540 --> 00:43:07,500 You answered my phone. 871 00:43:09,500 --> 00:43:10,540 Developments? 872 00:43:10,540 --> 00:43:11,940 Last time we talked, 873 00:43:11,940 --> 00:43:13,420 you were delving into Victorian underwear. 874 00:43:13,420 --> 00:43:15,100 875 00:43:15,100 --> 00:43:18,220 Well, your friend down the hole is David Highmore-Browne. 876 00:43:18,220 --> 00:43:19,620 I think we can rule out suicide 877 00:43:19,620 --> 00:43:21,580 as it's difficult to jump down an offal pit 878 00:43:21,580 --> 00:43:23,340 and lock oneself in from the outside. 879 00:43:23,340 --> 00:43:25,180 No cause of death yet? 880 00:43:25,180 --> 00:43:26,820 No. 881 00:43:26,820 --> 00:43:30,980 But Charity's keychain has unlocked a box from her dresser. 882 00:43:30,980 --> 00:43:32,540 It contains love letters 883 00:43:32,540 --> 00:43:36,380 all signed by Waldo Seymour, Esquire. 884 00:43:36,380 --> 00:43:38,700 Wally Seymour was in love with Charity? 885 00:43:38,700 --> 00:43:41,940 Oh, yes. And then some. 886 00:43:41,940 --> 00:43:44,100 Right. 887 00:43:44,100 --> 00:43:46,940 That might give him motive to knock off David, 888 00:43:46,940 --> 00:43:48,980 but why would that make him want to kill Charity? 889 00:43:48,980 --> 00:43:50,140 Yeah, I don't know. 890 00:43:50,140 --> 00:43:51,700 But one quote reads, 891 00:43:51,700 --> 00:43:54,580 "Your rejection is like an arrow to the heart." 892 00:43:54,580 --> 00:43:57,020 Okay. That might do it. 893 00:43:58,140 --> 00:44:00,180 I take it you were looking for this the other day 894 00:44:00,180 --> 00:44:01,880 rather than chasing chickens. 895 00:44:08,060 --> 00:44:09,380 You were in love with Charity. 896 00:44:09,380 --> 00:44:11,620 Well, I... 897 00:44:11,620 --> 00:44:14,700 "If only you knew the stars align 898 00:44:14,700 --> 00:44:18,180 and twinkle a little brighter as you walk by." 899 00:44:18,180 --> 00:44:20,580 She appreciated literature. 900 00:44:20,580 --> 00:44:22,340 Wally. 901 00:44:24,220 --> 00:44:26,900 Yes, all right. 902 00:44:26,900 --> 00:44:29,620 I was in love with her completely. 903 00:44:29,620 --> 00:44:33,140 But it was unrequited completely from the get-go. 904 00:44:33,140 --> 00:44:35,700 Well, I have to say you were persistent. 905 00:44:35,700 --> 00:44:39,540 There's seven years' worth of correspondence here. 906 00:44:40,140 --> 00:44:41,700 Oh, come on, Wally. 907 00:44:41,700 --> 00:44:45,060 Seven years is the length of time her husband's been dead. 908 00:44:45,100 --> 00:44:47,500 How long prior to his death had you been in love with Charity? 909 00:44:47,500 --> 00:44:51,340 It was after he left, never before. I assure you. 910 00:44:51,340 --> 00:44:52,940 And did she ever write back? 911 00:44:52,940 --> 00:44:56,140 A few times. Long epistles. 912 00:44:56,140 --> 00:44:58,540 But never saying anything I wanted to hear. 913 00:44:58,540 --> 00:44:59,890 I'll need to see those. 914 00:45:01,100 --> 00:45:03,340 That will be difficult. 915 00:45:03,340 --> 00:45:05,740 You destroyed them, didn't you? 916 00:45:05,740 --> 00:45:07,220 Burned them. 917 00:45:07,220 --> 00:45:09,500 Childish, I know, but there you go. 918 00:45:10,820 --> 00:45:15,500 In one letter you said "like an arrow to the heart." 919 00:45:15,500 --> 00:45:17,060 And what did you mean by that? 920 00:45:17,060 --> 00:45:18,660 Just words. Silly words. 921 00:45:18,700 --> 00:45:20,900 Did you miss and hit her in the head? 922 00:45:20,900 --> 00:45:22,700 I had nothing to do with her death. 923 00:45:22,700 --> 00:45:24,500 - Or David's? - Nor David's! 924 00:45:24,540 --> 00:45:26,220 Have you ever used a bow and arrow? 925 00:45:26,220 --> 00:45:28,020 I can't believe this. 926 00:45:28,020 --> 00:45:29,300 Wally? 927 00:45:29,300 --> 00:45:31,500 Yes. Once. 928 00:45:31,500 --> 00:45:33,140 It was part of a village committee 929 00:45:33,140 --> 00:45:35,340 team-building exercise. 930 00:45:35,340 --> 00:45:38,380 Team building? Doesn't sound very Victorian. 931 00:45:38,380 --> 00:45:41,060 There had been tensions in the committee. 932 00:45:41,060 --> 00:45:44,660 Now, last item on the agenda... standards. 933 00:45:44,660 --> 00:45:47,740 They have been slipping, particularly on Live Days. 934 00:45:47,740 --> 00:45:50,620 Yesterday was unfocused. 935 00:45:50,620 --> 00:45:52,900 Particularly you, Mr. Shuler. 936 00:45:52,900 --> 00:45:56,300 Always late, being far too casual. 937 00:45:56,300 --> 00:45:59,540 I'm sure people in the 1860s were late sometimes. 938 00:45:59,540 --> 00:46:00,500 It's authentic. 939 00:46:00,500 --> 00:46:02,340 Nonsense. 940 00:46:02,340 --> 00:46:04,620 Well, hang on, Charity. I've been late a couple of times. 941 00:46:04,620 --> 00:46:05,820 Yeah, me too. 942 00:46:05,820 --> 00:46:08,180 I know! And it is unacceptable. 943 00:46:08,180 --> 00:46:09,780 The public come to this village 944 00:46:09,780 --> 00:46:12,700 to believe they have been transported back in time. 945 00:46:12,700 --> 00:46:14,260 It is all of our responsibility 946 00:46:14,260 --> 00:46:16,780 to help them suspend their disbelief. 947 00:46:16,780 --> 00:46:18,780 People are tired, Charity. 948 00:46:18,780 --> 00:46:22,220 A work ethic is what sets us apart from animals. 949 00:46:22,220 --> 00:46:23,780 You know what they say. 950 00:46:23,780 --> 00:46:26,500 "All work and no joy makes Jack a dull boy." 951 00:46:26,500 --> 00:46:31,980 I hardly think you lack joy in your life, Mr. Shuler. 952 00:46:31,980 --> 00:46:35,940 Perhaps we do need a little bit of fun. 953 00:46:35,940 --> 00:46:39,580 Yes! A team-building exercise to rally the troops. 954 00:46:39,580 --> 00:46:41,100 - Paintball! - Laser strike! 955 00:46:41,100 --> 00:46:42,620 Modernistic travesties! 956 00:46:42,620 --> 00:46:45,060 Not in the spirit of our precious era at all. 957 00:46:45,060 --> 00:46:46,380 Archery. 958 00:46:46,380 --> 00:46:47,980 Yes! 959 00:46:47,980 --> 00:46:50,420 We could spend the afternoon down the archery range. 960 00:46:50,420 --> 00:46:52,820 Perhaps your sister could get us a deal. 961 00:46:55,140 --> 00:46:56,660 It was Jack Shuler's idea? 962 00:46:56,660 --> 00:46:57,700 It was. 963 00:46:57,700 --> 00:46:59,780 When was this? 964 00:46:59,780 --> 00:47:02,300 Three weeks ago. After David's unveiling. 965 00:47:02,300 --> 00:47:04,700 We headed to the domain. 966 00:47:04,700 --> 00:47:06,940 It was actually jolly good fun. 967 00:47:11,180 --> 00:47:13,660 Oh ho! Well done, Waldo. 968 00:47:16,780 --> 00:47:18,460 It's harder than it looks. 969 00:47:18,460 --> 00:47:20,780 Are you sure these arrows don't have bends in them? 970 00:47:20,780 --> 00:47:22,860 971 00:47:27,100 --> 00:47:28,980 Well done. 972 00:47:28,980 --> 00:47:31,940 Charity. Your turn. 973 00:47:31,940 --> 00:47:33,700 No, thank you. 974 00:47:33,700 --> 00:47:35,380 Well, then, let me put an apple on your head, 975 00:47:35,380 --> 00:47:36,900 do the whole William Tell thing. 976 00:47:36,900 --> 00:47:38,540 977 00:47:38,540 --> 00:47:40,500 Come on. I'm getting better. 978 00:47:40,500 --> 00:47:43,580 From what you describe, you were the crack shot. 979 00:47:43,580 --> 00:47:45,540 Beginner's luck. 980 00:47:45,580 --> 00:47:48,380 Just before Charity was killed, 981 00:47:48,380 --> 00:47:51,020 Evie saw you walking away from the church. 982 00:47:52,780 --> 00:47:54,180 And yet minutes later, 983 00:47:54,180 --> 00:47:56,820 you discovered Charity in the schoolhouse. 984 00:47:56,820 --> 00:47:58,620 What were you doing in that time? 985 00:47:58,620 --> 00:48:01,020 Oh, I was sitting on the steps of the chapel 986 00:48:01,020 --> 00:48:02,260 learning a new hymn 987 00:48:02,260 --> 00:48:06,500 when one of my sideburns came unstuck. 988 00:48:06,500 --> 00:48:08,900 I went back to the office to glue it back on. 989 00:48:08,900 --> 00:48:10,700 You've just remembered this? 990 00:48:10,700 --> 00:48:14,140 Yes. It's been a difficult time. 991 00:48:16,700 --> 00:48:18,020 Thanks, Wally. 992 00:48:18,020 --> 00:48:21,700 993 00:48:21,700 --> 00:48:25,580 994 00:48:25,620 --> 00:48:27,300 - Yoo-hoo! 995 00:48:27,300 --> 00:48:30,140 Only me. Don't get up. 996 00:48:31,420 --> 00:48:33,220 997 00:48:33,220 --> 00:48:34,340 Mrs. Marlowe. 998 00:48:34,340 --> 00:48:35,900 Lasagna. 999 00:48:35,900 --> 00:48:39,900 Italian food has health-giving properties. 1000 00:48:39,900 --> 00:48:43,500 Look how long those handsome Italian men live for. 1001 00:48:43,500 --> 00:48:45,620 You have a little Italian in you? 1002 00:48:45,620 --> 00:48:47,100 Not that I'm aware of. 1003 00:48:47,100 --> 00:48:48,820 Well, it's never too late to start. 1004 00:48:48,820 --> 00:48:52,940 Now, that lasagna is truly bellissimo. 1005 00:48:53,780 --> 00:48:57,060 Any development on the Highmore-Browne case? 1006 00:48:57,060 --> 00:48:58,700 Early days. 1007 00:48:58,700 --> 00:49:02,020 I knew her quite well, you know? Through the sewing circle. 1008 00:49:02,020 --> 00:49:04,980 Her needlework was top-notch. 1009 00:49:04,980 --> 00:49:06,660 Interesting. 1010 00:49:06,660 --> 00:49:10,540 Her name wasn't Charity, though. It was Janet Tucker. 1011 00:49:10,540 --> 00:49:12,940 Yes. We had established that. 1012 00:49:12,940 --> 00:49:16,980 Such a tragedy that she and David never conceived. 1013 00:49:16,980 --> 00:49:19,940 Such a shame to be wanting a baby 1014 00:49:19,940 --> 00:49:22,700 and never to have that desire fulfilled. 1015 00:49:22,700 --> 00:49:24,820 They didn't try adoption? 1016 00:49:24,820 --> 00:49:27,580 Oh, well, he had died, you see? 1017 00:49:27,580 --> 00:49:30,340 And she wasn't the single-parent type. 1018 00:49:31,780 --> 00:49:36,780 You know, in my younger days, I was a nurse. 1019 00:49:36,780 --> 00:49:38,620 It's a truly rewarding career 1020 00:49:38,620 --> 00:49:41,020 and a great way to see the world. 1021 00:49:41,020 --> 00:49:43,700 Anyway, I am fully qualified 1022 00:49:43,700 --> 00:49:48,100 to give you a sponge bath or attend to any needs. 1023 00:49:49,500 --> 00:49:52,020 That's very kind. 1024 00:49:52,020 --> 00:49:53,740 I should be fine. 1025 00:50:03,980 --> 00:50:05,780 We put all our eggs into one basket 1026 00:50:05,780 --> 00:50:07,900 with the savings bank development. 1027 00:50:10,580 --> 00:50:12,900 Mortgaged ourselves heavily. 1028 00:50:12,900 --> 00:50:15,340 But by the end of it, the building was worth nothing 1029 00:50:15,340 --> 00:50:16,780 because there were so many caveats on it 1030 00:50:16,780 --> 00:50:19,460 no one else could develop it. 1031 00:50:19,500 --> 00:50:23,300 We'd invested everything and lost it all. 1032 00:50:23,300 --> 00:50:25,700 That must've been incredibly stressful. 1033 00:50:26,700 --> 00:50:29,140 Like you wouldn't believe. 1034 00:50:29,140 --> 00:50:30,220 Ask Ron. 1035 00:50:30,220 --> 00:50:32,740 Ron? 1036 00:50:32,780 --> 00:50:33,980 I can't... 1037 00:50:33,980 --> 00:50:36,380 Stress can trigger a stroke. 1038 00:50:36,380 --> 00:50:38,540 In Ron's case it was massive. 1039 00:50:40,660 --> 00:50:43,140 That must have made you feel very... 1040 00:50:43,140 --> 00:50:46,140 Angry? Yes. 1041 00:50:46,140 --> 00:50:48,860 I'd admit to that. 1042 00:50:48,860 --> 00:50:53,380 It'd be fair to say that I hated her for many years after that. 1043 00:50:53,380 --> 00:50:58,380 For her arcane, intrusive view of the world. 1044 00:50:58,380 --> 00:51:00,980 She was a ridiculous woman. 1045 00:51:00,980 --> 00:51:03,940 But I didn't kill her. 1046 00:51:03,940 --> 00:51:06,900 1047 00:51:11,300 --> 00:51:12,500 There you go. 1048 00:51:12,500 --> 00:51:14,580 One Frozen Frodo and one Frodo Fudge. 1049 00:51:14,580 --> 00:51:16,260 Packed with chunks of natural fudge. 1050 00:51:16,260 --> 00:51:17,670 - Thank you. - Thank you. 1051 00:51:19,660 --> 00:51:22,220 - Frodo. - How's it? 1052 00:51:22,220 --> 00:51:26,100 This isn't really an appropriate spot to ply your trade from. 1053 00:51:26,100 --> 00:51:28,700 I'm just trying to make a buck. 1054 00:51:28,700 --> 00:51:31,620 I know, but this area needs to be kept clear 1055 00:51:31,620 --> 00:51:33,940 for those in need of police services. 1056 00:51:33,940 --> 00:51:36,740 - Jeez, I just got here. - Sorry. 1057 00:51:36,740 --> 00:51:38,380 Do you and Detective Shepherd 1058 00:51:38,380 --> 00:51:39,980 want a Frozen Frodo before I pack up? 1059 00:51:39,980 --> 00:51:42,180 Um, couple of points. 1060 00:51:42,180 --> 00:51:44,180 One, that could be seen as bribery. 1061 00:51:44,180 --> 00:51:47,700 And two, Mike isn't here. He's laid up at home. 1062 00:51:47,700 --> 00:51:48,900 Broken leg. 1063 00:51:48,900 --> 00:51:51,340 Oh, that's got to suck. 1064 00:51:51,340 --> 00:51:53,380 I know a bit about banging up your leg. 1065 00:51:53,380 --> 00:51:55,700 I could give him some advice. 1066 00:51:55,700 --> 00:51:57,980 Maybe you can focus on moving your van. 1067 00:51:57,980 --> 00:52:00,300 Oh, hey. You want that ice cream now? 1068 00:52:04,540 --> 00:52:05,740 You know Debra Yelich? 1069 00:52:05,740 --> 00:52:07,540 Nah. Potential customer, though. 1070 00:52:07,540 --> 00:52:09,700 How long have you been parked here? 1071 00:52:09,700 --> 00:52:11,340 I told you, only a couple of minutes. 1072 00:52:11,340 --> 00:52:13,020 And I'm moving, okay? I'm moving. 1073 00:52:13,020 --> 00:52:14,340 No, wait. 1074 00:52:14,340 --> 00:52:17,460 So when did you offer her an ice cream? 1075 00:52:17,460 --> 00:52:20,020 That lady? The other morning. 1076 00:52:20,020 --> 00:52:21,660 Out on Sullivan's Rise. 1077 00:52:21,660 --> 00:52:24,060 She had a flat tire. I was passing and offered to help. 1078 00:52:24,060 --> 00:52:26,420 1079 00:52:28,140 --> 00:52:29,260 1080 00:52:29,260 --> 00:52:30,540 Need a hand, lady? 1081 00:52:30,540 --> 00:52:33,100 No. Thanks. It's under control. 1082 00:52:33,100 --> 00:52:35,220 Was help on its way? 1083 00:52:35,220 --> 00:52:37,180 Already there. Some bloke. 1084 00:52:37,180 --> 00:52:39,220 Her husband? That man in the wheelchair. 1085 00:52:39,220 --> 00:52:41,740 No, no. He wasn't there. Some other dude. 1086 00:52:41,740 --> 00:52:43,780 We're all good here, mate. 1087 00:52:43,780 --> 00:52:45,340 You don't want to buy an ice cream? 1088 00:52:45,340 --> 00:52:48,180 - Perhaps another time. - I could do a two for one. 1089 00:52:48,180 --> 00:52:50,340 Mate, we don't want an ice cream. 1090 00:52:56,060 --> 00:52:58,420 - What morning was this? - The other one. 1091 00:52:58,420 --> 00:53:00,580 The day you fellas showed up at the historic village. 1092 00:53:00,580 --> 00:53:03,060 - Yeah, what time? - I don't know. 1093 00:53:03,060 --> 00:53:05,300 Oh, yeah, no, it was 9:30. 1094 00:53:05,300 --> 00:53:07,220 I remember 'cause I was trying to get out there in time 1095 00:53:07,220 --> 00:53:08,900 to set up for the Live Day. 1096 00:53:08,900 --> 00:53:13,100 Could've been big business, but it wasn't, as it turned out. 1097 00:53:25,820 --> 00:53:28,060 Mr. Shuler. 1098 00:53:29,060 --> 00:53:30,660 Got a minute? 1099 00:53:30,660 --> 00:53:33,220 Well, Detective, I had 15, but 13 were taken up 1100 00:53:33,220 --> 00:53:35,020 on two cigarettes and a cup of tea, so... 1101 00:53:35,020 --> 00:53:36,980 So I have two. Great. 1102 00:53:36,980 --> 00:53:39,780 Charity Highmore-Browne. 1103 00:53:39,780 --> 00:53:41,500 What about her? 1104 00:53:41,500 --> 00:53:43,740 You didn't like her very much. Would that be fair to say? 1105 00:53:43,740 --> 00:53:46,100 She didn't like me. That would be fairer. 1106 00:53:46,100 --> 00:53:47,380 You were on the village committee. 1107 00:53:47,380 --> 00:53:48,820 No thanks to her. 1108 00:53:48,820 --> 00:53:50,900 She tried everything she could to get me off it. 1109 00:53:50,900 --> 00:53:53,580 But last time I checked, we still live in a democracy. 1110 00:53:53,580 --> 00:53:55,180 Others liked me there. 1111 00:53:55,180 --> 00:53:56,980 If tensions were so high between you two, 1112 00:53:56,980 --> 00:53:58,380 why didn't you just leave? 1113 00:53:58,380 --> 00:54:00,020 I'm the blacksmith. 1114 00:54:00,020 --> 00:54:03,130 Where else would I get a chance to practice my skills? 1115 00:54:21,420 --> 00:54:22,660 [ Hisses ] 1116 00:54:23,700 --> 00:54:25,180 Who wants a lucky nail, then? 1117 00:54:25,180 --> 00:54:27,220 - Me! - Me! 1118 00:54:27,220 --> 00:54:31,180 I learned how to run a forge from her father years ago. 1119 00:54:31,180 --> 00:54:32,820 And I love what I do. 1120 00:54:32,820 --> 00:54:35,580 And I intend to pass it on to the next generation. 1121 00:54:35,580 --> 00:54:39,580 Otherwise it just dies, right? 1122 00:54:39,580 --> 00:54:42,870 I wasn't going to let Charity bully me out of that place. 1123 00:54:44,300 --> 00:54:46,620 You felt bullied? 1124 00:54:46,620 --> 00:54:47,940 All I'm saying is that 1125 00:54:47,940 --> 00:54:50,140 she didn't have a monopoly on the past. 1126 00:54:50,140 --> 00:54:53,140 Though she'd like to think that she did. 1127 00:54:53,140 --> 00:54:55,100 Her father would turn in his grave, 1128 00:54:55,100 --> 00:54:57,570 the way she took the fun out of that place. 1129 00:54:58,380 --> 00:55:00,980 - We done here? - Almost. 1130 00:55:01,980 --> 00:55:04,140 A witness mentioned you helping Debra Yelich 1131 00:55:04,140 --> 00:55:05,620 change a tire in the half hour 1132 00:55:05,620 --> 00:55:09,700 before you turned up at the village on Sunday. 1133 00:55:09,700 --> 00:55:11,900 I was helping a damsel in distress. 1134 00:55:11,900 --> 00:55:13,060 So what? 1135 00:55:13,900 --> 00:55:15,300 The witness didn't mention 1136 00:55:15,300 --> 00:55:17,180 seeing another car in the vicinity. 1137 00:55:17,180 --> 00:55:22,100 So were you on foot when you came across this damsel? 1138 00:55:22,100 --> 00:55:24,020 Debra dropped me off at the village. 1139 00:55:24,020 --> 00:55:25,780 Is that because you don't have a car? 1140 00:55:25,780 --> 00:55:29,140 Well, that's unusual for a mechanic. 1141 00:55:29,140 --> 00:55:30,540 I have a car. 1142 00:55:30,580 --> 00:55:33,300 So... 1143 00:55:33,300 --> 00:55:36,260 Is there anything more you'd like to share 1144 00:55:36,260 --> 00:55:37,980 to clarify your whereabouts? 1145 00:55:38,020 --> 00:55:42,180 I was going to the village. I helped Debra change her tire. 1146 00:55:42,180 --> 00:55:44,500 She dropped me off. 1147 00:55:44,500 --> 00:55:46,540 Nothing more important to say. 1148 00:55:46,540 --> 00:55:48,300 You're sure about that? 1149 00:55:48,300 --> 00:55:50,460 Two minutes are up. 1150 00:55:55,980 --> 00:56:00,300 This means that Debra Yelich was on or around the premises 1151 00:56:00,300 --> 00:56:01,940 at the time Charity was murdered. 1152 00:56:01,940 --> 00:56:05,300 - With a hell of a motive. - To avenge her husband's plight. 1153 00:56:05,300 --> 00:56:06,780 But she signed Ron out at 9:30. 1154 00:56:06,780 --> 00:56:08,300 It's at least a half hour drive to the village, 1155 00:56:08,300 --> 00:56:09,300 and Ron wasn't in the car. 1156 00:56:09,300 --> 00:56:10,700 How does that work? 1157 00:56:10,700 --> 00:56:12,340 She can't have been in two places at once. 1158 00:56:12,340 --> 00:56:15,160 Check with the respite facility. Someone's lying. 1159 00:56:16,900 --> 00:56:18,420 1160 00:56:19,180 --> 00:56:21,460 1161 00:56:23,540 --> 00:56:25,460 1162 00:56:25,700 --> 00:56:27,540 1163 00:56:29,380 --> 00:56:30,820 Detective Shepherd. 1164 00:56:30,820 --> 00:56:31,900 Frodo. 1165 00:56:31,900 --> 00:56:34,140 Hey, heard about your accident. 1166 00:56:34,140 --> 00:56:35,940 Thought you'd appreciate a Frodo Fudge. 1167 00:56:35,940 --> 00:56:39,140 It's high in calcium, so it has healing properties for bones. 1168 00:56:39,140 --> 00:56:40,580 Thanks. 1169 00:56:40,580 --> 00:56:43,940 And one of these. 1170 00:56:43,940 --> 00:56:46,140 Years ago when I shot up my foot, 1171 00:56:46,140 --> 00:56:47,900 I had this cast like yours. 1172 00:56:47,900 --> 00:56:50,820 Got a bit manky and itched like crazy, but the old arrow, 1173 00:56:50,820 --> 00:56:53,300 it's great for hard-to-reach places. 1174 00:56:53,300 --> 00:56:54,660 And that little feathery bit 1175 00:56:54,660 --> 00:56:57,900 just feels so good when you hit the spot. 1176 00:57:01,940 --> 00:57:03,140 You all right? 1177 00:57:03,140 --> 00:57:04,500 Frodo, do you know 1178 00:57:04,540 --> 00:57:06,700 how Charity Highmore-Browne was killed? 1179 00:57:06,700 --> 00:57:09,220 Uh, should I? 1180 00:57:09,220 --> 00:57:12,020 She was hit by an arrow between the eyes. 1181 00:57:14,780 --> 00:57:17,260 This is a bad look, then. 1182 00:57:17,260 --> 00:57:19,860 How much do you know about hunting with a bow? 1183 00:57:19,860 --> 00:57:22,380 Never have. 1184 00:57:22,380 --> 00:57:24,700 Uh, not much. 1185 00:57:24,700 --> 00:57:27,460 Uh, except after my accident, I moved to a bow. 1186 00:57:27,460 --> 00:57:29,180 I thought it might be safer. 1187 00:57:29,180 --> 00:57:32,100 But I couldn't hit anything, so I just went back to my gun. 1188 00:57:32,100 --> 00:57:33,500 Do you still have your bow? 1189 00:57:33,500 --> 00:57:35,300 No. 1190 00:57:35,300 --> 00:57:37,780 Well, yeah. But I never use it. 1191 00:57:37,780 --> 00:57:39,500 Okay, thanks. 1192 00:57:39,500 --> 00:57:41,700 SSG have found something. 1193 00:57:46,300 --> 00:57:48,500 Any idea what that is? 1194 00:57:50,660 --> 00:57:53,100 See that? It's a "J." 1195 00:57:53,100 --> 00:57:56,180 "J" for Jack Shuler. 1196 00:57:56,180 --> 00:57:57,700 I think it's time we search his smithy. 1197 00:57:57,700 --> 00:58:00,700 Okay. What are we looking for? 1198 00:58:00,700 --> 00:58:02,700 A key. 1199 00:58:08,100 --> 00:58:09,700 It fits. 1200 00:58:10,940 --> 00:58:14,180 - Tell me it fits. - Yes. 1201 00:58:14,180 --> 00:58:16,140 Because it is slightly tapered, 1202 00:58:16,140 --> 00:58:18,740 as the tissue around the skull decayed, 1203 00:58:18,780 --> 00:58:21,780 gravity would have released it, and it fell out. 1204 00:58:21,780 --> 00:58:24,540 What kind of nail is it? 1205 00:58:24,540 --> 00:58:27,860 It's a handmade four-inch colonial nail. 1206 00:58:27,860 --> 00:58:30,860 Otherwise known as a lucky nail. 1207 00:58:37,500 --> 00:58:40,300 We need to clarify exactly when it was 1208 00:58:40,300 --> 00:58:41,780 that you picked up your husband Ron 1209 00:58:41,780 --> 00:58:44,540 from the respite facility on Sunday morning. 1210 00:58:44,540 --> 00:58:47,900 Around 9:30, I think. Yes. 1211 00:58:47,900 --> 00:58:49,940 That's what we thought too. 1212 00:58:49,940 --> 00:58:51,980 Until a witness placed you 1213 00:58:51,980 --> 00:58:54,980 on the other side of town around 9:30. 1214 00:58:54,980 --> 00:58:59,300 Oh, I must've been mistaken. 1215 00:58:59,300 --> 00:59:01,180 Maybe it was later. 1216 00:59:01,180 --> 00:59:02,980 There's been a lot going on. 1217 00:59:02,980 --> 00:59:05,060 Interestingly, it was actually a whole hour later 1218 00:59:05,060 --> 00:59:06,060 that you picked up Ron. 1219 00:59:06,060 --> 00:59:07,660 Oh. 1220 00:59:07,660 --> 00:59:11,500 But weirdly, you still signed the register as 9:30. 1221 00:59:12,380 --> 00:59:14,740 I admit I missed it at first. 1222 00:59:14,740 --> 00:59:18,020 But, hey, there's been a lot going on. 1223 00:59:18,020 --> 00:59:21,100 You signed it as 9:30 1224 00:59:21,100 --> 00:59:23,140 even after those before you 1225 00:59:23,140 --> 00:59:25,980 clearly have times that say 10:00 a.m., 1226 00:59:25,980 --> 00:59:29,660 10:10, 10:20, and 10:30. 1227 00:59:32,260 --> 00:59:35,260 You have to admit it's a strange mistake to make. 1228 00:59:36,860 --> 00:59:38,580 Was it a mistake 1229 00:59:38,580 --> 00:59:41,990 or an effort to conceal your whereabouts at a certain time? 1230 00:59:42,980 --> 00:59:44,540 I... 1231 00:59:44,540 --> 00:59:46,500 Perhaps it was the flat tire that got you confused. 1232 00:59:46,500 --> 00:59:49,300 Made you late, flustered. 1233 00:59:49,300 --> 00:59:50,540 Flat tire? 1234 00:59:50,540 --> 00:59:53,140 Mm. Out on Sullivan's Rise? 1235 00:59:55,180 --> 00:59:57,620 1236 00:59:57,620 --> 00:59:59,300 Could I get a glass of water? 1237 00:59:59,300 --> 01:00:00,300 1238 01:00:00,300 --> 01:00:01,860 I have information 1239 01:00:01,860 --> 01:00:03,580 for the officer in charge of the Highmore-Browne case... 1240 01:00:03,580 --> 01:00:04,940 Detective Sims. 1241 01:00:04,940 --> 01:00:07,020 She's conducting an interview. 1242 01:00:07,020 --> 01:00:09,220 - She can't be disturbed? - I'll pass it on. 1243 01:00:09,220 --> 01:00:11,500 It's okay. 1244 01:00:11,500 --> 01:00:15,260 I think Mike will understand it better anyhow. 1245 01:00:15,660 --> 01:00:17,020 1246 01:00:22,500 --> 01:00:24,300 Thank you. 1247 01:00:25,740 --> 01:00:29,100 Jack Shuler and I have... 1248 01:00:29,100 --> 01:00:31,740 An arrangement? 1249 01:00:31,780 --> 01:00:34,580 Yes. I suppose you could call it that. 1250 01:00:34,580 --> 01:00:37,580 And how long has this been an arrangement? 1251 01:00:37,580 --> 01:00:39,820 Maybe 18 months. 1252 01:00:39,820 --> 01:00:41,660 Things in that department have been nonexistent 1253 01:00:41,660 --> 01:00:43,500 since Ron's situation changed. 1254 01:00:44,620 --> 01:00:48,340 I presume it's not something you shared with others. 1255 01:00:48,340 --> 01:00:50,980 Absolutely not. Discretion is everything. 1256 01:00:50,980 --> 01:00:52,700 To protect Ron. 1257 01:00:52,700 --> 01:00:55,700 I'm guessing Charity got wind of it. 1258 01:00:55,700 --> 01:00:59,100 - Yes, she did. - And she didn't approve. 1259 01:00:59,100 --> 01:01:02,500 Not that it was any of her business. 1260 01:01:02,500 --> 01:01:04,700 But it explains why she was so dark on Jack. 1261 01:01:04,700 --> 01:01:08,460 You'd think after everything she'd done, caused, 1262 01:01:08,460 --> 01:01:10,740 that she could have had some semblance of a heart 1263 01:01:10,740 --> 01:01:12,820 to allow me a few moments of happiness. 1264 01:01:12,820 --> 01:01:15,180 Did you and Jack Shuler conspire to kill Charity? 1265 01:01:15,180 --> 01:01:16,460 No. 1266 01:01:16,460 --> 01:01:18,980 To punish her for causing Ron's stroke? 1267 01:01:18,980 --> 01:01:19,980 1268 01:01:19,980 --> 01:01:22,380 This may look bad, 1269 01:01:22,380 --> 01:01:24,740 you may wish to judge, 1270 01:01:24,740 --> 01:01:27,700 but I did not kill my sister. 1271 01:01:30,540 --> 01:01:32,140 Thanks for your time, Debra. 1272 01:01:32,140 --> 01:01:34,580 Goodbye, Ron. 1273 01:01:34,580 --> 01:01:37,140 Hello. Hi. 1274 01:01:42,940 --> 01:01:45,860 Mr. Shuler. Come through. 1275 01:01:45,860 --> 01:01:50,500 Look, the thing about me and Debra 1276 01:01:50,500 --> 01:01:52,540 is that I can make her happy. 1277 01:01:52,540 --> 01:01:54,020 And that is a good feeling. 1278 01:01:54,020 --> 01:01:55,620 It's win-win. 1279 01:01:55,620 --> 01:01:57,820 Very much. 1280 01:01:58,620 --> 01:02:00,420 What's the big deal? 1281 01:02:00,420 --> 01:02:02,220 Debra wasn't clear about where she was 1282 01:02:02,220 --> 01:02:05,140 in the time leading up to Charity's death. 1283 01:02:05,140 --> 01:02:07,540 She was covering. She was being discreet. 1284 01:02:07,540 --> 01:02:09,980 She's done nothing wrong, but she feels awkward about it. 1285 01:02:09,980 --> 01:02:12,140 From the time Debra dropped you at the village 1286 01:02:12,140 --> 01:02:13,780 and Wally Seymour raised the alarm, 1287 01:02:13,780 --> 01:02:16,180 your whereabouts is unclear. 1288 01:02:16,180 --> 01:02:19,500 Why? I was walking from the car park to my smithy. 1289 01:02:19,500 --> 01:02:22,100 Yet, strangely, no one saw you. 1290 01:02:22,100 --> 01:02:24,260 Patrick did. 1291 01:02:24,260 --> 01:02:26,740 Good morning! 1292 01:02:26,740 --> 01:02:28,140 If you say so, Paddy. 1293 01:02:28,140 --> 01:02:29,980 We will have to verify that. 1294 01:02:29,980 --> 01:02:32,780 Knock yourself out. 1295 01:02:32,780 --> 01:02:35,500 Have you ever hunted with a bow, Mr. Shuler? 1296 01:02:35,500 --> 01:02:37,540 Is that what this is all about? 1297 01:02:37,540 --> 01:02:39,100 It's a simple question. 1298 01:02:39,140 --> 01:02:41,940 I'm a man. I live in Brokenwood. 1299 01:02:41,940 --> 01:02:44,180 Most of us like to go up to the ranges and hunt. 1300 01:02:44,180 --> 01:02:45,940 Please answer the question. 1301 01:02:45,980 --> 01:02:48,020 No, I haven't. 1302 01:02:48,020 --> 01:02:50,900 But in the interests of being transparent, 1303 01:02:50,900 --> 01:02:52,700 I admit that I've used a rifle. 1304 01:02:52,700 --> 01:02:54,860 I scuba dive. I spearfish. 1305 01:02:54,860 --> 01:02:56,980 I've even been to the archery range. 1306 01:02:56,980 --> 01:02:59,020 I flew a kite once when I was seven years old 1307 01:02:59,020 --> 01:03:00,900 and caught butterflies. 1308 01:03:00,900 --> 01:03:02,940 Are we finished? 1309 01:03:08,100 --> 01:03:09,500 Recognize that? 1310 01:03:09,500 --> 01:03:11,900 Could be one of mine. 1311 01:03:11,940 --> 01:03:13,500 Well, if you look closely, 1312 01:03:13,500 --> 01:03:15,540 you'll see a punched "J" near the head. 1313 01:03:15,540 --> 01:03:19,580 "J" for Jack. Your signature. 1314 01:03:19,580 --> 01:03:20,980 So it is one of mine. 1315 01:03:20,980 --> 01:03:23,900 I've made hundreds of them, if not thousands. 1316 01:03:23,900 --> 01:03:26,780 - Where'd you get it? - We found it. 1317 01:03:26,780 --> 01:03:29,700 Lucky you. It's a lucky nail. 1318 01:03:29,700 --> 01:03:33,180 We found it next to the resting place of David Highmore-Browne. 1319 01:03:33,180 --> 01:03:34,940 Fits a hole in his skull. 1320 01:03:34,940 --> 01:03:36,740 What? 1321 01:03:37,620 --> 01:03:40,860 And we found this in your smithy. 1322 01:03:43,220 --> 01:03:44,620 Breen. 1323 01:03:46,940 --> 01:03:48,980 Fits the padlock that secured the offal pit 1324 01:03:48,980 --> 01:03:51,060 where Mr. Highmore-Browne was found. 1325 01:03:53,380 --> 01:03:54,980 This is a bloody setup. 1326 01:03:54,980 --> 01:03:57,980 Any idea how it got there, Mr. Shuler? 1327 01:03:58,020 --> 01:04:00,020 I want a lawyer. 1328 01:04:00,020 --> 01:04:03,020 Smartest thing you've said all day. 1329 01:04:04,180 --> 01:04:05,860 1330 01:04:06,860 --> 01:04:09,820 Mike. Hello. How are you feeling? 1331 01:04:09,820 --> 01:04:12,740 A little static. Apart from that... 1332 01:04:12,740 --> 01:04:14,140 Borscht. 1333 01:04:14,140 --> 01:04:17,180 It has amazing healing properties. 1334 01:04:17,180 --> 01:04:19,740 I will heat it up for you later. 1335 01:04:19,740 --> 01:04:23,420 Also, Mike, I bring you something interesting. 1336 01:04:24,700 --> 01:04:26,820 I have been running field tests. 1337 01:04:28,580 --> 01:04:31,260 The humble pumpkin is the best for this 1338 01:04:31,260 --> 01:04:34,260 because it has a similar density to the human skull. 1339 01:04:36,260 --> 01:04:38,300 Okay, that's very diligent. 1340 01:04:38,300 --> 01:04:40,420 Of course ballistics are running their own tests, 1341 01:04:40,420 --> 01:04:45,020 but between you and me, they are very slow. 1342 01:04:45,900 --> 01:04:49,100 50 meters, 40 meters, 30 meters. 1343 01:04:49,140 --> 01:04:51,020 Here. 1344 01:04:51,020 --> 01:04:53,780 The arrow that penetrated Charity Highmore-Browne 1345 01:04:53,780 --> 01:04:56,580 was fired from less than 20 meters. 1346 01:04:56,580 --> 01:04:57,740 That's close. 1347 01:04:58,940 --> 01:05:00,100 Maybe even closer. 1348 01:05:00,100 --> 01:05:01,820 Thanks, Gina. 1349 01:05:03,780 --> 01:05:06,260 Is there anything else you want from me? 1350 01:05:07,380 --> 01:05:11,380 - There is one thing. - Nothing is a problem. 1351 01:05:11,380 --> 01:05:13,340 And I have other news. 1352 01:05:13,340 --> 01:05:15,100 I get that we have circumstantial evidence, 1353 01:05:15,100 --> 01:05:16,740 but we're lacking motive for Shuler 1354 01:05:16,740 --> 01:05:18,780 knocking off David Highmore-Browne. 1355 01:05:18,780 --> 01:05:23,300 I know, but we have motive and opportunity for him on Charity. 1356 01:05:23,340 --> 01:05:26,020 Then again, so does Wally Seymour. 1357 01:05:29,380 --> 01:05:33,340 Wally was frustrated by Charity rejecting him. 1358 01:05:33,340 --> 01:05:35,980 He kills her and pins it on Debra by using an arrow 1359 01:05:35,980 --> 01:05:40,460 because maybe he knew Charity disapproved of Debra's morality. 1360 01:05:40,460 --> 01:05:43,340 Even in killing Charity, he wanted to impress her. 1361 01:05:44,260 --> 01:05:48,420 Okay, that's interesting, if slightly wiggy. 1362 01:05:48,420 --> 01:05:50,300 - Come on. 1363 01:05:50,300 --> 01:05:53,700 A lady who insists on living like it's still 1861? 1364 01:05:53,700 --> 01:05:56,020 All these people are from Wigsville. 1365 01:05:56,020 --> 01:05:59,020 We keep digging before Dennis Buchanan helps him walk. 1366 01:05:59,020 --> 01:06:00,220 Mike. 1367 01:06:02,020 --> 01:06:03,740 Sure. 1368 01:06:07,980 --> 01:06:09,300 Someone's been busy. 1369 01:06:09,300 --> 01:06:10,540 Where'd you get that? 1370 01:06:10,540 --> 01:06:11,980 Gina dropped by, 1371 01:06:11,980 --> 01:06:13,660 asked if there was anything I needed. 1372 01:06:13,660 --> 01:06:18,260 Generally the reply would be paracetamol or a cup of tea. 1373 01:06:18,940 --> 01:06:20,860 What's wrong with the top half? 1374 01:06:22,500 --> 01:06:24,100 Got it. 1375 01:06:25,300 --> 01:06:26,700 So... 1376 01:06:27,700 --> 01:06:29,220 Where are you at? 1377 01:06:29,220 --> 01:06:31,780 Jack Shuler is the prime suspect 1378 01:06:31,780 --> 01:06:33,940 for the murder of David Highmore-Browne. 1379 01:06:33,940 --> 01:06:35,340 One of his lucky nails 1380 01:06:35,340 --> 01:06:36,820 was found to have penetrated David's skull, 1381 01:06:36,820 --> 01:06:39,740 and the key to the padlock was found in his smithy. 1382 01:06:39,740 --> 01:06:40,980 Motive? 1383 01:06:40,980 --> 01:06:43,940 We're still trying to establish that. 1384 01:06:43,940 --> 01:06:47,180 But we now know that Jack had the opportunity 1385 01:06:47,180 --> 01:06:49,060 to kill Charity and a motive. 1386 01:06:49,060 --> 01:06:50,580 That being? 1387 01:06:50,580 --> 01:06:54,100 He was in a relationship of sorts with Debra Yelich. 1388 01:06:54,100 --> 01:06:57,100 And Debra has a long-standing grievance with Charity. 1389 01:06:57,100 --> 01:07:00,780 So we're thinking that Jack or Debra exacted revenge. 1390 01:07:00,780 --> 01:07:03,540 And either way, one of them is covering for the other. 1391 01:07:03,540 --> 01:07:06,140 - Nice work. - Thanks. 1392 01:07:07,140 --> 01:07:08,900 The only problem is 1393 01:07:08,900 --> 01:07:11,380 David Highmore-Browne wasn't killed by the nail. 1394 01:07:11,380 --> 01:07:14,700 - Strychnine? - Extremely high levels. 1395 01:07:14,700 --> 01:07:17,260 If he had been killed by the nail 1396 01:07:17,260 --> 01:07:19,260 then the strychnine would have had no way 1397 01:07:19,260 --> 01:07:21,420 to be absorbed into the body's tissue. 1398 01:07:21,420 --> 01:07:23,460 So he was killed by the poison. 1399 01:07:23,460 --> 01:07:25,460 The nail came after. 1400 01:07:25,460 --> 01:07:27,780 Oh. 1401 01:07:27,780 --> 01:07:29,580 Damn. I thought we were on the right track. 1402 01:07:29,580 --> 01:07:32,340 Sometimes we take a step in the wrong direction. 1403 01:07:34,140 --> 01:07:36,940 Well, at least you didn't fall down an offal pit. 1404 01:07:36,940 --> 01:07:40,700 Oh. You know the worst thing about this? 1405 01:07:40,700 --> 01:07:42,420 - Dennis Buchanan. - Mm. 1406 01:07:42,420 --> 01:07:44,340 The nail was circumstantial. 1407 01:07:44,380 --> 01:07:46,180 The key was circumstantial. 1408 01:07:46,180 --> 01:07:48,780 There was zero motive. 1409 01:07:48,780 --> 01:07:50,780 It seems your case, Detective Sims, has more hot air 1410 01:07:50,780 --> 01:07:51,980 than a blacksmith's bellows. 1411 01:07:51,980 --> 01:07:53,780 1412 01:07:53,780 --> 01:07:56,580 My client and I will bid you good day. 1413 01:07:56,580 --> 01:07:59,060 Oh. Good luck. 1414 01:07:59,060 --> 01:08:00,860 Think you'll need it. 1415 01:08:01,700 --> 01:08:03,740 Mm. 1416 01:08:04,700 --> 01:08:06,500 Strychnine? 1417 01:08:06,500 --> 01:08:08,780 It's so old-fashioned. Why bother? 1418 01:08:08,780 --> 01:08:11,540 Because it's so very Victorian. 1419 01:08:12,780 --> 01:08:15,580 - Meaning Charity. - Absolutely. 1420 01:08:15,580 --> 01:08:18,380 She wanted to kill her husband but insisted, 1421 01:08:18,380 --> 01:08:20,140 like she did in all things, 1422 01:08:20,140 --> 01:08:23,620 on doing it in keeping with the era that she so dearly loved. 1423 01:08:23,620 --> 01:08:26,980 But the question is, why? 1424 01:08:26,980 --> 01:08:31,100 Why did she want to kill him? We have to understand why. 1425 01:08:32,860 --> 01:08:36,100 Only me. How's my wounded officer? 1426 01:08:36,100 --> 01:08:38,180 Ah, resting and recuperating. 1427 01:08:38,180 --> 01:08:40,340 So I see. 1428 01:08:41,620 --> 01:08:43,340 You've been busy. 1429 01:08:43,340 --> 01:08:45,780 I was gonna bring you flowers, but I thought people might talk, 1430 01:08:45,780 --> 01:08:47,780 so it's Irish whiskey instead. 1431 01:08:47,780 --> 01:08:50,820 I presume this has healing properties? 1432 01:08:50,820 --> 01:08:53,580 No idea, but it tastes great. 1433 01:08:53,580 --> 01:08:56,980 I would pour you a dram, but it seems you're on duty. 1434 01:08:56,980 --> 01:08:58,460 Just thinking. 1435 01:08:58,460 --> 01:09:01,140 - Progress? - Getting there. 1436 01:09:01,140 --> 01:09:02,900 Is Sims stepping up? 1437 01:09:02,900 --> 01:09:04,700 Above and beyond. 1438 01:09:04,700 --> 01:09:07,420 - Hello? - Frodo. 1439 01:09:08,060 --> 01:09:11,060 Frankie Oades, Area Commander Simon Hughes. 1440 01:09:11,100 --> 01:09:14,020 Uh, I can come back. 1441 01:09:14,020 --> 01:09:15,420 No. It's fine. 1442 01:09:15,420 --> 01:09:18,500 I asked Frodo over to demonstrate his bow. 1443 01:09:18,500 --> 01:09:21,140 Which, as it turns out, is a crossbow. 1444 01:09:21,140 --> 01:09:22,540 Nice. Do you mind? 1445 01:09:23,300 --> 01:09:25,780 I've used these a few times on hunting trips. 1446 01:09:25,780 --> 01:09:28,540 They can bring down a deer but not a pig. 1447 01:09:28,540 --> 01:09:30,180 I only used it a couple of times. 1448 01:09:30,180 --> 01:09:31,660 Could never hit anything. 1449 01:09:31,660 --> 01:09:33,340 Workman always blames his tools. 1450 01:09:33,340 --> 01:09:35,260 It's a nice piece, though. 1451 01:09:35,260 --> 01:09:36,740 Nifty too. 1452 01:09:36,740 --> 01:09:39,660 Good for moving through the bush without snagging. 1453 01:09:40,580 --> 01:09:43,580 Unfortunately they lose accuracy after about 30 meters, 1454 01:09:43,580 --> 01:09:45,420 especially with wind factors. 1455 01:09:45,420 --> 01:09:49,340 But deadly accurate at short range. 1456 01:09:49,340 --> 01:09:51,020 In fact... 1457 01:09:51,820 --> 01:09:55,420 In here, with no breeze, you could put that on your head, 1458 01:09:55,420 --> 01:09:57,540 and I could split it from across the room, 1459 01:09:57,540 --> 01:09:59,380 William Tell-style. 1460 01:09:59,380 --> 01:10:01,580 What, blindfolded? 1461 01:10:01,580 --> 01:10:04,820 Not sure. Game to try? 1462 01:10:07,420 --> 01:10:09,500 I should get going. 1463 01:10:18,100 --> 01:10:20,580 No. It wasn't posted from here. 1464 01:10:20,580 --> 01:10:22,380 When we issue mail, it gets a special frank. 1465 01:10:22,380 --> 01:10:24,180 That's the whole point. 1466 01:10:24,180 --> 01:10:27,540 But you would have delivered it to Charity, being the postman. 1467 01:10:27,540 --> 01:10:29,580 Detective, nothing here is real. 1468 01:10:29,580 --> 01:10:31,900 On Live Days, we stage mail deliveries, 1469 01:10:31,900 --> 01:10:33,540 but it's not real mail. 1470 01:10:33,540 --> 01:10:34,980 A bona fide piece of mail such as that 1471 01:10:34,980 --> 01:10:36,460 would've been delivered to the office 1472 01:10:36,460 --> 01:10:37,810 via a real mail person. 1473 01:10:37,820 --> 01:10:40,020 Where Charity would've picked it up. 1474 01:10:40,020 --> 01:10:41,980 Or Wally. 1475 01:10:41,980 --> 01:10:44,660 Just before Wally raised the alarm on Sunday, 1476 01:10:44,660 --> 01:10:47,070 did you see Jack Shuler walking past here? 1477 01:10:48,980 --> 01:10:50,580 Yes. Yes, I did. He was in a hurry. 1478 01:10:50,580 --> 01:10:51,700 Late as usual. 1479 01:10:51,700 --> 01:10:54,460 Okay. Thanks. 1480 01:10:58,380 --> 01:11:00,540 The body you found was David's? 1481 01:11:02,140 --> 01:11:03,540 Yes. 1482 01:11:03,580 --> 01:11:06,170 There's talk he had a lucky nail in his head. 1483 01:11:07,060 --> 01:11:11,380 That is true, but it didn't kill him. 1484 01:11:11,380 --> 01:11:13,740 The coroner has reopened the case. 1485 01:11:13,740 --> 01:11:15,860 The details will be clarified soon. 1486 01:11:15,860 --> 01:11:18,100 You believe Charity killed him, don't you? 1487 01:11:18,100 --> 01:11:20,580 If she did, it's unclear why. 1488 01:11:20,580 --> 01:11:25,180 I mean, there was no insurance, no obvious benefit. 1489 01:11:25,180 --> 01:11:26,900 Could I read it? 1490 01:11:28,540 --> 01:11:29,740 Um... 1491 01:11:29,740 --> 01:11:30,980 I presume it's David's suicide note, 1492 01:11:30,980 --> 01:11:32,920 judging by the date it was posted. 1493 01:11:34,620 --> 01:11:37,820 This is police property and private to the Highmore-Brownes. 1494 01:11:37,820 --> 01:11:40,580 They're both gone now. What difference does it make? 1495 01:11:40,580 --> 01:11:42,580 Everyone here at the village was left wondering, 1496 01:11:42,580 --> 01:11:44,860 and Charity was never forthcoming. 1497 01:11:58,380 --> 01:12:01,540 "I couldn't be myself. I couldn't be your everything. 1498 01:12:01,540 --> 01:12:04,380 It is better I become nothing at all. 1499 01:12:04,380 --> 01:12:06,460 Yours, All at Sea." 1500 01:12:07,980 --> 01:12:10,340 "I couldn't be your everything." 1501 01:12:10,340 --> 01:12:12,500 Do you know what that means? 1502 01:12:16,140 --> 01:12:18,860 I need to dispose of this shellac. 1503 01:12:21,900 --> 01:12:23,380 They couldn't conceive. 1504 01:12:23,380 --> 01:12:25,380 It was very important to Charity. 1505 01:12:25,380 --> 01:12:28,900 Did they try all avenues, IVF, et cetera? 1506 01:12:28,900 --> 01:12:31,100 IVF isn't very 1861. 1507 01:12:31,100 --> 01:12:33,380 Charity liked things to be authentic. 1508 01:12:33,380 --> 01:12:34,780 You hear of people getting knocked up 1509 01:12:34,780 --> 01:12:36,420 after one night in a nightclub. 1510 01:12:36,420 --> 01:12:37,980 Others spend years trying everything. 1511 01:12:37,980 --> 01:12:40,380 Sometimes it can be as simple as a lack of will. 1512 01:12:40,380 --> 01:12:42,060 But not with Charity. 1513 01:12:43,940 --> 01:12:46,000 That letter wasn't written by David. 1514 01:12:47,980 --> 01:12:49,700 The calligraphy is too perfect. 1515 01:12:49,700 --> 01:12:51,420 And David was dyslexic. 1516 01:12:51,420 --> 01:12:54,180 He never would have managed to spell "better" with two T's. 1517 01:12:54,180 --> 01:12:55,820 You seem certain. 1518 01:12:55,820 --> 01:12:58,930 When you work closely with someone, you notice things. 1519 01:13:02,660 --> 01:13:06,100 Sorry, David. "Settlers" has two T's and no Z. 1520 01:13:07,580 --> 01:13:09,500 You do it, then. 1521 01:13:09,500 --> 01:13:11,100 So there you go. 1522 01:13:11,140 --> 01:13:13,180 If the police had shown me that letter seven years ago, 1523 01:13:13,180 --> 01:13:15,420 would have saved us all a lot of time. 1524 01:13:22,820 --> 01:13:25,220 You know, for all his paranoia, 1525 01:13:25,220 --> 01:13:28,180 his Frozen Frodos ain't too bad. 1526 01:13:28,180 --> 01:13:29,340 Want a lick? 1527 01:13:29,340 --> 01:13:32,060 I'm good. Thanks. 1528 01:13:32,060 --> 01:13:34,340 David Highmore-Browne's suicide note 1529 01:13:34,340 --> 01:13:37,020 was posted two days after he went missing. 1530 01:13:37,020 --> 01:13:41,540 And Patrick Timson believes it's not even his handwriting. 1531 01:13:41,540 --> 01:13:44,220 How did that get missed in the initial investigation? 1532 01:13:44,220 --> 01:13:46,700 Who was O.C.? 1533 01:13:46,700 --> 01:13:47,820 Gary McLeod. 1534 01:13:47,820 --> 01:13:49,300 Old Gary was never famous 1535 01:13:49,300 --> 01:13:50,940 for dotting his I's and crossing his t's. 1536 01:13:50,940 --> 01:13:52,740 Yeah, well, that's the other thing. 1537 01:13:52,740 --> 01:13:55,780 Postman Pat says that David was dyslexic. 1538 01:13:55,780 --> 01:13:57,540 He definitely couldn't have written that note. 1539 01:13:57,540 --> 01:14:00,940 Charity. So she knocked him off. 1540 01:14:00,940 --> 01:14:02,380 Question remains... 1541 01:14:02,380 --> 01:14:03,460 - Why? - Why? 1542 01:14:03,460 --> 01:14:05,100 "Why?" indeed. 1543 01:14:05,100 --> 01:14:07,460 - Sir. - You don't need to stand. 1544 01:14:09,420 --> 01:14:11,220 Didn't take you long to move in. 1545 01:14:11,220 --> 01:14:14,740 And clearly progress must be good if it's time for dessert. 1546 01:14:14,740 --> 01:14:16,900 It was just... 1547 01:14:16,940 --> 01:14:19,340 Looks tasty. Frozen Frodo, is it? 1548 01:14:19,340 --> 01:14:21,820 Uh [Clears throat] yeah. How did you... 1549 01:14:21,820 --> 01:14:23,580 I just met Mr. Oades. 1550 01:14:23,580 --> 01:14:27,100 With Mike. I was checking on his status. 1551 01:14:27,100 --> 01:14:29,660 Thought I'd pop in here and see how you were doing. 1552 01:14:29,660 --> 01:14:31,500 Good. 1553 01:14:31,500 --> 01:14:35,340 Some strong leads. I... I think we're on the cusp. 1554 01:14:35,340 --> 01:14:37,180 Good, then. 1555 01:14:37,180 --> 01:14:39,740 Let me know if you need any extra boots on the ground. 1556 01:14:39,740 --> 01:14:41,340 I will. 1557 01:14:43,100 --> 01:14:47,140 Careful, Breen. There's a drip. You'll get it on your suit. 1558 01:14:50,380 --> 01:14:52,100 Did that just happen? 1559 01:14:52,100 --> 01:14:55,940 I so need a coffee. A strong one. 1560 01:15:06,580 --> 01:15:08,220 - Hi. - Hi. 1561 01:15:08,220 --> 01:15:09,740 Can I get a long black, please? 1562 01:15:09,740 --> 01:15:10,900 Coming up. 1563 01:15:10,900 --> 01:15:14,220 Detective Sims. How are we today? 1564 01:15:14,220 --> 01:15:16,420 I'm good, thank you, Mrs. Marlowe. 1565 01:15:16,420 --> 01:15:19,020 Oh, call me Jean, please. 1566 01:15:19,020 --> 01:15:22,580 Rodriguez is a marvelous barista. 1567 01:15:22,580 --> 01:15:24,780 He come's from Costa Rica, you know? 1568 01:15:24,780 --> 01:15:27,140 Oh! The real deal, huh? 1569 01:15:27,140 --> 01:15:29,980 Oh, what that man can do with a coffee bean. 1570 01:15:29,980 --> 01:15:31,580 1571 01:15:31,580 --> 01:15:34,940 I hear David Highmore-Browne has at last been found. 1572 01:15:34,940 --> 01:15:36,180 Yes. 1573 01:15:36,180 --> 01:15:38,180 With an ax in his head, was it? 1574 01:15:38,180 --> 01:15:40,580 Not exactly. 1575 01:15:40,580 --> 01:15:44,420 Oh. Well, that's a relief, really. 1576 01:15:44,420 --> 01:15:47,940 You're thinking it was a hate crime? 1577 01:15:47,940 --> 01:15:51,300 Well, aren't all murders based in hate? 1578 01:15:51,300 --> 01:15:54,740 Not always. Some are based in passion. 1579 01:15:55,580 --> 01:15:57,540 That's true. 1580 01:15:57,540 --> 01:15:59,580 But with the Highmore-Brownes, 1581 01:15:59,580 --> 01:16:02,300 I don't think there was a lot of that. 1582 01:16:02,300 --> 01:16:06,140 I always thought that was why they never conceived. 1583 01:16:06,140 --> 01:16:10,140 It's what happens when you marry to acquire a fancy surname 1584 01:16:10,140 --> 01:16:12,820 rather than for animal attraction. 1585 01:16:13,380 --> 01:16:16,420 Double shot, half soy latte, no sugar, double foam. 1586 01:16:16,420 --> 01:16:17,980 Ohh. 1587 01:16:17,980 --> 01:16:21,060 It's me! Thank you! 1588 01:16:22,420 --> 01:16:24,940 Oh. Mayor Bloom. Hello. 1589 01:16:24,940 --> 01:16:26,500 Detective Sims. 1590 01:16:26,500 --> 01:16:28,180 I just wanted to run something by you. 1591 01:16:28,180 --> 01:16:29,700 A theory. 1592 01:16:29,700 --> 01:16:32,140 Ah. Police business. I should go. 1593 01:16:32,140 --> 01:16:34,100 Best wishes, Detective Shepherd. 1594 01:16:34,100 --> 01:16:37,340 Thanks. And thanks for the flowers. 1595 01:16:37,340 --> 01:16:39,380 Ciao. 1596 01:16:39,380 --> 01:16:40,980 - Ah, Neil... - Mm? 1597 01:16:40,980 --> 01:16:43,260 Did you know David Highmore-Browne? 1598 01:16:43,260 --> 01:16:46,580 No, I can't say I did. He kept to himself, I believe. 1599 01:16:46,580 --> 01:16:50,340 So you wouldn't know if he was gay. 1600 01:16:50,340 --> 01:16:52,780 Why do you think I would know that? 1601 01:16:52,780 --> 01:16:55,380 You're Brokenwood's first gay mayor. 1602 01:16:55,380 --> 01:16:56,660 You're a trailblazer. 1603 01:16:56,700 --> 01:16:59,100 And a member of a secret society? 1604 01:16:59,100 --> 01:17:01,300 Sorry, I didn't mean... 1605 01:17:01,300 --> 01:17:03,100 That's fine. 1606 01:17:03,100 --> 01:17:05,940 But if David was gay, I can't see that working with Charity. 1607 01:17:05,940 --> 01:17:09,420 She was an old-fashioned, priggish woman. 1608 01:17:09,420 --> 01:17:10,940 Although I do remember a time 1609 01:17:10,940 --> 01:17:14,140 when I thought she seemed surprisingly progressive. 1610 01:17:14,140 --> 01:17:16,660 A vote for me is a vote for equality and honesty. 1611 01:17:16,660 --> 01:17:18,740 Thank you. 1612 01:17:19,740 --> 01:17:22,220 Ah, Charity. Hello, Evie. 1613 01:17:22,220 --> 01:17:24,060 Hello, Mr. Bloom. 1614 01:17:25,700 --> 01:17:27,580 Would you like a flyer? 1615 01:17:27,580 --> 01:17:30,700 No, thank you, Mr. Bloom. And Evie won't be needing one. 1616 01:17:30,700 --> 01:17:33,220 - She's not of voting age. - Ah. 1617 01:17:33,220 --> 01:17:37,700 Your sort of politics is not welcome in my village. 1618 01:17:37,700 --> 01:17:39,740 Oh. I see. 1619 01:17:40,740 --> 01:17:42,580 Well, I have to say your village 1620 01:17:42,580 --> 01:17:44,700 is looking impressive these days. 1621 01:17:44,700 --> 01:17:45,860 Thank you. 1622 01:17:45,860 --> 01:17:47,260 Yes, I particularly like the modern touch 1623 01:17:47,260 --> 01:17:50,420 in the Ideal Victorian Family diorama. 1624 01:17:53,100 --> 01:17:55,140 Is this supposed to be funny? 1625 01:17:55,140 --> 01:17:57,460 - You didn't organize this? - Of course not! 1626 01:17:57,460 --> 01:18:00,340 Oh. I thought you were acknowledging Rainbow Week. 1627 01:18:00,340 --> 01:18:02,620 This is some sort of sick joke. 1628 01:18:02,620 --> 01:18:04,380 Please avert your eyes, Evie. 1629 01:18:04,380 --> 01:18:07,580 I like the rainbow. I think it's nice. 1630 01:18:07,580 --> 01:18:10,380 They didn't have rainbows in 1861. 1631 01:18:10,380 --> 01:18:13,900 - That's exactly what she said? - Mm-hmm. 1632 01:18:13,900 --> 01:18:17,780 So, progressive Charity was not. 1633 01:18:17,780 --> 01:18:20,100 Anyway, I'm sorry I couldn't be more helpful. 1634 01:18:20,100 --> 01:18:22,300 No, you've been very helpful. Thanks. 1635 01:18:22,300 --> 01:18:24,740 Things are starting to make a lot more sense. 1636 01:18:24,740 --> 01:18:26,820 Mm. I'll leave you to it, then. 1637 01:18:29,060 --> 01:18:31,380 What is your theory? 1638 01:18:31,380 --> 01:18:34,820 Well, it's hinged off something Mrs. Marlowe said. 1639 01:18:34,820 --> 01:18:38,900 It's what happens when you marry to acquire a fancy surname 1640 01:18:38,900 --> 01:18:41,540 rather than for animal attraction. 1641 01:18:41,540 --> 01:18:46,380 What if Charity killed her husband, David, 1642 01:18:46,380 --> 01:18:51,620 because, as it transpired, he was homosexual. 1643 01:18:52,700 --> 01:18:55,180 A notion which directly contravened 1644 01:18:55,180 --> 01:18:57,100 her Victorian values. 1645 01:18:57,100 --> 01:18:59,740 We know from Kahu Taylor that she was racist 1646 01:18:59,740 --> 01:19:01,180 in deference to the era. 1647 01:19:01,180 --> 01:19:03,820 Our last native left. 1648 01:19:03,860 --> 01:19:08,380 So no doubt she harbored homophobic views as well. 1649 01:19:08,380 --> 01:19:11,700 And why else would David have suffered strychnine poisoning? 1650 01:19:11,700 --> 01:19:15,220 A Victorian method of murder for a Victorian transgression. 1651 01:19:15,220 --> 01:19:17,500 Right? 1652 01:19:17,500 --> 01:19:20,380 David's failure to out himself earlier 1653 01:19:20,380 --> 01:19:23,140 deprived her of the chance to have children. 1654 01:19:24,980 --> 01:19:28,540 She was left with a doll in a cot 1655 01:19:28,540 --> 01:19:33,500 and a burning anger at having her maternal rights thwarted. 1656 01:19:35,380 --> 01:19:37,780 She knew she couldn't kill him with a nail to the head. 1657 01:19:37,780 --> 01:19:41,380 She had to incapacitate him first. 1658 01:19:41,380 --> 01:19:42,940 So she poisoned him over dinner... 1659 01:19:42,940 --> 01:19:47,420 1660 01:19:47,420 --> 01:19:50,940 1661 01:19:50,940 --> 01:19:53,470 ...she knocked a nail into his head... 1662 01:19:56,500 --> 01:19:57,780 1663 01:19:57,780 --> 01:20:02,660 ...before dumping his body down the pit 1664 01:20:02,660 --> 01:20:04,340 and locking the lid. 1665 01:20:08,420 --> 01:20:11,340 She hid the key amongst Jack Shuler's belongings 1666 01:20:11,340 --> 01:20:14,580 as an insurance policy should David ever be found. 1667 01:20:14,580 --> 01:20:18,460 And she never liked Jack. He wasn't one to toe the line. 1668 01:20:20,740 --> 01:20:22,580 I know it sounds extreme, 1669 01:20:22,580 --> 01:20:27,340 but it's the only thing that can explain all of this. 1670 01:20:27,340 --> 01:20:31,660 So whoever killed Charity was avenging David's murder. 1671 01:20:31,660 --> 01:20:34,340 Now we're getting somewhere. 1672 01:20:37,060 --> 01:20:39,180 From what we know from Frodo, 1673 01:20:39,180 --> 01:20:42,300 Debra Yelich and Jack Shuler arrived at the village 1674 01:20:42,300 --> 01:20:44,220 just in time for opening. 1675 01:20:44,220 --> 01:20:46,580 They can't have changed the tire at 9:30 1676 01:20:46,580 --> 01:20:48,780 and got there and executed Charity, 1677 01:20:48,780 --> 01:20:50,620 because Patrick was at the kiosk 1678 01:20:50,620 --> 01:20:53,700 and saw Jack just before the alarm was raised. 1679 01:20:53,700 --> 01:20:57,300 Which leaves the question, where's Wally in all of this? 1680 01:20:57,340 --> 01:21:00,020 Last seen by Evie heading this way, 1681 01:21:00,020 --> 01:21:03,740 away from the schoolhouse, then returning to his church. 1682 01:21:03,740 --> 01:21:07,340 I thought after a while she was taking a long time. 1683 01:21:07,340 --> 01:21:10,300 Charity was a woman of strict routine, you see? 1684 01:21:10,300 --> 01:21:13,220 He had time. He was placed to do it. 1685 01:21:13,220 --> 01:21:15,180 Yeah, but why would he kill the woman 1686 01:21:15,180 --> 01:21:17,540 he was so completely in love with? 1687 01:21:17,540 --> 01:21:19,660 He was avenging David's death? 1688 01:21:19,660 --> 01:21:21,820 As a friend or a lover? 1689 01:21:21,820 --> 01:21:23,100 Well, hardly a lover, 1690 01:21:23,100 --> 01:21:25,500 given his florid, painfully heterosexual 1691 01:21:25,500 --> 01:21:28,420 attempts at love letters to Charity. 1692 01:21:28,420 --> 01:21:30,220 Wally says he was on his way here 1693 01:21:30,220 --> 01:21:32,740 to glue his sideburn back on. 1694 01:21:32,740 --> 01:21:35,420 He's so daffy, I think he probably was. 1695 01:21:35,420 --> 01:21:39,980 Patrick Timson, on the other hand... 1696 01:21:39,980 --> 01:21:42,260 Given he was in charge of the diorama, 1697 01:21:42,260 --> 01:21:44,820 he must've been responsible for the rainbow gesture. 1698 01:21:44,820 --> 01:21:46,660 Maybe he was David's lover. 1699 01:21:46,660 --> 01:21:51,580 And if he was, perfect cause to avenge his murder. 1700 01:21:51,580 --> 01:21:53,860 Except he didn't know it was murder. 1701 01:21:53,860 --> 01:21:58,620 Otherwise, surely he would have spoken up to the police. 1702 01:21:58,620 --> 01:22:01,100 If the police had shown me that letter seven years ago, 1703 01:22:01,100 --> 01:22:03,420 would have saved us all a lot of time. 1704 01:22:03,420 --> 01:22:07,620 Unless he'd only recently discovered it was murder. 1705 01:22:07,620 --> 01:22:11,980 But he was in the kiosk at the time that Charity was struck. 1706 01:22:11,980 --> 01:22:14,510 He couldn't have been in two places at once. 1707 01:22:16,860 --> 01:22:19,740 Maybe he did it. 1708 01:22:30,420 --> 01:22:32,980 Bring Patrick Timson in. Get to the village. 1709 01:22:32,980 --> 01:22:34,540 I need you to check on a couple of things. 1710 01:22:34,540 --> 01:22:36,540 Wait, but it can't have been Patrick. 1711 01:22:36,540 --> 01:22:38,700 He was in the post office, as witnessed by Evie. 1712 01:22:38,700 --> 01:22:41,340 - She saw him. - But did she? 1713 01:22:41,340 --> 01:22:42,900 You think she's lying? 1714 01:22:42,900 --> 01:22:46,460 No, but I think Evie didn't see Patrick. 1715 01:22:49,100 --> 01:22:52,220 Just to be clear, we have no witness, 1716 01:22:52,220 --> 01:22:55,420 no murder weapon, just a theory. 1717 01:22:55,420 --> 01:22:57,980 It's always the best way. 1718 01:22:57,980 --> 01:22:59,860 I wish I could be there. 1719 01:23:04,500 --> 01:23:06,300 Is something wrong? 1720 01:23:07,180 --> 01:23:11,340 There are a few things I need to run by you. 1721 01:23:11,340 --> 01:23:14,780 Charity Highmore-Browne was a woman steeped in routine. 1722 01:23:14,780 --> 01:23:16,220 As she walked into the schoolhouse, 1723 01:23:16,220 --> 01:23:18,460 she walked past the headmaster. 1724 01:23:18,460 --> 01:23:20,620 She had no reason to think twice. 1725 01:23:23,940 --> 01:23:25,900 She opened the window, and then she turned 1726 01:23:25,900 --> 01:23:28,070 and saw the message on the blackboard. 1727 01:23:30,580 --> 01:23:33,460 But the headmaster wasn't the mannequin. 1728 01:23:34,580 --> 01:23:37,740 It was you, standing in wait. 1729 01:23:37,740 --> 01:23:39,100 Oh. 1730 01:23:39,100 --> 01:23:41,900 There was no long-distance marksman. 1731 01:23:41,940 --> 01:23:43,740 It was near point-blank. 1732 01:23:43,740 --> 01:23:46,500 Full force and deadly. 1733 01:23:47,740 --> 01:23:49,740 She falls to the ground in such a way 1734 01:23:49,740 --> 01:23:52,580 that it looks like she's been knocked flat 1735 01:23:52,580 --> 01:23:54,860 from an arrow through the window. 1736 01:23:54,860 --> 01:23:58,140 You cut the arrow to disguise the fact it was a crossbow bolt 1737 01:23:58,140 --> 01:24:00,620 and to hide any DNA on the fletching. 1738 01:24:02,700 --> 01:24:05,620 And I did all this while in the post office? 1739 01:24:05,620 --> 01:24:07,500 You weren't in the post office. 1740 01:24:07,500 --> 01:24:09,740 But you have a witness. 1741 01:24:12,020 --> 01:24:14,540 Yeah, Mike. Found it. 1742 01:24:14,540 --> 01:24:16,140 When Evie Neaber walked down the path 1743 01:24:16,140 --> 01:24:19,100 just prior to seeing Charity outside the blacksmith's, 1744 01:24:19,100 --> 01:24:21,580 she must have triggered a sensor that played a recording of... 1745 01:24:21,580 --> 01:24:23,140 Good morning! 1746 01:24:23,180 --> 01:24:26,380 The same that played... accidentally, I presume... 1747 01:24:26,380 --> 01:24:27,980 when I visited you yesterday. 1748 01:24:27,980 --> 01:24:30,140 Good morning! 1749 01:24:33,020 --> 01:24:34,420 Good morning. 1750 01:24:34,420 --> 01:24:37,300 Oh, Patrick. Sorry, I didn't see you there. 1751 01:24:37,300 --> 01:24:39,740 These sensors aren't uncommon in museums. 1752 01:24:39,740 --> 01:24:42,580 They add ambience, atmosphere... 1753 01:24:42,580 --> 01:24:45,180 And provide alibis if necessary. 1754 01:24:45,180 --> 01:24:46,740 That's right. 1755 01:24:46,740 --> 01:24:52,340 Patrick was nowhere near the kiosk when Evie passed by. 1756 01:24:57,500 --> 01:25:00,780 Mike. The postmaster has made it home. 1757 01:25:00,780 --> 01:25:03,580 And, yeah, he looks a lot like Postman Pat. 1758 01:25:03,620 --> 01:25:05,660 Good. Get to the schoolhouse. 1759 01:25:07,100 --> 01:25:09,140 This is quite an elaborate theory. 1760 01:25:09,140 --> 01:25:11,060 It was quite an elaborate plan. 1761 01:25:11,060 --> 01:25:13,660 But if it were true, surely someone would have seen me 1762 01:25:13,660 --> 01:25:16,300 carrying this preposterous crossbow weapon thing 1763 01:25:16,300 --> 01:25:17,700 away from the crime scene. 1764 01:25:17,700 --> 01:25:19,660 Not necessarily. 1765 01:25:22,740 --> 01:25:24,740 You need to take off his clothes. 1766 01:25:24,740 --> 01:25:27,180 You do remember I have a thing about mannequins? 1767 01:25:27,180 --> 01:25:28,700 Be brave. 1768 01:25:32,060 --> 01:25:34,410 You then climbed out the opposite window. 1769 01:25:36,500 --> 01:25:38,860 You then skirted around the perimeter of the property 1770 01:25:38,860 --> 01:25:42,340 to return to your kiosk, almost sight unseen. 1771 01:25:42,340 --> 01:25:43,860 Almost. 1772 01:25:44,660 --> 01:25:45,780 Good morning. 1773 01:25:45,780 --> 01:25:47,820 If you say so, Paddy. 1774 01:25:50,380 --> 01:25:53,100 Just in the nick of time. 1775 01:25:53,100 --> 01:25:55,220 Charity. 1776 01:25:55,220 --> 01:25:57,900 Oh, God! 1777 01:25:57,900 --> 01:25:59,740 Help! Help! 1778 01:25:59,740 --> 01:26:01,500 - Call an ambulance! 1779 01:26:01,500 --> 01:26:03,820 The police! Help! 1780 01:26:07,340 --> 01:26:09,460 I understand you want to lay blame with someone. 1781 01:26:09,460 --> 01:26:12,780 But you have no evidence. 1782 01:26:12,780 --> 01:26:15,940 Where is this medieval weapon and the shaft of the arrow? 1783 01:26:15,940 --> 01:26:17,540 Right where you left them. 1784 01:26:18,380 --> 01:26:20,980 The nifty thing about that model of crossbow 1785 01:26:20,980 --> 01:26:23,260 is that with a little modification, 1786 01:26:23,300 --> 01:26:25,620 it fits the dimensions of the human torso. 1787 01:26:25,620 --> 01:26:27,500 Their clothing is ornate and antique. 1788 01:26:27,500 --> 01:26:29,090 No one touches them but me. 1789 01:26:45,020 --> 01:26:46,660 Well done. 1790 01:26:47,460 --> 01:26:49,300 Why? 1791 01:26:52,380 --> 01:26:55,860 Charity took away the one thing I truly loved. 1792 01:26:59,540 --> 01:27:01,260 You do it, then. 1793 01:27:02,940 --> 01:27:05,340 Shh. 1794 01:27:05,340 --> 01:27:07,860 Come here, you silly thing. 1795 01:27:17,780 --> 01:27:22,020 David was my everything, but he struggled to be his true self. 1796 01:27:29,620 --> 01:27:31,820 Such a waste. 1797 01:27:35,420 --> 01:27:37,530 When did you know Charity killed him? 1798 01:27:40,820 --> 01:27:43,020 I always suspected. 1799 01:27:44,460 --> 01:27:46,660 David told me that he finally confessed to Charity 1800 01:27:46,660 --> 01:27:49,380 about his sexuality. 1801 01:27:49,380 --> 01:27:51,620 The next day, he disappeared. 1802 01:27:53,820 --> 01:27:57,740 With talk of suicide, I thought, "Damn you, David. 1803 01:27:57,740 --> 01:27:59,740 You damn coward." 1804 01:28:03,100 --> 01:28:05,100 But it never sat right. 1805 01:28:08,300 --> 01:28:11,940 As years went on, I started doubting more and more. 1806 01:28:11,940 --> 01:28:13,780 And then at the unveiling... 1807 01:28:13,780 --> 01:28:16,140 He's dead, Patrick. 1808 01:28:26,220 --> 01:28:29,500 Then at the team-building exercise, I got my inspiration. 1809 01:28:29,500 --> 01:28:31,140 Your turn. 1810 01:28:31,140 --> 01:28:32,580 No, thank you. 1811 01:28:32,580 --> 01:28:34,340 Well, then, let me put an apple on your head, 1812 01:28:34,340 --> 01:28:35,820 do the whole William Tell thing. 1813 01:28:35,820 --> 01:28:38,140 1814 01:28:38,140 --> 01:28:41,140 Why didn't you come to the police with your beliefs? 1815 01:28:42,740 --> 01:28:45,020 Would it have brought David back? 1816 01:28:47,540 --> 01:28:50,500 She tossed him down that offal pit like a dead animal. 1817 01:28:50,500 --> 01:28:52,380 You could have got justice through the courts. 1818 01:28:52,380 --> 01:28:54,780 I have justice. 1819 01:28:56,380 --> 01:28:58,740 Revenge is a dish best served cold. 1820 01:28:59,740 --> 01:29:02,460 Stone cold. 1821 01:29:02,460 --> 01:29:03,820 Dead. 1822 01:29:11,700 --> 01:29:13,300 1823 01:29:17,180 --> 01:29:19,300 1824 01:29:23,300 --> 01:29:24,260 Mike. 1825 01:29:24,260 --> 01:29:25,860 Well done. 1826 01:29:25,860 --> 01:29:29,380 No witness, no murder weapon, just a theory. 1827 01:29:29,420 --> 01:29:33,580 - We found the murder weapon. - And if we hadn't? 1828 01:29:33,580 --> 01:29:35,340 You would have thought of something. 1829 01:29:35,340 --> 01:29:38,300 Like I said, it's always the best way. 1830 01:29:43,300 --> 01:29:46,340 1831 01:29:46,340 --> 01:29:50,940 1832 01:29:50,940 --> 01:29:54,540 1833 01:29:54,540 --> 01:29:58,860 1834 01:29:58,860 --> 01:30:01,740 1835 01:30:01,740 --> 01:30:06,300 1836 01:30:06,300 --> 01:30:11,860 1837 01:30:13,340 --> 01:30:19,540 131984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.