Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,314 --> 00:00:05,127
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
2
00:00:05,151 --> 00:00:07,229
[CELLPHONE RINGING].
3
00:00:07,253 --> 00:00:10,364
♪♪
4
00:00:10,388 --> 00:00:12,384
- [CELLPHONE BEEPS]
- Hello?
5
00:00:12,408 --> 00:00:13,705
What?
6
00:00:14,444 --> 00:00:15,754
I'll be right there.
7
00:00:15,778 --> 00:00:17,456
[ELEVATOR BELL DINGS]
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,925
♪♪
9
00:00:20,449 --> 00:00:22,414
Excuse me, sir. Your business?
10
00:00:22,439 --> 00:00:23,663
Hotel Medical Services.
11
00:00:23,687 --> 00:00:25,999
We received a call from a guest
with nausea and vomiting.
12
00:00:26,023 --> 00:00:28,167
I've got a federal defendant
under house arrest.
13
00:00:28,191 --> 00:00:30,336
We have orders to monitor
all activities on the floor.
14
00:00:30,360 --> 00:00:33,439
Oh, this guest is a UN
investigator who thinks
15
00:00:33,463 --> 00:00:36,476
he may have been exposed
to nuclear materials.
16
00:00:36,500 --> 00:00:39,545
♪♪
17
00:00:39,569 --> 00:00:41,581
[KNOCK ON DOOR]
18
00:00:41,605 --> 00:00:43,216
[DOOR OPENS]
19
00:00:43,240 --> 00:00:45,084
Hello?
20
00:00:45,108 --> 00:00:48,287
♪♪
21
00:00:49,158 --> 00:00:51,503
Oh, my God. He's on fire.
22
00:00:51,527 --> 00:00:53,239
This guy's prodromal.
23
00:00:53,263 --> 00:00:54,972
So you're saying he was exposed?
24
00:00:54,972 --> 00:00:56,650
He needs a hospital!
25
00:00:56,674 --> 00:00:58,385
[ELEVATOR BELL DINGS]
26
00:00:58,409 --> 00:01:00,827
Agonal respirations. Thready pulse.
27
00:01:00,852 --> 00:01:02,630
You're gonna need to ventilate.
28
00:01:03,005 --> 00:01:05,283
You coming? It's contagious, right?
29
00:01:05,307 --> 00:01:09,009
Yeah. Like the giggles.
If the giggles could kill you.
30
00:01:10,233 --> 00:01:11,722
We're in.
31
00:01:12,647 --> 00:01:19,630
♪♪
32
00:01:19,655 --> 00:01:27,305
♪♪
33
00:01:27,329 --> 00:01:29,641
[WOMAN MOANING AND PANTING]
34
00:01:29,665 --> 00:01:37,215
♪♪
35
00:01:37,748 --> 00:01:39,426
[RUSSIAN ACCENT] What the...
Who the hell are you?
36
00:01:39,450 --> 00:01:40,976
I'm here to get you out.
37
00:01:40,976 --> 00:01:42,995
Who sent you? Coates? Bryson?
38
00:01:43,020 --> 00:01:46,066
We need to go now. I hope
you're not afraid of heights.
39
00:01:46,090 --> 00:01:48,701
[WOMAN MOANING]
40
00:01:48,725 --> 00:01:53,039
♪♪
41
00:01:53,063 --> 00:01:55,757
Step in. EMI-shielding.
42
00:01:55,782 --> 00:01:59,628
So the feds won't know we
removed your ankle monitor.
43
00:01:59,652 --> 00:02:06,736
♪♪
44
00:02:06,760 --> 00:02:08,737
So how do we get past the cops?
45
00:02:09,095 --> 00:02:10,673
[ELEVATOR BELL DINGS]
46
00:02:10,697 --> 00:02:13,309
♪♪
47
00:02:13,333 --> 00:02:16,379
No one goes in or out of this
room until it's decontaminated.
48
00:02:16,403 --> 00:02:17,538
Got it?
49
00:02:18,086 --> 00:02:22,718
♪♪
50
00:02:22,742 --> 00:02:24,420
[CHUCKLES]
51
00:02:24,444 --> 00:02:26,338
Hey! Hey!
52
00:02:26,579 --> 00:02:29,458
♪♪
53
00:02:29,716 --> 00:02:31,594
Let's go! Let's go! Let's go!
54
00:02:31,618 --> 00:02:37,467
♪♪
55
00:02:37,491 --> 00:02:38,668
Stop right there!
56
00:02:38,692 --> 00:02:41,270
♪♪
57
00:02:41,294 --> 00:02:43,840
[TIRES SQUEAL]
58
00:02:43,864 --> 00:02:48,333
♪♪
59
00:02:48,380 --> 00:02:55,450
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:56,118 --> 00:02:57,929
- When did it happen?
- A little over two hours ago.
61
00:02:57,953 --> 00:02:59,571
- Two hours?
- I didn't want to call you
62
00:02:59,596 --> 00:03:01,074
until I knew the news was good.
63
00:03:01,098 --> 00:03:02,408
- It's good.
- How good?
64
00:03:02,432 --> 00:03:03,676
I think it's safe to say
65
00:03:03,700 --> 00:03:05,578
he's back to his same old chipper self.
66
00:03:05,602 --> 00:03:08,481
RED: Hello, Dom. You've been outflanked.
67
00:03:08,505 --> 00:03:11,541
Katarina's been surprisingly formidable.
68
00:03:11,566 --> 00:03:14,612
Ah, like France guarding the Maginot Line
69
00:03:14,636 --> 00:03:16,446
during the Blitzkrieg.
70
00:03:16,471 --> 00:03:18,590
She still hasn't found what she's after.
71
00:03:18,615 --> 00:03:21,060
She captured and nearly killed you.
72
00:03:21,084 --> 00:03:23,029
She put me in a coma.
73
00:03:23,053 --> 00:03:24,397
Anything else?
74
00:03:24,421 --> 00:03:27,734
Or on the seventh day did she rest?
75
00:03:27,758 --> 00:03:28,902
You should rest.
76
00:03:28,926 --> 00:03:30,670
So there is more.
77
00:03:30,694 --> 00:03:32,639
The seizures are gone,
but the doctor says
78
00:03:32,663 --> 00:03:36,943
keeping it that way requires you
to be calm and rested.
79
00:03:36,967 --> 00:03:39,512
It's Masha now, isn't it?
80
00:03:39,536 --> 00:03:42,081
♪♪
81
00:03:42,105 --> 00:03:44,481
She knows I'm not Ilya.
82
00:03:45,174 --> 00:03:49,087
So... she knows I lied to her.
83
00:03:49,112 --> 00:03:50,957
DEMBE: Elizabeth is here.
84
00:03:50,981 --> 00:03:53,359
[MONITOR BEEPING]
85
00:03:53,383 --> 00:03:55,495
♪♪
86
00:03:55,690 --> 00:03:57,498
We want the same thing.
87
00:03:58,347 --> 00:03:59,881
With her help, we'll get it.
88
00:03:59,906 --> 00:04:03,552
I want Masha's trust. I had it.
89
00:04:03,576 --> 00:04:06,755
Thanks to you, I don't have it anymore.
90
00:04:06,779 --> 00:04:10,926
♪♪
91
00:04:10,950 --> 00:04:12,194
[DOOR SHUTS]
92
00:04:12,218 --> 00:04:14,329
♪♪
93
00:04:14,354 --> 00:04:15,665
How's the patient?
94
00:04:15,690 --> 00:04:20,004
Tired. He just... needs more rest.
95
00:04:20,293 --> 00:04:23,005
♪♪
96
00:04:23,029 --> 00:04:25,207
We have a case to discuss.
97
00:04:25,231 --> 00:04:28,326
- Roanoke?
- He makes people disappear.
98
00:04:28,351 --> 00:04:30,063
Like Maddy Tolliver.
99
00:04:30,087 --> 00:04:32,365
Is that what her banker
told you? She contracted him?
100
00:04:32,389 --> 00:04:34,434
At her instruction,
the banker wired money
101
00:04:34,458 --> 00:04:38,760
into a Philadelphia account
controlled by Roanoke.
102
00:04:40,263 --> 00:04:42,130
Your tremors are gone.
103
00:04:42,866 --> 00:04:44,341
They are.
104
00:04:45,435 --> 00:04:47,979
But not the underlying condition.
105
00:04:48,405 --> 00:04:52,285
I need you to focus on Roanoke,
not on me.
106
00:04:52,309 --> 00:04:53,737
Can you do that?
107
00:04:53,761 --> 00:04:56,155
♪♪
108
00:04:56,613 --> 00:04:59,459
LIZ: General Kony gave
combat-ready troops the slip
109
00:04:59,483 --> 00:05:00,293
in Uganda.
110
00:05:00,317 --> 00:05:02,027
Achemez Gochiyayev
111
00:05:02,052 --> 00:05:05,565
killed 293 people
in the apartment bombings
112
00:05:05,589 --> 00:05:07,849
that triggered the Second Chechen War
113
00:05:07,849 --> 00:05:09,536
and then was never seen again.
114
00:05:09,560 --> 00:05:11,905
Both vanished, escaped capture
115
00:05:11,929 --> 00:05:14,774
with the assistance of a man
who calls himself Roanoke.
116
00:05:14,798 --> 00:05:18,745
Roanoke. Like the lost colony
that mysteriously vanished.
117
00:05:18,769 --> 00:05:20,446
Cute. We have a name?
118
00:05:20,762 --> 00:05:23,141
We don't know his name or location
119
00:05:23,165 --> 00:05:24,876
or even if he's still alive.
120
00:05:24,900 --> 00:05:28,313
Reddington says Roanoke was
thought to be dead or captured,
121
00:05:28,337 --> 00:05:32,016
but a recent extraction in
Pennsylvania proves otherwise.
122
00:05:32,040 --> 00:05:34,519
We believe this is Roanoke.
123
00:05:34,543 --> 00:05:35,753
I know this guy.
124
00:05:35,777 --> 00:05:37,562
He was arrested after 9/11
125
00:05:37,587 --> 00:05:39,498
for getting Al-Qaeda loyalists
out of the country.
126
00:05:39,522 --> 00:05:41,266
If he's in our system,
we must have an ID.
127
00:05:41,290 --> 00:05:42,634
We have his prints, his DNA.
128
00:05:42,658 --> 00:05:46,004
We know he has a distinctive
scar on his right cheek.
129
00:05:46,028 --> 00:05:47,506
What we don't have is a name.
130
00:05:47,530 --> 00:05:51,109
The authorities at Qincheng
Prison got a series of aliases
131
00:05:51,133 --> 00:05:53,212
but nothing authentic before he escaped.
132
00:05:53,420 --> 00:05:54,697
He escaped Qincheng?
133
00:05:54,721 --> 00:05:56,732
Tell us about the extraction
in Pennsylvania.
134
00:05:56,965 --> 00:05:59,410
Lev Pasternak. Russian oligarch.
135
00:05:59,434 --> 00:06:01,846
Disappeared from
a Philadelphia hotel room
136
00:06:01,870 --> 00:06:04,749
where he was on house arrest
pending trial for murder.
137
00:06:05,056 --> 00:06:06,800
Then let's get a team up there
to start looking for him.
138
00:06:06,824 --> 00:06:09,236
You should know that the reason
Reddington gave us this case
139
00:06:09,260 --> 00:06:13,407
is because the next person
Roanoke is supposed to disappear
140
00:06:13,431 --> 00:06:14,842
is Maddy Tolliver.
141
00:06:14,866 --> 00:06:18,078
What? Uh... I thought she was dead.
142
00:06:18,102 --> 00:06:20,147
Yeah, no. She's not.
143
00:06:20,171 --> 00:06:22,249
♪♪
144
00:06:22,491 --> 00:06:23,735
Why didn't you tell us?
145
00:06:23,759 --> 00:06:26,203
Because she's also not Maddy Tolliver.
146
00:06:26,529 --> 00:06:27,873
♪♪
147
00:06:27,897 --> 00:06:29,164
She's my mother.
148
00:06:29,865 --> 00:06:32,711
Whoa, whoa, whoa. [CHUCKLES]
Uh, hang on a second.
149
00:06:32,876 --> 00:06:35,821
The woman from across the hall is your...
150
00:06:36,129 --> 00:06:38,174
That means you got to
spend time with your Mom
151
00:06:38,198 --> 00:06:39,508
after all these years.
152
00:06:39,800 --> 00:06:41,544
Yeah, she was pretending
to be someone else
153
00:06:41,568 --> 00:06:43,479
and trying to kill
a lot of people you care about,
154
00:06:43,503 --> 00:06:45,982
but, still, that...
I mean, that must have been,
155
00:06:46,006 --> 00:06:48,225
you know... uh, meaningful?
156
00:06:48,742 --> 00:06:51,094
PARK: Does Reddington understand
he's asking you to try
157
00:06:51,119 --> 00:06:53,730
and capture your mother... And if you do,
158
00:06:54,231 --> 00:06:55,742
she might get the death penalty?
159
00:06:55,766 --> 00:06:58,133
Yeah. I think he does.
160
00:06:59,611 --> 00:07:00,722
And so do I.
161
00:07:00,746 --> 00:07:03,091
Really? Because Park's right.
162
00:07:03,115 --> 00:07:05,159
Your mother's life
may hang in the balance.
163
00:07:05,183 --> 00:07:06,427
And if we do this,
164
00:07:06,451 --> 00:07:10,031
your allegiance has to be to us, not her.
165
00:07:10,055 --> 00:07:11,623
Can you promise me that?
166
00:07:12,157 --> 00:07:14,209
Yes. I can.
167
00:07:14,826 --> 00:07:17,003
Okay, then. Roll out.
168
00:07:17,496 --> 00:07:20,308
♪♪
169
00:07:20,332 --> 00:07:22,977
- How could you tell him that?
- Because it's the truth.
170
00:07:23,176 --> 00:07:24,353
You're not gonna tell your own mother
171
00:07:24,377 --> 00:07:25,655
that we're hunting her down?
172
00:07:25,679 --> 00:07:27,757
I don't have to. She knows.
173
00:07:27,973 --> 00:07:29,317
Wait, how? Who told her?
174
00:07:29,341 --> 00:07:30,785
She had the chance to keep Reddington
175
00:07:30,809 --> 00:07:33,755
from meeting her banker,
and she didn't take it.
176
00:07:33,779 --> 00:07:35,289
Why would she do that?
177
00:07:35,313 --> 00:07:37,191
I have absolutely no idea.
178
00:07:37,215 --> 00:07:39,894
Because it makes her easier to be found.
179
00:07:39,918 --> 00:07:46,067
♪♪
180
00:07:46,091 --> 00:07:47,602
[DOOR OPENS]
181
00:07:47,993 --> 00:07:50,104
Who's the mastermind
behind getting me out?
182
00:07:50,128 --> 00:07:51,539
Roanoke.
183
00:07:51,563 --> 00:07:54,042
Whoever that is, I'm gonna
make him filthy rich.
184
00:07:54,423 --> 00:07:57,702
The only reward he wants is
for you to stand right there.
185
00:07:57,727 --> 00:08:00,172
Okay. Sure. What happens right here?
186
00:08:00,196 --> 00:08:02,074
♪♪
187
00:08:02,269 --> 00:08:04,035
Oh, no. No.
188
00:08:11,766 --> 00:08:13,377
U.S. MARSHAL: I noticed it too late.
189
00:08:13,602 --> 00:08:16,048
Two EMTs went in. Three came out.
190
00:08:16,072 --> 00:08:18,617
By the time I got down there,
Pasternak was in the ambulance.
191
00:08:18,773 --> 00:08:20,117
RESSLER: Can you ID the guys
who took him?
192
00:08:20,141 --> 00:08:22,252
ID 'em? I thought I shot 'em.
193
00:08:22,276 --> 00:08:24,588
You didn't shoot anyone.
Maybe you missed.
194
00:08:24,612 --> 00:08:28,692
Maybe. But I did two tours
in Afghanistan as a sniper.
195
00:08:28,716 --> 00:08:30,194
I don't miss.
196
00:08:30,218 --> 00:08:32,529
♪♪
197
00:08:32,704 --> 00:08:36,411
LIZ: Aram just sent this over
from the hotel security feeds.
198
00:08:37,250 --> 00:08:39,529
- Ballistic glass.
- Yeah. And armor-plated.
199
00:08:39,553 --> 00:08:41,331
Look how low it rides.
200
00:08:41,355 --> 00:08:43,266
An armor-plated ambulance.
201
00:08:43,290 --> 00:08:45,261
I told you I don't miss.
202
00:08:45,958 --> 00:08:48,203
Whoever did the retrofit
probably did it for Roanoke.
203
00:08:48,228 --> 00:08:49,639
Could be he knows how to find him.
204
00:08:50,137 --> 00:08:51,548
I'll text the man in the hat.
205
00:08:51,573 --> 00:08:53,533
If anyone knows who makes
armor-plated ambulances,
206
00:08:53,533 --> 00:08:54,670
it's him.
207
00:08:55,701 --> 00:08:57,635
[BLENDER WHIRRING]
208
00:09:02,984 --> 00:09:05,662
What is the meaning of this?
W-Who do you think you are?
209
00:09:05,686 --> 00:09:10,167
Fun fact... Li Qing Yuen ate wolfberries
210
00:09:10,191 --> 00:09:11,602
every day of his life
211
00:09:11,626 --> 00:09:17,307
and was said to have lived
to the ripe old age of 256.
212
00:09:17,332 --> 00:09:22,447
From 1677 to 1933.
213
00:09:22,953 --> 00:09:25,498
Imagine! [LAUGHS]
214
00:09:25,523 --> 00:09:29,360
He could have had dinner
with both Newton and Einstein.
215
00:09:29,360 --> 00:09:30,838
Separately, of course.
216
00:09:30,862 --> 00:09:35,676
Elizabeth texted something
about a custom armor-plate job.
217
00:09:36,059 --> 00:09:38,638
Give her Eduardo's number
and tell her she may need
218
00:09:38,662 --> 00:09:42,074
to incentivize dear Eddy
to get him to talk.
219
00:09:42,098 --> 00:09:44,310
To immortality.
220
00:09:44,334 --> 00:09:47,613
♪♪
221
00:09:47,637 --> 00:09:49,181
Ahh.
222
00:09:49,205 --> 00:09:51,150
My associate spoke to the doorman
223
00:09:51,174 --> 00:09:53,026
on his way into your building.
224
00:09:53,051 --> 00:09:56,163
And the doorman said
a downstairs apartment
225
00:09:56,187 --> 00:09:57,798
recently sold for four-six.
226
00:09:57,822 --> 00:09:59,333
And there's another one on the market.
227
00:09:59,357 --> 00:10:01,669
But I doubt the board will
approve your application.
228
00:10:01,835 --> 00:10:05,047
[LAUGHS] I'm surprised
they approved yours.
229
00:10:05,255 --> 00:10:07,567
Or did you fail to mention your role
230
00:10:07,591 --> 00:10:11,004
in helping Roanoke escape captivity?
231
00:10:11,028 --> 00:10:13,573
I suppose a lot of Park Avenue apartments
232
00:10:13,597 --> 00:10:16,442
are owned by your countrymen,
but I doubt any of them
233
00:10:16,466 --> 00:10:19,747
used to be superintendent
of a Chinese prison.
234
00:10:20,504 --> 00:10:21,958
What do you want?
235
00:10:23,307 --> 00:10:26,045
Ahh. What do I want?
236
00:10:27,068 --> 00:10:29,513
[CHUCKLES] Years ago, I was in a taxi
237
00:10:29,537 --> 00:10:33,024
on my way to a rendezvous
in Kowloon City.
238
00:10:33,049 --> 00:10:35,761
This must have been around '98, '99.
239
00:10:35,785 --> 00:10:38,263
They'd just closed Kai Tak Airport,
240
00:10:38,287 --> 00:10:40,466
and everything was going in and out
241
00:10:40,490 --> 00:10:44,169
of the big, brand-new
Hong Kong International.
242
00:10:44,193 --> 00:10:46,538
The place was gigundous.
243
00:10:46,563 --> 00:10:50,042
Largest passenger terminal
in the world at the time.
244
00:10:50,066 --> 00:10:52,578
I'd come in on a cargo flight,
245
00:10:52,602 --> 00:10:56,015
and it was absolute madness over there.
246
00:10:56,039 --> 00:10:59,385
My ground transport had gotten
screwed up, so I grabbed a taxi.
247
00:10:59,409 --> 00:11:03,346
I was running about an hour late
and was a little out of sorts,
248
00:11:03,371 --> 00:11:05,082
so I'm sure I put the driver on edge,
249
00:11:05,106 --> 00:11:07,150
although he seemed pretty unflappable,
250
00:11:07,174 --> 00:11:09,052
and he had a hell of a heavy foot.
251
00:11:09,076 --> 00:11:12,522
Anyway, we're doing our best.
Traffic is terrible.
252
00:11:12,546 --> 00:11:14,091
The guy's bobbing and weaving,
253
00:11:14,115 --> 00:11:16,760
and I'm trying to relax
with one eye on the clock.
254
00:11:16,784 --> 00:11:19,696
Meanwhile, Jerzy's been
sitting at the Lucky Duck
255
00:11:19,721 --> 00:11:24,902
for 45 minutes, so given
his usual 15 minutes a drink,
256
00:11:24,926 --> 00:11:27,312
Jerzy's just finished
his third gin and tonic
257
00:11:27,312 --> 00:11:28,556
with a fourth on the way.
258
00:11:28,580 --> 00:11:31,332
Now, I think the world and all of Jerzy,
259
00:11:31,357 --> 00:11:33,802
but at his best, he's a bit stroppy,
260
00:11:33,826 --> 00:11:36,037
and after four or five G&T's,
261
00:11:36,061 --> 00:11:38,540
he's starting to look around
for someone to mess with.
262
00:11:38,564 --> 00:11:42,894
So I'm feeling a little... vulnerable.
263
00:11:43,702 --> 00:11:46,648
I'm looking out the window.
We're stopped at a light.
264
00:11:47,239 --> 00:11:49,275
And all of a sudden...
265
00:11:49,642 --> 00:11:51,653
right there in the middle
of the intersection
266
00:11:51,677 --> 00:11:55,424
is this scrawny little cat...
A kitten really...
267
00:11:55,448 --> 00:12:00,486
Crying, meowing, scared to
death, and traffic everywhere.
268
00:12:00,511 --> 00:12:03,248
I mean everywhere. Four lanes.
269
00:12:03,681 --> 00:12:04,999
And I just...
270
00:12:07,551 --> 00:12:10,004
And then the cat looked at me.
271
00:12:11,055 --> 00:12:13,901
Stopped crying. Closed its mouth.
272
00:12:13,925 --> 00:12:14,968
Blinked.
273
00:12:15,993 --> 00:12:18,027
And just stared at me.
274
00:12:19,230 --> 00:12:20,515
Like...
275
00:12:20,988 --> 00:12:25,056
♪♪
276
00:12:25,102 --> 00:12:26,479
Like it knew me.
277
00:12:26,870 --> 00:12:29,248
♪♪
278
00:12:29,649 --> 00:12:31,727
It took a couple of steps forward.
279
00:12:31,751 --> 00:12:36,098
I started to open the door.
And phooph... the taxi took off.
280
00:12:36,122 --> 00:12:37,699
And there we went.
281
00:12:39,292 --> 00:12:41,088
And there went the cat.
282
00:12:41,113 --> 00:12:48,084
♪♪
283
00:12:48,793 --> 00:12:50,126
Jerzy was fine.
284
00:12:50,195 --> 00:12:52,630
[CHUCKLES] Drunk. Angry.
285
00:12:54,507 --> 00:12:55,967
But he was fine.
286
00:12:56,365 --> 00:12:58,632
♪♪
287
00:12:58,657 --> 00:12:59,846
Ahh.
288
00:13:00,953 --> 00:13:02,474
What do I want?
289
00:13:04,142 --> 00:13:05,685
I want that cat.
290
00:13:05,958 --> 00:13:07,836
♪♪
291
00:13:08,104 --> 00:13:09,437
And Roanoke.
292
00:13:10,046 --> 00:13:12,892
I wish I could help, but he
didn't say where he was going.
293
00:13:12,917 --> 00:13:15,429
- A name then.
- I don't know his name.
294
00:13:15,453 --> 00:13:17,264
The name you provided him with.
295
00:13:17,288 --> 00:13:19,166
The passport. The driver's license.
296
00:13:19,190 --> 00:13:20,700
I want that name.
297
00:13:21,826 --> 00:13:23,205
And the cat.
298
00:13:23,237 --> 00:13:25,704
♪♪
299
00:13:27,207 --> 00:13:28,551
HEDDIE: Santiago Vega.
300
00:13:28,575 --> 00:13:30,286
RED: A name he may or may not be using.
301
00:13:30,310 --> 00:13:31,821
And you don't know where he is.
302
00:13:31,845 --> 00:13:33,062
Not yet. But I will.
303
00:13:33,062 --> 00:13:36,941
Heddie, I need you to reach out
to your contacts at the IRS,
304
00:13:36,966 --> 00:13:39,911
dig into his financials,
see if you can help us
305
00:13:39,935 --> 00:13:42,381
- track this guy down.
- Alright. I'll talk to my people
306
00:13:42,405 --> 00:13:43,782
and circle back.
307
00:13:43,806 --> 00:13:45,717
Even if he's using an alias,
308
00:13:45,742 --> 00:13:48,054
sooner or later, the IRS
is gonna find him.
309
00:13:48,078 --> 00:13:49,889
Like Joe Louis to Billy Conn,
310
00:13:49,913 --> 00:13:51,657
"You can run, but you can't hide."
311
00:13:51,681 --> 00:13:55,194
The Brown Bomber. I look for him
in my dreams every night.
312
00:13:55,218 --> 00:13:57,487
Don't worry, Raymond. I'm on it.
313
00:13:57,854 --> 00:14:00,533
♪♪
314
00:14:00,557 --> 00:14:01,968
[KNOCK ON DOOR]
315
00:14:02,033 --> 00:14:03,904
RESSLER: Eduardo Martinez?
316
00:14:05,002 --> 00:14:06,113
EDUARDO: Can I help you?
317
00:14:06,137 --> 00:14:08,315
Agents Ressler and Keen, FBI.
318
00:14:08,339 --> 00:14:11,051
We're looking for a man
who customized an ambulance.
319
00:14:11,075 --> 00:14:12,619
I'd have to check my records.
320
00:14:12,643 --> 00:14:15,371
That's a pretty heavy door. Armor-plated?
321
00:14:15,396 --> 00:14:18,008
Yes. A custom job for a Thai executive.
322
00:14:18,032 --> 00:14:20,677
The ambulance we're talking
about was armor-plated.
323
00:14:20,701 --> 00:14:22,346
Like I say, I have to check.
324
00:14:22,370 --> 00:14:23,947
You do that. And we will, too.
325
00:14:24,138 --> 00:14:26,784
Make sure all your, uh,
work visas are in order.
326
00:14:26,808 --> 00:14:28,652
Hey. I-I pay my taxes.
327
00:14:28,768 --> 00:14:30,246
And you employ a lot of people.
328
00:14:30,270 --> 00:14:32,615
Look. We don't wanna mess
with that. And we won't...
329
00:14:32,639 --> 00:14:34,515
if you tell us who hired you
330
00:14:34,540 --> 00:14:36,901
to armor-plate that ambulance
and where to find him.
331
00:14:38,057 --> 00:14:40,697
There's a warehouse. 3rd and Windham.
332
00:14:41,183 --> 00:14:45,318
♪♪
333
00:14:45,343 --> 00:14:47,143
[DOOR SHUTS]
334
00:14:47,168 --> 00:14:50,236
♪♪
335
00:14:50,261 --> 00:14:53,495
These are the plans for the
hotel where they took Pasternak.
336
00:14:53,536 --> 00:14:55,703
Roanoke was definitely here.
337
00:14:55,877 --> 00:14:58,890
Which means we're one step
closer to finding him...
338
00:14:58,915 --> 00:15:01,593
and Reddington's one step closer
to finding my mother.
339
00:15:01,843 --> 00:15:03,461
RESSLER: Well, you said
she wanted her banker
340
00:15:03,486 --> 00:15:04,987
to tell Reddington about Roanoke.
341
00:15:04,987 --> 00:15:06,732
Okay, but how did she know
342
00:15:06,756 --> 00:15:08,600
Reddington was meeting with her banker?
343
00:15:08,624 --> 00:15:11,203
Who tipped her off?
It was you, wasn't it?
344
00:15:11,227 --> 00:15:12,604
Yeah. I warned her.
345
00:15:12,628 --> 00:15:15,273
But she ignored your warning.
Why would she do that?
346
00:15:15,297 --> 00:15:16,408
I don't know.
347
00:15:16,649 --> 00:15:19,161
So you have picked a side. Hers.
348
00:15:19,185 --> 00:15:20,595
Over his. Yeah.
349
00:15:20,619 --> 00:15:22,664
- And over ours?
- What do you mean?
350
00:15:22,739 --> 00:15:25,952
You told Cooper that we have
your allegiance. Do we?
351
00:15:25,976 --> 00:15:28,736
♪♪
352
00:15:29,078 --> 00:15:32,057
Keen. Do we have your allegiance or not?
353
00:15:32,081 --> 00:15:34,026
♪♪
354
00:15:34,050 --> 00:15:36,094
[KNOCK ON DOOR]
355
00:15:36,118 --> 00:15:39,464
♪♪
356
00:15:39,488 --> 00:15:41,033
You lied to me.
357
00:15:41,257 --> 00:15:44,136
You told me Roanoke was your escape plan.
358
00:15:44,160 --> 00:15:46,629
He is. Then why is he surveilling
359
00:15:46,654 --> 00:15:48,990
the warehouse where
my grandfather's being kept?
360
00:15:48,990 --> 00:15:50,801
The only way I can be safe
361
00:15:50,825 --> 00:15:52,870
is if Dom tells me
everything I need to know,
362
00:15:52,894 --> 00:15:55,339
and that won't happen unless
I get him away from Reddington.
363
00:15:55,363 --> 00:15:56,473
Roanoke can do that.
364
00:15:56,497 --> 00:15:58,779
- Abduct my grandfather.
- Yes.
365
00:15:59,434 --> 00:16:01,490
So your mother can survive.
366
00:16:01,515 --> 00:16:02,781
♪♪
367
00:16:03,404 --> 00:16:06,872
I think it's time you tell me everything.
368
00:16:13,498 --> 00:16:16,044
Let's start with Dom
and why you want to abduct him.
369
00:16:16,068 --> 00:16:18,880
All you can see is
what I want to do to him.
370
00:16:19,002 --> 00:16:22,348
What I want you to see
is what he did to me.
371
00:16:22,465 --> 00:16:24,459
KATARINA: In the West,
you tell your young men
372
00:16:24,484 --> 00:16:26,402
to stand up for their country.
373
00:16:26,402 --> 00:16:30,264
In Russia, young women were told
to lay down with the enemy.
374
00:16:30,706 --> 00:16:32,564
That's how you showed loyalty.
375
00:16:33,267 --> 00:16:35,245
As the daughter of
a domineering spy master,
376
00:16:35,269 --> 00:16:37,855
I never had a voice in my future.
377
00:16:38,305 --> 00:16:40,150
I was 15 the first time they ordered me
378
00:16:40,174 --> 00:16:42,774
to sleep with a young American soldier.
379
00:16:43,911 --> 00:16:46,027
Dom was the man who ordered me.
380
00:16:47,781 --> 00:16:50,031
That's awful. I'm so sorry.
381
00:16:50,584 --> 00:16:52,909
One reason I gave up my little girl,
382
00:16:54,288 --> 00:16:56,766
arranged for you
to grow up in this country,
383
00:16:56,790 --> 00:16:58,101
was to spare you my fate.
384
00:16:58,292 --> 00:17:00,503
And because you had to disappear.
385
00:17:00,753 --> 00:17:04,132
Which I never could have done,
or would have done,
386
00:17:04,858 --> 00:17:06,467
if you weren't safe.
387
00:17:06,826 --> 00:17:09,205
♪♪
388
00:17:09,229 --> 00:17:11,462
And you were safe, Masha.
389
00:17:12,899 --> 00:17:15,377
Until that man who calls himself
Raymond Reddington
390
00:17:15,660 --> 00:17:16,871
pulled you into the middle
391
00:17:16,895 --> 00:17:19,540
of everything I was protecting you from.
392
00:17:19,564 --> 00:17:22,677
I don't know who Reddington is,
but I know he betrayed me.
393
00:17:22,701 --> 00:17:26,447
Reddington, along with my father
and my best friend.
394
00:17:26,471 --> 00:17:28,282
KATARINA: The secrets you're looking for?
395
00:17:28,306 --> 00:17:30,751
They tried to murder me to bury them.
396
00:17:30,775 --> 00:17:32,985
What secret could be so powerful
397
00:17:33,010 --> 00:17:35,997
that a father would be willing
to murder his own daughter?
398
00:17:36,647 --> 00:17:38,808
♪♪
399
00:17:38,808 --> 00:17:41,033
What do you know about N-13?
400
00:17:41,477 --> 00:17:43,822
N-13? I don't know what that is.
401
00:17:43,846 --> 00:17:45,658
Not a what. A who.
402
00:17:45,682 --> 00:17:47,192
N-13 is an operative.
403
00:17:47,216 --> 00:17:50,002
The "N" stands for "neopoznanny,"
404
00:17:50,027 --> 00:17:52,071
the Russian word for "unidentified."
405
00:17:52,095 --> 00:17:55,716
13 represents the 13 packets
of intel he stole
406
00:17:55,741 --> 00:17:57,718
from Lubyanka Square in 1990.
407
00:17:57,743 --> 00:17:59,387
You're talking about a KGB mole?
408
00:17:59,411 --> 00:18:01,689
One whose identity remains unknown.
409
00:18:01,713 --> 00:18:04,292
A turncoat who was never proven to exist.
410
00:18:04,316 --> 00:18:06,761
30 years of hunting,
and still no one knows.
411
00:18:06,785 --> 00:18:09,497
- N-13 is still active?
- Depending on who you ask.
412
00:18:09,521 --> 00:18:13,234
The CIA, MSS, MI5, the Mossad...
413
00:18:13,258 --> 00:18:15,003
all believe he continues to cypher
414
00:18:15,027 --> 00:18:16,804
some of their most damaging intel.
415
00:18:16,828 --> 00:18:19,707
From other governments? Why? To what end?
416
00:18:19,731 --> 00:18:21,910
To build a compromising file.
417
00:18:21,934 --> 00:18:23,545
The Sikorsky Archive.
418
00:18:23,794 --> 00:18:25,338
You said it's a blackmail file.
419
00:18:25,362 --> 00:18:29,175
One that started with 13 intel
packets over 30 years ago
420
00:18:29,199 --> 00:18:30,943
and has been evolving ever since.
421
00:18:30,967 --> 00:18:33,112
That's why there was
a bounty on your head.
422
00:18:33,136 --> 00:18:37,083
Yes. Because Dom set me up.
423
00:18:37,350 --> 00:18:40,129
He leaked to the KGB that I was N-13,
424
00:18:40,153 --> 00:18:42,798
that the dossier Ilya asked me
to deliver that night
425
00:18:42,822 --> 00:18:44,400
was the elusive Archive.
426
00:18:44,424 --> 00:18:47,018
- They framed you.
- And tried to murder me
427
00:18:47,043 --> 00:18:48,454
before the truth could be known.
428
00:18:48,478 --> 00:18:50,723
Why? Who were they protecting?
429
00:18:50,747 --> 00:18:52,424
- [CHUCKLES]
- What?
430
00:18:52,448 --> 00:18:54,293
You think Reddington is N-13?
431
00:18:54,317 --> 00:18:56,462
KATARINA: Or Dom. Or both.
432
00:18:56,486 --> 00:18:58,297
I believe Dom framed me
433
00:18:58,321 --> 00:19:01,330
so everyone would stop looking for N-13.
434
00:19:02,191 --> 00:19:05,292
Had I died that night, they would have.
435
00:19:06,429 --> 00:19:07,873
But you didn't.
436
00:19:08,047 --> 00:19:10,364
That's why you're still on the run.
437
00:19:11,196 --> 00:19:13,029
Wrongly accused.
438
00:19:13,054 --> 00:19:15,822
Hunted for a crime I didn't commit.
439
00:19:15,972 --> 00:19:17,821
LIZ: So N-13...
440
00:19:18,474 --> 00:19:20,619
Reddington... is a mole.
441
00:19:20,643 --> 00:19:22,388
♪♪
442
00:19:22,645 --> 00:19:26,627
Who has manipulated you to gain
access to top U.S. intelligence.
443
00:19:26,652 --> 00:19:29,498
Masha, Reddington didn't choose you.
444
00:19:29,522 --> 00:19:31,128
He needed you.
445
00:19:31,128 --> 00:19:34,173
He traded on the questions
you have about your past
446
00:19:34,197 --> 00:19:35,408
to gain immunity.
447
00:19:35,432 --> 00:19:37,443
He gives you criminals, and in exchange,
448
00:19:37,467 --> 00:19:40,279
he learns the names of
every high-level official
449
00:19:40,304 --> 00:19:42,749
working in American justice,
450
00:19:42,773 --> 00:19:44,885
law enforcement, and intelligence.
451
00:19:44,909 --> 00:19:47,354
So this whole time
Reddington's been using me,
452
00:19:47,378 --> 00:19:51,592
the Task Force has been this Trojan horse
453
00:19:51,616 --> 00:19:54,361
he's been using to
obtain classified intel.
454
00:19:54,468 --> 00:19:56,479
A father figure
is trying to manipulate you
455
00:19:56,503 --> 00:19:59,049
the way my father manipulated me.
456
00:19:59,073 --> 00:20:02,185
Dom is lying about me. I am not N-13.
457
00:20:02,209 --> 00:20:03,928
I do not have the Archive.
458
00:20:03,953 --> 00:20:05,931
But unless I get him
to tell me who does...
459
00:20:05,955 --> 00:20:08,914
To give me proof that
I can show the world...
460
00:20:09,475 --> 00:20:10,599
I will be killed.
461
00:20:12,708 --> 00:20:14,174
I get it now.
462
00:20:14,199 --> 00:20:15,898
Why you let your banker
meet with Reddington.
463
00:20:15,923 --> 00:20:18,758
Why you wanted Reddington to
have us chase after Roanoke.
464
00:20:18,802 --> 00:20:22,636
So we would find the warehouse,
find the photo.
465
00:20:22,772 --> 00:20:25,005
Warn Reddington that
you are going after Dom,
466
00:20:25,166 --> 00:20:28,835
while he's convalescing
in a well-guarded warehouse.
467
00:20:28,860 --> 00:20:30,621
But if they think it's under attack...
468
00:20:30,646 --> 00:20:33,781
Reddington will move Dom,
and while he's being moved...
469
00:20:33,848 --> 00:20:35,058
He's a soft target.
470
00:20:35,082 --> 00:20:37,011
[CHUCKLES] That's quite a plan.
471
00:20:37,418 --> 00:20:38,679
And it could work.
472
00:20:39,430 --> 00:20:43,644
It almost has worked
in every way except one.
473
00:20:43,668 --> 00:20:45,632
♪♪
474
00:20:45,936 --> 00:20:48,633
The FBI didn't find that photo. I did.
475
00:20:49,974 --> 00:20:53,320
Which means my fate is in your hands.
476
00:20:53,344 --> 00:20:56,723
- As well as my grandfather's.
- And Reddington.
477
00:20:56,747 --> 00:20:58,924
Someone who killed
the man who raised you,
478
00:20:58,949 --> 00:21:01,962
who's responsible for the death
of the man you loved,
479
00:21:01,986 --> 00:21:04,080
and who is so manipulative,
he was willing
480
00:21:04,246 --> 00:21:07,058
to let you believe he was your father.
481
00:21:07,082 --> 00:21:11,529
♪♪
482
00:21:11,904 --> 00:21:13,600
You wanted the truth.
483
00:21:14,389 --> 00:21:16,334
I've given it to you.
484
00:21:16,358 --> 00:21:18,836
♪♪
485
00:21:19,387 --> 00:21:21,325
It's up to you what you do with it.
486
00:21:21,350 --> 00:21:29,223
♪♪
487
00:21:30,104 --> 00:21:37,843
♪♪
488
00:21:38,364 --> 00:21:39,857
LIZ: And I'm supposed to believe you?
489
00:21:39,882 --> 00:21:42,284
RED: [LAUGHING] Of course not.
490
00:21:42,618 --> 00:21:45,362
I'm a criminal.
Criminals are notorious liars.
491
00:21:45,387 --> 00:21:47,515
- Everything about me is a lie.
- Why me?
492
00:21:47,515 --> 00:21:50,628
I wish the answer were as simple
as the question seems.
493
00:21:50,652 --> 00:21:53,754
- Are you my father?
- No.
494
00:21:54,288 --> 00:21:56,600
[CELLPHONE RINGING]
495
00:21:56,624 --> 00:22:00,838
♪♪
496
00:22:00,862 --> 00:22:02,306
[CELLPHONE BEEPS]
497
00:22:02,471 --> 00:22:04,649
Hey. Thanks for calling me back.
498
00:22:04,673 --> 00:22:06,136
I need to talk to you.
499
00:22:07,509 --> 00:22:09,228
No. In person.
500
00:22:09,578 --> 00:22:12,957
♪♪
501
00:22:12,981 --> 00:22:15,260
[MONITOR BEEPING]
502
00:22:15,284 --> 00:22:17,028
♪♪
503
00:22:17,052 --> 00:22:19,230
We have a break in the case.
504
00:22:19,254 --> 00:22:21,766
♪♪
505
00:22:21,790 --> 00:22:23,268
Tell me.
506
00:22:23,292 --> 00:22:27,338
I will. But I need you
to tell me something first.
507
00:22:27,362 --> 00:22:31,309
When my mother abducted you
in Paris, what did she want?
508
00:22:31,709 --> 00:22:33,187
From you. Dom. Dembe.
509
00:22:33,377 --> 00:22:35,988
She's been on a rampage.
I want to know why.
510
00:22:36,012 --> 00:22:40,126
♪♪
511
00:22:40,301 --> 00:22:42,531
He's a tough old bear.
512
00:22:43,804 --> 00:22:46,507
I know you're angry with him,
but for what it's worth,
513
00:22:46,532 --> 00:22:48,910
you inherited the best of him.
514
00:22:48,934 --> 00:22:52,848
That's it. That's your non-answer.
515
00:22:52,872 --> 00:22:55,617
I've given you my answer
every time you've asked.
516
00:22:55,641 --> 00:22:59,321
That you don't lie, you just withhold.
517
00:22:59,360 --> 00:23:01,681
That I have things that are mine
518
00:23:02,615 --> 00:23:04,408
and no one else's.
519
00:23:04,873 --> 00:23:08,108
♪♪
520
00:23:08,133 --> 00:23:10,641
So, what's the break in the case?
521
00:23:11,530 --> 00:23:13,207
[SCOFFS]
522
00:23:13,232 --> 00:23:16,512
I found this at Roanoke's
last known location.
523
00:23:16,536 --> 00:23:19,381
Dom is his next target. Her next target.
524
00:23:19,405 --> 00:23:24,763
♪♪
525
00:23:24,788 --> 00:23:26,221
Dom.
526
00:23:26,555 --> 00:23:28,033
I can't lose him.
527
00:23:29,453 --> 00:23:31,145
Not like this.
528
00:23:32,273 --> 00:23:34,253
She's quite determined.
529
00:23:35,064 --> 00:23:37,399
You'll have to be, as well.
530
00:23:41,403 --> 00:23:46,385
♪♪
531
00:23:46,409 --> 00:23:48,375
[KNOCK ON DOOR]
532
00:23:49,370 --> 00:23:50,381
You okay?
533
00:23:50,405 --> 00:23:51,969
[DRAWER SHUTS]
534
00:23:52,748 --> 00:23:54,337
No. I'm not.
535
00:23:56,478 --> 00:23:58,963
I realized my mother can't be trusted.
536
00:24:00,448 --> 00:24:02,383
Are you to be trusted?
537
00:24:02,951 --> 00:24:04,301
Yes.
538
00:24:05,487 --> 00:24:07,732
Good. I'm glad.
539
00:24:08,097 --> 00:24:11,475
And a little curious.
What did you find out about her?
540
00:24:12,768 --> 00:24:14,929
My mother's not using
Roanoke to get away.
541
00:24:14,954 --> 00:24:17,498
She's using him to get
to my grandfather, Dominic.
542
00:24:17,498 --> 00:24:18,775
What proof do you have?
543
00:24:18,799 --> 00:24:22,102
I found this where Roanoke
planned his last job.
544
00:24:22,127 --> 00:24:24,213
It's the building where
my grandfather's being treated.
545
00:24:24,213 --> 00:24:26,148
Your grandfather.
So, wait. Are you saying
546
00:24:26,173 --> 00:24:27,675
your mother's target is her own father?
547
00:24:27,675 --> 00:24:29,453
Yeah, it's, uh... It's a long story.
548
00:24:29,477 --> 00:24:31,407
That she hired Roanoke to abduct him?
549
00:24:31,431 --> 00:24:33,447
- A very long story.
- She's looking for something.
550
00:24:33,581 --> 00:24:35,574
Scorching and burning
anything that stands
551
00:24:35,599 --> 00:24:36,892
between her and getting it.
552
00:24:36,892 --> 00:24:39,037
- Including her father.
- Have you spoken to Reddington?
553
00:24:39,061 --> 00:24:41,439
Yes. He agrees. Her next target is Dom,
554
00:24:41,463 --> 00:24:43,174
and she could attack at any minute.
555
00:24:43,198 --> 00:24:44,843
He wants to move Dom to a new safe house.
556
00:24:44,867 --> 00:24:48,446
I offered one of the plain-wrap
medical vans from the FBI fleet.
557
00:24:48,470 --> 00:24:50,348
COOPER: Done. We'll coordinate
with Reddington.
558
00:24:50,372 --> 00:24:51,616
Put a TAC team in the warehouse.
559
00:24:51,640 --> 00:24:53,467
Once we get Dom out, we'll be ready
560
00:24:53,492 --> 00:24:55,837
for Roanoke to walk into our trap.
561
00:24:55,861 --> 00:24:58,140
♪♪
562
00:24:58,164 --> 00:24:59,608
RED: Where are you on Santiago?
563
00:24:59,632 --> 00:25:00,575
In San Juan.
564
00:25:00,599 --> 00:25:01,843
- Puerto Rico?
- Mm-hmm.
565
00:25:01,867 --> 00:25:03,090
Short story long,
566
00:25:03,114 --> 00:25:05,229
I was able to use the IRS
567
00:25:05,254 --> 00:25:08,433
to identify 14 Santiago Vegas.
568
00:25:08,457 --> 00:25:10,702
Seven were deceased. Two were minors.
569
00:25:10,726 --> 00:25:14,530
And one has a current address
in San Juan,
570
00:25:14,555 --> 00:25:18,802
and, according to an old photo
in the local newspaper,
571
00:25:18,826 --> 00:25:21,739
he's got the same exact scar
on the right side of his face.
572
00:25:21,763 --> 00:25:24,408
I have a contact in Bayamón.
We'll organize a team.
573
00:25:24,432 --> 00:25:26,710
No need. I just spoke to his sister.
574
00:25:26,734 --> 00:25:29,913
I was gonna tell her that
her brother has a tax refund.
575
00:25:29,937 --> 00:25:32,483
Heddie. The man's hiding
in Puerto Rico to hide.
576
00:25:32,507 --> 00:25:35,092
He's certainly not going
to come out of hiding
577
00:25:35,117 --> 00:25:37,261
to claim a refund on taxes he never paid.
578
00:25:37,285 --> 00:25:40,131
That's what Tony said, which
is why I went with his idea,
579
00:25:40,155 --> 00:25:43,601
and I told her I'm with
the Mail Recovery Center,
580
00:25:43,625 --> 00:25:45,169
which is just a fancy way of saying...
581
00:25:45,193 --> 00:25:46,604
The Dead Letter Office.
582
00:25:46,628 --> 00:25:48,773
Right. I told her that I have a package
583
00:25:48,797 --> 00:25:51,709
that's been searching for him
for over four years,
584
00:25:51,733 --> 00:25:53,744
but that only he can take possession
585
00:25:53,768 --> 00:25:56,280
and that he had to sign himself.
586
00:25:56,304 --> 00:25:58,532
Told me Vega was shacked up
587
00:25:58,557 --> 00:26:01,669
in some resort on Parque Isla Verde.
588
00:26:01,693 --> 00:26:03,070
I'm following her there now.
589
00:26:03,094 --> 00:26:06,674
Neither snow nor rain nor heat
nor gloom of night.
590
00:26:06,698 --> 00:26:09,977
Bless you, Heddie.
Call me when you know more.
591
00:26:10,001 --> 00:26:11,012
[CELLPHONE BEEPS]
592
00:26:11,036 --> 00:26:13,614
[POWER WRENCH WHIRRING]
593
00:26:13,638 --> 00:26:19,253
♪♪
594
00:26:19,269 --> 00:26:21,314
Four flat-free tires. As ordered.
595
00:26:21,338 --> 00:26:24,391
And the name of a guy who will
be able to expedite a work visa,
596
00:26:24,416 --> 00:26:25,560
as requested.
597
00:26:25,584 --> 00:26:27,462
You scratch my back, I scratch yours.
598
00:26:27,486 --> 00:26:28,530
No one's the wiser.
599
00:26:28,554 --> 00:26:30,197
It's like you were never here.
600
00:26:30,422 --> 00:26:33,468
♪♪
601
00:26:33,492 --> 00:26:36,471
DOM: I got it, I got it. Leave me alone.
602
00:26:36,495 --> 00:26:38,173
I might've known.
603
00:26:38,197 --> 00:26:43,178
The minute you tell me I'm safe,
the candy stripers go on attack.
604
00:26:43,544 --> 00:26:46,523
I should've crawled out of here
the moment I woke up.
605
00:26:46,547 --> 00:26:48,692
I assure you the situation's in hand.
606
00:26:48,716 --> 00:26:52,062
But sometimes plans require changing.
607
00:26:52,086 --> 00:26:53,763
Just like your bedsheets.
608
00:26:53,787 --> 00:26:55,554
[GROANS]
609
00:26:57,182 --> 00:26:59,193
I don't like this.
He's in a very fragile state.
610
00:26:59,217 --> 00:27:01,470
- His life depends on...
- His life depends on
611
00:27:01,495 --> 00:27:04,875
staying alive. That means
getting him out of here.
612
00:27:04,899 --> 00:27:08,679
So, please, just try
and do your job as best you can
613
00:27:08,703 --> 00:27:10,347
without making mine more difficult.
614
00:27:10,371 --> 00:27:12,149
I've got him for that.
615
00:27:12,173 --> 00:27:15,719
♪♪
616
00:27:15,743 --> 00:27:17,653
We've uplinked the CCTV feeds in the area
617
00:27:17,678 --> 00:27:18,821
and got the snipers on the roof.
618
00:27:18,845 --> 00:27:19,805
Alright. I want to be informed
619
00:27:19,805 --> 00:27:21,149
the minute you have Roanoke in custody.
620
00:27:21,173 --> 00:27:23,084
You and Ressler will take point
on the escort.
621
00:27:23,108 --> 00:27:24,993
Raymond and I will be in the follow car.
622
00:27:25,018 --> 00:27:26,562
- Copy that.
- LIZ: I'm sorry.
623
00:27:26,586 --> 00:27:28,864
I have to be the one behind
the wheel of that transport van.
624
00:27:28,888 --> 00:27:33,469
Why? Is this some sort
of insurance FBI thing?
625
00:27:33,493 --> 00:27:35,037
More like "an FBI agent
626
00:27:35,061 --> 00:27:37,573
demanding to protect
her grandfather" thing.
627
00:27:37,597 --> 00:27:38,807
Uh-huh.
628
00:27:39,014 --> 00:27:41,192
We'll go check the vehicles.
629
00:27:41,467 --> 00:27:46,482
♪♪
630
00:27:46,506 --> 00:27:51,587
You're angry with me,
and I don't blame you.
631
00:27:51,611 --> 00:27:53,789
I misled you.
632
00:27:53,813 --> 00:27:55,544
I'm used to it.
633
00:27:56,283 --> 00:27:59,128
I know you have questions.
634
00:27:59,152 --> 00:28:02,599
You know what, Dom? I really
only ever had one question.
635
00:28:02,623 --> 00:28:03,800
Why?
636
00:28:04,083 --> 00:28:06,543
If he's not my father, then why me?
637
00:28:07,152 --> 00:28:10,198
I asked you, and you told me his
real identity was Ilya Koslov,
638
00:28:10,222 --> 00:28:11,399
which it is not.
639
00:28:11,423 --> 00:28:14,336
Another lie. Are you really telling me
640
00:28:14,360 --> 00:28:17,362
you're ready to dive into the truth now?
641
00:28:17,387 --> 00:28:19,120
♪♪
642
00:28:19,277 --> 00:28:20,974
I'm in...
643
00:28:21,335 --> 00:28:25,341
an impossible situation.
644
00:28:26,271 --> 00:28:27,682
Yeah, that's about what I thought.
645
00:28:27,706 --> 00:28:31,018
- [DOOR OPENS]
- Okay, guys and gals.
646
00:28:31,043 --> 00:28:33,688
Can we please load the patient
into the van?
647
00:28:33,712 --> 00:28:35,656
We're frittering away time here.
648
00:28:36,015 --> 00:28:38,126
We're all set. TAC Team's on standby.
649
00:28:38,150 --> 00:28:40,762
Soon as you roll out, cameras
go up and we lay in wait.
650
00:28:40,786 --> 00:28:43,231
When Roanoke strikes, we'll be ready.
651
00:28:43,255 --> 00:28:46,468
Don't look so disgruntled,
Agent Fredrick.
652
00:28:46,492 --> 00:28:47,936
I don't bite.
653
00:28:47,960 --> 00:28:50,412
Unless you ever utter my name.
654
00:28:50,437 --> 00:28:52,715
In which case, I'll gut you like a fish
655
00:28:52,739 --> 00:28:54,424
and feed you to the lobsters.
656
00:28:54,864 --> 00:28:56,308
♪♪
657
00:28:56,333 --> 00:28:57,251
Good pep talk.
658
00:28:58,387 --> 00:29:00,399
LIZ: What's our destination?
659
00:29:00,423 --> 00:29:03,884
I've secured a lodge on Deep Creek Lake.
660
00:29:03,909 --> 00:29:07,829
High on a bluff, easy to defend.
Views for miles.
661
00:29:07,829 --> 00:29:09,173
And the route?
662
00:29:09,197 --> 00:29:12,267
We'll take back roads to 135...
663
00:29:12,292 --> 00:29:15,037
then it's a straight shot
all the way to the lake.
664
00:29:15,061 --> 00:29:16,939
- You get that?
- BAHAR: Yes.
665
00:29:16,963 --> 00:29:18,808
I can't believe she's actually
going through with this.
666
00:29:18,832 --> 00:29:21,055
How did you get her to wear the wire?
667
00:29:22,001 --> 00:29:24,529
A daughter's need
for her mother's approval
668
00:29:24,554 --> 00:29:27,124
is nature's most powerful force.
669
00:29:27,169 --> 00:29:29,281
♪♪
670
00:29:29,306 --> 00:29:31,572
Move your team out.
671
00:29:40,053 --> 00:29:47,471
♪♪
672
00:29:47,495 --> 00:29:54,945
♪♪
673
00:29:54,969 --> 00:30:02,619
♪♪
674
00:30:03,076 --> 00:30:04,870
What is it, Raymond?
675
00:30:05,946 --> 00:30:08,558
- Just thinking.
- About?
676
00:30:08,832 --> 00:30:11,059
Roanoke's extractions are all
677
00:30:11,668 --> 00:30:13,212
inside jobs.
678
00:30:14,671 --> 00:30:17,549
He succeeds by putting
his people on the inside,
679
00:30:17,874 --> 00:30:21,754
or buying the loyalty
of those already there.
680
00:30:21,778 --> 00:30:23,823
Do you believe he may have
turned one of our men?
681
00:30:23,847 --> 00:30:27,226
No. They know the consequences
of betrayal.
682
00:30:27,584 --> 00:30:29,629
♪♪
683
00:30:29,895 --> 00:30:32,981
Still. It's... troubling.
684
00:30:33,265 --> 00:30:34,942
♪♪
685
00:30:34,966 --> 00:30:37,986
Can't stay angry forever, you know.
686
00:30:38,770 --> 00:30:40,214
I'm not so sure about that.
687
00:30:40,238 --> 00:30:41,449
I only misled you
688
00:30:41,473 --> 00:30:44,218
because I wanted you
to have some resolution.
689
00:30:44,242 --> 00:30:45,453
It didn't help.
690
00:30:45,477 --> 00:30:47,654
Yeah. Well, I tried.
691
00:30:47,679 --> 00:30:50,391
No. You lied.
You made up an elaborate story.
692
00:30:50,415 --> 00:30:52,225
It wasn't all a story.
693
00:30:52,225 --> 00:30:54,481
Enough of it was because not you,
694
00:30:54,505 --> 00:30:57,539
nor Ilya Koslov, nor Raymond Reddington
695
00:30:57,564 --> 00:30:59,408
want me to know what you know.
696
00:30:59,432 --> 00:31:00,543
Well, guess what,
697
00:31:00,567 --> 00:31:01,611
I know.
698
00:31:01,635 --> 00:31:02,981
I know enough.
699
00:31:03,005 --> 00:31:04,213
And I'm gonna prove it.
700
00:31:04,237 --> 00:31:06,580
- COOPER: Sitrep on the convoy?
- ARAM: Transport is moving
701
00:31:06,604 --> 00:31:09,752
unimpeded west through Catharpin
on highway 234.
702
00:31:09,893 --> 00:31:12,638
What's this? The truck approaching
Reddington's warehouse.
703
00:31:12,662 --> 00:31:15,150
Running the plates now.
Team Bravo, you have eyes?
704
00:31:15,175 --> 00:31:16,625
- FREDRICK: That's affirmative.
- Hold your position
705
00:31:16,625 --> 00:31:17,936
until we know what we're dealing with.
706
00:31:17,960 --> 00:31:19,169
What's going on, Masha?
707
00:31:19,169 --> 00:31:21,713
Just enjoy the ride, try and relax.
708
00:31:21,713 --> 00:31:23,857
Stop telling me to relax.
709
00:31:23,882 --> 00:31:25,993
What's going on? What're you up to?
710
00:31:26,384 --> 00:31:29,416
♪♪
711
00:31:29,441 --> 00:31:30,947
ARAM: Okay, that dumpster is valid.
712
00:31:30,972 --> 00:31:32,682
It's part of the DPW fleet.
713
00:31:32,682 --> 00:31:34,493
- Ward five.
- Bravo Team, stand down.
714
00:31:34,517 --> 00:31:35,694
We're clear on the vehicle.
715
00:31:35,718 --> 00:31:37,162
All quiet here.
716
00:31:37,186 --> 00:31:39,069
Yeah. Too quiet.
717
00:31:39,102 --> 00:31:40,332
I don't like this.
718
00:31:40,356 --> 00:31:42,001
What are we missing?
719
00:31:42,025 --> 00:31:44,436
♪♪
720
00:31:44,678 --> 00:31:46,723
[LANA SPEAKING SPANISH]
721
00:31:46,747 --> 00:31:49,726
[MAN SPEAKING SPANISH ON TV]
722
00:31:49,750 --> 00:31:52,462
[CONTINUES SPEAKING SPANISH]
723
00:31:52,486 --> 00:31:55,132
Santiago? It's me. Lana.
724
00:31:55,439 --> 00:31:58,275
We brought you some mail.
Thought it might be fun for you.
725
00:31:58,708 --> 00:32:00,353
♪♪
726
00:32:00,610 --> 00:32:02,154
HEDDIE: Boss, hey, we got a problem.
727
00:32:02,178 --> 00:32:03,532
- What is it?
- Vega.
728
00:32:03,556 --> 00:32:05,224
I found him, but it's not good.
729
00:32:05,407 --> 00:32:07,259
He's sick, Raymond. Real sick.
730
00:32:07,259 --> 00:32:09,194
Dementia. Parkinson's.
731
00:32:09,219 --> 00:32:11,864
Whoever pulled that job...
whoever's looking for Dom...
732
00:32:11,888 --> 00:32:13,032
It ain't Vega.
733
00:32:13,056 --> 00:32:15,234
Somebody's playing you.
734
00:32:15,584 --> 00:32:17,394
DOM: Soon as you got behind the wheel
735
00:32:17,394 --> 00:32:19,239
I thought you were up to something.
736
00:32:19,263 --> 00:32:20,564
I gave you a chance, Dom.
737
00:32:20,564 --> 00:32:22,209
Just like I gave Reddington chances.
738
00:32:22,233 --> 00:32:24,334
I gave him seven years worth of chances.
739
00:32:24,359 --> 00:32:27,271
I had good reasons
for telling you what I told you.
740
00:32:27,295 --> 00:32:29,673
Oh, so help me God,
if another person in my life
741
00:32:29,698 --> 00:32:31,876
tells me they lied to me
for my own protection.
742
00:32:31,900 --> 00:32:34,261
You don't understand the position I'm in.
743
00:32:34,286 --> 00:32:35,162
You're right. I don't.
744
00:32:35,162 --> 00:32:37,806
Whatever you're doing, don't...
745
00:32:37,831 --> 00:32:39,326
[MONITOR BEEPING]
746
00:32:39,350 --> 00:32:47,556
♪♪
747
00:32:47,581 --> 00:32:48,717
[BEEPING INTENSIFIES]
748
00:32:48,717 --> 00:32:50,193
DR. CLEMONS: His heart rate's climbing.
749
00:32:50,218 --> 00:32:51,094
Please, stop.
750
00:32:51,094 --> 00:32:52,705
We have to keep him calm.
751
00:32:52,729 --> 00:32:57,143
♪♪
752
00:32:57,167 --> 00:32:59,545
[MONITOR BEEPING, CELLPHONE VIBRATING]
753
00:32:59,569 --> 00:33:02,415
♪♪
754
00:33:02,439 --> 00:33:04,374
- Yeah.
- It's a set-up.
755
00:33:04,399 --> 00:33:06,210
We need to get off this highway.
There's a turnoff
756
00:33:06,234 --> 00:33:08,778
on the right about a half a mile ahead.
757
00:33:08,778 --> 00:33:10,097
I'll be gone by then.
758
00:33:10,313 --> 00:33:13,075
But don't worry. Dom will be safe.
759
00:33:13,516 --> 00:33:15,495
She promised me that much.
760
00:33:16,419 --> 00:33:18,330
Elizabeth. What have you done?
761
00:33:18,354 --> 00:33:24,403
♪♪
762
00:33:24,427 --> 00:33:27,473
[BEEP]
763
00:33:27,497 --> 00:33:29,775
[TIRES SCREECHING, AIR HISSING]
764
00:33:29,799 --> 00:33:32,511
♪♪
765
00:33:32,535 --> 00:33:35,080
[TIRES SCREECH, AIR HISSES]
766
00:33:35,104 --> 00:33:41,520
♪♪
767
00:33:41,544 --> 00:33:47,760
♪♪
768
00:33:47,784 --> 00:33:49,828
DR. CLEMONS: Everything will be okay.
769
00:33:49,852 --> 00:33:51,697
Just breathe.
770
00:33:51,721 --> 00:33:55,401
♪♪
771
00:33:56,226 --> 00:33:59,095
PARK: So we've been conned.
Us and Mr. Reddington.
772
00:33:59,120 --> 00:34:01,231
But not Keen. She did the con.
She and Katarina.
773
00:34:01,255 --> 00:34:04,059
Well, it all makes sense now.
Why Katarina wanted Reddington
774
00:34:04,084 --> 00:34:05,862
to think that she was
going after Roanoke.
775
00:34:05,886 --> 00:34:07,364
Why she wanted him put on the Blacklist.
776
00:34:07,388 --> 00:34:08,899
Except there is no Roanoke.
777
00:34:08,923 --> 00:34:11,034
Just the shell of a man
living in hospice.
778
00:34:11,058 --> 00:34:13,136
Katarina couldn't hire him,
so she imitated him.
779
00:34:13,160 --> 00:34:15,205
Had her people abduct Lev Pasternak,
780
00:34:15,229 --> 00:34:17,405
then leave breadcrumbs
to make Reddington believe
781
00:34:17,430 --> 00:34:18,740
it was the work of Roanoke.
782
00:34:18,764 --> 00:34:20,475
She wanted us to believe
that he was still active,
783
00:34:20,499 --> 00:34:23,211
that she had hired him to get
Dom out of that warehouse.
784
00:34:23,235 --> 00:34:25,113
ARAM: Which was a tactic
designed to scare us,
785
00:34:25,137 --> 00:34:27,082
which only made him more vulnerable.
786
00:34:27,106 --> 00:34:30,452
So, you know, kudos to us.
787
00:34:30,476 --> 00:34:35,090
♪♪
788
00:34:35,114 --> 00:34:37,058
We need to find them, Harold.
789
00:34:37,642 --> 00:34:40,554
I'm searching in my world.
You need to search in yours.
790
00:34:40,578 --> 00:34:41,522
They must be found.
791
00:34:41,546 --> 00:34:43,398
Elizabeth doesn't want to be found.
792
00:34:43,607 --> 00:34:44,717
By either of us.
793
00:34:44,741 --> 00:34:46,309
Forgive me, but at the moment
794
00:34:46,334 --> 00:34:48,295
I'm not interested in what she wants.
795
00:34:48,295 --> 00:34:50,139
At the moment, or ever?
796
00:34:50,405 --> 00:34:52,183
All Agent Keen wanted from you
were answers...
797
00:34:52,207 --> 00:34:54,252
About her past, her parents.
798
00:34:54,451 --> 00:34:56,095
And you refused to give them.
799
00:34:56,119 --> 00:34:58,806
What I have given her is an education.
800
00:34:59,215 --> 00:35:01,334
On how people think.
801
00:35:01,844 --> 00:35:03,503
What they want.
802
00:35:04,721 --> 00:35:07,321
And what they're willing to do to get it.
803
00:35:07,346 --> 00:35:08,645
We'll find her.
804
00:35:08,882 --> 00:35:12,223
But not so she can
continue her "education."
805
00:35:12,969 --> 00:35:15,302
We'll do it because
we're concerned about her
806
00:35:15,327 --> 00:35:17,361
and because she broke the law.
807
00:35:17,393 --> 00:35:20,399
I'm angry with Agent Keen,
but I'm livid with you.
808
00:35:20,890 --> 00:35:26,494
Seven years ago she was kind,
enthusiastic, decent.
809
00:35:26,900 --> 00:35:30,101
Under your tutelage she's become
someone I fail to recognize.
810
00:35:30,126 --> 00:35:31,992
Oh, I think you do.
811
00:35:32,923 --> 00:35:35,223
You may not want to.
812
00:35:35,248 --> 00:35:39,183
You and I both may not like
what it looks like.
813
00:35:39,208 --> 00:35:41,669
But we both recognize it
for what it is...
814
00:35:43,133 --> 00:35:45,032
Her destiny.
815
00:35:45,057 --> 00:35:47,458
♪♪
816
00:35:47,483 --> 00:35:49,917
We will get her back.
817
00:35:50,090 --> 00:35:52,959
- We, not you.
- What are you saying, Harold?
818
00:35:52,984 --> 00:35:55,051
This is an internal matter now.
819
00:35:55,076 --> 00:35:57,442
Your assistance is not required.
820
00:35:58,304 --> 00:36:01,805
It may not be welcome, but it is
most definitely required.
821
00:36:01,830 --> 00:36:03,961
♪♪
822
00:36:03,986 --> 00:36:05,555
Forgive me for not seeing you out,
823
00:36:05,580 --> 00:36:06,980
but I need to address my team.
824
00:36:07,005 --> 00:36:09,901
Don't be cheeky, Harold.
You've never seen me out.
825
00:36:18,076 --> 00:36:20,153
A manhunt. For Agent Keen.
826
00:36:20,178 --> 00:36:23,558
With all due respect, sir, isn't
this a bit of an overreaction?
827
00:36:23,582 --> 00:36:25,533
- To abduction.
- Of her grandfather.
828
00:36:25,558 --> 00:36:27,636
A lying, deceitful KGB goon.
829
00:36:27,660 --> 00:36:29,437
I must've missed the part
in the criminal code
830
00:36:29,461 --> 00:36:31,815
that says we only care
when nice people are taken.
831
00:36:31,815 --> 00:36:33,560
I get it. You don't want to do it.
832
00:36:33,584 --> 00:36:34,928
I don't wanna do it either.
833
00:36:34,952 --> 00:36:37,212
But Agent Keen has betrayed this agency
834
00:36:37,237 --> 00:36:38,949
as well as everyone in this room.
835
00:36:38,973 --> 00:36:41,940
She is responsible for the
abduction of Dominic Wilkinson
836
00:36:41,965 --> 00:36:43,963
and is now in league
with Katarina Rostova...
837
00:36:43,988 --> 00:36:46,967
Who may be her mother,
but is also a wanted fugitive.
838
00:36:46,992 --> 00:36:49,804
They don't need jail time.
They need family therapy.
839
00:36:49,829 --> 00:36:52,808
I mean, shouldn't we wait for
her to reach out to us first?
840
00:36:53,002 --> 00:36:54,746
♪♪
841
00:36:54,770 --> 00:36:56,815
Sorry. Of course we'll do
what you tell us, sir.
842
00:36:56,839 --> 00:36:58,325
But personally?
843
00:36:59,242 --> 00:37:00,419
This feels wrong.
844
00:37:00,443 --> 00:37:03,155
I suspect we all feel the same way.
845
00:37:03,455 --> 00:37:07,125
But we have a job to do,
so... let's go do it.
846
00:37:07,758 --> 00:37:09,636
[CELLPHONE CHIMES]
847
00:37:09,661 --> 00:37:14,575
♪♪
848
00:37:14,599 --> 00:37:20,214
♪♪
849
00:37:20,238 --> 00:37:21,816
[VEHICLE ALERT DINGING]
850
00:37:21,840 --> 00:37:24,140
[VEHICLE DOOR SHUTS, DINGING STOPS]
851
00:37:30,273 --> 00:37:32,218
- What do you want?
- Time.
852
00:37:32,242 --> 00:37:33,886
To figure things out.
853
00:37:33,910 --> 00:37:36,389
A favor. That's what you want.
854
00:37:36,571 --> 00:37:39,482
After lying to my face
you expect a favor.
855
00:37:39,507 --> 00:37:42,285
I didn't know why she wanted us
to go after Roanoke.
856
00:37:42,978 --> 00:37:44,971
You have no reason
to believe me, but it's true.
857
00:37:44,971 --> 00:37:46,264
And Dom.
858
00:37:46,681 --> 00:37:48,459
She needs to talk to him.
859
00:37:48,483 --> 00:37:49,827
She's gonna torture him.
860
00:37:49,851 --> 00:37:51,962
Bleed him like she bled Reddington.
861
00:37:52,438 --> 00:37:53,730
Are you okay with that?
862
00:37:53,730 --> 00:37:55,590
I would not let that happen.
863
00:37:56,341 --> 00:37:57,751
I want answers.
864
00:37:57,776 --> 00:37:59,854
You sabotaged an FBI investigation.
865
00:37:59,878 --> 00:38:03,024
And you shot the man responsible
for your father's death.
866
00:38:03,048 --> 00:38:05,926
I guess family just has a way
of bringing out the worst in us.
867
00:38:05,950 --> 00:38:08,095
No. This is different and you know that.
868
00:38:08,119 --> 00:38:10,965
I was a teenager.
I didn't have anyone to go to.
869
00:38:10,989 --> 00:38:12,581
But you do.
870
00:38:13,024 --> 00:38:15,018
Liz, come in with me.
871
00:38:15,043 --> 00:38:16,821
We'll talk to Cooper. I'll back you,
872
00:38:16,845 --> 00:38:18,730
no matter what comes.
873
00:38:21,383 --> 00:38:23,443
[VOICE BREAKING] You saying that...
874
00:38:24,953 --> 00:38:26,705
That means the world to me.
875
00:38:28,576 --> 00:38:29,833
It does...
876
00:38:30,001 --> 00:38:33,620
but I know things now.
Things I need Dom to confirm
877
00:38:33,645 --> 00:38:36,513
about the Sikorsky Archive and N-13.
878
00:38:36,538 --> 00:38:38,066
- N-13?
- I need time.
879
00:38:38,066 --> 00:38:40,433
Katarina needs time. Not to hurt Dom,
880
00:38:40,593 --> 00:38:42,960
to convince him to tell us what he knows.
881
00:38:42,994 --> 00:38:45,974
What Reddington knows
and refuses to tell me.
882
00:38:46,397 --> 00:38:50,444
Yes, I need a favor, but I need it.
883
00:38:50,468 --> 00:38:52,913
[STEVIE NICKS' "LANDSLIDE" PLAYS]
884
00:38:52,937 --> 00:38:55,400
And I need you to keep believing in me.
885
00:38:55,739 --> 00:39:03,223
♪♪
886
00:39:03,248 --> 00:39:07,094
♪ Took my love, and I took it down ♪
887
00:39:07,118 --> 00:39:09,230
♪♪
888
00:39:09,254 --> 00:39:12,900
♪ Climbed a mountain
and I turned around ♪
889
00:39:13,251 --> 00:39:16,037
- I won't give up on you.
- ♪ And I saw my reflection ♪
890
00:39:16,062 --> 00:39:19,607
- But I still need to do my job, Keen.
- ♪ In the snow-covered hills ♪
891
00:39:19,607 --> 00:39:20,684
I know you do.
892
00:39:20,708 --> 00:39:25,305
♪ Till the landslide brought me down ♪
893
00:39:25,879 --> 00:39:28,542
- Dammit.
- ♪ Oh, mirror in the sky ♪
894
00:39:28,658 --> 00:39:32,471
- You didn't trust me when we first met.
- ♪ What is love? ♪
895
00:39:32,495 --> 00:39:34,874
- [SIGHS] We've come so far...
- ♪ Can the child within my heart ♪
896
00:39:34,898 --> 00:39:37,009
...just to end up right where we started.
897
00:39:37,033 --> 00:39:39,512
♪ Rise above? ♪
898
00:39:39,536 --> 00:39:44,917
♪ And can I sail through
the changin' ocean tides? ♪
899
00:39:44,941 --> 00:39:46,252
That's right... Keen.
900
00:39:46,276 --> 00:39:49,689
- K-E-E-N.
- ♪ Can I handle the seasons ♪
901
00:39:49,713 --> 00:39:53,124
- First name's Elizabeth.
- ♪ Of my life? ♪
902
00:39:54,017 --> 00:39:57,545
♪ Oh, oh, I don't know ♪
903
00:39:58,188 --> 00:40:03,760
♪ Mm, mm, I don't know ♪
904
00:40:04,394 --> 00:40:07,506
♪ Well, I've been afraid of changing ♪
905
00:40:07,530 --> 00:40:09,909
[KNOCK ON DOOR]
906
00:40:09,933 --> 00:40:16,356
♪ 'Cause I've built my life around you ♪
907
00:40:17,289 --> 00:40:20,101
I just spoke to Dr. Clemons.
♪ But time makes you bolder ♪
908
00:40:20,126 --> 00:40:21,686
They reached the new safe house.
909
00:40:21,711 --> 00:40:22,888
♪ Children get older ♪
910
00:40:22,912 --> 00:40:25,240
Dom is stable and resting peacefully.
911
00:40:25,265 --> 00:40:30,013
♪ I'm getting older, too ♪
912
00:40:30,220 --> 00:40:35,100
♪ Yes, I'm getting older, too ♪
913
00:40:35,124 --> 00:40:36,769
You did the right thing.
914
00:40:36,793 --> 00:40:38,370
♪ Oh ♪
915
00:40:38,394 --> 00:40:40,505
Yeah, it doesn't feel that way.
916
00:40:40,830 --> 00:40:42,675
♪♪
917
00:40:42,699 --> 00:40:45,945
I just walked away
from the only friends I have.
918
00:40:45,969 --> 00:40:49,248
♪♪
919
00:40:49,272 --> 00:40:53,017
You did what you did
to protect them. And me.
920
00:40:53,376 --> 00:40:54,978
And yourself.
921
00:40:55,378 --> 00:40:57,888
♪♪
922
00:40:57,912 --> 00:40:59,240
Dom.
923
00:41:00,316 --> 00:41:02,235
We're not gonna hurt him.
924
00:41:02,718 --> 00:41:04,529
Neither of us want that.
925
00:41:05,154 --> 00:41:07,165
So how are you gonna get him to talk?
926
00:41:07,448 --> 00:41:08,759
I'm not.
927
00:41:08,783 --> 00:41:11,494
- You are.
- ♪ I've been afraid of changing ♪
928
00:41:11,786 --> 00:41:13,430
♪ I've been afraid of changing ♪
929
00:41:13,454 --> 00:41:19,961
♪ 'Cause I've built my life around you ♪
930
00:41:20,528 --> 00:41:24,132
♪ But time makes you bolder ♪
931
00:41:24,465 --> 00:41:25,943
♪ Children get older ♪
932
00:41:25,967 --> 00:41:27,378
DEMBE: Raymond?
933
00:41:27,402 --> 00:41:32,807
♪ I'm getting older, too ♪
934
00:41:33,141 --> 00:41:39,056
♪ Yes, I'm getting older, too ♪
935
00:41:39,230 --> 00:41:41,175
- I lost her, Dembe.
- ♪ So take this love ♪
936
00:41:41,524 --> 00:41:43,402
We lost her.
937
00:41:43,426 --> 00:41:46,038
♪ Take it down ♪
938
00:41:46,362 --> 00:41:48,172
- I lost her.
- ♪ Oh, if you climb a mountain ♪
939
00:41:48,172 --> 00:41:49,816
We knew this day might come.
940
00:41:49,840 --> 00:41:51,351
♪ And you turn around ♪
941
00:41:51,659 --> 00:41:54,538
- We talked about it.
- ♪ If you see my reflection ♪
942
00:41:54,562 --> 00:41:56,640
This was always a possibility.
943
00:41:56,664 --> 00:41:58,142
♪ In the snow-covered hills ♪
944
00:41:58,166 --> 00:41:59,576
Yeah. I knew, but...
945
00:41:59,600 --> 00:42:03,981
♪ Well, the landslide
will bring it down ♪
946
00:42:04,756 --> 00:42:08,936
- And I let it happen anyway.
- ♪ Well, the landslide ♪
947
00:42:08,960 --> 00:42:15,892
♪ Will bring it down ♪
67898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.