Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,495
Shh.
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,237
[Lena Horne and Q-Tip
singing "I Got Rhythm"]
5
00:00:36,304 --> 00:00:40,241
* I got rhythm *
6
00:00:40,308 --> 00:00:42,510
* I got music *
7
00:00:44,378 --> 00:00:47,115
* I got my man *
8
00:00:47,181 --> 00:00:50,718
* Who could ask
for anything more *
9
00:00:52,353 --> 00:00:56,857
* I got daisies *
10
00:00:56,924 --> 00:01:00,828
* In green pastures *
11
00:01:00,894 --> 00:01:03,331
* I got my man *
12
00:01:03,397 --> 00:01:06,700
* Who could ask
for anything more *
13
00:01:08,636 --> 00:01:11,004
* Got rhythm got rhythm
got rhythm *
14
00:01:11,071 --> 00:01:13,674
* I've got rhythm *
15
00:01:13,741 --> 00:01:15,909
* Got rhythm got rhythm
got rhythm *
16
00:01:15,976 --> 00:01:18,011
* One two three *
17
00:01:18,078 --> 00:01:20,881
* Who can dance with us
or who can stand with us *
18
00:01:20,948 --> 00:01:23,617
* Look at us tonight
we lookin' fabulous *
19
00:01:23,684 --> 00:01:25,986
* Freshed it up to def'
and we just movin' *
20
00:01:26,053 --> 00:01:28,656
* Out on the town putting on
our dance shoes in *
21
00:01:28,722 --> 00:01:31,325
* One foot in
and one foot out *
22
00:01:31,392 --> 00:01:33,494
* Sexy salsa
what's that all about *
23
00:01:33,561 --> 00:01:36,564
* Well listen after I take it
back to old schoolin' *
24
00:01:36,630 --> 00:01:40,301
* Like Lena Horne
all them cats was coolin' *
25
00:01:42,136 --> 00:01:46,840
* I got rhythm *
26
00:01:46,907 --> 00:01:49,677
* I got I got got
I got got rhythm *
27
00:01:49,743 --> 00:01:52,045
* MC will lead
but yo I can't take it *
28
00:01:52,112 --> 00:01:54,815
* When that young thing like to
shake it shake it shake it *
29
00:01:54,882 --> 00:01:57,117
* When she move forward
and she back that thing up *
30
00:01:57,185 --> 00:02:01,889
* And I got a beat on point
and live on something *
31
00:02:04,492 --> 00:02:06,460
* C'mon 'cause my
hood is greasy *
32
00:02:06,527 --> 00:02:08,196
* It ain't easy *
33
00:02:08,262 --> 00:02:11,199
* But for tonight
gonna be a'ight *
34
00:02:13,033 --> 00:02:15,303
* One two three *
35
00:02:16,837 --> 00:02:19,006
* Ladies and gentlemen *
36
00:02:19,072 --> 00:02:21,209
* I got my man *
37
00:02:21,275 --> 00:02:25,346
* Who can ask
for anything more *
38
00:02:25,413 --> 00:02:28,081
* Who can ask for *
39
00:02:28,148 --> 00:02:29,950
* Anything *
40
00:02:30,017 --> 00:02:34,422
* More **
41
00:02:42,896 --> 00:02:46,099
'Jay, get out. Your father
needs to use the bathroom.'
42
00:02:46,166 --> 00:02:47,701
Oh!
43
00:02:49,102 --> 00:02:51,705
'Help clean him up
for me, Jay?'
44
00:02:51,772 --> 00:02:53,574
Yeah. You good, pop?
45
00:02:53,641 --> 00:02:54,642
Hm.
46
00:02:56,710 --> 00:02:58,646
I got it, pop.
47
00:03:01,582 --> 00:03:03,617
Oh, pop!
Come on, man.
48
00:03:03,684 --> 00:03:04,885
- 'Gigi.'
- 'Yeah.'
49
00:03:04,952 --> 00:03:06,954
Catch it.
50
00:03:07,020 --> 00:03:08,522
- 'On my break.'
- Hide my purse.
51
00:03:08,589 --> 00:03:11,592
When somebody tries to steal it,
at least they'll work for it.
52
00:03:11,659 --> 00:03:13,227
This puppy's got
a bark, kid.
53
00:03:13,294 --> 00:03:17,197
* One-two one-two
one two three **
54
00:03:59,373 --> 00:04:02,376
Thank you.
Thank you.
55
00:04:02,443 --> 00:04:04,845
Now, it is with great pride
56
00:04:04,912 --> 00:04:08,181
that I introduce
the highlight of the evening..
57
00:04:08,248 --> 00:04:10,318
...our student exhibition.
58
00:04:10,384 --> 00:04:13,253
Blaine Academy students,
please, take the floor.
59
00:04:30,270 --> 00:04:32,773
Dancers ready?
60
00:04:34,508 --> 00:04:37,911
Don't forget the new turn.
61
00:04:37,978 --> 00:04:39,547
* Let's go
Talk to 'em drag *
62
00:04:39,613 --> 00:04:41,315
* Look here dawg
I'm d-r-to-the-izzay *
63
00:04:41,382 --> 00:04:43,884
* I'm born a G if I ain't in
the club I'm on the streets *
64
00:04:43,951 --> 00:04:45,553
* And if I ain't in the Benz
I'm on my feet *
65
00:04:45,619 --> 00:04:47,220
* And I'm probably
the most slept on on the East *
66
00:04:47,287 --> 00:04:49,222
* But I'm still in the club
throwin' it up *
67
00:04:49,289 --> 00:04:51,625
* Fightin' break out in the club
they knowin' it's us *
68
00:04:51,692 --> 00:04:53,394
* Damn who dat
drag and 'em same nigga *
69
00:04:53,461 --> 00:04:56,430
* Walk through any block
and don't know half of them *
70
00:04:56,497 --> 00:04:57,931
* I like it when
the girls grab the boys *
71
00:04:57,998 --> 00:04:59,767
* And their bodies
get loose like this *
72
00:04:59,833 --> 00:05:02,936
* I like it I like it
I like it I like it **
73
00:05:03,003 --> 00:05:07,808
* That's why I ask the Lord
in heaven above *
74
00:05:07,875 --> 00:05:11,812
* What is this thing
called love **
75
00:05:11,879 --> 00:05:13,981
Balance. Go.
76
00:05:20,421 --> 00:05:21,655
* Woo, let's work *
77
00:05:21,722 --> 00:05:23,557
* Jae Millz some call me
the statue *
78
00:05:23,624 --> 00:05:25,459
* Worldwide hustler
but I'm from the airport *
79
00:05:25,526 --> 00:05:28,429
* Rows go sit on my neck
rows go sit on my wrist.. **
80
00:05:28,496 --> 00:05:30,097
'Let's go, let's go.'
81
00:05:32,666 --> 00:05:34,502
What you trying
to pull, son?
82
00:05:34,568 --> 00:05:37,337
I ain't pulling nothin'. It's
a real ticket. Just got wet.
83
00:05:37,405 --> 00:05:40,273
Just turn around
and go home, alright?
84
00:05:40,340 --> 00:05:42,376
Hey, hey.
85
00:05:42,443 --> 00:05:45,012
I paid for my ticket.
You gonna let me in.
86
00:05:45,078 --> 00:05:46,279
I am?
87
00:05:46,346 --> 00:05:49,049
Come on, man.
Get off me!
88
00:05:49,116 --> 00:05:50,584
Hey, hey, get off me, man.
89
00:05:50,651 --> 00:05:52,920
- Ah! Get off me.
- Calm down, son.
90
00:05:52,986 --> 00:05:55,022
- I got it, Augustine.
91
00:05:55,088 --> 00:05:56,590
This fool won't let me in.
92
00:05:56,657 --> 00:05:59,059
Watch your mouth. You're not
going in with your attitude.
93
00:05:59,126 --> 00:06:01,829
The ticket's real. Everybody
else's punk-ass is going in.
94
00:06:01,895 --> 00:06:04,064
Their punk-ass does not have
your history, Jason Rockwell.
95
00:06:04,131 --> 00:06:05,899
- That ain't even right, man.
- Keep talkin'.
96
00:06:05,966 --> 00:06:09,770
Give me a reason to kick you out
of my school. Give me one.
97
00:06:28,822 --> 00:06:30,791
'Whoa!'
98
00:06:34,361 --> 00:06:35,963
'You.'
99
00:06:36,029 --> 00:06:37,965
- Whoa!
100
00:06:39,633 --> 00:06:42,836
'What's poppin', playboy?'
101
00:06:45,839 --> 00:06:47,575
Wassup?
102
00:06:47,641 --> 00:06:49,943
What, you good?
103
00:06:50,010 --> 00:06:52,045
Yeah, I'm cool.
104
00:06:52,112 --> 00:06:53,547
Yo, what's up, man?
105
00:06:53,614 --> 00:06:55,248
Ain't seen you since
your brother's service.
106
00:06:55,315 --> 00:06:58,051
- 'Almost a year now, dawg.'
- Yeah, almost.
107
00:06:58,118 --> 00:06:59,920
You're not dancing?
108
00:06:59,987 --> 00:07:02,322
- No.
'
109
00:07:02,389 --> 00:07:03,824
Just whatever, yo.
110
00:07:03,891 --> 00:07:07,795
Check it. We rolling.
You down?
111
00:07:26,480 --> 00:07:28,849
That ain't yours, man.
112
00:07:32,753 --> 00:07:36,456
Looks like Miss Principal
left you a little present, baby.
113
00:07:36,524 --> 00:07:39,392
She in there
enjoying your party.
114
00:07:39,459 --> 00:07:41,161
Feel me?
115
00:07:42,462 --> 00:07:45,032
'Whatcha gonna do?'
116
00:07:45,098 --> 00:07:48,636
Gonna get
some justice, right?
117
00:07:48,702 --> 00:07:51,438
Now's your chance, son.
Know what I'm sayin'?
118
00:07:51,505 --> 00:07:54,675
Take the goddamn iron and leave
this bitch a little message.
119
00:07:56,944 --> 00:07:59,613
I ain't messin' with you, man.
You reckless.
120
00:08:02,249 --> 00:08:03,751
Pussy!
121
00:08:16,697 --> 00:08:19,466
- Oh, shit!
- Damn! Hit that shit.
122
00:08:19,533 --> 00:08:22,870
That's what I'm talking about.
123
00:08:22,936 --> 00:08:24,237
Hit that shit!
124
00:08:35,683 --> 00:08:37,284
Oh, that's gonna
be expensive, boy!
125
00:08:37,350 --> 00:08:39,352
Just smash that!
126
00:08:40,588 --> 00:08:42,590
- Let's go, dawg!
- Shit.
127
00:08:58,706 --> 00:09:00,173
Is that your car, man?
128
00:09:00,240 --> 00:09:01,541
No.
129
00:09:01,609 --> 00:09:05,078
So what you
running up on me for?
130
00:09:20,560 --> 00:09:22,730
'What was he thinking?'
131
00:09:24,097 --> 00:09:25,933
[Dirtbag singing
"Here We Go"]
132
00:09:25,999 --> 00:09:27,835
* You wanna see how we flow
here we go here we go *
133
00:09:27,901 --> 00:09:29,937
* Gimme dough and do a show
Here we go here we go *
134
00:09:30,003 --> 00:09:32,072
* Your guy nearly got mad
Here we go here we go *
135
00:09:32,139 --> 00:09:34,574
* Timbaland and Dirtbag
Here we go here we go yo *
136
00:09:34,642 --> 00:09:37,811
* Here we go yo, here we go
yo here we go here we go *
137
00:09:37,878 --> 00:09:40,080
* Call me dirty dirty
but I shine so clean *
138
00:09:40,147 --> 00:09:41,949
* Push birdy birdies
now I got a new scene *
139
00:09:42,015 --> 00:09:43,383
* Me and Timmy T
droppin' out a limousine *
140
00:09:43,450 --> 00:09:44,885
* While the girls
fix their lipsticks *
141
00:09:44,952 --> 00:09:46,920
* Zipping their blue jeans *
142
00:09:46,987 --> 00:09:48,889
* We sippin' that blue thing
and it feels so good *
143
00:09:48,956 --> 00:09:50,891
* I shouldn't have another
but I think I would *
144
00:09:50,958 --> 00:09:52,960
* My location conversation
relation help me hood *
145
00:09:53,026 --> 00:09:54,995
* The rotation of my records
every second made me good *
146
00:09:55,062 --> 00:09:56,296
* I ain't trying
to have relations *
147
00:09:56,363 --> 00:09:57,865
* Dirt trying to wood *
148
00:09:57,931 --> 00:09:59,466
* Strong penetration
it hurts when it's good *
149
00:09:59,532 --> 00:10:02,135
* Should I choose you
or your girl I choose both *
150
00:10:02,202 --> 00:10:04,137
* Call Timmy and enforce
my nigga it's time to go *
151
00:10:04,204 --> 00:10:06,139
* You wanna see how we flow
here we go here we go *
152
00:10:06,206 --> 00:10:08,241
* Gimme dough and do a show
here we go here we go *
153
00:10:08,308 --> 00:10:12,545
* Your guy nearly got mad
here we go here we go.. **
154
00:10:12,612 --> 00:10:15,916
What you here for?
A funeral or somethin'?
155
00:10:15,983 --> 00:10:19,186
I don't want it pimped,
I want it fixed.
156
00:10:19,252 --> 00:10:23,356
Alright, you've got somewhere to
be and it is not in my hallway.
157
00:10:23,423 --> 00:10:25,192
Get there and get there fast.
158
00:10:25,258 --> 00:10:27,227
Paul Lopez, put a belt
in those pants.
159
00:10:27,294 --> 00:10:30,197
I do not wanna have to see
your drawers. Good morning.
160
00:10:30,263 --> 00:10:34,134
Chin, if I see you on that cell
phone one more time, it's mine.
161
00:10:34,201 --> 00:10:36,369
Eddie French, in my office,
you know why.
162
00:10:36,436 --> 00:10:39,206
Augustine, have you made a
decision yet on my calculus lab?
163
00:10:39,272 --> 00:10:42,275
Joe, do you think I get special
funding for your six kids
164
00:10:42,342 --> 00:10:44,912
when I have the rest
of them to worry about?
165
00:10:44,978 --> 00:10:46,947
My six have a chance.
They're smarter than--
166
00:10:47,014 --> 00:10:49,216
You know how I feel
about "smarter than".
167
00:10:49,282 --> 00:10:51,952
There's kids selling drugs,
doing calculus in their heads.
168
00:10:52,019 --> 00:10:55,022
If you wanna open up that
lab to the rest of them
169
00:10:55,088 --> 00:10:57,024
maybe we could swing a grant.
170
00:10:57,090 --> 00:11:00,027
- Yes, I'm serious.
171
00:11:00,093 --> 00:11:03,163
We have to honor the kids that
are excelling, not neglect them.
172
00:11:03,230 --> 00:11:06,233
Joe, we operate on limited
resources. Morning, Gretchen.
173
00:11:07,968 --> 00:11:10,070
Look, I need these, like..
174
00:11:10,137 --> 00:11:12,305
At a couple of
different places
175
00:11:12,372 --> 00:11:13,573
is that gonna be..
176
00:11:13,640 --> 00:11:15,909
Yo, son, who died?
177
00:11:17,778 --> 00:11:19,913
Apparently,
good manners.
178
00:11:21,214 --> 00:11:24,184
Excuse me, sir.
Was that lady the principal?
179
00:11:25,418 --> 00:11:28,255
- Yeah.
- Thank you.
180
00:11:28,321 --> 00:11:30,223
Uh-huh.
181
00:11:30,290 --> 00:11:32,993
You mean,
"You're welcome," right?
182
00:11:33,626 --> 00:11:35,095
Uh-huh.
183
00:11:43,971 --> 00:11:46,539
What's this I hear about you
bailing out on detention today?
184
00:11:46,606 --> 00:11:49,910
I'm not giving up my math club
time to babysit delinquents.
185
00:11:49,977 --> 00:11:52,645
Excuse me, those kids need
your attention as well.
186
00:11:52,712 --> 00:11:55,115
But the ones who try
actually deserve it.
187
00:12:13,066 --> 00:12:15,869
Yo, son, what the hell
you do that for?
188
00:12:15,936 --> 00:12:17,370
She wasn't carrying nothin'.
189
00:12:17,437 --> 00:12:20,240
She coulda opened the door
her damn self.
190
00:12:20,307 --> 00:12:22,075
It's called courtesy.
191
00:12:22,142 --> 00:12:24,511
Yeah, well, it makes you
look like a punk-ass.
192
00:12:24,577 --> 00:12:27,147
- Damn straight.
193
00:12:27,214 --> 00:12:30,283
Punk-ass moves like that won't
get you no play around here.
194
00:12:30,350 --> 00:12:33,420
- Trust me, I've tried it.
- Oh, I got plenty of play.
195
00:12:36,556 --> 00:12:38,491
You kiddin', right?
196
00:12:51,972 --> 00:12:53,907
Did you see that?
197
00:12:53,974 --> 00:12:57,144
Every single one of them
smiled at me.
198
00:12:57,210 --> 00:12:59,512
Yeah, but you didn't
get no numbers.
199
00:12:59,579 --> 00:13:01,949
I didn't ask
for no numbers.
200
00:13:04,918 --> 00:13:06,954
Whatever.
201
00:13:07,020 --> 00:13:10,057
'What about Kline? He hasn't
taken detention in months.'
202
00:13:10,123 --> 00:13:12,025
- I wonder what the--
203
00:13:12,092 --> 00:13:14,394
- Jury duty.
'
204
00:13:14,461 --> 00:13:16,529
What are you looking at?
205
00:13:16,596 --> 00:13:18,498
Mr. Dulaine.
206
00:13:18,565 --> 00:13:21,668
- Too early to say.
207
00:13:21,734 --> 00:13:24,337
'But check this out.'
208
00:13:24,404 --> 00:13:26,840
He's been doing that
for everyone.
209
00:13:26,907 --> 00:13:30,677
And he stands every time
a woman walks past.
210
00:13:30,743 --> 00:13:33,680
Freak. It's just my luck.
211
00:13:33,746 --> 00:13:36,449
'Have security standing by.'
212
00:13:36,516 --> 00:13:38,651
Mr. Dulaine.
213
00:13:38,718 --> 00:13:40,320
Come on in.
214
00:13:47,928 --> 00:13:50,898
Eddie, sit your ass down.
215
00:13:53,833 --> 00:13:55,135
Please.
216
00:13:55,202 --> 00:13:57,004
What can I do for you?
217
00:13:57,070 --> 00:13:59,506
You're not a parent,
you're not a sub
218
00:13:59,572 --> 00:14:01,408
you're certainly not a cop.
219
00:14:01,474 --> 00:14:02,910
How can you tell all this?
220
00:14:02,976 --> 00:14:06,379
If I depended on the students
to tell me what was going on
221
00:14:06,446 --> 00:14:10,150
we'd all be in trouble. I got
five minutes, Mr. Dulaine.
222
00:14:10,217 --> 00:14:11,584
Yeah, um..
223
00:14:11,651 --> 00:14:14,988
I ran into one of your
students on, uh, Saturday night.
224
00:14:15,055 --> 00:14:17,024
- How nice for you.
- Yeah.
225
00:14:17,090 --> 00:14:19,059
He was vandalizing
private property.
226
00:14:19,126 --> 00:14:20,860
Did you file
a police report?
227
00:14:20,928 --> 00:14:22,896
No.
228
00:14:22,963 --> 00:14:24,731
I though I should
come to you.
229
00:14:24,797 --> 00:14:27,567
It's the wrong move. I try to
prevent crime from happening.
230
00:14:27,634 --> 00:14:31,304
But once it does, the police
are who you wanna talk to.
231
00:14:31,371 --> 00:14:34,007
So...good day.
232
00:14:35,642 --> 00:14:37,144
That's it?
233
00:14:37,210 --> 00:14:40,813
That's it for me.
Gretchen will show you out.
234
00:14:40,880 --> 00:14:43,750
Oh, oh, oh,
hold on, uh..
235
00:14:43,816 --> 00:14:46,319
Who should I talk to
about this?
236
00:14:49,056 --> 00:14:50,757
Probably one
of your students, right?
237
00:14:50,823 --> 00:14:53,593
You must have a lot
of angry kids at this school.
238
00:14:53,660 --> 00:14:56,129
If your kids were
as important as your car--
239
00:14:56,196 --> 00:14:58,431
Excuse me for caring
about my car, Mr. Dulaine.
240
00:14:58,498 --> 00:15:00,934
And do not talk to me
about angry kids
241
00:15:01,001 --> 00:15:02,669
like you are some
kind of expert.
242
00:15:02,735 --> 00:15:06,906
This is my school. I decide
what is or is not a priority.
243
00:15:06,974 --> 00:15:10,944
And these kids?
Are they your priorities?
244
00:15:11,011 --> 00:15:12,279
Honor roll?
245
00:15:12,345 --> 00:15:14,481
Those kids are dead,
Mr. Dulaine.
246
00:15:14,547 --> 00:15:17,550
'Each and every one of them
killed since I have been here.'
247
00:15:17,617 --> 00:15:20,920
I keep them right there
to remind me of why I'm tired
248
00:15:20,988 --> 00:15:23,423
and why I keep
coming to work
249
00:15:23,490 --> 00:15:25,925
and why I have
no time to waste.
250
00:15:25,993 --> 00:15:27,894
I'm sorry. I'm sorry.
251
00:15:27,961 --> 00:15:30,263
Please excuse me.
252
00:15:31,931 --> 00:15:35,268
- I would like to help.
253
00:15:38,138 --> 00:15:39,706
There are numerous ways
community members
254
00:15:39,772 --> 00:15:42,142
can help the students
of John Drake High School.
255
00:15:42,209 --> 00:15:44,144
There's a Tutoring Program.
There's Big Brothers.
256
00:15:44,211 --> 00:15:46,279
There's the Math Center,
the Language Skills Lab
257
00:15:46,346 --> 00:15:48,348
Book Club,
DARE outreach.
258
00:15:48,415 --> 00:15:50,683
Y-yeah, I-I'm sure
these are fine programs.
259
00:15:50,750 --> 00:15:53,987
Uh...but I have
my own methods.
260
00:15:54,054 --> 00:15:56,589
Alright, um..
261
00:15:56,656 --> 00:16:00,927
I want to teach
your kids to dance.
262
00:16:00,994 --> 00:16:04,231
Believe me, the one thing
they do know is how to dance.
263
00:16:07,134 --> 00:16:08,768
He said, "ballroom."
264
00:16:08,835 --> 00:16:12,672
Uh, yeah.
Waltz, fox-trot.
265
00:16:12,739 --> 00:16:13,973
'All the classics.'
266
00:16:14,041 --> 00:16:17,344
It would be great for them.
267
00:16:18,811 --> 00:16:20,313
Okay, where is the camera?
268
00:16:20,380 --> 00:16:23,583
If you are talking about
teaching my kids the fox-trot
269
00:16:23,650 --> 00:16:25,618
I must be on television.
270
00:16:25,685 --> 00:16:28,155
Alright, um..
271
00:16:28,221 --> 00:16:31,058
Your kids, your call.
272
00:16:31,958 --> 00:16:33,693
Thank you.
273
00:16:33,760 --> 00:16:35,395
Good morning.
274
00:16:40,067 --> 00:16:42,602
Mr. Dulaine! Wait.
275
00:16:44,104 --> 00:16:45,505
If you are serious..
276
00:16:45,572 --> 00:16:47,774
...I just might have
an opening for you.
277
00:16:47,840 --> 00:16:50,410
You meet me back here
at three o'clock sharp.
278
00:16:50,477 --> 00:16:51,811
Three?
279
00:16:51,878 --> 00:16:54,047
I'm not a particularly
patient woman, Mr. Dulaine.
280
00:16:54,114 --> 00:16:56,083
Either you wanna
help out or you don't.
281
00:16:56,149 --> 00:16:58,451
I'll rearrange my schedule.
282
00:17:05,258 --> 00:17:08,161
I see you sneaking out
on me, Joe L.
283
00:17:08,228 --> 00:17:09,929
We have kids in there
for everything
284
00:17:09,996 --> 00:17:12,832
from stealing someone's bag,
to cheating on exams..
285
00:17:12,899 --> 00:17:13,966
Hector, home safe.
286
00:17:14,033 --> 00:17:15,768
...to possession, vandalism
287
00:17:15,835 --> 00:17:18,605
to rearranging somebody's face.
Basically, if you..
288
00:17:18,671 --> 00:17:20,207
Hat! Hat!
289
00:17:20,273 --> 00:17:23,076
If you think of ways to cut
corners and collect dimes
290
00:17:23,143 --> 00:17:25,112
these kids in detention
are all over it
291
00:17:25,178 --> 00:17:26,546
before we've had
our morning coffee.
292
00:17:26,613 --> 00:17:29,149
- You said you wanted to help.
293
00:17:29,216 --> 00:17:31,684
Believe me,
these kids could use some.
294
00:17:31,751 --> 00:17:34,087
'Everyone else calls them
the school rejects.'
295
00:17:34,154 --> 00:17:36,323
'They're in here
for the rest of the term.'
296
00:17:36,389 --> 00:17:38,558
'In case you were wondering
why the scenic tour?'
297
00:17:38,625 --> 00:17:40,593
Detention's far
from a beauty spot
298
00:17:40,660 --> 00:17:42,629
but it's the only space
we have available
299
00:17:42,695 --> 00:17:45,998
after some knucklehead
burned up the Study Hall.
300
00:17:46,065 --> 00:17:47,834
On purpose?
301
00:17:47,900 --> 00:17:51,738
I have five bucks say
you won't be back tomorrow.
302
00:18:04,984 --> 00:18:06,519
'Miss James.'
303
00:18:06,586 --> 00:18:08,955
What, you springing us
for good behavior or something?
304
00:18:09,021 --> 00:18:10,590
No, I'm not, Mr. Epps.
305
00:18:10,657 --> 00:18:13,226
Listen up, everybody,
this is Mr. Dulaine.
306
00:18:13,293 --> 00:18:15,695
Mr. Dulaine here is
running your detention
307
00:18:15,762 --> 00:18:18,298
and you will do
whatever Mr. Dulaine says.
308
00:18:18,365 --> 00:18:20,367
That's what you think.
309
00:18:20,433 --> 00:18:22,702
- 'Yeah, right.'
- They're all yours.
310
00:18:25,738 --> 00:18:28,541
'Hey, give me,
give me the ball.'
311
00:18:28,608 --> 00:18:31,043
- 'Let's go, man.'
- Pow! Right there.
312
00:18:31,110 --> 00:18:33,780
Yo, follow that queen.
Let's go.
313
00:18:35,282 --> 00:18:36,849
Pay attention,
pay attention.
314
00:18:36,916 --> 00:18:38,618
- Okay.
- Like this..
315
00:18:38,685 --> 00:18:42,021
My name is, uh,
Pierre Dulaine.
316
00:18:42,088 --> 00:18:45,258
But, uh,
you can call me, Pierre.
317
00:18:45,325 --> 00:18:47,527
- You don't sound French.
318
00:18:47,594 --> 00:18:50,897
Yeah, uh,
my mother was Spanish
319
00:18:50,963 --> 00:18:52,565
'my father was French.'
320
00:18:52,632 --> 00:18:54,534
I understand
six languages.
321
00:18:54,601 --> 00:18:56,403
- 'I speak five.'
- Give me that.
322
00:18:56,469 --> 00:18:58,805
All of them
with a Spanish accent.
323
00:19:01,774 --> 00:19:04,844
Um, so...you are?
324
00:19:14,153 --> 00:19:15,488
Sir.
325
00:19:19,392 --> 00:19:20,993
It's Jason Rockwell.
326
00:19:21,060 --> 00:19:25,432
'Yeah, but you
can call him Rock, Pierre.'
327
00:19:25,498 --> 00:19:28,401
What about you,
mademoiselle?
328
00:19:28,468 --> 00:19:31,070
LaRhette.
LaRhette Dudley.
329
00:19:31,137 --> 00:19:33,172
Very nice
to meet you, LaRhette.
330
00:19:33,240 --> 00:19:34,741
So, what kinda
teacher are you?
331
00:19:34,807 --> 00:19:36,776
What'd you do
they made you run detention?
332
00:19:36,843 --> 00:19:40,380
- I asked to be here.
- Punk-ass move number two.
333
00:19:40,447 --> 00:19:42,949
I teach, uh,
ballroom dancing.
334
00:19:44,183 --> 00:19:45,685
- Ballroom dancing.
335
00:19:45,752 --> 00:19:49,456
And you...are going to learn
ballroom dancing
336
00:19:49,522 --> 00:19:50,890
here in your detention.
337
00:19:57,797 --> 00:20:00,199
Nothing this wild
ever happens in English.
338
00:20:00,267 --> 00:20:01,734
Or biology.
339
00:20:01,801 --> 00:20:04,737
The wildest thing yet
is that I said yes.
340
00:20:04,804 --> 00:20:06,205
You did what?
341
00:20:06,273 --> 00:20:09,075
I am gonna arrange you
by height.
342
00:20:09,141 --> 00:20:13,480
You...and you.
Yeah. Together.
343
00:20:13,546 --> 00:20:16,015
- No freakin' way.
- 'Ooh!'
344
00:20:16,082 --> 00:20:19,786
'Mr. Epps, was it?
And the lady to your right.'
345
00:20:19,852 --> 00:20:23,290
Let's have you and you together.
You two together.
346
00:20:23,356 --> 00:20:25,925
Hol-hold on a sec.
Why can't I be with her?
347
00:20:25,992 --> 00:20:27,560
Not at this time, sir.
348
00:20:27,627 --> 00:20:30,029
Yeah, bu-but everybody know
Danjou can't dance.
349
00:20:30,096 --> 00:20:31,564
Are you a dancer, sir?
350
00:20:31,631 --> 00:20:33,633
What, tu nosabes?
I can shake it.
351
00:20:33,700 --> 00:20:37,504
Then I suggest you shake it
with the partner I assigned.
352
00:20:37,570 --> 00:20:39,539
Look, nobody wanted to host
the detention hall.
353
00:20:39,606 --> 00:20:41,140
'This is a joke.'
354
00:20:41,207 --> 00:20:45,011
If I turn it over to him, we get
our detention halls for free.
355
00:20:45,077 --> 00:20:46,913
Detention is a place
where the kids
356
00:20:46,979 --> 00:20:49,749
who need to spend extra time
in school do just that.
357
00:20:49,816 --> 00:20:52,919
Spend extra time in school.
Not dancing around.
358
00:20:52,985 --> 00:20:54,954
Joe, do you know
any of our students
359
00:20:55,021 --> 00:20:57,189
that are gonna want
to do ballroom dancing?
360
00:20:57,256 --> 00:21:00,493
- Absolutely not.
- Exactly.
361
00:21:00,560 --> 00:21:02,929
I think I just discovered
the cure for cutting class
362
00:21:02,995 --> 00:21:06,799
and for cheating and for any
number of miscreant behaviors.
363
00:21:06,866 --> 00:21:07,934
To the fox-trot!
364
00:21:08,000 --> 00:21:09,469
To the fox-trot!
365
00:21:09,536 --> 00:21:12,305
You and, uh, yes,
you, together.
366
00:21:12,372 --> 00:21:15,575
Hold up, that's my cousin.
I can't dance with my cousin.
367
00:21:15,642 --> 00:21:17,109
- Yeah, man.
368
00:21:17,176 --> 00:21:20,079
Me and Big Girl can switch.
I'll dance with Monster.
369
00:21:20,146 --> 00:21:21,714
Oh, no, man!
370
00:21:21,781 --> 00:21:24,417
You, sir, will be with
this lovely lady over here.
371
00:21:24,484 --> 00:21:25,918
- No, he won't.
- 'Oo-oh.'
372
00:21:25,985 --> 00:21:28,054
- Hell no!
373
00:21:28,120 --> 00:21:30,823
- 'Uh-oh.'
- Yo, I can't dance with him.
374
00:21:30,890 --> 00:21:32,559
- Put me with anybody else--
- Alright.
375
00:21:32,625 --> 00:21:34,594
- She's trash, that's why.
- Don't call her trash.
376
00:21:34,661 --> 00:21:36,796
You shut the hell up.
377
00:21:38,865 --> 00:21:40,800
Hey, hey, hey.
378
00:21:42,869 --> 00:21:45,705
- 'Yo, roll up!'
- 'I don't wanna be here.'
379
00:21:45,772 --> 00:21:48,307
- Hey, hold..
- Bye.
380
00:21:48,375 --> 00:21:51,010
I'm outta here, son.
381
00:21:55,982 --> 00:21:58,518
Alright, we are
finished for today.
382
00:22:20,206 --> 00:22:21,574
Ah!
383
00:22:24,377 --> 00:22:27,046
Did you see what happened
to my bike?
384
00:22:27,113 --> 00:22:30,383
- Nope.
- "Nope. Nope."
385
00:22:30,450 --> 00:22:33,486
'How does this work in
with the lesson schedule?'
386
00:22:33,553 --> 00:22:35,488
'And the new students
and Caitlin's cotillion?'
387
00:22:35,555 --> 00:22:37,690
Morgan always wants
more time before a competition.
388
00:22:37,757 --> 00:22:40,192
You can rearrange.
It'll be fine.
389
00:22:40,259 --> 00:22:42,194
- Mm-hmm.
390
00:22:42,261 --> 00:22:43,730
"It'll be fine?"
391
00:22:43,796 --> 00:22:46,933
Just when this place was
starting to do well, Pierre.
392
00:22:46,999 --> 00:22:49,536
These kids probably don't even
want what you're offering.
393
00:22:49,602 --> 00:22:51,070
Did you ask them?
394
00:22:51,137 --> 00:22:52,905
- Mm-mm.
395
00:22:52,972 --> 00:22:55,642
- Pierre, we have an emergency.
- We'll talk about this later.
396
00:22:55,708 --> 00:22:59,111
Ahem, ladies,
what a pleasure.
397
00:22:59,178 --> 00:23:00,413
Hey.
398
00:23:00,480 --> 00:23:02,081
- We've got to do something.
- Mother.
399
00:23:02,148 --> 00:23:04,717
She's not getting any better,
she may be getting worse.
400
00:23:04,784 --> 00:23:06,719
Oh, she'll be fine,
Mrs. Spencer.
401
00:23:06,786 --> 00:23:08,755
She just needs
a little time, that's all.
402
00:23:08,821 --> 00:23:11,624
Time's running out.
This cotillion is a huge event.
403
00:23:11,691 --> 00:23:14,260
Caitlin's father and I have
spent a fortune on the party.
404
00:23:14,326 --> 00:23:17,964
All our friends are coming, I'll
not have her looking like a..
405
00:23:18,030 --> 00:23:21,067
I just, I just want Caitlin
to feel secure, alright?
406
00:23:21,133 --> 00:23:23,102
I understand. Please.
407
00:23:26,439 --> 00:23:28,808
Maybe I'm not made to dance.
408
00:23:28,875 --> 00:23:31,711
Caitlin...do you like dancing?
409
00:23:34,380 --> 00:23:36,783
Then you were made
to dance.
410
00:23:36,849 --> 00:23:41,120
Mr. Dulaine, I want
to dance more than anything.
411
00:23:41,187 --> 00:23:44,557
- It's just...I know I suck.
- No, no.
412
00:23:44,624 --> 00:23:47,193
My mom and dad paid
so much for my lessons.
413
00:23:47,259 --> 00:23:49,962
Right there is the problem.
414
00:23:50,029 --> 00:23:54,000
You need to dance for yourself,
not for anybody else.
415
00:23:57,236 --> 00:23:58,905
Alright.
416
00:24:01,608 --> 00:24:03,843
Very slow, alright?
417
00:24:09,148 --> 00:24:10,650
* Are you ready? *
418
00:24:10,717 --> 00:24:14,120
* I need everybody to report
to the dance floor right now *
419
00:24:14,186 --> 00:24:17,590
* All my ladies say one two
hands in the air *
420
00:24:17,657 --> 00:24:19,792
* Put your right hand up
put your left hand up *
421
00:24:19,859 --> 00:24:22,094
* Put your right hand up
put your left hand up *
422
00:24:22,161 --> 00:24:24,531
* Put your right hand up
put your left hand up *
423
00:24:24,597 --> 00:24:26,766
* Put your right hand up
man man *
424
00:24:26,833 --> 00:24:29,301
* It's whuteva whuteva *
425
00:24:29,368 --> 00:24:31,671
* Whuteva it's whuteva *
426
00:24:31,738 --> 00:24:34,006
* It's whuteva
like the four alarm blaze *
427
00:24:34,073 --> 00:24:36,809
* And I'm hotter than hoes
that work at the Days Inn *
428
00:24:36,876 --> 00:24:38,878
* People tryin' to make shit
to make people bop *
429
00:24:38,945 --> 00:24:41,681
* I make hits they play
then people get shot *
430
00:24:41,748 --> 00:24:45,417
* Whuteva whuteva
It's whuteva it's whuteva *
431
00:24:45,484 --> 00:24:47,987
* It's whuteva **
432
00:24:55,628 --> 00:24:57,530
- 'I know.'
- 'Good morning.'
433
00:24:57,597 --> 00:24:59,331
Let me call you back.
434
00:24:59,398 --> 00:25:01,568
- Good morning.
- Good morning.
435
00:25:01,634 --> 00:25:04,036
I believe you owe me
five bucks.
436
00:25:04,103 --> 00:25:07,173
And I believe
I am seeing things.
437
00:25:07,239 --> 00:25:09,208
A little early for detention?
438
00:25:09,275 --> 00:25:12,945
Thank you.
Yeah, uh, we need to talk.
439
00:25:13,012 --> 00:25:15,314
'This is LaRhette's
twin brother.'
440
00:25:15,381 --> 00:25:18,951
He was an honor student,
but we lost him to drugs.
441
00:25:19,018 --> 00:25:21,187
He was a good kid,
just poor as hell.
442
00:25:21,253 --> 00:25:25,424
He got in the way of a crew led
by this fool, Rock's brother.
443
00:25:25,491 --> 00:25:29,929
Raymond Rockwell was the most
screwed up evil kid I ever knew.
444
00:25:29,996 --> 00:25:33,265
What started out as a fistfight
turned into a little gang war
445
00:25:33,332 --> 00:25:37,503
and when it was over, some kids
were hurt, some were dead.
446
00:25:37,570 --> 00:25:39,538
Tybalt slays Mercutio.
447
00:25:39,606 --> 00:25:42,141
This isn't Shakespeare,
Mr. Dulaine
448
00:25:42,208 --> 00:25:43,442
it's public education.
449
00:25:43,509 --> 00:25:46,178
Thank you.
Thank you very much.
450
00:25:46,245 --> 00:25:48,681
You know who wrecked
my car, don't you?
451
00:25:50,149 --> 00:25:53,986
Might have been
either black or Hispanic.
452
00:25:54,053 --> 00:25:56,188
Let me know if you remember.
453
00:26:05,998 --> 00:26:08,768
[June Christy singing
"They Can't Take
That Away from Me"]
454
00:26:08,835 --> 00:26:11,103
* The way you sip your tea.. *
455
00:26:11,170 --> 00:26:12,171
- Ah!
- Ow!
456
00:26:12,238 --> 00:26:13,806
- 'Shoot me.'
'
457
00:26:13,873 --> 00:26:16,175
Man, what's that noise?
458
00:26:16,242 --> 00:26:20,446
That noise is the work of
the great American songwriters
459
00:26:20,512 --> 00:26:22,081
Ira and George Gershwin.
460
00:26:22,148 --> 00:26:23,382
Who?
461
00:26:23,449 --> 00:26:25,818
'Some of the amazing
artists you'll be dancing to.'
462
00:26:25,885 --> 00:26:27,286
Man, I need the remix.
463
00:26:27,353 --> 00:26:30,056
Alright, everyone, stand up.
Step forward.
464
00:26:30,122 --> 00:26:32,291
* The way you haunt
my dreams.. *
465
00:26:32,358 --> 00:26:34,326
Not today.
466
00:26:34,393 --> 00:26:36,896
Alright.
467
00:26:36,963 --> 00:26:39,531
Maybe I'll just give you
a chance to absorb Gershwin.
468
00:26:39,598 --> 00:26:41,433
Ow!
469
00:26:41,500 --> 00:26:43,069
- 'Yo!'
'
470
00:26:43,135 --> 00:26:46,739
* On the bumpy road to love *
471
00:26:46,806 --> 00:26:48,641
* Still I'll always *
472
00:26:48,708 --> 00:26:52,478
* Always keep
the memory of.. *
473
00:26:52,544 --> 00:26:53,880
He likes it.
474
00:26:53,946 --> 00:26:56,783
* The way you hold
your knife.. *
475
00:26:56,849 --> 00:26:58,617
Okay, can you
turn it off now?
476
00:26:58,685 --> 00:27:01,387
Excuse me?
I am afraid I can't hear you.
477
00:27:01,453 --> 00:27:05,925
* The way you've
changed my life *
478
00:27:05,992 --> 00:27:09,996
* No no they can't
take that away from me *
479
00:27:10,062 --> 00:27:14,867
* No they can't
take that away *
480
00:27:14,934 --> 00:27:16,869
* From me **
481
00:27:19,806 --> 00:27:23,242
Classic ballroom consists
of these dances.
482
00:27:23,309 --> 00:27:25,244
The tango.
483
00:27:25,311 --> 00:27:28,514
The rumba, fox-trot
484
00:27:28,580 --> 00:27:30,717
swing, standard waltz
485
00:27:30,783 --> 00:27:33,953
merengue and of course,
the Viennese waltz.
486
00:27:34,020 --> 00:27:36,889
These dances were danced
by the fiercest warriors.
487
00:27:36,956 --> 00:27:40,126
Oh, the Viennese waltz?
Sounds fierce.
488
00:27:40,192 --> 00:27:41,861
'Alright, alright.'
489
00:27:41,928 --> 00:27:45,231
How many of you think
this style of dance...is weak?
490
00:27:45,297 --> 00:27:47,233
Two votes for me.
491
00:27:47,299 --> 00:27:50,870
Ladies and gentlemen,
you have been misled.
492
00:27:50,937 --> 00:27:54,506
Miss LaRhette...would you
do me the honor?
493
00:27:54,573 --> 00:27:56,008
Nah, I don't think so.
494
00:27:56,075 --> 00:27:58,344
Mademoiselle,
please, come on.
495
00:28:00,012 --> 00:28:01,748
Ooh!
496
00:28:03,282 --> 00:28:04,316
Okay.
497
00:28:09,756 --> 00:28:13,459
In ancient times,
it was believed
498
00:28:13,525 --> 00:28:16,195
that any man who could kill
with speed and accuracy
499
00:28:16,262 --> 00:28:19,331
should be able to dance
with grace as well.
500
00:28:19,398 --> 00:28:24,070
Ballroom dancing is, uh,
for kings and empresses.
501
00:28:24,136 --> 00:28:26,839
It is the dance of strength
502
00:28:26,906 --> 00:28:29,308
of romance and love.
503
00:28:34,013 --> 00:28:36,315
- Thank you, it was lovely.
- Uh-huh.
504
00:28:36,382 --> 00:28:39,551
I believe the appropriate answer
to that is, "You're welcome."
505
00:28:39,618 --> 00:28:41,653
- Uh-huh.
- Alright.
506
00:28:41,720 --> 00:28:44,590
Look, son, you're talking about
a bunch of rich white folks
507
00:28:44,656 --> 00:28:47,259
slaveholders. I mean, I've
never seen Martin Luther King--
508
00:28:47,326 --> 00:28:49,661
You're right, you're right,
you're right. Correct.
509
00:28:49,728 --> 00:28:51,864
- Some were.
510
00:28:51,931 --> 00:28:54,934
But the tango, the milonga,
and even the rumba
511
00:28:55,001 --> 00:28:57,636
were first danced
in some form by Africans.
512
00:28:57,703 --> 00:29:00,907
Why is it that every time
you wanna fly something by us
513
00:29:00,973 --> 00:29:02,541
'you claim it's got ties
to Africans?'
514
00:29:02,608 --> 00:29:05,377
But every time you get scared
or mad, you blame it
515
00:29:05,444 --> 00:29:07,413
on African killer bees.
African Ebola virus.
516
00:29:07,479 --> 00:29:08,881
Right.
517
00:29:08,948 --> 00:29:11,717
- Freakin' West Nile fever.
- Alright, alright.
518
00:29:11,784 --> 00:29:15,687
What if I told you these dances
will make you look very cool?
519
00:29:15,754 --> 00:29:17,523
I'd say you're full of shit.
520
00:29:17,589 --> 00:29:20,993
- Doctor's note.
521
00:29:21,060 --> 00:29:23,062
I can't dance,
I got a heart condition.
522
00:29:23,129 --> 00:29:26,065
I see. Interesting man,
your doctor.
523
00:29:26,132 --> 00:29:28,300
Not many physicians write
notes on three-hole paper.
524
00:29:29,335 --> 00:29:32,704
- Busted.
- Partners, please.
525
00:29:33,806 --> 00:29:35,741
No? Alright.
526
00:29:35,808 --> 00:29:38,044
- Whoa!
- Hey, hey, hey!
527
00:29:39,645 --> 00:29:43,715
Now, ballroom dancing
is about two bodies
528
00:29:43,782 --> 00:29:45,751
moving as one.
529
00:29:45,818 --> 00:29:48,187
I'm down with that.
Mm-mm.
530
00:29:48,254 --> 00:29:51,590
Gentlemen, please,
take your partner's hand.
531
00:29:51,657 --> 00:29:55,094
Hold up. How the hell do I know
where his hands have been?
532
00:29:55,161 --> 00:29:57,864
- Oh, no, no, no!
533
00:29:57,930 --> 00:29:59,498
- Now you know.
- No, he didn't!
534
00:30:00,900 --> 00:30:03,402
That is not right.
That is not right.
535
00:30:03,469 --> 00:30:04,971
That is not right.
536
00:30:05,037 --> 00:30:07,840
- Now, that's ballroom.
- You are nasty.
537
00:30:18,684 --> 00:30:20,252
'Welcome to the
fox-trot, people.'
538
00:30:21,753 --> 00:30:24,723
Step a little closer.
Alright.
539
00:30:24,790 --> 00:30:25,958
* I got music.. *
540
00:30:26,025 --> 00:30:27,593
Yo, why we got to
use that?
541
00:30:27,659 --> 00:30:29,628
My grandparents don't even
listen to that stuff.
542
00:30:29,695 --> 00:30:32,798
That stuff give us
the perfect fox-trot rhythm.
543
00:30:32,865 --> 00:30:34,500
Good, good.
544
00:30:34,566 --> 00:30:37,669
Now, ladies,
start on the right foot
545
00:30:37,736 --> 00:30:40,973
going backward.
546
00:30:41,040 --> 00:30:44,210
Men on the left,
stepping forward.
547
00:30:45,811 --> 00:30:49,015
Two slow steps back.
548
00:30:49,081 --> 00:30:51,250
Two quick ones
to the side.
549
00:30:51,317 --> 00:30:54,120
It goes like this,
slow, slow.
550
00:30:54,186 --> 00:30:56,923
'Quick, quick.
Slow, slow.'
551
00:30:56,989 --> 00:30:59,992
Quick, quick.
Slow, slow.
552
00:31:00,059 --> 00:31:03,595
Quick, quick.
Slow, slow.
553
00:31:03,662 --> 00:31:06,132
'Quick, quick, good.'
554
00:31:06,198 --> 00:31:09,635
Come on, nice.
Quick, quick.
555
00:31:09,701 --> 00:31:11,170
Ow!
556
00:31:11,237 --> 00:31:14,606
Sir, sir, just, let me
just show you, eh?
557
00:31:14,673 --> 00:31:16,175
Everybody. Please.
558
00:31:16,242 --> 00:31:18,044
Why I always got
to demonstrate it?
559
00:31:18,110 --> 00:31:21,247
- Because you can do it.
- 'Alright. Hold on.'
560
00:31:21,313 --> 00:31:22,814
Slow, slow.
561
00:31:22,881 --> 00:31:25,417
Quick, quick.
Slow, slow.
562
00:31:25,484 --> 00:31:29,989
Quick, quick.
Slow, slow, quick, quick.
563
00:31:32,858 --> 00:31:35,794
Slow. Quick, quick.
Slow..
564
00:31:35,861 --> 00:31:37,964
Hi, mommy.
565
00:31:39,231 --> 00:31:42,201
'Go on back.
I'll be there in a minute.'
566
00:31:47,539 --> 00:31:50,476
- Baby had a second bottle.
567
00:31:50,542 --> 00:31:52,911
I fed them
at like six.
568
00:31:53,779 --> 00:31:56,548
We'll talk
when I'm through.
569
00:32:05,424 --> 00:32:09,395
Slow, slow.
Quick, quick. Slow..
570
00:32:09,461 --> 00:32:11,797
[LL Cool J and Freeway
singing "What You Want"]
571
00:32:11,863 --> 00:32:14,233
* You ice grillin'
your blood spillin' *
572
00:32:14,300 --> 00:32:16,668
* Tell me little homey,
what's the reason *
573
00:32:16,735 --> 00:32:18,971
* That can lead
to Freeway squeezin' *
574
00:32:19,038 --> 00:32:20,639
* What you fakin' for *
575
00:32:20,706 --> 00:32:23,209
* Here we go one two three
four five six seven *
576
00:32:23,275 --> 00:32:25,377
* Kick in the door
Yeah I rhyme for the legend *
577
00:32:25,444 --> 00:32:27,679
* Seven six five
four three two one *
578
00:32:27,746 --> 00:32:29,215
* This is my 12th album
but your man's not diz-one *
579
00:32:29,281 --> 00:32:30,616
* What you want *
580
00:32:30,682 --> 00:32:31,984
* Big faces the coupes
and the Lincs *
581
00:32:32,051 --> 00:32:33,419
* What you get *
582
00:32:33,485 --> 00:32:35,087
* Top models that
gargle in the mink *
583
00:32:35,154 --> 00:32:36,188
* Who you hit *
* Whoever want it *
584
00:32:36,255 --> 00:32:37,923
* I take it to the brink *
585
00:32:37,990 --> 00:32:39,625
* It's funny but I need the
Philly money we had a link *
586
00:32:39,691 --> 00:32:41,327
* You ice grillin'
your blood spillin' *
587
00:32:41,393 --> 00:32:43,562
* Tell me little homey
what's the reason *
588
00:32:43,629 --> 00:32:45,998
* That can lead
to Freeway squeezing *
589
00:32:46,065 --> 00:32:48,100
* What you faking for *
590
00:32:48,167 --> 00:32:50,202
* 24's peeling
ain't no sailing *
591
00:32:50,269 --> 00:32:52,571
* Move little homey
see the OG leaning *
592
00:32:52,638 --> 00:32:54,640
* LL I keep birdies
fiending **
593
00:32:55,907 --> 00:32:57,176
What you doin'?
594
00:32:57,243 --> 00:32:59,611
What the hell you turn
the music off for?
595
00:32:59,678 --> 00:33:02,048
'Here he is...life
of the party.'
596
00:33:02,114 --> 00:33:05,184
'Yo, dude is so whacked.'
597
00:33:06,052 --> 00:33:07,753
Here we go.
598
00:33:07,819 --> 00:33:09,988
Du-lame.
599
00:33:10,056 --> 00:33:12,591
You don't have to stop.
That was amazing.
600
00:33:12,658 --> 00:33:16,262
- Thank you.
- You're welcome.
601
00:33:16,328 --> 00:33:19,531
Now, guys, why can't you put
that emotion and energy
602
00:33:19,598 --> 00:33:21,167
into my style of dance?
603
00:33:21,233 --> 00:33:22,901
That's impossible, man.
604
00:33:22,968 --> 00:33:24,936
Really
605
00:33:25,003 --> 00:33:27,306
'Cause your music sucks.
606
00:33:27,373 --> 00:33:29,475
It's corny. There ain't
no feelin' in it.
607
00:33:29,541 --> 00:33:31,377
- Mm-mm.
608
00:33:31,443 --> 00:33:33,245
How can you
say that?
609
00:33:33,312 --> 00:33:35,881
- Lena Horne, Joe Williams.
610
00:33:35,947 --> 00:33:38,550
Nat King Cole. These songs
are all about love.
611
00:33:38,617 --> 00:33:40,986
Well, maybe you love
different than we do.
612
00:33:41,053 --> 00:33:43,589
Look at you, you're all
flowers and things.
613
00:33:43,655 --> 00:33:45,357
Talk to your woman
all sweet.
614
00:33:45,424 --> 00:33:47,393
Sayin' shit tryin' to
make her feel nice.
615
00:33:47,459 --> 00:33:49,228
We ain't got
no time for that.
616
00:33:49,295 --> 00:33:52,831
We want to get right down
to the ill na-na.
617
00:33:52,898 --> 00:33:55,201
Love is universal,
my friend.
618
00:33:56,402 --> 00:33:58,837
We just may look for it
different ways
619
00:33:58,904 --> 00:34:01,307
hearing different songs.
620
00:34:02,141 --> 00:34:03,609
Yeah, whatever.
621
00:34:06,345 --> 00:34:08,414
This is what you think
about love, right?
622
00:34:08,480 --> 00:34:09,848
[Dinah Washington singing
"Fly Me To The Moon"]
623
00:34:09,915 --> 00:34:12,451
* Won't you fly me
to the moon.. **
624
00:34:12,518 --> 00:34:13,752
Hmm.
625
00:34:13,819 --> 00:34:16,422
Smooth, romantic.
626
00:34:16,488 --> 00:34:18,357
I would call that a love song.
627
00:34:18,424 --> 00:34:21,127
- I could dance to that.
- Dance to this.
628
00:34:21,193 --> 00:34:22,228
[Neo singing
"Cookie Pop"]
629
00:34:22,294 --> 00:34:23,862
* Now shake that ass *
630
00:34:23,929 --> 00:34:26,698
* Make that cookie pop
shake it down to the floor *
631
00:34:26,765 --> 00:34:29,535
* And make that cookie drop
shake that ass *
632
00:34:29,601 --> 00:34:32,471
* Make that cookie pop
shake it down to the floor *
633
00:34:32,538 --> 00:34:34,106
* And make
that cookie drop.. *
634
00:34:34,173 --> 00:34:37,509
What you think about that,
Mr. Ballroom Man?
635
00:34:37,576 --> 00:34:40,846
* If she dirty you gonna have
to hustle on the floor.. **
636
00:34:48,687 --> 00:34:51,623
'I didn't see you
on the floor today.'
637
00:34:51,690 --> 00:34:55,427
If you're not going to dance,
why bother even showing up?
638
00:34:55,494 --> 00:34:58,497
If I don't go to detention,
then I can't go to class
639
00:34:58,564 --> 00:35:00,499
and then
I can't graduate.
640
00:35:00,566 --> 00:35:02,501
What you want
from me anyway, man?
641
00:35:02,568 --> 00:35:04,336
I know you know
who I am.
642
00:35:04,403 --> 00:35:05,904
Glad to know you're
so observant.
643
00:35:05,971 --> 00:35:09,007
- Now, if you'll allow me--
- Hold on, man.
644
00:35:09,074 --> 00:35:10,676
Don't be doing me
no favors.
645
00:35:10,742 --> 00:35:13,612
I don't owe nobody nothing,
I don't get down like that.
646
00:35:13,679 --> 00:35:16,615
So, I'm asking you again.
What you want from me?
647
00:35:16,682 --> 00:35:17,916
I think a simple
648
00:35:17,983 --> 00:35:20,552
"Thank you for keeping
my ass out of the slammer"
649
00:35:20,619 --> 00:35:23,689
might be appropriate,
Mr. Rockwell.
650
00:35:26,558 --> 00:35:29,195
Nobody gives something
for nothing.
651
00:35:29,261 --> 00:35:31,763
I'll see you in
class...tomorrow.
652
00:35:51,450 --> 00:35:53,685
Alright, let's begin.
653
00:35:57,289 --> 00:36:00,592
Caitlin, are you alright?
654
00:36:00,659 --> 00:36:02,628
Would you be alright
if you were me
655
00:36:02,694 --> 00:36:05,464
and you had to have
a cotillion? Don't lie.
656
00:36:05,531 --> 00:36:08,500
It's like, everyone here
is a beautiful swan
657
00:36:08,567 --> 00:36:11,069
and then boom,
I'm the butt-ugly duckling.
658
00:36:11,136 --> 00:36:12,704
Sweetie, if you don't
want a cotillion
659
00:36:12,771 --> 00:36:16,742
why don't you just tell
your parents to call it off?
660
00:36:18,644 --> 00:36:21,380
I'd want one
if I could move like her.
661
00:36:24,250 --> 00:36:26,685
It's like sex
on hardwood.
662
00:36:29,555 --> 00:36:31,690
I would kill
to dance like that.
663
00:36:35,561 --> 00:36:38,264
Uh, excuse me
a second.
664
00:36:40,098 --> 00:36:41,767
Morgan?
665
00:36:41,833 --> 00:36:43,302
[Youngbloodz
singing "Chop Chop"]
666
00:36:43,369 --> 00:36:45,203
* Run and tell your mama
and your daddy *
667
00:36:45,271 --> 00:36:46,738
* How your shit is weak *
668
00:36:46,805 --> 00:36:50,208
* 50 deep yeah nigga this ain't
what you want in life *
669
00:36:50,276 --> 00:36:52,244
I mean, the deepest
darkest parts of me
670
00:36:52,311 --> 00:36:54,313
like the blood
through my veins and arteries.
671
00:36:54,380 --> 00:36:56,448
- Well, you see the fact..
- Yo.
672
00:36:56,515 --> 00:36:58,817
* The presidential shit
is what I mean *
673
00:36:58,884 --> 00:37:01,553
* Chop chop yeah
I'm back on the block *
674
00:37:01,620 --> 00:37:04,323
* We've got it ready
for you straight **
675
00:37:14,733 --> 00:37:17,369
Check this out.
676
00:37:51,269 --> 00:37:54,272
Check Mr. Dulaine
just getting his flirt on.
677
00:38:32,444 --> 00:38:34,312
You can't do that.
678
00:39:03,609 --> 00:39:05,477
Thank you, Morgan.
679
00:39:11,750 --> 00:39:14,820
That was amazing. I've never
seen anybody move like that.
680
00:39:14,886 --> 00:39:16,688
I'm sure.
681
00:39:17,823 --> 00:39:20,125
- Teach me how to do that.
- Okay.
682
00:39:20,191 --> 00:39:21,727
Alright, alright.
683
00:39:21,793 --> 00:39:23,562
Listen, listen to me,
listen to me.
684
00:39:23,629 --> 00:39:25,897
Now...how many of you men
685
00:39:25,964 --> 00:39:28,467
would like to handle
a woman like that?
686
00:39:28,534 --> 00:39:30,001
- Ooh!
- Two times for me.
687
00:39:30,068 --> 00:39:31,269
Good, good.
688
00:39:31,336 --> 00:39:33,905
And, ladies...how many
of you will like the power
689
00:39:33,972 --> 00:39:35,974
to drive your man
to distraction?
690
00:39:36,041 --> 00:39:38,610
Why are you showing us
what Miss Uptight could do
691
00:39:38,677 --> 00:39:40,245
when her parents
give her lessons
692
00:39:40,311 --> 00:39:41,880
and the other crap
she wants?
693
00:39:41,947 --> 00:39:44,215
- That was not the point.
694
00:39:44,282 --> 00:39:46,317
No. You could be
just as good.
695
00:39:46,384 --> 00:39:48,053
If you work at it,
of course.
696
00:39:48,119 --> 00:39:51,156
And for those of you who already
think you'll be good enough
697
00:39:51,222 --> 00:39:53,992
there is a citywide competition
at the end of the term.
698
00:39:54,059 --> 00:39:56,495
Now, the winning couple
splits $5,000.
699
00:39:56,562 --> 00:39:58,329
Hold on, hold on.
You talkin' duckies?
700
00:39:58,396 --> 00:39:59,631
- Uh-huh.
701
00:39:59,698 --> 00:40:01,066
- That's right.
- Yeah, I'm with that.
702
00:40:01,132 --> 00:40:03,101
Thought you said it
wasn't about the money.
703
00:40:03,168 --> 00:40:05,504
Money for dancing.
Only if you're good, right?
704
00:40:05,571 --> 00:40:07,539
Yeah, only if you're good.
705
00:40:07,606 --> 00:40:10,609
- Positions, please.
- Let's get busy.
706
00:40:16,081 --> 00:40:18,984
- Let's review the fox-trot.
- I thought we were gonna tango.
707
00:40:19,050 --> 00:40:20,986
Oh, no, the tango
must be earned.
708
00:40:21,052 --> 00:40:23,889
You, Mr. Ramos,
cannot handle the tango.
709
00:40:23,955 --> 00:40:25,791
- Yet.
- Oo-oh!
710
00:40:28,159 --> 00:40:30,929
Heard you had
a hell of a class today.
711
00:40:30,996 --> 00:40:33,364
I love the tango.
712
00:40:33,431 --> 00:40:35,801
How did you hear
about my class?
713
00:40:35,867 --> 00:40:38,103
I hope you understand
what you're doing, Pierre.
714
00:40:39,270 --> 00:40:41,006
Yes, I understand very well.
715
00:40:41,072 --> 00:40:43,408
Just be careful
of what you're promising.
716
00:40:43,475 --> 00:40:46,478
Everyone is entitled
to a little culture.
717
00:40:46,545 --> 00:40:48,814
To me, dance is like life--
718
00:40:48,880 --> 00:40:50,982
No, that's where
you're wrong, Mr. Dulaine.
719
00:40:51,049 --> 00:40:54,252
Life, for these kids
is like a fight to stay alive
720
00:40:54,319 --> 00:40:58,123
and a hustle to make ends meet,
not ballroom dancing.
721
00:41:12,403 --> 00:41:15,240
Alright, ladies and gentlemen,
thank you very much.
722
00:41:15,306 --> 00:41:17,275
See you on Thursday, okay?
723
00:41:17,342 --> 00:41:19,410
Thank you.
Thank you.
724
00:41:19,477 --> 00:41:21,412
We need to talk
schedule and financing--
725
00:41:21,479 --> 00:41:23,048
- 'Mr. Dulaine.'
726
00:41:23,114 --> 00:41:26,317
Morgan said the kids you teach
uptown are no-talent losers.
727
00:41:26,384 --> 00:41:28,820
Ah, you can't always
believe what Morgan says.
728
00:41:28,887 --> 00:41:30,455
I'd really like
to join them.
729
00:41:30,522 --> 00:41:31,790
[DMX singing
"I Run Shit"]
730
00:41:31,857 --> 00:41:33,825
* Fall back
get down lay down *
731
00:41:33,892 --> 00:41:35,861
* Sit down
stay down head round *
732
00:41:35,927 --> 00:41:38,897
* Hey now does a nigga wanna
get a little off his mind *
733
00:41:38,964 --> 00:41:41,232
* I'm a nigga that'll hit
a nigga off his time *
734
00:41:41,299 --> 00:41:43,368
* Go off his spine
brains in the air *
735
00:41:43,434 --> 00:41:46,004
* Flames to the hair
'cause the game ain't fair *
736
00:41:46,071 --> 00:41:49,474
* And I'll take it there
with the right one baby *
737
00:41:49,541 --> 00:41:51,710
* Got that we tryin' to
light one baby *
738
00:41:51,777 --> 00:41:53,411
* I run shit here.. *
739
00:41:53,478 --> 00:41:54,913
What you looking at?
740
00:41:54,980 --> 00:41:57,683
* I run shit here.. *
741
00:41:57,749 --> 00:41:59,450
What? She was
staring at me.
742
00:41:59,517 --> 00:42:02,153
* Watch a quick a nigga lose it
make you get all my shit *
743
00:42:02,220 --> 00:42:03,622
* And have you fearing
for your life.. **
744
00:42:03,689 --> 00:42:07,458
- Furnace is whacked.
- Alright.
745
00:42:07,525 --> 00:42:11,029
Class, this is,
uh, Caitlin Spencer.
746
00:42:11,096 --> 00:42:12,731
She's joining
us for the day.
747
00:42:12,798 --> 00:42:14,766
Thought we saw
the last of your visitors.
748
00:42:14,833 --> 00:42:17,268
Well, Caitlin is,
uh...different.
749
00:42:17,335 --> 00:42:19,871
Think of her as
a foreign exchange student.
750
00:42:19,938 --> 00:42:23,408
Hold on, where did
the equipment come from?
751
00:42:23,474 --> 00:42:24,743
- Oh, uh..
- Didn't you..
752
00:42:24,810 --> 00:42:26,645
- Yeah, bought it from a friend.
- Yeah.
753
00:42:26,712 --> 00:42:30,148
You're telling me, you actually
bought all this for detention?
754
00:42:36,554 --> 00:42:38,924
- 'Yeah, it's all good.'
- 'I got it for Christmas.'
755
00:42:38,990 --> 00:42:40,659
We'll pretend
I believe you.
756
00:42:40,726 --> 00:42:43,729
Now, put on something
I can work with, please.
757
00:42:43,795 --> 00:42:47,165
And guess what?
Positions, please.
758
00:42:47,232 --> 00:42:49,567
'Alright, here we go.'
759
00:42:51,202 --> 00:42:52,170
Alright.
760
00:42:53,238 --> 00:42:56,374
Eyes over here.
Eyes over here.
761
00:42:56,441 --> 00:42:58,343
Today, we rumba.
762
00:42:58,409 --> 00:43:01,179
And...quick, quick, slow.
763
00:43:01,246 --> 00:43:03,915
Quick, quick, slow.
That's the basic rumba.
764
00:43:05,784 --> 00:43:07,686
'Eddie.
Eddie!'
765
00:43:07,753 --> 00:43:09,721
Dance with Caitlin
so I can show you.
766
00:43:09,788 --> 00:43:12,190
Oh, man, no, hell no,
I'm not dancing with her.
767
00:43:12,257 --> 00:43:15,460
I know I'm not the best dancer
in the world or anything
768
00:43:15,526 --> 00:43:17,996
but your girl right here
is just pitiful.
769
00:43:18,063 --> 00:43:19,798
Yeah, a-a-and another thing
770
00:43:19,865 --> 00:43:22,300
we don't need any more
white-bread tourists
771
00:43:22,367 --> 00:43:25,837
seein' how the
other half lives. We don't.
772
00:43:25,904 --> 00:43:29,340
White I'm sorry,
do you own a mirror?
773
00:43:33,111 --> 00:43:36,047
Alright, Ramos.
You dance with Caitlin.
774
00:43:43,021 --> 00:43:45,490
I'm so fly I can make
anyone look good.
775
00:43:45,556 --> 00:43:48,259
- Thank you, sir.
- Uh-huh.
776
00:43:51,229 --> 00:43:53,298
'Alright.
Attention.'
777
00:43:53,364 --> 00:43:56,868
'And...quick, quick, slow.'
778
00:43:56,935 --> 00:43:59,504
'Quick, quick, slow.'
779
00:43:59,570 --> 00:44:01,639
Quick, quick, slow.
780
00:44:01,707 --> 00:44:04,009
- 'Quick, quick, slow.'
781
00:44:04,075 --> 00:44:05,576
'Quick, quick, slow.'
782
00:44:05,643 --> 00:44:07,779
- 'Quick, quick, slow.'
783
00:44:23,729 --> 00:44:25,964
'Nice jump.'
784
00:44:26,031 --> 00:44:28,199
'You could have used that
in class today.'
785
00:44:33,638 --> 00:44:35,640
Rock.
786
00:44:35,707 --> 00:44:37,442
Just a second.
787
00:44:37,508 --> 00:44:40,111
The night you destroyed
Augustine's car.
788
00:44:41,246 --> 00:44:45,316
- Because it felt good.
789
00:44:45,383 --> 00:44:46,818
That's all?
790
00:44:46,885 --> 00:44:49,520
Why you
in my business, man?
791
00:44:49,587 --> 00:44:52,157
It's hard to lose someone
you love. It hurts.
792
00:44:52,223 --> 00:44:54,993
It's easy to think that
something on the street can fill
793
00:44:55,060 --> 00:44:58,329
the bad feeling inside,
but you know what? It won't.
794
00:44:58,396 --> 00:45:00,231
Stop acting
like you know my life.
795
00:45:00,298 --> 00:45:02,901
Stop assuming
I was talking about your life.
796
00:45:05,804 --> 00:45:07,739
What are you doing here?
797
00:45:07,806 --> 00:45:09,808
Not everyone has
ulterior motives.
798
00:45:09,875 --> 00:45:11,676
In my world they do.
799
00:45:11,743 --> 00:45:14,946
And if our worlds ain't that far
apart, you'd understand that.
800
00:45:15,013 --> 00:45:17,215
You come around here
with your fancy suits on.
801
00:45:17,282 --> 00:45:20,051
Your slick little dance moves,
you think you're better than us.
802
00:45:20,118 --> 00:45:22,553
- No, you don't know me--
'
803
00:45:22,620 --> 00:45:26,024
You can know about me, but I
can't know anything about you?
804
00:45:29,427 --> 00:45:31,362
I got work.
805
00:45:48,479 --> 00:45:50,048
Right, right.
806
00:45:52,851 --> 00:45:54,953
'You're late again, Rockwell.'
807
00:45:55,020 --> 00:45:57,388
Yeah, I've been getting
caught up with stuff at school.
808
00:45:57,455 --> 00:45:59,690
It's not gonna
happen again though.
809
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
Damn right, it won't.
810
00:46:21,779 --> 00:46:24,482
'Thank you all
for being with us.'
811
00:46:24,549 --> 00:46:26,717
'Good luck with the decisions
that you make now.'
812
00:46:26,784 --> 00:46:29,454
'Why do you stay with
someone who cheats on you?'
813
00:46:29,520 --> 00:46:31,489
'It seems to make
no sense and yet..'
814
00:46:31,556 --> 00:46:35,293
'
- I got fired, ma.
815
00:46:38,063 --> 00:46:41,399
- I gave you money for food, ma.
- Now you know I try, Jay.
816
00:46:41,466 --> 00:46:44,102
- 'I can't do it--'
- I don't want to hear that.
817
00:46:44,169 --> 00:46:46,737
Hey-hey. What's with
all the yelling, huh?
818
00:46:46,804 --> 00:46:49,507
- I'm hungry, pop!
- You, lower your voice.
819
00:46:49,574 --> 00:46:50,775
Where's the food at?
820
00:46:50,842 --> 00:46:52,810
Why am I busting
my ass all day
821
00:46:52,878 --> 00:46:54,445
while you in here
drinking on yours?
822
00:46:54,512 --> 00:46:56,747
- You know I'm sick.
- I know you're drunk.
823
00:46:56,814 --> 00:46:59,584
You've been drunk ever since
Ray died. That ain't no excuse.
824
00:46:59,650 --> 00:47:02,420
People out there sicker than you
still supportin' their families.
825
00:47:09,327 --> 00:47:11,296
You know what?
You ain't even worth it.
826
00:47:11,362 --> 00:47:13,331
That's why I'm bustin'
my ass in school
827
00:47:13,398 --> 00:47:15,433
to make sure
I'm nothin' like you.
828
00:47:15,500 --> 00:47:18,904
'If that's why you're with
the person cheating on you'
829
00:47:18,970 --> 00:47:21,139
'then for your own sake,
you should seek help.'
830
00:47:21,206 --> 00:47:24,609
'If you don't, you're cheating.
You're cheating yourself..'
831
00:47:27,078 --> 00:47:29,647
You get out of this house.
832
00:47:29,714 --> 00:47:31,249
'Get out!'
833
00:47:38,256 --> 00:47:39,657
'Yo, Jay!'
834
00:47:40,758 --> 00:47:42,293
'Wassup, man?'
835
00:47:42,360 --> 00:47:45,496
-Yeah.
836
00:47:58,376 --> 00:48:00,511
[Akon singing
"Never Gonna Get It"]
837
00:48:03,648 --> 00:48:06,817
* See I know
you like my swagger *
838
00:48:06,884 --> 00:48:09,720
* No strap when
I come through *
839
00:48:09,787 --> 00:48:12,323
* Chain hangin'
like Ali Baba *
840
00:48:12,390 --> 00:48:15,193
* Know me
ya know how I do *
841
00:48:15,260 --> 00:48:17,028
* The way that I move *
842
00:48:17,095 --> 00:48:19,664
* You never gonna get it
'cause I'm too smooth *
843
00:48:19,730 --> 00:48:22,533
* You never gonna get it
I thought you knew *
844
00:48:22,600 --> 00:48:25,536
* You never gonna get it
'cause you ain't got a clue *
845
00:48:25,603 --> 00:48:29,107
* You're never gonna
get it get it get it **
846
00:48:56,334 --> 00:48:58,269
[Rhymefest singing
"Some Of These Days"]
847
00:48:58,336 --> 00:49:01,839
* Thank you very much now
I wanna spaz out *
848
00:49:01,906 --> 00:49:05,710
* Throw a brick thru' a sucker
ass nigga glasshouse *
849
00:49:05,776 --> 00:49:08,346
* I know the time comin'
child support gonna bust in *
850
00:49:08,413 --> 00:49:11,116
* And try to find
somethin' but no *
851
00:49:11,182 --> 00:49:12,583
* My baby momma
just don't.. **
852
00:49:12,650 --> 00:49:14,719
What are you
doing here?
853
00:49:15,920 --> 00:49:17,388
I'm here for dance class.
854
00:49:17,455 --> 00:49:19,757
Oh, you think
you're one of us now?
855
00:49:19,824 --> 00:49:21,259
No.
856
00:49:21,326 --> 00:49:23,894
You wanna go back downtown
and tell your rich-ass friends
857
00:49:23,961 --> 00:49:25,763
'what it's like to
slum with us?'
858
00:49:25,830 --> 00:49:28,366
- No.
859
00:49:31,902 --> 00:49:35,306
Look...I want to be here.
860
00:49:36,574 --> 00:49:39,377
Not because I'm slumming
861
00:49:39,444 --> 00:49:43,314
but because I feel better
up here than I do where I live.
862
00:49:48,519 --> 00:49:50,288
So what you got
in the suitcase?
863
00:49:50,355 --> 00:49:52,023
[Jae Millz singing
"I Like That"]
864
00:49:52,090 --> 00:49:53,958
* Stop mummy work that ass out
and get it on the floor.. *
865
00:49:54,025 --> 00:49:56,194
I spit fire
till the day that I die--
866
00:49:56,261 --> 00:49:58,229
Give me that mike, dude.
What you doing?
867
00:49:58,296 --> 00:49:59,764
- I'm flowin'.
- You can't rap.
868
00:49:59,830 --> 00:50:02,300
* Hey let me hear you say
I like that yeah.. *
869
00:50:02,367 --> 00:50:03,934
What happened to
George and Ira?
870
00:50:04,001 --> 00:50:06,471
- They retired, man.
- Demo time!
871
00:50:06,537 --> 00:50:08,673
* Now let me hear you say
I like that yeah *
872
00:50:08,739 --> 00:50:10,708
* What you think about it *
* I like that *
873
00:50:10,775 --> 00:50:12,610
* Yeah what you
think about it.. *
874
00:50:12,677 --> 00:50:14,679
You're looking
a little confused.
875
00:50:14,745 --> 00:50:17,648
It's simple really. We scratch
two different joints together.
876
00:50:17,715 --> 00:50:20,485
But the underbelly
of the beats are all the same.
877
00:50:20,551 --> 00:50:22,653
See, watch.
878
00:50:22,720 --> 00:50:25,123
It's the bottom beat
that I'm dancing to now.
879
00:50:25,190 --> 00:50:29,460
But I can change it up
though. Yo, E. Flip it.
880
00:50:29,527 --> 00:50:32,430
* No you and your...
you better stop *
881
00:50:32,497 --> 00:50:34,165
* I like it when the music
come on so we can just *
882
00:50:34,232 --> 00:50:36,201
* Rock like this
yeah I like *
883
00:50:36,267 --> 00:50:38,936
* I like it when the beat
just pumps so we can just.. **
884
00:50:39,003 --> 00:50:40,871
You can take out
the underbelly
885
00:50:40,938 --> 00:50:42,707
and dance to
the top of the beat.
886
00:50:42,773 --> 00:50:45,910
You can take out the top
and dance to the underbelly.
887
00:50:45,976 --> 00:50:47,945
It's crazy, right?
It's tight.
888
00:50:48,012 --> 00:50:49,580
Yes. Yes.
889
00:50:52,683 --> 00:50:54,385
Two songs.
890
00:50:54,452 --> 00:50:57,155
- Yeah.
891
00:50:58,889 --> 00:51:01,626
This is
a beautiful idea. Yeah.
892
00:51:01,692 --> 00:51:03,428
Yeah, it is.
893
00:51:03,494 --> 00:51:05,696
Which means,
we could use, let's say
894
00:51:05,763 --> 00:51:10,268
your music with my music
and then back to your music.
895
00:51:10,335 --> 00:51:11,802
- Let me try something.
896
00:51:12,903 --> 00:51:15,306
Uh, this one.
897
00:51:15,373 --> 00:51:16,774
- Alright, see if this works.
- 'Alright.'
898
00:51:16,841 --> 00:51:19,043
- Number four.
- 'It better be something new.'
899
00:51:19,110 --> 00:51:22,313
["I Like That You Can't
Take That Away from Me"]
900
00:51:22,380 --> 00:51:25,583
* The way you wear your hat.. *
901
00:51:25,650 --> 00:51:30,855
'Now, these are the basic
beats for salsa, right?'
902
00:51:30,921 --> 00:51:34,725
Good, good. Now, I want you
to fall in and count with me.
903
00:51:36,427 --> 00:51:39,364
Underbelly rhythm only.
904
00:51:39,430 --> 00:51:41,899
'Alright? Good.
Now, partner it up.'
905
00:51:41,966 --> 00:51:44,269
Yeah, yeah.
906
00:51:46,070 --> 00:51:48,072
* Your boy's crazy man *
907
00:51:48,139 --> 00:51:50,074
Eyes off of the floor.
908
00:51:50,141 --> 00:51:54,111
Your soul is not
in your feet, alright?
909
00:51:54,179 --> 00:51:57,014
* Lemme hear you say it *
* The way you wear your hat *
910
00:51:57,081 --> 00:51:59,284
* Wonder wonder
wonder what's the winning *
911
00:51:59,350 --> 00:52:01,986
* Homie you'll always
be a runner-up *
912
00:52:02,052 --> 00:52:03,521
Monster, you're too big.
913
00:52:03,588 --> 00:52:06,090
Every move you make,
it's like the Rocky Mountains.
914
00:52:06,157 --> 00:52:08,793
- I'm sorry.
- I need another partner.
915
00:52:08,859 --> 00:52:10,895
Alright and..
916
00:52:13,764 --> 00:52:15,900
- Better not.
917
00:52:15,966 --> 00:52:17,602
Didn't you see
what just happened?
918
00:52:17,668 --> 00:52:19,504
They call me Monster
for a reason.
919
00:52:19,570 --> 00:52:21,672
I'm just not
made to dance.
920
00:52:21,739 --> 00:52:26,043
- Yeah, I guess so.
921
00:52:26,110 --> 00:52:28,746
Then you were
made to dance.
922
00:52:28,813 --> 00:52:31,816
* I like that I like it
when the music come on *
923
00:52:31,882 --> 00:52:34,385
* So we could just rock
like this I like that *
924
00:52:34,452 --> 00:52:35,953
* I like it when
the beat just pumps *
925
00:52:36,020 --> 00:52:39,457
* So we could just
move like this I like that *
926
00:52:39,524 --> 00:52:40,925
Whoa!
927
00:52:40,991 --> 00:52:42,727
What is the name
of that move?
928
00:52:42,793 --> 00:52:45,863
Got no name. You're looking at
history in the making.
929
00:52:45,930 --> 00:52:47,898
Good, just do it.
930
00:52:47,965 --> 00:52:50,801
* Rows go sit on my neck
rows go sit on my wrist *
931
00:52:50,868 --> 00:52:54,104
* You and your...
you better stop *
932
00:52:54,171 --> 00:52:56,173
Guys.
933
00:52:56,241 --> 00:52:58,909
Why don't you try
just to dance together?
934
00:52:58,976 --> 00:53:01,746
Just try.
Come on.
935
00:53:08,419 --> 00:53:10,054
* Follow me into a solo *
936
00:53:10,120 --> 00:53:12,557
* Get in the flow and you
can pitch it like a photo *
937
00:53:12,623 --> 00:53:14,459
* Music mixed mellow
maintains to make *
938
00:53:14,525 --> 00:53:16,026
* Melodies for MC's
motivates the breaks *
939
00:53:16,093 --> 00:53:18,729
* I'm everlasting I can go on
for days and days *
940
00:53:18,796 --> 00:53:20,631
* With rhyme displays that
engrave deep as X-rays *
941
00:53:20,698 --> 00:53:22,700
* I can take a phrase
that's rarely heard *
942
00:53:22,767 --> 00:53:25,002
* Flip it
now it's a daily word *
943
00:53:25,069 --> 00:53:27,071
Alright, walk forward.
944
00:53:27,137 --> 00:53:28,873
Everyone and..
945
00:53:28,939 --> 00:53:31,008
* Let me hear you say *
946
00:53:31,075 --> 00:53:33,544
* Come on let's go
what you think about it *
947
00:53:33,611 --> 00:53:36,614
* I like that
I like it I like it *
948
00:53:36,681 --> 00:53:40,685
* Hey let me hear
you say yeah *
949
00:53:40,751 --> 00:53:43,020
* What you think about it *
I like that *
950
00:53:43,087 --> 00:53:44,989
* I like it I like it *
951
00:53:45,055 --> 00:53:47,224
* Come on **
952
00:53:52,530 --> 00:53:55,366
- 'See ya later.'
- 'Alright, man.'
953
00:54:00,605 --> 00:54:04,609
'The place is always
a mess around here.'
954
00:54:04,675 --> 00:54:08,479
'You never listen to me no more.
Is that too much to ask?'
955
00:54:08,546 --> 00:54:11,749
'Get away from that TV
and do something around here.'
956
00:54:24,462 --> 00:54:28,065
'Wasn't Santy Claus supposed
to foot the bill for the tree?'
957
00:54:28,132 --> 00:54:31,001
He does ordinarily, but this
year we're doing it for him.
958
00:54:31,068 --> 00:54:35,039
You think of yourself as one
of Santa's little helpers.
959
00:54:39,710 --> 00:54:40,845
Who is it?
960
00:54:40,911 --> 00:54:44,382
'It's Woodley.
You know, your mama's friend.'
961
00:54:44,449 --> 00:54:47,017
- My mom's not home yet.
- 'Yeah, I know.'
962
00:54:47,084 --> 00:54:49,019
'She told me to wait.'
963
00:54:53,924 --> 00:54:55,693
Alright.
964
00:54:55,760 --> 00:54:57,728
Take a seat
if you can find one.
965
00:54:57,795 --> 00:55:00,631
'There's a branch
that spoils the shape.'
966
00:55:00,698 --> 00:55:02,433
'
- 'This one right up here.'
967
00:55:02,500 --> 00:55:06,103
'Fred, get your saw
and cut that off for me?'
968
00:55:06,170 --> 00:55:07,805
'It's a little unbalanced.'
969
00:55:07,872 --> 00:55:10,240
'Honey, maybe we can
hang something there.'
970
00:55:10,307 --> 00:55:13,077
'He don't have to go
to the basement--'
971
00:55:13,143 --> 00:55:15,513
'The tree has
to be balanced.'
972
00:55:15,580 --> 00:55:18,549
'We can't have
one branch out like..'
973
00:55:27,558 --> 00:55:29,560
I ain't gonna ask
where this is from.
974
00:55:29,627 --> 00:55:31,762
It's none of your business.
975
00:55:35,433 --> 00:55:37,368
My mom said
she was coming.
976
00:55:37,435 --> 00:55:40,371
- Mm-mm.
977
00:55:43,441 --> 00:55:46,010
Just tell me something.
Where do you sleep?
978
00:55:46,076 --> 00:55:48,913
Right here.
The kids share the bedroom.
979
00:55:50,615 --> 00:55:52,950
You wanna make some money?
980
00:55:56,521 --> 00:55:58,756
Come on, you know
what I'm talking about.
981
00:55:58,823 --> 00:56:00,991
You're your mama's
daughter, ain't you?
982
00:56:03,193 --> 00:56:06,163
Whatever you got with my mom
is gonna have to wait
983
00:56:06,230 --> 00:56:08,533
till she get home, alright?
984
00:56:08,599 --> 00:56:11,035
Come on, mister.
985
00:56:11,101 --> 00:56:14,104
- I didn't mean no harm by it.
- Yeah, whatever.
986
00:56:17,942 --> 00:56:20,711
- Nasty--
- Listen, I offered to pay you.
987
00:56:20,778 --> 00:56:23,380
- Get out! Get out!
- I should take it from you.
988
00:56:23,448 --> 00:56:26,250
- Get off of me!
989
00:56:26,316 --> 00:56:28,118
- Hey!
- Mommy!
990
00:56:28,185 --> 00:56:30,120
What's going on here?
991
00:57:19,470 --> 00:57:22,640
[Sly and The Family Stone
singing "Que Sera, Sera"]
992
00:57:26,243 --> 00:57:31,816
* When I was just
a little girl *
993
00:57:31,882 --> 00:57:35,152
* I asked my mother *
994
00:57:35,219 --> 00:57:37,955
* Who I'll be *
995
00:57:39,389 --> 00:57:42,226
* Will I be pretty? *
996
00:57:42,292 --> 00:57:45,262
* Will I be rich? *
997
00:57:45,329 --> 00:57:49,534
* Here's what
she said to me *
998
00:57:49,600 --> 00:57:53,303
* Que sera *
999
00:57:53,370 --> 00:57:55,472
* Sera *
1000
00:57:58,943 --> 00:58:05,082
* Whatever will be *
1001
00:58:05,149 --> 00:58:07,752
* Will be *
1002
00:58:07,818 --> 00:58:11,488
* Will be *
1003
00:58:12,623 --> 00:58:16,661
* The future's not ours *
1004
00:58:16,727 --> 00:58:18,963
* To see *
1005
00:58:19,930 --> 00:58:23,067
* Well well well well *
1006
00:58:23,133 --> 00:58:24,702
* Come *
1007
00:58:24,769 --> 00:58:27,538
* Que sera *
1008
00:58:27,605 --> 00:58:30,207
* Que sera.. *
1009
00:58:32,543 --> 00:58:34,278
What the hell
are you doing here?
1010
00:58:34,344 --> 00:58:37,347
I could ask you the same thing,
but I could already see.
1011
00:58:37,414 --> 00:58:40,885
* When I grew up
and fell in love **
1012
00:58:40,951 --> 00:58:44,454
- Leave it on. I'm gonna go.
- You didn't answer my question.
1013
00:58:44,521 --> 00:58:47,792
- Oh.
1014
00:58:47,858 --> 00:58:50,895
I was down the hall, you know,
practicing my fox-trot
1015
00:58:50,961 --> 00:58:53,030
then I heard your music, so I--
1016
00:58:53,097 --> 00:58:54,765
Go to hell.
1017
00:59:00,537 --> 00:59:03,307
You wanna know why I'm here?
'Cause I can't go home.
1018
00:59:03,373 --> 00:59:05,610
My pop's been drunk
ever since your brother--
1019
00:59:05,676 --> 00:59:07,845
- Don't talk about my brother!
- He was sick.
1020
00:59:07,912 --> 00:59:10,480
- Then your brother had to--
- I said don't talk about him!
1021
00:59:10,547 --> 00:59:13,784
- He was a crack dealer.
- He only dealt to bring food.
1022
00:59:13,851 --> 00:59:15,586
- Ever since my daddy--
"
1023
00:59:15,653 --> 00:59:19,056
Do you know who your daddy is?
Everybody know your mom's a ho.
1024
00:59:19,123 --> 00:59:22,492
- Don't talk about my mama!
'
1025
00:59:22,559 --> 00:59:25,462
'Step away from her.'
1026
00:59:31,368 --> 00:59:32,770
Hello?
1027
00:59:34,038 --> 00:59:35,372
What?
1028
00:59:35,439 --> 00:59:38,843
You could've warned me you told
them I was your father. I mean..
1029
00:59:38,909 --> 00:59:41,712
Relax. Nobody cares who your
real pops is around here anyway.
1030
00:59:41,779 --> 00:59:43,013
Obviously not.
1031
00:59:43,080 --> 00:59:45,249
Where I'm from, when
a person gets woken up
1032
00:59:45,315 --> 00:59:47,685
in the middle of the night,
they get answers.
1033
00:59:47,752 --> 00:59:49,687
What you wanna know?
1034
00:59:49,754 --> 00:59:53,023
Let's start with, uh
why call me?
1035
00:59:54,659 --> 00:59:56,627
You're the only one
I could think of
1036
00:59:56,694 --> 00:59:59,163
who might come
down and get me.
1037
00:59:59,229 --> 01:00:02,733
Need I ask you why you were
living in the boiler room?
1038
01:00:04,702 --> 01:00:07,838
Man, if she never came there,
everything would've been cool.
1039
01:00:07,905 --> 01:00:09,840
Unbelievable.
You know..
1040
01:00:09,907 --> 01:00:12,677
...maybe you two have more
things in common than you think.
1041
01:00:12,743 --> 01:00:14,611
My son, come on.
1042
01:00:24,121 --> 01:00:26,290
Hey, man, it's just
for the night, you know
1043
01:00:26,356 --> 01:00:28,859
'so don't think I'm coming
to class or anything.'
1044
01:00:28,926 --> 01:00:31,028
We ain't kickin' it.
We ain't friends.
1045
01:00:31,095 --> 01:00:33,197
I got it.
1046
01:00:33,263 --> 01:00:35,632
And maybe I snore
a little, I don't know..
1047
01:00:35,700 --> 01:00:38,335
Oh, that's okay,
'cause I know I snore.
1048
01:00:48,245 --> 01:00:50,848
It's a nice place
you got here.
1049
01:00:50,915 --> 01:00:53,383
I'm gonna have me
a spot like this someday.
1050
01:00:54,719 --> 01:00:56,286
Someplace clean.
1051
01:00:57,955 --> 01:01:00,257
You can get
whatever you want, Rock.
1052
01:01:01,558 --> 01:01:04,661
No, only some people
get the shit they want.
1053
01:01:04,729 --> 01:01:06,997
That's true.
1054
01:01:07,064 --> 01:01:10,034
And those are the people
who show up to get it.
1055
01:01:14,204 --> 01:01:16,707
Anybody ever tell you
you talk too much?
1056
01:01:17,875 --> 01:01:20,177
Yeah.
They did.
1057
01:01:22,146 --> 01:01:23,180
'Goodnight.'
1058
01:01:38,362 --> 01:01:41,098
- That's not the point.
- The point is they need help.
1059
01:01:41,165 --> 01:01:42,532
Not suspension
from school.
1060
01:01:42,599 --> 01:01:45,335
Oh, really. Please tell me,
Professor Dulaine
1061
01:01:45,402 --> 01:01:47,805
exactly what kind
of help it is they need?
1062
01:01:47,872 --> 01:01:52,109
'So, as your principal
has made me your executioner'
1063
01:01:52,176 --> 01:01:54,544
'you'll report every morning
at 7:30 a.m.'
1064
01:01:54,611 --> 01:01:56,080
'for a private session.'
1065
01:01:56,146 --> 01:01:57,514
What?
1066
01:01:57,581 --> 01:02:00,150
Whatever problems you have,
you can work out as partners.
1067
01:02:00,217 --> 01:02:03,320
Sometimes the best way
to conquer an enemy
1068
01:02:03,387 --> 01:02:05,856
is to get
right up in his face.
1069
01:02:05,923 --> 01:02:09,059
- I'd rather be dead.
- I feel the same way.
1070
01:02:09,126 --> 01:02:11,395
You know, guys,
you're lucky.
1071
01:02:11,461 --> 01:02:14,031
'Common emotions
can be very powerful.'
1072
01:02:14,098 --> 01:02:17,667
This is an excellent
beginning, starting now.
1073
01:02:17,734 --> 01:02:20,938
Please, take
the dancing position.
1074
01:02:21,005 --> 01:02:23,340
Please...come on.
1075
01:02:26,710 --> 01:02:28,245
Let's see this.
1076
01:02:28,312 --> 01:02:31,615
We are just going
to move, very simply.
1077
01:02:31,681 --> 01:02:33,250
Let's just, uh, walk.
1078
01:02:33,317 --> 01:02:36,787
No, no, no.
LaRhette, the man leads.
1079
01:02:36,854 --> 01:02:38,288
It's the woman's
job to follow.
1080
01:02:38,355 --> 01:02:41,558
So if he gets to lead,
then he's gonna think he's boss?
1081
01:02:41,625 --> 01:02:43,093
No, but he's not. You see..
1082
01:02:43,160 --> 01:02:45,329
The man proposes the step.
1083
01:02:45,395 --> 01:02:49,166
It is the woman's choice
to accept...by following.
1084
01:02:50,500 --> 01:02:53,637
Now, to follow takes
as much strength as to lead.
1085
01:02:53,703 --> 01:02:55,840
Good? Alright.
1086
01:02:57,141 --> 01:02:59,376
Let's do it again.
Come on, come on!
1087
01:03:00,744 --> 01:03:04,314
Now, Rock, just walk.
Just forward, just walking.
1088
01:03:04,381 --> 01:03:07,451
'Yeah, forward.
Just walking, like that.'
1089
01:03:07,517 --> 01:03:09,253
Here you go.
1090
01:03:09,319 --> 01:03:11,956
Yeah, you know how to walk.
Now walk back.
1091
01:03:12,890 --> 01:03:15,292
There you go.
1092
01:03:15,359 --> 01:03:18,162
* You're dancing
you're dancing **
1093
01:03:21,131 --> 01:03:23,567
In the corte position
of the tango
1094
01:03:23,633 --> 01:03:26,370
you must hold
your partner much closer.
1095
01:03:26,436 --> 01:03:29,439
Boys, don't get too excited.
Girls, don't get too scared.
1096
01:03:29,506 --> 01:03:32,709
Alright? Now, your leg
goes here, gentlemen.
1097
01:03:32,776 --> 01:03:35,980
And, ladies, your upper right
chest touches his, like so..
1098
01:03:36,046 --> 01:03:38,148
- You're so far back. Move up.
- Uh, yeah.
1099
01:03:38,215 --> 01:03:40,217
'The top of your thighs
must stay'
1100
01:03:40,284 --> 01:03:42,752
glued to each other
for perfect balance.
1101
01:03:42,819 --> 01:03:44,955
That way,
this is possible.
1102
01:03:47,391 --> 01:03:49,226
- Good.
- Come on, dance together.
1103
01:03:49,293 --> 01:03:51,461
'There are multiple
positions for the tango.'
1104
01:03:51,528 --> 01:03:52,496
Where you going?
1105
01:04:12,016 --> 01:04:14,184
Some hottie in the office
gave me your 411.
1106
01:04:14,251 --> 01:04:19,323
- I-I was eating...supper.
1107
01:04:25,629 --> 01:04:26,696
Are you alright?
1108
01:04:26,763 --> 01:04:29,233
I'm a'ight. It's just, uh..
1109
01:04:29,299 --> 01:04:31,601
It's just for a player like me..
1110
01:04:31,668 --> 01:04:34,238
...man, I gotta keep
them girls on lock, you know?
1111
01:04:34,304 --> 01:04:37,407
Uh...what exactly
are you saying, Kurd?
1112
01:04:39,576 --> 01:04:42,279
Me and Big Girl, man..
1113
01:04:42,346 --> 01:04:45,115
...you know, with the thighs
touching together and shit?
1114
01:04:47,918 --> 01:04:50,654
Is that a problem?
1115
01:04:50,720 --> 01:04:52,156
Hell yeah, it's a problem.
1116
01:04:52,222 --> 01:04:55,025
I'm done for if the homies
find out I like her.
1117
01:04:55,092 --> 01:04:57,494
Uh, uh, just,
thank you.
1118
01:04:57,561 --> 01:05:00,330
Everybody else
thinks Big is, well..
1119
01:05:00,397 --> 01:05:02,466
...you know, not exactly
the hottest female around?
1120
01:05:02,532 --> 01:05:04,501
It is only what
you think that matters.
1121
01:05:04,568 --> 01:05:06,336
Yeah, easy for you
to say, man.
1122
01:05:06,403 --> 01:05:08,172
- You already a freak.
- Thank you.
1123
01:05:08,238 --> 01:05:10,874
Look, I don't know
how it happened.
1124
01:05:10,941 --> 01:05:13,677
One day, it was
just like whoa!
1125
01:05:15,345 --> 01:05:18,415
Uh, listen, having the courage
to follow your heart
1126
01:05:18,482 --> 01:05:20,450
is what makes
a man a real man.
1127
01:05:20,517 --> 01:05:22,987
- That's what..
1128
01:05:23,053 --> 01:05:24,821
Uh, that is my wife.
Thank you.
1129
01:05:24,888 --> 01:05:26,123
- Yes.
1130
01:05:26,190 --> 01:05:28,558
Lucky man.
Where's she at?
1131
01:05:28,625 --> 01:05:30,760
She died...five years ago.
1132
01:05:30,827 --> 01:05:35,332
Oh. So, uh..
1133
01:05:35,399 --> 01:05:38,035
So are you like buck wilding
anyone else now?
1134
01:05:38,102 --> 01:05:40,470
No, I'm not.
1135
01:05:43,140 --> 01:05:45,542
The waltz.
1136
01:05:45,609 --> 01:05:48,478
It cannot be done without
trust between partners.
1137
01:05:48,545 --> 01:05:50,981
Well, then it's just
not gonna happen.
1138
01:05:51,048 --> 01:05:54,018
But trust must be
earned, LaRhette.
1139
01:05:54,084 --> 01:05:56,020
- Good luck with that.
- Alright.
1140
01:05:56,086 --> 01:05:59,256
I have something here
that is gonna help.
1141
01:05:59,323 --> 01:06:01,291
Don't put that thing
on my eyes.
1142
01:06:01,358 --> 01:06:04,061
I'm asking you to do
something very courageous.
1143
01:06:04,128 --> 01:06:06,630
Besides dance with him?
1144
01:06:06,696 --> 01:06:08,198
There. Come on.
1145
01:06:09,599 --> 01:06:13,503
Now, Rock, you have
the...over here.
1146
01:06:13,570 --> 01:06:15,139
You have the
opportunity to use
1147
01:06:15,205 --> 01:06:17,807
every bit of strength
and skill you possess
1148
01:06:17,874 --> 01:06:20,444
not to dominate her
1149
01:06:20,510 --> 01:06:23,213
but to take her
on a journey.
1150
01:06:23,280 --> 01:06:26,650
It is a lot to ask.
1151
01:06:26,716 --> 01:06:30,320
If and how you take
the journey..
1152
01:06:30,387 --> 01:06:33,957
...that's entirely
up to you.
1153
01:06:43,533 --> 01:06:45,569
He's gone?
1154
01:06:45,635 --> 01:06:47,037
Yeah.
1155
01:06:50,140 --> 01:06:52,676
- I guess.
1156
01:06:55,512 --> 01:06:56,980
Wrong way.
1157
01:06:57,047 --> 01:06:58,815
You always start forward
and I start back.
1158
01:06:58,882 --> 01:07:02,219
- Alright. I can figure it out.
- I'm just trying to help.
1159
01:07:02,286 --> 01:07:04,754
I wish he'd tied that thing
around your mouth.
1160
01:07:06,890 --> 01:07:08,592
- Okay!
1161
01:07:08,658 --> 01:07:11,061
- Okay.
- Okay.
1162
01:07:24,441 --> 01:07:26,910
- I saw that.
1163
01:07:26,976 --> 01:07:30,580
- Shut up. I'm not.
1164
01:07:34,751 --> 01:07:37,287
Alright, you're not.
1165
01:07:55,972 --> 01:07:58,708
Set it down right there.
1166
01:08:05,014 --> 01:08:06,616
'Alright, hit it, Tommy!'
1167
01:08:09,286 --> 01:08:10,654
'Alright, people'
1168
01:08:10,720 --> 01:08:12,756
'no street shoes
on the dance floor, please.'
1169
01:08:12,822 --> 01:08:14,191
[Jackie Wilson singing
"Baby Workout"]
1170
01:08:14,258 --> 01:08:17,294
* Hey you *
1171
01:08:17,361 --> 01:08:20,364
* Come out here
on the floor *
1172
01:08:20,430 --> 01:08:23,233
* Let's rock some more *
1173
01:08:23,300 --> 01:08:26,303
* Come out here
on the floor *
1174
01:08:26,370 --> 01:08:29,105
* Honey let's rock
some more yeah *
1175
01:08:29,173 --> 01:08:32,576
* Now when you get out here
don't you have no fear *
1176
01:08:32,642 --> 01:08:35,645
* Put your hands on your hip
and let your backbone slip *
1177
01:08:35,712 --> 01:08:37,080
* And work out *
1178
01:08:37,147 --> 01:08:40,317
* Ah my momma move up *
1179
01:08:40,384 --> 01:08:42,819
* First step *
* Party move back *
1180
01:08:42,886 --> 01:08:45,855
* Second step *
* Shuffle to the left *
1181
01:08:45,922 --> 01:08:46,990
* Third step *
1182
01:08:47,056 --> 01:08:48,692
Cool!
1183
01:08:48,758 --> 01:08:50,126
* Fourth step *
1184
01:08:50,194 --> 01:08:52,562
I mean, it's corny.
But you know, it's cool.
1185
01:08:52,629 --> 01:08:54,798
* But it's a natural fact *
1186
01:08:54,864 --> 01:08:57,534
Right, practice your turns!
1187
01:08:57,601 --> 01:08:59,303
* Yeah *
1188
01:08:59,369 --> 01:09:01,638
* Round and around
and around and around *
1189
01:09:01,705 --> 01:09:04,508
* Round and around
and around and around *
1190
01:09:04,574 --> 01:09:07,244
* Round and around
and around and around *
1191
01:09:07,311 --> 01:09:10,580
* Round and around
and around and around *
1192
01:09:10,647 --> 01:09:13,016
* Ooh *
1193
01:09:13,082 --> 01:09:14,851
* Ah-h *
1194
01:09:14,918 --> 01:09:16,453
Um, 5:30 p.m.
1195
01:09:16,520 --> 01:09:19,022
Hello, Morgan,
how are you?
1196
01:09:19,088 --> 01:09:21,057
Get dressed and join
them on the floor.
1197
01:09:21,124 --> 01:09:22,792
You're kidding, right?
1198
01:09:22,859 --> 01:09:24,261
Uh...no.
1199
01:09:26,496 --> 01:09:28,232
* The band is swinging
on the stand *
1200
01:09:28,298 --> 01:09:31,067
* We're moving in we're moving
out then we'll step back now *
1201
01:09:31,134 --> 01:09:33,169
Can I talk to you
for a minute?
1202
01:09:33,237 --> 01:09:35,872
Uh, certainly.
1203
01:09:35,939 --> 01:09:37,707
In private.
1204
01:09:37,774 --> 01:09:39,209
Okay.
1205
01:09:39,276 --> 01:09:40,710
* Shout baby,
shout shout *
1206
01:09:40,777 --> 01:09:43,213
* Honey let's shout *
* Shout baby *
1207
01:09:43,280 --> 01:09:46,350
I just have one
small question.
1208
01:09:46,416 --> 01:09:47,917
What the hell
are you doing?
1209
01:09:47,984 --> 01:09:51,788
Well, it's kind of complex
to explain what's going on.
1210
01:09:51,855 --> 01:09:54,090
* Shout all night long
I gotta have it *
1211
01:09:54,157 --> 01:09:55,625
- Bounce, dawg. I'm cuttin' in.
1212
01:09:55,692 --> 01:09:57,861
Don't talk about me
like I'm invisible.
1213
01:09:57,927 --> 01:10:00,697
- I'm standing right here.
1214
01:10:06,436 --> 01:10:08,238
This dance taken?
1215
01:10:10,173 --> 01:10:12,208
Come on, man,
don't trip.
1216
01:10:12,276 --> 01:10:13,610
Dance.
1217
01:10:14,511 --> 01:10:15,979
* Work out, baby *
1218
01:10:16,045 --> 01:10:18,815
* Work Baby Workout *
* Workout woman *
1219
01:10:18,882 --> 01:10:22,218
* Work baby work *
* Shout and turn the joint *
1220
01:10:28,392 --> 01:10:31,160
You know what? By the time
the academy students warm up
1221
01:10:31,227 --> 01:10:32,796
the other kids
will be done..
1222
01:10:52,449 --> 01:10:53,783
- Oh!
- I'm so sorry.
1223
01:10:53,850 --> 01:10:56,252
- Sorry.
You
1224
01:10:56,320 --> 01:10:58,788
No, no, I'm-I'm not cool.
1225
01:10:58,855 --> 01:11:00,490
Look around you.
1226
01:11:00,557 --> 01:11:04,027
This is an advanced class,
a real class.
1227
01:11:04,093 --> 01:11:07,664
You guys are just taking up
time and space I paid for.
1228
01:11:07,731 --> 01:11:11,901
You see that? That's what
ballroom dancing looks like.
1229
01:11:11,968 --> 01:11:14,971
What you're doing
doesn't even come close.
1230
01:11:15,038 --> 01:11:18,375
Yeah, well, let's see who
comes close at the competition.
1231
01:11:18,442 --> 01:11:21,110
The competition?
You guys are going to compete?
1232
01:11:21,177 --> 01:11:22,912
Yeah. What, you surprised?
1233
01:11:24,681 --> 01:11:27,817
If you wanna shell out 200 bucks
apiece to get slaughtered
1234
01:11:27,884 --> 01:11:29,118
fine by me.
1235
01:11:29,185 --> 01:11:31,955
Hold on, man, hold on.
$200, what is she talking about?
1236
01:11:32,021 --> 01:11:33,790
Everybody,
back on the floor, come on.
1237
01:11:35,559 --> 01:11:38,027
Hell yeah, excuse you.
What you teaching us, dude?
1238
01:11:38,094 --> 01:11:39,429
Some bargain
basement two-steps
1239
01:11:39,496 --> 01:11:41,097
while these kids
got the real moves?
1240
01:11:41,164 --> 01:11:43,733
No, no, Ramos, Ramos,
the steps are all the same.
1241
01:11:43,800 --> 01:11:45,769
They've simply been doing them
longer, that's all.
1242
01:11:45,835 --> 01:11:48,405
How are we supposed to compete
with something like that?
1243
01:11:48,472 --> 01:11:49,839
- Game over, let's roll.
- No, wait!
1244
01:11:49,906 --> 01:11:51,675
No, you've been
wasting our time, homes.
1245
01:11:51,741 --> 01:11:53,977
Making goddamn fools
out of all of us.
1246
01:11:54,043 --> 01:11:56,413
You knew all along
we couldn't do this thing.
1247
01:11:56,480 --> 01:11:58,782
That is not true!
1248
01:11:58,848 --> 01:12:01,785
What I have taught you
has value.
1249
01:12:01,851 --> 01:12:04,421
Where?
Not where I live.
1250
01:12:07,223 --> 01:12:08,525
Come on.
1251
01:12:33,417 --> 01:12:34,884
I can't believe this.
1252
01:12:34,951 --> 01:12:37,687
You've got fourth percentile
general math and reading scores
1253
01:12:37,754 --> 01:12:40,356
and you've got kids
wasting time dancing around.
1254
01:12:40,424 --> 01:12:42,892
I've got no choice
but to report you.
1255
01:12:46,029 --> 01:12:47,130
That's yours.
1256
01:12:52,836 --> 01:12:55,238
It was like, uh,
constructed in the 1920s.
1257
01:12:55,304 --> 01:12:57,040
I didn't know
you liked architecture.
1258
01:12:57,106 --> 01:12:58,975
- I love it--
1259
01:12:59,042 --> 01:13:01,811
- Shut up! You're such an ass.
1260
01:13:01,878 --> 01:13:03,847
Forget both of you.
Can't take this anymore.
1261
01:13:03,913 --> 01:13:05,882
- Forget you too.
1262
01:13:05,949 --> 01:13:08,518
Leave your love triangle
problems to yourself.
1263
01:13:08,585 --> 01:13:11,488
- This sucks.
- Good afternoon, everyone.
1264
01:13:11,555 --> 01:13:16,059
- Positions, please.
- Yo, dance class is over, man.
1265
01:13:16,125 --> 01:13:18,061
No, it is not.
1266
01:13:18,127 --> 01:13:20,329
It is just beginning.
1267
01:13:20,396 --> 01:13:23,099
Your dancing is becoming..
1268
01:13:23,166 --> 01:13:24,668
...so good..
1269
01:13:24,734 --> 01:13:27,003
'...that I neglected
to tell you'
1270
01:13:27,070 --> 01:13:29,539
and I am sorry for that.
1271
01:13:29,606 --> 01:13:32,909
But if you really
want to compete..
1272
01:13:32,976 --> 01:13:35,979
...you're gonna have to kick
some serious ass to win.
1273
01:13:38,181 --> 01:13:40,850
These kids have been
dancing for years.
1274
01:13:42,986 --> 01:13:45,254
And there is
a whole city more
1275
01:13:45,321 --> 01:13:46,690
who are better
than they are.
1276
01:13:46,756 --> 01:13:49,493
Yeah, so what the hell
are we supposed to do?
1277
01:13:49,559 --> 01:13:51,194
Surprise them.
1278
01:13:53,396 --> 01:13:57,667
Everyone competing expects
nothing, nothing from you.
1279
01:13:57,734 --> 01:13:59,603
'So you have nothing to lose'
1280
01:13:59,669 --> 01:14:02,506
'except everything
you have achieved so far.'
1281
01:14:03,940 --> 01:14:05,942
Look, I'm being
honest with you.
1282
01:14:06,009 --> 01:14:07,811
Competing on any level
is tough
1283
01:14:07,877 --> 01:14:10,246
'and good dancers
make it look easy.'
1284
01:14:10,313 --> 01:14:13,917
'So what we need to focus on now
is not winning or losing'
1285
01:14:13,983 --> 01:14:16,052
but doubting.
1286
01:14:16,119 --> 01:14:19,088
So if you're not sure,
then sit down.
1287
01:14:19,155 --> 01:14:20,590
Just stay home.
1288
01:14:22,959 --> 01:14:25,562
But if somewhere
you see a dot
1289
01:14:25,629 --> 01:14:28,498
a glimmer of belief
in yourselves
1290
01:14:28,565 --> 01:14:32,068
then you might have
what it takes to win.
1291
01:14:32,135 --> 01:14:34,137
You really think so?
1292
01:14:34,203 --> 01:14:35,872
Oh, yes.
1293
01:14:35,939 --> 01:14:39,208
It is the strongest
secret weapon there ever was.
1294
01:14:39,275 --> 01:14:41,578
'Yeah, well,
belief is fine and all'
1295
01:14:41,645 --> 01:14:45,081
but what about that
$200 entrance fee?
1296
01:14:45,148 --> 01:14:46,382
I can believe all I want
1297
01:14:46,449 --> 01:14:49,553
but I still can't make
a dollar out of 15 cents.
1298
01:14:49,619 --> 01:14:51,187
I'll find a way
to handle it.
1299
01:14:56,560 --> 01:14:57,761
It's funny.
1300
01:14:59,663 --> 01:15:02,899
I look around this room..
1301
01:15:02,966 --> 01:15:06,102
...and all I see is choices.
1302
01:15:08,872 --> 01:15:11,207
Choices waiting to be made.
1303
01:15:13,209 --> 01:15:15,078
Not a single reject.
1304
01:15:18,481 --> 01:15:20,416
Maybe a punk ass or two.
1305
01:15:23,186 --> 01:15:24,688
I'm in.
1306
01:15:28,291 --> 01:15:30,493
Well?
1307
01:15:30,560 --> 01:15:32,295
You guys with me or what?
1308
01:15:55,418 --> 01:15:57,687
Mr. Dulaine?
1309
01:15:57,754 --> 01:16:00,990
Miss James needs
to see you.
1310
01:16:01,057 --> 01:16:02,592
Miss James.
1311
01:16:04,493 --> 01:16:05,962
Terminated.
1312
01:16:07,697 --> 01:16:10,066
These are the parents
of the kids in my class?
1313
01:16:10,133 --> 01:16:13,436
No. This is a meeting of the
Parent-Teacher Association.
1314
01:16:13,502 --> 01:16:15,104
Oh.
1315
01:16:15,171 --> 01:16:16,940
So none of you
have even seen
1316
01:16:17,006 --> 01:16:18,975
'firsthand what my class
is all about, yes?'
1317
01:16:19,042 --> 01:16:21,878
Okay, stop calling it a class,
it's detention.
1318
01:16:21,945 --> 01:16:23,713
These kids need
help most of all
1319
01:16:23,780 --> 01:16:25,048
and you're doing
the cha-cha-cha--
1320
01:16:25,114 --> 01:16:29,719
What are you doing
to help them, Mr. Temple?
1321
01:16:29,786 --> 01:16:32,889
Don't pretend you care
about these kids.
1322
01:16:32,956 --> 01:16:36,292
Let's be clear here.
What exactly is this about?
1323
01:16:36,359 --> 01:16:37,927
What this is about
1324
01:16:37,994 --> 01:16:40,396
is wasting time with something
that is totally impractical.
1325
01:16:40,463 --> 01:16:44,901
When are these kids ever gonna
ballroom dance? It's ridiculous.
1326
01:16:44,968 --> 01:16:47,737
It's impractical,
as you say.
1327
01:16:47,804 --> 01:16:49,138
It's creating
a dividing line
1328
01:16:49,205 --> 01:16:51,174
where some kids are
entitled to learn about
1329
01:16:51,240 --> 01:16:54,510
art and are entitled
to your time and others are not.
1330
01:16:54,577 --> 01:16:58,381
Please, we've heard enough of
your dance-is-life philosophy.
1331
01:17:00,616 --> 01:17:02,218
I get it.
1332
01:17:02,285 --> 01:17:05,889
To do something,
anything is hard.
1333
01:17:05,955 --> 01:17:08,424
'It's much easier to blame
your father, your mother'
1334
01:17:08,491 --> 01:17:11,260
the environment, the government,
the lack of money
1335
01:17:11,327 --> 01:17:14,230
but even if you find
a place to assign the blame
1336
01:17:14,297 --> 01:17:18,301
it doesn't make
the problems go away.
1337
01:17:18,367 --> 01:17:20,203
I'm trying something new.
1338
01:17:20,904 --> 01:17:22,338
I'm trying it.
1339
01:17:22,405 --> 01:17:24,974
You'll come to this school,
tell us about our kids
1340
01:17:25,041 --> 01:17:28,244
our problems and how you're
gonna fix them with a box step?
1341
01:17:28,311 --> 01:17:29,879
No.
1342
01:17:29,946 --> 01:17:33,216
I'm just gonna show you. Uh,
Augustine, please, could you?
1343
01:17:33,282 --> 01:17:35,752
Mr. Dulaine!
This is absurd. Augustine!
1344
01:17:35,819 --> 01:17:38,587
Joe, shut up.
It's my body.
1345
01:17:38,654 --> 01:17:39,689
'Alright.'
1346
01:17:39,756 --> 01:17:41,290
'Don't worry.'
1347
01:17:41,357 --> 01:17:43,659
We're gonna just move.
1348
01:17:43,727 --> 01:17:44,794
Here you go.
1349
01:17:44,861 --> 01:17:47,596
Just like this.
Very simple.
1350
01:17:47,663 --> 01:17:49,632
And now we're gonna
walk a little bit.
1351
01:17:49,699 --> 01:17:51,701
Yes, we're gonna walk,
we're walking.
1352
01:17:51,768 --> 01:17:54,003
'Are we walking?
No, we're dancing.'
1353
01:17:54,070 --> 01:17:57,473
'So you know how to walk,
you know how to dance.'
1354
01:17:57,540 --> 01:17:58,875
Yeah.
1355
01:17:58,942 --> 01:18:02,145
You see,
if she allows me to lead
1356
01:18:02,211 --> 01:18:04,748
she is trusting me.
1357
01:18:04,814 --> 01:18:07,450
But more than that..
1358
01:18:07,516 --> 01:18:10,920
...she is trusting herself.
1359
01:18:10,987 --> 01:18:14,423
Now, if your
16-year-old daughter
1360
01:18:14,490 --> 01:18:18,795
'is strong and secure
and trusts herself'
1361
01:18:18,862 --> 01:18:23,366
how likely is she to let
some idiot knock her up?
1362
01:18:23,432 --> 01:18:25,101
'And if your son'
1363
01:18:25,168 --> 01:18:27,937
can learn to touch
a girl with respect
1364
01:18:28,004 --> 01:18:31,841
how will he treat women
throughout his life?
1365
01:18:35,611 --> 01:18:38,547
- Beautiful.
- Thank you.
1366
01:18:38,614 --> 01:18:41,684
We've got names on this paper
of parents who have decided--
1367
01:18:41,751 --> 01:18:43,319
So, ladies and gentlemen
1368
01:18:43,386 --> 01:18:47,423
this is what I do here
at this school.
1369
01:18:47,490 --> 01:18:49,859
I teach dance.
1370
01:18:49,926 --> 01:18:51,795
And with it,
a set of rules
1371
01:18:51,861 --> 01:18:56,532
that will teach your kids
about respect
1372
01:18:56,599 --> 01:19:00,169
teamwork and dignity.
1373
01:19:00,236 --> 01:19:01,370
And that will help
1374
01:19:01,437 --> 01:19:04,207
to give them a vision
of the future they could have.
1375
01:19:04,273 --> 01:19:07,944
A vision of the future
they could have.
1376
01:19:10,646 --> 01:19:13,049
Are there any questions?
1377
01:19:13,116 --> 01:19:15,351
Do you teach adult classes?
1378
01:19:19,288 --> 01:19:23,692
I suppose the studio
could cover all the fees.
1379
01:19:23,759 --> 01:19:25,929
Great.
1380
01:19:25,995 --> 01:19:29,966
Are you sure you really
want to do this?
1381
01:19:30,033 --> 01:19:33,636
T-A-N-G-O.
1382
01:19:33,702 --> 01:19:36,940
T-A-N-G-O.
1383
01:19:37,006 --> 01:19:39,075
'I don't care'
1384
01:19:39,142 --> 01:19:41,377
if you think this
is stupid, alright?
1385
01:19:41,444 --> 01:19:44,080
Count it out
so you can feel the beat.
1386
01:19:44,147 --> 01:19:46,382
Let's go.
Don't give up.
1387
01:19:46,449 --> 01:19:49,718
T-A-N-G-O.
1388
01:19:49,785 --> 01:19:52,688
'They'll be giving you
points on technique'
1389
01:19:52,755 --> 01:19:55,058
'style and originality.'
1390
01:19:55,124 --> 01:19:57,193
Better get your program
together now.
1391
01:19:57,260 --> 01:19:59,929
T-A-N-G-O.
1392
01:19:59,996 --> 01:20:03,099
Danjou, what is wrong with you?
You're not even trying.
1393
01:20:03,166 --> 01:20:05,334
I don't know why you're
wasting my man's time.
1394
01:20:05,401 --> 01:20:07,370
- You ain't winning nothin'.
1395
01:20:07,436 --> 01:20:11,407
- He's getting it.
- No, homes, I'm gettin' it.
1396
01:20:13,009 --> 01:20:14,510
I got it, Mr. D.
1397
01:20:16,079 --> 01:20:18,314
Both of you are so stupid.
1398
01:20:18,381 --> 01:20:20,116
That's it!
1399
01:20:21,484 --> 01:20:24,020
You boys will be banned
from the competition
1400
01:20:24,087 --> 01:20:25,889
unless you can
all work together.
1401
01:20:25,955 --> 01:20:27,490
How are we
gonna do that?
1402
01:20:27,556 --> 01:20:30,459
From this point on,
you will both partner Sasha.
1403
01:20:30,526 --> 01:20:33,262
You will equally decide
who dances what.
1404
01:20:33,329 --> 01:20:37,200
You sweat through it,
you work it out.
1405
01:20:38,634 --> 01:20:40,136
'Positions, please.'
1406
01:20:42,671 --> 01:20:44,740
'Let's go.'
1407
01:20:44,807 --> 01:20:46,910
Come on.
1408
01:20:46,976 --> 01:20:49,612
Guess what?
1409
01:20:49,678 --> 01:20:50,846
Count it out.
1410
01:20:50,914 --> 01:20:54,683
T-A-N-G-O.
1411
01:20:54,750 --> 01:20:58,221
T-A-N-G-O..
1412
01:21:06,195 --> 01:21:08,031
Hey.
1413
01:21:08,097 --> 01:21:10,233
Hey, what's up?
1414
01:21:14,637 --> 01:21:16,172
What you doing?
1415
01:21:16,239 --> 01:21:18,107
Just trying to get
a head start
1416
01:21:18,174 --> 01:21:21,911
because I've got math stuff
to do when I get home.
1417
01:21:21,978 --> 01:21:24,313
By the time I get
my baby brother fed
1418
01:21:24,380 --> 01:21:26,149
get Donny through
his homework..
1419
01:21:26,215 --> 01:21:30,186
So it's just you and your mom
handling stuff at home?
1420
01:21:30,253 --> 01:21:32,588
Look, if you're about
to crack on my mom..
1421
01:21:32,655 --> 01:21:36,559
No, it's not even like that.
I don't mean no disrespect.
1422
01:21:36,625 --> 01:21:40,463
What I said before about
your mom, that was just before.
1423
01:21:43,632 --> 01:21:47,436
Yeah, it is just me
and my mom handling stuff.
1424
01:21:52,208 --> 01:21:55,278
My pops left when me
and Treyvaughn were 12.
1425
01:21:55,344 --> 01:21:57,846
My mom was pregnant
with Donny.
1426
01:21:57,913 --> 01:22:00,116
We did a'ight
for a minute, but..
1427
01:22:00,183 --> 01:22:02,285
In the last few years
1428
01:22:02,351 --> 01:22:04,653
Treyvaughn decided
to start helping out.
1429
01:22:07,490 --> 01:22:11,694
Before Ray got hit,
my pops got sick.
1430
01:22:11,760 --> 01:22:13,896
So I had to start working.
1431
01:22:13,963 --> 01:22:16,465
Where you work at?
1432
01:22:16,532 --> 01:22:19,935
I'm just doing some odd jobs
for a family friend right now.
1433
01:22:29,812 --> 01:22:31,314
Hey, LaRhette.
1434
01:22:34,117 --> 01:22:38,021
I'm sorry about what happened
to your brother.
1435
01:22:38,087 --> 01:22:40,456
Yeah, me too.
For yours.
1436
01:22:53,169 --> 01:22:54,470
So what's the deal?
1437
01:22:54,537 --> 01:22:57,006
You going to the competition
next Saturday?
1438
01:22:57,073 --> 01:22:59,742
I can't, it's the same night
as my cotillion.
1439
01:22:59,808 --> 01:23:00,909
Oh..
1440
01:23:00,976 --> 01:23:02,511
What's a cotillion?
1441
01:23:02,578 --> 01:23:05,781
A stupid dance where the whole
world gets to look at you
1442
01:23:05,848 --> 01:23:07,616
and see what a throwback
you are.
1443
01:23:07,683 --> 01:23:11,787
Come on, now, you ain't
hardly no throwback, Caitlin.
1444
01:23:11,854 --> 01:23:15,158
So do you have someone
to take you to this cotillion?
1445
01:23:15,224 --> 01:23:18,627
Yeah, this stupid jerk cousin
I hate named Philip.
1446
01:23:18,694 --> 01:23:21,730
Forget it, why don't you
just let me take you?
1447
01:23:24,200 --> 01:23:27,636
I'd love that, really, but..
1448
01:23:27,703 --> 01:23:29,572
I don't think I can.
1449
01:23:29,638 --> 01:23:32,141
I mean, it's cool
we dance together
1450
01:23:32,208 --> 01:23:33,642
after school
and everything
1451
01:23:33,709 --> 01:23:37,313
but there is just
no way anyone
1452
01:23:37,380 --> 01:23:39,615
especially my mom,
would understand.
1453
01:23:42,185 --> 01:23:43,686
Oh, it's okay.
1454
01:23:46,389 --> 01:23:49,425
Would you be willing to help me
practice for it anyways?
1455
01:23:49,492 --> 01:23:51,994
[The Black Eyed Peas
singing "Feel It"]
1456
01:23:52,061 --> 01:23:54,563
* Whoa *
1457
01:23:54,630 --> 01:23:56,899
* Whoa *
1458
01:23:56,965 --> 01:23:59,034
* Whoa *
1459
01:23:59,102 --> 01:24:00,769
* Can you Feel It
in your body-ah *
1460
01:24:00,836 --> 01:24:02,105
* Can you Feel It *
1461
01:24:02,171 --> 01:24:03,239
* Can you Feel It
in you body-ah *
1462
01:24:03,306 --> 01:24:04,640
* Can you Feel It *
1463
01:24:04,707 --> 01:24:06,542
* 'Cause I can Feel It
in my body-ah *
1464
01:24:06,609 --> 01:24:10,279
* It feels good to my body-ah *
* Oh, this is it *
1465
01:24:10,346 --> 01:24:12,615
* You've gotta keep it moving *
* Don't stop *
1466
01:24:12,681 --> 01:24:15,184
* Once you get moving
don't quit *
1467
01:24:15,251 --> 01:24:17,386
* Next thing you know
you on top *
1468
01:24:17,453 --> 01:24:19,988
* So hop to the rhythm
that we rock *
1469
01:24:20,055 --> 01:24:22,291
* Get loose and express
what you got *
1470
01:24:22,358 --> 01:24:24,560
* At least you've got
to give yourself a shot *
1471
01:24:24,627 --> 01:24:25,994
* Hey never give up and *
1472
01:24:26,061 --> 01:24:27,563
One, two, three.
1473
01:24:27,630 --> 01:24:32,235
* Can you feel
the hy-y-y-pe *
1474
01:24:32,301 --> 01:24:37,206
* I can feel
the hy-y-y-pe *
1475
01:24:37,273 --> 01:24:42,211
* Can you feel
the hy-y-y-pe *
1476
01:24:42,278 --> 01:24:47,015
* I can feel
the hy-y-y-pe *
1477
01:24:47,082 --> 01:24:48,351
* Can you Feel It *
1478
01:24:48,417 --> 01:24:50,619
* Can you Feel It
in your body-ah *
1479
01:24:50,686 --> 01:24:53,189
* Can you Feel It
in your body-ah *
1480
01:24:53,256 --> 01:24:55,624
* 'Cause I can Feel It
in my body-ah *
1481
01:24:55,691 --> 01:24:57,860
* It feels good
to my body-ah *
1482
01:24:57,926 --> 01:25:01,530
* To my body
to my body to my body-ah *
1483
01:25:01,597 --> 01:25:05,000
* Body to my body-ah
body-ah *
1484
01:25:05,067 --> 01:25:07,170
* Da ba da da da da *
1485
01:25:07,236 --> 01:25:10,105
* Da ba da da da da da *
1486
01:25:10,173 --> 01:25:12,475
* Ta ra ba doo be doo be *
1487
01:25:12,541 --> 01:25:16,912
* La da da doo la da da da **
1488
01:25:16,979 --> 01:25:20,048
'Oh, yeah, Black Eyed Peas..'
1489
01:25:20,115 --> 01:25:22,084
'If you feel it,
I can feel that.'
1490
01:25:22,151 --> 01:25:26,689
'Traffic on the eights,
on 800 WLIZ.'
1491
01:25:26,755 --> 01:25:29,725
- Hey, I got a question.
1492
01:25:29,792 --> 01:25:31,527
So..
1493
01:25:31,594 --> 01:25:34,163
Are you gonna do the competition
with me or what?
1494
01:25:34,230 --> 01:25:38,167
Pierre wants me to waltz
and I need a partner.
1495
01:25:42,638 --> 01:25:44,973
Why? Does what
I want count now?
1496
01:25:45,040 --> 01:25:46,675
No.
1497
01:25:49,077 --> 01:25:50,379
You know what?
1498
01:25:50,446 --> 01:25:53,216
It'll be worth to see their
faces when we roll up.
1499
01:25:53,282 --> 01:25:54,783
They'll probably
hide the orchestra.
1500
01:25:54,850 --> 01:25:57,320
You think there's gonna
be an orchestra?
1501
01:25:57,386 --> 01:25:59,255
Yeah, I mean, I guess.
1502
01:26:26,982 --> 01:26:27,983
Oh!
1503
01:26:29,352 --> 01:26:30,886
- My bad.
- It's alright.
1504
01:26:33,522 --> 01:26:35,724
You know, you look
different when you dance.
1505
01:26:35,791 --> 01:26:37,360
How?
1506
01:26:37,426 --> 01:26:39,462
Like calm, like..
1507
01:26:39,528 --> 01:26:41,364
...like you're at peace
or something.
1508
01:26:41,430 --> 01:26:43,399
Well, yeah, that's 'cause
1509
01:26:43,466 --> 01:26:45,701
when I'm dancin',
I'm in my moment.
1510
01:26:45,768 --> 01:26:47,403
What's that mean?
1511
01:26:47,470 --> 01:26:52,207
It's just this place
where it gets all silent
1512
01:26:52,275 --> 01:26:54,777
and I forget about
everything bad.
1513
01:26:54,843 --> 01:26:56,612
And it just feels good.
1514
01:27:01,817 --> 01:27:02,951
Alright, come on.
1515
01:27:10,893 --> 01:27:14,830
'And one and two and three..'
1516
01:27:17,700 --> 01:27:19,868
Alright.
Don't do it anymore.
1517
01:27:19,935 --> 01:27:21,504
- Alright.
- Don't do it anymore.
1518
01:27:21,570 --> 01:27:23,839
This is like
Elvira's dress.
1519
01:27:26,575 --> 01:27:29,144
- 'Those are mine. Be careful.'
- 'Cool!'
1520
01:27:29,211 --> 01:27:30,779
Not this bright
pink one, I'm not!
1521
01:27:30,846 --> 01:27:34,216
Put that one down, because it
does not go with my dress.
1522
01:27:34,283 --> 01:27:35,784
- You look good.
- Hm.
1523
01:27:35,851 --> 01:27:37,019
- Wow.
- Hello.
1524
01:27:37,085 --> 01:27:38,487
- Sexy.
- Hello.
1525
01:27:38,554 --> 01:27:40,289
Okay, try this one.
1526
01:27:42,090 --> 01:27:43,326
Tina?
1527
01:27:44,927 --> 01:27:47,029
Thank you.
1528
01:27:47,095 --> 01:27:50,366
* Let me tell them let me show
them let me tell them *
1529
01:27:50,433 --> 01:27:52,067
* Ya yayaya yayaya *
1530
01:27:52,134 --> 01:27:53,969
Fasten this up.
1531
01:27:54,036 --> 01:27:55,504
Nice.
1532
01:27:58,307 --> 01:28:01,076
'You know it kills her
when you do that.'
1533
01:28:01,143 --> 01:28:03,379
What was that?
1534
01:28:03,446 --> 01:28:07,416
Tina, the hand
on the shoulder thing?
1535
01:28:07,483 --> 01:28:10,386
It kills her.
1536
01:28:10,453 --> 01:28:14,156
Look, I know how you
love to talk about
1537
01:28:14,222 --> 01:28:16,525
romance and magic
and two bodies
1538
01:28:16,592 --> 01:28:18,394
moving as one
and everything.
1539
01:28:18,461 --> 01:28:22,898
But let me see if I can
make you understand something.
1540
01:28:22,965 --> 01:28:24,500
She likes you.
1541
01:28:28,671 --> 01:28:31,273
- I found this on the street.
- 'Eddie, Eddie.'
1542
01:28:31,340 --> 01:28:34,610
I'm just playin'. These was on
hold for my brother's wedding.
1543
01:28:34,677 --> 01:28:36,545
We've gotta be real
careful with them.
1544
01:28:36,612 --> 01:28:39,382
Get them back on time
or my ass is family history.
1545
01:28:39,448 --> 01:28:41,517
Hey, look, what I got, yo.
1546
01:28:44,687 --> 01:28:46,822
Whassup
1547
01:28:50,593 --> 01:28:52,294
- Ah!
- Shoot it, shoot it!
1548
01:28:52,361 --> 01:28:53,796
Man, shoot it!
1549
01:29:06,041 --> 01:29:09,378
On Saturday?
You said this Saturday?
1550
01:29:09,445 --> 01:29:11,447
Yeah, this Saturday, fool.
1551
01:29:16,419 --> 01:29:18,921
- 'Shoot it.'
- 'He's being lazy.'
1552
01:29:18,987 --> 01:29:21,390
'Yo, you playing or what?'
1553
01:29:25,828 --> 01:29:28,397
Get up, get up!
1554
01:29:28,464 --> 01:29:30,032
Game point, game point.
1555
01:29:42,177 --> 01:29:43,712
Nice bike.
1556
01:29:46,715 --> 01:29:48,917
- Thank you.
- You're welcome.
1557
01:30:57,786 --> 01:30:59,321
Good evening and welcome
1558
01:30:59,387 --> 01:31:03,091
to the 25th Annual
Grand Ballroom Competition.
1559
01:31:03,158 --> 01:31:05,327
'I see many, many
familiar faces here tonight.'
1560
01:31:05,393 --> 01:31:07,162
And a whole lot
of new black ones.
1561
01:31:07,229 --> 01:31:10,232
'So at this time
if you'd like to warm up'
1562
01:31:10,298 --> 01:31:13,335
please take a partner
and join me on the dance floor
1563
01:31:13,401 --> 01:31:15,571
for our first all in waltz.
1564
01:31:15,638 --> 01:31:16,839
'Our orchestra this evening'
1565
01:31:16,905 --> 01:31:18,707
'is under the direction
of Frank Lawrence.'
1566
01:31:18,774 --> 01:31:21,677
'Please give them
a very warm welcome.'
1567
01:31:23,779 --> 01:31:25,213
Man, she know she wrong.
1568
01:31:25,280 --> 01:31:28,050
You oughta give it to her
though, the girl is bad.
1569
01:31:28,116 --> 01:31:30,385
'
1570
01:31:56,912 --> 01:31:59,815
Yo, Ease.
This don't feel alright, man.
1571
01:31:59,882 --> 01:32:02,217
- If somebody comes--
- You shoot 'em.
1572
01:32:02,284 --> 01:32:05,487
What d'you think I gave you
the piece for
1573
01:32:05,554 --> 01:32:07,790
I ain't about
to shoot nobody.
1574
01:32:12,728 --> 01:32:16,599
So what you gonna do?
Dance em' outta here?
1575
01:32:16,665 --> 01:32:18,667
Give me that back.
1576
01:32:18,734 --> 01:32:21,570
If you're gonna punk out,
punk out now.
1577
01:32:21,637 --> 01:32:22,938
You understand me?
1578
01:32:24,873 --> 01:32:28,410
Like your goddamn
brother, dude.
1579
01:32:28,476 --> 01:32:30,879
He got hit because
he punked.
1580
01:32:30,946 --> 01:32:33,448
'Now I'm not
sayin' that I did it.'
1581
01:32:33,515 --> 01:32:36,785
So...you're gonna be
like him, huh?
1582
01:32:38,621 --> 01:32:39,888
Huh?
1583
01:32:42,891 --> 01:32:44,092
No.
1584
01:32:46,328 --> 01:32:47,329
Good.
1585
01:32:49,397 --> 01:32:51,166
Handle your business, man.
1586
01:32:57,706 --> 01:33:00,308
The next category
will be the salsa.
1587
01:33:01,844 --> 01:33:03,712
'Dancer's ready?'
1588
01:34:01,603 --> 01:34:03,338
Whoa, dawg.
1589
01:34:03,405 --> 01:34:04,773
Come on, man.
1590
01:34:04,840 --> 01:34:07,710
What you gonna do with that?
1591
01:34:09,912 --> 01:34:11,379
What did you
do that for?
1592
01:34:11,446 --> 01:34:14,549
Doing what my brother should've
done when he had the chance.
1593
01:34:14,616 --> 01:34:16,785
Kick your ass!
1594
01:34:16,852 --> 01:34:18,721
Man, we gotta go.
1595
01:34:21,523 --> 01:34:24,492
You know who you
messin' with, son?
1596
01:34:24,559 --> 01:34:25,961
- Let's go, Easy.
1597
01:34:28,330 --> 01:34:29,631
Get off me!
1598
01:34:34,803 --> 01:34:36,471
You messed with
the wrong brother.
1599
01:34:36,538 --> 01:34:39,742
Leave that fool there.
Come on man, let's go.
1600
01:34:43,746 --> 01:34:45,513
Numbers 14
1601
01:34:45,580 --> 01:34:47,482
'212'
1602
01:34:47,549 --> 01:34:50,853
'and 346, remain.'
1603
01:34:50,919 --> 01:34:54,489
'All others, please
clear the floor.'
1604
01:34:54,556 --> 01:34:56,524
'Presenting our next deb..'
1605
01:34:56,591 --> 01:34:58,260
Oh my God.
Here she comes.
1606
01:34:58,326 --> 01:35:00,195
'...Caitlin Spencer.'
1607
01:35:01,764 --> 01:35:03,766
Don't freak out.
Please don't freak out.
1608
01:35:03,832 --> 01:35:06,201
Don't screw up.
Please don't screw up.
1609
01:35:06,268 --> 01:35:08,236
Please don't freak out.
Don't freak out.
1610
01:35:08,303 --> 01:35:10,205
'Please don't freak out.
Don't freak out.'
1611
01:35:10,272 --> 01:35:13,641
Just make it to Philip now.
That's all you have to do.
1612
01:35:13,708 --> 01:35:15,210
Where is Philip?
1613
01:35:15,277 --> 01:35:17,212
Please don't freak out.
Don't freak out.
1614
01:35:17,279 --> 01:35:19,114
- 'Please don't, ah!'
- Oh!
1615
01:35:25,620 --> 01:35:27,222
That's not Philip.
1616
01:35:58,887 --> 01:36:00,755
Now, come on,
we've gotta bounce.
1617
01:36:02,624 --> 01:36:04,592
The next dance is the tango.
1618
01:36:04,659 --> 01:36:06,228
'All competitors, please..'
1619
01:36:06,294 --> 01:36:09,297
- I better take this one, son.
- I got this. I got tango.
1620
01:36:09,364 --> 01:36:11,133
Yeah, but you can't
dance it, junior.
1621
01:36:11,199 --> 01:36:13,902
Look, Sasha, you decide
who the better man is.
1622
01:36:13,969 --> 01:36:15,503
Danjou, come on.
1623
01:36:15,570 --> 01:36:17,172
'Remember, ladies and gentlemen'
1624
01:36:17,239 --> 01:36:19,975
'that the $5000 grand prize'
1625
01:36:20,042 --> 01:36:22,077
'is awarded to the couple
scoring the highest'
1626
01:36:22,144 --> 01:36:23,879
'in any single round.'
1627
01:36:23,946 --> 01:36:25,881
'And I'll announce the winners'
1628
01:36:25,948 --> 01:36:29,017
'at the end of the evening.'
1629
01:36:29,084 --> 01:36:31,920
'And now the tango.'
1630
01:37:20,735 --> 01:37:23,138
'
- I'm fine.
1631
01:37:24,539 --> 01:37:28,043
I'm sure he's got
a good reason.
1632
01:37:28,110 --> 01:37:30,712
It's not even about him.
1633
01:37:30,778 --> 01:37:32,814
It's me.
1634
01:37:32,881 --> 01:37:34,549
I feel so stupid.
1635
01:37:37,552 --> 01:37:40,288
People have been leavin'
me hangin' my whole life.
1636
01:37:40,355 --> 01:37:43,158
I don't know why I thought
this will be different.
1637
01:37:47,429 --> 01:37:49,631
You really made me
believe magic could happen
1638
01:37:49,697 --> 01:37:51,599
anywhere, Mr. D.
1639
01:37:53,435 --> 01:37:56,171
I guess you just
didn't mean with me.
1640
01:38:15,857 --> 01:38:17,325
'Very well done.'
1641
01:38:18,760 --> 01:38:21,163
'Please show your appreciation,
ladies and gentlemen'
1642
01:38:21,229 --> 01:38:23,098
'for these wonderful dancers'
1643
01:38:23,165 --> 01:38:25,533
'as we wait
for the results.'
1644
01:38:32,975 --> 01:38:35,010
'Numbers 111'
1645
01:38:35,077 --> 01:38:38,446
'and 213, stay.'
1646
01:38:38,513 --> 01:38:40,715
'All others, please
clear the floor.'
1647
01:38:40,782 --> 01:38:45,187
'Couple 111 took home
the $5000 grand prize last year'
1648
01:38:45,253 --> 01:38:46,888
'in this category.'
1649
01:38:46,955 --> 01:38:48,790
'Morgan Fisher
and Travis Drake.'
1650
01:38:48,856 --> 01:38:50,625
Danjou, I don't think
we can beat them.
1651
01:38:50,692 --> 01:38:53,261
I'm sorry, but I don't
know what else to bring.
1652
01:38:53,328 --> 01:38:56,098
Stop worrying about what they
got and bring what we got.
1653
01:38:56,164 --> 01:38:58,300
'Joining them is couple 213.'
1654
01:38:58,366 --> 01:39:02,470
'Mr. Danjou Epps
and Miss Sasha Keane.'
1655
01:39:02,537 --> 01:39:05,573
'This is their first
appearance at this competition'
1656
01:39:05,640 --> 01:39:07,142
'and we wish them well.'
1657
01:39:07,209 --> 01:39:09,177
'Now let's turn it over
to Frank Lawrence'
1658
01:39:09,244 --> 01:39:10,512
'and the orchestra'
1659
01:39:10,578 --> 01:39:12,780
'with our tango
selection this evening'
1660
01:39:12,847 --> 01:39:14,182
'La Cumparsita.'
1661
01:39:55,657 --> 01:39:57,159
What?
1662
01:41:06,761 --> 01:41:08,563
* Introducing
the best of the best *
1663
01:41:08,630 --> 01:41:10,465
* And when the kick drum kick
and it's in your chest *
1664
01:41:10,532 --> 01:41:11,866
* And then it gets
real deep within it *
1665
01:41:11,933 --> 01:41:13,468
* We gonna get 'em we shake *
1666
01:41:13,535 --> 01:41:15,837
* And vibrate
and take the rhythm *
1667
01:41:28,783 --> 01:41:31,353
* Work-work-work-work
work-work-work-work *
1668
01:41:44,866 --> 01:41:46,000
Whoa!
1669
01:41:54,176 --> 01:41:56,110
Now that's what
I'm talking about.
1670
01:42:00,615 --> 01:42:02,016
'Thank you.'
1671
01:42:02,083 --> 01:42:03,451
'Thank you,
ladies and gentlemen.'
1672
01:42:03,518 --> 01:42:04,486
Bravo!
1673
01:42:05,853 --> 01:42:09,056
'Well! Wasn't that exciting?'
1674
01:42:09,123 --> 01:42:12,560
'Let's see what
the judges have to say.'
1675
01:42:12,627 --> 01:42:15,697
The judges have awarded
Miss Fisher and Mr. Drake
1676
01:42:15,763 --> 01:42:19,701
straight 10s
in all categories.
1677
01:42:24,806 --> 01:42:27,209
Unfortunately,
as this is a competition
1678
01:42:27,275 --> 01:42:28,876
'for couples and not teams'
1679
01:42:28,943 --> 01:42:32,947
Miss Keane, Mr. Epps
and Mr. Ramos could not score.
1680
01:42:34,582 --> 01:42:37,185
'The round, therefore, goes to
Morgan Fisher and Travis Drake.'
1681
01:42:37,252 --> 01:42:38,720
That's a bunch of bull!
1682
01:42:38,786 --> 01:42:41,289
'This perfect score
puts them firmly in the lead'
1683
01:42:41,356 --> 01:42:45,193
'for the grand prize
again this year.'
1684
01:42:45,260 --> 01:42:47,762
'Thank you,
ladies and gentlemen.'
1685
01:42:47,829 --> 01:42:49,163
'Thank you.'
1686
01:42:49,231 --> 01:42:51,899
'Miss Fisher, if you please.'
1687
01:42:56,137 --> 01:42:58,340
Let's call this round a tie.
1688
01:43:00,542 --> 01:43:02,610
- It better be a tie.
- A tie!
1689
01:43:07,415 --> 01:43:09,984
I've never seen anybody move
like that in my life.
1690
01:43:10,051 --> 01:43:11,553
I'm sure.
1691
01:43:14,789 --> 01:43:18,059
That was a very
convincing performance.
1692
01:43:18,125 --> 01:43:20,595
I'm a pro.
1693
01:43:20,662 --> 01:43:23,631
- 'An unexpected development.'
- Yes!
1694
01:43:23,698 --> 01:43:25,900
'So, ladies
and gentlemen, a tie.'
1695
01:43:25,967 --> 01:43:29,771
'The grand prize
may be shared this evening.'
1696
01:43:29,837 --> 01:43:32,940
'Never a dull moment
in ballroom dancing'
1697
01:43:33,007 --> 01:43:34,576
'as you can see.'
1698
01:43:38,746 --> 01:43:42,250
Our final competitive dance
is the waltz.
1699
01:44:10,378 --> 01:44:12,113
- 'Excuse me.'
- 'I'm sorry, sir--'
1700
01:44:12,179 --> 01:44:15,016
'I've gotta get in there.
I'm in the competition.'
1701
01:44:15,082 --> 01:44:16,384
Excuse me, sir, look, sir.
1702
01:44:16,451 --> 01:44:18,453
I
Thank you.
1703
01:44:20,922 --> 01:44:23,325
Mr. D., I already know
what you're thinking, man.
1704
01:44:23,391 --> 01:44:24,759
But I showed up.
1705
01:44:24,826 --> 01:44:27,595
I'm here, you know
what I'm saying?
1706
01:44:27,662 --> 01:44:30,865
Mr. D., look, sometimes
you talk about making choices
1707
01:44:30,932 --> 01:44:32,434
and everything
and-and tonight
1708
01:44:32,500 --> 01:44:34,869
I probably made
a real wrong choice, but..
1709
01:44:34,936 --> 01:44:36,404
Here.
1710
01:44:44,245 --> 01:44:45,613
Thank you, Pierre.
1711
01:44:51,419 --> 01:44:52,954
You ready?
1712
01:45:47,942 --> 01:45:49,711
Pierre, I never thought
it was possible.
1713
01:45:49,777 --> 01:45:51,813
Honestly, Augustine,
I had my doubts.
1714
01:45:51,879 --> 01:45:55,783
It took a lot of work.
But it was worth it.
1715
01:45:55,850 --> 01:45:58,219
I've to thank you
for allowing me to do this--
1716
01:45:58,285 --> 01:46:01,723
Oh, don't start your thank-you
speech just yet, Dulaine.
1717
01:46:01,789 --> 01:46:03,825
We need to make
your program permanent.
1718
01:46:03,891 --> 01:46:06,728
And it's going to take
even more work.
1719
01:46:06,794 --> 01:46:10,398
I'll see you in my office
Monday morning at 9:00.
1720
01:46:10,465 --> 01:46:11,733
[Nat King Cole
singing "Fascination"]
1721
01:46:11,799 --> 01:46:16,904
* It was Fascination *
1722
01:46:16,971 --> 01:46:19,707
* I know *
1723
01:46:19,774 --> 01:46:22,644
* Seeing you alone *
1724
01:46:22,710 --> 01:46:28,115
* With the moonlight above *
1725
01:46:28,182 --> 01:46:30,384
* Then I touch your hand *
1726
01:46:30,452 --> 01:46:33,621
* And next moment *
1727
01:46:33,688 --> 01:46:36,624
* I kiss you *
1728
01:46:36,691 --> 01:46:40,895
* Fascination turned *
1729
01:46:41,929 --> 01:46:44,466
* To *
1730
01:46:44,532 --> 01:46:47,469
* Love **
1731
01:47:26,240 --> 01:47:28,476
'That's it for
the competition, folks.'
1732
01:47:28,543 --> 01:47:29,811
'It's been a wonderful evening.'
1733
01:47:29,877 --> 01:47:31,746
'While we wait
for the waltz scores'
1734
01:47:31,813 --> 01:47:33,447
'and the grand prize results..'
1735
01:47:33,515 --> 01:47:35,750
- Miss James.
- Hey, Rock.
1736
01:47:35,817 --> 01:47:37,585
Are you enjoying yourself?
1737
01:47:37,652 --> 01:47:40,454
Yeah, yes, I am, uh..
1738
01:47:40,522 --> 01:47:42,557
About your car..
1739
01:47:42,624 --> 01:47:45,827
You know something
about my car?
1740
01:47:45,893 --> 01:47:49,330
I'm real sorry,
Miss James.
1741
01:47:49,396 --> 01:47:52,133
Let's not spoil tonight.
1742
01:47:52,199 --> 01:47:53,868
It's okay.
1743
01:47:53,935 --> 01:47:55,870
For now.
1744
01:47:55,937 --> 01:47:58,305
'..our musicians,
led by the incomparable Frank..'
1745
01:47:58,372 --> 01:48:01,576
'Oh, shut up.
It's time for the tie-breaker.'
1746
01:48:01,643 --> 01:48:03,511
["Take The Lead
"]
1747
01:48:05,680 --> 01:48:07,615
* Throwyour hands up *
1748
01:48:07,682 --> 01:48:09,283
* Go *
1749
01:48:09,350 --> 01:48:12,019
* Do you wanna ride
you know she'll get it *
1750
01:48:12,086 --> 01:48:13,921
* Do you wanna ride
any way you'll feel it *
1751
01:48:13,988 --> 01:48:15,790
* Do you wanna ride
let's ride *
1752
01:48:15,857 --> 01:48:17,491
* Sure you can dance
I'm-a chill I'm-a smoke *
1753
01:48:17,559 --> 01:48:19,026
* But you know how
they think when they drink *
1754
01:48:19,093 --> 01:48:20,928
* From that Hennessy
and cokes *
1755
01:48:20,995 --> 01:48:22,730
* When they drip on my kicks
man they got me like uh *
1756
01:48:22,797 --> 01:48:24,331
* She act like she
couldn't hear me *
1757
01:48:24,398 --> 01:48:26,500
* When I came in the club
all the people go *
1758
01:48:26,568 --> 01:48:28,803
* I just came in the club
just to leave with her *
1759
01:48:28,870 --> 01:48:31,005
* Swizz got to calm me down
like yeah *
1760
01:48:31,072 --> 01:48:32,974
* Money frontin'
in the back say *
1761
01:48:33,040 --> 01:48:34,909
* Found Thunder
what does Shiggy say *
1762
01:48:34,976 --> 01:48:36,878
* Then he said he didn't care
then he called her *
1763
01:48:36,944 --> 01:48:38,045
* Drag back
in the swing of things *
1764
01:48:38,112 --> 01:48:39,647
* I'm back up in the club *
1765
01:48:39,714 --> 01:48:41,215
* But I ain't got
to bring my things *
1766
01:48:41,282 --> 01:48:43,117
* And I like the way
she shake that thing yeah *
1767
01:48:43,184 --> 01:48:45,086
* Might be easy for you
to break that thing yeah *
1768
01:48:45,152 --> 01:48:47,088
* And I stay in a New York
state of mind *
1769
01:48:47,154 --> 01:48:49,323
* Let me see you dance
one more time *
1770
01:48:55,329 --> 01:48:57,632
* We about to party
hands in the air *
1771
01:49:03,404 --> 01:49:05,439
Care to dance,
Mr. Dulaine?
1772
01:49:05,506 --> 01:49:07,408
Uh..
1773
01:49:07,474 --> 01:49:10,878
Let them have this one.
I'll sit it out.
1774
01:49:10,945 --> 01:49:13,214
* Yes I love to dance *
1775
01:49:13,280 --> 01:49:15,316
* I don't wanna stop *
1776
01:49:15,382 --> 01:49:17,284
* I can feel the heat *
1777
01:49:17,351 --> 01:49:19,954
* And it makes me hot *
1778
01:49:21,889 --> 01:49:24,458
What if we just, uh..
1779
01:49:24,525 --> 01:49:25,693
Walk?
1780
01:49:35,770 --> 01:49:38,039
* Do you wanna ride
you know she'll get it *
1781
01:49:38,105 --> 01:49:39,907
* Do you wanna ride
Any way you feel it *
1782
01:49:39,974 --> 01:49:42,009
* Do you wanna ride
let's ride *
1783
01:49:43,778 --> 01:49:45,680
* What *
1784
01:49:45,747 --> 01:49:47,214
* What *
1785
01:49:50,017 --> 01:49:51,986
* Do you wanna ride
you know she'll get it *
1786
01:49:52,053 --> 01:49:54,121
* Do you wanna ride
Any way you feel it *
1787
01:49:54,188 --> 01:49:56,557
* Do you wanna ride
let's ride *
1788
01:49:56,624 --> 01:49:58,926
* Now fella nigga with a leather
bag and that's only a speck uh *
1789
01:49:58,993 --> 01:50:00,828
* You think you let a nigga
enough a sip I only sing here *
1790
01:50:00,895 --> 01:50:02,496
* We've been here
just chillin' in the back *
1791
01:50:02,563 --> 01:50:04,331
* Mixin' a sip of Jack
while the Philly's still fat *
1792
01:50:04,398 --> 01:50:06,200
* What's that they heard it
from the ghetto Swizz *
1793
01:50:06,267 --> 01:50:08,035
* And Bone Thugs back
they can't get close to that *
1794
01:50:08,102 --> 01:50:09,470
* Let's toast to that
should we get it we live it *
1795
01:50:09,536 --> 01:50:11,172
* We done done think
somebody reachin' *
1796
01:50:11,238 --> 01:50:12,506
* You think about
the greatest on that base *
1797
01:50:12,573 --> 01:50:14,241
* We better be there we thug *
1798
01:50:14,308 --> 01:50:16,043
* Don't give him all that credit
'cause in three months or what *
1799
01:50:16,110 --> 01:50:19,146
* No drama and everybody
wonder how I do it
1800
01:50:19,213 --> 01:50:22,583
* Someone back out like that
the money low and expand *
1801
01:50:22,650 --> 01:50:25,019
* Throw your hands up *
1802
01:50:25,086 --> 01:50:26,620
* What *
1803
01:50:26,688 --> 01:50:28,489
* What *
1804
01:50:28,555 --> 01:50:29,556
* What *
1805
01:51:01,288 --> 01:51:05,526
* Yes I love to dance
I don't wanna stop *
1806
01:51:05,592 --> 01:51:07,762
* I can feel the beat *
1807
01:51:07,829 --> 01:51:09,731
* And it makes me hot *
1808
01:51:09,797 --> 01:51:11,733
* Yes I wanna let go *
1809
01:51:11,799 --> 01:51:13,735
* But I'm in control *
1810
01:51:13,801 --> 01:51:15,803
* I'm ready to ride *
1811
01:51:15,870 --> 01:51:18,639
* Watch my body go *
1812
01:51:18,706 --> 01:51:20,174
* Ooh-ooh, ha-ha *
1813
01:51:20,241 --> 01:51:22,676
* I know you wanna see me
do my dance *
1814
01:51:22,744 --> 01:51:24,378
* Ooh-ooh ha-ha *
1815
01:51:24,445 --> 01:51:26,848
* Come and check me out
as I do my dance *
1816
01:51:26,914 --> 01:51:28,816
* Ooh-ooh ha-ha *
1817
01:51:28,883 --> 01:51:31,052
* I know you like the way
I do my dance *
1818
01:51:31,118 --> 01:51:32,619
* Ooh-ooh ha-ha *
1819
01:51:32,686 --> 01:51:34,956
* Watch me
as I work it baby *
1820
01:51:42,263 --> 01:51:44,431
* Do you really wanna ride
you know she'll get it get it *
1821
01:51:44,498 --> 01:51:46,467
* Do you really wanna ride
any way you feel it feel it *
1822
01:51:46,533 --> 01:51:49,904
* Do you really wanna ride
let's ride *
1823
01:51:49,971 --> 01:51:51,172
* I can do that I can do that *
1824
01:51:51,238 --> 01:51:53,207
* I can do that
I can do that *
1825
01:51:53,274 --> 01:51:55,242
* I can do that I can do that *
1826
01:51:55,309 --> 01:51:56,878
* I can do that
I can do that *
1827
01:51:56,944 --> 01:51:58,813
* I can do that I can do that *
1828
01:52:01,415 --> 01:52:05,519
* Could you could you
could you teach me *
1829
01:52:05,586 --> 01:52:07,755
* Could you could you
could you teach me *
1830
01:52:07,822 --> 01:52:09,490
* You take the lead *
1831
01:52:09,556 --> 01:52:11,525
* Straight up do you have rhythm
underneath your feet *
1832
01:52:11,592 --> 01:52:13,995
* Does the beat flow
through that fine body *
1833
01:52:14,061 --> 01:52:17,865
* Do you enjoy
sweating all on me *
1834
01:52:17,932 --> 01:52:19,934
* Did you just bust
that move freestylin' *
1835
01:52:20,001 --> 01:52:22,003
* Do you do much
choreographin' *
1836
01:52:22,069 --> 01:52:24,005
* You're widenin' out boy
great timin' *
1837
01:52:24,071 --> 01:52:26,640
* I like a man
who can dance *
1838
01:52:26,707 --> 01:52:28,375
* I can do that
I can do that *
1839
01:52:28,442 --> 01:52:29,911
* Show me how you shake it
twist it like you're breakin' *
1840
01:52:29,977 --> 01:52:31,645
* Pop it like your bones
are dislocatin' *
1841
01:52:31,712 --> 01:52:33,881
* Grind me like you're horny
turn me around slowly *
1842
01:52:33,948 --> 01:52:35,516
* Drop me to the floor
pull me up again honey *
1843
01:52:35,582 --> 01:52:37,919
* Show me how you shake it
twist it like you're breakin' *
1844
01:52:37,985 --> 01:52:40,254
* Pop it like your bones
are dislocatin' *
1845
01:52:40,321 --> 01:52:42,023
* Grind me like you're horny
turn me around slowly *
1846
01:52:42,089 --> 01:52:43,891
* Drop me to the floor
pull me up again honey *
1847
01:52:43,958 --> 01:52:47,194
* You rockin' it swingin' it
bangin' it *
1848
01:52:47,261 --> 01:52:49,964
* Teach me how to step and flow
how to roll *
1849
01:52:50,031 --> 01:52:53,467
* Boy if you
Teach Me How To Dance *
1850
01:52:53,534 --> 01:52:56,603
* Could you could you
could you teach me *
1851
01:52:56,670 --> 01:52:57,972
* Teach Me How To Dance *
1852
01:52:58,039 --> 01:53:00,207
* I can do that I can do that *
1853
01:53:00,274 --> 01:53:02,643
* I can do that
I can do that *
1854
01:53:02,709 --> 01:53:03,878
* I can do that I can do that *
1855
01:53:03,945 --> 01:53:05,947
* I can do that
I can do that *
1856
01:53:06,013 --> 01:53:08,015
* Excuse me while I
check out your style *
1857
01:53:08,082 --> 01:53:10,084
* You move so good
all I could do is sigh *
1858
01:53:10,151 --> 01:53:13,587
* You're making me
start to fantasize *
1859
01:53:13,654 --> 01:53:15,823
* Show me how you shake it
twist it like you're breakin' *
1860
01:53:15,890 --> 01:53:17,758
* Pop it like your bones
are dislocatin' *
1861
01:53:17,825 --> 01:53:19,927
* Grind me like you're horny
turn me around slowly *
1862
01:53:19,994 --> 01:53:21,795
* Drop me to the floor
pull me up again honey *
1863
01:53:21,863 --> 01:53:24,031
* Show me how you shake it
twist it like you're breakin' *
1864
01:53:24,098 --> 01:53:25,867
* Pop it like your bones
are dislocatin' *
1865
01:53:25,933 --> 01:53:28,102
* Grind me like you're horny
turn me around slowly *
1866
01:53:28,169 --> 01:53:30,171
* Drop me to the floor
pull me up again honey *
1867
01:53:30,237 --> 01:53:32,506
* Straight up, do you have
rhythm underneath your feet *
1868
01:53:32,573 --> 01:53:34,441
* Does the beat flow
through that fine body *
1869
01:53:34,508 --> 01:53:38,445
* Do you enjoy
sweating all on me *
1870
01:53:38,512 --> 01:53:40,481
* Did you just bust
that move freestylin' *
1871
01:53:40,547 --> 01:53:42,516
* Do you do
much choreographin' *
1872
01:53:42,583 --> 01:53:44,651
* You're widenin' out boy
great timin' *
1873
01:53:44,718 --> 01:53:46,420
* I like a man
who can dance *
1874
01:53:46,487 --> 01:53:48,455
* Show me how you shake it
twist it like you're breakin' *
1875
01:53:48,522 --> 01:53:50,524
* Pop it like your bones
are dislocatin' *
1876
01:53:50,591 --> 01:53:52,526
* Grind me like you're horny
turn me around slowly *
1877
01:53:52,593 --> 01:53:54,628
* Drop me to the floor
pull me up again honey *
1878
01:53:54,695 --> 01:53:57,932
* Could you, could you
could you teach me *
1879
01:53:57,999 --> 01:53:59,400
* Teach me how to
how to *
1880
01:53:59,466 --> 01:54:01,735
* Could you could you
could you teach me *
1881
01:54:01,802 --> 01:54:05,039
* Teach Me How To Dance
let me get your number please *
1882
01:54:05,106 --> 01:54:06,941
* I don't care
if there's a fee *
1883
01:54:07,008 --> 01:54:09,043
* Book me now
I really need *
1884
01:54:09,110 --> 01:54:11,979
* You to teach me
how to dance *
1885
01:54:12,046 --> 01:54:14,015
* Swingin' it bangin' it *
1886
01:54:14,081 --> 01:54:18,152
* Teach me how to
step and flow how to roll *
1887
01:54:18,219 --> 01:54:19,987
* Teach Me How To Dance *
1888
01:54:20,054 --> 01:54:22,156
* Could you could you
could you teach me *
1889
01:54:22,223 --> 01:54:24,025
* Teach me how to
how to *
1890
01:54:24,091 --> 01:54:26,327
* Could you could you
could you teach me *
1891
01:54:26,393 --> 01:54:29,096
* Teach Me How To Dance **
1892
01:54:32,733 --> 01:54:35,469
* It was Fascination *
1893
01:54:39,473 --> 01:54:42,209
* I know *
1894
01:54:44,946 --> 01:54:48,349
* And it might have ended *
1895
01:54:51,185 --> 01:54:53,955
* At the start *
1896
01:54:57,058 --> 01:54:59,994
* A passing glance *
1897
01:55:02,997 --> 01:55:05,967
* A brief romance *
1898
01:55:09,370 --> 01:55:12,439
* And I might've gone *
1899
01:55:12,506 --> 01:55:15,176
* On my way *
1900
01:55:15,242 --> 01:55:18,112
* Empty hearted *
1901
01:55:21,648 --> 01:55:24,151
* Empty hearted *
1902
01:55:27,254 --> 01:55:30,491
* It was Fascination *
1903
01:55:33,995 --> 01:55:37,031
* Oh baby *
1904
01:55:37,098 --> 01:55:39,600
* Yeah *
1905
01:55:39,666 --> 01:55:43,537
* My Fascination girl *
1906
01:55:43,604 --> 01:55:45,739
* Oh *
1907
01:55:45,806 --> 01:55:48,075
* Turn to love *
1908
01:55:51,979 --> 01:55:55,016
* Fascination *
1909
01:55:58,519 --> 01:56:00,954
* I know *
1910
01:56:04,058 --> 01:56:06,893
* And I might've gone *
1911
01:56:06,960 --> 01:56:10,097
* On my way *
1912
01:56:10,164 --> 01:56:16,103
* Empty hearted *
1913
01:56:16,170 --> 01:56:19,406
* Fascination *
1914
01:56:20,174 --> 01:56:22,609
* Oh *
1915
01:56:22,676 --> 01:56:24,711
* And I know *
1916
01:56:24,778 --> 01:56:27,681
* I know baby *
1917
01:56:27,748 --> 01:56:29,083
* My *
1918
01:56:29,150 --> 01:56:31,185
* My Fascination *
1919
01:56:31,252 --> 01:56:34,255
* My Fascination *
1920
01:56:34,321 --> 01:56:38,359
* Turn to love *
1921
01:56:40,827 --> 01:56:42,829
* Fascination *
1922
01:56:42,896 --> 01:56:44,565
* Oh *
1923
01:56:44,631 --> 01:56:45,832
* My *
1924
01:56:45,899 --> 01:56:47,168
* My *
1925
01:56:47,234 --> 01:56:52,773
* My Fascination girl *
1926
01:56:52,839 --> 01:56:56,043
* Turn to love **
133019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.