All language subtitles for The Night Shift 3x03 - The Way Back

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:06,338 I may not be able to make it. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,406 Right. 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,742 Mom, I know it's your anniversary, 4 00:00:09,744 --> 00:00:12,177 but they may extend me till October. 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,647 Well, it's a war. I don't control it. 6 00:00:15,649 --> 00:00:19,351 Right, I know. Mom... Okay. 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,753 Right, listen, I got to go. 8 00:00:20,755 --> 00:00:22,588 My commander just came in. We got casualties coming in. 9 00:00:22,590 --> 00:00:26,258 Right. Love you. Yeah. 10 00:00:57,425 --> 00:01:00,092 I said, "what are you doing here?" 11 00:01:00,094 --> 00:01:01,160 Working. 12 00:01:01,162 --> 00:01:02,645 I know that. 13 00:01:02,646 --> 00:01:04,129 I thought maybe you were going to take a week off, 14 00:01:04,131 --> 00:01:05,614 you know, get settled back in. 15 00:01:05,615 --> 00:01:07,098 I've lost four months of my chief year. 16 00:01:07,101 --> 00:01:08,734 I'm not taking any more time off. 17 00:01:08,736 --> 00:01:11,103 Okay. Welcome back. 18 00:01:12,139 --> 00:01:14,139 - Incoming! - Who's that? 19 00:01:14,141 --> 00:01:16,241 New intern, man. She's something else. 20 00:01:18,145 --> 00:01:20,179 What do we got? 21 00:01:20,180 --> 00:01:22,214 Wedding photo at wedding island gone wrong. 22 00:01:22,216 --> 00:01:23,849 Bride tripped over her heels 23 00:01:23,851 --> 00:01:26,118 bringing the groom with her into the river. 24 00:01:26,120 --> 00:01:28,720 I'm fine. Just help my wife, please. 25 00:01:28,722 --> 00:01:31,123 - Shannon. - On it. 26 00:01:31,125 --> 00:01:32,191 Hey, sit down, sir. 27 00:01:32,193 --> 00:01:34,093 It's easier if you don't fight us. 28 00:01:34,095 --> 00:01:36,462 - Jordan. - Drew, hey. 29 00:01:36,464 --> 00:01:38,163 We'll catch up later, okay? 30 00:01:39,366 --> 00:01:40,365 This is the bride. 31 00:01:40,367 --> 00:01:41,600 Possible c-spine injury. 32 00:01:41,602 --> 00:01:44,203 My neck... Really hurts. 33 00:01:44,205 --> 00:01:45,571 I know it does, sweetie. I'm Dr. Alexander. 34 00:01:45,573 --> 00:01:46,772 I'm going to take care of you. 35 00:01:46,774 --> 00:01:48,107 Can you tell me your name? 36 00:01:48,109 --> 00:01:49,708 Kryztal. Where's my husband? 37 00:01:49,710 --> 00:01:51,376 He's already inside getting treated, 38 00:01:51,378 --> 00:01:52,845 so let's get you in there, too. 39 00:01:52,847 --> 00:01:54,279 All right, drew, we got another one coming. 40 00:01:54,281 --> 00:01:55,547 So let me know if you need any help. 41 00:01:55,549 --> 00:01:58,350 I won't... Need any help. 42 00:01:58,352 --> 00:02:00,586 The rest of the wedding party. 43 00:02:00,588 --> 00:02:02,654 I got a major emergency here. 44 00:02:04,291 --> 00:02:08,594 Pete here has got a broken... Heart 45 00:02:08,596 --> 00:02:10,662 from not getting to nail the hot bridesmaid. 46 00:02:11,765 --> 00:02:13,132 You think that's funny, 47 00:02:13,134 --> 00:02:15,167 you bunch of entitled ass wipes? 48 00:02:15,169 --> 00:02:16,335 Huh? 49 00:02:16,337 --> 00:02:18,137 Hey, people die here, all right? 50 00:02:18,139 --> 00:02:20,205 They bleed on the ground you're standing on. 51 00:02:20,207 --> 00:02:21,707 Drew, get the patient. The patient. 52 00:02:21,709 --> 00:02:24,743 I'm with the doc. Bunch of frat boy a-holes. 53 00:02:24,745 --> 00:02:26,845 This is Jorge, father of the bride. 54 00:02:26,847 --> 00:02:30,149 He's got a head laceration and angulated wrist fracture. 55 00:02:30,151 --> 00:02:32,284 Otherwise known as an Owie. 56 00:02:32,286 --> 00:02:35,287 I'm fine, doc. How's my little girl doing? 57 00:02:35,289 --> 00:02:37,489 Let's get you cleaned up first, then we'll check on her. 58 00:02:41,162 --> 00:02:42,461 Will there be any celebrities? 59 00:02:42,463 --> 00:02:44,329 Oh, of course, Mrs. Zia. You'll be here. 60 00:02:47,601 --> 00:02:48,534 Thanks for being here 61 00:02:48,536 --> 00:02:49,801 and blowing off your date. 62 00:02:49,803 --> 00:02:51,703 Oh, I didn't blow it off. It wasn't a date. 63 00:02:51,705 --> 00:02:53,539 Just going to meet her later at her place. 64 00:02:53,541 --> 00:02:55,274 My point is thanks for being my buffer. 65 00:02:55,276 --> 00:02:56,608 Just gotta show her a good time 66 00:02:56,610 --> 00:02:58,644 and then she leaves bright and early in the morning. 67 00:02:58,646 --> 00:02:59,845 No problem. I love your mom. 68 00:02:59,847 --> 00:03:01,146 You wouldn't say that 69 00:03:01,147 --> 00:03:02,446 if she came to stay with you for a month. 70 00:03:02,449 --> 00:03:04,383 It's almost over. I get my life back. 71 00:03:08,355 --> 00:03:10,422 Oh, this is so exciting. 72 00:03:10,424 --> 00:03:13,225 I love the fancy casinos in Atlantic city. 73 00:03:13,227 --> 00:03:15,594 Here, guys. Have a little fun on me. 74 00:03:15,596 --> 00:03:17,780 Drink, gamble. 75 00:03:17,781 --> 00:03:19,965 Maybe you'll find another hot chick here tonight. 76 00:03:19,967 --> 00:03:21,233 Maybe... 77 00:03:25,506 --> 00:03:26,905 Or maybe not. 78 00:03:29,810 --> 00:03:32,211 This place is a dump, Christopher. 79 00:03:32,213 --> 00:03:33,946 Why would you bring me here? 80 00:03:37,351 --> 00:03:38,817 - Just keep her busy. - I got you. 81 00:03:38,819 --> 00:03:41,320 Come on, Mrs. Zia. Let's go have some fun. 82 00:03:45,292 --> 00:03:48,227 Okay, does this hurt? 83 00:03:48,229 --> 00:03:49,445 No. 84 00:03:49,446 --> 00:03:50,662 All right. How about here? 85 00:03:50,664 --> 00:03:51,897 A little. 86 00:03:51,899 --> 00:03:53,465 All right. 87 00:03:53,467 --> 00:03:55,701 K, you all right? 88 00:03:55,703 --> 00:03:57,336 I'm fine. 89 00:03:57,338 --> 00:03:58,470 Sorry, he wouldn't sit still. 90 00:03:58,472 --> 00:03:59,738 Wanted to be with his wife. 91 00:03:59,740 --> 00:04:02,341 It's okay. We're going to take her to CT, 92 00:04:02,343 --> 00:04:03,609 clear her cervical spine. 93 00:04:03,611 --> 00:04:05,377 Is there any news on the father? 94 00:04:05,379 --> 00:04:08,380 Don't waste your breath on him. 95 00:04:08,382 --> 00:04:09,414 Okay. 96 00:04:09,416 --> 00:04:11,316 Just, he ruins everything. 97 00:04:11,318 --> 00:04:12,718 This... this is all his fault. 98 00:04:12,720 --> 00:04:13,685 It's a long story. 99 00:04:13,687 --> 00:04:15,420 It's the same story. 100 00:04:15,422 --> 00:04:17,956 He says he's sober and he's not. 101 00:04:17,958 --> 00:04:20,726 My mother passed last year, 102 00:04:20,728 --> 00:04:24,930 and I just wanted someone from my family at my wedding. 103 00:04:24,932 --> 00:04:28,300 I... I should've known better. 104 00:04:28,302 --> 00:04:34,306 And he... he... Kryztal? Kryztal? 105 00:04:34,308 --> 00:04:35,308 Kryztal? 106 00:04:37,411 --> 00:04:38,610 What's happening?! Help her. 107 00:04:38,612 --> 00:04:39,945 Colles' fracture. 108 00:04:39,946 --> 00:04:41,279 Orthopod should get here in a few hours. 109 00:04:41,282 --> 00:04:43,815 I'm fine. 110 00:04:43,817 --> 00:04:45,317 All right, good. 111 00:04:45,319 --> 00:04:48,754 Now let's take a look at this cut here. 112 00:04:48,756 --> 00:04:50,355 Heard the nurses talking. 113 00:04:50,357 --> 00:04:52,958 Army doc, huh? Where were you stationed? 114 00:04:52,960 --> 00:04:54,459 This time, Bagram. 115 00:04:54,461 --> 00:04:57,729 Was a medic in Iraq, back when it was the wild west. 116 00:04:57,731 --> 00:04:59,598 Those were the days. 117 00:04:59,600 --> 00:05:01,533 You ever do patrol on Al-Rashid street 118 00:05:01,535 --> 00:05:03,468 - between Shuhada? - And the Anhar Bridges. 119 00:05:03,470 --> 00:05:04,703 That crammed bazaar there, 120 00:05:04,705 --> 00:05:06,838 waiting any second for someone to hit an IED. 121 00:05:06,840 --> 00:05:07,873 That was the hairiest thing 122 00:05:07,875 --> 00:05:09,341 I've ever been through in my life. 123 00:05:09,343 --> 00:05:10,475 Where were you? 124 00:05:10,477 --> 00:05:13,612 '03, I was chasing down Saddam. 125 00:05:13,614 --> 00:05:15,414 Back in '04 and '05. 126 00:05:15,416 --> 00:05:17,549 Then Kandahar, '07 and '09. 127 00:05:17,551 --> 00:05:20,385 Sounds like you should've bought some property. 128 00:05:20,387 --> 00:05:23,488 Yeah. Everybody needs a good mud hut, right? 129 00:05:23,490 --> 00:05:24,823 Yeah. 130 00:05:26,894 --> 00:05:28,427 You married? 131 00:05:28,429 --> 00:05:31,330 To another soldier. 132 00:05:31,332 --> 00:05:34,700 Smart man. My wife never did get it. 133 00:05:34,702 --> 00:05:37,536 World goes on without you, you know? 134 00:05:37,538 --> 00:05:39,471 Yeah, I got a friend back there 135 00:05:39,473 --> 00:05:42,007 that's missing her daughter's 13th birthday. 136 00:05:42,009 --> 00:05:44,643 It's all she can think about. 137 00:05:44,645 --> 00:05:47,579 I missed plenty of those. 138 00:05:47,581 --> 00:05:50,415 Recitals, dances, soccer games. 139 00:05:50,417 --> 00:05:53,452 Truth is, my daughter didn't want me at her wedding. 140 00:05:53,454 --> 00:05:54,886 Well, that sounds a little harsh. 141 00:05:54,888 --> 00:05:56,388 Yeah. 142 00:05:56,390 --> 00:05:59,758 Irony is that every time I was out there, 143 00:05:59,760 --> 00:06:03,628 every single time, just the thought of my daughter 144 00:06:03,630 --> 00:06:05,931 was the only thing that kept me going. 145 00:06:07,935 --> 00:06:09,868 Yeah. 146 00:06:09,870 --> 00:06:11,036 Please, help her! 147 00:06:11,038 --> 00:06:12,637 Does she have a history of fainting? 148 00:06:12,639 --> 00:06:13,672 No, no way. 149 00:06:13,674 --> 00:06:14,940 Is it possible she's pregnant? 150 00:06:14,942 --> 00:06:16,308 I don't think so. 151 00:06:16,309 --> 00:06:17,675 I mean, she... She would've told me. 152 00:06:17,678 --> 00:06:19,411 Any drugs, alcohol? 153 00:06:19,413 --> 00:06:21,380 No. Yeah, actually. 154 00:06:21,382 --> 00:06:23,815 She's taking anti-anxiety medicine for the wedding. 155 00:06:23,817 --> 00:06:25,150 She's so high-strung, 156 00:06:25,152 --> 00:06:27,686 she was having bad dreams and nightmares. 157 00:06:27,688 --> 00:06:29,388 Okay. Can you tell me the names of these medications? 158 00:06:29,390 --> 00:06:31,690 I... I don't know. I'm sorry. I don't know. 159 00:06:31,692 --> 00:06:32,991 All right. Let's get her to CT. 160 00:06:34,094 --> 00:06:35,527 Can I go with her? 161 00:06:35,529 --> 00:06:37,029 Once she's conscious, you can. 162 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 But we have to take her for some scans, all right? 163 00:06:38,532 --> 00:06:39,698 We'll be back. 164 00:06:40,768 --> 00:06:42,934 I love you, k! 165 00:07:03,690 --> 00:07:06,024 5. 166 00:07:06,026 --> 00:07:07,993 No more underhand throws, old man. 167 00:07:07,995 --> 00:07:09,594 And no more lip, dollface. 168 00:07:09,596 --> 00:07:11,763 Unless you want to plant them on mine. 169 00:07:11,765 --> 00:07:13,031 If you don't crap out, 170 00:07:13,033 --> 00:07:15,534 I'll do whatever you want with my eyes open. 171 00:07:15,536 --> 00:07:17,102 Oh. 172 00:07:17,103 --> 00:07:18,669 Who's this child? Is that your boyfriend? 173 00:07:18,672 --> 00:07:21,606 Maybe he is. Maybe he isn't. 174 00:07:21,608 --> 00:07:23,775 You just broke my heart. 175 00:07:25,712 --> 00:07:27,913 - Ah. Come on. - Easy 4. 176 00:07:27,915 --> 00:07:29,614 She crushed me. What can I say? 177 00:07:29,616 --> 00:07:33,084 If you give him some love, he'll get back on a roll. 178 00:07:33,086 --> 00:07:35,220 Stop shooting blanks, old man. 179 00:07:35,222 --> 00:07:38,223 I'll give you my number if you roll me something good. 180 00:07:38,225 --> 00:07:39,658 Well, now I got incentive. 181 00:07:39,660 --> 00:07:41,493 No, no, you don't, and no, you won't. 182 00:07:41,495 --> 00:07:43,078 What's going on here? 183 00:07:43,079 --> 00:07:44,662 I take one call from Janet, and you're playing craps? 184 00:07:44,665 --> 00:07:46,081 What happened to bingo? 185 00:07:46,082 --> 00:07:47,498 Hey, your mother won't be kept down. 186 00:07:47,501 --> 00:07:49,034 I don't know. She's good. 187 00:07:49,035 --> 00:07:50,568 Bingo is boring. 188 00:07:50,571 --> 00:07:52,704 Why would you bring me to a casino to play bingo? 189 00:07:52,706 --> 00:07:55,607 Look in my eyes. Look in my eyes. 190 00:07:55,609 --> 00:07:56,608 There you go. 191 00:07:56,610 --> 00:07:57,709 Hard 10, yeah! 192 00:07:57,711 --> 00:07:59,044 - Yes! - Yes! 193 00:07:59,046 --> 00:08:00,145 - Yes! - Yes! 194 00:08:00,147 --> 00:08:01,713 Oh. 195 00:08:03,250 --> 00:08:04,533 - Oh. - Oh, hey. 196 00:08:04,534 --> 00:08:05,817 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 197 00:08:05,819 --> 00:08:07,118 No one touch this table. 198 00:08:07,120 --> 00:08:09,921 - Hey. Hands off. - Okay. Okay. 199 00:08:09,923 --> 00:08:11,823 Hey. 200 00:08:11,825 --> 00:08:13,592 Pulse is pounding. 150s, at least. 201 00:08:13,594 --> 00:08:14,559 Regular rhythm? 202 00:08:14,561 --> 00:08:16,061 Yeah, probably svt. 203 00:08:16,062 --> 00:08:17,562 He's unstable. We need to cardiovert. 204 00:08:17,564 --> 00:08:19,598 Grab the defibrillator off the wall, right there, now. 205 00:08:19,600 --> 00:08:20,599 Go. 206 00:08:20,601 --> 00:08:21,666 Let's go! Let's go! 207 00:08:23,604 --> 00:08:24,936 Come on. Thank you. 208 00:08:28,609 --> 00:08:29,574 Okay, ready? 209 00:08:29,576 --> 00:08:30,876 - Clear. - Clear. 210 00:08:32,579 --> 00:08:33,678 No battery?! Come on! 211 00:08:33,680 --> 00:08:34,746 I called the ambulance, 212 00:08:34,748 --> 00:08:36,281 but they're coming from the city, 213 00:08:36,283 --> 00:08:37,549 at least half an hour. 214 00:08:37,550 --> 00:08:38,816 Okay. Toph, he doesn't have that long. 215 00:08:38,819 --> 00:08:40,685 No, no, he doesn't. Okay. 216 00:08:42,089 --> 00:08:43,622 Hey, Jocelyn, can you let me know 217 00:08:43,624 --> 00:08:44,656 when Kryztal gets out of CT? 218 00:08:44,658 --> 00:08:45,991 - Yes, Dr. Alexander. - Thank you. 219 00:08:45,993 --> 00:08:47,993 So what's up with your fireman Sam? 220 00:08:47,995 --> 00:08:50,595 His buddy Jonah tells me you two went out again? 221 00:08:50,597 --> 00:08:52,314 Your place or his? 222 00:08:52,315 --> 00:08:54,032 Seriously, did we not just have this conversation 223 00:08:54,034 --> 00:08:55,600 about how when you're at work, 224 00:08:55,602 --> 00:08:57,669 I am your supervisor, not your friend? 225 00:08:57,671 --> 00:09:00,572 Okay, I don't want to discuss my personal life here, 226 00:09:00,574 --> 00:09:03,575 and if I do happen to tell you something personal off hours, 227 00:09:03,577 --> 00:09:05,544 I don't want you to discuss it here. 228 00:09:05,546 --> 00:09:07,279 I've been the topic of enough gossip 229 00:09:07,281 --> 00:09:08,647 to last me a lifetime. 230 00:09:08,649 --> 00:09:09,648 - Got it. - Oh, yeah? 231 00:09:09,650 --> 00:09:12,684 Nurse? Can I get a little help? 232 00:09:12,686 --> 00:09:15,086 My, um, my leg hurts. 233 00:09:15,088 --> 00:09:17,689 Yeah. 234 00:09:17,691 --> 00:09:19,224 You know what? 235 00:09:19,225 --> 00:09:20,758 I'm going to let you get that one. 236 00:09:20,761 --> 00:09:22,561 Sure. After my next patient. 237 00:09:22,563 --> 00:09:23,695 - Jordan? - Oh, hey. 238 00:09:23,697 --> 00:09:24,863 - Hey, what's up? - Hi. 239 00:09:24,865 --> 00:09:26,097 I did not get to greet you properly earlier. 240 00:09:26,099 --> 00:09:27,866 - Yeah, there was a lot going on. - Yeah. 241 00:09:27,868 --> 00:09:29,234 What's going on with Kryztal? 242 00:09:29,236 --> 00:09:30,452 Her dad wants to know. 243 00:09:30,453 --> 00:09:31,669 He's been asking about her every two minutes. 244 00:09:31,672 --> 00:09:33,180 He wants to see her. 245 00:09:33,181 --> 00:09:34,689 I think it would do him so good. 246 00:09:34,690 --> 00:09:36,198 This whole wedding thing has gotten him a little upset. 247 00:09:36,199 --> 00:09:37,707 Yeah, I don't think it's a good idea right now. 248 00:09:37,711 --> 00:09:39,344 Why not? 249 00:09:39,345 --> 00:09:40,978 Well, she made it pretty clear from her part 250 00:09:40,981 --> 00:09:42,948 that they're not that close, 251 00:09:42,950 --> 00:09:45,784 and she feels like he ruined her wedding. 252 00:09:45,786 --> 00:09:46,952 Oh, did he push her in the river? 253 00:09:46,954 --> 00:09:49,087 I... I'm just saying that I don't think 254 00:09:49,089 --> 00:09:51,790 it's a good idea and that we shouldn't get involved. 255 00:09:51,792 --> 00:09:53,024 Why are you so upset by this? 256 00:09:53,026 --> 00:09:54,759 'Cause I hate it when people don't respect 257 00:09:54,761 --> 00:09:55,694 what someone like him has been through. 258 00:09:55,696 --> 00:09:56,879 No one's saying that. 259 00:09:56,880 --> 00:09:58,063 Yeah, he told me he missed a lot of things, 260 00:09:58,065 --> 00:09:59,297 but he was at war defending his country, 261 00:09:59,299 --> 00:10:00,699 so I think that's a pretty good excuse 262 00:10:00,701 --> 00:10:02,518 for missing a few softball games. 263 00:10:02,519 --> 00:10:04,336 I... I totally agree, but from what she said, 264 00:10:04,338 --> 00:10:07,038 it's more to do with him being an alcoholic. 265 00:10:07,040 --> 00:10:08,006 Yeah, I wonder if five tours 266 00:10:08,008 --> 00:10:10,025 has anything to do with that. 267 00:10:10,026 --> 00:10:12,043 Um... Okay, look, drew, you... You just got back. 268 00:10:12,045 --> 00:10:13,612 You're a little raw. 269 00:10:13,614 --> 00:10:15,747 That's not what this is about. 270 00:10:15,749 --> 00:10:17,649 I'm speaking up for my patient. 271 00:10:17,651 --> 00:10:19,784 And I'm speaking up for mine. 272 00:10:19,786 --> 00:10:22,654 Okay, she's high-strung, she's fainting. 273 00:10:22,656 --> 00:10:24,189 Please, let me fix my patient 274 00:10:24,191 --> 00:10:26,958 before we decide to solve any of the family issues. 275 00:10:26,960 --> 00:10:30,662 For now, we'll just... we'll have to agree to disagree. 276 00:10:30,664 --> 00:10:33,665 You'd think after everything you went through with T.C., 277 00:10:33,667 --> 00:10:35,734 you'd be on that guy's side. 278 00:10:37,738 --> 00:10:40,238 I checked all four aeds, all missing their batteries. 279 00:10:40,240 --> 00:10:41,673 I found an amp bag. 280 00:10:41,674 --> 00:10:43,107 Toph, his pulse is getting weaker. 281 00:10:43,110 --> 00:10:45,677 We need to get him back in sinus asap. 282 00:10:46,880 --> 00:10:49,714 Uh, what about cold water immersion? 283 00:10:49,716 --> 00:10:51,249 Stimulate his diving reflex. 284 00:10:51,251 --> 00:10:52,817 Good idea. Got... 285 00:10:53,687 --> 00:10:55,186 All right. 286 00:11:02,896 --> 00:11:04,496 Let's make some room. 287 00:11:04,497 --> 00:11:06,097 Okay, make some room, make some room, come on. 288 00:11:06,099 --> 00:11:07,065 Give them some room. 289 00:11:07,067 --> 00:11:08,833 The doctor says he needs room. 290 00:11:08,835 --> 00:11:09,868 Here, hold this. 291 00:11:09,870 --> 00:11:12,137 Ready? Let's go. 292 00:11:16,977 --> 00:11:18,877 There we go. 293 00:11:18,879 --> 00:11:20,745 There we go. 294 00:11:20,747 --> 00:11:22,747 Thank you. 295 00:11:22,749 --> 00:11:24,883 There we go. 296 00:11:24,885 --> 00:11:27,719 Yeah, his pulse is back to normal. 297 00:11:27,721 --> 00:11:29,688 Amazing. T.C. Saved him! 298 00:11:29,690 --> 00:11:30,989 That was amazing. 299 00:11:32,759 --> 00:11:35,694 It was all Topher's idea, Mrs. Zia. 300 00:11:35,696 --> 00:11:36,761 I was just the busboy. 301 00:11:36,763 --> 00:11:39,798 You're too modest, Dr. Callahan. 302 00:11:39,800 --> 00:11:41,332 We'll get you training with Topher, man. 303 00:11:41,334 --> 00:11:43,101 Little cycling, we'll get you on schedule. 304 00:11:43,103 --> 00:11:44,402 - That's... - Look, no biggie. 305 00:11:44,404 --> 00:11:46,404 That's great, man. Hey, listen, one other thing. 306 00:11:46,406 --> 00:11:50,275 I know you guys, I know you like teasing Paul. 307 00:11:50,277 --> 00:11:51,743 And I get that. 308 00:11:51,744 --> 00:11:53,210 But I would really appreciate it 309 00:11:53,213 --> 00:11:55,447 if you toned it down just a little bit. 310 00:11:55,449 --> 00:11:57,348 I just don't want it affecting his work. 311 00:11:57,350 --> 00:11:58,983 No problem. I'll spread the word. 312 00:11:58,985 --> 00:12:00,819 - Thank you. - Yeah. 313 00:12:03,924 --> 00:12:05,090 Oh. Hey, bro. 314 00:12:05,092 --> 00:12:06,891 - Hey. - How you doing? 315 00:12:06,893 --> 00:12:09,294 Great. What was that... That with Scott? 316 00:12:09,296 --> 00:12:11,830 Uh, he... he wants me to... He wants me 317 00:12:11,832 --> 00:12:13,865 to train him, get him back in shape. 318 00:12:13,867 --> 00:12:15,767 You know, chicks love the abs. 319 00:12:15,769 --> 00:12:17,001 Right, right. 320 00:12:17,003 --> 00:12:19,204 So... so he wasn't saying anything about me? 321 00:12:19,206 --> 00:12:21,306 And before you answer, I will remind you 322 00:12:21,308 --> 00:12:23,341 that I have the hearing of an elephant. 323 00:12:23,343 --> 00:12:25,143 Okay, fine. 324 00:12:25,145 --> 00:12:27,879 He asked us to stop messing with you, 325 00:12:27,881 --> 00:12:28,880 and I said we would. 326 00:12:28,882 --> 00:12:31,750 He... he didn't need to do that. 327 00:12:31,752 --> 00:12:33,151 Makes me look bad, 328 00:12:33,153 --> 00:12:34,919 like I can't take care of myself, you know? 329 00:12:34,921 --> 00:12:36,821 Hey, tell him, not me. 330 00:12:43,263 --> 00:12:44,796 - T? T? - Yeah. 331 00:12:44,798 --> 00:12:46,931 I'm telling you, she loves you, you love casinos. 332 00:12:46,933 --> 00:12:48,366 Toph, Toph, if you leave now, 333 00:12:48,368 --> 00:12:49,868 she will never let you hear the end of it. 334 00:12:49,870 --> 00:12:51,035 Yeah, that's true. 335 00:12:51,037 --> 00:12:52,270 She's getting up there, man. 336 00:12:52,272 --> 00:12:53,522 Come on, you complain, 337 00:12:53,523 --> 00:12:54,773 but what if it's her last visit? 338 00:12:54,775 --> 00:12:57,242 Hey, my mom, she's going to outlive me. 339 00:12:57,244 --> 00:12:58,810 Okay. 340 00:12:58,812 --> 00:13:00,979 You know, I said the same thing about my mom, 341 00:13:00,981 --> 00:13:02,781 and you know when I got to tell her 342 00:13:02,783 --> 00:13:04,416 what she meant to me? 343 00:13:04,417 --> 00:13:06,050 Over a respirator on her coma bed. 344 00:13:06,052 --> 00:13:08,486 Maybe she heard, maybe she didn't. 345 00:13:08,488 --> 00:13:10,989 Time to go, guys. 346 00:13:12,859 --> 00:13:15,527 All right, you go, I'll stay. 347 00:13:16,563 --> 00:13:19,430 Worst case, get drunk, call an uber. 348 00:13:20,934 --> 00:13:23,101 I've had enough people in my life 349 00:13:23,103 --> 00:13:25,036 trying to fix things for me, 350 00:13:25,038 --> 00:13:26,271 you know, and I'm tired of it. 351 00:13:26,273 --> 00:13:28,907 I get that. I do, but you see my point? 352 00:13:28,909 --> 00:13:31,810 I need the E.R. and the surgical departments 353 00:13:31,812 --> 00:13:34,946 to work well together and if they don't respect you... 354 00:13:34,948 --> 00:13:36,214 Well, they... they will. 355 00:13:36,216 --> 00:13:38,550 Look, I'm... I'm not the rah-rah guy. 356 00:13:38,552 --> 00:13:40,451 I'm the lead by example guy. 357 00:13:40,453 --> 00:13:43,588 They will follow me. It just might take a bit longer. 358 00:13:43,590 --> 00:13:46,925 You know, maybe... maybe it's not your way or T.C.'S, 359 00:13:46,927 --> 00:13:48,993 but, you know, I could do it my way. 360 00:13:48,995 --> 00:13:52,463 Okay. All right. Let's see how that goes. 361 00:13:54,434 --> 00:13:56,067 So what's up? 362 00:13:56,069 --> 00:13:58,837 Just, um, something wrong right here. 363 00:13:58,839 --> 00:14:02,974 It hurts, so you might need to examine it. 364 00:14:02,976 --> 00:14:05,610 Okay. Well, let me take a look. 365 00:14:05,612 --> 00:14:07,078 Drop your pants, let's see it. 366 00:14:07,080 --> 00:14:09,047 See it? 367 00:14:09,049 --> 00:14:11,416 Yes. It. Your penis. 368 00:14:11,418 --> 00:14:13,985 That's clearly what you're hinting at, right? 369 00:14:13,987 --> 00:14:16,221 I'm just letting you know that my leg... 370 00:14:16,223 --> 00:14:18,089 Come on, you started this joke. 371 00:14:18,091 --> 00:14:19,958 Let's... Let's see it through. 372 00:14:19,960 --> 00:14:22,026 Let's... let's see how big you are. 373 00:14:22,028 --> 00:14:24,329 My guess is you're an inch-worm. 374 00:14:24,331 --> 00:14:26,097 Big-mouth guys usually are. 375 00:14:26,099 --> 00:14:27,999 Everything okay here? 376 00:14:28,001 --> 00:14:31,002 Huh. Yeah, I think we're good here. 377 00:14:31,004 --> 00:14:32,320 Right, guys? 378 00:14:32,321 --> 00:14:33,637 You've all learned a valuable lesson 379 00:14:33,640 --> 00:14:35,440 about wasting a doctor's time, right? 380 00:14:35,442 --> 00:14:39,410 And you, hipster dude, give me your phone. 381 00:14:39,412 --> 00:14:41,112 I know you were taking a picture. 382 00:14:41,114 --> 00:14:42,280 Come on. 383 00:14:42,282 --> 00:14:43,648 You're lucky I don't break this. 384 00:14:43,650 --> 00:14:45,450 Oh. Nice. Crop shot. 385 00:14:45,452 --> 00:14:46,651 Delete. 386 00:14:49,122 --> 00:14:51,422 Holy. 387 00:14:51,424 --> 00:14:53,124 This is one right before she tripped. 388 00:14:53,126 --> 00:14:54,525 Look, push in and you can see her eyes 389 00:14:54,527 --> 00:14:56,094 already rolling back in her head. 390 00:14:56,096 --> 00:14:58,196 Yeah, so she didn't trip, she fainted. 391 00:14:58,198 --> 00:15:00,331 Nice find. 392 00:15:00,333 --> 00:15:01,599 So what does that mean? 393 00:15:01,601 --> 00:15:03,468 Well, I'm going to have radiology 394 00:15:03,470 --> 00:15:06,271 read your scan right away, so we can figure this out. 395 00:15:06,273 --> 00:15:09,073 But for now, I'm going to have Dr. Rivera stay with you, okay? 396 00:15:10,944 --> 00:15:12,377 Let's scoot you over. 397 00:15:14,214 --> 00:15:17,148 I can't get over calling you Dr. Rivera. 398 00:15:17,150 --> 00:15:18,683 You look like my age. 399 00:15:18,685 --> 00:15:21,085 Well, I can't get over the fact 400 00:15:21,087 --> 00:15:23,421 that you're my age and you're married. 401 00:15:23,423 --> 00:15:25,256 It just made sense, I guess. 402 00:15:25,258 --> 00:15:27,225 You got anyone special? 403 00:15:27,227 --> 00:15:30,595 You mean, someone I've swiped right on? 404 00:15:30,597 --> 00:15:34,499 Nah. Marriage is the last thing on my mind. 405 00:15:34,501 --> 00:15:36,534 Well, that may change when you meet the right person. 406 00:15:36,536 --> 00:15:38,202 I don't have time for the right person. 407 00:15:38,204 --> 00:15:41,639 I come from a small town, like a really small town. 408 00:15:41,641 --> 00:15:43,474 They paid for my med school 409 00:15:43,476 --> 00:15:46,044 and they're sort of depending on me, 410 00:15:46,046 --> 00:15:49,280 so I don't have time for someone special in my schedule, 411 00:15:49,282 --> 00:15:50,381 until say, 2025. 412 00:15:52,953 --> 00:15:53,985 I know what you're saying. 413 00:15:53,987 --> 00:15:57,121 You think I'm drunk, right? Huh? 414 00:15:57,123 --> 00:15:58,590 I'm not good enough? 415 00:15:58,591 --> 00:16:00,058 - Nobody's saying that. - Everybody said it! 416 00:16:00,060 --> 00:16:02,060 I heard them at the wedding. 417 00:16:02,062 --> 00:16:03,194 Your labs came back clean. 418 00:16:03,196 --> 00:16:04,595 I can tell you didn't drink. 419 00:16:04,597 --> 00:16:06,264 All right, I'll tell them that. 420 00:16:06,266 --> 00:16:07,498 All right. It'll be fine. 421 00:16:07,500 --> 00:16:08,950 - Jorge? - You! 422 00:16:08,951 --> 00:16:10,401 - Hey, what's going on? - Not true, not true. 423 00:16:10,403 --> 00:16:11,970 - No, listen. - Get away from me! 424 00:16:11,972 --> 00:16:13,004 - Get back! - Hey, hey, hey! 425 00:16:13,006 --> 00:16:14,138 Okay. All right, all right. 426 00:16:14,140 --> 00:16:15,206 - Get away from me. - Okay. 427 00:16:15,207 --> 00:16:16,273 - Get away from me! - Everybody, back! 428 00:16:16,276 --> 00:16:17,542 Stay in the rooms! What happened? 429 00:16:17,544 --> 00:16:19,077 No idea. He just went crazy. 430 00:16:19,079 --> 00:16:20,511 - Get away from me! - Please drop the scalpel. 431 00:16:20,513 --> 00:16:22,013 - Let us help you, okay? - Get them away! 432 00:16:22,015 --> 00:16:24,115 Drop the scalpel. 433 00:16:24,117 --> 00:16:26,217 No, no, no. 434 00:16:26,219 --> 00:16:27,485 Talk to us. What's going on? 435 00:16:27,487 --> 00:16:30,621 You see them? Do you see them?! 436 00:16:30,623 --> 00:16:32,290 - It's okay. - Get them off of me! 437 00:16:32,292 --> 00:16:33,358 Jorge, we will. 438 00:16:33,493 --> 00:16:35,326 - I got this. - No, no, no! 439 00:16:45,171 --> 00:16:46,604 Get some restraints! 440 00:16:53,680 --> 00:16:57,148 Okay, he's fully sedated. 441 00:16:57,150 --> 00:16:59,217 Let's get him to trauma 3. 442 00:17:02,789 --> 00:17:05,089 - What did he do now? - He started another fight? 443 00:17:05,091 --> 00:17:06,791 No, he didn't start a fight, okay? 444 00:17:06,793 --> 00:17:08,493 - He wasn't himself. - What? 445 00:17:08,495 --> 00:17:10,228 Your father's hurting right now, okay? 446 00:17:10,230 --> 00:17:11,195 You should reach out to him. He needs you. 447 00:17:11,197 --> 00:17:12,814 He needs me? 448 00:17:12,815 --> 00:17:14,432 He wasn't there for me when I needed him. 449 00:17:14,434 --> 00:17:16,134 And who are you? 450 00:17:16,136 --> 00:17:17,535 Okay. All right. What the hell are you doing? 451 00:17:17,537 --> 00:17:19,170 I was just explaining her father's situation. 452 00:17:19,172 --> 00:17:21,205 No, you were lobbying for him and you need to back off. 453 00:17:21,207 --> 00:17:22,607 - I don't feel very well. - Jordan. 454 00:17:22,609 --> 00:17:24,289 - What's wrong? Kryztal. - She's out again. 455 00:17:26,379 --> 00:17:28,179 She's in v-tach. We need a crash cart. 456 00:17:28,181 --> 00:17:30,581 I can't believe you rushed a guy with a scalpel. 457 00:17:30,583 --> 00:17:33,551 I don't know, man, I just... I just reacted. 458 00:17:33,553 --> 00:17:35,753 Yeah, I mean, that's what I thought 459 00:17:35,755 --> 00:17:37,688 last year at the accident. 460 00:17:37,690 --> 00:17:40,591 Almost cost me my career. 461 00:17:40,593 --> 00:17:43,227 Yeah, but look at you now. 462 00:17:43,229 --> 00:17:46,264 Gonna be a bad-ass surgeon just like your pops. 463 00:17:49,169 --> 00:17:51,102 Hey, I'm... I'm proud of you, man. 464 00:17:51,104 --> 00:17:54,439 Uh-huh. 465 00:17:54,441 --> 00:17:57,275 Yeah, this part of Scott's request or something? 466 00:17:57,277 --> 00:17:58,609 No, no, I'm being serious. 467 00:17:58,611 --> 00:18:01,112 When you first got here, man, you were like... 468 00:18:01,114 --> 00:18:02,780 You were like a scared little mouse, man. 469 00:18:04,117 --> 00:18:06,818 You'd sweat, your voice would crack. 470 00:18:06,820 --> 00:18:09,087 Yeah, that's your compliment? 471 00:18:09,089 --> 00:18:10,388 Yeah, that's my compliment. 472 00:18:10,390 --> 00:18:12,657 - Got it. - I'm saying how far you've come. 473 00:18:17,797 --> 00:18:20,164 Thanks, man. Uh... 474 00:18:20,166 --> 00:18:23,267 That really means a lot. You saying... 475 00:18:23,269 --> 00:18:25,103 Come on, don't get all emotional on me now. 476 00:18:25,105 --> 00:18:27,171 No, no. I'm... I'm not. 477 00:18:27,173 --> 00:18:32,743 I'm just... with my hand surgery, and the rehab... 478 00:18:32,745 --> 00:18:36,214 It's all I've dreamed of ever since I was 5. 479 00:18:36,216 --> 00:18:37,482 Hmm. 480 00:18:37,484 --> 00:18:39,817 You know, I guess... I guess you just don't know 481 00:18:39,819 --> 00:18:41,819 how much you really want something 482 00:18:41,821 --> 00:18:43,888 until you almost lose it, you know? 483 00:18:43,890 --> 00:18:45,556 Yeah, I do. 484 00:18:45,558 --> 00:18:47,425 Yeah. 485 00:18:47,427 --> 00:18:51,395 I figured I'd be finishing up my NFL career by now. 486 00:18:51,397 --> 00:18:54,432 But here I am. 487 00:18:54,434 --> 00:18:58,302 Yeah, but I mean you love being a nurse. 488 00:18:58,304 --> 00:19:00,371 Yeah, I do. I do. 489 00:19:00,373 --> 00:19:03,441 But it wasn't my dream since I was 5. 490 00:19:09,482 --> 00:19:11,349 Come on. 491 00:19:11,351 --> 00:19:12,583 Please, you got to help me. 492 00:19:12,585 --> 00:19:13,584 Doc, you got to help me. 493 00:19:13,586 --> 00:19:15,186 You called for a trauma consult? 494 00:19:15,188 --> 00:19:16,888 Yeah, blunt head trauma with worsening mental state. 495 00:19:16,890 --> 00:19:18,756 May have sustained a brain bleed or a concussion, 496 00:19:18,758 --> 00:19:19,790 so we're going to get him a CT. 497 00:19:19,792 --> 00:19:21,559 - Let's go. - I don't feel good. 498 00:19:21,561 --> 00:19:22,627 I don't feel good. 499 00:19:22,629 --> 00:19:24,328 You just got to relax, Jorge, okay? 500 00:19:24,330 --> 00:19:26,264 - We're going to do a CT... - No! Don't you touch me! 501 00:19:26,266 --> 00:19:28,900 Don't you touch me! 502 00:19:28,902 --> 00:19:31,836 Type and cross for 4. Page GI. Let's go. 503 00:19:31,838 --> 00:19:33,938 Her EKG is totally normal. 504 00:19:33,940 --> 00:19:36,207 It shouldn't be, but it is. 505 00:19:36,209 --> 00:19:38,409 You needed a cardiac surgery consult? 506 00:19:38,411 --> 00:19:40,545 Yeah. Where's Scott? 507 00:19:40,547 --> 00:19:42,613 He's busy. Sent me. 508 00:19:42,615 --> 00:19:44,615 Dr. Alexander? 509 00:19:44,617 --> 00:19:49,487 Okay. We have a seemingly healthy young female. 510 00:19:49,489 --> 00:19:51,923 She fainted twice, went into v-tach, 511 00:19:51,925 --> 00:19:53,791 but now her EKG looks normal. 512 00:19:53,793 --> 00:19:56,227 I agree. 513 00:19:56,229 --> 00:19:58,313 Any other symptoms? 514 00:19:58,314 --> 00:20:00,398 Yeah, anxiety. Probably pre-existing. 515 00:20:00,400 --> 00:20:03,267 I have a list of anti-anxiety medications that she's on. 516 00:20:03,269 --> 00:20:05,052 Okay. 517 00:20:05,053 --> 00:20:07,213 And her husband mentioned she's been having nightmares. 518 00:20:09,209 --> 00:20:11,542 Nightmares? 519 00:20:11,544 --> 00:20:13,444 Trouble sleeping. 520 00:20:13,446 --> 00:20:15,246 You have an idea? 521 00:20:17,283 --> 00:20:19,350 Yeah, I... I do. 522 00:20:19,352 --> 00:20:21,719 Yeah. 523 00:20:29,495 --> 00:20:32,263 So, ma, you have everything you need 524 00:20:32,265 --> 00:20:33,998 for your trip tomorrow? 525 00:20:34,000 --> 00:20:36,968 Is that all you're thinking about? 526 00:20:36,970 --> 00:20:38,536 Getting rid of me? 527 00:20:38,538 --> 00:20:42,607 No. 528 00:20:42,609 --> 00:20:44,976 No. 529 00:20:44,978 --> 00:20:50,581 Just... Lynn and the twins 530 00:20:50,583 --> 00:20:52,950 really loved having you here. 531 00:20:52,952 --> 00:20:55,319 That's because kids respond to discipline, 532 00:20:55,321 --> 00:20:56,621 not that Janet would know. 533 00:20:56,623 --> 00:20:58,422 Stop! Stop! 534 00:21:00,660 --> 00:21:04,662 Why do you have to be so... So critical about my wife? 535 00:21:04,664 --> 00:21:07,331 About my kids? About me? 536 00:21:09,302 --> 00:21:12,036 I'm the one who found the save for the old man. 537 00:21:12,038 --> 00:21:14,538 I'm the hero! 538 00:21:14,540 --> 00:21:15,840 Stop yelling. 539 00:21:15,842 --> 00:21:18,542 It makes your face turn red. 540 00:21:20,280 --> 00:21:21,712 There you go again. 541 00:21:21,714 --> 00:21:23,814 Why are you like that? 542 00:21:25,485 --> 00:21:28,419 You're so content to just be. 543 00:21:28,421 --> 00:21:29,520 You're my son. 544 00:21:29,522 --> 00:21:31,756 You're supposed to be better. 545 00:21:31,758 --> 00:21:34,625 Better? 546 00:21:34,627 --> 00:21:36,927 I'm a doctor. 547 00:21:36,929 --> 00:21:40,064 I'm... no, I'm the chief of the E.R. 548 00:21:40,066 --> 00:21:42,500 At a major trauma center. 549 00:21:42,502 --> 00:21:44,368 I was an army ranger. 550 00:21:44,370 --> 00:21:45,536 I have not one, 551 00:21:45,538 --> 00:21:48,572 but three beautiful, intelligent daughters 552 00:21:48,574 --> 00:21:53,377 and an incredible wife, who, I'm going to tell you, 553 00:21:53,379 --> 00:21:56,814 finds you as aggravating as I do. 554 00:21:56,816 --> 00:22:00,551 How can you say that 555 00:22:00,553 --> 00:22:03,921 To your mother? I raised you. 556 00:22:06,993 --> 00:22:11,429 You... You terrorized me. 557 00:22:11,431 --> 00:22:15,032 And you're... You're still doing it. 558 00:22:15,034 --> 00:22:17,802 Nothing is ever good enough for you. 559 00:22:17,804 --> 00:22:20,104 I can't... I can't win. 560 00:22:21,774 --> 00:22:26,110 I'm not going to... I'm not going to take it anymore. 561 00:22:26,112 --> 00:22:28,879 I mean, seriously, what'd you ever do with your life? 562 00:22:36,422 --> 00:22:38,022 Mom. Mom. 563 00:22:49,635 --> 00:22:51,802 Hey. Thought you had the night off. 564 00:22:51,804 --> 00:22:53,421 Yeah, so did I. 565 00:22:53,422 --> 00:22:55,039 An elderly patient with hypotension, 566 00:22:55,041 --> 00:22:56,474 svt, converted on scene. 567 00:22:56,476 --> 00:22:57,908 Got to get him to the Cath lab, stat. 568 00:22:57,910 --> 00:22:58,976 Okay, I'll get somebody to... 569 00:22:58,978 --> 00:23:00,445 Hey, I got this. 570 00:23:00,446 --> 00:23:01,913 You ever known me to pass off a patient? 571 00:23:01,914 --> 00:23:03,554 - Nice to meet you, Sam. - See you around. 572 00:23:09,088 --> 00:23:11,956 So when was the last time you had a drink? 573 00:23:11,958 --> 00:23:15,092 I don't drink. 574 00:23:15,094 --> 00:23:17,895 Yeah. Dr. Alister said that your blood alcohol test 575 00:23:17,897 --> 00:23:20,898 did come back negative, but I'm going to ask you again, 576 00:23:20,900 --> 00:23:23,601 when was the last time you had a drink? 577 00:23:23,603 --> 00:23:28,472 You puked up blood, Jorge. You know why? 578 00:23:28,474 --> 00:23:30,174 Because you got ruptured varicose veins 579 00:23:30,176 --> 00:23:31,041 in your esophagus. 580 00:23:31,043 --> 00:23:33,511 They're called varices. 581 00:23:33,512 --> 00:23:35,980 It's the result of drinking. A lot of drinking. 582 00:23:35,982 --> 00:23:39,183 Your shaking, your paranoia, your delusions... 583 00:23:39,185 --> 00:23:42,620 These are all symptoms of delirium tremens, 584 00:23:42,622 --> 00:23:45,189 which is a severe form of alcohol withdrawal. 585 00:23:45,191 --> 00:23:46,824 I'm sober. 586 00:23:46,826 --> 00:23:48,092 Hey, we're trying to help you here. 587 00:23:48,094 --> 00:23:52,196 Okay? Just tell us the truth. 588 00:23:56,903 --> 00:24:03,007 I... I wanted to be clean for her wedding. 589 00:24:03,009 --> 00:24:05,576 I thought I could do it, man. 590 00:24:05,578 --> 00:24:08,846 The last drink I had was on the plane, I swear. 591 00:24:08,848 --> 00:24:11,682 Okay. 592 00:24:11,684 --> 00:24:14,185 All right, man. That's good. 593 00:24:14,187 --> 00:24:15,686 Admitting it is a good start. 594 00:24:15,688 --> 00:24:17,755 And you can't stop like that again, though. 595 00:24:17,757 --> 00:24:20,191 You saw what happens. Next time, it could be worse. 596 00:24:23,062 --> 00:24:25,830 My daughter... 597 00:24:25,832 --> 00:24:28,132 She saw me getting restrained, didn't she? 598 00:24:28,134 --> 00:24:29,667 - Yeah. - Yeah. 599 00:24:32,205 --> 00:24:36,640 Could one of you ask if I could see her for a minute? 600 00:24:36,642 --> 00:24:39,610 - Yeah. - Of course. 601 00:24:39,612 --> 00:24:41,512 Hello? 602 00:24:41,514 --> 00:24:45,115 I'm a man, I'm a doctor, and I'm looking for my mother. 603 00:24:45,117 --> 00:24:46,517 I'm coming in. 604 00:24:52,058 --> 00:24:55,893 Mom, I... I'm really sorry. 605 00:24:55,895 --> 00:24:57,928 I don't know why I said that stuff. 606 00:24:57,930 --> 00:25:00,865 I wasn't always nothing, you know? 607 00:25:00,867 --> 00:25:03,133 I know. I know. 608 00:25:04,770 --> 00:25:07,071 You worked your ass off at those restaurants. 609 00:25:07,073 --> 00:25:09,573 I should be more grateful. 610 00:25:14,013 --> 00:25:16,614 I was an engineer. 611 00:25:16,616 --> 00:25:19,083 What? 612 00:25:19,084 --> 00:25:21,551 Yes. I went to school in Hong Kong 613 00:25:21,554 --> 00:25:25,155 before you were born to be an engineer. 614 00:25:25,157 --> 00:25:26,857 Are you serious? 615 00:25:26,859 --> 00:25:28,158 Yes. 616 00:25:28,160 --> 00:25:31,195 We moved to the United States. 617 00:25:33,165 --> 00:25:36,767 And it was hard. 618 00:25:36,769 --> 00:25:38,302 The language. 619 00:25:40,640 --> 00:25:44,708 And then your father died. 620 00:25:44,710 --> 00:25:49,013 And I had to give it all up 621 00:25:49,015 --> 00:25:52,082 to work at that crappy dragon palace, 622 00:25:52,084 --> 00:25:55,119 just to keep you and your sister alive. 623 00:25:55,121 --> 00:25:58,122 Do you think I liked that? 624 00:25:58,124 --> 00:26:01,926 Who knows what I could've done. 625 00:26:01,928 --> 00:26:06,163 Why didn't you tell me that before, mom? 626 00:26:06,165 --> 00:26:12,169 Because... It was my job to make sure 627 00:26:12,171 --> 00:26:17,341 you were given every opportunity to do great things... 628 00:26:20,746 --> 00:26:25,349 the things that I couldn't do. 629 00:26:28,120 --> 00:26:30,187 And you did them. 630 00:26:37,830 --> 00:26:40,631 And I am proud of you. 631 00:26:48,975 --> 00:26:51,976 Can... can I hug you, mom? 632 00:26:51,978 --> 00:26:56,747 I know it's... It's weird, and we don't really do that. 633 00:27:05,992 --> 00:27:09,960 Kryztal, you have something called brugada syndrome. 634 00:27:09,962 --> 00:27:11,295 It explains why you're fainting 635 00:27:11,297 --> 00:27:13,163 and why your heart almost stopped. 636 00:27:13,165 --> 00:27:15,966 It was actually the nightmares that tipped me off. 637 00:27:15,968 --> 00:27:17,551 It's a symptom. 638 00:27:17,552 --> 00:27:19,135 It's an electrical problem in your heart 639 00:27:19,138 --> 00:27:21,238 that could cause sudden cardiac death 640 00:27:21,240 --> 00:27:22,240 if not treated. 641 00:27:23,876 --> 00:27:26,310 So what do we do? Is there a cure? 642 00:27:26,312 --> 00:27:30,648 Yes. We treat it with an implantable defibrillator. 643 00:27:30,650 --> 00:27:32,950 You have to attach this to my heart. 644 00:27:32,952 --> 00:27:34,284 Is there another way? 645 00:27:34,286 --> 00:27:35,386 I'm afraid there isn't. 646 00:27:35,388 --> 00:27:36,871 And if we don't do this, 647 00:27:36,872 --> 00:27:38,632 you could go into cardiac arrest at any time. 648 00:27:42,361 --> 00:27:43,927 Also, I think you should know 649 00:27:43,929 --> 00:27:46,296 that there's a genetic component to brugada syndrome. 650 00:27:46,298 --> 00:27:48,699 It's... it's inherited. 651 00:27:48,701 --> 00:27:52,870 And your father has the condition, as well. 652 00:27:54,874 --> 00:27:59,677 Kryztal, look, I know that you're hurting, 653 00:27:59,679 --> 00:28:01,278 and you're scared. 654 00:28:01,280 --> 00:28:04,281 But your father is, too, 655 00:28:04,283 --> 00:28:06,917 and he would really like to see you. 656 00:28:06,919 --> 00:28:09,286 Yeah. 657 00:28:09,288 --> 00:28:11,221 Well, too bad. 658 00:28:11,223 --> 00:28:14,425 On top of being a drunk and ruining my past, 659 00:28:14,427 --> 00:28:17,061 my dad's also ruined my future. 660 00:28:17,063 --> 00:28:18,462 I never want to see him again. 661 00:28:35,948 --> 00:28:39,049 Hey, I wouldn't jump on that tuna sandwich. 662 00:28:39,051 --> 00:28:41,085 It's been there since bush was president. 663 00:28:41,087 --> 00:28:43,120 Oh, that's gross. 664 00:28:43,122 --> 00:28:44,722 Yeah. 665 00:28:44,723 --> 00:28:46,323 So, I... I hear your night 666 00:28:46,325 --> 00:28:49,326 of fun and debauchery got cut short. 667 00:28:51,063 --> 00:28:53,330 Nothing says debauchery like a casino 668 00:28:53,332 --> 00:28:55,966 full of 80-year-olds with air tanks and walkers. 669 00:28:55,968 --> 00:28:57,000 Yeah. 670 00:28:57,002 --> 00:28:58,202 Poor Toph. 671 00:28:58,204 --> 00:29:00,037 His mom is really driving him crazy. 672 00:29:00,039 --> 00:29:01,839 - Yeah, she's still on his case? - Nonstop. 673 00:29:05,111 --> 00:29:07,044 Yeah. How's your bride doing? 674 00:29:07,046 --> 00:29:08,946 Well, she's on her way to the O.R. 675 00:29:08,948 --> 00:29:10,414 Instead of her honeymoon. 676 00:29:10,416 --> 00:29:13,083 That's a big change of plans. 677 00:29:13,085 --> 00:29:15,352 For better or worse, right? 678 00:29:15,354 --> 00:29:17,054 Yeah. 679 00:29:17,056 --> 00:29:19,123 See, that's where we were smart. 680 00:29:19,125 --> 00:29:21,859 We spread our worst out over eight years. 681 00:29:21,861 --> 00:29:23,060 Yeah, we did. 682 00:29:25,531 --> 00:29:27,030 But there was a lot of good, too. 683 00:29:32,171 --> 00:29:34,838 I really do want you to be happy. 684 00:29:36,958 --> 00:29:39,158 I want the same for you. 685 00:29:42,181 --> 00:29:44,498 Hey. Cardiology called. 686 00:29:44,499 --> 00:29:46,816 The old guy only wants the doc that dunked him in the water. 687 00:29:46,819 --> 00:29:48,852 Okay. I'll be right there. 688 00:29:48,854 --> 00:29:50,420 I'm not even going to ask. 689 00:29:50,422 --> 00:29:52,389 Yeah. Don't. 690 00:29:52,391 --> 00:29:54,792 Okay. One tuna sandwich. 691 00:29:54,794 --> 00:29:55,977 Oh, you're not really going to buy that, are you? 692 00:29:55,978 --> 00:29:57,618 Oh, no, just making sure nobody else does. 693 00:30:05,538 --> 00:30:09,239 - Hey. - Hi. 694 00:30:09,241 --> 00:30:12,042 How you feeling? 695 00:30:12,044 --> 00:30:14,178 Just tell me how I'm doing. 696 00:30:14,180 --> 00:30:16,513 Don't be a pussy. Spit it out. 697 00:30:18,250 --> 00:30:21,018 You're going to need open-heart surgery. 698 00:30:21,020 --> 00:30:23,086 Let's do it. 699 00:30:23,088 --> 00:30:28,192 Yeah. The problem is that your heart stopped twice 700 00:30:28,194 --> 00:30:32,062 during the Cath procedure, so... 701 00:30:32,064 --> 00:30:34,131 You need the operation, 702 00:30:34,133 --> 00:30:37,467 but you're probably not going to survive it. 703 00:30:41,006 --> 00:30:44,107 Yeah. 704 00:30:44,109 --> 00:30:48,111 You got any... Friends or family I can call? 705 00:30:48,113 --> 00:30:51,215 All my friends, they're dead. 706 00:30:51,217 --> 00:30:55,485 Family, never had one. 707 00:30:57,857 --> 00:31:03,160 I was too busy... Trying to get laid. 708 00:31:04,096 --> 00:31:06,096 Don't look at me like that. 709 00:31:06,098 --> 00:31:09,099 When I was your age, I was better-looking than you 710 00:31:09,101 --> 00:31:11,335 and I could kick your ass with my eyes closed. 711 00:31:11,337 --> 00:31:13,070 Oh, yeah. 712 00:31:13,072 --> 00:31:14,404 I believe it. 713 00:31:14,406 --> 00:31:17,908 Oh, man. Holy cow. 714 00:31:19,511 --> 00:31:20,978 You stay for awhile? 715 00:31:22,514 --> 00:31:24,982 Sure. 716 00:31:24,984 --> 00:31:26,884 I'll stay as long as you want. 717 00:31:35,961 --> 00:31:37,094 Doctor, hold on. 718 00:31:38,998 --> 00:31:40,264 Can I talk to him? 719 00:31:40,266 --> 00:31:44,301 He's already sedated for surgery. 720 00:31:44,303 --> 00:31:45,335 Sorry. 721 00:31:45,337 --> 00:31:47,504 Oh. 722 00:31:47,506 --> 00:31:48,972 Go. 723 00:31:54,680 --> 00:31:59,383 He looks so small... so worn. 724 00:32:00,552 --> 00:32:03,420 You think I'm a terrible person, don't you, 725 00:32:03,422 --> 00:32:05,589 for not wanting to speak to him? 726 00:32:05,591 --> 00:32:10,560 I think I have no right to judge anybody on anything. 727 00:32:26,345 --> 00:32:28,679 Hey. 728 00:32:30,716 --> 00:32:34,184 Hey. 729 00:32:36,488 --> 00:32:38,322 How's Jorge? 730 00:32:38,324 --> 00:32:40,123 Not great. 731 00:32:40,125 --> 00:32:42,225 Drew, I'm sorry about earlier. 732 00:32:42,227 --> 00:32:46,296 I wasn't as sensitive to you as I should've been. 733 00:32:46,298 --> 00:32:50,534 No. I... You were just trying to help. 734 00:32:50,536 --> 00:32:52,235 Yeah, but you just got back and... 735 00:32:52,237 --> 00:32:53,704 Jordan, I know the hell you went through 736 00:32:53,706 --> 00:32:55,205 with T.C. When he first came back. 737 00:32:57,209 --> 00:32:58,442 - I'm sorry. - It's okay. 738 00:33:00,212 --> 00:33:01,212 Forget it. 739 00:33:05,551 --> 00:33:08,318 This wasn't about me coming back too soon. 740 00:33:08,320 --> 00:33:10,387 This case just brought up some other stuff 741 00:33:10,389 --> 00:33:11,655 that I didn't want to admit to. 742 00:33:11,657 --> 00:33:14,224 Like what? 743 00:33:14,226 --> 00:33:16,460 I haven't told my parents I'm back. 744 00:33:16,462 --> 00:33:18,996 It's their 40th anniversary. I'm supposed to go. 745 00:33:20,699 --> 00:33:22,265 But I can't, 'cause I'm too scared 746 00:33:22,267 --> 00:33:24,234 to tell 'em that Rick and I got married. 747 00:33:27,072 --> 00:33:30,707 Um... But they know you're out, right? 748 00:33:30,709 --> 00:33:33,010 Yeah. 749 00:33:36,749 --> 00:33:39,783 See, growing up, my dad and I used to be best friends. 750 00:33:39,785 --> 00:33:43,620 We watched games together, went to games together, 751 00:33:43,622 --> 00:33:45,122 we played every sport. 752 00:33:45,124 --> 00:33:47,424 We did everything together. 753 00:33:51,096 --> 00:33:53,630 And then when I came out to him, 754 00:33:53,632 --> 00:33:57,334 it's like he couldn't talk to me anymore. 755 00:33:57,336 --> 00:33:59,102 Honey, I'm so sorry. 756 00:34:00,506 --> 00:34:02,339 It's the same Steelers game, right? 757 00:34:02,341 --> 00:34:04,141 I mean, what's the difference? 758 00:34:05,310 --> 00:34:06,550 But to him, it had all changed. 759 00:34:08,796 --> 00:34:11,113 So I figure if I don't say anything, 760 00:34:11,116 --> 00:34:17,788 maybe for a year or two... You know, 761 00:34:17,790 --> 00:34:20,457 maybe there's that glimmer of hope. 762 00:34:20,459 --> 00:34:22,826 Even if it's just 1% that... 763 00:34:25,330 --> 00:34:26,530 he'll change and then things 764 00:34:26,532 --> 00:34:28,432 can go back to the way they used to be. 765 00:34:40,746 --> 00:34:48,285 Drew, you know, your... Your dad's getting older. 766 00:34:48,287 --> 00:34:50,220 And how are you going to feel 767 00:34:50,222 --> 00:34:52,689 if you don't get the chance to talk to him? 768 00:35:02,667 --> 00:35:04,734 He's crashing. Get the crash cart now. 769 00:35:24,323 --> 00:35:27,591 Look, I don't care if you dated T.C. Or Dr. Clemmens. 770 00:35:27,593 --> 00:35:30,560 Believe it or not, I may have dated other women 771 00:35:30,562 --> 00:35:32,462 before I went out with you. 772 00:35:32,464 --> 00:35:34,548 - Hmm. - Hmm. 773 00:35:34,549 --> 00:35:36,633 I'm just saying that some guys have a hard time 774 00:35:36,635 --> 00:35:39,669 working with other guys that have dated the woman 775 00:35:39,671 --> 00:35:41,638 that they may or may not be interested in. 776 00:35:41,640 --> 00:35:44,374 Well, I'm not like those other guys. 777 00:35:44,376 --> 00:35:46,009 That's good. 778 00:35:46,010 --> 00:35:47,643 And I'm definitely interested in a woman 779 00:35:47,646 --> 00:35:49,146 they may have dated. 780 00:35:49,148 --> 00:35:51,548 In fact, I'd love to make her 781 00:35:51,550 --> 00:35:54,217 a gourmet breakfast this morning. 782 00:35:54,219 --> 00:35:56,353 Oh? A gourmet breakfast? 783 00:35:56,355 --> 00:35:58,622 Hmm. How many times have you used that line? 784 00:35:58,624 --> 00:36:00,157 Oh, this is the first time. 785 00:36:00,159 --> 00:36:01,791 - I swear. - Uh-huh. 786 00:36:03,328 --> 00:36:05,529 So what do you say? 787 00:36:05,531 --> 00:36:08,165 Truffle omelet at my place around 9:00? 788 00:36:10,202 --> 00:36:14,304 Why don't you make it 8:45? 789 00:36:16,475 --> 00:36:18,241 Dr. Alexander to recovery. 790 00:36:18,243 --> 00:36:22,512 He was always the best at everything. 791 00:36:23,849 --> 00:36:25,649 You brought your mom. 792 00:36:25,651 --> 00:36:27,417 You've been avoiding that all month. 793 00:36:27,419 --> 00:36:29,486 Yeah, what the hell? Let her brag about her boy. 794 00:36:29,488 --> 00:36:31,221 You know, I have to say, 795 00:36:31,223 --> 00:36:33,623 it all turned out pretty damn good. 796 00:36:33,625 --> 00:36:35,458 We had a conversation. 797 00:36:35,460 --> 00:36:38,261 I mean, I'm still glad she's leaving, 798 00:36:38,263 --> 00:36:40,497 but that conversation, 799 00:36:40,499 --> 00:36:42,699 it opened up a whole new side of our relationship. 800 00:36:42,701 --> 00:36:44,768 By the way, how's... How's the old man? 801 00:36:44,770 --> 00:36:47,604 Clive? He's all patched up. 802 00:36:47,606 --> 00:36:49,739 He'll probably be back at the casino in a week. 803 00:36:50,742 --> 00:36:52,842 Cemetery... 3-6 months. 804 00:36:52,844 --> 00:36:54,277 I'm sorry to hear that. 805 00:36:54,279 --> 00:36:56,646 Yeah. Don't be. 806 00:36:56,648 --> 00:36:59,282 He, uh, had an amazing life. 807 00:36:59,284 --> 00:37:01,551 He gets to go out the way he wants. 808 00:37:01,553 --> 00:37:03,220 That's all we can ask for, right? 809 00:37:03,222 --> 00:37:04,754 Hey, the shift's about to end, guys. 810 00:37:04,756 --> 00:37:09,226 Remember what we talked about... "ethey artypay orfay ewdray." 811 00:37:09,228 --> 00:37:11,461 - What'd she say? - I have no idea. 812 00:37:11,463 --> 00:37:13,630 The welcome home party for drew. Let's go. 813 00:37:13,632 --> 00:37:15,665 Why... why didn't you just say that? 814 00:37:16,935 --> 00:37:20,003 Took us a little bit longer than expected, 815 00:37:20,005 --> 00:37:21,638 but your surgery went well, 816 00:37:21,640 --> 00:37:23,974 and you should be feeling like yourself in no time. 817 00:37:23,976 --> 00:37:27,544 So the nightmare wedding saved your life. 818 00:37:27,546 --> 00:37:30,880 See? I knew I was right marrying you. 819 00:37:32,818 --> 00:37:36,386 And how was my dad's surgery? 820 00:37:38,924 --> 00:37:41,691 The surgeons got into his heart 821 00:37:41,693 --> 00:37:44,794 and the years of alcohol had already destroyed it. 822 00:37:47,733 --> 00:37:50,533 He's gone. 823 00:37:50,535 --> 00:37:52,869 I'm so sorry, Kryztal. 824 00:38:47,826 --> 00:38:49,959 Dad, hey. 825 00:38:49,961 --> 00:38:53,496 Yeah, it's me. 826 00:38:53,498 --> 00:38:56,333 Yeah, no, I know. I just wanted to... 827 00:38:56,335 --> 00:38:59,869 Right. 828 00:38:59,871 --> 00:39:03,707 Dad, just... Yeah, I just called, 829 00:39:03,709 --> 00:39:05,709 'cause there's something I need to tell you. 830 00:39:09,781 --> 00:39:11,348 Drew? 831 00:39:13,452 --> 00:39:14,818 Drew? 832 00:39:16,488 --> 00:39:17,921 Hey. 833 00:39:17,923 --> 00:39:20,757 I called my dad. 834 00:39:20,759 --> 00:39:23,360 Okay. How'd it go? 835 00:39:25,731 --> 00:39:26,996 Oh, sweetie. It's okay. 836 00:39:26,998 --> 00:39:28,631 Come here. 837 00:39:28,633 --> 00:39:30,467 - Surprise! - Surprise! 838 00:39:30,469 --> 00:39:31,968 - Aw. - Sorry. Sorry. 839 00:39:31,970 --> 00:39:33,970 I was... I was running late. 840 00:39:33,972 --> 00:39:36,072 - Where's drew? - Who knows? 841 00:39:36,074 --> 00:39:38,942 But I'm starving, so I'm not waiting. 842 00:39:38,944 --> 00:39:42,879 But first, I... I'd like to make a toast to my mom. 843 00:39:42,881 --> 00:39:48,818 Thank you for reminding me what it takes to be a great parent, 844 00:39:48,820 --> 00:39:53,990 dedication to your family, and putting them above all else. 845 00:39:53,992 --> 00:39:54,924 To you, mom. 846 00:39:54,926 --> 00:39:55,892 - Cheers. - Thank you. 847 00:39:55,894 --> 00:39:57,827 - Hear, hear. - Cheers. 848 00:39:57,829 --> 00:40:00,063 Mama Toph. Speech. 849 00:40:00,065 --> 00:40:03,933 Okay, well... 850 00:40:03,935 --> 00:40:07,937 I've always known that Christopher was the best 851 00:40:07,939 --> 00:40:11,841 and brightest, but to hear from his colleagues... 852 00:40:11,843 --> 00:40:14,277 - He is. - He's amazing. 853 00:40:14,278 --> 00:40:16,712 It just helps me know that I've made the right decision. 854 00:40:16,715 --> 00:40:20,950 I'm so proud of my son Don't. 855 00:40:20,952 --> 00:40:24,087 That I'm coming to live with him permanently. 856 00:40:24,089 --> 00:40:26,589 - Wow. - Congratulations. 857 00:40:26,591 --> 00:40:29,759 - Yeah. - Good to have family around. 858 00:40:29,761 --> 00:40:31,528 Son of a bitch. 859 00:40:31,530 --> 00:40:32,462 Yeah. 860 00:40:32,464 --> 00:40:33,496 She planned it. 861 00:40:33,498 --> 00:40:34,531 Yeah. 862 00:40:34,533 --> 00:40:35,965 She did it in front of everyone, 863 00:40:35,967 --> 00:40:37,867 'cause she knew I couldn't refuse. 864 00:40:37,869 --> 00:40:39,402 She used all of us as a buffer. 865 00:40:39,403 --> 00:40:40,936 - She played me, she played me. - Yeah. 866 00:40:42,908 --> 00:40:45,008 Nice catch tonight, Paul. 867 00:40:45,010 --> 00:40:48,044 Like you said, you're a leader by example. 868 00:40:53,585 --> 00:40:56,853 - Surprise! - Surprise! 869 00:40:59,925 --> 00:41:02,892 Okay, I would like to propose a toast, actually. 870 00:41:06,131 --> 00:41:09,833 To having our family back together again. 871 00:41:10,936 --> 00:41:13,136 - Cheers. - Cheers. 872 00:41:13,138 --> 00:41:14,804 Uh, thank you. 873 00:41:14,806 --> 00:41:17,907 You have... No idea how much I needed this. 874 00:41:17,909 --> 00:41:20,210 So thank you so much. 875 00:41:20,212 --> 00:41:23,713 - Come on, come on, come on. - Thank you. 61727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.