All language subtitles for The.Best.Hit.E01[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,384 --> 00:00:03,954 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,954 --> 00:00:06,323 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:14,925 --> 00:00:17,771 I have thought about the best hit of my life. 4 00:00:27,477 --> 00:00:28,678 23 years old. 5 00:00:30,047 --> 00:00:33,350 Everything that I thought would become clear... 6 00:00:33,617 --> 00:00:36,086 is still unclear. 7 00:00:36,386 --> 00:00:40,257 I'm still not sure where I'm going... 8 00:00:40,357 --> 00:00:41,491 and what I'm supposed to do. 9 00:00:48,732 --> 00:00:51,368 The world is full of trials, 10 00:00:51,902 --> 00:00:53,804 and I'm about to face it alone. 11 00:01:00,277 --> 00:01:02,979 Will I have the best hit? 12 00:01:03,880 --> 00:01:05,715 In a crucial moment, 13 00:01:05,882 --> 00:01:08,018 will I be able to throw the punch? 14 00:01:25,635 --> 00:01:29,106 Yoo Hyun Jae was able to throw that punch. 15 00:01:32,375 --> 00:01:35,912 (1993, Seoul) 16 00:01:36,379 --> 00:01:38,148 Compared to last year, stocks have... 17 00:01:38,148 --> 00:01:40,317 The manufacturing industry is having a labor shortage. 18 00:01:40,317 --> 00:01:42,252 Small and medium-sized enterprises export has... 19 00:01:42,252 --> 00:01:44,955 It was the era of growth and hope. 20 00:01:44,955 --> 00:01:45,956 (Who am I?) 21 00:01:46,957 --> 00:01:49,793 The youths were brimming with confidence. 22 00:01:49,926 --> 00:01:53,029 The past was outdated, a thing that would cease to exist. 23 00:01:53,597 --> 00:01:56,366 Everything wonderful was in the future. 24 00:02:06,977 --> 00:02:09,579 In the heart of the era of the youth... 25 00:02:09,579 --> 00:02:11,448 was Yoo Hyun Jae of J2. 26 00:02:11,448 --> 00:02:13,583 J2 appeared out of nowhere... 27 00:02:13,583 --> 00:02:16,186 and quickly conquered the music scene. 28 00:02:16,186 --> 00:02:17,888 The super rookie, J2! 29 00:02:17,888 --> 00:02:20,157 Their song climbed up 46 slots... 30 00:02:20,157 --> 00:02:22,058 Yoo Hyun Jae writes their songs, 31 00:02:22,058 --> 00:02:24,427 does the choreography, and designs their outfits. 32 00:02:24,628 --> 00:02:28,365 I can understand why people call it the J2 syndrome. 33 00:02:28,365 --> 00:02:31,268 The older generation probably won't understand. 34 00:02:31,268 --> 00:02:34,104 Musically, J2 is already a few years ahead of time. 35 00:02:34,204 --> 00:02:36,306 J2 is just cool. 36 00:02:36,306 --> 00:02:39,276 "Top 10 Songs", the first week of May 1993. 37 00:02:39,276 --> 00:02:41,111 Seo Taiji and Boys received... 38 00:02:41,378 --> 00:02:43,947 1512 votes. 39 00:02:43,947 --> 00:02:46,850 I will now reveal J2's votes. 40 00:02:46,850 --> 00:02:48,952 It's 1604 votes! 41 00:02:49,119 --> 00:02:53,523 J2! Congratulations! 42 00:02:55,926 --> 00:02:59,462 Yoo Hyun Jae of J2 has another dating rumor. 43 00:02:59,462 --> 00:03:02,132 This is his fourth scandal this year. 44 00:03:02,499 --> 00:03:05,602 This time it's with Hong Bo Hee, the Fairy. 45 00:03:05,602 --> 00:03:07,604 Yoo Hyun Jae announced that... 46 00:03:07,604 --> 00:03:11,408 J2 will be disbanded, and the fans are in shock. 47 00:03:11,408 --> 00:03:13,510 His agency, World Entertainment, 48 00:03:13,510 --> 00:03:15,845 hasn't announced its official position on the issue. 49 00:03:16,313 --> 00:03:18,081 - Please say something. - What's this? 50 00:03:18,081 --> 00:03:19,282 - Get out of my face. - Please say a word. 51 00:03:19,282 --> 00:03:21,818 The popular singer Yoo Hyun Jae has gone missing. 52 00:03:21,818 --> 00:03:23,320 He was in his studio... 53 00:03:23,320 --> 00:03:26,523 finalizing his solo album. 54 00:03:26,523 --> 00:03:29,593 Here, you can see a trace of his work. 55 00:03:29,593 --> 00:03:33,897 We found popular singer Yoo Hyun Jae's last whereabouts. 56 00:03:33,897 --> 00:03:36,333 Yesterday, a month after his disappearance, 57 00:03:36,333 --> 00:03:38,969 his car was found... 58 00:03:38,969 --> 00:03:42,405 near a lake in Paju. 59 00:03:42,405 --> 00:03:45,375 The police is looking at the possibility of drowning. 60 00:03:45,375 --> 00:03:49,546 They are conducting a thorough search in and around the lake. 61 00:03:49,946 --> 00:03:54,284 (Yoo Hyun Jae, I love you.) 62 00:03:54,784 --> 00:03:56,419 (High-teen) 63 00:03:56,419 --> 00:03:58,054 (TV Guide) 64 00:04:27,651 --> 00:04:31,821 Just like that, Yoo Hyun Jae disappeared with the 90s. 65 00:04:36,793 --> 00:04:39,396 (2017, Seoul) 66 00:04:45,535 --> 00:04:47,671 You all look great, so the photo will turn out great. 67 00:04:47,671 --> 00:04:50,874 Of course. The picture has to look amazing. 68 00:04:52,676 --> 00:04:54,978 What's this? It's so bright. 69 00:04:54,978 --> 00:04:57,647 The lighting makes you look better. 70 00:04:57,647 --> 00:04:58,648 I'm sorry. 71 00:05:00,417 --> 00:05:01,818 Why are you turning it away? 72 00:05:01,818 --> 00:05:03,186 You said it was too bright. 73 00:05:03,820 --> 00:05:04,888 It's okay. 74 00:05:05,722 --> 00:05:06,723 Just leave it. 75 00:05:06,956 --> 00:05:07,957 Okay. 76 00:05:10,860 --> 00:05:12,829 Where is Gwang Jae? 77 00:05:12,962 --> 00:05:13,963 Come on. 78 00:05:14,197 --> 00:05:17,167 This is why I'm asking you for a favor. 79 00:05:18,268 --> 00:05:21,705 I didn't miss that many payments. 80 00:05:23,707 --> 00:05:24,841 Auction? 81 00:05:26,176 --> 00:05:28,111 What did you just say? 82 00:05:29,346 --> 00:05:33,116 I'll make the payments even if I have to rob a bank. 83 00:05:33,249 --> 00:05:34,351 What? Why? 84 00:05:34,351 --> 00:05:37,053 I'm saying that I'll rob a bank to pay off my interest. Why? 85 00:05:37,721 --> 00:05:40,056 - Aren't you coming? - Sure, man. 86 00:05:40,457 --> 00:05:42,258 I miss you too. 87 00:05:42,258 --> 00:05:44,527 Of course. Let's have a drink soon. 88 00:05:45,395 --> 00:05:46,463 I'll be right in. 89 00:05:46,763 --> 00:05:47,764 Hurry up. 90 00:05:47,764 --> 00:05:49,199 (Studio) 91 00:05:52,435 --> 00:05:55,004 I'm sorry. I had to answer an important call. 92 00:05:55,004 --> 00:05:57,107 If everyone's here, let's take the picture. 93 00:05:57,107 --> 00:05:59,008 Okay, look over here. 94 00:06:00,110 --> 00:06:03,747 Sir, please turn a little bit towards. your daughter-in-law. 95 00:06:03,880 --> 00:06:05,715 She's not my daughter-in-law. 96 00:06:05,882 --> 00:06:07,050 Then towards your daughter... 97 00:06:07,050 --> 00:06:08,518 She isn't my daughter. 98 00:06:08,518 --> 00:06:09,519 I see. 99 00:06:10,186 --> 00:06:12,856 Then, ma'am, turn towards your husband... 100 00:06:12,856 --> 00:06:14,190 No, no. 101 00:06:15,158 --> 00:06:17,026 We aren't husband and wife. 102 00:06:19,929 --> 00:06:22,565 Little Prince, could you please... 103 00:06:22,565 --> 00:06:24,334 - move closer to your dad? - No. 104 00:06:24,334 --> 00:06:26,436 - Isn't he your dad? - I'm not a prince. 105 00:06:26,736 --> 00:06:28,004 I'm a princess. 106 00:06:28,004 --> 00:06:30,206 My princess, I'm sorry. 107 00:06:30,206 --> 00:06:32,175 Please move closer to your dad. 108 00:06:32,175 --> 00:06:33,977 He isn't my dad. 109 00:06:35,445 --> 00:06:36,446 Then... 110 00:06:37,247 --> 00:06:39,482 The son... You're not his son... 111 00:06:39,482 --> 00:06:40,884 - I'm his son. - You are? 112 00:06:40,884 --> 00:06:42,152 - He is. - He's my son. 113 00:06:42,152 --> 00:06:43,787 Are you taking a census? 114 00:06:43,887 --> 00:06:45,522 Hurry up and take the picture. 115 00:06:46,122 --> 00:06:49,426 Okay, I will. Don't move. Smile. 116 00:06:49,426 --> 00:06:52,695 Everyone smile. 1, 2, 3. 117 00:06:53,329 --> 00:06:57,500 (The Best Hit) 118 00:06:59,135 --> 00:07:01,304 (Episode 1) 119 00:07:01,404 --> 00:07:02,472 - Careful. - Goodness. 120 00:07:03,807 --> 00:07:05,108 My goodness. 121 00:07:05,608 --> 00:07:06,709 Come on. 122 00:07:08,244 --> 00:07:10,180 Ji Hoon, get in. I'll give you a ride. 123 00:07:10,180 --> 00:07:11,848 It's okay. I can take a bus. 124 00:07:11,848 --> 00:07:13,349 Just get in. 125 00:07:21,357 --> 00:07:27,163 (The Heart of The Globalizing Korean wave) 126 00:07:27,163 --> 00:07:29,032 (World Entertainment) 127 00:07:29,532 --> 00:07:30,533 (The Fairy of Energy) 128 00:07:32,502 --> 00:07:34,304 (Helter-Skelter) 129 00:07:34,304 --> 00:07:37,273 (World Entertainment) 130 00:07:38,074 --> 00:07:39,576 Studying must be hard. 131 00:07:40,310 --> 00:07:41,911 It's all right. 132 00:07:42,979 --> 00:07:44,614 That's good to hear. 133 00:07:44,614 --> 00:07:47,016 I don't know why studying wasn't all right for me. 134 00:07:47,016 --> 00:07:49,319 You said you were a good student. 135 00:07:49,319 --> 00:07:50,820 I was better than you. 136 00:07:51,321 --> 00:07:53,256 The gig is at two. We'll be late. 137 00:07:53,256 --> 00:07:54,858 We won't be late. 138 00:07:55,391 --> 00:07:57,193 Just stay in your seat. 139 00:07:57,460 --> 00:07:59,395 I have to turn left there, right? 140 00:07:59,395 --> 00:08:01,431 It's too late. Just make a U-turn... 141 00:08:01,431 --> 00:08:02,765 It's not too late. 142 00:08:25,688 --> 00:08:27,924 - Sir! - Sir! 143 00:08:34,497 --> 00:08:36,766 "It hurts because you're young." 144 00:08:37,333 --> 00:08:40,136 Okay? When I was your age... 145 00:08:41,204 --> 00:08:47,010 You mature through hardship 146 00:08:47,010 --> 00:08:50,046 There was a popular song with those lyrics. 147 00:08:50,046 --> 00:08:51,848 No pain, no gain. 148 00:08:52,882 --> 00:08:55,852 You know that, right? No pain. Without pain, 149 00:08:55,852 --> 00:08:58,788 no gain. You gain nothing. 150 00:08:59,188 --> 00:09:01,624 Okay? Being a youth hurts. 151 00:09:01,624 --> 00:09:03,293 If you're trying, you have to be in pain. 152 00:09:03,293 --> 00:09:04,994 Many of you are... 153 00:09:04,994 --> 00:09:07,497 just sitting there without knowing or feeling any pain. 154 00:09:07,497 --> 00:09:09,198 You should be ashamed. 155 00:09:16,205 --> 00:09:19,809 I've been teaching in Noryangjin for nine years now. 156 00:09:20,476 --> 00:09:23,746 I'm very touched today. 157 00:09:24,247 --> 00:09:26,182 Excuse me. 158 00:09:26,182 --> 00:09:28,518 Pardon? Me? 159 00:09:28,518 --> 00:09:31,187 Yes. What's your name? 160 00:09:32,188 --> 00:09:34,457 Lee Ji Hoon. 161 00:09:34,624 --> 00:09:36,192 Ji Hoon. 162 00:09:36,326 --> 00:09:39,762 Am I that inspiring? Did I make you cry? 163 00:09:40,330 --> 00:09:41,331 No. 164 00:09:41,564 --> 00:09:44,000 No? Why are you crying then? 165 00:09:46,102 --> 00:09:47,804 It's because my tear ducts are blocked. 166 00:09:47,804 --> 00:09:49,672 I cry all the time. 167 00:09:52,475 --> 00:09:53,610 Weren't you inspired? 168 00:09:53,977 --> 00:09:55,111 It's a disorder. 169 00:09:57,914 --> 00:09:58,915 A disorder? 170 00:10:05,788 --> 00:10:06,990 Hey, fake Lee Ji Hoon. 171 00:10:08,024 --> 00:10:09,025 Hey. 172 00:10:09,692 --> 00:10:10,793 Real Lee Ji Hoon! 173 00:10:11,961 --> 00:10:13,062 Why are you here? 174 00:10:16,599 --> 00:10:17,600 Thank you. 175 00:10:17,767 --> 00:10:20,103 Seriously, why are you here? 176 00:10:20,503 --> 00:10:21,504 Are you happy to see me? 177 00:10:21,504 --> 00:10:24,874 Happy to see you? I'm Lee Ji Hoon here. 178 00:10:24,941 --> 00:10:26,943 Showing up unannounced like this... 179 00:10:26,943 --> 00:10:27,977 is not welcomed. 180 00:10:28,177 --> 00:10:30,546 Or just come during lunch time, and buy me a meal. 181 00:10:30,546 --> 00:10:32,081 Don't be so shameless. 182 00:10:32,081 --> 00:10:34,917 You borrowed my name to take lessons. 183 00:10:35,251 --> 00:10:38,421 Hey, it's not for free. I give you money. 184 00:10:38,421 --> 00:10:40,123 It's not like it's a lot. 185 00:10:40,123 --> 00:10:42,191 Whose fault is it that I'm living a double life? 186 00:10:42,191 --> 00:10:44,894 Should I tell your dad that you've been learning how to dance? 187 00:10:47,163 --> 00:10:49,399 Stop fooling around, and be careful. 188 00:10:49,932 --> 00:10:51,968 I almost spilled my precious coffee. 189 00:10:56,572 --> 00:10:58,675 Do you think you'll pass this time? 190 00:10:59,075 --> 00:11:00,176 I have to. 191 00:11:00,576 --> 00:11:04,013 If I fail again, I might have to jump from somewhere. 192 00:11:04,247 --> 00:11:05,815 Those are some harsh words. 193 00:11:05,948 --> 00:11:07,717 That's how my circumstance is. 194 00:11:09,652 --> 00:11:11,854 Considering I always fail in the end, 195 00:11:11,954 --> 00:11:13,890 I'm beginning to wonder if it's my fate. 196 00:11:14,290 --> 00:11:16,693 The exam... 197 00:11:18,661 --> 00:11:19,662 Are you... 198 00:11:20,663 --> 00:11:22,031 - crying? - What? 199 00:11:23,733 --> 00:11:24,801 Oh, this again. 200 00:11:25,835 --> 00:11:27,136 The doctor's say I have an illness in my eyes. 201 00:11:27,136 --> 00:11:28,371 My tear ducts are blocked or something. 202 00:11:28,371 --> 00:11:30,506 I need surgery, but I don't have the time. 203 00:11:30,506 --> 00:11:31,874 You're a mess. 204 00:11:32,008 --> 00:11:33,609 I'll say goodbye here. 205 00:11:33,609 --> 00:11:36,012 I'd like to walk you to the bus stop, but I can't. 206 00:11:36,012 --> 00:11:38,047 I would refuse your offer anyway. 207 00:11:38,181 --> 00:11:40,917 - How's your boyfriend? - He's fine. Bye. 208 00:11:48,324 --> 00:11:50,760 Let's grab lunch next time. 209 00:11:51,761 --> 00:11:55,498 (Let's grab lunch next time.) 210 00:12:02,305 --> 00:12:03,706 (Call us if you need to borrow money.) 211 00:12:04,807 --> 00:12:07,176 How did they know I'm short on money? 212 00:12:09,846 --> 00:12:11,114 Did you eat? 213 00:12:14,250 --> 00:12:15,551 Is he busy? 214 00:12:22,425 --> 00:12:24,427 (World Entertainment) 215 00:12:26,195 --> 00:12:29,298 (World Entertainment) 216 00:12:43,613 --> 00:12:46,949 My father never had a job that paid regularly. 217 00:12:47,183 --> 00:12:50,019 So he thinks the best job is one... 218 00:12:50,186 --> 00:12:51,788 that guarantees a regular salary. 219 00:12:52,188 --> 00:12:55,892 But my dream doesn't guarantee a regular salary. 220 00:13:06,435 --> 00:13:10,506 I'm a trainee, who is waiting for his debut. 221 00:13:27,523 --> 00:13:30,293 - Gosh. - Here. 222 00:13:30,293 --> 00:13:32,395 - Goodness. - Look here. 223 00:13:38,134 --> 00:13:39,635 - It's him! - Gosh. 224 00:13:39,635 --> 00:13:41,037 - Gosh! - Hey! 225 00:13:41,037 --> 00:13:42,471 - It's him! - It's you! 226 00:13:43,372 --> 00:13:44,974 Hey! I skipped school, 227 00:13:44,974 --> 00:13:47,944 and came here from Busan to see you. 228 00:13:47,944 --> 00:13:49,512 I'm your huge fan. 229 00:13:49,512 --> 00:13:52,114 Please show us your face. 230 00:13:52,114 --> 00:13:53,616 I'm not MJ. 231 00:13:53,616 --> 00:13:55,251 His voice is so nice! 232 00:13:55,251 --> 00:13:57,553 Don't be so difficult, 233 00:13:57,553 --> 00:14:00,056 and show us your face. 234 00:14:00,056 --> 00:14:01,791 Show us. 235 00:14:03,960 --> 00:14:05,027 Who is this? 236 00:14:05,928 --> 00:14:07,897 He's not MJ. 237 00:14:08,164 --> 00:14:10,900 I told you I'm not him. 238 00:14:12,401 --> 00:14:13,636 Gosh. 239 00:14:14,403 --> 00:14:15,571 Darn it. 240 00:14:15,705 --> 00:14:18,374 Does he think he's a celebrity? Why is he covering his face? 241 00:14:18,474 --> 00:14:19,976 How unlucky. 242 00:14:40,396 --> 00:14:42,298 - Hello. - Hello. 243 00:14:46,135 --> 00:14:48,804 Hey. You're not that late. 244 00:14:48,804 --> 00:14:50,072 Did you cover for me? 245 00:14:50,072 --> 00:14:51,774 Oh my gosh. 246 00:14:51,774 --> 00:14:56,012 You should've seen my crazy acting. 247 00:14:56,012 --> 00:14:57,246 With this face, I went, 248 00:14:57,980 --> 00:14:59,282 "Ji Hoon..." 249 00:15:00,316 --> 00:15:01,417 "is sick." 250 00:15:02,251 --> 00:15:03,286 "He went to a hospital..." 251 00:15:03,286 --> 00:15:06,055 Stop it. I might really get sick looking at you. 252 00:15:06,055 --> 00:15:08,090 Why don't you just tell them? 253 00:15:08,090 --> 00:15:10,192 Your dad is a manager too. I think he'll understand. 254 00:15:10,493 --> 00:15:13,663 I told you. I told him about a company who wanted to cast me, 255 00:15:13,663 --> 00:15:15,331 and that company almost disappeared. 256 00:15:15,331 --> 00:15:19,568 Right. Once he's mad, he gets extremely mad. 257 00:15:20,169 --> 00:15:22,505 That's nonsense. 258 00:15:22,505 --> 00:15:26,475 I emptied their schedule for the event. You can't back out now. 259 00:15:27,310 --> 00:15:30,713 Regardless, we're going to be there on Wednesday at 2pm. 260 00:15:30,947 --> 00:15:32,381 So be aware. 261 00:15:32,848 --> 00:15:35,885 Gosh, those scumbags. 262 00:15:35,985 --> 00:15:38,421 Why? Did the event get canceled? 263 00:15:38,421 --> 00:15:40,656 It's held every year. It won't get canceled. 264 00:15:40,656 --> 00:15:42,558 They must have looked elsewhere, 265 00:15:42,558 --> 00:15:44,760 and found a cheaper performer than Helter-Skelter. 266 00:15:44,760 --> 00:15:47,797 Still, they said it got canceled. How will you go? 267 00:15:47,797 --> 00:15:49,065 It's not canceled. 268 00:15:49,265 --> 00:15:52,268 - It's heavy. Put that down. - I can carry this much. 269 00:15:52,268 --> 00:15:54,904 Enough. I didn't ask you to help me out like this. 270 00:15:57,673 --> 00:16:00,276 You seem to be getting calls from the bank. 271 00:16:00,776 --> 00:16:03,045 Is it something serious? 272 00:16:04,447 --> 00:16:06,716 It's nothing. 273 00:16:08,117 --> 00:16:10,619 Is it because of the loan for the building? 274 00:16:14,056 --> 00:16:16,158 If only that didn't happen to Hyun Jae... 275 00:16:16,792 --> 00:16:18,794 Why are you bringing up his name? 276 00:16:18,894 --> 00:16:20,896 Forget it. It's more than 20 years ago. 277 00:16:20,896 --> 00:16:22,531 I'm just saying. 278 00:16:24,633 --> 00:16:27,770 Oh, right. Can you hammer in a nail over there? 279 00:16:27,770 --> 00:16:30,072 I want to hang our family picture there. 280 00:16:37,813 --> 00:16:40,649 Gosh, that was such a long time ago. 281 00:17:00,669 --> 00:17:01,971 (Slide to turn the alarm off.) 282 00:17:02,071 --> 00:17:04,306 - What? - My gosh. 283 00:17:05,074 --> 00:17:06,776 Who... 284 00:17:07,176 --> 00:17:08,744 Turn off your alarm. 285 00:17:12,048 --> 00:17:13,315 Sorry. 286 00:17:13,749 --> 00:17:15,284 Darn, I'm going to be late. 287 00:17:47,817 --> 00:17:49,185 Thank you. 288 00:17:51,420 --> 00:17:53,255 I'm sorry. I'm late. 289 00:17:53,255 --> 00:17:56,058 You're always late on busy days. Clean Room Four first. 290 00:17:56,058 --> 00:17:57,093 Sure. 291 00:17:59,395 --> 00:18:00,429 Hey. 292 00:18:00,663 --> 00:18:02,898 Is that a mustache? What's that below your nose? 293 00:18:06,268 --> 00:18:09,205 (World Entertainment) 294 00:18:17,913 --> 00:18:19,648 Hey, Ji Hoon. 295 00:18:26,989 --> 00:18:28,190 Ji Hoon. 296 00:18:28,457 --> 00:18:30,593 Wake up. You'll be late for classes. 297 00:18:31,160 --> 00:18:32,194 Okay. 298 00:18:33,896 --> 00:18:35,664 - I'm awake. - By the way, 299 00:18:36,065 --> 00:18:38,901 since when did you start snoring like that? 300 00:18:38,901 --> 00:18:39,935 What? 301 00:18:40,836 --> 00:18:42,905 Well, that's... I sometimes... 302 00:18:46,075 --> 00:18:47,376 - Father. - What? 303 00:18:47,643 --> 00:18:50,246 - What are you doing? - I'm sorry I snored. 304 00:18:50,646 --> 00:18:53,516 You don't need to be. Come down. 305 00:18:53,516 --> 00:18:54,717 I'll be there soon. 306 00:19:01,524 --> 00:19:03,792 Be on your toes when you're living in hiding. 307 00:19:05,127 --> 00:19:08,664 I just had a bad dream. 308 00:19:08,797 --> 00:19:11,400 I fell down from somewhere. 309 00:19:12,201 --> 00:19:14,670 That wasn't a dream. You really fell down. 310 00:19:15,404 --> 00:19:18,374 Goodness. That's even worse. 311 00:19:18,374 --> 00:19:21,076 What if I fail to debut this time again? 312 00:19:21,377 --> 00:19:22,711 You say it like it's fine for me to fail. 313 00:19:24,313 --> 00:19:26,348 You shouldn't fail either. 314 00:19:26,348 --> 00:19:28,417 Get off of me. 315 00:19:28,417 --> 00:19:30,452 I won't. I'll never fail this time. 316 00:19:30,452 --> 00:19:32,188 I'll debut no matter what. 317 00:19:34,156 --> 00:19:35,925 Goodness. 318 00:19:38,060 --> 00:19:40,062 (Handle with care) 319 00:19:45,467 --> 00:19:47,303 Woo Seung. Are you still asleep? 320 00:19:47,570 --> 00:19:49,905 Why do you always sleep in there? 321 00:19:53,876 --> 00:19:56,579 Maybe I'm used to it now. It's not uncomfortable anymore. 322 00:19:58,480 --> 00:20:00,583 I paid for this month's utility fee. 323 00:20:00,583 --> 00:20:02,184 Just send me the rent later. 324 00:20:03,552 --> 00:20:05,988 Why? Let's pay it together. 325 00:20:05,988 --> 00:20:07,523 I'm already sorry for not paying enough rent. 326 00:20:07,523 --> 00:20:08,691 You don't have to be sorry. 327 00:20:09,124 --> 00:20:10,693 I know you don't have a lot of money. 328 00:20:10,693 --> 00:20:12,194 Thanks for everything. 329 00:20:12,194 --> 00:20:13,729 It's all right. We're friends. 330 00:20:16,732 --> 00:20:19,835 - Did you eat all the bread? - What? 331 00:20:20,436 --> 00:20:22,204 Well... 332 00:20:22,638 --> 00:20:24,707 I got hungry last night. 333 00:20:24,707 --> 00:20:26,375 You know I always eat breakfast. 334 00:20:27,576 --> 00:20:29,845 Wait, I'll make you fried rice or something. 335 00:20:30,346 --> 00:20:32,481 Forget it. It will take too long. 336 00:20:32,715 --> 00:20:34,717 Let's just have an omelet. 337 00:20:36,852 --> 00:20:38,454 What? An omelet? 338 00:20:38,454 --> 00:20:40,256 Didn't you say you were going to wash the sheets? 339 00:20:40,556 --> 00:20:42,758 And the bathroom is a mess too. 340 00:20:42,758 --> 00:20:44,860 We should just clean the entire house. 341 00:20:46,829 --> 00:20:48,497 Can you wash these for me too? 342 00:20:48,931 --> 00:20:50,666 Oh, sure. 343 00:20:53,469 --> 00:20:54,803 Hey, Son, stop right there. 344 00:20:56,171 --> 00:20:57,773 Here, drink this. 345 00:20:57,906 --> 00:21:00,809 I found out juiced pears are great for rhinitis. 346 00:21:00,976 --> 00:21:03,646 - You didn't have to. - Studying takes a lot of energy. 347 00:21:03,646 --> 00:21:05,014 You can't study well without enough sleep. 348 00:21:05,381 --> 00:21:06,382 Okay. 349 00:21:06,382 --> 00:21:08,250 I know it's hard, but hold in there. 350 00:21:08,250 --> 00:21:10,819 There is nothing better than becoming a civil servant nowadays. 351 00:21:10,819 --> 00:21:13,055 You get paid every month. 352 00:21:13,055 --> 00:21:14,957 Then you get a pension after you retire. 353 00:21:14,957 --> 00:21:17,293 And they give you a bonus on holidays. 354 00:21:17,293 --> 00:21:19,762 Hurry up and go. You'll be late. 355 00:21:19,762 --> 00:21:21,297 Goodbye. 356 00:21:21,297 --> 00:21:22,431 See you later. 357 00:21:23,966 --> 00:21:27,136 My goodness, he's becoming more and more like me. 358 00:21:28,504 --> 00:21:31,373 Ji Hoon? After you? 359 00:21:32,474 --> 00:21:33,475 How so? 360 00:21:36,145 --> 00:21:40,082 Well, I think there is something about him that's like me. 361 00:22:26,595 --> 00:22:28,430 Gosh, when is he coming? 362 00:22:32,468 --> 00:22:34,203 There he is. He's here. 363 00:22:34,303 --> 00:22:36,872 - Stop him. Hurry up. - Yes! 364 00:22:38,407 --> 00:22:40,175 Hey, MJ. 365 00:22:40,175 --> 00:22:41,276 It's me. 366 00:22:41,276 --> 00:22:44,113 - Darn it. - It's the celebrity wannabe. 367 00:22:44,113 --> 00:22:45,848 We keep getting confused. 368 00:22:45,848 --> 00:22:48,917 - Let's go. Darn it. - When is he coming? 369 00:22:50,018 --> 00:22:51,086 My gosh. 370 00:22:52,755 --> 00:22:55,791 If someone wears a hat and a mask, does that make them MJ? 371 00:22:56,525 --> 00:22:57,793 Goodness. 372 00:22:58,127 --> 00:23:00,295 Hey, celebrity wannabe. 373 00:23:00,996 --> 00:23:02,965 Hey, what's up, everyone? 374 00:23:03,132 --> 00:23:04,566 Can you see me? 375 00:23:04,566 --> 00:23:07,770 This is my friend who likes to pretend like he's a celebrity... 376 00:23:07,770 --> 00:23:09,405 even before he becomes one. 377 00:23:09,405 --> 00:23:12,374 Say hi to my friend, Ji Hoon. 378 00:23:12,374 --> 00:23:15,944 Everyone, keep quiet. It's a secret that Ji Hoon is... 379 00:23:16,745 --> 00:23:17,746 a trainee here. 380 00:23:17,746 --> 00:23:20,916 - What are you doing? - I started an Internet broadcast. 381 00:23:20,916 --> 00:23:23,185 I'm preparing myself for variety shows. 382 00:23:23,318 --> 00:23:26,155 You should say hello to our viewers. 383 00:23:26,922 --> 00:23:29,491 - Hurry up, do it. - My gosh. 384 00:23:29,925 --> 00:23:32,661 Hello, I am Lee Ji Hoon. 385 00:23:33,462 --> 00:23:34,963 How many people are watching this? 386 00:23:35,464 --> 00:23:36,632 Hold on. 387 00:23:36,999 --> 00:23:39,668 The number of my viewers is... 388 00:23:40,002 --> 00:23:41,336 zero. 389 00:23:42,070 --> 00:23:44,206 I knew it. Goodness. 390 00:23:45,474 --> 00:23:46,475 Follow me. 391 00:23:49,077 --> 00:23:50,245 Ready? 392 00:23:51,346 --> 00:23:54,283 In 5, 6, 7, 8. 393 00:23:54,683 --> 00:23:55,684 Out. 394 00:23:59,121 --> 00:24:00,122 Keep it up. 395 00:24:02,057 --> 00:24:03,325 Ji Hoon, make your moves bigger. 396 00:24:05,060 --> 00:24:06,128 Keep your eyes up. 397 00:24:10,766 --> 00:24:12,901 Turn around, go. 398 00:24:16,205 --> 00:24:17,306 Ji Hoon, bigger moves. 399 00:24:21,610 --> 00:24:22,711 We're almost there. 400 00:24:28,450 --> 00:24:30,052 Okay, let's take a 10 minute break. 401 00:24:36,391 --> 00:24:37,526 Do you see how sweaty we are? 402 00:24:38,961 --> 00:24:40,796 If we collected all of our sweat, 403 00:24:40,796 --> 00:24:43,532 Korea wouldn't be short of water. 404 00:24:43,832 --> 00:24:45,300 You make your own life difficult. 405 00:24:45,767 --> 00:24:49,671 Why don't you all try to move to the music... 406 00:24:49,905 --> 00:24:51,907 just for today? 407 00:24:52,174 --> 00:24:54,977 Music is the only lawful drug... 408 00:24:55,310 --> 00:24:58,547 allowed by our government. 409 00:25:00,482 --> 00:25:03,318 - Hello. - Hello. 410 00:25:03,418 --> 00:25:04,720 - Hello. - Hello. 411 00:25:04,720 --> 00:25:05,721 Hey. 412 00:25:06,855 --> 00:25:09,191 - Yes. - Are they the new kids? 413 00:25:09,491 --> 00:25:10,792 They look like elementary school kids. 414 00:25:10,792 --> 00:25:12,828 They don't just look like it. They are. 415 00:25:13,195 --> 00:25:15,430 The green one, 5th grade. The red one, 6th grade. 416 00:25:15,430 --> 00:25:18,200 - Aren't they a bit too young? - Exactly. 417 00:25:18,200 --> 00:25:20,636 What will they do with those kids? 418 00:25:20,636 --> 00:25:23,005 I mean, how well can they dance anyway? 419 00:25:41,557 --> 00:25:43,792 (World Entertainment) 420 00:25:56,772 --> 00:25:58,206 (World Entertainment) 421 00:25:58,206 --> 00:26:00,909 Is this a top or a skirt? 422 00:26:00,909 --> 00:26:02,110 It works both ways. 423 00:26:03,845 --> 00:26:06,481 Bo Hee, I'm going to Yangpyeong with the girls. 424 00:26:11,386 --> 00:26:13,288 I'll be late, so don't wait around. 425 00:26:16,825 --> 00:26:19,661 I wonder how bad the traffic will be. 426 00:26:19,661 --> 00:26:21,296 Bo Hee, we're leaving. 427 00:26:21,763 --> 00:26:25,167 What? Oh, right. Have a safe trip. 428 00:26:25,767 --> 00:26:27,269 What's on your mind? 429 00:26:27,269 --> 00:26:28,270 Me? 430 00:26:29,805 --> 00:26:30,806 Oh, well. 431 00:26:31,807 --> 00:26:35,611 About my comeback. I've been thinking about it... 432 00:26:35,677 --> 00:26:36,912 Your comeback? 433 00:26:36,912 --> 00:26:38,814 Last time, we just called it a comeback, 434 00:26:38,814 --> 00:26:40,682 but I didn't do anything. 435 00:26:41,183 --> 00:26:44,152 - Is that so? - But you were on "Live Info Show." 436 00:26:44,152 --> 00:26:47,556 Oh, the morning show where she went and caught anchovies? 437 00:26:47,556 --> 00:26:48,957 Yes, what a comeback. 438 00:26:48,957 --> 00:26:51,426 You were on a special program to help the needy people too. 439 00:26:51,426 --> 00:26:53,428 Oh, I remember. 440 00:26:53,428 --> 00:26:55,430 Thanks to you, our needy CEO... 441 00:26:55,430 --> 00:26:58,000 had to spend 500 dollars to help other needy people. 442 00:26:58,000 --> 00:26:59,801 We were there as her backup dancers... 443 00:26:59,801 --> 00:27:02,704 wearing nothing but a tiny dress during the cold winter. 444 00:27:02,704 --> 00:27:04,473 - We stood around for four hours. - Here, eat this. 445 00:27:04,806 --> 00:27:07,175 So do you have anything in mind? 446 00:27:08,477 --> 00:27:10,245 Okay, here it is. 447 00:27:10,379 --> 00:27:13,815 Do you the show where Soo Ji and Gook Jin became a couple? 448 00:27:13,815 --> 00:27:16,852 It looked like that program casts many stars from the past, 449 00:27:16,852 --> 00:27:19,121 and just appearing on the show will give me online publicity too. 450 00:27:19,121 --> 00:27:22,190 Oh, are you talking about "Burnt Youth"? 451 00:27:22,190 --> 00:27:23,191 Yes. 452 00:27:23,692 --> 00:27:25,193 I don't think you realize... 453 00:27:25,193 --> 00:27:27,095 how popular that show is. 454 00:27:27,095 --> 00:27:28,463 - You can't be on it. - We'll be at the car. 455 00:27:28,463 --> 00:27:29,631 - Okay. - Bye, Bo Hee. 456 00:27:33,635 --> 00:27:35,971 It would be great if I could be on the show. 457 00:27:37,105 --> 00:27:39,675 Wouldn't that make a great comeback? 458 00:27:40,409 --> 00:27:43,011 Oh, of course. It's perfect. 459 00:27:43,712 --> 00:27:45,981 I'll look into it. 460 00:27:46,281 --> 00:27:47,315 Thank you. 461 00:27:47,816 --> 00:27:49,518 - Goodbye. - Bye. 462 00:27:56,158 --> 00:27:59,594 I never thought I would be competing with elementary school students. 463 00:27:59,628 --> 00:28:02,397 Oh right, I haven't seen Su Jin around for a while. 464 00:28:02,397 --> 00:28:05,734 Su Jin? Hey, bro, listen. 465 00:28:05,734 --> 00:28:08,804 Here is Su Jin's sad story 466 00:28:08,804 --> 00:28:10,572 Instead of debuting on stage 467 00:28:10,572 --> 00:28:11,907 He enlisted 468 00:28:12,007 --> 00:28:13,809 Instead of a singer 469 00:28:13,809 --> 00:28:14,976 He became a soldier 470 00:28:14,976 --> 00:28:18,146 He will now be in his quarters instead of the practice room 471 00:28:18,146 --> 00:28:19,848 Instead of saying "Say Ho" 472 00:28:19,848 --> 00:28:21,083 He will be shouting out his number. 473 00:28:21,083 --> 00:28:23,819 What he wants more than anything now is not a trophy 474 00:28:24,186 --> 00:28:26,555 He just wants some Mallomars 475 00:28:27,689 --> 00:28:29,858 Did he go to the army? 476 00:28:30,392 --> 00:28:31,693 He didn't even tell us. 477 00:28:31,693 --> 00:28:34,062 He went to the army after five years as a trainee. 478 00:28:34,062 --> 00:28:35,897 If you were him, would you say goodbye? 479 00:28:36,498 --> 00:28:38,500 - What's up, man? - Su Jin. 480 00:28:38,500 --> 00:28:40,335 - I heard everything. - What happened to you? 481 00:28:40,335 --> 00:28:41,436 Let's go up. 482 00:28:41,703 --> 00:28:43,105 - Hey. - Gosh. 483 00:28:43,205 --> 00:28:44,806 Why? Does my breath stink? 484 00:28:45,807 --> 00:28:48,844 My goodness, the weather is awfully nice. 485 00:28:50,045 --> 00:28:53,615 My hair is perfect for this kind of a weather. 486 00:28:54,015 --> 00:28:56,485 You always made fun of us saying that we are old... 487 00:28:56,485 --> 00:28:58,086 and that we're ancient. 488 00:28:58,086 --> 00:28:59,354 So how does it feel now that you're the oldest? 489 00:29:00,155 --> 00:29:02,190 - It's all the same. - Don't you wonder where time went? 490 00:29:02,190 --> 00:29:04,760 What? Yes. 491 00:29:05,060 --> 00:29:07,195 Are you going to return after you get discharged... 492 00:29:07,963 --> 00:29:09,431 They just threw me out. 493 00:29:09,431 --> 00:29:10,499 What? 494 00:29:10,499 --> 00:29:12,768 After I get discharged, I'll be too old. 495 00:29:15,203 --> 00:29:18,507 Anyway, why do you want to become a celebrity? 496 00:29:18,774 --> 00:29:21,276 - Well, because... - You're a SNU student. 497 00:29:21,276 --> 00:29:23,445 You can do something else if you put your mind to it. 498 00:29:24,179 --> 00:29:26,782 Hey, if it seems like this is going nowhere, give up quickly. 499 00:29:26,782 --> 00:29:29,518 If you sit around, you'll become like me. 500 00:29:30,786 --> 00:29:33,822 Whenever I see you, you seem like such a good guy. 501 00:29:33,822 --> 00:29:37,592 What do they say? Right. You seem too wholesome. 502 00:29:37,793 --> 00:29:38,860 Too wholesome? 503 00:29:38,860 --> 00:29:40,328 You look like that. 504 00:29:40,328 --> 00:29:42,531 This industry needs... 505 00:29:42,631 --> 00:29:44,866 someone who's crazy. 506 00:29:47,669 --> 00:29:48,970 Come to think about it, 507 00:29:49,771 --> 00:29:52,307 I started training when I was 18... 508 00:29:52,307 --> 00:29:55,277 and did my best for the last five years. 509 00:29:56,044 --> 00:29:58,013 But I guess it isn't only about doing my best. 510 00:29:58,013 --> 00:30:00,048 I mean, everyone gives their best anyway. 511 00:30:00,182 --> 00:30:03,151 A handful of talent is poisonous. 512 00:30:03,151 --> 00:30:04,786 You would regret giving up, 513 00:30:04,786 --> 00:30:07,055 yet it's not enough to succeed. It's like a poison. 514 00:30:10,525 --> 00:30:12,294 What are you doing like an idiot? 515 00:30:13,962 --> 00:30:16,965 I am playing a background music for you. 516 00:30:19,534 --> 00:30:20,535 A background music. 517 00:30:21,002 --> 00:30:22,571 My senior is... 518 00:30:22,571 --> 00:30:23,905 like the sky. 519 00:30:24,105 --> 00:30:25,307 - Su Jin. - What? 520 00:30:25,774 --> 00:30:27,175 - What? - Su Jin. 521 00:30:27,175 --> 00:30:29,811 Don't come back ever again! 522 00:30:34,282 --> 00:30:37,185 Director. Hey, Director Park. 523 00:30:37,319 --> 00:30:39,154 Director Park, come on. 524 00:30:39,254 --> 00:30:42,858 My goodness. Just once. Can you help me out this once? 525 00:30:43,325 --> 00:30:45,193 I would love to help. 526 00:30:48,129 --> 00:30:49,197 Here you are. 527 00:30:49,197 --> 00:30:51,433 I'm not allowed to accept these things now. 528 00:30:51,600 --> 00:30:54,336 My gosh. It's you and me. Besides no one is watching. 529 00:30:55,303 --> 00:30:57,973 I'm not sure what you mean by you and me, 530 00:30:57,973 --> 00:31:01,509 but you can't just ask me to cast someone who's been off the grid. 531 00:31:01,509 --> 00:31:03,278 I'm not just asking. 532 00:31:03,278 --> 00:31:05,513 It's Hong Bo Hee, the Fairy. 533 00:31:05,513 --> 00:31:09,084 She was the Fairy decades ago. She's practically a grandma now. 534 00:31:09,084 --> 00:31:10,385 Come on, Director Park. 535 00:31:11,119 --> 00:31:14,356 No, my friend. You can't do this to me. 536 00:31:14,456 --> 00:31:16,424 - CEO Lee. - Think about it. 537 00:31:16,424 --> 00:31:17,859 When you had your son Beom Sik, 538 00:31:17,893 --> 00:31:19,661 you couldn't go because of a live broadcast. 539 00:31:19,661 --> 00:31:21,730 Hey, stop it. It's been ages. 540 00:31:22,130 --> 00:31:25,200 I took your wife to the hospital in the middle of the night, 541 00:31:25,200 --> 00:31:28,570 and she pulled out my hair when she was in labor. 542 00:31:28,570 --> 00:31:31,006 That's why this part of my hair is still missing. 543 00:31:31,006 --> 00:31:32,874 And when you had Yu Na, 544 00:31:32,874 --> 00:31:35,644 your wife wanted raspberries in the middle of the winter. 545 00:31:35,977 --> 00:31:37,245 Where on earth... 546 00:31:38,146 --> 00:31:40,315 would I find raspberries in the winter? 547 00:31:40,315 --> 00:31:42,284 I searched the entire country... 548 00:31:42,284 --> 00:31:45,854 - to find raspberries. - Hey, stop it already. 549 00:31:46,021 --> 00:31:47,856 That's why I'm asking you for this favor. 550 00:31:47,856 --> 00:31:49,958 Let me ask you for a favor too. 551 00:31:50,025 --> 00:31:52,294 I would really love to help you out, CEO Lee. 552 00:31:52,294 --> 00:31:54,329 But Hong Bo Hee? She can't be on the show. 553 00:31:55,263 --> 00:31:57,332 - Why not? - Don't you know? 554 00:31:57,332 --> 00:32:00,468 - Bo Hee is hated by everyone. - No, she's not. 555 00:32:00,468 --> 00:32:03,104 Everyone talked about her when she was in a scandal with Hyun Jae. 556 00:32:03,305 --> 00:32:07,575 You know that. Popularity fades but hatred lasts forever. 557 00:32:07,809 --> 00:32:10,245 Forget about that. If you want her on the show, 558 00:32:10,345 --> 00:32:12,981 you can go and find Hyun Jae who went missing 20 years ago. 559 00:32:12,981 --> 00:32:15,450 Then I'll even make a special program for them. 560 00:32:17,485 --> 00:32:19,454 Goodbye. Hey, Mr. Hwang. 561 00:32:20,822 --> 00:32:22,424 How is everything? 562 00:32:22,424 --> 00:32:25,560 Gosh, he should think about everything I did for him. 563 00:32:27,329 --> 00:32:30,832 He looks like an anchovy soaked in water. 564 00:32:32,033 --> 00:32:33,568 Who's the anchovy? 565 00:32:36,404 --> 00:32:37,405 Hey. 566 00:32:38,907 --> 00:32:41,676 Hey, it's been a while. 567 00:32:42,077 --> 00:32:43,878 Where are you going? A shooting? 568 00:32:44,245 --> 00:32:46,014 I'm a radio show host. 569 00:32:46,014 --> 00:32:48,016 I've done it for over 20 years. Don't you know? 570 00:32:48,850 --> 00:32:53,088 Oh, right. You're still doing it. 571 00:32:53,922 --> 00:32:56,491 Wait, if you do a radio show, 572 00:32:56,958 --> 00:32:58,960 you must invite a lot of guests. 573 00:33:00,061 --> 00:33:02,097 Hwa Jung, will you help me out just once? 574 00:33:02,697 --> 00:33:04,766 - A radio show? - Yes. 575 00:33:04,766 --> 00:33:08,870 People give more attention if you slide in quietly like this. 576 00:33:08,870 --> 00:33:10,672 But this is my comeback. 577 00:33:11,172 --> 00:33:14,376 Isn't my face a better feature than my voice? 578 00:33:14,376 --> 00:33:16,945 Of course, you face is a better feature. 579 00:33:18,513 --> 00:33:20,715 Do you remember Producer Yoon Jeong Han? 580 00:33:20,715 --> 00:33:23,451 He used to be the youngest assistant producer. 581 00:33:23,451 --> 00:33:25,353 He's now a chief producer of the radio department. 582 00:33:25,453 --> 00:33:27,555 He wants you to help him out. 583 00:33:28,923 --> 00:33:30,625 So let's help him out, okay? 584 00:33:31,659 --> 00:33:34,062 Okay, then. Shall we? 585 00:33:34,763 --> 00:33:36,398 (About honorific language) 586 00:33:40,902 --> 00:33:43,304 What you should do is... 587 00:33:44,005 --> 00:33:46,674 stop singing that song. 588 00:33:50,178 --> 00:33:52,947 Miss, this is bad. A fight broke out. 589 00:33:53,048 --> 00:33:55,283 Can you call the police? 590 00:34:00,088 --> 00:34:02,524 I was just starting to focus on my studies. 591 00:34:03,391 --> 00:34:06,194 - Darn it. - Where are your manners? 592 00:34:06,194 --> 00:34:08,463 Do you think I'm your friend? 593 00:34:09,764 --> 00:34:12,067 What if you are the 20th recruit? Who cares if you are my senior? 594 00:34:12,067 --> 00:34:13,768 We are all aging together. 595 00:34:13,768 --> 00:34:15,804 - My gosh, you jerk. - What, you jerk? 596 00:34:15,804 --> 00:34:17,705 - What? You jerk? - Yes, you jerk. 597 00:34:17,705 --> 00:34:19,541 You jerk. 598 00:34:19,541 --> 00:34:21,609 Stop it. Stop fighting. 599 00:34:21,910 --> 00:34:25,480 Why are you two fighting? You came here to have fun. 600 00:34:26,614 --> 00:34:28,716 I was singing a song, 601 00:34:29,184 --> 00:34:31,019 but he stepped in. 602 00:34:31,019 --> 00:34:34,189 That's been my song for the last 18 years, you jerk. 603 00:34:34,189 --> 00:34:36,524 This is obviously a theft, a gambling... 604 00:34:36,524 --> 00:34:38,493 No, it's not a gamble. This is a theft. 605 00:34:38,560 --> 00:34:40,829 A theft? You jerk. 606 00:34:40,829 --> 00:34:43,932 Stop. The moment you punch him in the face, 607 00:34:43,932 --> 00:34:47,202 you'll violate criminal code clause 257. "Injuring someone..." 608 00:34:47,202 --> 00:34:50,271 "will detain you for up to 7 years or be fined up to 10,000 dollars." 609 00:34:50,405 --> 00:34:54,175 If you're rich and have a lot of time to spare, you can punch him. 610 00:34:56,544 --> 00:34:59,514 You always think I'm some kind of a joke. 611 00:34:59,614 --> 00:35:01,182 - Darn it. - Stop right there. 612 00:35:01,683 --> 00:35:03,184 You can try to break that. 613 00:35:03,184 --> 00:35:06,354 According to criminal code clause 366, you will be detained... 614 00:35:06,354 --> 00:35:09,157 for up to 3 years or be fined up to 7,000 dollars for breaking property. 615 00:35:09,424 --> 00:35:12,260 Of course, you'll pay the compensation separately. 616 00:35:16,598 --> 00:35:18,032 You can't even do it. 617 00:35:19,601 --> 00:35:23,037 Miss, are you a law student? How do you know so much? 618 00:35:23,104 --> 00:35:24,772 You must be a student studying for the bar exam. 619 00:35:25,173 --> 00:35:27,375 Not the bar exam. I'm a civil exam taker. 620 00:35:27,475 --> 00:35:29,344 What? What is that? 621 00:35:29,344 --> 00:35:30,845 Students who study for the civil servant exam. 622 00:35:32,380 --> 00:35:34,349 Hey, what brings you here? 623 00:35:34,349 --> 00:35:36,551 When do you get off? Let's grab a late night snack. 624 00:35:38,153 --> 00:35:41,322 I don't think I should be here eating udon with you right now. 625 00:35:41,322 --> 00:35:42,924 Just eat when you can. 626 00:35:44,459 --> 00:35:46,661 Hey, you. 627 00:35:49,864 --> 00:35:52,634 - Never mind. - What is it? 628 00:35:53,635 --> 00:35:54,969 It's nothing. 629 00:35:56,104 --> 00:35:58,606 Well, hey... 630 00:35:59,207 --> 00:36:00,675 Do you think so too? 631 00:36:02,944 --> 00:36:04,045 Do I think what? 632 00:36:04,245 --> 00:36:05,446 Well... 633 00:36:06,381 --> 00:36:08,049 Am I not attractive? 634 00:36:08,349 --> 00:36:11,186 Just be honest. Not at all? 635 00:36:12,187 --> 00:36:14,255 Not even this much? Not even one percent? 636 00:36:15,123 --> 00:36:18,193 Give me a second. My gosh, what should I do? 637 00:36:18,993 --> 00:36:21,729 Should I be rational? Or should I be emotional? 638 00:36:21,729 --> 00:36:25,600 My cold-hearted left brain and my kind right brain are fighting. 639 00:36:27,202 --> 00:36:28,369 I gave it a thought. 640 00:36:29,270 --> 00:36:31,706 Not at all. You are not attractive. Sorry. 641 00:36:31,706 --> 00:36:33,875 Stop fooling around. Be serious. 642 00:36:35,944 --> 00:36:37,912 You aren't that attractive. I'm serious. 643 00:36:37,912 --> 00:36:40,381 - Why not? - You just aren't. There's no why. 644 00:36:40,381 --> 00:36:42,717 You just aren't attractive. That's all. 645 00:36:42,784 --> 00:36:44,752 Do you think you are? 646 00:36:44,752 --> 00:36:47,989 You aren't even nice or kind like other women. 647 00:36:47,989 --> 00:36:49,991 And it's not like your body is... 648 00:36:51,392 --> 00:36:52,627 - That hurt. - You idiot. 649 00:36:52,627 --> 00:36:55,830 Goodness. Stop fighting and have some udon. 650 00:36:56,297 --> 00:36:58,433 - Thank you. - Thank you. 651 00:37:11,613 --> 00:37:13,915 Ready, go. 652 00:37:26,094 --> 00:37:27,161 That's hot. 653 00:37:42,110 --> 00:37:45,913 You see? The victory is always for Woo Seung. Thanks for the udon. 654 00:37:46,447 --> 00:37:48,950 You are so awful. That was really hot too. 655 00:37:48,950 --> 00:37:50,418 My life is hotter than this. 656 00:37:50,685 --> 00:37:51,853 This udon is nothing. 657 00:37:54,522 --> 00:37:55,890 (Mood Swing Inducer) 658 00:37:58,393 --> 00:38:00,128 Someone's calling. Aren't you going to take it? 659 00:38:00,128 --> 00:38:02,764 - If I do, I'll be on a swing. - A swing? 660 00:38:04,332 --> 00:38:06,668 A mood swing. 661 00:38:08,703 --> 00:38:10,071 (Mood Swing Inducer) 662 00:38:22,917 --> 00:38:25,887 Hey, what is it? What's going on? 663 00:38:25,987 --> 00:38:29,457 My daughter, I broke up with the guy. 664 00:38:31,125 --> 00:38:35,296 (Part 2 will be aired soon.) 665 00:38:35,463 --> 00:38:37,598 Good job, Mom. 666 00:38:38,533 --> 00:38:40,936 (The Best Hit, Part 2 will be aired soon.) 667 00:38:41,770 --> 00:38:43,805 (The Best Hit) 47175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.