All language subtitles for The-Brokenwood-Mysteries-s03e01 V

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,520 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,440 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,760 4 00:00:05,840 --> 00:00:07,480 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,320 6 00:00:09,400 --> 00:00:13,560 Hold on tight, folks. It gets a bit bumpy up ahead in Brokenwood Forest, 7 00:00:13,640 --> 00:00:16,840 one of the main locations used for filming the trilogy. 8 00:00:16,920 --> 00:00:21,920 And coming up on your right, a great photo opportunity for Rivendella. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,960 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,000 11 00:00:26,080 --> 00:00:28,040 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,720 13 00:00:30,800 --> 00:00:34,440 It's very small. That's the magic of the movies. 14 00:00:34,520 --> 00:00:36,520 Too small to be Rivendell. 15 00:00:36,600 --> 00:00:38,360 In the movies, they film things small 16 00:00:38,440 --> 00:00:41,240 because they get blown up bigger for the big screen, right? 17 00:00:41,320 --> 00:00:44,240 If this was actual size, it wouldn't fit in the cinema. 18 00:00:44,320 --> 00:00:45,600 This is insulting. 19 00:00:45,680 --> 00:00:47,320 Oh, you speak English. 20 00:00:47,400 --> 00:00:51,680 Ja, of course. And I think rings is not spelt with a 'Z'. 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,480 Well, Kiwi is an evolving language. 22 00:00:53,560 --> 00:00:56,200 In NZ, the use of a 'Z' is commonplace. 23 00:00:56,280 --> 00:00:59,120 Maybe go closer? Oh, no. No, no. No, no, no. 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,600 You wouldn't wanna do that. Yes. 25 00:01:00,680 --> 00:01:05,120 Not with possible landslides, orcs. Orcs are not real. 26 00:01:05,200 --> 00:01:06,920 If that's your attitude, why'd you come on the tour? 27 00:01:07,000 --> 00:01:07,960 For the lunch. 28 00:01:08,040 --> 00:01:12,040 Mm. Yeah, all right. And giant spiders! 29 00:01:12,120 --> 00:01:16,080 Giant spiders! Right, then. Back in the van. 30 00:01:16,160 --> 00:01:19,560 Next stop - an excerpt from Helmet's Deep. 31 00:01:19,640 --> 00:01:21,600 Yah! Yah! Yah! 32 00:01:22,320 --> 00:01:24,280 Yah! 33 00:01:24,880 --> 00:01:26,840 Ah! 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,880 Ah! 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,600 Ah! 36 00:01:32,320 --> 00:01:34,280 37 00:01:35,240 --> 00:01:37,600 Ah! 38 00:01:37,680 --> 00:01:39,640 39 00:01:39,720 --> 00:01:41,680 40 00:01:42,280 --> 00:01:44,240 Yah! 41 00:01:46,120 --> 00:01:50,160 Thanks, folks. Feel free to come and take photos. 42 00:01:50,240 --> 00:01:52,200 43 00:01:54,080 --> 00:01:56,840 Helm's Deep was not in a glade. 44 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 It was a big battle across varied terrain. 45 00:01:59,880 --> 00:02:02,800 I want my lunch. All in good time. 46 00:02:03,600 --> 00:02:05,560 Satisfied customers - 47 00:02:06,960 --> 00:02:09,200 you should try it sometime. 48 00:02:10,440 --> 00:02:12,400 Next stop - Mirklewood. 49 00:02:12,480 --> 00:02:14,440 50 00:02:15,120 --> 00:02:17,080 Whoa! 51 00:02:17,680 --> 00:02:19,640 52 00:02:19,720 --> 00:02:21,760 Gifford, ya mad bastard! 53 00:02:22,360 --> 00:02:24,280 54 00:02:24,360 --> 00:02:27,800 Gotcha. You've blown it this time, fella! 55 00:02:27,880 --> 00:02:30,000 56 00:02:30,080 --> 00:02:32,920 Nothing to worry about, folks. Just a Black Rider. 57 00:02:34,320 --> 00:02:36,280 58 00:02:40,520 --> 00:02:42,480 59 00:02:46,240 --> 00:02:48,160 Mein Gott. 60 00:02:48,240 --> 00:02:50,960 Mirklewood? This is simply not correct. 61 00:02:51,040 --> 00:02:54,200 Calm down. This is the best bit. 62 00:02:56,160 --> 00:03:00,760 And it was about here - well, over there actually - 63 00:03:00,840 --> 00:03:04,400 that Bilbo Baggins encountered the giant spider. 64 00:03:05,200 --> 00:03:07,960 Can I have a volunteer to see if, in fact, 65 00:03:08,040 --> 00:03:12,160 that spider still lurks here in Mirklewood? 66 00:03:12,240 --> 00:03:13,560 67 00:03:14,600 --> 00:03:18,520 Great. Step forward. Come. 68 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 69 00:03:21,520 --> 00:03:24,760 Don't be nervous - it won't kill you. 70 00:03:24,840 --> 00:03:26,800 Well, it might. 71 00:03:26,880 --> 00:03:28,840 72 00:03:30,720 --> 00:03:34,840 73 00:03:34,920 --> 00:03:36,880 74 00:03:36,960 --> 00:03:39,240 75 00:03:39,320 --> 00:03:42,480 And that's the end of the show, folks. 76 00:03:42,560 --> 00:03:44,560 77 00:03:44,640 --> 00:03:46,600 78 00:03:47,840 --> 00:03:50,240 Gets them every time. 79 00:03:50,320 --> 00:03:53,200 Pretty scary, huh? Please tell your friends - 80 00:03:53,280 --> 00:03:58,960 Ray's Tours, a full 3D experience. This is my wife, Debbie. 81 00:03:59,040 --> 00:04:02,480 Debbie, say hello. Debbie's the brains of the organisation. 82 00:04:02,560 --> 00:04:03,800 I'm the looks. 83 00:04:03,880 --> 00:04:05,800 Ray. 84 00:04:05,880 --> 00:04:08,120 OK, Debbie, that's enough. 85 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 86 00:04:10,680 --> 00:04:11,840 Debbie? 87 00:04:14,200 --> 00:04:16,160 Debbie? 88 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Oh my God. Sweet Jesus! 89 00:04:19,080 --> 00:04:21,040 90 00:04:21,120 --> 00:04:23,080 91 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 92 00:04:30,840 --> 00:04:32,800 93 00:04:41,560 --> 00:04:43,520 94 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 Debbie, I don't know what you saw, but it was obviously unexpected. 95 00:04:49,400 --> 00:04:51,360 Something very very frightening? 96 00:04:56,520 --> 00:04:59,560 You'll be out of here soon. I promise. 97 00:05:01,280 --> 00:05:03,400 You nodded. What? 98 00:05:03,480 --> 00:05:04,760 As if she answered your question. 99 00:05:04,840 --> 00:05:08,200 Did I? That's weird. It was rhetorical. 100 00:05:09,160 --> 00:05:11,120 Isn't it always? No. 101 00:05:11,200 --> 00:05:13,120 102 00:05:13,200 --> 00:05:15,320 Thanks. 103 00:05:15,400 --> 00:05:17,360 104 00:05:20,880 --> 00:05:23,280 Given the amount of web,... 105 00:05:23,360 --> 00:05:26,600 maybe it's possible there is actually a giant spider 106 00:05:26,680 --> 00:05:28,800 of some kind living in here. 107 00:05:28,880 --> 00:05:29,960 Are you serious? 108 00:05:30,040 --> 00:05:31,200 Science has only scratched the surface 109 00:05:31,280 --> 00:05:32,680 of known species on the planet. 110 00:05:32,760 --> 00:05:36,680 Have you got a thing about spiders? Ew. What? No. No, not at all. 111 00:05:38,160 --> 00:05:40,720 She was a diabetic. 112 00:05:40,800 --> 00:05:42,000 I see. 113 00:05:42,080 --> 00:05:43,880 She would have gone into a diabetic coma 114 00:05:43,960 --> 00:05:46,000 and not made it to her insulin on time. 115 00:05:46,080 --> 00:05:49,240 I guess that's one possibility. That's the only one I can see. 116 00:05:49,320 --> 00:05:51,360 It was always the sword of Damocles hanging over her. 117 00:05:51,440 --> 00:05:54,440 We used to joke about it - the sword of Diabetes. 118 00:05:55,760 --> 00:05:58,120 Do you remember her taking her insulin this morning? 119 00:05:58,200 --> 00:06:00,760 I wouldn't know. Wasn't something we did together. 120 00:06:00,840 --> 00:06:02,400 Um, we get lunch now? 121 00:06:02,480 --> 00:06:04,600 Hey, Ray's just lost his wife - 122 00:06:04,680 --> 00:06:07,360 serving lunch isn't really a high priority at this time. 123 00:06:07,440 --> 00:06:09,960 It was part of the outrageous ticket price. 124 00:06:10,040 --> 00:06:12,080 I know. Then, uh, maybe you do it. 125 00:06:12,160 --> 00:06:13,680 Um... 126 00:06:13,760 --> 00:06:15,320 It's OK, boys. Take them back to the Frog & Cheetah 127 00:06:15,400 --> 00:06:16,680 and get them some burgers and chips. 128 00:06:16,760 --> 00:06:20,040 No, not burger and chips - 129 00:06:20,120 --> 00:06:21,080 what you say. 130 00:06:21,160 --> 00:06:25,000 We do a great London pride sausage. Please. I'll meet you there. 131 00:06:27,280 --> 00:06:28,840 Everybody, come on. 132 00:06:28,920 --> 00:06:30,600 You needn't go out of your way. 133 00:06:30,680 --> 00:06:32,640 I'm a businessman - word of mouth is everything. 134 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 Still, this is an extraordinary situation. 135 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 Well, I can't risk bad reviews on Trip Advisor. 136 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 Ray, I'll need a statement. 137 00:06:39,920 --> 00:06:42,440 After I've dealt with these clients. I'll meet you at the station. 138 00:06:45,960 --> 00:06:48,000 Ray seems to be holding it together very well 139 00:06:48,080 --> 00:06:51,360 for a man who just found his wife dead. 140 00:06:51,440 --> 00:06:53,120 141 00:06:53,200 --> 00:06:54,960 Shepherd. Mike. 142 00:06:55,040 --> 00:06:57,760 Simon. Thanks for calling me back. How's the vintage? 143 00:06:57,840 --> 00:06:59,320 Uh, we'll know soon. 144 00:06:59,400 --> 00:07:01,080 That case of rose went down well last year. 145 00:07:01,160 --> 00:07:02,640 It was Merlot. 146 00:07:02,720 --> 00:07:06,160 Oh. Sorry. Am I still on your Christmas list? 147 00:07:06,240 --> 00:07:08,960 We'll see. Your wife, Linda... 148 00:07:09,040 --> 00:07:10,680 Oi, keep your hands off. 149 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 Don't you think you've had enough wives to last several lifetimes? 150 00:07:13,800 --> 00:07:16,840 She's a diabetic? She is. Why? 151 00:07:16,920 --> 00:07:18,960 Has she ever fallen into a coma? 152 00:07:19,040 --> 00:07:22,040 Uh, once. Messy business. She forgot her shot. 153 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 Went quite la-la before I realised and managed to jab her. 154 00:07:25,360 --> 00:07:26,400 And if you hadn't? 155 00:07:27,920 --> 00:07:30,240 I'd be a widower. And pretty bloody sad about it. 156 00:07:30,320 --> 00:07:31,680 Where are you going with this? 157 00:07:31,760 --> 00:07:33,280 An unexplained death. 158 00:07:33,360 --> 00:07:36,080 Just getting some background. Give my love to Linda. 159 00:07:36,160 --> 00:07:38,120 Like hell. 160 00:07:39,200 --> 00:07:42,320 Are we treating this as a homicide? An unexplained death. 161 00:07:42,400 --> 00:07:43,600 Coffee's made. 162 00:07:45,960 --> 00:07:47,400 I'm good, thanks. 163 00:07:47,480 --> 00:07:50,720 Here's the thing - I spoke to Nigel Medlock and Billy Franks. 164 00:07:50,800 --> 00:07:52,040 It was a doubly whammy - 165 00:07:52,120 --> 00:07:54,640 not only did they get freaked out by the spider... 166 00:07:54,720 --> 00:07:57,400 ..but then they'd be confronted by a web-bound corpse, 167 00:07:57,480 --> 00:07:59,520 and it would really tip them over. 168 00:07:59,600 --> 00:08:01,240 Like, it would totally freak them out. 169 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 It worked every time. 170 00:08:02,560 --> 00:08:04,120 Well, that is, until today. 171 00:08:04,200 --> 00:08:08,000 It wasn't meant to be a real corpse, and not, like, Debbie. 172 00:08:08,080 --> 00:08:10,560 Debbie was a great boss. Yeah, totally the best. 173 00:08:10,640 --> 00:08:12,160 Debbie was always planted ahead of the group. 174 00:08:12,240 --> 00:08:13,200 Planted? 175 00:08:13,280 --> 00:08:18,800 Put in her cocoon of spiders web. Fake. Notable by its Velcro seam. 176 00:08:18,880 --> 00:08:21,800 But she's trapped, right? Waiting for the tour group to arrive. 177 00:08:21,880 --> 00:08:24,720 She slips into a diabetic coma and can't reach her insulin. 178 00:08:24,800 --> 00:08:27,720 Which surely makes it a workplace accident. 179 00:08:27,800 --> 00:08:30,680 Yeah, which means that the only actual crime committed 180 00:08:30,760 --> 00:08:32,880 was the fleecing of non-English-speaking 181 00:08:32,960 --> 00:08:36,000 tourists with the ruse that the Lord of the Rings 182 00:08:36,080 --> 00:08:37,600 was actually filmed in Brokenwood. 183 00:08:37,680 --> 00:08:38,720 Pretty much. 184 00:08:38,800 --> 00:08:43,480 Except that Ray Neilson's response was very matter-of-fact. 185 00:08:43,560 --> 00:08:47,600 Grief hits people in different ways. 186 00:08:50,520 --> 00:08:53,400 Gina. Mike. Ready when you are. 187 00:08:53,480 --> 00:08:57,200 On my way. Take Ray's statement when he comes in. 188 00:08:57,280 --> 00:09:00,520 Roger that. And I'll type up my notes... 189 00:09:01,560 --> 00:09:03,520 on a workplace accident. 190 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 This insulin pen, this was in her pocket? 191 00:09:11,360 --> 00:09:13,240 Right-side trouser. 192 00:09:13,320 --> 00:09:14,640 Hm. 193 00:09:16,440 --> 00:09:20,040 Is there anything at a glance to suggest a diabetic coma? 194 00:09:20,120 --> 00:09:21,840 I won't know that until I get inside, 195 00:09:21,920 --> 00:09:24,600 but the pronounced rigidity is unusual. 196 00:09:24,680 --> 00:09:25,880 Well, isn't that rigor mortis? 197 00:09:25,960 --> 00:09:29,040 Maybe, but there are the oedematous eyelids. 198 00:09:29,120 --> 00:09:30,560 Edema what? 199 00:09:30,640 --> 00:09:34,200 Swollen, Mike - they are unusually swollen. 200 00:09:34,280 --> 00:09:37,520 This is more like latrodectism. 201 00:09:38,720 --> 00:09:41,000 Which is? Usually caused by venom. 202 00:09:41,080 --> 00:09:45,280 Perhaps snake, stonefish or the poisonous golden dart frog. 203 00:09:45,360 --> 00:09:46,520 None of those live in NZ. 204 00:09:49,640 --> 00:09:51,600 Or a spider. 205 00:09:51,680 --> 00:09:53,640 206 00:10:01,680 --> 00:10:06,120 I think we have found the culprit. It is a black widow. 207 00:10:06,200 --> 00:10:08,680 No, that would be a katipo. 208 00:10:09,999 --> 00:10:11,879 I can't find any site of a bite mark. 209 00:10:13,159 --> 00:10:14,119 Well, what about these? 210 00:10:14,199 --> 00:10:16,759 The thigh, a common site for an insulin injection. 211 00:10:18,199 --> 00:10:20,359 Evident here too, the abdomen. 212 00:10:20,439 --> 00:10:22,319 You checked the mouth? 213 00:10:22,399 --> 00:10:25,999 In soft tissue like the mouth, there would be noticeable swelling. 214 00:10:27,399 --> 00:10:31,639 What I can tell you is the time of death was less than six hours ago. 215 00:10:31,719 --> 00:10:34,559 Which puts it close to the time of discovery. 216 00:10:34,639 --> 00:10:39,039 The level of rigor mortis is perhaps enhanced by the spider venom, but... 217 00:10:39,119 --> 00:10:40,679 But you can't locate the bite mark. 218 00:10:40,759 --> 00:10:43,239 I will keep searching while I wait for Toxicology to report. 219 00:10:43,319 --> 00:10:47,119 Until then, I can't attribute the death to the spider. 220 00:10:47,199 --> 00:10:50,879 What about a diabetic coma? We will know more soon. 221 00:10:50,959 --> 00:10:52,879 Thank you, Gina. 222 00:10:52,959 --> 00:10:54,119 223 00:10:55,759 --> 00:10:58,799 Mike. What do you know about the katipo? 224 00:10:58,879 --> 00:11:00,679 The katipo spider? 225 00:11:01,719 --> 00:11:04,919 One was in Debbie Neilson's mouth. Wow. 226 00:11:04,999 --> 00:11:07,999 Um, it's venomous, right? 227 00:11:08,079 --> 00:11:12,519 Black with red hourglass markings. NZ's deadliest spider, I believe. 228 00:11:12,599 --> 00:11:15,519 That's what I thought. As a matter of interest, 229 00:11:15,599 --> 00:11:19,359 there's a research project based out at Brokenwood Beach, 230 00:11:19,439 --> 00:11:21,479 a PhD student studying katipo. 231 00:11:21,559 --> 00:11:26,079 Good. Find out everything we can. Yeah. I'll, uh, get Breen on to it. 232 00:11:27,639 --> 00:11:29,639 Did Ray Neilson have anything useful to say? 233 00:11:29,719 --> 00:11:30,799 No, he hasn't shown up. 234 00:11:30,879 --> 00:11:33,039 I'm just about to head down to the Frog & Cheetah. 235 00:11:33,119 --> 00:11:35,039 I'll meet you there. 236 00:11:35,119 --> 00:11:36,079 237 00:11:37,919 --> 00:11:39,559 238 00:11:39,639 --> 00:11:44,919 Chandra Singh, arachnologist. Meaning someone who loves spiders? 239 00:11:44,999 --> 00:11:46,679 Mm. Do you have a problem? 240 00:11:46,759 --> 00:11:50,879 No. Not at all. I'll give them a call. No problem. 241 00:11:50,959 --> 00:11:56,239 Best to visit. Scientists are usually useless over the phone. 242 00:11:56,319 --> 00:11:58,279 Sure. 243 00:11:58,359 --> 00:11:59,919 244 00:11:59,999 --> 00:12:02,759 245 00:12:03,799 --> 00:12:05,359 246 00:12:07,719 --> 00:12:09,879 Do you guys want another round? Oh, yeah. 247 00:12:09,959 --> 00:12:11,839 Same again? 248 00:12:11,919 --> 00:12:13,079 249 00:12:14,319 --> 00:12:18,119 Hi. Is, uh, Ray about? 250 00:12:18,199 --> 00:12:21,799 You the cops? DSS Mike Shepherd; Detective Sims. 251 00:12:21,879 --> 00:12:25,079 Trudy, Ray's sister. Got the news and drove over from Riverstone. 252 00:12:25,159 --> 00:12:27,159 That's good of you to step in. 253 00:12:27,239 --> 00:12:29,079 Family - you do what you have to. 254 00:12:29,159 --> 00:12:32,599 You might wanna leave Ray alone for a bit. He's a bit sad. 255 00:12:32,679 --> 00:12:33,919 Yeah, that's understandable. 256 00:12:33,999 --> 00:12:36,559 I gave him a Valium to take the edge off. 257 00:12:36,639 --> 00:12:40,239 Is he sleeping? No. 258 00:12:40,319 --> 00:12:42,159 Well, then a quick word would be helpful. 259 00:12:43,919 --> 00:12:45,839 For him or you? 260 00:12:45,919 --> 00:12:47,879 Perhaps both. 261 00:12:47,959 --> 00:12:50,719 262 00:12:54,319 --> 00:12:56,239 263 00:12:56,319 --> 00:12:59,359 The idea was they weren't supposed to be able to speak English. 264 00:12:59,439 --> 00:13:03,399 Well, there was a German bloke whose English was better than mine! 265 00:13:03,479 --> 00:13:05,079 Yeah, thanks. 266 00:13:05,159 --> 00:13:07,119 267 00:13:08,439 --> 00:13:10,599 No, no. Business as usual. 268 00:13:11,639 --> 00:13:13,919 Ray, it's the cops. 269 00:13:13,999 --> 00:13:16,079 Oh. Right. 270 00:13:17,759 --> 00:13:19,719 Ray. G'day. 271 00:13:21,319 --> 00:13:23,679 272 00:13:23,759 --> 00:13:26,519 Yeah, alright, Trude. You sure? 273 00:13:30,479 --> 00:13:33,039 Sister. Bit overprotective. 274 00:13:33,119 --> 00:13:37,759 Well, it's good of her to step in. Yeah, well, needs must. 275 00:13:40,079 --> 00:13:43,319 I'm sorry I didn't come by earlier - things went a bit mad. 276 00:13:43,399 --> 00:13:46,439 Mixing whisky and Valium may not help that. 277 00:13:46,519 --> 00:13:49,999 It's just the one. Surely, you wouldn't deny a man a drink. 278 00:13:50,079 --> 00:13:51,639 It's not every day your wife dies. 279 00:13:54,959 --> 00:13:57,199 I'm sorry. That didn't come out right. 280 00:13:57,279 --> 00:14:00,599 It's OK, Ray. Look, the post-mortem has suggested thatP 281 00:14:00,679 --> 00:14:01,919 Diabetes? 282 00:14:01,999 --> 00:14:04,839 It's inconclusive, but there's the possibility 283 00:14:04,919 --> 00:14:08,759 that Debbie's fatality may be the result of a spider bite. 284 00:14:08,839 --> 00:14:12,879 What, a katipo? No way. 285 00:14:12,959 --> 00:14:15,119 A katipo was found on her person, 286 00:14:15,199 --> 00:14:17,759 but as of yet there's no evidence of an actual bite. 287 00:14:17,839 --> 00:14:20,279 Well if there was no bite, then it wasn't a spider. 288 00:14:20,359 --> 00:14:22,679 Well, we're still waiting to hear back from Toxicology. 289 00:14:22,759 --> 00:14:24,479 Obviously, we'll keep you updated. 290 00:14:27,919 --> 00:14:30,959 You, uh, been burning the midnight? What? 291 00:14:32,119 --> 00:14:34,039 Oh yeah. Busy times. 292 00:14:34,119 --> 00:14:37,119 Uh, when was the last time you saw Debbie alive? 293 00:14:39,319 --> 00:14:40,439 This morning. 294 00:14:41,319 --> 00:14:43,679 Why? What time exactly? 295 00:14:43,759 --> 00:14:47,919 What does it matter? Why, did Billy say something? 296 00:14:49,239 --> 00:14:52,919 About what? Billy, Billy, Billy. 297 00:14:52,999 --> 00:14:56,799 Look, we had words. It was nothing serious. 298 00:14:56,879 --> 00:14:58,839 What, you and Debbie? 299 00:14:58,919 --> 00:15:01,959 Well, how much bloody longer? I've spoken to Damo, 300 00:15:02,039 --> 00:15:04,199 and there should be another van by the end of the week. 301 00:15:04,279 --> 00:15:06,439 End of the week? Well it's better late than never. 302 00:15:06,519 --> 00:15:09,039 I could strangle you sometimes, Ray Neilson! 303 00:15:10,439 --> 00:15:12,479 Hi. 304 00:15:12,559 --> 00:15:16,919 Uh, you know what? I'll just, um, wait in the van. 305 00:15:16,999 --> 00:15:19,879 We're missing out on serious cash. I know. 306 00:15:19,959 --> 00:15:21,639 We could be doing three times what we're putting through now - 307 00:15:21,719 --> 00:15:23,199 I know! And if we don't take it, 308 00:15:23,279 --> 00:15:25,559 Gifford and Davis will be rubbing their hands with glee. 309 00:15:25,639 --> 00:15:29,719 Damo is? From Real Cheap Cars on Teeling St. 310 00:15:29,799 --> 00:15:32,999 I was after another van, to expand the business. 311 00:15:33,079 --> 00:15:35,479 And Gifford and Davis are? They're other tour operators. 312 00:15:35,559 --> 00:15:37,479 Sounds like Debbie was quite competitive. 313 00:15:37,559 --> 00:15:38,999 Don't get the wrong idea. 314 00:15:39,079 --> 00:15:43,159 She rubbed people up the wrong way, but she had a bloody good heart. 315 00:15:43,239 --> 00:15:46,319 It's always the way - you fight, 316 00:15:46,399 --> 00:15:47,559 they die. 317 00:15:48,439 --> 00:15:50,399 318 00:15:50,479 --> 00:15:52,439 319 00:15:53,799 --> 00:15:55,999 Oh, hell, evening rush soon. 320 00:15:56,079 --> 00:15:58,959 Ray, you should take it easy. Yeah, well life goes on. 321 00:16:01,239 --> 00:16:03,559 I mean, it has to. 322 00:16:03,639 --> 00:16:05,279 We need that statement, Ray. 323 00:16:05,359 --> 00:16:08,639 Not now. I should help Trudy. First thing tomorrow, then? 324 00:16:08,719 --> 00:16:10,679 First thing. 325 00:16:10,759 --> 00:16:12,719 326 00:16:15,479 --> 00:16:17,439 327 00:16:20,199 --> 00:16:23,359 The mattress - do you think that Ray and Debbie were sleeping apart? 328 00:16:23,439 --> 00:16:24,919 Looks that way. 329 00:16:24,999 --> 00:16:29,039 And what do you think Ray meant when he said, 'You fight, they die'? 330 00:16:29,119 --> 00:16:30,519 Well, it's not uncommon - 331 00:16:30,599 --> 00:16:31,879 when people lose a loved one, 332 00:16:31,959 --> 00:16:34,839 they beat themselves up that the last time they spoke was in anger. 333 00:16:34,919 --> 00:16:37,639 Is that what happened to you, when your wife drowned? 334 00:16:39,719 --> 00:16:41,679 Me? No. 335 00:16:43,559 --> 00:16:45,519 I was lucky. 336 00:16:47,639 --> 00:16:49,959 337 00:16:51,359 --> 00:16:53,399 338 00:16:55,319 --> 00:16:57,759 339 00:16:57,839 --> 00:17:01,359 340 00:17:01,439 --> 00:17:05,399 341 00:17:06,839 --> 00:17:08,799 342 00:17:10,159 --> 00:17:11,479 343 00:17:13,079 --> 00:17:17,519 344 00:17:17,599 --> 00:17:20,799 Hey, dude. Chandra Singh? 345 00:17:20,879 --> 00:17:24,079 Do I look like a Singh? Or a Chandra? It's a girl's name, bro. 346 00:17:24,159 --> 00:17:27,799 Sorry. DC Breen, Brokenwood CIB. 347 00:17:27,879 --> 00:17:30,599 I'm after some expert information on spiders. 348 00:17:30,679 --> 00:17:32,679 Arachnids. Yes, arachnids. 349 00:17:32,759 --> 00:17:34,359 Yeah. You're after my fiancee, bro. 350 00:17:36,079 --> 00:17:39,119 Right. I left a bunch of messages, but she never returned my calls. 351 00:17:39,199 --> 00:17:42,199 Don't take it personally, bro. She never answers her phone. 352 00:17:42,279 --> 00:17:44,519 Too busy out in the field with her eight-legged friends - 353 00:17:44,599 --> 00:17:45,679 that's her jag. 354 00:17:45,759 --> 00:17:47,919 You're a spider expert too? 355 00:17:47,999 --> 00:17:51,959 Oh, no. No way, man. No. Elasmobranchology's my thing. 356 00:17:52,039 --> 00:17:53,999 OK. 357 00:17:54,079 --> 00:17:57,319 I'm a shark scientist. Dr Byron Cotter at your service. 358 00:18:00,559 --> 00:18:04,839 So, Chandra? Oh right. Yeah. Follow me. 359 00:18:04,919 --> 00:18:08,119 Living out here suits us both. My subjects are out there; 360 00:18:08,199 --> 00:18:11,719 Chandra's are right here amongst the driftwood and tussock. 361 00:18:11,799 --> 00:18:13,439 You must go out pretty deep with your work. 362 00:18:13,519 --> 00:18:16,679 No. My research is the study of sharks in shallow water, 363 00:18:16,759 --> 00:18:18,559 so everything I do is within 100m of shore. 364 00:18:18,639 --> 00:18:20,519 Really, they come in that close? 365 00:18:20,599 --> 00:18:23,799 Yeah. Right now, I'd say there'd be 35 out there. 366 00:18:23,879 --> 00:18:25,159 Wow. 367 00:18:25,239 --> 00:18:27,999 Yeah, I know them all by name. Cool job, huh? 368 00:18:28,079 --> 00:18:31,079 If you like sharks. Like? I love them, dude. 369 00:18:32,279 --> 00:18:33,839 Ah, there she is. 370 00:18:34,919 --> 00:18:36,519 371 00:18:36,599 --> 00:18:38,519 Hey, babe! Sh! 372 00:18:38,599 --> 00:18:42,759 Dammit. Lost her. Sorry, babe. Hey, this is, um... 373 00:18:43,679 --> 00:18:48,359 Detective Constable Breen. Hello. Chandra Singh. 374 00:18:48,439 --> 00:18:49,799 What did you lose? 375 00:18:49,879 --> 00:18:53,559 A female katipo... ripe with venom. 376 00:18:55,039 --> 00:18:56,279 377 00:18:56,359 --> 00:18:59,719 Oh cool. Uh, that's actually why I'm here. 378 00:18:59,799 --> 00:19:01,159 There's a possibility there's been 379 00:19:01,239 --> 00:19:03,159 a fatality from one in Brokenwood Forest. 380 00:19:03,239 --> 00:19:05,319 Whoa. Heavy. I doubt it's true. 381 00:19:05,399 --> 00:19:08,919 Katipo aren't forest dwellers. Yeah, true. 382 00:19:08,999 --> 00:19:11,199 Well, as part of a workplace accident investigation, 383 00:19:11,279 --> 00:19:12,919 we need to understand more about them. 384 00:19:12,999 --> 00:19:15,559 385 00:19:15,639 --> 00:19:18,079 Get out of here, you monster! Didn't see you there! 386 00:19:18,159 --> 00:19:21,319 You have no right! I will report you to the authorities! 387 00:19:23,879 --> 00:19:27,159 You have to understand, she's very passionate about her work. 388 00:19:27,239 --> 00:19:31,319 Horses have no place in this fragile habitat, no place. 389 00:19:31,399 --> 00:19:33,639 Nobody understands. 390 00:19:33,719 --> 00:19:35,919 Hey, I do, babe. You know that. 391 00:19:37,799 --> 00:19:39,719 So, you think you can help the detective? 392 00:19:39,799 --> 00:19:40,759 Yep. 393 00:19:40,839 --> 00:19:45,279 Sweet. Surf's pumping. I might get one in before dark. 394 00:19:45,359 --> 00:19:47,719 You really like to get amongst your subjects, huh? 395 00:19:47,799 --> 00:19:50,639 They're not my subjects, dude; they're my friends. Catch ya! 396 00:19:52,639 --> 00:19:54,399 Would you like to meetmyfriends? 397 00:19:56,119 --> 00:19:58,079 398 00:20:03,199 --> 00:20:05,159 399 00:20:09,159 --> 00:20:11,119 This is where I work. 400 00:20:12,959 --> 00:20:15,799 OK. Do you know Delena cancerides? 401 00:20:15,879 --> 00:20:20,119 Delena. Does she run the Greek restaurant in town? 402 00:20:20,199 --> 00:20:22,239 The Latin name for the Avondale spider. 403 00:20:23,759 --> 00:20:25,719 404 00:20:26,719 --> 00:20:28,879 Whoa! That's... 405 00:20:28,959 --> 00:20:32,079 a big one. And completely harmless. 406 00:20:32,159 --> 00:20:34,959 This is where we do the milking. Milking? 407 00:20:35,039 --> 00:20:38,519 Of the venom. I send it away to a company that produces an antivenom. 408 00:20:38,599 --> 00:20:39,879 It funds my research. 409 00:20:39,959 --> 00:20:41,879 You can milk something that small? 410 00:20:41,959 --> 00:20:46,519 Mm. With the help of a microscope. I have Esther here ready and waiting. 411 00:20:46,599 --> 00:20:47,719 Take a look. No, I'm OK. 412 00:20:49,239 --> 00:20:51,199 It's perfectly safe. 413 00:20:54,959 --> 00:20:56,919 414 00:21:04,719 --> 00:21:05,759 415 00:21:07,399 --> 00:21:09,319 Whoa. That's really... 416 00:21:09,399 --> 00:21:11,639 417 00:21:11,719 --> 00:21:16,440 418 00:21:17,520 --> 00:21:20,960 I hadn't eaten, OK? It'd been a long day. The blood sugar dropped. 419 00:21:21,040 --> 00:21:22,480 And you saw a spider. 420 00:21:22,560 --> 00:21:25,600 Yes, I saw a spider - I was in a spider lab. 421 00:21:25,680 --> 00:21:29,360 It wasn't the spider; the lab was very warm and... 422 00:21:29,440 --> 00:21:32,480 And what did you learn? Before the ambulance came. 423 00:21:32,560 --> 00:21:33,880 There was no ambulance. 424 00:21:33,960 --> 00:21:37,400 Chandra's adamant a katipo couldn't have killed Debbie. 425 00:21:37,480 --> 00:21:39,960 They're demonised, but pretty harmless really. 426 00:21:40,040 --> 00:21:41,520 But they are venomous. 427 00:21:41,600 --> 00:21:43,720 Yes, but their potency is overestimated. 428 00:21:43,800 --> 00:21:47,400 You could say that their bark's worse than their bite. 429 00:21:47,480 --> 00:21:49,000 So their venom isn't lethal? 430 00:21:49,080 --> 00:21:51,840 It is, but they only bite if they're startled, 431 00:21:51,920 --> 00:21:54,880 agitated or trapped against your skin. 432 00:21:54,960 --> 00:21:58,320 And even if Debbie was bitten, it's unlikely to have killed her. 433 00:21:58,400 --> 00:22:01,440 There hasn't been a fatality from a katipo since 1901. 434 00:22:01,520 --> 00:22:04,680 But more importantly, katipo don't live in forests. 435 00:22:04,760 --> 00:22:08,400 Their habitat is strictly coastal. You feeling better? 436 00:22:08,480 --> 00:22:11,440 But there was a katipo. It was in her mouth. 437 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 Whoa. So, then, how did it get there? 438 00:22:13,560 --> 00:22:14,680 439 00:22:16,920 --> 00:22:19,760 Senior, a Mr Zeigler to have a word. 440 00:22:25,200 --> 00:22:28,400 Hans, isn't it? Ja. I wish to make a complaint. 441 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 Against? 442 00:22:29,560 --> 00:22:32,600 The Lord of the Ringz Tours. It was ridiculous. 443 00:22:32,680 --> 00:22:34,280 That is your complaint? 444 00:22:34,360 --> 00:22:38,200 I have watched the DVD - none of this was filmed here. None! 445 00:22:38,280 --> 00:22:40,680 And there were motorbikes driving through the scenery, 446 00:22:40,760 --> 00:22:45,080 silly people with wooden shields, a dead woman. 447 00:22:46,840 --> 00:22:48,040 This is not fun. 448 00:22:48,120 --> 00:22:50,560 The lunch was not what was promised. They gave us burgers. 449 00:22:50,640 --> 00:22:51,960 You don't like burgers? 450 00:22:52,040 --> 00:22:55,120 Why would I travel halfway around the world to eat burgers? 451 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 They were invented in Germany. 452 00:22:57,000 --> 00:23:00,600 Not America? Nein. Hamburg, of course. 453 00:23:00,680 --> 00:23:02,080 But this is not important. 454 00:23:02,160 --> 00:23:05,600 I want it recorded that this Ray Neilson is a rip-off merchant. 455 00:23:05,680 --> 00:23:07,560 Who has just lost his wife. 456 00:23:07,640 --> 00:23:10,840 This is sad, yes. But this is not my fault. 457 00:23:10,920 --> 00:23:12,200 You said there were motorbikes? 458 00:23:12,280 --> 00:23:15,120 Ja. And there were no motorbikes in Lord of the Rings. 459 00:23:15,200 --> 00:23:19,240 Why is this there? Nonsense. So I wish to lay a complaint. 460 00:23:19,320 --> 00:23:22,480 DC Breen will take your details and follow up. 461 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 I hope he does. 462 00:23:24,360 --> 00:23:26,320 463 00:23:27,040 --> 00:23:29,040 Zeigler reckons there was a motorbike up there. 464 00:23:29,120 --> 00:23:30,360 Ray never mentioned a motorbike. 465 00:23:30,440 --> 00:23:34,240 Maybe he would have if he'd given us a proper witness statement. 466 00:23:34,320 --> 00:23:37,440 I've tried all his numbers. He's still not answering. 467 00:23:37,520 --> 00:23:38,760 What about Billy or Nigel? 468 00:23:40,680 --> 00:23:44,560 It wasn't a trail bike - a quad bike, a red one. 469 00:23:44,640 --> 00:23:46,920 It was Lance Gifford blatting down the track. 470 00:23:47,000 --> 00:23:47,960 Woah! 471 00:23:48,040 --> 00:23:51,120 He almost took out the van. Ray was pissed off. 472 00:23:51,200 --> 00:23:53,600 Gifford can't accept he's got no permit to be in here. 473 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 Then he goes and pulls a stunt like that. 474 00:23:55,680 --> 00:23:58,560 It's our exclusive right for health and safety reasons. 475 00:23:58,640 --> 00:24:01,640 I mean, we're running a blimmin' professional operation here! 476 00:24:01,720 --> 00:24:04,200 Lance was always giving Ray the finger any chance he could. 477 00:24:08,480 --> 00:24:10,440 Oh, come on. 478 00:24:13,880 --> 00:24:15,840 479 00:24:15,920 --> 00:24:17,880 480 00:24:20,040 --> 00:24:22,000 Come on 481 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 482 00:24:24,080 --> 00:24:26,040 Lance? 483 00:24:27,720 --> 00:24:31,160 Yeah. DSS Mike Shepherd. Detective Sims. 484 00:24:33,200 --> 00:24:36,040 Nah, I won't shake. What do you want? 485 00:24:36,120 --> 00:24:38,240 You run tour groups with these? 486 00:24:38,320 --> 00:24:40,120 Yeah, when I can. 487 00:24:40,200 --> 00:24:42,840 Were you riding through Brokenwood Forest yesterday around 11:15? 488 00:24:43,880 --> 00:24:45,800 What do you mean riding? 489 00:24:45,880 --> 00:24:49,400 Well, riding, racing, going fast on one of these. 490 00:24:49,480 --> 00:24:50,680 Nah. 491 00:24:50,760 --> 00:24:53,000 Yeah, we have a witness who believes you were. 492 00:24:53,080 --> 00:24:56,320 You just about took out Ray Neilson's tour van. 493 00:24:56,400 --> 00:24:58,200 Is that right? Well, 494 00:24:58,280 --> 00:25:00,560 I would love to have been blatting through the forest 495 00:25:00,640 --> 00:25:02,440 while Ray was poncing around with his tours, 496 00:25:02,520 --> 00:25:04,440 but I wasn't - I'm not allowed. 497 00:25:04,520 --> 00:25:06,160 'Cause you have no permit? 498 00:25:06,240 --> 00:25:09,320 That's right. Even though I have every right to. 499 00:25:09,400 --> 00:25:11,720 Despite what Debbie Neilson believes, 500 00:25:11,800 --> 00:25:14,480 that forest is not theirs to colonise with their fake film sets. 501 00:25:15,960 --> 00:25:18,840 Are you aware that Debbie Neilson passed away yesterday? 502 00:25:21,760 --> 00:25:26,080 Right. That's too bad. But, you know, it couldn't have been me. 503 00:25:26,160 --> 00:25:27,200 That caused her death? 504 00:25:27,280 --> 00:25:29,280 No, it couldn't have been me riding in the forest. 505 00:25:29,360 --> 00:25:30,560 My bikes weren't working. 506 00:25:32,120 --> 00:25:33,320 All of them? 507 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 Yeah, they all had sugar in their petrol tank. 508 00:25:35,680 --> 00:25:38,320 Sabotage? Ray bloody Neilson, no less. 509 00:25:38,400 --> 00:25:41,440 Well if you're so certain, why didn't you lay a complaint? 510 00:25:41,520 --> 00:25:43,960 No proof. 511 00:25:44,040 --> 00:25:46,000 Excuse me. 512 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 Which doesn't mean he didn't do it. 513 00:25:55,680 --> 00:25:58,240 Hello? Yes, yes, yes, yes, yes. 514 00:25:59,840 --> 00:26:01,800 Um, well,... 515 00:26:01,880 --> 00:26:04,560 the bikes are off road - literally. 516 00:26:04,640 --> 00:26:06,560 Uh, maybe they'll be good to go in a couple of days, 517 00:26:06,640 --> 00:26:09,400 so then we could... Yeah, righto. 518 00:26:09,480 --> 00:26:11,120 That's bloody typical. 519 00:26:11,200 --> 00:26:13,600 The calls come in when the bikes are broke. 520 00:26:13,680 --> 00:26:16,560 Did any other tour operators feel the same way about Ray's Tours? 521 00:26:18,960 --> 00:26:20,040 No, I stick to myself, mainly. 522 00:26:22,240 --> 00:26:23,200 Are you sure about that? 523 00:26:25,360 --> 00:26:27,320 Oh, Nicole Davis? 524 00:26:28,320 --> 00:26:30,880 Maybe. I don't know. 525 00:26:30,960 --> 00:26:32,920 OK. Thanks. 526 00:26:37,360 --> 00:26:39,320 527 00:26:40,960 --> 00:26:42,360 I'll track down Ray, 528 00:26:42,440 --> 00:26:44,560 get him to verify that it was Lance Gifford on that bike. 529 00:26:47,200 --> 00:26:49,000 Happy horse riding. 530 00:26:49,080 --> 00:26:53,040 I tell you - me, horses and happy don't belong in the same sentence. 531 00:26:53,120 --> 00:26:54,600 Hey, um, 532 00:26:54,680 --> 00:26:57,680 if you don't mind me asking, why were you lucky? 533 00:26:57,760 --> 00:26:58,720 Hm? 534 00:26:58,800 --> 00:27:01,720 You said you were lucky the day that your wife drowned. 535 00:27:02,880 --> 00:27:05,720 Ah, yes. She contacted me. 536 00:27:07,040 --> 00:27:09,360 You mean, after she was dead? 537 00:27:09,440 --> 00:27:12,440 Yeah. So I felt lucky. 538 00:27:14,760 --> 00:27:16,720 Right. Better go. 539 00:27:16,800 --> 00:27:18,760 540 00:27:18,840 --> 00:27:21,400 541 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 542 00:27:30,160 --> 00:27:32,080 543 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 544 00:27:35,160 --> 00:27:36,600 545 00:27:41,240 --> 00:27:43,200 546 00:27:47,200 --> 00:27:50,080 Jared. Mike. 547 00:27:50,160 --> 00:27:52,200 This is where you get to when the grapes are picked. 548 00:27:52,280 --> 00:27:54,600 Well, I've always had a soft spot for horses. 549 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 I moonlight for Nicole whenever I can. 550 00:27:56,520 --> 00:27:57,680 And where might I find her? 551 00:27:59,160 --> 00:28:01,960 Follow me. You after some lessons? 552 00:28:02,040 --> 00:28:04,400 Uh, no. Um,... 553 00:28:04,480 --> 00:28:06,400 I prefer Holdens to horses. 554 00:28:06,480 --> 00:28:08,200 Yeah, well, can't go wrong with Nicole. 555 00:28:08,280 --> 00:28:09,760 She's the best in the business. 556 00:28:09,840 --> 00:28:12,040 And she's a horse whisperer. 557 00:28:12,120 --> 00:28:14,040 Mm-hm. 558 00:28:14,120 --> 00:28:16,680 Nicole, this is Mike Shepherd. 559 00:28:18,240 --> 00:28:19,360 Hello. Hello. 560 00:28:20,520 --> 00:28:24,960 Detective Senior Sergeant Shepherd. Yes? 561 00:28:25,040 --> 00:28:27,960 I have a couple of questions about Debbie Neilson. 562 00:28:28,040 --> 00:28:30,600 Oh, well, I'll leave you to it. 563 00:28:30,680 --> 00:28:32,640 564 00:28:33,520 --> 00:28:35,760 I don't really know Debbie. 565 00:28:35,840 --> 00:28:38,600 Debbie was found dead yesterday. 566 00:28:39,800 --> 00:28:41,760 That's a shame. 567 00:28:43,040 --> 00:28:45,440 I've gotta exercise these two. I hope you can ride. 568 00:28:47,520 --> 00:28:48,560 569 00:28:50,160 --> 00:28:52,920 It's a shame about Debbie. She was a nice person. 570 00:28:53,000 --> 00:28:55,640 Some people say she gave local tourism a bad name. 571 00:28:55,720 --> 00:28:59,480 If that were the case, her tours wouldn't have been so popular. 572 00:28:59,560 --> 00:29:01,240 Popular at the expense of yours? 573 00:29:01,320 --> 00:29:02,720 Well, people who wanna ride horses 574 00:29:02,800 --> 00:29:05,600 aren't necessarily interested in tacky Hobbit tours. 575 00:29:05,680 --> 00:29:08,560 You, uh, got on alright, then? 576 00:29:08,640 --> 00:29:10,960 Well, I admit when her and Ray got into the game, 577 00:29:11,040 --> 00:29:13,360 things were a bit tense. But we're still in business. 578 00:29:14,960 --> 00:29:17,280 Lance Gifford feels a bit more passionate about it. 579 00:29:19,040 --> 00:29:21,000 Why, what did he say? 580 00:29:21,080 --> 00:29:24,200 Very little. That's why I'm talking to you. 581 00:29:24,280 --> 00:29:26,240 582 00:29:27,800 --> 00:29:29,240 Everything OK? 583 00:29:30,480 --> 00:29:32,440 584 00:29:33,400 --> 00:29:36,640 Something urgent's come up. Excuse me. 585 00:29:40,440 --> 00:29:42,400 Uh, Nicole? 586 00:29:46,720 --> 00:29:48,680 Giddy up. 587 00:29:50,240 --> 00:29:52,200 Go that way? 588 00:29:54,200 --> 00:29:56,160 589 00:29:59,920 --> 00:30:02,120 Brokenwood CIB, Detective Sims speaking. 590 00:30:02,200 --> 00:30:03,920 This is Mike's phone. 591 00:30:04,000 --> 00:30:07,480 Gina, hi. He's not here. Can I take a message? 592 00:30:07,560 --> 00:30:10,200 But it is important. I prefer to speak to Mike. 593 00:30:10,280 --> 00:30:11,840 Gina, I can pass it on. 594 00:30:11,920 --> 00:30:14,200 It's urgent. Got it. Shoot. 595 00:30:14,280 --> 00:30:16,960 What? What is the message? 596 00:30:19,760 --> 00:30:21,720 597 00:30:22,440 --> 00:30:24,400 598 00:30:32,640 --> 00:30:34,120 Whoo-hoo! 599 00:30:39,080 --> 00:30:42,320 Yo. You're a sight for sore eyes. 600 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 Looks like you left the handbrake on. 601 00:30:44,160 --> 00:30:46,320 I've never really related well to horses. 602 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 Yeah, well, horse riding's a great way to get fit, Mike. 603 00:30:49,680 --> 00:30:51,120 You think I'm unfit? 604 00:30:51,200 --> 00:30:53,480 Well, there's fit, and then there's fitter. 605 00:30:53,560 --> 00:30:55,160 Oh. 606 00:31:01,040 --> 00:31:03,120 Is that Lance Gifford? 607 00:31:03,200 --> 00:31:06,920 Yeah. Must've got his bike working. He's had troubles. 608 00:31:07,000 --> 00:31:08,960 So he said. 609 00:31:10,440 --> 00:31:13,840 Why did Nicole take off? Yeah, sorry - we got a tour booking. 610 00:31:13,920 --> 00:31:15,680 There's a group of people wanna go for a trek 611 00:31:15,760 --> 00:31:17,480 up the forest the day after tomorrow. 612 00:31:17,560 --> 00:31:19,560 It takes a bit of organising with the float transport. 613 00:31:19,640 --> 00:31:21,200 Nicole rides in the forest? 614 00:31:21,280 --> 00:31:23,320 Yeah. Used to be a popular trek 615 00:31:23,400 --> 00:31:25,760 before the Lord of the Rings thing cut them out and had them banned. 616 00:31:25,840 --> 00:31:28,320 I guess Ray's shutting down, so Nicole's allowed back in there. 617 00:31:30,680 --> 00:31:31,880 618 00:31:33,920 --> 00:31:36,440 Kristin. Mike, the toxicology report 619 00:31:36,520 --> 00:31:40,720 confirms that Debbie's death was a result of spider venom. 620 00:31:40,800 --> 00:31:44,400 Right. But 10 times the lethal dose. 621 00:31:44,480 --> 00:31:47,240 We're dealing with a homicide. Got it. 622 00:31:48,480 --> 00:31:50,440 623 00:31:54,836 --> 00:31:57,436 Oh my God. 624 00:31:57,516 --> 00:31:59,436 They're stunning. 625 00:31:59,516 --> 00:32:02,356 I'm glad you think so. Most people have an irrational response. 626 00:32:02,436 --> 00:32:04,596 I've always thought they were beautiful. 627 00:32:04,676 --> 00:32:08,076 The thing I like most is, unlike birds, in arachnids, the female - 628 00:32:08,156 --> 00:32:13,396 The female is the bigger and more beautiful of the sexes, right? 629 00:32:13,476 --> 00:32:16,636 Right. You've done your homework. 630 00:32:16,716 --> 00:32:19,196 631 00:32:19,276 --> 00:32:24,036 Chandra, you told DC Breen that one bite was unlikely to be fatal. 632 00:32:25,316 --> 00:32:28,036 Unless the person has a pre-existing condition, 633 00:32:28,116 --> 00:32:30,076 such as asthma, heart problems. 634 00:32:30,156 --> 00:32:32,076 But 10 bites could be? 635 00:32:32,156 --> 00:32:36,596 Yes, but one spider couldn't do it. They don't carry enough venom. 636 00:32:36,676 --> 00:32:38,476 So, Chandra, you collect venom. 637 00:32:38,556 --> 00:32:40,516 Yes. To make antidote. 638 00:32:40,596 --> 00:32:45,756 Mm. And I presume you store it in vials somewhere safe. 639 00:32:45,836 --> 00:32:47,956 Well,... yes. Any gone missing? 640 00:32:49,396 --> 00:32:51,396 When you say any, you imply that there are many. 641 00:32:51,476 --> 00:32:53,196 Well, how many do you have? 642 00:32:53,276 --> 00:32:57,596 One. There's only ever one, and it is barely half full, 643 00:32:57,676 --> 00:32:59,556 and it is right here. 644 00:32:59,636 --> 00:33:02,276 You need to understand that to collect 1cc of venom 645 00:33:02,356 --> 00:33:03,636 takes thousands of milkings. 646 00:33:03,716 --> 00:33:07,236 It's a laborious process. This... 647 00:33:07,316 --> 00:33:09,396 is eight weeks' hard work. 648 00:33:09,476 --> 00:33:11,396 So it's all there? Yes. 649 00:33:11,476 --> 00:33:14,036 And no break-ins or unusual activities recently? 650 00:33:14,116 --> 00:33:15,916 No. 651 00:33:17,596 --> 00:33:22,596 There's no conspiracy, detective. Everything is where it should be. 652 00:33:22,676 --> 00:33:24,636 Do you, uh, make the antidote here? 653 00:33:24,716 --> 00:33:28,156 No, I send it off to a lab, which finishes the process. 654 00:33:28,236 --> 00:33:30,796 They like my venom because I harvest most of it 655 00:33:30,876 --> 00:33:32,156 from outdoor-raised spiders. 656 00:33:32,236 --> 00:33:33,836 I farm them in their natural habitat. 657 00:33:33,916 --> 00:33:35,076 Free range. 658 00:33:35,156 --> 00:33:38,356 It's better quality. But I bring them in to milk them. 659 00:33:38,436 --> 00:33:40,476 You said there were 15 in here? 660 00:33:40,556 --> 00:33:44,676 Yes. I know them all by name. How many out there free ranging? 661 00:33:44,756 --> 00:33:48,316 Currently 142. I run a breeding programme. 662 00:33:50,196 --> 00:33:52,756 Is, uh... Is this one familiar? 663 00:33:53,916 --> 00:33:56,556 Oh, is she the one in question? 664 00:33:56,636 --> 00:34:00,596 I can't tell by a photo. I identify most of them by personality. 665 00:34:03,156 --> 00:34:05,956 You said their, uh, natural habitat is the coast. 666 00:34:06,036 --> 00:34:07,756 Yes. 667 00:34:07,836 --> 00:34:09,316 Have you ever known one to migrate? 668 00:34:09,396 --> 00:34:12,676 As in wander 2km into the forest? No. 669 00:34:12,756 --> 00:34:14,876 There are 14 in here. What? 670 00:34:14,956 --> 00:34:17,476 You said there were 15 in here, but I can only count 14. 671 00:34:19,396 --> 00:34:21,356 672 00:34:22,396 --> 00:34:25,396 That'll be Amber. Sometimes her and Tara go walkabout. 673 00:34:25,476 --> 00:34:27,476 They just return to the wild. 674 00:34:27,556 --> 00:34:30,356 After all, it's where they belong. 675 00:34:30,436 --> 00:34:31,556 Are you sure this isn't Amber? 676 00:34:31,636 --> 00:34:34,476 Like I said, I can't tell from a photo. 677 00:34:34,556 --> 00:34:36,236 Rather than walkabout, 678 00:34:36,316 --> 00:34:38,996 is it possible someone could have taken her? 679 00:34:39,076 --> 00:34:41,036 No one comes here. 680 00:34:42,716 --> 00:34:45,076 OK. Uh, thanks for your time. 681 00:34:45,156 --> 00:34:47,116 682 00:34:49,756 --> 00:34:51,836 683 00:34:51,916 --> 00:34:54,916 A spider gone AWOL. Are you thinking what I'm thinking? 684 00:34:54,996 --> 00:34:58,156 Yep. But with 142 out there in the wild, 685 00:34:58,236 --> 00:34:59,436 the katipo on Debbie's body 686 00:34:59,516 --> 00:35:01,716 could just as easily have come from out here. 687 00:35:01,796 --> 00:35:04,716 Mm. And who would have thought that the dairy farming model 688 00:35:04,796 --> 00:35:06,076 could be applied to spiders? 689 00:35:06,156 --> 00:35:07,916 It's kind of curious. 690 00:35:07,996 --> 00:35:10,796 As is the fact that she's a diabetic. 691 00:35:10,876 --> 00:35:14,676 The insulin pen on her desk. Oh. How did I miss that? 692 00:35:14,756 --> 00:35:16,316 You were too busy flirting with the spiders. 693 00:35:16,396 --> 00:35:18,556 G'day. How's it going? 694 00:35:20,396 --> 00:35:22,396 Nice day for it. 695 00:35:22,476 --> 00:35:26,516 Oh, yeah, it's beautiful out there. 4.5ft, offshore. 696 00:35:26,596 --> 00:35:30,276 You the other detectives, eh? Mike Shepherd. Kristin Sims. 697 00:35:30,356 --> 00:35:31,436 Hi. Pleased to meet you both. 698 00:35:31,516 --> 00:35:34,156 I'm Byron Cotter, Chandra's partner. 699 00:35:34,236 --> 00:35:36,716 So, Byron, you, uh, share a love of arachnids? 700 00:35:36,796 --> 00:35:37,956 Oh, no way, dude. 701 00:35:38,036 --> 00:35:40,716 No, I, uh, actually have a bit of a thing about spiders. 702 00:35:40,796 --> 00:35:41,916 But don't tell anyone. 703 00:35:41,996 --> 00:35:44,956 Much happier swimming with sharks. Oh, look at this girl. 704 00:35:47,596 --> 00:35:50,676 3.5m bronze whaler. 705 00:35:50,756 --> 00:35:52,436 Just off the beach here. Eh? 706 00:35:52,516 --> 00:35:54,756 Impressive. Yeah, her name's Kitty. 707 00:35:56,956 --> 00:36:00,756 Chandra wasn't too down, was she? No, she was very helpful. 708 00:36:00,836 --> 00:36:04,276 She just worries the katipo will be demonised through the publicity. 709 00:36:04,356 --> 00:36:07,236 The cause of death hasn't been confirmed or released. 710 00:36:07,316 --> 00:36:09,236 Sweet. Let's just hope people don't get the wrong idea. 711 00:36:09,316 --> 00:36:10,396 As they do with sharks? 712 00:36:10,476 --> 00:36:12,236 Exactly, dude. 713 00:36:12,316 --> 00:36:15,356 You, uh, take care out there, Byron. Yeah, you too, dude. 714 00:36:17,236 --> 00:36:19,196 715 00:36:27,236 --> 00:36:29,196 716 00:36:32,116 --> 00:36:33,556 What do we know? 717 00:36:33,636 --> 00:36:35,996 Debbie Neilson was murdered, 718 00:36:36,076 --> 00:36:40,076 but how the venom was administered and by whom is still unclear. 719 00:36:42,516 --> 00:36:45,436 Lance Gifford - had a genuine problem with Debbie,... 720 00:36:47,516 --> 00:36:50,756 was seen in the vicinity, but denies it. 721 00:36:52,396 --> 00:36:56,556 Nicole Davis also felt aggrieved by Debbie's dealings with the council, 722 00:36:58,236 --> 00:37:00,756 used that portion of the forest for trekking. 723 00:37:00,836 --> 00:37:02,276 She was familiar with the crime scene. 724 00:37:04,756 --> 00:37:07,796 Chandra Singh certainly has access to the venom, 725 00:37:07,876 --> 00:37:11,836 but has no known connection to the deceased. But... 726 00:37:13,836 --> 00:37:15,756 Ray does. 727 00:37:15,836 --> 00:37:18,076 And Ray and Debbie argued that morning 728 00:37:18,156 --> 00:37:21,716 about expanding their business. But was that all? 729 00:37:21,796 --> 00:37:24,756 I mean, was this whole thing an elaborate plan by Ray 730 00:37:24,836 --> 00:37:27,236 to kill his wife? We have to ask the question. 731 00:37:27,316 --> 00:37:31,036 Where are we at with Ray? He's still being elusive. 732 00:37:31,116 --> 00:37:32,356 He's a witness, for God's sake. 733 00:37:32,436 --> 00:37:33,956 I've left him half a dozen messages. 734 00:37:34,036 --> 00:37:35,556 Perhaps there's something he doesn't wanna say. 735 00:37:35,636 --> 00:37:37,636 Keep calling him. 736 00:37:37,716 --> 00:37:41,316 Meanwhile, I'll have a meeting with a giant arachnid. 737 00:37:41,396 --> 00:37:43,316 738 00:37:43,396 --> 00:37:47,316 We'd come by after the LARPing while Ray had them over at Mt Doomed, 739 00:37:47,396 --> 00:37:49,516 and we'd make sure the spider was rigged, 740 00:37:49,596 --> 00:37:51,716 and then put Debbie in place as the corpse. 741 00:37:51,796 --> 00:37:53,876 Why didn't you use a dummy? 742 00:37:53,956 --> 00:37:57,316 Well, Debbie wanted maximum effect, and a dummy would just sit there. 743 00:37:57,396 --> 00:37:59,556 Which is a little bit scary. 744 00:37:59,636 --> 00:38:02,076 But with her as the corpse, she could... 745 00:38:02,156 --> 00:38:04,076 746 00:38:04,156 --> 00:38:06,716 ..give a little lunge and really ramp things up. 747 00:38:06,796 --> 00:38:09,476 She really went that extra mile to give value for money. 748 00:38:09,556 --> 00:38:12,676 Yeah, well, she believed in word of mouth. 749 00:38:12,756 --> 00:38:15,116 Show them a good time, they'll tell two people - 750 00:38:15,196 --> 00:38:16,476 they'll tell two people. 751 00:38:16,556 --> 00:38:20,716 The ticket price was high, though? Well, it included lunch. 752 00:38:20,796 --> 00:38:22,836 Gold-plated sausage rolls? 753 00:38:22,916 --> 00:38:24,876 Maybe. We don't know. 754 00:38:25,516 --> 00:38:27,476 Well, that was Debbie's department. 755 00:38:27,556 --> 00:38:30,596 She took them off to a glade further down the track, 756 00:38:30,676 --> 00:38:32,316 and she wined and dined them. 757 00:38:32,396 --> 00:38:34,356 We were left to pack up. 758 00:38:34,436 --> 00:38:38,356 Although, apparently, what she did serve them was crap. 759 00:38:38,436 --> 00:38:40,596 Debs, we can't do this! They've already paid for it! 760 00:38:40,676 --> 00:38:42,916 We can't serve them that crap. It's wrong! 761 00:38:51,916 --> 00:38:54,676 Would you mind trussing me up in that suit? 762 00:38:54,756 --> 00:38:56,636 Yeah. Why? 763 00:38:56,716 --> 00:38:58,756 I like to play the victim. 764 00:38:58,836 --> 00:39:00,796 765 00:39:08,076 --> 00:39:10,116 She always perched here. 766 00:39:10,196 --> 00:39:12,156 767 00:39:19,596 --> 00:39:21,556 Hm. 768 00:39:21,636 --> 00:39:23,596 769 00:39:25,676 --> 00:39:28,396 Once Debbie was trussed up, she was a sitting duck. 770 00:39:28,476 --> 00:39:30,396 So the killer could have easily stepped up 771 00:39:30,476 --> 00:39:31,756 and administered the venom? 772 00:39:31,836 --> 00:39:35,756 Yes. But how,... we still don't know. 773 00:39:35,836 --> 00:39:37,436 At that dosage, only would have taken 774 00:39:37,516 --> 00:39:39,316 a few minutes for her to lose consciousness. 775 00:39:39,396 --> 00:39:41,956 Whoever it was, they must have known the timeline she worked on, 776 00:39:42,036 --> 00:39:44,956 to be ready to take advantage of that window of opportunity. 777 00:39:45,036 --> 00:39:46,916 Lance knew. 778 00:39:46,996 --> 00:39:49,236 And he was supposedly there during the timeframe. 779 00:39:49,316 --> 00:39:50,476 Nicole Davis? 780 00:39:52,236 --> 00:39:54,596 Hm. Possibly. 781 00:39:54,676 --> 00:39:58,956 Ray, of course, and Billy and Nigel were the last to see her. 782 00:39:59,036 --> 00:40:00,676 Not on this day. 783 00:40:00,756 --> 00:40:02,676 So you'd, um, set up the rig 784 00:40:02,756 --> 00:40:05,556 and help Debbie in and out of this each tour? 785 00:40:05,636 --> 00:40:06,596 Yep. 786 00:40:06,676 --> 00:40:08,316 So on the morning of her death, you would have been 787 00:40:08,396 --> 00:40:09,356 the last to see her alive. 788 00:40:09,436 --> 00:40:10,636 Normally, yeah. 789 00:40:10,716 --> 00:40:14,036 But not that morning. Something came up. 790 00:40:14,116 --> 00:40:15,396 We're running late. 791 00:40:15,476 --> 00:40:18,556 We need to head across and rig up the spider and Debbie. 792 00:40:18,636 --> 00:40:20,716 Don't worry - it's all been done. Oh. 793 00:40:20,796 --> 00:40:22,756 Debbie was a bit antsy about the schedule. 794 00:40:22,836 --> 00:40:25,316 She wanted to get away early for a hair appointment. 795 00:40:25,396 --> 00:40:26,556 Right. 796 00:40:26,636 --> 00:40:28,476 I've just been up there. It's all sorted. 797 00:40:28,556 --> 00:40:31,956 So Ray was actually the last to see her alive. 798 00:40:32,036 --> 00:40:33,916 It seems that way. 799 00:40:33,996 --> 00:40:36,676 Not something he's mentioned up until now. 800 00:40:36,756 --> 00:40:39,436 Then again, he hasn't really mentioned anything much at all. 801 00:40:41,876 --> 00:40:43,836 802 00:40:51,876 --> 00:40:53,836 Nice set of wheels. 803 00:40:53,916 --> 00:40:57,236 Business must be booming. It was. 804 00:40:57,316 --> 00:40:59,356 You're a hard man to track down, Ray. 805 00:40:59,436 --> 00:41:02,516 Got a lot going on. You get that when your wife dies. 806 00:41:02,596 --> 00:41:04,476 Yeah, about that - you forgot to mention 807 00:41:04,556 --> 00:41:07,516 that you were probably the last person to see her alive. 808 00:41:07,596 --> 00:41:08,796 Sorry? 809 00:41:08,876 --> 00:41:11,596 You were the one who put her in the web suit. 810 00:41:11,676 --> 00:41:12,636 I was. 811 00:41:12,716 --> 00:41:14,436 Which was not the usual way of doing things. 812 00:41:14,516 --> 00:41:18,036 We were behind schedule. Sorry - my mind was fuddled. 813 00:41:18,116 --> 00:41:20,916 Which is why it would be good to get that statement from you, 814 00:41:20,996 --> 00:41:24,076 before anything else gets fuddled or, even worse, forgotten. 815 00:41:24,156 --> 00:41:26,116 I will. Now would be good. 816 00:41:26,196 --> 00:41:28,716 I've gotta get down to council to sort the permit issue. 817 00:41:28,796 --> 00:41:29,916 I'll be down straight after. 818 00:41:29,996 --> 00:41:32,956 Ray, don't fob me off. I'll be there. 819 00:41:36,676 --> 00:41:37,636 What is the permit issue? 820 00:41:37,716 --> 00:41:42,116 Lance Gifford wants to buy my permitting rights to the forest. 821 00:41:42,196 --> 00:41:43,316 He doesn't waste any time. 822 00:41:43,396 --> 00:41:45,196 Well, he was never one to pussyfoot around. 823 00:41:45,276 --> 00:41:48,676 And you're being very accommodating. He's a fellow businessman. 824 00:41:48,756 --> 00:41:52,276 Or are you trying to make amends for putting sugar in his petrol tanks? 825 00:41:53,756 --> 00:41:55,436 What? He said that?! 826 00:41:56,716 --> 00:41:59,236 He seemed pretty clear. That's bloody libellous. 827 00:41:59,316 --> 00:42:00,356 So you didn't do it? 828 00:42:00,436 --> 00:42:04,396 No! Why would I? He had no permit. He wasn't a threat. 829 00:42:04,476 --> 00:42:06,436 Any idea who might've? 830 00:42:08,196 --> 00:42:10,316 No. But it wasn't me. 831 00:42:11,516 --> 00:42:14,836 Anyway, what does it matter? They've got what they want now. 832 00:42:14,916 --> 00:42:16,876 'They' being? 833 00:42:16,956 --> 00:42:20,116 Lance and Nicole. Peas in a bloody pod. 834 00:42:20,196 --> 00:42:23,836 But I'm shutting down. The forest is theirs. 835 00:42:23,916 --> 00:42:25,876 836 00:42:31,156 --> 00:42:33,436 He wouldn't have done it. Ray's not like that. 837 00:42:35,036 --> 00:42:36,996 Right. Well, thanks. 838 00:42:38,156 --> 00:42:42,596 But Debbie might've. She wasn't above that kind of nonsense. 839 00:42:42,676 --> 00:42:46,196 She could be a ruthless cow at times. 840 00:42:46,276 --> 00:42:48,236 841 00:42:51,879 --> 00:42:53,159 842 00:42:54,959 --> 00:42:57,399 This insulin needle that was found on the deceased - 843 00:42:57,479 --> 00:43:00,719 did you test it for venom? Of course. It was negative. 844 00:43:00,799 --> 00:43:02,559 But she could have been injected with the venom 845 00:43:02,639 --> 00:43:04,039 via one of these or something similar? 846 00:43:04,119 --> 00:43:06,719 It's possible, but unlikely. 847 00:43:06,799 --> 00:43:11,879 Why? That needle, it's 8mm, 30/31 gauge. 848 00:43:11,959 --> 00:43:14,839 Around the abdomen, the scar tissue 849 00:43:14,919 --> 00:43:17,279 is consistent with regular injections. 850 00:43:17,359 --> 00:43:19,759 As you can see, many sites, 851 00:43:19,839 --> 00:43:24,639 and all the holes consistent with the size of the insulin needle. 852 00:43:24,719 --> 00:43:26,799 But if one was penetrated with the venom, 853 00:43:26,879 --> 00:43:29,479 wouldn't the tissue swell and harden, like a bee sting? 854 00:43:29,559 --> 00:43:32,199 The insulin scarring makes it impossible to differentiate. 855 00:43:34,639 --> 00:43:35,799 Wait. 856 00:43:38,319 --> 00:43:42,919 OK. There is one which is slightly bigger than the others, maybe a 16? 857 00:43:43,839 --> 00:43:45,159 18 gauge. 858 00:43:46,319 --> 00:43:47,919 I will need to re-examine the body. 859 00:43:49,439 --> 00:43:50,399 You do that. 860 00:43:51,919 --> 00:43:54,799 Katipo delivers a fatal bite - front page. 861 00:43:56,039 --> 00:43:57,919 How the hell did that get out? 862 00:43:57,999 --> 00:44:01,039 Cushla at the Brokenwood Courier won't reveal her source. 863 00:44:01,119 --> 00:44:03,439 Chandra won't be pleased. 864 00:44:03,519 --> 00:44:06,319 Especially as it's not technically true. 865 00:44:06,399 --> 00:44:09,559 Debbie was injected, if not with something like this, 866 00:44:09,639 --> 00:44:12,119 then with a needle of some kind. 867 00:44:12,199 --> 00:44:13,959 Someone planted the spider to hide 868 00:44:14,039 --> 00:44:16,359 the fact that the venom had been administered. 869 00:44:16,439 --> 00:44:18,879 They must have known she was a diabetic. 870 00:44:18,959 --> 00:44:20,479 And had access to needles. 871 00:44:20,559 --> 00:44:22,239 Perhaps a fellow diabetic. 872 00:44:22,319 --> 00:44:25,039 But also someone who had access to spiders. 873 00:44:25,119 --> 00:44:29,199 Chandra Singh, of course. What about her partner, Byron? 874 00:44:29,279 --> 00:44:31,439 Unlikely. He's a kindred spirit of yours. 875 00:44:31,519 --> 00:44:33,039 Meaning? 876 00:44:33,119 --> 00:44:35,319 Byron has a thing about spiders. 877 00:44:35,399 --> 00:44:38,679 I don't have a thing. He has a thing. 878 00:44:40,359 --> 00:44:42,519 You didn't do it. Lance. 879 00:44:42,599 --> 00:44:46,639 You said you'd sign over the permit. Yes, I did say that. 880 00:44:46,719 --> 00:44:49,599 But you didn't. I've got a group booked for 3pm. 881 00:44:49,679 --> 00:44:51,559 But then as I was driving to the council, 882 00:44:51,639 --> 00:44:53,719 with the words of Detective Sims ringing in my ears 883 00:44:53,799 --> 00:44:57,079 of you accusing me of tampering with your precious bloody bikes, 884 00:44:57,159 --> 00:44:58,639 I thought, 'Bugger you'. 885 00:44:58,719 --> 00:45:00,599 I'm not handing you anything on a plate. 886 00:45:00,679 --> 00:45:01,839 Well, didn't you? 887 00:45:01,919 --> 00:45:04,559 No, I did not. But you know who did. 888 00:45:04,639 --> 00:45:05,799 Do I? 889 00:45:08,999 --> 00:45:10,119 Sign the bloody form. 890 00:45:11,719 --> 00:45:13,359 When you retract your accusation. 891 00:45:15,199 --> 00:45:18,679 Call Detective Sims and tell her you had it wrong. 892 00:45:18,759 --> 00:45:20,719 893 00:45:24,239 --> 00:45:25,199 894 00:45:26,999 --> 00:45:28,919 Kristin Sims. Yeah, this is Lance Gifford. 895 00:45:28,999 --> 00:45:30,359 Lance. 896 00:45:30,439 --> 00:45:33,959 I just wanted to say that I'm not 100% sure 897 00:45:34,039 --> 00:45:36,839 it was Ray Neilson who buggered my bikes. 898 00:45:36,919 --> 00:45:38,959 Right. Well, you did say you had no proof. 899 00:45:39,039 --> 00:45:42,039 Yeah, that's right - I didn't. But all I know is someone did. 900 00:45:44,079 --> 00:45:47,359 Well, if you do find out anything more substantial and want to - 901 00:45:47,439 --> 00:45:48,759 OK. Thanks. 902 00:45:48,839 --> 00:45:50,799 903 00:45:50,879 --> 00:45:52,559 Happy? 904 00:45:52,639 --> 00:45:56,159 Having just lost my wife, 'happy' isn't a word that springs to mind. 905 00:45:57,719 --> 00:45:59,679 Vindicated will do. 906 00:45:59,759 --> 00:46:01,719 907 00:46:01,799 --> 00:46:03,759 908 00:46:03,839 --> 00:46:06,079 909 00:46:07,359 --> 00:46:08,959 Do they know what really killed her? 910 00:46:10,399 --> 00:46:11,519 What do you mean? 911 00:46:11,599 --> 00:46:13,319 The mean-spirited attitude you both had. 912 00:46:13,399 --> 00:46:14,479 What the hell are you talking about? 913 00:46:14,559 --> 00:46:17,199 How many people have you pissed off in recent months, Ray? 914 00:46:17,279 --> 00:46:20,239 That forest was for everyone, and she had to block us all. 915 00:46:20,319 --> 00:46:23,319 Shut it, Gifford. You can't come in here and talk crap like that. 916 00:46:23,399 --> 00:46:24,959 What, say what I think? Why not? 917 00:46:25,039 --> 00:46:27,319 It's a free country. You're an arsehole. You know that? 918 00:46:27,399 --> 00:46:29,559 Takes one to know one, Ray. 919 00:46:29,639 --> 00:46:30,959 920 00:46:31,039 --> 00:46:33,679 Get the hell out before I take your face off. 921 00:46:33,759 --> 00:46:36,599 Alright. Just take it easy, lady. 922 00:46:37,559 --> 00:46:40,759 This is just a little disagreement. 923 00:46:40,839 --> 00:46:41,799 We're all done? 924 00:46:43,479 --> 00:46:45,439 We're done. 925 00:46:48,559 --> 00:46:50,479 926 00:46:52,479 --> 00:46:54,199 So, what are we focusing on? 927 00:46:54,279 --> 00:46:57,439 Ray Neilson said that Lance or someone on a quad bike 928 00:46:57,519 --> 00:47:01,279 was seen racing away from this area of the forest 929 00:47:01,359 --> 00:47:04,359 just prior to the discovery of Debbie's body. 930 00:47:04,439 --> 00:47:06,879 So if they were involved, there should be tyre tracks nearby. 931 00:47:06,959 --> 00:47:10,559 Yeah, well, given that this area has been out of bounds for months, 932 00:47:10,639 --> 00:47:13,519 any tracks should tie back to that quad bike. 933 00:47:13,599 --> 00:47:16,319 Match the tread to the tyres, tyres to the bike - bingo. 934 00:47:18,119 --> 00:47:20,079 935 00:47:28,119 --> 00:47:30,079 936 00:47:32,959 --> 00:47:34,919 Mike. 937 00:47:39,599 --> 00:47:44,359 Good work. Get the SOCO team up here to take a cast. 938 00:47:46,359 --> 00:47:48,319 939 00:47:51,159 --> 00:47:53,119 940 00:47:58,439 --> 00:48:00,399 What have you found? 941 00:48:01,159 --> 00:48:03,199 Not what I was expecting - 942 00:48:04,759 --> 00:48:07,079 horse hooves. 943 00:48:07,159 --> 00:48:08,239 They lead in here... 944 00:48:09,799 --> 00:48:10,959 and out the same way. 945 00:48:13,599 --> 00:48:15,559 Get me a specimen bag? 946 00:48:19,959 --> 00:48:22,199 Oh. It'll need to be bigger. 947 00:48:23,599 --> 00:48:25,919 Given that the forest is strictly off limits to horses, 948 00:48:25,999 --> 00:48:27,919 that dung could tell a story. 949 00:48:29,039 --> 00:48:30,679 Woah! 950 00:48:36,759 --> 00:48:38,719 951 00:48:40,039 --> 00:48:42,039 Kinda glad that was in plastic. 952 00:48:42,119 --> 00:48:45,639 OK, and this is apparently where they filmed Mirkwood. 953 00:48:45,719 --> 00:48:48,319 And you can see the big spider over there. 954 00:48:48,399 --> 00:48:51,239 Lance seems to be back in business. 955 00:48:55,199 --> 00:48:57,559 And pretty pleased about it. 956 00:48:57,639 --> 00:48:59,599 957 00:49:02,876 --> 00:49:04,716 958 00:49:05,296 --> 00:49:08,456 So, this place is nice. 959 00:49:08,536 --> 00:49:09,976 And the coffee's very good. 960 00:49:10,056 --> 00:49:12,096 Mm. I thought we should meet off-site, 961 00:49:12,176 --> 00:49:13,976 because I've got something to give you 962 00:49:14,056 --> 00:49:16,096 that may not be appropriate at the mortuary. 963 00:49:16,176 --> 00:49:18,136 Something? For me? 964 00:49:18,216 --> 00:49:20,456 965 00:49:22,096 --> 00:49:26,056 What is this? Manure. Uh, from a horse. 966 00:49:26,136 --> 00:49:29,856 Mike, this is horse shit. Probably best referred to as manure. 967 00:49:29,936 --> 00:49:33,016 Why have you brought me this? Is this a message? 968 00:49:33,096 --> 00:49:34,616 I think so. 969 00:49:34,696 --> 00:49:37,776 That you think my work is like horse manure. 970 00:49:37,856 --> 00:49:39,536 No, Gina, on the contrary, 971 00:49:39,616 --> 00:49:41,056 I think you're so good at your job 972 00:49:41,136 --> 00:49:42,936 that you should be able to tell me how old this is. 973 00:49:43,016 --> 00:49:47,176 You know how to age human remains. Of course. That is my job. 974 00:49:47,256 --> 00:49:50,536 So surely, you could tell me whether this is one day old, 975 00:49:50,616 --> 00:49:51,976 two days or more. 976 00:49:52,056 --> 00:49:54,216 So this is a compliment? 977 00:49:54,296 --> 00:49:58,416 I could send it to ESR, but that might take too long. 978 00:49:58,496 --> 00:50:01,856 Well, then, why did you not say that? 979 00:50:01,936 --> 00:50:05,816 Kiwi men, you are strangely romantic. 980 00:50:07,456 --> 00:50:09,376 Romantic? 981 00:50:09,456 --> 00:50:11,416 I'll get to work. 982 00:50:11,496 --> 00:50:13,736 983 00:50:15,816 --> 00:50:17,456 Chandra, hi. 984 00:50:17,536 --> 00:50:20,176 Look at what they've written. It's not true! 985 00:50:20,256 --> 00:50:22,176 I know. Did you tell them this? 986 00:50:22,256 --> 00:50:26,256 No. We're not sure how they found out, but it's not altogether untrue. 987 00:50:26,336 --> 00:50:28,456 Spider venom was the cause of death. 988 00:50:28,536 --> 00:50:32,496 No Latrodectus katipo is capable of 10 times the lethal dose - 989 00:50:32,576 --> 00:50:33,536 I told you that. 990 00:50:33,616 --> 00:50:35,296 Well, the how is still unclear. 991 00:50:35,376 --> 00:50:37,416 Now there'll be a witch hunt going on, 992 00:50:37,496 --> 00:50:40,016 people out on the dunes wreaking vengeance on innocent spiders. 993 00:50:40,096 --> 00:50:42,576 Have you seen evidence of this? 994 00:50:42,656 --> 00:50:46,656 It's only a matter of time. I demand police protection. 995 00:50:46,736 --> 00:50:49,216 Of the spiders? Well, why not? 996 00:50:49,296 --> 00:50:51,656 I don't think that's actually possible. 997 00:50:51,736 --> 00:50:54,936 Unless DC Breen was free to stand guard. 998 00:50:55,016 --> 00:50:57,656 Should any unusual activity take place, you let us know. 999 00:50:57,736 --> 00:51:02,416 But until then it's only a perceived concern, not an actual threat. 1000 00:51:02,496 --> 00:51:05,216 They will come. You mark my words. 1001 00:51:05,296 --> 00:51:07,936 Keep in touch. This is so unfair. 1002 00:51:08,976 --> 00:51:12,536 You know the other thing that will happen? 1003 00:51:12,616 --> 00:51:14,816 Spider bites will increase. 1004 00:51:14,896 --> 00:51:16,856 1005 00:51:19,856 --> 00:51:21,816 1006 00:51:29,096 --> 00:51:30,136 1007 00:51:36,936 --> 00:51:40,576 Big day at the office. Yep, happy customers. 1008 00:51:42,096 --> 00:51:45,376 You don't think your, uh, hijinks in the forest are a bit insensitive? 1009 00:51:45,456 --> 00:51:46,696 To who? 1010 00:51:46,776 --> 00:51:48,576 Ray Neilson. Exploiting his props. 1011 00:51:48,656 --> 00:51:54,056 It's fair game. If he wants to leave his rubbish out there, I'll use it. 1012 00:51:54,136 --> 00:51:57,056 Given his circumstances, he's hardly had time to pack up his business. 1013 00:51:59,096 --> 00:52:01,896 Look, I'm just trying to make an honest buck. 1014 00:52:01,976 --> 00:52:04,456 He and Debbie had that place to themselves for too long. 1015 00:52:04,536 --> 00:52:07,736 I'm just reclaiming what's rightfully mine to use. 1016 00:52:09,816 --> 00:52:13,056 Was that Nicole Davis riding away? Yep. 1017 00:52:13,976 --> 00:52:15,416 Just passing by? 1018 00:52:16,456 --> 00:52:18,856 She just dropped off some more brochures 'cause I was running low. 1019 00:52:21,176 --> 00:52:22,976 On the morning that Debbie was found dead, 1020 00:52:23,056 --> 00:52:25,096 are you sure you weren't riding through Brokenwood Forest? 1021 00:52:25,176 --> 00:52:26,736 I told you - my bikes were stuffed. 1022 00:52:26,816 --> 00:52:29,256 Ray's adamant he saw you, backed up by his offsider Nigel. 1023 00:52:29,336 --> 00:52:31,296 Well, they're mistaken, end of story. 1024 00:52:31,376 --> 00:52:33,656 You wouldn't happen to know who owns one of these close by? 1025 00:52:33,736 --> 00:52:36,616 Every farmer, orcharder, surf lifesaver has one. 1026 00:52:36,696 --> 00:52:38,376 It was a red quad bike, if that's of any help. 1027 00:52:38,456 --> 00:52:39,936 Mate, they're just about all red. 1028 00:52:44,136 --> 00:52:45,336 Do you mind? 1029 00:52:48,896 --> 00:52:51,736 Where'd you get that? Mirklewood. 1030 00:52:54,856 --> 00:52:57,896 It's trail pattern. Cross-ply 25-by-10-12s. 1031 00:52:57,976 --> 00:53:00,816 This is pretty standard issue for every quad bike off the shop floor, 1032 00:53:00,896 --> 00:53:02,696 so good luck with that. 1033 00:53:05,776 --> 00:53:07,736 Happy cleaning. 1034 00:53:07,816 --> 00:53:09,696 1035 00:53:11,536 --> 00:53:15,816 I want to see the ginger man. He's very busy right now, sir. 1036 00:53:15,896 --> 00:53:17,216 This is of the utmost importance. 1037 00:53:20,576 --> 00:53:22,056 Can I help? 1038 00:53:22,136 --> 00:53:24,856 This gentleman wants to follow up on his complaint. 1039 00:53:24,936 --> 00:53:27,816 I do not understand why you will not take me seriously. 1040 00:53:27,896 --> 00:53:30,496 Mr Zeigler, come through. 1041 00:53:33,136 --> 00:53:36,416 The tour you went on actually broke no laws. 1042 00:53:36,496 --> 00:53:37,536 Nonsense. 1043 00:53:37,616 --> 00:53:39,296 We've spoken with the lawyer who set up the company, 1044 00:53:39,376 --> 00:53:42,976 and due to the spelling of the word Ringz with a 'Z', 1045 00:53:43,056 --> 00:53:45,736 it meant you were partaking in a tour of a film 1046 00:53:45,816 --> 00:53:47,016 that didn't really exist. 1047 00:53:47,096 --> 00:53:48,776 Oh, I agree - Lord of the Rings 1048 00:53:48,856 --> 00:53:50,776 with an 'S' was never filmed around Brokenwood. 1049 00:53:50,856 --> 00:53:53,176 So it's illegal? No. 1050 00:53:53,256 --> 00:53:54,856 Because a trilogy of films called 1051 00:53:54,936 --> 00:53:57,616 Lord of the Ringz with a 'Z' may have been. 1052 00:53:57,696 --> 00:54:00,776 Possibly an obscure franchise, straight to DVD. 1053 00:54:00,856 --> 00:54:02,896 People pay you to come up with this? 1054 00:54:02,976 --> 00:54:06,656 Ah, as much as I'd like to claim it as my own, I can't. 1055 00:54:06,736 --> 00:54:10,256 Mirklewood, Rivendella, Mt Doomed,... 1056 00:54:10,336 --> 00:54:11,616 Helmets Deep. 1057 00:54:12,776 --> 00:54:14,736 All in all, seems pretty legal to me. 1058 00:54:14,816 --> 00:54:16,176 This is technical. 1059 00:54:16,256 --> 00:54:17,936 Technically legal, according to his lawyer. 1060 00:54:18,016 --> 00:54:19,136 But misleading. 1061 00:54:19,216 --> 00:54:21,456 It could be seen that way, I agree. And dangerous. 1062 00:54:21,536 --> 00:54:22,976 One minute, we are taking photos; 1063 00:54:23,056 --> 00:54:25,776 the next, we are almost killed by a madman on a motorbike. 1064 00:54:25,856 --> 00:54:27,816 We're aware of that. And what about the lunch? 1065 00:54:27,896 --> 00:54:29,976 He said there would be soup, and I got burgers. 1066 00:54:30,056 --> 00:54:32,136 Soup, burgers - the point is you were fed. 1067 00:54:32,216 --> 00:54:33,656 The point is, I was misled, 1068 00:54:33,736 --> 00:54:36,096 and you won't do anything about it. I can't. 1069 00:54:37,736 --> 00:54:41,936 What do you call this Mickey Mouse House of a town? 1070 00:54:42,696 --> 00:54:45,136 Brokenwood. It's called Brokenwood. Exactly. 1071 00:54:46,736 --> 00:54:48,696 1072 00:54:48,776 --> 00:54:50,736 1073 00:54:53,336 --> 00:54:57,136 Trudy, hi. You looking for Ray? 1074 00:54:57,216 --> 00:54:59,176 Yes. He's not here. 1075 00:55:00,816 --> 00:55:03,336 OK. Well, he's obviously not asleep. 1076 00:55:03,416 --> 00:55:05,336 He's at church. 1077 00:55:05,416 --> 00:55:07,376 Making a confession? 1078 00:55:07,456 --> 00:55:08,656 I wouldn't know. 1079 00:55:09,856 --> 00:55:13,216 Which church? St Judas on Dunphy's Rise. 1080 00:55:13,296 --> 00:55:15,256 Thanks. 1081 00:55:15,336 --> 00:55:19,056 Um, did many people know that Debbie was a diabetic? 1082 00:55:20,216 --> 00:55:23,816 Was she? You mean, you weren't aware of that? 1083 00:55:23,896 --> 00:55:25,336 Should I have been? 1084 00:55:25,416 --> 00:55:28,336 I just thought that as Ray's sister, you might have... 1085 00:55:28,416 --> 00:55:29,656 Debbie and I weren't close. 1086 00:55:29,736 --> 00:55:32,736 If she had medical issues, I guess she kept them to herself. 1087 00:55:32,816 --> 00:55:35,896 Right. Well, I'll head up to St Judas. 1088 00:55:35,976 --> 00:55:40,256 Um, you hold the liquor licence for the Frog and Cheetah? 1089 00:55:40,336 --> 00:55:42,656 I do. What happened to Ray's? 1090 00:55:42,736 --> 00:55:44,296 It's been temporarily suspended. 1091 00:55:44,376 --> 00:55:48,496 Oh, so that's why you're here. I thought it was because of Debbie. 1092 00:55:48,576 --> 00:55:51,216 Two birds with one stone. So, why was it suspended? 1093 00:55:52,936 --> 00:55:55,816 Ray got himself into an altercation with the licencing inspector. 1094 00:55:55,896 --> 00:55:57,576 He flies off the handle sometimes. 1095 00:55:57,656 --> 00:55:59,496 But he'll be cleared. 1096 00:55:59,576 --> 00:56:03,256 He wasn't in the wrong - the inspector's an uptight moron. 1097 00:56:03,336 --> 00:56:07,536 There's nothing to see here, detective. Ray's a good man. 1098 00:56:07,616 --> 00:56:10,976 Poor taste in women, but a good man. 1099 00:56:11,056 --> 00:56:13,016 1100 00:56:13,536 --> 00:56:15,496 1101 00:56:16,256 --> 00:56:18,216 1102 00:56:26,256 --> 00:56:28,216 1103 00:56:29,976 --> 00:56:31,936 Ray. Oh boy. 1104 00:56:33,976 --> 00:56:35,216 Reverend Greene. Kristin. 1105 00:56:35,296 --> 00:56:38,096 Nice to see you. You stood me up again, Ray. 1106 00:56:38,176 --> 00:56:41,816 Sorry. Have a lot going on - funeral arrangements. 1107 00:56:41,896 --> 00:56:44,896 On that note, when will Debbie be made available 1108 00:56:44,976 --> 00:56:46,816 for us to do what we do? 1109 00:56:46,896 --> 00:56:48,816 As soon as the coroner releases the body. 1110 00:56:48,896 --> 00:56:51,696 A spider bite, I believe. A terrible thing. 1111 00:56:51,776 --> 00:56:53,576 Rubbish. It was a diabetic coma. 1112 00:56:53,656 --> 00:56:56,056 Spider venom was found in her system, Ray. 1113 00:56:56,136 --> 00:56:58,496 The scientists don't always get it right. 1114 00:56:58,576 --> 00:56:59,736 I see. 1115 00:56:59,816 --> 00:57:02,176 There may yet be further toxicology tests to be done. 1116 00:57:02,256 --> 00:57:03,656 To tell them what I already know. 1117 00:57:03,736 --> 00:57:05,776 Well, what you know, Ray, we'd like to know too. 1118 00:57:05,856 --> 00:57:08,936 So your witness statement would be incredibly helpful. 1119 00:57:09,016 --> 00:57:12,296 Yes, yes. Now? Would that be OK? 1120 00:57:12,376 --> 00:57:14,816 I'll meet you at the station. Thanks again, reverend. 1121 00:57:14,896 --> 00:57:16,376 You're most welcome, Ray. 1122 00:57:20,016 --> 00:57:22,656 Such a tragedy, losing his wife. 1123 00:57:23,256 --> 00:57:24,856 Indeed. 1124 00:57:24,936 --> 00:57:27,176 Especially with the tours going so well. 1125 00:57:27,256 --> 00:57:29,176 The Lord of the Ringz? 1126 00:57:29,256 --> 00:57:31,656 Enterprise is good for the local economy. 1127 00:57:31,736 --> 00:57:33,456 But somewhat dishonest. 1128 00:57:33,536 --> 00:57:36,536 There's nothing wrong with a little suspension of disbelief 1129 00:57:36,616 --> 00:57:38,256 and role playing, 1130 00:57:38,336 --> 00:57:40,776 especially with such a marvellous story. 1131 00:57:40,856 --> 00:57:44,896 Regardless, the movie wasn't actually filmed in Brokenwood. 1132 00:57:44,976 --> 00:57:47,376 Christ wasn't born on the 25th of December, 1133 00:57:47,456 --> 00:57:49,856 but that doesn't stop us calling it Christmas. 1134 00:57:49,936 --> 00:57:53,896 Swings and roundabouts, detective. God bless. 1135 00:57:53,976 --> 00:57:56,176 1136 00:57:56,256 --> 00:57:58,216 1137 00:57:59,576 --> 00:58:03,536 Mike, Ray Neilson is on his way through the door. 1138 00:58:03,616 --> 00:58:05,576 1139 00:58:13,616 --> 00:58:15,576 1140 00:58:18,936 --> 00:58:20,896 Coffee? Tea? 1141 00:58:22,216 --> 00:58:23,176 It won't hurt a bit. 1142 00:58:26,296 --> 00:58:30,296 I wasn't avoiding you - it's just a hell of a thing. 1143 00:58:30,376 --> 00:58:32,496 It's all a bit much really. 1144 00:58:32,576 --> 00:58:36,416 We appreciate that. Thanks for coming in, Ray. 1145 00:58:36,496 --> 00:58:38,576 Sorry, Ray - uh, one more question. 1146 00:58:38,656 --> 00:58:42,456 Uh, you said you saw Lance Gifford on his quad bike. 1147 00:58:42,536 --> 00:58:44,936 Like I said, he nearly took us out in the van. 1148 00:58:45,016 --> 00:58:46,456 Yeah, Lance denies it. 1149 00:58:46,536 --> 00:58:48,896 Well, he would - he shouldn't have been there. 1150 00:58:48,976 --> 00:58:51,016 Gifford, ya mad bastard! 1151 00:58:51,096 --> 00:58:53,056 I have him on my phone. 1152 00:58:53,136 --> 00:58:54,736 Gotcha. 1153 00:58:54,816 --> 00:58:56,256 I don't see anything resembling what you describe. 1154 00:58:56,336 --> 00:58:58,336 Give it here. 1155 00:58:58,416 --> 00:59:00,576 At 11:12am, there are a few photos of you. 1156 00:59:00,656 --> 00:59:03,176 Bloody hell. The camera's bung. 1157 00:59:03,256 --> 00:59:07,056 You must have had it on selfie mode. It was him, I tell you. 1158 00:59:07,136 --> 00:59:09,816 Ray, did Debbie have life insurance? 1159 00:59:09,896 --> 00:59:12,296 No. We didn't believe in it. 1160 00:59:12,376 --> 00:59:16,376 The Frog & Cheetah is my life's work and my life's insurance. 1161 00:59:16,456 --> 00:59:19,456 Which is in Debbie's name. For accountancy purposes. 1162 00:59:19,536 --> 00:59:21,496 So the ownership of the Frog & Cheetah 1163 00:59:21,576 --> 00:59:23,816 reverts to you once Debbie is dead? 1164 00:59:25,216 --> 00:59:28,096 Of course. Because she's my wife. 1165 00:59:28,176 --> 00:59:29,376 Who has been murdered. 1166 00:59:30,856 --> 00:59:32,896 What are you saying? 1167 00:59:32,976 --> 00:59:34,216 Debbie was murdered, Ray. 1168 00:59:34,296 --> 00:59:36,336 How? The effects of spider venom. 1169 00:59:36,416 --> 00:59:38,856 Nonsense. She was a diabetic. 1170 00:59:38,936 --> 00:59:41,456 It's all there in the toxicology report. 1171 00:59:41,536 --> 00:59:45,096 For Debbie to have received 10 times the lethal dose of a spider bite, 1172 00:59:45,176 --> 00:59:46,656 it can only have happened deliberately. 1173 00:59:46,736 --> 00:59:47,736 Well, who would do that? 1174 00:59:47,816 --> 00:59:49,056 That's what we're trying to find out. 1175 00:59:49,136 --> 00:59:51,776 She was a bloody good woman just trying to get us ahead. 1176 00:59:51,856 --> 00:59:53,016 Everyone loved Debbie. 1177 00:59:53,096 --> 00:59:54,216 Come on, Ray. 1178 00:59:54,296 --> 00:59:56,016 Your tourism business rubbed a few people up the wrong way - 1179 00:59:56,096 --> 00:59:58,056 I mean, Nicole Davis, Lance Gifford. 1180 00:59:58,136 --> 00:59:59,656 And jealousy is ugly. What can I say? 1181 01:00:01,536 --> 01:00:04,256 Have you talked to him about the threatening notes? 1182 01:00:04,336 --> 01:00:05,896 What notes? 1183 01:00:05,976 --> 01:00:07,376 Here's another one - 1184 01:00:07,456 --> 01:00:10,856 'What you are doing in the forest is immoral. Cease and desist. 1185 01:00:10,936 --> 01:00:14,896 'You have been warned.' Bloody Lance. 1186 01:00:16,256 --> 01:00:17,416 Why didn't you report it? 1187 01:00:17,496 --> 01:00:19,776 We thought it was just a bit of business rough and tumble. 1188 01:00:19,856 --> 01:00:22,776 Have you still got the notes? We have cleaners, you know. 1189 01:00:25,176 --> 01:00:26,576 And you're sure it was Lance? 1190 01:00:27,656 --> 01:00:28,976 No. 1191 01:00:30,896 --> 01:00:37,656 Because? Because Debbie wasn't universally liked, was she, Ray? 1192 01:00:37,736 --> 01:00:39,296 So it could've been a number of people. 1193 01:00:39,376 --> 01:00:41,136 That's your opinion, 1194 01:00:41,216 --> 01:00:45,096 just like it's your opinion that it wasn't a diabetic coma. 1195 01:00:45,176 --> 01:00:47,696 It's not opinion - it's fact. The pathologist is clear. 1196 01:00:47,776 --> 01:00:49,736 Debbie was injected with spider venom, 1197 01:00:49,816 --> 01:00:51,296 and you need to be more forthcoming 1198 01:00:51,376 --> 01:00:53,096 with reasons why someone might have done that. 1199 01:00:53,176 --> 01:00:54,176 Or what? 1200 01:00:54,256 --> 01:00:57,216 Or we might start thinking you're hiding something. 1201 01:00:59,456 --> 01:01:01,696 If I have to accept that she died from a spider bite, 1202 01:01:01,776 --> 01:01:05,336 I will, but not that she was murdered. 1203 01:01:05,416 --> 01:01:06,696 It makes no sense. 1204 01:01:07,976 --> 01:01:09,416 1205 01:01:12,616 --> 01:01:15,176 Strange. He's in total denial. 1206 01:01:17,256 --> 01:01:21,096 Well, if Debbie was murdered, that would mean there's a murderer. 1207 01:01:21,176 --> 01:01:23,776 And maybe that's something Ray doesn't wanna face. 1208 01:01:31,019 --> 01:01:32,939 1209 01:01:36,579 --> 01:01:40,379 1210 01:01:42,139 --> 01:01:45,699 Lance Gifford is adamant he didn't send any of the notes. 1211 01:01:45,779 --> 01:01:47,059 You saw him? 1212 01:01:48,499 --> 01:01:50,579 As I say, it wasn't me. 1213 01:01:50,659 --> 01:01:53,419 I mean, what they were doing up there wasn't immoral; 1214 01:01:53,499 --> 01:01:55,779 it was just plain rude. 1215 01:01:55,859 --> 01:01:59,899 Innocent by turn of phrase? Interesting. 1216 01:01:59,979 --> 01:02:04,019 Gina is in your office. She's brought you a present. 1217 01:02:04,099 --> 01:02:05,219 What? 1218 01:02:05,299 --> 01:02:07,699 I'm guessing it's a Russian cultural thing. 1219 01:02:07,779 --> 01:02:09,739 1220 01:02:13,499 --> 01:02:16,019 Gina. Mike. 1221 01:02:16,099 --> 01:02:17,739 Look at that. 1222 01:02:21,899 --> 01:02:23,859 I have the results. 1223 01:02:28,619 --> 01:02:30,419 48 to 72 hours. 1224 01:02:30,499 --> 01:02:33,059 Plus now 35 minutes. 1225 01:02:33,139 --> 01:02:34,179 You were late. 1226 01:02:34,259 --> 01:02:38,859 So up to three days, more or less. Yes. I hope you are happy. 1227 01:02:38,939 --> 01:02:40,299 Very. 1228 01:02:40,379 --> 01:02:43,099 Is there anything else you would like from me? 1229 01:02:43,179 --> 01:02:48,059 What? I enjoyed this task. It was unusual. 1230 01:02:48,139 --> 01:02:49,939 You challenged me. 1231 01:02:50,019 --> 01:02:51,739 I like that. Good. 1232 01:02:51,819 --> 01:02:55,699 Uh, well, no - that's all for now. 1233 01:02:55,779 --> 01:02:58,939 OK. You know where to find me. 1234 01:02:59,019 --> 01:03:00,499 I do. 1235 01:03:00,579 --> 01:03:02,539 Thanks, Gina. 1236 01:03:02,619 --> 01:03:04,579 1237 01:03:10,579 --> 01:03:13,139 You obviously liked your gift. 1238 01:03:14,179 --> 01:03:16,539 Just what I always wanted (!) 1239 01:03:18,499 --> 01:03:19,499 Boss. 1240 01:03:20,979 --> 01:03:23,259 Get this - Chandra Singh 1241 01:03:23,339 --> 01:03:27,019 earns US$1500 per cc of spider venom. 1242 01:03:27,099 --> 01:03:30,859 How much is 1cc? 1 mil. One-fifth of a teaspoon. 1243 01:03:31,779 --> 01:03:33,579 There's money in arachnids. 1244 01:03:33,659 --> 01:03:36,659 Check this out - Ray's Trip Advisor feedback. 1245 01:03:36,739 --> 01:03:38,259 Most of it's in various Asian languages, 1246 01:03:38,339 --> 01:03:43,099 but the few compliments that are in English are signed RN or DN. 1247 01:03:43,179 --> 01:03:45,219 Ray Neilson. Debbie Neilson. 1248 01:03:45,299 --> 01:03:48,619 Not exactly subtle about stacking the deck in their favour, right? 1249 01:03:48,699 --> 01:03:50,859 Mm. I'll get the rest translated. 1250 01:03:53,059 --> 01:03:55,179 Smells like horse crap in here. 1251 01:03:55,259 --> 01:03:57,899 Nice day for a ride. Every day is. 1252 01:03:59,459 --> 01:04:02,139 Do you, uh, have a trek? Yep, busy morning. 1253 01:04:02,219 --> 01:04:04,499 I won't hold you up - 1254 01:04:04,579 --> 01:04:06,939 I just wondered when the last time you rode in the forest was. 1255 01:04:07,019 --> 01:04:08,339 A while ago. 1256 01:04:08,419 --> 01:04:10,419 Can you be specific? 1257 01:04:10,499 --> 01:04:13,139 Well, the place is off limits unless you're a permit holder. 1258 01:04:13,219 --> 01:04:14,379 No one's allowed up there. 1259 01:04:14,459 --> 01:04:17,419 So you haven't been up there in the last three days. 1260 01:04:17,499 --> 01:04:19,059 Like I said, the place is off limits. 1261 01:04:19,139 --> 01:04:20,979 Have you ever been to the giant spider site 1262 01:04:21,059 --> 01:04:23,179 that Debbie and Ray Neilson had up there for their tour? 1263 01:04:23,259 --> 01:04:24,299 Why would I? I'm not into hobbits. 1264 01:04:24,379 --> 01:04:26,899 Do you mind? I'm on a really tight timeline. 1265 01:04:26,979 --> 01:04:29,259 Of course. 1266 01:04:29,339 --> 01:04:31,539 Do other people ride up there? 1267 01:04:31,619 --> 01:04:34,139 I told you - the place is off limits. 1268 01:04:34,219 --> 01:04:37,059 Debbie Neilson had a special deal with the council. 1269 01:04:37,139 --> 01:04:39,219 And other horse people adhere to that? 1270 01:04:39,299 --> 01:04:42,739 Well, better than paying a thousand-dollar fine. 1271 01:04:42,819 --> 01:04:45,939 You, uh, obviously don't have a problem with spiders. 1272 01:04:46,019 --> 01:04:47,179 What? 1273 01:04:47,259 --> 01:04:50,579 Well, some people get a bit, you know, thingy about spiders. 1274 01:04:50,659 --> 01:04:52,619 Well, I have no feelings either way. There's plenty around these parts. 1275 01:04:52,699 --> 01:04:54,699 Oh. Have you ever encountered a katipo? 1276 01:04:54,779 --> 01:04:56,059 No. 1277 01:04:56,139 --> 01:04:58,379 Not even the polythene one in Mirklewood? 1278 01:04:58,459 --> 01:05:00,019 Oh, that thing is pathetic. 1279 01:05:00,099 --> 01:05:02,019 I thought you'd never been up there. 1280 01:05:02,099 --> 01:05:04,739 Oh, I've heard about it. Everyone's heard about it. It's a joke. 1281 01:05:08,379 --> 01:05:10,339 Oh. 1282 01:05:11,859 --> 01:05:13,859 These look interesting. What are they for? 1283 01:05:13,939 --> 01:05:16,819 Control of ticks and intramuscular issues. That's all. 1284 01:05:22,819 --> 01:05:24,659 I'll, uh, let you get on. 1285 01:05:24,739 --> 01:05:28,499 I just wanted to be clear that this didn't belong to you. 1286 01:05:28,579 --> 01:05:30,899 Me? Well, one of your horses. 1287 01:05:30,979 --> 01:05:32,499 You brought me a bag of dung. 1288 01:05:32,579 --> 01:05:35,819 Manure. We found it at the spider site. 1289 01:05:35,899 --> 01:05:38,579 I wasn't sure what to do with it. 1290 01:05:38,659 --> 01:05:42,499 Well, keep it. Put it on your garden. I got plenty. 1291 01:05:42,579 --> 01:05:44,539 I might just do that. 1292 01:05:45,539 --> 01:05:46,539 Have a good ride. 1293 01:05:49,099 --> 01:05:51,179 You know, I'm not the only person with a horse in the district. 1294 01:05:53,139 --> 01:05:54,899 Gruss Gott! Good morning. 1295 01:05:54,979 --> 01:05:56,099 Mr Zeigler. 1296 01:05:57,379 --> 01:05:58,699 Welcome. Thank you. 1297 01:05:58,779 --> 01:06:00,219 Come this way. 1298 01:06:00,299 --> 01:06:01,979 You after those lessons, Mike? 1299 01:06:03,899 --> 01:06:06,819 Three days ago, Wednesday morning - were you working here? 1300 01:06:06,899 --> 01:06:08,499 Uh, yeah. 1301 01:06:08,579 --> 01:06:11,339 With Nicole? Yeah, I was holding the fort. 1302 01:06:11,419 --> 01:06:12,939 So she wasn't here then? 1303 01:06:13,019 --> 01:06:15,179 Is this, like, one of those official questions? 1304 01:06:18,259 --> 01:06:20,459 Nicole's a good lady, Mike. 1305 01:06:20,539 --> 01:06:22,339 It seems that way. Yeah, she was out riding. 1306 01:06:22,419 --> 01:06:23,819 Do you know where? 1307 01:06:23,899 --> 01:06:26,379 She didn't say. Oh. 1308 01:06:26,459 --> 01:06:28,379 1309 01:06:28,459 --> 01:06:31,019 Hey, what time you wanna go for that run tomorrow? 1310 01:06:31,099 --> 01:06:32,339 What run? 1311 01:06:32,419 --> 01:06:34,339 Well, you said you wanted to get fitter. 1312 01:06:34,419 --> 01:06:36,059 Did I? 1313 01:06:36,139 --> 01:06:38,339 Yeah, I'm pretty positive you did. What do you reckon? 1314 01:06:40,259 --> 01:06:42,379 Mrs Marlowe. You shouldn't have. 1315 01:06:42,459 --> 01:06:47,179 Sam. Nice to see you. No, these are for Ray Neilson. 1316 01:06:47,259 --> 01:06:49,459 I always believe that flowers 1317 01:06:49,539 --> 01:06:51,019 are the best on the third day of mourning. 1318 01:06:51,099 --> 01:06:54,739 The adrenalin's gone, and those left grieving 1319 01:06:54,819 --> 01:06:57,539 need a bit of a pick up about then. 1320 01:06:57,619 --> 01:06:59,059 They're red and black. 1321 01:06:59,139 --> 01:07:02,419 Yes, nice and masculine, don't you think? 1322 01:07:02,499 --> 01:07:06,139 They're, um... They're the same colour as the... 1323 01:07:06,939 --> 01:07:09,859 katipo. Yes. 1324 01:07:09,939 --> 01:07:12,339 Could be a little insensitive. 1325 01:07:12,419 --> 01:07:13,659 Oh, no, no, no, no. 1326 01:07:13,739 --> 01:07:16,739 It's best to talk about these things, get them out into the open. 1327 01:07:16,819 --> 01:07:22,619 It's like vaccination - a little bit of what hurts does you good. 1328 01:07:22,699 --> 01:07:26,859 Well, that's one way to look at it. Have a nice day. 1329 01:07:26,939 --> 01:07:29,299 It's especially tragic,... 1330 01:07:29,379 --> 01:07:33,419 uh, given that Ray's first wife went the same way. 1331 01:07:37,779 --> 01:07:39,739 1332 01:07:43,419 --> 01:07:44,459 Breen. 1333 01:07:44,539 --> 01:07:48,419 Ray Neilson's first wife, Lara, was killed by a spider bite in Brazil. 1334 01:07:48,499 --> 01:07:52,979 Get me all the background you can on it, and get Ray back in. 1335 01:07:53,059 --> 01:07:55,219 Yep. 1336 01:07:55,299 --> 01:07:57,659 Why didn't you mention Lara's death? 1337 01:07:57,739 --> 01:07:59,499 Perhaps because it's none of your business. 1338 01:07:59,579 --> 01:08:02,659 Trude. Look,... 1339 01:08:02,739 --> 01:08:04,379 Lara was the love of my life. 1340 01:08:04,459 --> 01:08:07,499 This was 30 years ago. Do we need to drag up bad memories? 1341 01:08:07,579 --> 01:08:10,179 It's OK. We were on our big OE, 1342 01:08:10,259 --> 01:08:13,499 seeing the world as Kiwis do in their early 20s. 1343 01:08:13,579 --> 01:08:15,979 He wanted to go to Rio; she wanted to go to the Amazon. 1344 01:08:16,059 --> 01:08:21,299 Trude, I've got this. We argued about it. 1345 01:08:21,379 --> 01:08:24,339 She stormed off into the jungle near where we were staying, 1346 01:08:24,419 --> 01:08:27,739 Straight into the web of a Brazilian wandering spider. 1347 01:08:27,819 --> 01:08:31,659 It bit her in the face. She was dead in two hours, 1348 01:08:31,739 --> 01:08:35,339 two excruciating hours. 1349 01:08:35,419 --> 01:08:39,699 The Brazilian wandering spider is 10 times more deadly than the katipo. 1350 01:08:39,779 --> 01:08:41,699 10 times? Yes. 1351 01:08:41,779 --> 01:08:44,099 Well, you seem to know a fair bit about it. 1352 01:08:44,179 --> 01:08:46,659 When you go through something like that, you learn a lot, 1353 01:08:46,739 --> 01:08:48,619 whether you want to or not. 1354 01:08:48,699 --> 01:08:50,539 It makes sense why you weren't keen to accept 1355 01:08:50,619 --> 01:08:51,939 that Debbie was bitten by a spider. 1356 01:08:53,259 --> 01:08:57,819 What are the odds, eh? Debbie's death is karma for Lara. 1357 01:08:59,099 --> 01:09:02,459 Don't think that, Ray. Lara's death was not your fault. 1358 01:09:03,739 --> 01:09:04,779 1359 01:09:06,539 --> 01:09:08,499 1360 01:09:11,419 --> 01:09:17,379 Interesting. Trudy didn't say that Debbie's death wasn't Ray's fault. 1361 01:09:18,219 --> 01:09:20,299 We're going back out to Chandra Singh's. 1362 01:09:20,379 --> 01:09:21,859 Wanna come? 1363 01:09:21,939 --> 01:09:25,379 I should probably translate the rest of the Trip Advisor. 1364 01:09:25,459 --> 01:09:27,139 Yeah. 1365 01:09:27,219 --> 01:09:29,819 Are you here to stop the thugs out on the dunes? 1366 01:09:29,899 --> 01:09:33,339 Have there been some? Not yet, but I know it will happen. 1367 01:09:33,419 --> 01:09:34,819 Well, let's hope not. 1368 01:09:34,899 --> 01:09:38,619 Hope's not enough. Latrodectus katipo are an endangered species, 1369 01:09:38,699 --> 01:09:40,339 less than 2,000 left in the world. 1370 01:09:40,419 --> 01:09:41,419 Once they're gone, they're gone. 1371 01:09:41,499 --> 01:09:44,379 Do you really want that on your conscience? 1372 01:09:44,459 --> 01:09:47,899 We'll let our staff know to keep an eye on the area. 1373 01:09:47,979 --> 01:09:49,979 A police presence should be a deterrent. 1374 01:09:50,059 --> 01:09:53,459 Thank you. Now, how can I help? 1375 01:09:53,539 --> 01:09:54,859 Do you know Ray Neilson? 1376 01:09:55,899 --> 01:09:57,379 The fisherman. 1377 01:09:57,459 --> 01:10:00,019 No, he's a publican. He owns the Frog & Cheetah. 1378 01:10:00,099 --> 01:10:02,419 Well, he's also a fisherman. 1379 01:10:02,499 --> 01:10:04,459 We met on the beach. 1380 01:10:04,539 --> 01:10:05,579 He's a nice man. 1381 01:10:07,259 --> 01:10:11,699 He told me he'd had a bad experience with a spider once. 1382 01:10:11,779 --> 01:10:15,699 They're shy. They're polite, sensitive. 1383 01:10:16,859 --> 01:10:18,819 This one's Phoebe. 1384 01:10:18,899 --> 01:10:22,579 Phoebe, meet Ray. 1385 01:10:22,659 --> 01:10:27,859 The weird thing is I was never afraid of spiders, still aren't. 1386 01:10:27,939 --> 01:10:29,939 You've gotta admire those webs. 1387 01:10:30,019 --> 01:10:32,419 Mm. They're artists. 1388 01:10:32,499 --> 01:10:34,859 Others might be tempted to seek vengeance 1389 01:10:34,939 --> 01:10:37,579 on an innocent soul like Phoebe, but not Ray. 1390 01:10:37,659 --> 01:10:41,459 Chandra, it's happened again! It's still goddamn happening. 1391 01:10:41,539 --> 01:10:43,619 Oh, no, baby. 1392 01:10:43,699 --> 01:10:45,659 Can't you do something? 1393 01:10:47,179 --> 01:10:49,139 1394 01:10:54,659 --> 01:10:55,899 You've gotta do something! 1395 01:10:55,979 --> 01:10:59,139 You can't just cut off the fins and throw it back to die! 1396 01:11:04,423 --> 01:11:05,383 1397 01:11:06,943 --> 01:11:08,903 I've alerted the Ministry for Primary Industries 1398 01:11:08,983 --> 01:11:10,423 about the shark incident. 1399 01:11:10,503 --> 01:11:12,423 Noel Cleland? Yeah. 1400 01:11:12,503 --> 01:11:14,063 Man, if he catches the culprit, 1401 01:11:14,143 --> 01:11:17,023 they'll be roasted in the fires of hell with extra brimstone. 1402 01:11:17,103 --> 01:11:20,543 Well it's over to them. It's more Fisheries domain than ours. 1403 01:11:20,623 --> 01:11:21,903 Uh, Ray's waiting. 1404 01:11:21,983 --> 01:11:25,023 Is Buchanan with him? Mm-hm. You coming? 1405 01:11:25,103 --> 01:11:28,023 No. Let them think they can divide and conquer. 1406 01:11:30,383 --> 01:11:32,343 Gentlemen. Detective. 1407 01:11:34,903 --> 01:11:37,583 Let's keep this brief, shall we? My client's under a lot of strain, 1408 01:11:37,663 --> 01:11:39,783 and he's fully cooperated with his witness statement. 1409 01:11:39,863 --> 01:11:41,623 There really must be little to discuss. 1410 01:11:41,703 --> 01:11:42,863 Chandra Singh. 1411 01:11:43,823 --> 01:11:44,863 What about her? 1412 01:11:44,943 --> 01:11:46,863 You know her. I met her once or twice. 1413 01:11:46,943 --> 01:11:50,663 And you're aware of what she does? Yes, I know. 1414 01:11:50,743 --> 01:11:53,343 That depends entirely on what 'does' means - 1415 01:11:53,423 --> 01:11:56,463 she breathes, she eats, she may collect stamps in her spare time. 1416 01:11:56,543 --> 01:11:57,783 Be specific, detective. 1417 01:11:57,863 --> 01:12:00,663 Alright. She's a spider scientist, Dennis. 1418 01:12:00,743 --> 01:12:02,703 An arachnologist. So? 1419 01:12:02,783 --> 01:12:05,863 And a nice girl. I met her when I went fishing. 1420 01:12:05,943 --> 01:12:09,223 Can't a man go bloody fishing without being accused of murder? 1421 01:12:09,303 --> 01:12:11,823 Whoa, slow down, Ray. Right? No one's accusing anyone of murder. 1422 01:12:11,903 --> 01:12:14,783 Aren't they? Isn't that what this is all about? 1423 01:12:16,023 --> 01:12:17,263 Is it, detective? 1424 01:12:17,343 --> 01:12:20,023 Because if it is, it's a game changer on how we must proceed. 1425 01:12:20,103 --> 01:12:24,863 You think I killed Debbie. But I didn't do it. It wasn't me. 1426 01:12:24,943 --> 01:12:26,183 But someone did, 1427 01:12:26,263 --> 01:12:28,223 and we need to clarify a few things 1428 01:12:28,303 --> 01:12:30,543 to help us focus on who that might be. 1429 01:12:30,623 --> 01:12:34,063 Such as? So, you met Chandra at the beach. 1430 01:12:34,743 --> 01:12:36,703 And? Anywhere else? 1431 01:12:38,383 --> 01:12:41,183 I took some photos of her spiders. 1432 01:12:41,263 --> 01:12:44,863 Phoebe and Cindy and Anushka, if I can recall. 1433 01:12:44,943 --> 01:12:46,863 And this was inside her laboratory? 1434 01:12:51,263 --> 01:12:55,503 Come on, girls. Show me some leg - all eight of them. 1435 01:12:55,583 --> 01:12:57,663 The shots were for the model maker 1436 01:12:57,743 --> 01:13:00,183 to construct the giant spider in Mirklewood. 1437 01:13:00,263 --> 01:13:03,863 Which is why it looks so accurate. Please. It's polythene and foam. 1438 01:13:03,943 --> 01:13:07,023 From which many tourists have been delighted through terror. 1439 01:13:07,103 --> 01:13:08,143 I'm sorry, detective, 1440 01:13:08,223 --> 01:13:09,783 are you maligning my client for being an entrepreneur? 1441 01:13:09,863 --> 01:13:12,383 For getting off his chuff and creating one of the most successful 1442 01:13:12,463 --> 01:13:13,463 tourist operations in the country? 1443 01:13:13,543 --> 01:13:16,143 Alright, Dennis, now you're really sounding like a lawyer. 1444 01:13:16,223 --> 01:13:19,423 Which is what I am, protecting my client 1445 01:13:19,503 --> 01:13:21,503 from leading questions and insinuation. 1446 01:13:21,583 --> 01:13:24,463 I know where you're going with this. 1447 01:13:24,543 --> 01:13:28,703 I did nothing to harm Debbie. 1448 01:13:28,783 --> 01:13:30,303 Nothing. 1449 01:13:30,383 --> 01:13:31,783 Which is probably all that needs to be said. 1450 01:13:34,463 --> 01:13:36,703 Long black, two sugars. Ta. 1451 01:13:36,783 --> 01:13:37,823 1452 01:13:45,143 --> 01:13:46,423 Business meeting? 1453 01:13:47,663 --> 01:13:51,463 Is there a problem with that? I wouldn't have thought so. 1454 01:13:51,543 --> 01:13:55,303 Unlike other operators, we can see the benefit in working together. 1455 01:13:55,383 --> 01:13:57,783 I guess there's only a certain amount of money to go around. 1456 01:13:57,863 --> 01:14:01,143 Exactly. You know, we're happy to share it. 1457 01:14:01,223 --> 01:14:03,263 I need another coffee. 1458 01:14:03,343 --> 01:14:05,663 Unfortunately, others weren't, 1459 01:14:05,743 --> 01:14:09,903 or they may still have been in business today. 1460 01:14:09,983 --> 01:14:12,863 Meaning? Well it makes you wonder, right? 1461 01:14:12,943 --> 01:14:16,063 How a crappy, poxy business like Ray's Tours 1462 01:14:16,143 --> 01:14:18,503 could do such a great trade. 1463 01:14:18,583 --> 01:14:21,623 I mean, what else was going on up there? 1464 01:14:21,703 --> 01:14:23,383 What's the soup today? 1465 01:14:23,463 --> 01:14:26,143 Oh, it's seafood chowder. It's pretty good. 1466 01:14:26,223 --> 01:14:27,983 But you're too late, 'cause I got the last serve. 1467 01:14:30,103 --> 01:14:32,023 Fair enough. 1468 01:14:32,103 --> 01:14:34,063 Good luck, Lance. 1469 01:14:34,143 --> 01:14:35,263 1470 01:14:37,263 --> 01:14:38,383 1471 01:14:45,983 --> 01:14:47,943 1472 01:14:50,543 --> 01:14:52,703 Nice car. 1473 01:14:52,783 --> 01:14:55,823 Thanks. Then why aren't you driving it? 1474 01:14:55,903 --> 01:14:56,903 1475 01:14:58,383 --> 01:15:00,423 Anywhere in particular? 1476 01:15:00,503 --> 01:15:02,263 No, I prefer to be moving. 1477 01:15:06,063 --> 01:15:09,503 That horse dung - it's from my horse Milly. 1478 01:15:10,623 --> 01:15:12,583 I had a hunch. 1479 01:15:14,023 --> 01:15:17,783 So you went to the spider site. To sabotage it? 1480 01:15:21,583 --> 01:15:24,703 I thought it was Lance I heard on the bike, but it didn't make sense. 1481 01:15:27,103 --> 01:15:29,063 1482 01:15:33,863 --> 01:15:35,823 1483 01:15:43,863 --> 01:15:45,823 1484 01:15:47,023 --> 01:15:48,983 I panicked. 1485 01:15:52,623 --> 01:15:54,543 So, why didn't you report it? 1486 01:15:54,623 --> 01:15:56,423 I was going to, but by the time I got back, 1487 01:15:56,503 --> 01:15:57,703 the news had already broken. 1488 01:15:57,783 --> 01:16:00,023 And I just didn't want to get involved. 1489 01:16:01,743 --> 01:16:04,863 And risk a thousand-dollar fine? Horses are expensive to keep. 1490 01:16:09,143 --> 01:16:12,503 I know it was the wrong thing to do. It was. 1491 01:16:15,183 --> 01:16:17,743 Did Lance know? It was his idea. 1492 01:16:18,903 --> 01:16:20,863 So it was him on the quad bike, then? 1493 01:16:20,943 --> 01:16:22,583 No, I don't know who it was. 1494 01:16:22,663 --> 01:16:26,023 His bikes were stuffed, uh, thanks to Debbie and her packet of sugar. 1495 01:16:27,623 --> 01:16:29,783 That's why you were on horseback, then. 1496 01:16:29,863 --> 01:16:31,383 Yeah. 1497 01:16:32,783 --> 01:16:36,383 I presume I'll be charged with something, but it's a load off. 1498 01:16:36,463 --> 01:16:37,943 I knew you'd find out. 1499 01:16:38,023 --> 01:16:39,143 Why's that? 1500 01:16:39,223 --> 01:16:41,063 Well, word is you're good at your job. 1501 01:16:41,143 --> 01:16:43,823 I figured you'd take that dung and have it tested 1502 01:16:43,903 --> 01:16:46,103 for DNA on my horse or something. 1503 01:16:47,823 --> 01:16:49,343 I'm flattered. 1504 01:16:49,423 --> 01:16:52,143 Actually, I was gonna put it on my garden like you suggested. 1505 01:16:53,823 --> 01:16:55,423 After I got it back from the lab. 1506 01:16:57,183 --> 01:16:59,703 I'm gonna need your statement. 1507 01:16:59,783 --> 01:17:02,343 And you're gonna need a lawyer. 1508 01:17:07,303 --> 01:17:10,823 Boss, translations of Ray's Trip Advisor fans. 1509 01:17:10,903 --> 01:17:12,903 Almost unanimous in praise for the experience, 1510 01:17:12,983 --> 01:17:14,863 but mostly about the special lunch. 1511 01:17:15,703 --> 01:17:18,503 Ray's Tours would have to be the first NZ tour operation 1512 01:17:18,583 --> 01:17:19,823 famous for its cuisine. 1513 01:17:19,903 --> 01:17:21,343 Debbie and Ray must've really mastered 1514 01:17:21,423 --> 01:17:23,023 the filled roll and custard square. 1515 01:17:27,503 --> 01:17:30,583 Their MO was more than sharing the love of Hobbiton. 1516 01:17:31,823 --> 01:17:34,063 Ray visited Chandra's lab. 1517 01:17:37,103 --> 01:17:39,983 So, if Ray wanted to knock off his wife with spider venom,... 1518 01:17:40,063 --> 01:17:44,503 ..he had clear access to source it. Better than that. 1519 01:17:45,303 --> 01:17:47,263 You're a diabetic? 1520 01:17:47,343 --> 01:17:49,383 It's such a pain. 1521 01:17:49,463 --> 01:17:51,503 My wife's diabetic. Hm. 1522 01:17:51,583 --> 01:17:54,823 Which means Chandra knew about Debbie's condition. 1523 01:17:54,903 --> 01:17:56,663 And according to a friend who works 1524 01:17:56,743 --> 01:17:59,223 in the university research department, 1525 01:17:59,303 --> 01:18:02,223 Chandra's funding was cut off three months ago. 1526 01:18:02,303 --> 01:18:05,263 So selling the venom to the antidote producers 1527 01:18:05,343 --> 01:18:07,463 was all that was funding her own precious research. 1528 01:18:07,543 --> 01:18:10,063 But demand is small now, 1529 01:18:10,143 --> 01:18:12,543 supplies are replete because no one is getting bitten. 1530 01:18:12,623 --> 01:18:16,343 So she wouldn't be adverse to a little hysteria to create demand. 1531 01:18:16,423 --> 01:18:21,023 You could argue that Chandra needed the katipo to make headlines. 1532 01:18:28,183 --> 01:18:29,423 1533 01:18:31,383 --> 01:18:32,863 Not a bad effort, Mike. 1534 01:18:35,543 --> 01:18:37,783 How long was that? Six and a half minutes. 1535 01:18:37,863 --> 01:18:40,983 Which given there's 23 hours and 54 minutes left in a day, 1536 01:18:41,063 --> 01:18:43,143 leaving time for improvement, eh? 1537 01:18:43,223 --> 01:18:44,263 I'll take your word for it. 1538 01:18:45,823 --> 01:18:48,863 You seen this? Yeah. Sick. 1539 01:18:48,943 --> 01:18:53,223 Ooh. You know, I think might take up horse riding after all. 1540 01:18:53,303 --> 01:18:55,343 At least you get to sit down while you're getting fit. 1541 01:18:55,423 --> 01:18:58,143 And lunch. Lunch? 1542 01:18:58,223 --> 01:19:00,823 Yeah. Nicole's thinking of providing lunch for the punters. Big spread. 1543 01:19:00,903 --> 01:19:02,743 Seems it's the way to go. 1544 01:19:02,823 --> 01:19:05,703 Why? Well, market pressure. 1545 01:19:05,783 --> 01:19:09,263 This vanload turned up yesterday, gave her a hard time. 1546 01:19:11,263 --> 01:19:15,823 They want the special lunch, like the Lord of the Ringz tours. 1547 01:19:15,903 --> 01:19:18,543 Maybe it would be good for business. 1548 01:19:18,623 --> 01:19:20,503 Special lunch? 1549 01:19:20,583 --> 01:19:24,783 No, not burger and chips - what you say. 1550 01:19:24,863 --> 01:19:27,903 Well, it makes you wonder all right, how a crappy, poxy 1551 01:19:27,983 --> 01:19:32,383 business like Ray's Tours could do such a great trade. 1552 01:19:32,463 --> 01:19:34,423 So, coffee at mine? 1553 01:19:35,743 --> 01:19:38,583 No, I'll get one at the station. 1554 01:19:38,663 --> 01:19:42,783 Oh, Jared, hey, uh, thanks for the pain and suffering. 1555 01:19:47,463 --> 01:19:50,023 Mike. Have you seen the paper? Yeah. 1556 01:19:50,103 --> 01:19:53,303 If Chandra is after headlines, her boyfriend is upstaging her. 1557 01:19:53,383 --> 01:19:57,423 He sure is. Get Ray Neilson back in. I'll be there in 20 minutes. 1558 01:20:02,183 --> 01:20:05,343 What were you serving your tourists for lunch, Ray? 1559 01:20:07,023 --> 01:20:11,663 Detective, menus now? Please. How is any of that relevant? 1560 01:20:11,743 --> 01:20:14,543 It's completely relevant. I never served them; Debbie did. 1561 01:20:14,623 --> 01:20:16,143 There you go. Not relevant. 1562 01:20:16,223 --> 01:20:17,423 Then what did Debbie serve? 1563 01:20:17,503 --> 01:20:19,223 He might not know what Debbie served. 1564 01:20:19,303 --> 01:20:20,263 It's OK. 1565 01:20:20,343 --> 01:20:21,903 Maybe it's not OK, Ray. I advise you to stop - 1566 01:20:21,983 --> 01:20:23,223 On occasion when it was up to me, 1567 01:20:23,303 --> 01:20:26,623 they got fish and chips, nothing more. 1568 01:20:26,703 --> 01:20:28,863 Nothing more from the sea? 1569 01:20:28,943 --> 01:20:30,223 No. 1570 01:20:30,303 --> 01:20:32,343 Then they weren't happy about it, were they? 1571 01:20:32,423 --> 01:20:33,623 No. 1572 01:20:33,703 --> 01:20:35,743 Not when they expected and have paid handsomely 1573 01:20:35,823 --> 01:20:36,943 for shark fin soup, right? 1574 01:20:41,823 --> 01:20:43,663 I request some time alone with my client. 1575 01:20:43,743 --> 01:20:44,823 No, it's not necessary. 1576 01:20:44,903 --> 01:20:47,303 My client was unaware of any - Stop it, Dennis. I've got this. 1577 01:20:48,343 --> 01:20:50,863 Alright, I knew about it. 1578 01:20:50,943 --> 01:20:54,783 But believe me, I detested it. I refused to serve it. 1579 01:20:54,863 --> 01:20:56,943 Debs, we can't do this. They've already paid for it. 1580 01:20:57,023 --> 01:20:59,103 We can't serve them that crap! It's wrong! 1581 01:21:00,503 --> 01:21:02,623 But Debbie was stubborn. 1582 01:21:02,703 --> 01:21:07,823 She believed the customer was always right. I felt it was wrong. 1583 01:21:07,903 --> 01:21:11,983 It should be noted here that serving shark fin soup is not illegal. 1584 01:21:12,063 --> 01:21:15,143 True. Which is not to say that it's not completely immoral. 1585 01:21:15,223 --> 01:21:17,223 Yes, but it is not a crime unless 1586 01:21:17,303 --> 01:21:19,463 Ray finned the shark himself in NZ waters. 1587 01:21:22,023 --> 01:21:25,103 Which I take it you didn't do? 'Course I didn't bloody do that. 1588 01:21:25,183 --> 01:21:27,903 I flat-out refused to have anything to do with it. 1589 01:21:27,983 --> 01:21:30,823 I took the bookings, I drove the van, 1590 01:21:30,903 --> 01:21:32,863 but there was no way I'd do the lunches. 1591 01:21:35,183 --> 01:21:36,543 Why didn't you mention this before? 1592 01:21:38,623 --> 01:21:40,623 Because she was my wife. 1593 01:21:41,983 --> 01:21:45,143 And even though she's passed on, you don't wanna be disloyal. 1594 01:21:45,223 --> 01:21:47,183 And any association with murder 1595 01:21:47,263 --> 01:21:50,823 would count against me getting my liquor licence back. 1596 01:21:50,903 --> 01:21:52,623 The Frog & Cheetah is everything to me. 1597 01:21:56,223 --> 01:21:58,183 Thanks, Ray. 1598 01:21:59,703 --> 01:22:01,863 Tuesday mornings. 1599 01:22:01,943 --> 01:22:03,903 At daybreak. 1600 01:22:04,943 --> 01:22:07,583 I believe she met a boat down at the wharf. 1601 01:22:07,663 --> 01:22:09,303 That's where she got the damn stuff. 1602 01:22:11,383 --> 01:22:12,899 1603 01:22:21,359 --> 01:22:23,559 Ray's off the hook? Saddle up, Tonto. 1604 01:22:24,559 --> 01:22:27,039 Where are we going? To sample some spider venom. 1605 01:22:28,559 --> 01:22:30,599 Now, that just sounds plain foolish. 1606 01:22:31,679 --> 01:22:32,999 1607 01:22:33,079 --> 01:22:34,279 1608 01:22:42,639 --> 01:22:47,559 Actually, you probably don't need all three of us. I'll scout around. 1609 01:22:47,639 --> 01:22:49,599 For? Important stuff. 1610 01:22:57,639 --> 01:23:00,159 Test the vial? Why? 1611 01:23:00,239 --> 01:23:02,959 To be sure there is venom in there. 1612 01:23:03,039 --> 01:23:05,599 Of course there is - I put it there. Well, we need to be certain. 1613 01:23:05,679 --> 01:23:08,519 You don't understand - there are thousands of milkings in there. 1614 01:23:08,599 --> 01:23:09,999 Even so - 1615 01:23:10,079 --> 01:23:12,799 To test the vial will destroy all of my hard work. 1616 01:23:12,879 --> 01:23:16,239 Even with Byron's help it'll take months to catch up. 1617 01:23:16,319 --> 01:23:18,599 The thing is, it may already have been destroyed. 1618 01:23:20,159 --> 01:23:21,239 Do I have a choice? 1619 01:23:22,279 --> 01:23:24,119 Hello? 1620 01:23:31,719 --> 01:23:34,119 1621 01:23:42,159 --> 01:23:44,119 1622 01:23:52,159 --> 01:23:54,119 1623 01:23:58,319 --> 01:24:00,719 H2O and sodium chloride. 1624 01:24:03,679 --> 01:24:05,719 It's nothing but saline. 1625 01:24:07,359 --> 01:24:09,399 How could this happen? 1626 01:24:09,479 --> 01:24:11,159 That's a question better asked of Byron. 1627 01:24:12,919 --> 01:24:14,879 1628 01:24:16,559 --> 01:24:17,519 Another one! 1629 01:24:18,999 --> 01:24:20,199 When will it end? 1630 01:24:21,679 --> 01:24:23,599 How do you stop this? 1631 01:24:23,679 --> 01:24:25,639 I don't know. 1632 01:24:25,719 --> 01:24:30,119 But killing people is never a great solution to anything, Byron. 1633 01:24:32,879 --> 01:24:34,799 What do you mean? 1634 01:24:34,879 --> 01:24:36,879 When Ray Neilson mentioned his wife was a diabetic, 1635 01:24:36,959 --> 01:24:39,039 it all fell into place, didn't it? 1636 01:24:42,399 --> 01:24:44,319 You're a diabetic? 1637 01:24:44,399 --> 01:24:46,559 ) It's such a pain. 1638 01:24:46,639 --> 01:24:48,759 Mm. My wife's diabetic. Mm. 1639 01:24:50,399 --> 01:24:53,479 After you'd warned Debbie several times, 1640 01:24:53,559 --> 01:24:57,639 you decided to take it further, much further. 1641 01:24:57,719 --> 01:24:59,679 1642 01:25:09,479 --> 01:25:11,479 Far from having a fear of spiders, 1643 01:25:11,559 --> 01:25:13,759 Chandra explained that you were a great help around the lab. 1644 01:25:19,759 --> 01:25:20,999 What was your theory? 1645 01:25:22,879 --> 01:25:24,119 1646 01:25:31,519 --> 01:25:33,839 Cut off demand to stop supply. 1647 01:25:36,159 --> 01:25:38,119 1648 01:25:44,639 --> 01:25:46,799 1649 01:25:46,879 --> 01:25:48,839 Who the hell are you? 1650 01:25:52,079 --> 01:25:54,039 Are you with Lance? 1651 01:25:54,879 --> 01:25:58,039 I warned you, but you wouldn't listen. 1652 01:26:00,799 --> 01:26:04,639 No, please. I didn't know. I thought it was about the bikes! 1653 01:26:04,719 --> 01:26:06,279 You're lying. 1654 01:26:06,359 --> 01:26:09,999 No! What are you doing 1655 01:26:12,759 --> 01:26:14,719 1656 01:26:22,759 --> 01:26:24,719 1657 01:26:26,199 --> 01:26:28,159 1658 01:26:35,359 --> 01:26:37,359 How could you? 1659 01:26:37,439 --> 01:26:39,359 I'm sorry, babe. 1660 01:26:39,439 --> 01:26:42,559 How could you? You monster! You selfish monster! 1661 01:26:42,639 --> 01:26:45,959 OK, it's OK, Chandra. Come on. Come with me. 1662 01:26:46,039 --> 01:26:49,119 Dr Byron Cotter, you're under arrest for the murder of Debbie Neilson. 1663 01:26:49,199 --> 01:26:50,959 You have the right to remain silent. 1664 01:26:51,039 --> 01:26:55,639 The people who did that - they're the real criminals, right? 1665 01:26:55,719 --> 01:26:58,999 It's just another terrible way to die, Dr Cotter, 1666 01:26:59,079 --> 01:27:00,879 no different to latrodectism. 1667 01:27:00,959 --> 01:27:02,919 Let's go. 1668 01:27:06,199 --> 01:27:07,719 You have the right to consult a lawyer... 1669 01:27:09,639 --> 01:27:11,479 1670 01:27:19,639 --> 01:27:20,839 1671 01:27:29,639 --> 01:27:30,799 1672 01:27:40,079 --> 01:27:43,159 You don't need to tell me, but, um, 1673 01:27:43,239 --> 01:27:47,159 how did your wife contact you after she died? 1674 01:27:48,959 --> 01:27:51,879 She gave me a shopping list... 1675 01:27:51,959 --> 01:27:52,959 before she died. 1676 01:27:54,159 --> 01:27:56,399 It was the last thing she said before I left for work. 1677 01:27:58,599 --> 01:28:00,399 She gave me the list,... 1678 01:28:00,479 --> 01:28:02,439 said, 'Don't forget this'. 1679 01:28:02,519 --> 01:28:05,319 Well, of course, with everything that happened, I did, 1680 01:28:05,399 --> 01:28:06,919 completely forgot. 1681 01:28:06,999 --> 01:28:10,279 Till a couple days later when I pulled it out of my pocket. 1682 01:28:10,359 --> 01:28:12,119 And it wasn't actually a shopping list. 1683 01:28:12,199 --> 01:28:15,959 What was it? It was a note saying, 'I love you'. 1684 01:28:17,879 --> 01:28:19,799 Like I said,... 1685 01:28:19,879 --> 01:28:21,839 I felt lucky. 1686 01:28:27,719 --> 01:28:29,679 1687 01:28:35,639 --> 01:28:38,919 We may have thwarted something even more sinister, you know? 1688 01:28:38,999 --> 01:28:40,639 What's that? 1689 01:28:40,719 --> 01:28:41,799 Two scientists, one laboratory - 1690 01:28:41,879 --> 01:28:44,759 what's to have stopped them trying to cross a katipo with a shark, 1691 01:28:44,839 --> 01:28:48,519 creating a poisonous, eight-finned, 10-eyed great white? 1692 01:28:48,599 --> 01:28:51,079 You should worry about more tangible things, 1693 01:28:51,159 --> 01:28:54,399 like the spider that just crawled under your lapel. 1694 01:28:54,479 --> 01:28:56,479 Seriously? It's just there. 1695 01:28:57,959 --> 01:29:00,679 Lucky he doesn't have a thing about spiders, though. 1696 01:29:00,759 --> 01:29:03,999 Did I get it? Is it gone? 'Cause I can't see anything. 1697 01:29:05,079 --> 01:29:06,599 No, no, no, it's on your head. 1698 01:29:08,359 --> 01:29:10,319 1699 01:29:10,399 --> 01:29:13,479 1700 01:29:15,519 --> 01:29:19,039 1701 01:29:21,639 --> 01:29:24,599 1702 01:29:26,319 --> 01:29:29,319 1703 01:29:30,599 --> 01:29:34,599 126601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.