All language subtitles for The.Best.Hit.E02[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:01,218 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:01,218 --> 00:00:05,889 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:09,420 --> 00:00:11,520 (Part 2) 4 00:00:11,628 --> 00:00:13,460 Woo Seung. 5 00:00:14,091 --> 00:00:16,460 My best friend, Woo Seung. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,771 You are late. Are you drunk? 7 00:00:21,138 --> 00:00:23,240 Why did you drink so much? 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,442 Are you dating someone? 9 00:00:25,542 --> 00:00:26,643 Something is fishy. 10 00:00:27,577 --> 00:00:29,112 Dating, my foot. 11 00:00:29,646 --> 00:00:32,382 What about you? How can you stay home every day? 12 00:00:33,183 --> 00:00:35,018 Do you even see Yoon Ki? 13 00:00:36,053 --> 00:00:38,455 I haven't seen him in a while because we're busy. 14 00:00:39,189 --> 00:00:42,526 You have no say even if your boyfriend changes. 15 00:00:42,592 --> 00:00:44,194 - What? - Think about it. 16 00:00:44,194 --> 00:00:49,166 Honestly, you don't act cute, nor do you take good care of him. 17 00:00:49,266 --> 00:00:51,334 Other girls support their boyfriends and throw surprise events. 18 00:00:51,334 --> 00:00:53,170 And you know how affectionate they are? 19 00:00:55,472 --> 00:01:00,477 Do you know why I'm seeing him when I'm not interested in dating? 20 00:01:01,545 --> 00:01:04,714 He's not the type of person to change. 21 00:01:04,915 --> 00:01:07,684 So be good to him while he's with you. 22 00:01:11,721 --> 00:01:13,890 - Are you not washing up? - I'll do it later. 23 00:01:15,058 --> 00:01:16,460 Can you turn off the lights? 24 00:01:16,860 --> 00:01:18,929 Brat. Okay. 25 00:01:25,335 --> 00:01:26,336 This one too. 26 00:01:27,771 --> 00:01:28,972 Thanks. 27 00:01:45,755 --> 00:01:48,692 Woo Seung, shall we live together? 28 00:01:48,692 --> 00:01:53,330 We can rent a room with the money we've been saving up. 29 00:01:53,997 --> 00:01:57,000 I'm sick of men now. 30 00:01:59,736 --> 00:02:01,171 Be careful not to make a mistake. 31 00:02:01,238 --> 00:02:03,573 From now on, you're not Park Woo Seung. 32 00:02:03,573 --> 00:02:05,642 You're Yoon Woo Seung. 33 00:02:05,742 --> 00:02:08,845 Does this mean I don't have to transfer schools anymore? 34 00:02:08,845 --> 00:02:13,783 Not anymore. You'll be Yoon Woo Seung for the rest of your life. 35 00:02:18,655 --> 00:02:22,058 Two years after becoming Yoon Woo Seung, I became Choi Woo Seung. 36 00:02:23,260 --> 00:02:25,162 She's such a liar. 37 00:02:30,133 --> 00:02:31,134 (Flair) 38 00:02:37,774 --> 00:02:38,842 (Talent) 39 00:02:49,085 --> 00:02:52,222 Why do you wish to become a celebrity anyway? 40 00:02:55,625 --> 00:02:58,261 (Celebrities' talents) 41 00:03:05,769 --> 00:03:07,771 (Innate talent, Yoo Hyun Jae was ahead of the time.) 42 00:03:15,645 --> 00:03:18,081 (Innate talent, Yoo Hyun Jae was ahead of the time.) 43 00:03:46,343 --> 00:03:47,911 (CEO, Park Young Jae) 44 00:03:52,649 --> 00:03:58,088 Oh, right. Many people are not aware that you were a member of J2. 45 00:03:58,088 --> 00:04:02,425 People say it's because you were shadowed by Yoo Hyun Jae's genius. 46 00:04:02,425 --> 00:04:03,693 What do you think? 47 00:04:05,028 --> 00:04:08,965 Hyun Jae's role was to stand out, indeed. 48 00:04:09,065 --> 00:04:12,269 But we needed someone to balance out the team... 49 00:04:12,569 --> 00:04:14,671 quietly behind him as well. 50 00:04:14,671 --> 00:04:16,573 Are you saying you worked as... 51 00:04:16,573 --> 00:04:19,843 the team's hidden producer? 52 00:04:21,411 --> 00:04:25,415 Is that how it sounds? But that's the truth. 53 00:04:26,983 --> 00:04:28,618 (Contract) 54 00:04:43,066 --> 00:04:44,834 (The great Yoo Hyun Jae) 55 00:04:57,614 --> 00:04:59,382 Mr. Choi, come in for a second. 56 00:05:00,717 --> 00:05:03,420 - Did you need me, sir? - I told you to fix the chair. 57 00:05:03,420 --> 00:05:06,556 Well, that was imported straight from Italy. The parts... 58 00:05:06,556 --> 00:05:08,792 Then get me something else. 59 00:05:09,259 --> 00:05:10,260 Forget it. 60 00:05:13,430 --> 00:05:15,298 How is the World Entertainment building going? 61 00:05:15,298 --> 00:05:18,234 It will be seized before this month ends. 62 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 Grandpa, hurry. 63 00:05:21,871 --> 00:05:24,841 Bo Hee's coming out on the radio. Hurry. 64 00:05:24,841 --> 00:05:27,043 Really? Then we must watch it. 65 00:05:27,677 --> 00:05:30,914 But why do I get nervous whenever she says... 66 00:05:31,348 --> 00:05:33,683 she's doing something. 67 00:05:34,751 --> 00:05:36,019 Let's go. 68 00:05:37,420 --> 00:05:39,789 Hi, this is Choi Hwa Jeong. 69 00:05:39,923 --> 00:05:42,359 - In this segment, we invite... - Who brought this chair? 70 00:05:42,525 --> 00:05:45,428 a guest and give out presents to the listeners... 71 00:05:45,428 --> 00:05:48,531 if the guest guesses the questions right. 72 00:05:48,631 --> 00:05:51,301 It's "Quiz Brings You Gifts". 73 00:05:51,668 --> 00:05:54,871 Do you remember the Fairy? 74 00:05:54,871 --> 00:05:59,576 The Fairy, Hong Bo Hee, is here with us today. 75 00:05:59,576 --> 00:06:02,045 Welcome, Bo Hee. It's been a long time. 76 00:06:02,312 --> 00:06:05,415 You're still as pretty as before. 77 00:06:06,316 --> 00:06:09,319 - Please say hi to the listeners. - All right. 78 00:06:10,153 --> 00:06:14,557 Hello, I'm Hong Bo Hee and I'm still the Fairy. 79 00:06:16,459 --> 00:06:17,460 Good luck. 80 00:06:19,596 --> 00:06:21,297 I'm getting nervous. 81 00:06:21,398 --> 00:06:25,135 She'll do great, she's by no means average. 82 00:06:25,135 --> 00:06:26,903 If she was average, I wouldn't worry. 83 00:06:26,903 --> 00:06:29,672 She's not average. That's why I'm worried. 84 00:06:30,273 --> 00:06:33,476 I'll come back with some great songs in the future. 85 00:06:33,476 --> 00:06:36,713 It's been almost 20 years since you've released a new song, right? 86 00:06:37,347 --> 00:06:38,448 Pardon? 87 00:06:39,315 --> 00:06:41,217 Yes, that's right. 88 00:06:41,551 --> 00:06:46,523 I've prepared for a long time to come back with some great songs. 89 00:06:47,657 --> 00:06:52,028 One of your songs was "A Fool for Love" 90 00:06:52,028 --> 00:06:53,997 I really liked that song. 91 00:06:54,030 --> 00:06:55,832 I'm looking forward to today. 92 00:06:55,965 --> 00:07:00,036 Let's do the quiz first and talk more in detail. 93 00:07:00,036 --> 00:07:03,773 Out of the spring, summer, fall and winter, please choose one. 94 00:07:03,773 --> 00:07:05,542 Well... 95 00:07:06,443 --> 00:07:07,477 I pick fall. 96 00:07:07,477 --> 00:07:09,879 Fall. I can see you're a sentimental woman. 97 00:07:10,280 --> 00:07:12,615 Let's see. When we think of fall... 98 00:07:12,816 --> 00:07:14,684 The questions are about four-character idioms. 99 00:07:16,119 --> 00:07:17,520 Four-character idioms? 100 00:07:20,824 --> 00:07:23,293 Of all the questions... 101 00:07:23,760 --> 00:07:25,361 What are four-character idioms? 102 00:07:25,361 --> 00:07:28,298 It's made of four characters, and it's her biggest weakness. 103 00:07:29,466 --> 00:07:31,601 You'll have one minute. 104 00:07:31,601 --> 00:07:35,171 The number of correct answers will amount to the number of gifts. 105 00:07:35,271 --> 00:07:38,942 So you need to try your hardest to give the right answer. 106 00:07:38,942 --> 00:07:41,144 Please do your best. Good luck. 107 00:07:43,513 --> 00:07:44,747 Let's do it. 108 00:07:46,649 --> 00:07:47,984 Let us begin. 109 00:07:47,984 --> 00:07:53,156 It means they can understand each other without any words. 110 00:07:53,823 --> 00:07:55,592 - Telepathy? - Well... 111 00:07:55,725 --> 00:07:57,694 The number of characters is right... 112 00:07:57,727 --> 00:08:00,930 What's the Chinese letter for "mind"? 113 00:08:01,898 --> 00:08:03,933 Mind... 114 00:08:04,868 --> 00:08:07,170 That must be it. Heart. 115 00:08:08,571 --> 00:08:09,639 Let's pass this one. 116 00:08:10,039 --> 00:08:14,444 It stands for a friend you've known since childhood. 117 00:08:15,111 --> 00:08:17,447 Childhood... 118 00:08:18,248 --> 00:08:19,849 Childhood... 119 00:08:21,784 --> 00:08:24,053 - Best friends. - What? Are you serious? 120 00:08:25,121 --> 00:08:27,290 Well... 121 00:08:28,091 --> 00:08:31,628 It seems like she's very nervous. 122 00:08:32,829 --> 00:08:34,998 Let's try this one. 123 00:08:34,998 --> 00:08:38,134 It means there must be trust between friends. 124 00:08:38,134 --> 00:08:39,335 What do you call this? 125 00:08:39,335 --> 00:08:40,937 Between friends. 126 00:08:42,071 --> 00:08:43,172 Give me a hint. 127 00:08:43,573 --> 00:08:45,141 It's 1 of 5 moral values. 128 00:08:47,844 --> 00:08:48,845 Give me another hint. 129 00:08:48,845 --> 00:08:51,548 It starts with an "I"... 130 00:08:51,548 --> 00:08:53,516 and ends with a "T". 131 00:08:54,350 --> 00:08:55,852 Idiot? 132 00:09:01,524 --> 00:09:04,394 Just turn it off. 133 00:09:04,394 --> 00:09:06,062 I said to turn it off. 134 00:09:06,062 --> 00:09:10,667 Goodness. That idiot. "Idiot"? My goodness. 135 00:09:12,869 --> 00:09:14,070 I didn't know... 136 00:09:14,871 --> 00:09:16,506 it has a good meaning to it. 137 00:09:16,506 --> 00:09:20,143 No, it doesn't. It's a bad word. 138 00:09:21,210 --> 00:09:23,346 We'll continue with our talk... 139 00:09:23,346 --> 00:09:27,850 after listening to her song, "A Fool for Love". 140 00:09:45,735 --> 00:09:48,071 Hey, MJ. 141 00:09:48,071 --> 00:09:49,572 Hey. 142 00:09:49,939 --> 00:09:52,375 Celebrity Wannabe, you're late today. 143 00:09:52,375 --> 00:09:53,443 Won't you get in trouble? 144 00:09:54,844 --> 00:09:57,847 What are you looking at? Go inside. 145 00:09:57,947 --> 00:09:59,649 Bye, Celebrity Wannabe. 146 00:10:09,859 --> 00:10:10,927 What are they? 147 00:10:10,927 --> 00:10:12,261 Hey, MJ. 148 00:10:13,463 --> 00:10:15,632 Where have you been? The CEO is looking for you. 149 00:10:15,632 --> 00:10:17,333 Were there any bad articles about me? 150 00:10:18,134 --> 00:10:20,236 - Why were they insulting me? - Articles? 151 00:10:25,341 --> 00:10:26,576 I don't think so. 152 00:10:27,276 --> 00:10:30,013 "Celebrity Wannabe", that's an insult, isn't it? 153 00:10:30,013 --> 00:10:32,081 Absolutely. 100 percent. 154 00:10:33,349 --> 00:10:34,817 Why are they insulting me? 155 00:10:35,785 --> 00:10:36,853 Why? 156 00:10:42,058 --> 00:10:43,660 What? What is it? 157 00:10:43,660 --> 00:10:44,827 Do you have any plans today? 158 00:10:44,827 --> 00:10:45,828 Plans? 159 00:10:46,329 --> 00:10:47,797 That's right. Today... 160 00:10:48,598 --> 00:10:49,599 I don't have any plans. 161 00:10:50,299 --> 00:10:51,668 - Then... - Yes? 162 00:10:52,235 --> 00:10:54,470 - Come with me to a club. - What? 163 00:11:01,277 --> 00:11:03,413 Ji Hoon, if the agency finds out about that... 164 00:11:04,480 --> 00:11:05,715 - You know what I'm saying? - I know, 165 00:11:05,715 --> 00:11:08,418 but I have to check something. Please help me. 166 00:11:10,586 --> 00:11:12,121 I got it, Ji Hoon. 167 00:11:12,989 --> 00:11:13,990 I'm so happy. 168 00:11:37,480 --> 00:11:39,315 Ma'am, why are you here? 169 00:11:39,315 --> 00:11:40,817 I'm just dropping by. 170 00:11:41,017 --> 00:11:43,352 You should've been careful. Look at your shirt. 171 00:11:43,653 --> 00:11:45,421 I'll stay here for a bit. 172 00:11:45,555 --> 00:11:46,823 Go get changed. 173 00:11:46,889 --> 00:11:49,225 Okay. I'll be right back. 174 00:11:51,260 --> 00:11:52,662 What did you have for dinner? 175 00:12:02,171 --> 00:12:03,573 (Police) 176 00:12:04,774 --> 00:12:07,643 Woo Seung, it's your fault if he has a change of heart. 177 00:12:07,643 --> 00:12:10,813 You aren't soft-spoken or charming compared to other girls. 178 00:12:10,813 --> 00:12:12,982 Other girls support their boyfriends and throw surprise events. 179 00:12:12,982 --> 00:12:15,084 And you know how affectionate they are? 180 00:12:15,752 --> 00:12:16,953 (Police) 181 00:12:18,788 --> 00:12:21,457 No. I must be crazy. 182 00:12:21,657 --> 00:12:22,792 No surprise events. 183 00:12:31,968 --> 00:12:33,035 No way. 184 00:12:41,244 --> 00:12:43,279 (Police) 185 00:12:44,814 --> 00:12:46,048 (Send) 186 00:12:46,082 --> 00:12:47,316 Goodness. 187 00:12:47,784 --> 00:12:48,818 Should I send it? 188 00:12:49,585 --> 00:12:52,054 No way. He'll say I'm crazy. 189 00:12:55,024 --> 00:12:56,993 But this is better than doing nothing. 190 00:12:57,927 --> 00:12:59,395 It's better to do nothing. 191 00:13:02,265 --> 00:13:03,266 (Send) 192 00:13:03,900 --> 00:13:06,502 Gosh. I sent it. This is crazy. I'm doomed. 193 00:13:06,569 --> 00:13:07,570 I'm crazy. 194 00:13:13,476 --> 00:13:15,611 Come on in. 195 00:13:16,279 --> 00:13:17,980 You're too nice. 196 00:13:18,114 --> 00:13:19,816 I'll tell Woo Seung when she is done with her exam. 197 00:13:19,882 --> 00:13:20,883 What? 198 00:13:22,051 --> 00:13:23,553 That's Yoon Ki's voice. 199 00:13:31,460 --> 00:13:33,496 Stop talking about Woo Seung. 200 00:13:33,930 --> 00:13:36,098 I'm starving. Is there something to eat? 201 00:13:36,098 --> 00:13:37,500 - Shall I make you something? - Yes. 202 00:13:38,034 --> 00:13:39,068 Give me a kiss. 203 00:13:52,582 --> 00:13:53,649 What are you doing? 204 00:13:54,116 --> 00:13:55,117 What? 205 00:13:57,153 --> 00:13:59,522 I'm sorry. I... 206 00:14:01,624 --> 00:14:04,794 I must be crazy. I think I got swept up... I... 207 00:14:06,028 --> 00:14:07,330 You and I... 208 00:14:10,099 --> 00:14:11,100 I love you. 209 00:14:17,673 --> 00:14:19,041 (Send) 210 00:14:19,275 --> 00:14:20,543 Gosh. I sent it. 211 00:14:27,316 --> 00:14:29,051 (Handle with care) 212 00:14:41,530 --> 00:14:43,599 Gosh! It scared me. What is that? The box... 213 00:14:44,300 --> 00:14:45,334 What the... 214 00:14:45,401 --> 00:14:46,402 Woo Seung. 215 00:14:47,036 --> 00:14:48,237 Are you in there? 216 00:14:50,339 --> 00:14:52,141 - Hey, Woo Seung. - Right now, 217 00:14:52,341 --> 00:14:54,543 I don't want to say anything or hear anything. 218 00:15:01,817 --> 00:15:02,885 We need to talk. 219 00:15:07,223 --> 00:15:09,725 - Let me go. - I can't let you go like this. 220 00:15:09,725 --> 00:15:12,762 Woo Seung, I'm sorry I didn't tell you about... 221 00:15:12,762 --> 00:15:14,964 I really don't want to talk right now. 222 00:15:15,231 --> 00:15:17,366 Hey, Woo Seung. Take this off first. 223 00:15:21,871 --> 00:15:22,972 I'm leaving. 224 00:15:30,713 --> 00:15:32,114 - Are you okay? - Woo Seung, the box... 225 00:15:32,114 --> 00:15:35,484 Don't follow me. If you're really sorry, don't follow me! 226 00:15:54,370 --> 00:15:55,972 (Draw the pattern to unlock.) 227 00:15:56,372 --> 00:15:57,974 Gosh. 228 00:15:58,240 --> 00:15:59,442 (Draw the pattern to unlock.) 229 00:16:01,143 --> 00:16:02,111 (Incorrect pattern) 230 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 Excuse me! 231 00:16:06,515 --> 00:16:08,584 How can I check the CCTV footage? 232 00:16:08,784 --> 00:16:11,754 I think someone bumped into my car and ran off. 233 00:16:12,989 --> 00:16:15,558 Why should I care? Ask the police. 234 00:16:16,359 --> 00:16:18,894 I'm asking the police right now. 235 00:16:18,894 --> 00:16:19,929 The police... 236 00:16:22,665 --> 00:16:25,001 I may be wearing a uniform, but I'm not a policewoman. 237 00:16:25,501 --> 00:16:26,869 My goodness. 238 00:16:28,170 --> 00:16:30,539 - Excuse me. - Why on earth... 239 00:16:31,640 --> 00:16:33,242 Which district do you belong to? 240 00:16:33,743 --> 00:16:35,144 My goodness. 241 00:17:04,173 --> 00:17:06,442 It's been so long. Even the air feels different, right? 242 00:17:06,876 --> 00:17:09,045 Let's split up now. Okay? 243 00:17:11,647 --> 00:17:12,648 Ji Hoon. 244 00:17:13,649 --> 00:17:14,650 Rock it. 245 00:17:29,498 --> 00:17:30,666 Let's go somewhere else. 246 00:17:54,490 --> 00:17:57,126 If you think about it, you're like a goody two-shoes. 247 00:17:57,259 --> 00:17:58,360 How do I put this? 248 00:17:58,928 --> 00:18:00,796 Right. You're too low-key. 249 00:18:27,490 --> 00:18:28,491 All right. 250 00:18:28,724 --> 00:18:31,760 Tonight, my heart will react first to the beat of music. 251 00:18:32,761 --> 00:18:34,697 My body will groove to the music. 252 00:18:36,265 --> 00:18:37,266 Lee Ji Hoon. 253 00:18:37,733 --> 00:18:39,301 Show them what you got. 254 00:18:40,236 --> 00:18:41,737 All eyes are on me. 255 00:18:42,204 --> 00:18:44,773 At this moment, I'm not low-key. 256 00:18:45,141 --> 00:18:46,275 Right now, I'm... 257 00:18:52,781 --> 00:18:53,782 Are you out of your mind? 258 00:19:01,056 --> 00:19:03,159 (Dongmoon Police Station) 259 00:19:04,727 --> 00:19:06,529 I didn't do it! 260 00:19:06,729 --> 00:19:08,931 Why did you bring me here when I didn't do it? 261 00:19:08,931 --> 00:19:10,332 Be quiet, you jerk! 262 00:19:10,499 --> 00:19:12,134 I will. Be quiet. 263 00:19:15,137 --> 00:19:18,974 All right. Why did you roam around in a police uniform? 264 00:19:19,241 --> 00:19:21,243 Aren't you going to say anything? 265 00:19:21,277 --> 00:19:23,979 Impersonating a police officer is a serious crime. 266 00:19:25,881 --> 00:19:27,449 You are one stubborn lady. 267 00:19:28,284 --> 00:19:29,285 Speak up! 268 00:19:29,752 --> 00:19:30,753 Hey. 269 00:19:31,320 --> 00:19:33,289 Did you get in touch with the owner of the uniform? 270 00:19:33,389 --> 00:19:35,824 I spoke to her on the phone, and she told me she's almost here. 271 00:19:36,258 --> 00:19:37,326 Why would she come here? 272 00:19:37,593 --> 00:19:38,694 What do you mean why? 273 00:19:38,727 --> 00:19:41,830 She's coming here because you're wearing her uniform. 274 00:19:42,965 --> 00:19:44,266 I'm the victim. 275 00:19:44,266 --> 00:19:45,834 Look. I'm the one who got hit. 276 00:19:45,834 --> 00:19:47,937 I was just dancing. 277 00:19:48,871 --> 00:19:50,472 I was really just dancing. 278 00:19:50,773 --> 00:19:52,274 How did you dance? What kind? 279 00:19:52,274 --> 00:19:53,943 Well... I... 280 00:19:54,543 --> 00:19:55,711 I can't show you... 281 00:19:55,744 --> 00:19:56,779 Wait here. 282 00:19:57,746 --> 00:20:00,883 Sir. I did nothing wrong. All I did was dance. 283 00:20:01,984 --> 00:20:03,018 I didn't do anything... 284 00:20:05,621 --> 00:20:06,989 Hey, Lee Ji Hoon. 285 00:20:08,357 --> 00:20:09,558 Why are you here? 286 00:20:09,959 --> 00:20:13,128 Well, I... Why are you here? 287 00:20:14,396 --> 00:20:15,898 I just... 288 00:20:16,432 --> 00:20:17,766 What's with the uniform? 289 00:20:18,434 --> 00:20:19,435 It's none of your business. 290 00:20:20,069 --> 00:20:21,437 Why did you get arrested? 291 00:20:21,437 --> 00:20:22,638 I didn't get arrested. 292 00:20:22,638 --> 00:20:23,639 Lee Ji Hoon. 293 00:20:24,373 --> 00:20:26,041 Why did you grope their breasts? 294 00:20:27,543 --> 00:20:28,611 Breasts? 295 00:20:29,044 --> 00:20:30,212 No, it's not like that. 296 00:20:30,646 --> 00:20:32,481 It's not like that. It's not. 297 00:20:32,715 --> 00:20:35,351 - I didn't! - You're so dirty. 298 00:20:35,351 --> 00:20:38,220 Dirty? I don't know what you think of me. 299 00:20:38,220 --> 00:20:40,022 I did not live such a life. 300 00:20:40,856 --> 00:20:42,191 Hello. 301 00:20:42,791 --> 00:20:44,526 - Thank you for your service. - What's this? 302 00:20:45,561 --> 00:20:46,695 Where is she? 303 00:20:56,205 --> 00:20:58,240 Woo Seung. Did you take my phone? 304 00:20:59,208 --> 00:21:02,578 I have important documents there. You know that. Stop being childish. 305 00:21:02,945 --> 00:21:05,281 Give it to me. Stop acting like this. 306 00:21:08,784 --> 00:21:09,852 Give me your phone. 307 00:21:19,528 --> 00:21:21,630 Is this your idea of revenge? 308 00:21:29,471 --> 00:21:30,939 No one contacted me. 309 00:21:34,209 --> 00:21:36,078 Hey, give it back! 310 00:21:36,712 --> 00:21:38,947 What is with you? Hey! 311 00:21:39,014 --> 00:21:41,317 Move away. It's dangerous. What's wrong with you? 312 00:21:41,450 --> 00:21:42,818 Hey, let go. 313 00:21:49,692 --> 00:21:53,462 Take my bullets of love. Bang, bang. 314 00:21:53,896 --> 00:21:57,599 No matter how busy I am, I will arrest you today, Yoon Ki. 315 00:21:57,866 --> 00:22:02,371 Yoon Ki, thank you so much for dating someone like me, 316 00:22:02,571 --> 00:22:06,442 who is blunt, curt, and who never expresses love. 317 00:22:06,842 --> 00:22:11,146 After I pass my exam, I will do everything I haven't done for you. 318 00:22:11,513 --> 00:22:13,549 So wait just a little longer. 319 00:22:14,516 --> 00:22:16,919 Yoon Ki, I love you. 320 00:22:21,423 --> 00:22:23,125 Gosh, this is frustrating. 321 00:22:23,325 --> 00:22:25,494 I hate being in a situation like this. 322 00:22:26,028 --> 00:22:27,196 "Bang, bang"? 323 00:22:27,563 --> 00:22:29,465 You must be joking. 324 00:22:44,780 --> 00:22:45,781 It's okay. 325 00:22:45,848 --> 00:22:48,817 You haven't done this in a while. You did pretty well. 326 00:22:49,017 --> 00:22:50,953 It's better to get hateful comments than none. 327 00:22:51,387 --> 00:22:53,288 You never know. This may go viral... 328 00:22:53,288 --> 00:22:55,157 Fine, I'm sorry. 329 00:22:56,158 --> 00:22:57,159 What? 330 00:22:58,494 --> 00:22:59,828 Gwang Jae. 331 00:23:01,430 --> 00:23:03,665 I've done nothing for you but things to be sorry about. 332 00:23:05,901 --> 00:23:08,737 Things with Hyun Jae and everything that follows. 333 00:23:29,258 --> 00:23:30,259 Excuse me, 334 00:23:30,659 --> 00:23:33,295 May I go if we're done here? 335 00:23:33,295 --> 00:23:36,165 You have to take off the uniform before you go. 336 00:23:36,165 --> 00:23:38,534 Oh, I have no other clothes. 337 00:23:38,534 --> 00:23:39,568 Just a second. 338 00:23:42,471 --> 00:23:43,572 You can change into these. 339 00:23:52,848 --> 00:23:54,116 Oh, hold on. 340 00:23:55,317 --> 00:23:56,351 Are you embarrassed of me? 341 00:23:57,286 --> 00:23:58,320 You should go first. 342 00:23:58,854 --> 00:24:01,523 (Dongmoon Police Station) 343 00:24:01,690 --> 00:24:04,393 Ji Hoon, what took you so long? 344 00:24:04,626 --> 00:24:05,627 It's been a while. 345 00:24:05,961 --> 00:24:07,996 Gosh, look at you. 346 00:24:09,631 --> 00:24:10,899 Darn you. 347 00:24:13,936 --> 00:24:15,070 Where are you going to stay? 348 00:24:15,471 --> 00:24:16,839 You can't go back to her place. 349 00:24:17,773 --> 00:24:19,141 You think I have nowhere else to go? 350 00:24:19,741 --> 00:24:21,844 Hey, what is it? What's going on? 351 00:24:21,944 --> 00:24:23,212 I don't know. 352 00:24:23,846 --> 00:24:24,847 Hey. 353 00:24:25,914 --> 00:24:27,583 Yes, Mom. It's me. 354 00:24:27,783 --> 00:24:30,185 I'll call you later. I'm with him. 355 00:24:32,821 --> 00:24:34,056 My goodness. 356 00:24:35,123 --> 00:24:37,826 - She's making me have mood swings. - What did she say? 357 00:24:40,562 --> 00:24:42,331 If you have nowhere to go, 358 00:24:42,664 --> 00:24:44,566 - you can come to my house first. - What are you talking about? 359 00:24:44,566 --> 00:24:46,435 A woman can't come to our place. 360 00:24:46,502 --> 00:24:47,536 You can't bring her. 361 00:24:47,903 --> 00:24:49,371 I don't want to go there either. 362 00:24:50,639 --> 00:24:52,341 Then what will you do at this hour? 363 00:24:52,374 --> 00:24:55,777 I'll find a cafe or a sauna that opens 24 hours a day. 364 00:24:55,911 --> 00:24:57,179 How can you stay there? 365 00:24:57,179 --> 00:24:59,681 Don't worry about me. I'll figure it out myself. 366 00:25:00,315 --> 00:25:02,050 Okay, I'm done worrying about you. 367 00:25:02,518 --> 00:25:03,519 Let's go, Ji Hoon. 368 00:25:04,586 --> 00:25:05,888 Just come to our place. 369 00:25:06,388 --> 00:25:08,090 I don't want to. Why do you insist? 370 00:25:08,290 --> 00:25:09,925 Stop being stubborn and just listen to me. 371 00:25:09,925 --> 00:25:11,627 How can you think of staying in a sauna? 372 00:25:11,627 --> 00:25:12,861 What's bad about a sauna? 373 00:25:15,330 --> 00:25:19,201 Do you know how expensive it is? Are you rich? 374 00:25:19,334 --> 00:25:21,069 If you have the money, you should give it to me. 375 00:25:21,069 --> 00:25:22,571 I have these headphones I want to buy. 376 00:25:22,571 --> 00:25:23,972 The noise-cancelling ones. 377 00:25:23,972 --> 00:25:26,074 - You know, the ones that light up. - Yes. 378 00:25:26,074 --> 00:25:28,577 So give me your money. I'll let you sleep over. 379 00:25:33,081 --> 00:25:34,850 Never mind. If you don't want to come, then don't. 380 00:25:40,322 --> 00:25:42,024 Hey, Ji Hoon. You did a great job. 381 00:25:43,325 --> 00:25:44,726 Did you call a chauffeur service? 382 00:25:52,034 --> 00:25:53,735 - Give me the keys. - What? 383 00:25:54,136 --> 00:25:56,371 You told me you guys had beer. 384 00:25:58,473 --> 00:25:59,474 Here. 385 00:26:02,244 --> 00:26:04,479 Ji Hoon, can you help me with my homework? 386 00:26:19,127 --> 00:26:20,329 I got you. 387 00:26:20,729 --> 00:26:23,031 Did you think I wouldn't know you're hiding? 388 00:26:34,076 --> 00:26:36,445 Why does this door keep opening by itself? 389 00:26:49,558 --> 00:26:50,926 Is this because of the typhoon? 390 00:26:59,468 --> 00:27:03,138 I am your host of "Today, With You" as of today. 391 00:27:03,372 --> 00:27:04,473 This is Choi Hwa Jung. 392 00:27:05,674 --> 00:27:09,144 She really wanted to be a radio show host, and she got it in the end. 393 00:27:09,945 --> 00:27:12,981 A typhoon named Kaola, which means "time", is coming up north. 394 00:27:13,415 --> 00:27:16,385 Kaola is a rare type of a twin typhoon, 395 00:27:16,385 --> 00:27:19,621 and it will reach Seoul around midnight today. 396 00:27:19,855 --> 00:27:23,759 The natives of Hawaii believed the forgotten memories return to you... 397 00:27:23,759 --> 00:27:28,030 when a wind named Kaola starts to blow. 398 00:27:28,530 --> 00:27:32,134 What kind of memories do you want to retrieve tonight? 399 00:27:32,634 --> 00:27:34,636 Goodness, what's with this weather? 400 00:27:40,742 --> 00:27:42,177 Even during the typhoon, 401 00:27:43,278 --> 00:27:44,713 you are looking great. 402 00:27:52,921 --> 00:27:53,989 My gosh. 403 00:27:54,556 --> 00:27:55,691 What was that? 404 00:28:02,464 --> 00:28:03,498 Who is that? 405 00:28:14,242 --> 00:28:16,378 Soon Tae is all fired up. 406 00:28:32,194 --> 00:28:35,230 You have 10 messages in your voicemail box. 407 00:28:35,964 --> 00:28:38,133 Hyun Jae, congratulations on getting your Golden Cup. 408 00:28:39,768 --> 00:28:42,471 Hey, you darned little... 409 00:28:42,571 --> 00:28:44,339 I won't let you live... 410 00:28:44,339 --> 00:28:45,440 I will kill... 411 00:28:45,540 --> 00:28:47,042 Why don't you pick up... 412 00:28:47,042 --> 00:28:48,844 - Hey, you jerk... - Why did he call so much? 413 00:28:48,910 --> 00:28:51,947 Hey, why won't you pick up the phone after making trouble? 414 00:28:52,147 --> 00:28:54,750 - Would you pick it up if you did? - Anyway, listen carefully. 415 00:28:54,883 --> 00:28:57,786 Things are more complicated than you think. Are you in your studio? 416 00:28:57,853 --> 00:29:00,956 You have to run as soon as you hear this message. You can't stay there. 417 00:29:02,758 --> 00:29:03,792 Why can't I? 418 00:29:04,726 --> 00:29:05,727 I can. 419 00:29:24,479 --> 00:29:26,148 Darn it. This is lame. 420 00:29:43,799 --> 00:29:45,066 Looking great, as always. 421 00:29:47,803 --> 00:29:49,437 (Yoo Hyun Jae opens the door to the future!) 422 00:30:09,257 --> 00:30:10,292 What's with the weather? 423 00:30:26,041 --> 00:30:28,243 Are you kidding me? What is this? 424 00:30:47,062 --> 00:30:48,096 What is that? 425 00:31:02,510 --> 00:31:03,678 Goodness. 426 00:31:10,952 --> 00:31:12,988 It almost killed me. 427 00:31:20,629 --> 00:31:22,898 Gosh, I almost died. 428 00:32:17,552 --> 00:32:18,553 (World Entertainment) 429 00:32:27,095 --> 00:32:28,563 It really almost killed me. 430 00:32:50,218 --> 00:32:51,286 Excuse me. 431 00:32:52,620 --> 00:32:53,788 Are you all right? 432 00:32:53,788 --> 00:32:54,789 Do you hear us? 433 00:32:55,190 --> 00:32:57,525 Excuse me. You shouldn't close your eyes. 434 00:32:58,860 --> 00:33:02,564 That's how I first met my father, Yoo Hyun Jae. 435 00:33:18,446 --> 00:33:20,548 If we're done here, 436 00:33:20,715 --> 00:33:21,883 I can go, right? 437 00:33:21,883 --> 00:33:24,853 Take off the uniform before you go. 438 00:33:24,853 --> 00:33:27,188 I don't have any other clothes. 439 00:33:27,188 --> 00:33:28,189 Wait. 440 00:33:31,259 --> 00:33:32,327 Change into this. 441 00:33:32,894 --> 00:33:33,995 Thank you. 442 00:33:34,496 --> 00:33:36,998 And sorry. 443 00:33:39,801 --> 00:33:41,903 Once she's back, 444 00:33:41,903 --> 00:33:43,872 take your uniform with you. 445 00:33:43,872 --> 00:33:45,173 Thank you. 446 00:33:46,274 --> 00:33:48,743 I feel sorry for her. 447 00:33:48,743 --> 00:33:51,513 It's all right. She'll forget about it soon. 448 00:33:51,980 --> 00:33:54,115 You know she lacks emotions. 449 00:33:58,186 --> 00:34:00,422 So you're saying it was a mistake... 450 00:34:00,422 --> 00:34:02,323 and unintentional, right? 451 00:34:03,058 --> 00:34:05,794 You asked me about the dance, right? 452 00:34:05,794 --> 00:34:08,730 Forget it. The victims agreed to settle. 453 00:34:08,730 --> 00:34:10,498 Still, you have to see it for yourself. 454 00:34:10,498 --> 00:34:12,333 This is the dance I danced earlier. 455 00:34:13,501 --> 00:34:14,602 Watch. 456 00:34:29,484 --> 00:34:30,518 Yoon Ki! 457 00:34:34,089 --> 00:34:35,290 (We would like to thank Kim Byung Chan, Son Bum Soo, Go Chang Suk,) 458 00:34:35,290 --> 00:34:36,491 (Shin Seung Hwan, Kim Sook, Shorry, Park Hyuk Kwon,) 459 00:34:36,491 --> 00:34:37,692 (Choi Hwa Jeong, Kim Joon Ho, Kim Dae Hee, Jung Da Eun,) 460 00:34:37,692 --> 00:34:38,893 (Lee Kwang Soo, Ahn Kil Kang, and Choi Kwon.) 461 00:34:54,342 --> 00:34:57,145 (The Best Hit) 462 00:34:57,679 --> 00:34:59,380 They say mountains change in 10 years. 463 00:34:59,380 --> 00:35:01,049 But 20 years have passed. 464 00:35:01,483 --> 00:35:04,452 Does this mean I traveled 20 years into the future?? 465 00:35:04,452 --> 00:35:07,155 In this field, it's hard to go up, 466 00:35:07,388 --> 00:35:08,556 but it's so easy... 467 00:35:10,692 --> 00:35:13,294 You have that jerk. What do you want more? 468 00:35:13,294 --> 00:35:15,296 - Hello? - What are you doing? 469 00:35:16,564 --> 00:35:18,466 You came out in my dream. 470 00:35:18,466 --> 00:35:21,769 A huge fly kept trying to kiss me. 471 00:35:21,769 --> 00:35:23,938 I'm free! 472 00:35:24,873 --> 00:35:26,641 I'm Yoo Hyun Jae! 32868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.