All language subtitles for The.Best.Hit.E04[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,575 --> 00:00:09,839 [Episode 4] 3 00:00:11,509 --> 00:00:13,199 What's wrong with this? 4 00:00:13,490 --> 00:00:14,583 Goodness. 5 00:00:21,054 --> 00:00:22,515 Really? 6 00:00:24,036 --> 00:00:25,765 Oh, my head hurts. 7 00:00:25,765 --> 00:00:27,716 Now that I'm looking at you again... 8 00:00:28,876 --> 00:00:31,416 you look very familiar. 9 00:00:33,286 --> 00:00:34,975 You recognize me? 10 00:00:35,636 --> 00:00:37,715 Hey! Up front, up front! 11 00:00:45,445 --> 00:00:48,676 You're from that car accident last night. 12 00:00:49,115 --> 00:00:50,290 You're him, aren't you? 13 00:00:50,290 --> 00:00:51,335 Car accident? 14 00:00:54,427 --> 00:00:57,203 H... h... h... 15 00:00:57,203 --> 00:00:58,424 What? 16 00:00:59,616 --> 00:01:02,779 You're that girl? Why are you in here? 17 00:01:02,779 --> 00:01:04,013 Why are you in here? 18 00:01:05,635 --> 00:01:08,155 - What about the guys? - Guys? What guys? 19 00:01:08,156 --> 00:01:09,900 - The car owner. - What are you talking about? 20 00:01:09,900 --> 00:01:11,189 This is my car... 21 00:01:12,010 --> 00:01:13,236 originally. 22 00:01:13,236 --> 00:01:14,412 What are you talking about? 23 00:01:15,373 --> 00:01:19,542 Where are we going right now in someone else's car? 24 00:01:21,572 --> 00:01:23,420 This is all strange if I think about it. 25 00:01:23,742 --> 00:01:26,483 You suddenly appeared in front of the car yesterday. 26 00:01:26,483 --> 00:01:29,504 Are you one of those people who try to get money through self injury? 27 00:01:29,504 --> 00:01:30,998 Self... what? 28 00:01:31,412 --> 00:01:33,311 You chose the wrong car, if that's what it is. 29 00:01:33,313 --> 00:01:35,272 All three of us are total dirt spoons. 30 00:01:35,730 --> 00:01:39,075 Dirt spoons? Why are you suddenly bringing up spoons? 31 00:01:39,075 --> 00:01:40,206 What does that mean? 32 00:01:40,206 --> 00:01:41,796 Let's just go back now. 33 00:01:43,096 --> 00:01:45,039 What are you doing? Get going. 34 00:01:45,039 --> 00:01:47,346 I wanted to get going ages ago. 35 00:01:47,346 --> 00:01:48,837 But, the car is broken. 36 00:01:58,716 --> 00:02:00,207 Lend me your hand phone. 37 00:02:00,207 --> 00:02:02,067 Hand phone? I don't have one. 38 00:02:02,067 --> 00:02:05,287 Don't lie. Who doesn't have a hand phone? 39 00:02:05,287 --> 00:02:07,444 I don't have one, okay? I don't! 40 00:02:07,444 --> 00:02:09,915 - What do we now then? - I'd like to know too! 41 00:02:09,915 --> 00:02:12,306 What am I supposed to do now? 42 00:02:16,527 --> 00:02:19,816 Everyone, this Choi Woo Seung, a woman who is like a mothball. 43 00:02:19,816 --> 00:02:22,567 Height 163 centimeters. Weight 43 kilograms. 44 00:02:22,945 --> 00:02:25,360 She is slim, with uselessly large eyes. 45 00:02:25,360 --> 00:02:26,843 She is in the Seoul area. 46 00:02:28,175 --> 00:02:32,455 Her eyes are full of greed and ambition. 47 00:02:33,387 --> 00:02:34,463 That awful girl. 48 00:02:35,522 --> 00:02:38,552 And this is my pretty car. 49 00:02:38,552 --> 00:02:39,659 By any chance... 50 00:02:40,925 --> 00:02:42,794 if anyone sees this mothball woman... 51 00:02:43,804 --> 00:02:47,633 or my pretty car, I would appreciate any tips. 52 00:02:49,063 --> 00:02:50,512 What are you doing with my phone? 53 00:02:52,102 --> 00:02:55,842 I see you still have zero followers. 54 00:02:55,842 --> 00:02:59,662 You do this so regularly, but no one comes in. 55 00:03:00,646 --> 00:03:02,399 One, two, three. 56 00:03:02,399 --> 00:03:04,489 It's Do Hye Ri. Hey, hey. Do Hye Ri. 57 00:03:04,489 --> 00:03:05,562 Do Hye Ri. 58 00:03:05,562 --> 00:03:06,671 It's Intense Hye Ri. 59 00:03:36,959 --> 00:03:38,675 She's so thin. 60 00:03:38,675 --> 00:03:40,633 - Wow. - Is she even human? 61 00:03:40,633 --> 00:03:42,775 - She's so pretty. - No wonder she's Intense Hye Ri. 62 00:03:42,776 --> 00:03:45,067 Wow! Intense Hye Ri. 63 00:03:45,067 --> 00:03:46,925 I heard they're doing construction on the studio. 64 00:03:46,950 --> 00:03:49,616 She won't even rest and came all the way here to practice. 65 00:03:49,616 --> 00:03:51,353 She is really so intense. 66 00:04:17,103 --> 00:04:19,158 She even wears heels when she practices. 67 00:04:19,158 --> 00:04:20,798 How high are those? 68 00:04:20,798 --> 00:04:22,507 Oh, she's too intense. 69 00:04:38,055 --> 00:04:40,911 I heard she's the ace of the debut group and she is good. 70 00:04:40,911 --> 00:04:41,920 What good is that? 71 00:04:41,946 --> 00:04:44,814 I heard she's being held back due to some body issues. 72 00:04:44,815 --> 00:04:46,678 - What? Body issues? - Yes. 73 00:04:46,678 --> 00:04:48,319 - Her? - Yes. 74 00:05:07,641 --> 00:05:09,470 Hey, don't you know me? Don't you know me? 75 00:05:09,470 --> 00:05:11,711 Hey, don't you recognize me? 76 00:05:11,711 --> 00:05:13,670 I'm Yoo Hyun Jae! 77 00:05:25,158 --> 00:05:27,117 Why don't you be humane and switch with me? 78 00:05:27,117 --> 00:05:29,288 My throat is starting to hurt. 79 00:05:32,788 --> 00:05:34,396 I think you don't know something. 80 00:05:34,396 --> 00:05:39,242 But, I'm not someone who should be out here being treated in this way. 81 00:05:39,242 --> 00:05:40,673 Sure, sure. 82 00:05:40,673 --> 00:05:43,543 What are you doing in an urgent situation like this? 83 00:05:43,543 --> 00:05:45,244 What does it look like I'm doing? 84 00:05:46,252 --> 00:05:47,843 - Studying? - Correct! 85 00:05:49,262 --> 00:05:52,471 How can you think of studying right now? 86 00:05:52,471 --> 00:05:54,744 How long do you plan on sitting out here? 87 00:05:55,524 --> 00:05:57,413 That hurts my eyes. 88 00:05:58,291 --> 00:05:59,803 What are you looking at? 89 00:06:01,244 --> 00:06:02,290 Nothing. 90 00:06:03,483 --> 00:06:05,574 That was really rude. 91 00:06:05,574 --> 00:06:08,403 Tell me. What was it? I hate things like that the most. 92 00:06:12,194 --> 00:06:14,766 I was curious about this from the beginning. 93 00:06:14,766 --> 00:06:18,997 Where do you even get clothes like this? 94 00:06:18,997 --> 00:06:21,228 My clothes? Ah... 95 00:06:21,228 --> 00:06:23,141 I've always had a lot of interest in these things. 96 00:06:23,141 --> 00:06:25,521 I like to dress up and coordinate my style. 97 00:06:25,891 --> 00:06:28,276 Did you buy it at Dongmyo Market or something? 98 00:06:29,139 --> 00:06:30,269 Market? 99 00:06:30,269 --> 00:06:33,055 I heard they sell these things for like 100 won. 100 00:06:33,055 --> 00:06:34,233 100 won... 101 00:06:36,115 --> 00:06:39,307 That is so absurd. I'm about to laugh. 102 00:06:40,257 --> 00:06:43,098 This is Storm, okay? Storm! 103 00:06:44,007 --> 00:06:47,382 If this costs 100 won, then your clothes must cost 10 won. 104 00:06:47,384 --> 00:06:50,427 I may be great in all ways. 105 00:06:50,427 --> 00:06:54,028 However, people told me that my fashion was especially great. 106 00:06:54,028 --> 00:06:55,408 You don't know anything. 107 00:06:55,408 --> 00:06:57,949 Really, this is so funny. 108 00:06:59,458 --> 00:07:03,456 I suppose as long as you like it, even if others say it's tacky. 109 00:07:03,456 --> 00:07:04,564 I admit that's true. 110 00:07:04,564 --> 00:07:06,327 What? Tacky? 111 00:07:08,214 --> 00:07:10,502 Why have you been speaking informally to me anyway? 112 00:07:10,502 --> 00:07:13,408 - You did it first. - That's because I have the right. 113 00:07:13,408 --> 00:07:14,685 What year were you born? 114 00:07:14,685 --> 00:07:17,137 - What about you? - Me? '71. 115 00:07:21,031 --> 00:07:23,154 You look like maybe a '73 to me. 116 00:07:23,875 --> 00:07:27,374 '74... you would never be a '72. 117 00:07:27,735 --> 00:07:29,384 Sure, sure. 118 00:07:35,151 --> 00:07:36,346 It's the tow truck. 119 00:07:40,994 --> 00:07:42,038 Gosh. 120 00:07:43,076 --> 00:07:44,795 I'm strangely annoyed. 121 00:07:44,795 --> 00:07:46,690 And I'm tacky? 122 00:07:46,690 --> 00:07:47,877 How absurd. 123 00:07:53,435 --> 00:07:54,834 I look pretty cool. 124 00:07:59,644 --> 00:08:01,401 They stopped because they saw a broken car. 125 00:08:01,401 --> 00:08:03,262 They'll drive us to the car center. 126 00:08:11,528 --> 00:08:15,384 You are not a great person having such sounds coming from your stomach. 127 00:08:18,538 --> 00:08:21,076 You must be really great. 128 00:08:30,353 --> 00:08:31,475 Oh. 129 00:08:51,073 --> 00:08:52,096 Do you want one? 130 00:08:53,576 --> 00:08:56,405 Forget it. I don't even know what it is. 131 00:08:57,197 --> 00:08:58,826 What kind of person do you take me for? 132 00:08:58,826 --> 00:09:01,366 It was a big hit after my commercial. Don't you know it? 133 00:09:01,366 --> 00:09:02,884 What are you talking about? 134 00:09:05,922 --> 00:09:08,604 My declaration to the world, Pogo! 135 00:09:08,604 --> 00:09:11,053 I am freedom! 136 00:09:11,053 --> 00:09:12,754 I love you. Freedom. 137 00:09:13,378 --> 00:09:14,451 You don't know it? 138 00:09:21,736 --> 00:09:23,470 Don't you have a TV at home? 139 00:09:31,236 --> 00:09:34,841 If he borrowed my nail clippers... 140 00:09:35,193 --> 00:09:38,620 he should put them back where he found them. 141 00:09:38,620 --> 00:09:40,693 Where are they? 142 00:09:40,979 --> 00:09:43,908 Gosh, where are they? 143 00:09:48,557 --> 00:09:51,938 Application for bank loans. 144 00:09:55,639 --> 00:09:57,048 Overdue payment notice? 145 00:10:13,679 --> 00:10:16,580 Does it make sense that you don't even have a card? 146 00:10:19,008 --> 00:10:21,413 This 60,000 won is like my blood. 147 00:10:21,413 --> 00:10:22,602 Just try and not pay me back! 148 00:10:25,288 --> 00:10:29,514 I'm in a bit of a situation now, so I don't have anything. 149 00:10:29,833 --> 00:10:34,090 I'm not the kind of person who doesn't pay back petty amounts. 150 00:10:34,090 --> 00:10:35,585 I'll pay you back later. 151 00:10:35,585 --> 00:10:36,940 Petty amount? 152 00:10:36,940 --> 00:10:39,399 You're just a bum who has nothing. 153 00:10:39,399 --> 00:10:40,700 A bum? 154 00:10:41,583 --> 00:10:45,369 I may look like a bum, but I'm not. 155 00:10:45,697 --> 00:10:48,884 So, you better pay me back! 156 00:10:51,301 --> 00:10:53,384 Now, where am I supposed to go? 157 00:10:53,729 --> 00:10:55,019 Where am I? 158 00:10:55,341 --> 00:10:56,480 Hold on. 159 00:10:57,418 --> 00:10:58,738 Where is this? 160 00:10:58,738 --> 00:11:00,615 I told you I don't know. 161 00:11:00,615 --> 00:11:03,331 You are in Goyang, Gyeonggi-do. 162 00:11:03,332 --> 00:11:05,640 How did we get out so far? 163 00:11:05,640 --> 00:11:06,857 What was that? 164 00:11:07,243 --> 00:11:09,924 Did you talk to this? 165 00:11:09,924 --> 00:11:13,059 Questions are banned from now on. 166 00:11:16,899 --> 00:11:18,214 Now, where do we go? 167 00:11:18,214 --> 00:11:21,288 I will now navigate your route. 168 00:11:22,830 --> 00:11:26,076 Make a left turn in 800 meters. 169 00:11:26,076 --> 00:11:29,787 Is she talking to me right now? 170 00:11:30,197 --> 00:11:32,729 Stop playing around and drive properly. 171 00:11:34,277 --> 00:11:35,466 Wow. 172 00:11:38,110 --> 00:11:40,985 Turn on your signal. Your signal! 173 00:11:47,692 --> 00:11:50,135 Your broke it a while ago. 174 00:11:53,875 --> 00:11:55,961 What do we do then? 175 00:11:58,201 --> 00:11:59,671 Right turn signal. 176 00:11:59,672 --> 00:12:01,793 Right, right! 177 00:12:20,115 --> 00:12:23,153 I'm really doing all kinds of things today. 178 00:12:23,153 --> 00:12:26,134 Don't bring it up later and go to the restroom now. 179 00:12:28,254 --> 00:12:31,293 I guess this really is the future. 180 00:12:31,293 --> 00:12:33,413 Why is this causing problems now? 181 00:12:34,658 --> 00:12:36,722 You think you can force it out? 182 00:12:37,413 --> 00:12:38,432 I'll do it. 183 00:12:38,432 --> 00:12:40,250 I'm in a rush. 184 00:12:40,250 --> 00:12:42,417 If you're in a rush, let me do it. 185 00:12:43,080 --> 00:12:44,285 Hold on. 186 00:13:24,355 --> 00:13:26,138 Seriously, what was that? 187 00:13:26,847 --> 00:13:28,159 I'm a victim too. 188 00:13:28,159 --> 00:13:31,639 Really, I ought to just... 189 00:13:41,217 --> 00:13:42,706 Why is she getting mad at me? 190 00:13:42,706 --> 00:13:44,366 I could not hear your command. 191 00:13:44,755 --> 00:13:46,514 No, no. I didn't say it to you. 192 00:13:50,065 --> 00:13:52,586 I'll be in the bathroom, so you rest. 193 00:13:57,078 --> 00:13:58,629 [Men's Restroom] 194 00:14:11,735 --> 00:14:13,133 This is Lee Kwang Jae. 195 00:14:15,443 --> 00:14:16,599 Kwang Jae? 196 00:14:43,869 --> 00:14:45,658 Hey, hey! 197 00:14:46,337 --> 00:14:49,349 I'm going to kill you once I catch you! 198 00:15:18,133 --> 00:15:20,812 What? Where did he go? 199 00:15:24,028 --> 00:15:26,339 Stay calm. Don't go crazy. 200 00:15:26,339 --> 00:15:29,957 Just go to the studio. He'll be there. 201 00:15:29,957 --> 00:15:31,288 Studio. 202 00:15:33,188 --> 00:15:36,100 In 500 meters, turn right. 203 00:15:36,465 --> 00:15:39,154 You know where the studio I worked at is? 204 00:15:39,154 --> 00:15:41,784 Turn right soon. 205 00:15:41,784 --> 00:15:44,144 Okay, I'm going to trust you. 206 00:15:55,006 --> 00:15:57,764 Pick up, pick up. Please pick up! 207 00:15:57,764 --> 00:15:59,847 The call could not be connected. You will directed to... 208 00:16:01,190 --> 00:16:02,722 Oh no. 209 00:16:04,270 --> 00:16:06,403 How do I get home from here? 210 00:16:24,177 --> 00:16:25,188 Hello? 211 00:16:25,418 --> 00:16:27,408 - It's me. - What happened? 212 00:16:28,168 --> 00:16:30,519 What have you been doing all day? 213 00:16:30,519 --> 00:16:33,729 Drill is so angry. He's turned mental. 214 00:16:33,729 --> 00:16:35,298 Why did you turn your phone off? 215 00:16:35,298 --> 00:16:37,115 I messaged you many times and you didn't respond. 216 00:16:37,115 --> 00:16:38,505 Something came up. 217 00:16:38,505 --> 00:16:41,399 I'll tell you later. Can you come out soon with taxi money? 218 00:16:41,399 --> 00:16:43,029 - I'll call you. - What? 219 00:16:44,528 --> 00:16:47,441 Hey, I'm in trouble and your number is the only one I memorized. 220 00:16:47,441 --> 00:16:50,042 Pick up even if it's an unknown number or you're dead. 221 00:16:50,802 --> 00:16:53,261 Hey, Choi Woo Seung... hey. 222 00:16:57,063 --> 00:16:58,842 What? She didn't even say what's going on? 223 00:16:58,842 --> 00:17:00,243 Am I her lackey or what? 224 00:17:04,624 --> 00:17:06,644 You have arrived at your destination. 225 00:17:06,644 --> 00:17:08,693 The navigation will end. 226 00:17:18,403 --> 00:17:20,715 This place has gotten very old. 227 00:17:33,577 --> 00:17:36,910 President, please try to drive better. 228 00:17:37,451 --> 00:17:39,279 Good night, President. 229 00:17:39,279 --> 00:17:42,089 Yeah, good night. Good work. 230 00:17:43,382 --> 00:17:44,584 Kwang Jae. 231 00:17:45,614 --> 00:17:47,713 Just trust me and follow me. 232 00:17:48,194 --> 00:17:50,364 My job is actually to follow you. 233 00:17:50,693 --> 00:17:52,483 I'm not kidding around. 234 00:17:54,365 --> 00:17:55,963 I'm moving to a different company. 235 00:17:56,804 --> 00:17:58,015 Huh? What? 236 00:17:58,015 --> 00:17:59,733 I'm moving to a different company. 237 00:17:59,733 --> 00:18:01,348 What are you saying? 238 00:18:01,348 --> 00:18:03,810 How much is the company getting? About a hundred? 239 00:18:03,810 --> 00:18:05,631 I'll give you double after I move. 240 00:18:07,601 --> 00:18:09,755 Money isn't the issue. 241 00:18:09,755 --> 00:18:12,836 What would happen to Asia Management if you left? 242 00:18:12,836 --> 00:18:14,374 We'll be ruined that day. 243 00:18:14,374 --> 00:18:18,787 Our president purchased the company building after your album was a hit. 244 00:18:18,787 --> 00:18:21,656 He took out a lot of loans from banks. 245 00:18:22,346 --> 00:18:24,017 Who told him to take a risk like that? 246 00:18:26,487 --> 00:18:29,509 You really only care about yourself, don't you? 247 00:19:02,352 --> 00:19:03,463 Mister. 248 00:19:04,463 --> 00:19:05,560 Move your car. 249 00:19:06,337 --> 00:19:09,115 Please hurry and move your car. 250 00:19:12,765 --> 00:19:14,045 Kwang Jae. 251 00:19:17,075 --> 00:19:18,080 Hey. 252 00:19:18,575 --> 00:19:21,704 Is our building going to go into foreclosure. 253 00:19:21,704 --> 00:19:24,285 - What? - I saw it all. 254 00:19:24,575 --> 00:19:26,673 Tell me the truth, kid. 255 00:19:26,673 --> 00:19:27,787 Well... 256 00:19:28,794 --> 00:19:31,682 I was late on paying the principal and interest a few months. 257 00:19:31,682 --> 00:19:36,095 Hey, you should have told me earlier. 258 00:19:36,653 --> 00:19:38,857 - I didn't want to worry you. - You fool. 259 00:19:38,857 --> 00:19:41,575 Were you going to tell me when we were on the streets? 260 00:19:41,575 --> 00:19:43,084 Just so I wouldn't worry? 261 00:19:43,454 --> 00:19:44,917 I'll take care of it. 262 00:19:44,917 --> 00:19:46,316 Take care of what, you... 263 00:19:46,942 --> 00:19:48,536 Why am I forgetting again? 264 00:19:48,536 --> 00:19:50,232 - You... - You? 265 00:19:50,285 --> 00:19:51,626 You know, that thing. 266 00:19:51,652 --> 00:19:54,169 It's kind of dumb, and likes honey. 267 00:19:54,695 --> 00:19:57,541 - It walks by if you play dead. - Likes honey? 268 00:19:57,541 --> 00:19:59,401 - Yes. - Play dead? 269 00:20:01,027 --> 00:20:03,748 - A bear! - Yes, you foolish bear! 270 00:20:03,748 --> 00:20:06,448 You were taking care of it and brought it this far? 271 00:20:06,448 --> 00:20:09,057 My goodness, my goodness. 272 00:20:09,377 --> 00:20:10,896 Really now. 273 00:20:11,778 --> 00:20:15,086 This is because of that cursed punk. 274 00:20:15,086 --> 00:20:16,599 Which cursed punk? 275 00:20:16,599 --> 00:20:19,423 Who else is a cursed punk besides that punk? 276 00:20:19,423 --> 00:20:21,023 Are you talking about Hyun Jae? 277 00:20:21,023 --> 00:20:24,483 If only he hadn't betrayed us back then... 278 00:20:24,483 --> 00:20:28,585 He has all that money hidden away somewhere. 279 00:20:28,585 --> 00:20:31,833 I don't know if he's dead or if he flew up in the sky. 280 00:20:31,833 --> 00:20:33,861 Why bring that up again? 281 00:20:34,724 --> 00:20:36,143 What are you doing out there? 282 00:20:36,674 --> 00:20:39,255 Oh, go on inside. We'll be right in. 283 00:20:43,671 --> 00:20:46,234 Keep it a secret from Bo Hee for now. 284 00:20:46,234 --> 00:20:47,980 - Bo Hee? - Whatever. 285 00:20:47,980 --> 00:20:50,559 Let's go to the bank tomorrow. 286 00:20:51,438 --> 00:20:53,044 Oh, my head hurts. 287 00:21:11,094 --> 00:21:14,288 You're going to make me go crazy and lose my mind. 288 00:21:14,288 --> 00:21:15,949 Does that make any sense? 289 00:21:15,949 --> 00:21:18,558 She lost her bag, phone, and all the stuff from her move. 290 00:21:18,558 --> 00:21:20,255 Bro, are you stupid? 291 00:21:20,255 --> 00:21:21,605 Do you believe her story? 292 00:21:22,243 --> 00:21:25,795 But, how did he start the engine without car keys? 293 00:21:25,795 --> 00:21:27,714 He wouldn't have had car keys. 294 00:21:27,714 --> 00:21:28,972 It doesn't make sense. 295 00:21:28,972 --> 00:21:31,756 Choi Woo Seung, I think you're an accomplice. 296 00:21:31,756 --> 00:21:36,178 Where did you sell my baby off to? 297 00:21:36,566 --> 00:21:38,286 Really? 298 00:21:39,993 --> 00:21:42,355 What am I going to do about that punk? 299 00:21:43,992 --> 00:21:47,118 Don't pull this crying act with me. 300 00:21:47,558 --> 00:21:49,137 Tell me the real story now... 301 00:21:54,643 --> 00:21:58,670 I'm going to find him even if I have to follow him to hell. 302 00:21:59,143 --> 00:22:01,799 I am Choi Woo Seung. 303 00:22:01,799 --> 00:22:04,249 You picked on the wrong person! 304 00:22:17,037 --> 00:22:18,519 What are you doing out there? 305 00:22:23,416 --> 00:22:25,375 So, the three of them live in the same house? 306 00:22:42,675 --> 00:22:45,449 We're always happy to see you. 307 00:22:46,045 --> 00:22:48,104 Why didn't Chairman Lee come himself? 308 00:22:48,104 --> 00:22:50,233 Pardon me? Oh... 309 00:22:51,243 --> 00:22:52,765 He was busy. 310 00:22:52,765 --> 00:22:56,505 What could keep him so busy that he couldn't come for the money? 311 00:22:56,854 --> 00:22:58,028 Hold on. 312 00:22:58,790 --> 00:23:01,902 It is a large sum of money, so I should confirm with him. 313 00:23:02,893 --> 00:23:04,922 You don't need to. 314 00:23:09,015 --> 00:23:10,559 He's not picking up. 315 00:23:13,784 --> 00:23:17,335 Well, you are the singer. What problem could there be? 316 00:23:18,583 --> 00:23:19,805 Of course. 317 00:23:20,794 --> 00:23:23,863 It's the first time we've paid out this much too. 318 00:23:48,133 --> 00:23:49,871 Look at this stuff. 319 00:23:57,972 --> 00:23:59,025 Wow. 320 00:23:59,281 --> 00:24:01,854 Still, people always keep on living. 321 00:24:02,625 --> 00:24:04,094 He's really dead! 322 00:24:19,519 --> 00:24:21,208 [Woo Seung Reaper] 323 00:24:22,467 --> 00:24:24,385 Is it like the grim reaper or something? 324 00:24:25,903 --> 00:24:27,402 That little... 325 00:24:33,414 --> 00:24:35,057 So, you're not going to pick up? 326 00:24:36,055 --> 00:24:37,913 You think I'm going to give up? 327 00:24:41,394 --> 00:24:43,146 [Lackey] 328 00:24:52,266 --> 00:24:53,756 What is this? 329 00:24:53,756 --> 00:24:56,464 Our country made it to the semi-finals of the World Cup? 330 00:24:57,904 --> 00:25:00,277 Wow! That's incredible. 331 00:25:05,001 --> 00:25:07,750 Wow, this is even more incredible. 332 00:25:08,511 --> 00:25:10,893 Wow, who is this? 333 00:25:14,096 --> 00:25:16,249 What do I need to make ramen? 334 00:25:20,807 --> 00:25:23,346 People always keep on living. 335 00:25:23,346 --> 00:25:25,249 I am pretty darn great. 336 00:26:01,400 --> 00:26:03,386 Oh, what is this? 337 00:26:04,008 --> 00:26:07,136 Gun Mo still couldn't get married? 338 00:26:20,450 --> 00:26:22,928 Hand phone, are you sleeping? 339 00:26:24,478 --> 00:26:25,557 Oh, never mind. 340 00:26:26,173 --> 00:26:28,354 What am I doing with a phone? 341 00:26:36,054 --> 00:26:37,183 Where is this? 342 00:26:43,490 --> 00:26:45,546 Hey, hand phone. 343 00:26:45,546 --> 00:26:47,442 How can I help you? 344 00:26:49,846 --> 00:26:50,944 Where is this? 345 00:26:50,944 --> 00:26:52,634 City of Seoul. 346 00:26:52,634 --> 00:26:56,540 Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu. Han River, parking lot. 347 00:26:57,395 --> 00:27:00,156 I need some help with something. 348 00:27:00,159 --> 00:27:02,729 Please speak. I am listening. 349 00:27:02,729 --> 00:27:04,509 What is today's specific date? 350 00:27:04,509 --> 00:27:07,578 It is Saturday June 3, 2017. 351 00:27:07,578 --> 00:27:10,921 Is... time travel possible? 352 00:27:10,921 --> 00:27:14,118 These are the results for time travel. 353 00:27:14,118 --> 00:27:15,601 What is she saying? 354 00:27:15,601 --> 00:27:18,828 So, are you saying it's possible or not? 355 00:27:18,828 --> 00:27:21,651 Are you unable to understand me? 356 00:27:21,651 --> 00:27:23,131 Is it possible? 357 00:27:23,131 --> 00:27:25,882 Are you unable to understand me? 358 00:27:26,901 --> 00:27:29,746 Is it possible? Is time travel possible? 359 00:27:32,348 --> 00:27:34,198 Are you ignoring me too? 360 00:27:34,616 --> 00:27:36,896 I'm Yoo Hyun Jae. Yoo Hyun Jae! 361 00:27:38,548 --> 00:27:41,237 These are the results for Yoo Hyun Jae. 362 00:27:41,238 --> 00:27:42,990 Who told you to search me? 363 00:27:44,659 --> 00:27:47,788 I'm in here too? It's really me. 364 00:27:49,952 --> 00:27:51,395 What is this? 365 00:27:53,557 --> 00:27:54,582 Hey. 366 00:27:55,882 --> 00:27:57,890 Is Yoo Hyun Jae dead? 367 00:27:57,890 --> 00:28:02,299 On June 17 of 1994 368 00:28:02,299 --> 00:28:05,240 Yoo Hyun Jae died at the age of 24. 369 00:28:06,858 --> 00:28:07,891 I... 370 00:28:09,402 --> 00:28:12,351 die next year. 371 00:28:42,923 --> 00:28:44,316 There's gas in there. 372 00:28:48,897 --> 00:28:50,594 Shouldn't we call an ambulance? 373 00:28:51,689 --> 00:28:53,284 It is gas, isn't it? 374 00:28:53,284 --> 00:28:55,682 Yes, it is. There's two of them. 375 00:28:57,324 --> 00:28:59,306 Why would he have done it? He's so young. 376 00:28:59,306 --> 00:29:00,626 What do we do? 377 00:29:00,626 --> 00:29:02,881 - Did someone call? - I'll do it. 378 00:29:03,279 --> 00:29:05,049 We're at Han River Park. 379 00:29:05,049 --> 00:29:06,633 Someone is passed out in his car. 380 00:29:06,634 --> 00:29:09,122 Excuse me! Wake up. 381 00:29:09,122 --> 00:29:11,721 Here. Use this to break the window. 382 00:29:14,134 --> 00:29:15,665 He's awake. 383 00:29:16,941 --> 00:29:18,991 - He's alive. - He's alive. 384 00:29:23,352 --> 00:29:25,111 We thought you committed suicide. 385 00:29:25,111 --> 00:29:27,344 Yes, you should live. 386 00:29:27,344 --> 00:29:28,692 Stay strong. 387 00:29:28,692 --> 00:29:30,429 You gave us all a scare. 388 00:29:30,429 --> 00:29:31,554 Stay strong. 389 00:29:32,675 --> 00:29:34,961 I just called for an ambulance to Han River. 390 00:29:35,316 --> 00:29:36,971 Yes, he's alive. 391 00:29:52,654 --> 00:29:55,132 Yes, you should live, Yoo Hyun Jae. 392 00:29:55,578 --> 00:29:57,930 This won't resolve itself just because you sit around. 393 00:29:58,358 --> 00:30:00,180 Go to the studio for now. 394 00:30:00,180 --> 00:30:02,201 Everything started there. 395 00:30:06,490 --> 00:30:10,009 I'll send Choi Woo Seung to jail. 396 00:30:10,009 --> 00:30:11,691 - You'll see. - Oh, come on. 397 00:30:11,691 --> 00:30:13,457 I'll make you ramen. Don't be mad. 398 00:30:13,458 --> 00:30:15,479 The car is gone and you think ramen... 399 00:30:15,479 --> 00:30:16,842 I'll put an egg in it. 400 00:30:16,842 --> 00:30:20,270 If you put an an egg in it, well it does make me feel better. 401 00:30:20,270 --> 00:30:22,540 Yes, I do feel a bit better. 402 00:30:26,672 --> 00:30:29,054 Oh, those kids. 403 00:30:30,931 --> 00:30:32,872 They live here too? 404 00:30:35,017 --> 00:30:37,082 Ramen, ramen, ramen... 405 00:30:38,473 --> 00:30:39,650 You didn't go to the academy? 406 00:30:39,650 --> 00:30:41,338 You better get my car back. 407 00:30:41,338 --> 00:30:43,615 Otherwise, I'll report you to the police. 408 00:30:43,615 --> 00:30:45,048 Report it if you want. 409 00:30:45,048 --> 00:30:47,333 I'll find him first and kill him. 410 00:30:47,333 --> 00:30:49,147 What? Kill who? 411 00:30:49,147 --> 00:30:50,251 That punk. 412 00:30:50,251 --> 00:30:52,778 That punk... as in that punk? 413 00:30:52,778 --> 00:30:55,130 If you think about it, the whole thing was a setup. 414 00:30:55,130 --> 00:30:57,451 He ran into that crappy car from the start. 415 00:30:57,451 --> 00:30:59,375 Hey, crappy car? 416 00:30:59,375 --> 00:31:01,761 You don't even know where he is. How will you find him? 417 00:31:01,761 --> 00:31:04,413 We are covered in three directions by water and the 38th parallel. 418 00:31:04,413 --> 00:31:06,432 How far could he possibly run? 419 00:31:07,762 --> 00:31:09,662 Don't get angry, and stop saying nonsense. 420 00:31:09,662 --> 00:31:12,163 I lost everything I have. Wouldn't you be angry? 421 00:31:12,851 --> 00:31:15,652 Still, you don't have his contact info or address. 422 00:31:15,653 --> 00:31:17,432 You're just going to do it with no plan? 423 00:31:17,961 --> 00:31:20,560 Let go. I'll find him no matter what. 424 00:31:20,560 --> 00:31:23,291 - So, how? - However. 425 00:31:23,291 --> 00:31:24,353 Excuse me. 426 00:31:25,181 --> 00:31:27,442 Oh, it's that punk. 427 00:31:28,133 --> 00:31:30,041 Hey! You... 428 00:31:30,771 --> 00:31:32,942 Hey, hey! 429 00:32:01,487 --> 00:32:02,881 It'll work out. 430 00:32:03,344 --> 00:32:06,019 No matter what anyone says, you're really great at rapping. 431 00:32:06,019 --> 00:32:07,134 It's not you're lacking. 432 00:32:07,134 --> 00:32:08,846 Singing and dancing. 433 00:32:08,846 --> 00:32:10,046 You're awesome at both. 434 00:32:10,046 --> 00:32:12,336 Still, I'm just a joke compared to the level you're at. 435 00:32:12,336 --> 00:32:13,702 Now you're just joking. 436 00:32:14,133 --> 00:32:17,054 If you're a joke, all the singers in Korea would be too. 437 00:32:17,054 --> 00:32:18,805 Since you brought it up... 438 00:32:18,805 --> 00:32:22,257 I have never seen a rapper with so much force and masculinity as you. 439 00:32:23,028 --> 00:32:25,298 Show me those handsome muscles. 440 00:32:25,298 --> 00:32:26,441 Oh, all right. 441 00:32:27,134 --> 00:32:29,784 I can always show you muscles. 442 00:32:30,704 --> 00:32:33,972 Hey, you have a much better ratio than me. 443 00:32:33,972 --> 00:32:37,364 With a ratio like yours, I'd say you're a one-eighth ratio. 444 00:32:37,364 --> 00:32:40,851 No, you're at least a one-ninth ratio. 445 00:32:41,453 --> 00:32:45,520 If we could just debut, we'd be all over Korea and it'd be great. 446 00:32:45,520 --> 00:32:46,972 Yeah, bro! 447 00:33:13,750 --> 00:33:15,038 Oh, it's cold. 448 00:33:18,365 --> 00:33:20,508 I'm all dressed now. 449 00:33:35,710 --> 00:33:36,798 Bro. 450 00:33:37,637 --> 00:33:40,307 Did you see how they couldn't even look us in the eye? 451 00:33:40,576 --> 00:33:42,221 Who cares about idols or whatever? 452 00:33:42,221 --> 00:33:45,271 They became like squids in front of us. 453 00:33:45,271 --> 00:33:46,498 Isn't that right? 454 00:33:47,067 --> 00:33:49,587 Idiot. Put your clothes on properly. 455 00:33:58,817 --> 00:34:08,817 Subtitles by DramaFever 456 00:34:17,465 --> 00:34:19,902 [The Best Hit] 457 00:34:20,353 --> 00:34:24,400 After I got hit by your car, I don't remember a thing. 458 00:34:24,400 --> 00:34:26,309 He's a total fraud. 459 00:34:26,309 --> 00:34:28,630 Hey, do you guys know who I am? 460 00:34:28,630 --> 00:34:31,141 What? You were born in '77? 461 00:34:31,925 --> 00:34:33,561 Let's take him in for now. 462 00:34:34,106 --> 00:34:36,456 I'll give you a hand phone if you clean this up. 463 00:34:37,454 --> 00:34:40,097 Something strange happened on the rooftop. 464 00:34:40,097 --> 00:34:42,286 I experienced it multiple times. 465 00:34:42,675 --> 00:34:44,717 Someone besides Ji Hoon is living there. 466 00:34:47,905 --> 00:34:50,324 I told you to pay attention and follow me. 32841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.