All language subtitles for The Simpsons s32e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:09,276 (Homer humming a tune) 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,813 ♪ 2:00 a. m. ham, 2:00 a. m. ham ♪ 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,817 ♪ Everything rhymes with "2:00 a. m. ham." ♪ 4 00:00:16,884 --> 00:00:17,884 Mmm. Mm? 5 00:00:17,918 --> 00:00:19,786 So many lies. 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,555 What else was he hiding from the world? 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,524 How could the deception go so deep? 8 00:00:23,590 --> 00:00:26,193 Can we ever trust anyone? (gasps) 9 00:00:27,194 --> 00:00:28,674 - (door slams) - My daughter's roaming 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,265 the house in the middle of the night looking terrified. 11 00:00:31,331 --> 00:00:32,900 I should probably go talk to‐‐ 12 00:00:32,966 --> 00:00:34,768 ♪ 2:00 a. m. ham. ♪ 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,603 (birds chirping) 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,672 (snoring) 15 00:00:41,475 --> 00:00:43,410 (Marge humming a tune) 16 00:00:43,477 --> 00:00:45,546 You look like you didn't sleep a wink. 17 00:00:45,612 --> 00:00:48,515 Looks can be deceiving. Nothing is as it seems. 18 00:00:48,582 --> 00:00:50,417 The world is a dark place. 19 00:00:50,484 --> 00:00:51,885 (groans worriedly) 20 00:00:51,952 --> 00:00:54,321 (muffled murmur) 21 00:00:56,490 --> 00:00:58,892 Oh, Lisa seems really frazzled. 22 00:00:58,959 --> 00:01:00,928 Did the climate change again? 23 00:01:00,994 --> 00:01:02,262 I don't know. Probably. 24 00:01:02,329 --> 00:01:04,264 (wind whistles) 25 00:01:04,331 --> 00:01:05,999 MARGE: Oh. 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,501 (owl hoots) 27 00:01:08,302 --> 00:01:11,138 She's been like that for hours. 28 00:01:11,204 --> 00:01:12,940 What is she doing under there? 29 00:01:13,006 --> 00:01:17,377 Hmm. Something so troubling she doesn't want us to find out. 30 00:01:17,444 --> 00:01:20,380 As her friends, we should respect that. 31 00:01:21,448 --> 00:01:24,685 (gasps) The confession was coerced. 32 00:01:24,751 --> 00:01:26,520 Honey, what are you listening to? 33 00:01:26,587 --> 00:01:29,523 Uh, you know, just some gentle ASMR noises 34 00:01:29,590 --> 00:01:31,792 to soothe me to sleep. (chuckles) 35 00:01:31,858 --> 00:01:34,394 You know, like... (exhales softly) 36 00:01:34,461 --> 00:01:36,129 - And... - (taps softly) 37 00:01:36,196 --> 00:01:37,864 - And... - (paper crinkles) 38 00:01:37,931 --> 00:01:39,866 Oh, that stuff doesn't work‐‐ 39 00:01:39,933 --> 00:01:42,069 (snoring) 40 00:01:42,869 --> 00:01:45,238 - Good night. - (ominous music playing) 41 00:01:45,305 --> 00:01:47,541 Music in a minor key? 42 00:01:47,608 --> 00:01:50,811 You've been listening to true crime podcasts? 43 00:01:50,877 --> 00:01:54,982 Hoda Kotb said on The Today Show those are really disturbing. 44 00:01:55,048 --> 00:01:56,783 - Hoda. - Mom, I can handle it. 45 00:01:56,850 --> 00:01:59,286 There's no swear words, just killing. 46 00:01:59,353 --> 00:02:01,355 How many of these have you listened to? 47 00:02:01,421 --> 00:02:03,724 I don't know. Just two or three a day. 48 00:02:03,790 --> 00:02:05,859 And then maybe a couple more to take the edge off. 49 00:02:05,926 --> 00:02:09,229 And then one in the morning just to get normal. 50 00:02:09,296 --> 00:02:11,765 Wha‐‐ I'm not addicted, I swear. 51 00:02:11,832 --> 00:02:15,068 I just need to know who killed everybody! 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,370 ‐(crying) ‐Oh. 53 00:02:16,436 --> 00:02:18,939 I just need to know. I just... 54 00:02:19,006 --> 00:02:20,641 (moans) 55 00:02:20,707 --> 00:02:24,111 - Aw, she's all murdered out. - (snoring) 56 00:02:24,177 --> 00:02:25,746 These titles. 57 00:02:25,812 --> 00:02:28,882 It's like they're trying to intrigue people. 58 00:02:28,949 --> 00:02:31,652 (grunts, scoffs) Oh. 59 00:02:31,718 --> 00:02:35,255 I better listen to one and make sure Lisa's not too traumatized. 60 00:02:35,322 --> 00:02:37,024 Whatever. I'm hitting the hay. 61 00:02:37,090 --> 00:02:38,091 (paper crinkles) 62 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 (snoring) 63 00:02:43,797 --> 00:02:45,265 (birds chirping) 64 00:02:46,066 --> 00:02:48,301 (yawns) 65 00:02:50,570 --> 00:02:52,372 - (shouts) - Okay, I'm on episode eight 66 00:02:52,439 --> 00:02:53,940 of Killing Her Softly. 67 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 We need to talk about Angela's landlord. 68 00:02:55,909 --> 00:02:59,246 Why did he allow her to pay for a year up front? 69 00:02:59,312 --> 00:03:01,448 What did Sergei know? 70 00:03:01,515 --> 00:03:04,251 (chuckles) We have much to discuss. 71 00:03:04,317 --> 00:03:06,053 Okay, pause. 72 00:03:06,119 --> 00:03:08,055 It's like the police intentionally 73 00:03:08,121 --> 00:03:10,223 screwed up the investigation. 74 00:03:10,290 --> 00:03:12,459 Right? Drops of blood you can explain, 75 00:03:12,526 --> 00:03:15,595 - but drops of brain? - I know. 76 00:03:15,662 --> 00:03:17,397 Okay, play. 77 00:03:17,464 --> 00:03:20,634 Okay, pause. They totally ignored the text messages 78 00:03:20,701 --> 00:03:24,271 - from the coroner's mistress. - Okay, play. Play. 79 00:03:24,337 --> 00:03:26,540 - Mm. Mm‐hmm. Mm‐hmm. - Oh. Oh. 80 00:03:26,606 --> 00:03:29,276 - Mm‐mm. Oh, yeah. - Hmm. Hmm. 81 00:03:30,343 --> 00:03:34,881 How could a woman with four PhDs be so dumb? 82 00:03:34,948 --> 00:03:36,550 BOTH: So dumb. 83 00:03:36,616 --> 00:03:39,286 I've never seen two people agree with each other so much. 84 00:03:39,352 --> 00:03:41,121 I disagree. Come on, you two. 85 00:03:41,188 --> 00:03:42,823 We're supposed to visit Grampa today. 86 00:03:42,889 --> 00:03:45,292 - Homie, we can't go. - Our favorite podcast 87 00:03:45,358 --> 00:03:48,428 is recording a live episode, and we have tickets. 88 00:03:48,495 --> 00:03:51,264 If we gasp loud enough, we might hear ourselves. 89 00:03:51,331 --> 00:03:53,266 ‐(gasps loudly) ‐(laughs) 90 00:03:53,333 --> 00:03:55,702 Save it for the show, Mom. 91 00:03:56,937 --> 00:03:58,305 Now, remember, Bart, 92 00:03:58,371 --> 00:04:01,074 Grampa's life is very lonely and boring. 93 00:04:01,141 --> 00:04:04,344 So make sure to look at your watch every few seconds 94 00:04:04,411 --> 00:04:06,079 so he knows you want to leave. 95 00:04:06,146 --> 00:04:07,914 Here, take some of these. 96 00:04:08,815 --> 00:04:13,253 Why is my dad's weird old tie hanging on his doorknob? 97 00:04:14,154 --> 00:04:16,323 ‐(Homer gasps) ‐(both moaning) 98 00:04:17,524 --> 00:04:20,694 - Oh! Oh! Ooh, ooh! - Ugh! (groaning) 99 00:04:20,761 --> 00:04:21,995 (stammers) 100 00:04:22,062 --> 00:04:24,030 You idiots! Don't you know the code? 101 00:04:24,097 --> 00:04:26,900 If the bolo's a‐hanging, the dentures be clanging. 102 00:04:26,967 --> 00:04:30,170 This is my new girlfriend, Vivienne Saint Charmaine. 103 00:04:30,237 --> 00:04:34,775 Abe‐y, you didn't tell me your brothers were coming to visit. 104 00:04:34,841 --> 00:04:37,911 - (laughs): Oh, well. Oh, my. - Aw, shucks. 105 00:04:37,978 --> 00:04:41,381 Say, you look familiar. Did you used to be younger? 106 00:04:41,448 --> 00:04:43,950 Vivienne was a big‐time TV star. 107 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 She was on all the hit shows, and I was a huge fan. 108 00:04:48,088 --> 00:04:49,823 HOMER: A little magazine. 109 00:04:49,890 --> 00:04:52,793 But you probably know me best as the scheming yet conniving 110 00:04:52,859 --> 00:04:57,264 Olympic diver Darcy Covington on Falcon Landing. 111 00:04:57,330 --> 00:04:59,232 Ma'am, if you're a big shot has‐been, 112 00:04:59,299 --> 00:05:01,635 why are you dating a small‐town never‐was? 113 00:05:01,701 --> 00:05:04,070 All my life, I dated unwrinkled men 114 00:05:04,137 --> 00:05:05,839 who told short, concise stories. 115 00:05:05,906 --> 00:05:08,642 But Abe here showed me what I've been missing. 116 00:05:08,708 --> 00:05:11,444 - He's so sweet he should come with an insulin pump. - (chuckles) 117 00:05:11,511 --> 00:05:14,981 Well, thanks for stopping by, but we've got two bingo games, 118 00:05:15,048 --> 00:05:17,717 a couple's colonoscopy... 119 00:05:19,853 --> 00:05:23,590 ...and then we're off to a romantic dinner cruise. 120 00:05:25,025 --> 00:05:27,060 - Dude. - Bro. 121 00:05:27,127 --> 00:05:29,930 - Seriously. - I know. 122 00:05:29,996 --> 00:05:32,766 (melancholy music playing) 123 00:05:34,801 --> 00:05:39,139 From This American Crime and KBBL Springfield, 124 00:05:39,206 --> 00:05:41,508 it's Interminable, 125 00:05:41,575 --> 00:05:46,546 one grisly story told week after week after week 126 00:05:46,613 --> 00:05:48,215 after week. 127 00:05:48,281 --> 00:05:50,984 Hello. I'm Tabitha Shingle. 128 00:05:51,051 --> 00:05:52,419 (cheering) 129 00:05:52,485 --> 00:05:55,021 She's even more dry in person. 130 00:05:55,088 --> 00:05:56,756 Some people look at a neck and think, 131 00:05:56,823 --> 00:05:58,758 "What a great place for a scarf," 132 00:05:58,825 --> 00:06:01,628 and others think, "I'd like to choke that." 133 00:06:01,695 --> 00:06:05,665 For Jackson Reeb of Lansing, Michigan, it was the latter. 134 00:06:05,732 --> 00:06:07,734 (cheering) 135 00:06:11,304 --> 00:06:12,606 (tires screech) 136 00:06:14,407 --> 00:06:16,643 Hey, hey, hey. Easy on the hurricane hold. 137 00:06:16,710 --> 00:06:19,713 We're just doing a story on the podcast craze. 138 00:06:19,779 --> 00:06:21,248 Podcast? (scoffs) 139 00:06:21,314 --> 00:06:23,116 Flash‐in‐the‐pan wannabe journalism. 140 00:06:23,183 --> 00:06:25,218 Mark my words, Jerry, nobody cares. 141 00:06:25,285 --> 00:06:27,587 Now to open this door. 142 00:06:27,654 --> 00:06:30,223 (crowd cheering) 143 00:06:30,290 --> 00:06:34,261 Our podcast has gotten over 20 million downloads 144 00:06:34,327 --> 00:06:37,797 and is being adapted into a streaming series 145 00:06:37,864 --> 00:06:42,969 starring Alexander Skarsgard on Amazon Prime. 146 00:06:43,036 --> 00:06:44,738 (cheering) 147 00:06:44,804 --> 00:06:46,239 (groans) 148 00:06:46,306 --> 00:06:48,975 Ugh. Stupid podcasts. 149 00:06:49,042 --> 00:06:50,710 Thank God I have my family. 150 00:06:50,777 --> 00:06:53,213 Now to open this door. 151 00:06:56,182 --> 00:06:58,985 (Kent scoffs, groans) 152 00:06:59,052 --> 00:07:00,487 (groans): Oh. 153 00:07:01,554 --> 00:07:02,689 (sighs) 154 00:07:02,756 --> 00:07:06,693 This is Kent Brockman, yesterday's news. 155 00:07:08,528 --> 00:07:11,064 And in the end, the donkey turned out to be a horse. 156 00:07:11,131 --> 00:07:12,832 (sighs) You're only watching this 157 00:07:12,899 --> 00:07:15,435 because somebody left the TV on in a doctor's waiting room. 158 00:07:15,502 --> 00:07:17,904 W‐Wait, w‐wait a second. We have breaking news! 159 00:07:17,971 --> 00:07:19,940 There's been a murder on the high seas. 160 00:07:20,006 --> 00:07:21,474 A local woman is presumed dead 161 00:07:21,541 --> 00:07:23,576 after going overboard on a cruise ship. 162 00:07:23,643 --> 00:07:26,179 A woman disappears from a cruise. 163 00:07:26,246 --> 00:07:27,847 I wonder who did it. 164 00:07:27,914 --> 00:07:29,716 Could it be... 165 00:07:29,783 --> 00:07:32,752 BOTH: The husband or boyfriend? Mm‐hmm. 166 00:07:32,819 --> 00:07:35,221 That's the lady Grampa was kissing. 167 00:07:36,423 --> 00:07:39,025 Grampa's the husband or boyfriend? 168 00:07:39,092 --> 00:07:41,494 Authorities say the missing woman is retired starlet 169 00:07:41,561 --> 00:07:43,330 Vivienne Saint Charmaine. 170 00:07:43,396 --> 00:07:45,665 Her boyfriend or husband, Abraham Simpson, 171 00:07:45,732 --> 00:07:47,734 has been detained for questioning. 172 00:07:47,801 --> 00:07:49,135 Grampa? A killer? 173 00:07:49,202 --> 00:07:50,813 He doesn't have that kind of follow‐through. 174 00:07:50,837 --> 00:07:54,374 Did Abe Simpson do it? No one can say for sure. 175 00:07:54,441 --> 00:07:58,645 But this story has the makings of a hit crime podcast. 176 00:07:58,712 --> 00:08:04,150 Join me as I take a fair and unbiased look on Guilty Grampa. 177 00:08:04,217 --> 00:08:05,218 (all gasp) 178 00:08:05,285 --> 00:08:06,920 This has been Kent Brockman, 179 00:08:06,987 --> 00:08:09,289 bailing on TV news forever. 180 00:08:09,356 --> 00:08:11,591 This is horrible. What are we gonna do? 181 00:08:11,658 --> 00:08:14,761 - I've already subscribed. - (gasps) 182 00:08:19,566 --> 00:08:22,235 A romantic sunset cruise, the perfect setting 183 00:08:22,302 --> 00:08:24,471 for new love between a fading Hollywood actress 184 00:08:24,537 --> 00:08:26,573 and a fully faded old man. 185 00:08:26,639 --> 00:08:30,844 But only one of them would return to port alive. 186 00:08:30,910 --> 00:08:33,079 - (theme music playing) - I'm Kent Brockman, 187 00:08:33,146 --> 00:08:35,315 and this is Guilty Grampa. 188 00:08:35,382 --> 00:08:37,317 Guilty Grampa is sponsored 189 00:08:37,384 --> 00:08:40,053 by Shampoo Shuttle, seasonal‐flavored shampoos 190 00:08:40,120 --> 00:08:42,255 drone‐delivered direct to your shower. 191 00:08:42,322 --> 00:08:44,391 Showbiz princess Vivienne Saint Charmaine 192 00:08:44,457 --> 00:08:46,359 had finally met her prince, 193 00:08:46,426 --> 00:08:48,628 local census resistor Abe Simpson. 194 00:08:48,695 --> 00:08:50,997 Together they boarded a romantic seniors cruise 195 00:08:51,064 --> 00:08:52,732 across Springfield Harbor. 196 00:08:52,799 --> 00:08:54,467 It was 2:33 p. m., 197 00:08:54,534 --> 00:08:56,134 and the passengers were finishing dinner. 198 00:08:56,169 --> 00:08:58,271 Suddenly, there were the sounds of a commotion, 199 00:08:58,338 --> 00:09:01,141 a scream and then a splash. 200 00:09:01,207 --> 00:09:02,709 Vivienne was gone, 201 00:09:02,776 --> 00:09:05,478 but did the truth go overboard with her? 202 00:09:05,545 --> 00:09:07,585 I have with me a woman who was on that fatal cruise, 203 00:09:07,614 --> 00:09:09,783 disgraced docent Agnes Skinner. 204 00:09:09,849 --> 00:09:11,484 Uh, tell me about that night. 205 00:09:11,551 --> 00:09:15,922 I was at the buffet when I heard a woman scream, "Abe, don't!" 206 00:09:15,989 --> 00:09:17,791 Then a splash. 207 00:09:17,857 --> 00:09:19,259 What did you do next? 208 00:09:19,325 --> 00:09:20,903 I saw they were refilling the shrimp tower, 209 00:09:20,927 --> 00:09:23,196 so I had to get over there and touch them all. 210 00:09:23,263 --> 00:09:24,697 "Abe, don't." 211 00:09:24,764 --> 00:09:27,734 Whatever could Vivienne have meant by that? 212 00:09:27,801 --> 00:09:30,203 Naturally, the police questioned Abe Simpson. 213 00:09:30,270 --> 00:09:33,740 His only defense? "I don't remember." 214 00:09:33,807 --> 00:09:37,343 The old man would not confess. Rude. 215 00:09:37,410 --> 00:09:38,845 So we swabbed his hands 216 00:09:38,912 --> 00:09:41,581 to see if they tested positive for pushing. 217 00:09:41,648 --> 00:09:44,984 It came back as "no such test." 218 00:09:45,051 --> 00:09:47,620 The only thing we could do was let him go. 219 00:09:47,687 --> 00:09:49,522 (Guilty Grampa theme music playing) 220 00:09:49,589 --> 00:09:51,791 KENT: So maybe the old saying is tru. 221 00:09:51,858 --> 00:09:54,961 To catch a murderer, you have to set them free 222 00:09:55,028 --> 00:09:56,629 to murder again. 223 00:09:56,696 --> 00:09:58,965 This has been Guilty Grampa. 224 00:09:59,032 --> 00:10:00,967 Ah, that podcast sucks butts. 225 00:10:01,034 --> 00:10:02,836 Grampa's not some monster. 226 00:10:02,902 --> 00:10:05,271 (Grampa wailing) 227 00:10:06,206 --> 00:10:07,140 (thunder crashes) 228 00:10:07,207 --> 00:10:08,241 (all scream) 229 00:10:08,308 --> 00:10:10,643 Am I inside? 230 00:10:10,710 --> 00:10:14,247 Vivienne and I went on the cruise, had dinner, 231 00:10:14,314 --> 00:10:17,250 drinks, dancing, drinks. 232 00:10:17,317 --> 00:10:19,519 The rest is kind of a blur. 233 00:10:19,586 --> 00:10:21,754 And the next thing I know, the cops are telling me 234 00:10:21,821 --> 00:10:24,924 - I'm a person of interest. - That's ridiculous. 235 00:10:24,991 --> 00:10:28,862 You've never been a person of interest‐‐ not for one second. 236 00:10:28,928 --> 00:10:30,230 I don't remember nothing. 237 00:10:30,296 --> 00:10:32,031 But I would never hurt Vivienne. 238 00:10:32,098 --> 00:10:36,736 She was my last chance at love, and now she's gone forever. 239 00:10:36,803 --> 00:10:38,371 (crying) 240 00:10:39,205 --> 00:10:41,074 Whoop. Got to take a zizz. 241 00:10:41,841 --> 00:10:43,309 Okay, quick, he's in the bathroom, 242 00:10:43,376 --> 00:10:45,278 so we only have an hour to talk. 243 00:10:45,345 --> 00:10:46,613 Now, on the count of three, 244 00:10:46,679 --> 00:10:49,115 say if you think he's guilty or not. 245 00:10:49,182 --> 00:10:50,884 One, two, three. 246 00:10:50,950 --> 00:10:52,962 - Not guilty! - If I'm being honest, I think he's capable 247 00:10:52,986 --> 00:10:55,455 of anything, up to and including murder. 248 00:10:56,322 --> 00:10:59,125 You're talking about your own father. 249 00:10:59,792 --> 00:11:01,394 (Homer grunting) 250 00:11:02,795 --> 00:11:04,097 Grampa's a good man, 251 00:11:04,164 --> 00:11:06,933 and everyone in this town knows that. 252 00:11:07,000 --> 00:11:08,134 (all shout) 253 00:11:08,801 --> 00:11:10,161 - (Marge gasps) - (crowd murmuring) 254 00:11:10,203 --> 00:11:12,105 You're protecting a killer! 255 00:11:12,172 --> 00:11:14,340 (wails) Murderer! 256 00:11:14,407 --> 00:11:15,851 - (shouts) - (cat yowls, glass shatters) 257 00:11:15,875 --> 00:11:18,344 Grampa boat‐pushed my favorite sexy TV lady. 258 00:11:18,411 --> 00:11:21,514 I had a poster where she was on top of a Trans Am 259 00:11:21,581 --> 00:11:23,683 and it said, "Finely‐tuned machine." 260 00:11:23,750 --> 00:11:26,452 It referred to both her and the car! 261 00:11:26,519 --> 00:11:28,254 (shouts) 262 00:11:28,321 --> 00:11:31,624 Crime podcasts should be about exposing truth, 263 00:11:31,691 --> 00:11:35,028 - not irresponsible speculation. - (all gasp) 264 00:11:35,094 --> 00:11:37,564 If only Kent knew Grampa like we do, 265 00:11:37,630 --> 00:11:41,634 he would call that show Not Guilty Grampa, 266 00:11:41,701 --> 00:11:44,737 which I bet would get even more listeners. 267 00:11:44,804 --> 00:11:46,172 (Homer gasps) 268 00:11:46,239 --> 00:11:48,241 Hey! We got an ender. 269 00:11:48,308 --> 00:11:49,509 Ender! 270 00:11:49,576 --> 00:11:51,377 - MOE: Ender! - (crowd cheering) 271 00:11:56,482 --> 00:11:59,252 Homer, tell me about the Abe Simpson you knew and loved. 272 00:11:59,319 --> 00:12:00,787 I mean, I knew him. 273 00:12:00,853 --> 00:12:02,789 Was he abusive? 274 00:12:02,855 --> 00:12:04,357 (chuckles) Oh, sure. 275 00:12:04,424 --> 00:12:06,226 I mean, he was a quiet loner, 276 00:12:06,292 --> 00:12:09,095 but he could be abusive when he wanted to be. 277 00:12:09,162 --> 00:12:10,597 Really? 278 00:12:10,663 --> 00:12:13,132 And your mother‐‐ how did she deal with all this? 279 00:12:13,199 --> 00:12:15,101 You know, I'm not really sure. 280 00:12:15,168 --> 00:12:17,237 She disappeared when I was quite young. 281 00:12:17,303 --> 00:12:20,340 Another woman in his life vanished. 282 00:12:20,406 --> 00:12:22,508 Stick some foghorns under that and put it up stat. 283 00:12:22,575 --> 00:12:25,111 Uh, wait, that may have sounded bad. 284 00:12:25,178 --> 00:12:27,013 You're not gonna podcast that, are you? 285 00:12:27,080 --> 00:12:28,891 HOMER (over phone): You're not gonna podcast that, are you? 286 00:12:28,915 --> 00:12:30,717 - Uh‐oh. - Uh‐oh. 287 00:12:30,783 --> 00:12:31,818 (Marge groans) 288 00:12:31,884 --> 00:12:33,519 Imagine the worst person in the world. 289 00:12:33,586 --> 00:12:36,422 Now imagine his father. That's Abe. 290 00:12:36,489 --> 00:12:38,791 His roommates kept turning up dead. 291 00:12:38,858 --> 00:12:42,829 90‐year‐old people don't just suddenly stop breathing. 292 00:12:42,895 --> 00:12:43,997 Come on. 293 00:12:44,063 --> 00:12:45,665 He murdered me once. 294 00:12:45,732 --> 00:12:48,668 That's why my family doesn't visit. 295 00:12:48,735 --> 00:12:50,903 My grandfather is not only a great man, 296 00:12:50,970 --> 00:12:52,672 he's a World War Two hero. 297 00:12:52,739 --> 00:12:54,674 They used to call him "Johnny Flamethrower." 298 00:12:54,741 --> 00:12:58,011 He said the fires would tell him who to burn. 299 00:12:58,077 --> 00:12:59,412 (Lisa and Marge groan) 300 00:13:01,114 --> 00:13:04,117 So I say to Ira Glass, "'NPR'? What does that stand for? 301 00:13:04,183 --> 00:13:05,852 'No Possible Revenue'?" 302 00:13:05,918 --> 00:13:08,755 (laughter) 303 00:13:08,821 --> 00:13:11,024 (Lisa's voice): Hey, Kent. I'm Yeardley Smith. 304 00:13:11,090 --> 00:13:13,893 Your voice sounds familiar. Where do I know you from? 305 00:13:13,960 --> 00:13:16,696 From my true crime podcast Small‐Town Dicks, 306 00:13:16,763 --> 00:13:17,930 and nowhere else. 307 00:13:17,997 --> 00:13:19,632 Can I give you a word of advice? 308 00:13:19,699 --> 00:13:21,868 I'd be a fool not to say, "Make it quick." 309 00:13:21,934 --> 00:13:24,904 As much as it's fun to report on murder and mayhem, 310 00:13:24,971 --> 00:13:28,775 these podcasts are accusing real people of serious crimes. 311 00:13:28,841 --> 00:13:32,145 Without solid proof, we can ruin lives. 312 00:13:32,211 --> 00:13:34,213 You're right. We do rule the universe. 313 00:13:34,280 --> 00:13:35,515 Can I ask you a question? 314 00:13:35,581 --> 00:13:37,617 - Of course. - Who's doing your merch? 315 00:13:37,684 --> 00:13:40,753 Because I'm only netting two dollars a hat and 50 cents a mug 316 00:13:40,820 --> 00:13:43,089 and I'm getting completely screwed on onesies. 317 00:13:43,156 --> 00:13:44,490 (groans) 318 00:13:44,557 --> 00:13:46,759 ‐(alarm blaring) ‐(rumbling) 319 00:13:48,227 --> 00:13:49,696 (phone chimes) 320 00:13:50,563 --> 00:13:52,643 - (ominous music playing) - (background sounds muted) 321 00:13:52,699 --> 00:13:55,301 KENT: Today's podcast has a killer bombshell 322 00:13:55,368 --> 00:13:57,503 about the killer of the bombshell. 323 00:13:57,570 --> 00:14:00,773 Grampa's motive for murder? Money. 324 00:14:00,840 --> 00:14:02,575 You see, Vivienne Saint Charmaine 325 00:14:02,642 --> 00:14:04,977 had a million‐dollar life insurance policy. 326 00:14:05,044 --> 00:14:07,780 Ooh, and the beneficiary was her new boyfriend, 327 00:14:07,847 --> 00:14:09,716 Abraham J. Simpson. 328 00:14:09,782 --> 00:14:11,384 - (all gasp) - The moment she drowned, 329 00:14:11,451 --> 00:14:14,120 Guilty Grampa was swimming in cash. 330 00:14:14,187 --> 00:14:16,389 Motive enough for you? 331 00:14:17,423 --> 00:14:20,093 HOMER: He did it for money. 332 00:14:21,928 --> 00:14:23,596 No. No, no, no. 333 00:14:23,663 --> 00:14:26,666 I don't care what it looks like. I know Abe. 334 00:14:26,733 --> 00:14:29,369 He would never do something so horrible. 335 00:14:29,435 --> 00:14:31,637 I did something so horrible. 336 00:14:31,704 --> 00:14:34,807 I finally listened to that dad‐gum podcast... 337 00:14:34,874 --> 00:14:36,275 (crying) 338 00:14:36,342 --> 00:14:38,878 ...and it convinced me I'm a killer. 339 00:14:38,945 --> 00:14:40,279 Lock me up. 340 00:14:40,346 --> 00:14:43,149 You're under arrest for spoiling the ending! 341 00:14:43,216 --> 00:14:45,818 I was only on episode two. 342 00:14:45,885 --> 00:14:48,488 (chuckles): Oh, and for murder. Yeah. 343 00:14:48,554 --> 00:14:49,655 (groans) 344 00:14:53,860 --> 00:14:55,828 Abraham Simpson, as you have pled guilty 345 00:14:55,895 --> 00:14:57,206 to the murder of Vivienne Saint Charmaine, 346 00:14:57,230 --> 00:14:58,531 I'm giving you life in prison. 347 00:14:58,598 --> 00:15:00,666 And I'm giving your podcast five stars 348 00:15:00,733 --> 00:15:01,934 but no comment. 349 00:15:02,001 --> 00:15:03,770 - Who has the time? - (groans) 350 00:15:03,836 --> 00:15:05,838 ♪ ♪ 351 00:15:05,905 --> 00:15:07,507 (cell door slams) 352 00:15:08,408 --> 00:15:09,909 Why did you confess, Dad? 353 00:15:09,976 --> 00:15:12,145 A majority of the family believes you're innocent. 354 00:15:12,211 --> 00:15:15,615 But what that Kent Brockman said about me was so darn convincing. 355 00:15:15,681 --> 00:15:19,051 I began to suspect myself around episode four. 356 00:15:19,118 --> 00:15:20,620 Then by episode six, 357 00:15:20,686 --> 00:15:23,222 it seemed like it was that hot‐tempered deckhand. 358 00:15:23,289 --> 00:15:26,659 But by episode nine, I knew I'd done it, 359 00:15:26,726 --> 00:15:31,798 just as sure as Shampoo Shuttle is the future of hair care. 360 00:15:35,935 --> 00:15:37,370 We can't give up hope. 361 00:15:37,437 --> 00:15:39,739 I know Grampa's situation looks bad, 362 00:15:39,806 --> 00:15:43,376 with the insurance money, what Mrs. Skinner heard, but... 363 00:15:43,443 --> 00:15:46,712 And the confession didn't help, either, but‐but... 364 00:15:46,779 --> 00:15:47,847 Take it, Mom. 365 00:15:47,914 --> 00:15:49,382 But‐but‐but... 366 00:15:49,449 --> 00:15:52,518 Oh, my God. I'm not sure I have a "but." 367 00:15:52,585 --> 00:15:54,887 I'm not sure I have a "but," either. 368 00:15:54,954 --> 00:15:57,557 - (Homer and Bart snickering) - I think Grampa might have done it. 369 00:15:57,623 --> 00:16:01,060 He might have. He totally might have. 370 00:16:01,127 --> 00:16:03,596 ‐(both crying) ‐Oh, no. 371 00:16:03,663 --> 00:16:05,465 With all our true crime training, 372 00:16:05,531 --> 00:16:07,567 how could we have missed this? 373 00:16:07,633 --> 00:16:09,735 We've become the people that we hate most: 374 00:16:09,802 --> 00:16:14,207 the family members too deluded to see the obvious truth. 375 00:16:14,273 --> 00:16:15,993 Uh, for the record, I was willing to believe 376 00:16:16,042 --> 00:16:18,711 he was the murderer back when there was no evidence. 377 00:16:18,778 --> 00:16:20,847 - Just saying. - (knocking, door opens) 378 00:16:20,913 --> 00:16:22,215 Come back later. 379 00:16:22,281 --> 00:16:24,350 Were in the middle of a terrible reckoning. 380 00:16:24,417 --> 00:16:26,385 I have shocking medical news 381 00:16:26,452 --> 00:16:28,855 that will blow your father's case wide open. 382 00:16:28,921 --> 00:16:31,123 Is there somewhere public we can talk? 383 00:16:31,190 --> 00:16:32,425 HOMER (mumbles): I don't know. 384 00:16:32,492 --> 00:16:34,660 (Guilty Grampa theme music playing) 385 00:16:37,997 --> 00:16:41,400 Welcome, listeners around the world and our proud astronauts 386 00:16:41,467 --> 00:16:43,769 downloading in the darkness of space. 387 00:16:43,836 --> 00:16:48,341 Tonight we both wrap up and drag out the story of Guilty Grampa. 388 00:16:48,407 --> 00:16:50,843 You'll get a chance to hear from the hottest stars 389 00:16:50,910 --> 00:16:52,378 of this heinous crime. 390 00:16:52,445 --> 00:16:55,081 We love you, someone else's tragedy! 391 00:16:55,147 --> 00:16:57,250 And I'm thrilled to announce the Guilty Grampa 392 00:16:57,316 --> 00:16:59,952 streaming series, starring the Skarsgard 393 00:17:00,019 --> 00:17:03,656 - that started it all, Stellan. - (crowd cheering) 394 00:17:03,723 --> 00:17:05,591 I only have a deal memo. 395 00:17:05,658 --> 00:17:07,760 I haven't signed the final paperwork. 396 00:17:07,827 --> 00:17:10,429 Kent, there's something you've got to know. 397 00:17:10,496 --> 00:17:12,732 Something everyone's got to know. 398 00:17:12,798 --> 00:17:14,700 On the day of Vivienne's disappearance, 399 00:17:14,767 --> 00:17:17,470 she and Abe went in for a couple's colonoscopy. 400 00:17:17,537 --> 00:17:20,206 - They each swallowed a tiny IntestoPod, - (beeping) 401 00:17:20,273 --> 00:17:22,208 which records internal data 402 00:17:22,275 --> 00:17:25,444 and broadcasts a precise GPS signal for 24 hours. 403 00:17:25,511 --> 00:17:27,480 - You can see here. - (beeping) 404 00:17:27,547 --> 00:17:31,784 Once Vivienne fell off the boat, she moved directly to shore. 405 00:17:32,919 --> 00:17:35,388 She didn't sink. She swam. 406 00:17:35,454 --> 00:17:37,390 Vivienne's signal then traveled south 407 00:17:37,456 --> 00:17:40,359 to a resort in Zihuatanejo, Mexico, 408 00:17:40,426 --> 00:17:43,629 where the guacamole is made table‐side. 409 00:17:43,696 --> 00:17:46,532 Vivienne is alive. She faked her death. 410 00:17:46,599 --> 00:17:49,368 Which means Grampa didn't kill anyone. 411 00:17:49,435 --> 00:17:52,805 But your podcast convinced him that he did. 412 00:17:52,872 --> 00:17:54,307 I wanted to say that part. 413 00:17:54,373 --> 00:17:56,909 Well, that's, uh, that's all very interesting, 414 00:17:56,976 --> 00:18:00,212 but it doesn't really fit with the title of my podcast, 415 00:18:00,279 --> 00:18:01,948 to say nothing of the merch. 416 00:18:02,782 --> 00:18:06,752 (chanting): Guilty Grampa! Guilty Grampa! 417 00:18:08,220 --> 00:18:11,023 You sent me to jail. 418 00:18:11,090 --> 00:18:12,892 You're no journalist. 419 00:18:13,659 --> 00:18:17,730 (baby talking): You made us a murderer. Wah! 420 00:18:17,797 --> 00:18:20,433 (sighs) I have a confession to make. 421 00:18:20,499 --> 00:18:23,369 Guilty Grampa is not guilty. 422 00:18:23,436 --> 00:18:25,338 ‐(crowd gasps) ‐(exclaims) 423 00:18:25,404 --> 00:18:27,039 Oh, we all wish he did it. 424 00:18:27,106 --> 00:18:29,342 Everyone here loves DNA swabs, 425 00:18:29,408 --> 00:18:32,345 cell phone pings and spatter analysis, 426 00:18:32,411 --> 00:18:34,747 that fantasy that the bad guys will be caught 427 00:18:34,814 --> 00:18:37,049 and the police will save the day. 428 00:18:37,116 --> 00:18:39,986 Geez. That's a lot to put on a guy. 429 00:18:40,052 --> 00:18:43,122 From now on, I will report with judicious restraint, 430 00:18:43,189 --> 00:18:45,491 leaving behind sensational revelations 431 00:18:45,558 --> 00:18:49,362 in favor of painstakingly accumulated uncertainties. 432 00:18:50,529 --> 00:18:52,798 And I know you will all come along with me 433 00:18:52,865 --> 00:18:55,234 on this slow, measured ride. 434 00:18:56,836 --> 00:18:59,639 TABITHA: And with that out‐of‐touch statement, 435 00:18:59,705 --> 00:19:03,009 Kent Brockman bid a big fat farewell 436 00:19:03,075 --> 00:19:06,145 to his relevancy. 437 00:19:08,280 --> 00:19:09,615 (Grampa groans) 438 00:19:09,682 --> 00:19:12,752 Come on, Dad, cheer up. You're an innocent man. 439 00:19:12,818 --> 00:19:15,688 Or so you'd have us believe. 440 00:19:15,755 --> 00:19:19,325 I thought Vivienne loved me, but she played me for a sap. 441 00:19:20,159 --> 00:19:22,428 Why'd you set me up, baby? 442 00:19:22,495 --> 00:19:23,972 Well, if it makes you feel any better, 443 00:19:23,996 --> 00:19:27,667 I never believed she liked you for one second. 444 00:19:27,733 --> 00:19:29,068 Well, I did. 445 00:19:29,135 --> 00:19:32,371 I thought she was gonna be the last love of my life. 446 00:19:32,438 --> 00:19:34,073 (groans) 447 00:19:34,140 --> 00:19:37,076 ♪ ♪ 448 00:19:39,145 --> 00:19:40,246 (groans) 449 00:19:43,049 --> 00:19:44,216 Hi, Abe. 450 00:19:44,283 --> 00:19:46,252 What the‐‐ (stammers) 451 00:19:46,318 --> 00:19:49,255 Vivienne. Why'd you set me up? 452 00:19:49,889 --> 00:19:51,257 We set you up. 453 00:19:51,323 --> 00:19:52,658 You weren't supposed to confess. 454 00:19:52,725 --> 00:19:55,061 You were supposed to meet me in Mexico 455 00:19:55,127 --> 00:19:56,395 with the insurance money. 456 00:19:56,462 --> 00:19:58,998 - That was the plan. - What plan? 457 00:19:59,065 --> 00:20:00,633 The plan where I faked my death 458 00:20:00,700 --> 00:20:03,369 and waited for you to meet me in Mexico 459 00:20:03,436 --> 00:20:04,937 with the insurance money. 460 00:20:05,004 --> 00:20:08,207 That's why I yelled, "Abe, don't... forget the plan," 461 00:20:08,274 --> 00:20:11,143 - as I was diving off the boat. - What boat? 462 00:20:11,210 --> 00:20:14,413 I love you, you senile old sex machine. 463 00:20:14,480 --> 00:20:17,083 Oh, what do we do now that we're on the run? 464 00:20:17,149 --> 00:20:19,151 We live out the rest of our days 465 00:20:19,218 --> 00:20:21,987 in a place where no one will ever notice us. 466 00:20:22,054 --> 00:20:24,290 - (snoring) - (gentle music playing) 467 00:20:31,597 --> 00:20:34,967 GRAMPA: I'm putting the space heater on ten. 468 00:20:35,034 --> 00:20:36,869 VIVIENNE: Ooh, Abe. 469 00:20:36,936 --> 00:20:39,138 Oh, you naughty boy. 470 00:21:22,681 --> 00:21:24,283 Shh! 35403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.