All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E06.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:10,594 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,797 You get a fresh start in a new quadrant. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,757 By my count, we're even. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,848 BOOK: Until next time. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,641 BURNHAM: Philippa? 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,438 -Are you okay? -Why would you ever, 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,772 ever ask me a question like that? 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,778 BURNHAM: Nobody knows if the Burn was 9 00:00:27,861 --> 00:00:28,951 an accident. 10 00:00:29,028 --> 00:00:30,568 But devastation flashed 11 00:00:30,655 --> 00:00:33,615 in an instant across all known space. 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,990 ADIRA: Senna knew the algorithm we need to find 13 00:00:36,077 --> 00:00:38,457 -Federation headquarters. -These coordinates... 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,458 Will take you where you need to go. 15 00:00:40,540 --> 00:00:43,330 You didn't tell her about me. 16 00:00:43,418 --> 00:00:44,748 How are you here? 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,456 I don't know. 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,466 Captain, we're here. 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,878 SARU: Mr. Bryce, hail Federation headquarters 20 00:00:50,967 --> 00:00:54,137 and tell them the USS Discovery is reporting for duty. 21 00:00:54,220 --> 00:00:56,970 I'm Admiral Charles Vance, Commander in Chief, Starfleet. 22 00:00:57,056 --> 00:00:59,516 This is my chief security officer Lieutenant Willa. 23 00:00:59,601 --> 00:01:01,641 Welcome home. 24 00:01:20,413 --> 00:01:23,333 SARU: In the past three weeks, Discovery has evolved 25 00:01:23,416 --> 00:01:26,376 even more than we could have imagined. 26 00:01:26,461 --> 00:01:28,801 Her battle scars have been healed. 27 00:01:28,880 --> 00:01:30,510 Internal systems updated. 28 00:01:30,590 --> 00:01:33,590 Programmable matter has been integrated 29 00:01:33,676 --> 00:01:35,386 with our pre-Burn technology. 30 00:01:35,470 --> 00:01:37,510 Even her nacelles are now detached, 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,137 improving maneuverability 32 00:01:39,224 --> 00:01:42,354 and enabling us to be more efficient in flight. 33 00:01:42,435 --> 00:01:44,395 Her retrofit is nearly complete. 34 00:01:44,479 --> 00:01:45,979 It is 35 00:01:46,064 --> 00:01:49,534 quite extraordinary, the journey we have had. 36 00:01:49,609 --> 00:01:52,989 We are grateful to have assisted Federation planets 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,741 in the deepest regions of the galaxy, 38 00:01:55,824 --> 00:01:58,874 and equally grateful to be home. 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,752 We are now ready to be of service here, 40 00:02:00,829 --> 00:02:03,039 in any way we can be. 41 00:02:03,122 --> 00:02:05,382 Welcome back to the fleet, Discovery. 42 00:02:06,626 --> 00:02:07,536 And your crew? 43 00:02:07,627 --> 00:02:09,997 Adapting and retraining as needed. 44 00:02:10,088 --> 00:02:12,218 Commander Burnham is overseeing the process. 45 00:02:12,298 --> 00:02:13,588 Thank you, Captain Saru. 46 00:02:13,675 --> 00:02:14,925 Okay. Let's get to it. 47 00:02:15,009 --> 00:02:18,509 Reilling VII needs additional shields. 48 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 They're dealing with solar flares. Kardashev? 49 00:02:20,139 --> 00:02:21,889 We'll bring them some shade, sir, 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,685 -if they can last a week. -They can. 51 00:02:23,768 --> 00:02:26,858 Kaijur XII needs replicator replacement technology. 52 00:02:26,938 --> 00:02:30,528 They've got a severe food shortage. Captain Rahma? 53 00:02:30,608 --> 00:02:32,898 -That'll be your assignment. -Aye, sir. 54 00:02:32,986 --> 00:02:35,606 Captain Bandra. Le Guin will take the supply run to Na'Seth. 55 00:02:35,697 --> 00:02:36,777 We'll see you in two months. 56 00:02:36,865 --> 00:02:39,365 -Yes, Admiral. -With respect, Admiral, 57 00:02:39,450 --> 00:02:42,200 given severely limited warp travel, 58 00:02:42,287 --> 00:02:43,707 -if time is of the essence... -No question. 59 00:02:43,788 --> 00:02:45,248 I could use ten of you right now. 60 00:02:45,331 --> 00:02:46,921 But as my only rapid responder, I need you here. 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,090 L'TEIS: Rapid responder? 62 00:02:49,168 --> 00:02:52,418 -Sir. -Discovery has an experimental 63 00:02:52,505 --> 00:02:55,545 advanced-drive system that enables us 64 00:02:55,633 --> 00:02:57,433 to respond instantaneously anywhere in the galaxy. 65 00:02:57,510 --> 00:03:00,350 Word of this critical asset 66 00:03:00,430 --> 00:03:03,390 will not leave this room until I say so. 67 00:03:03,474 --> 00:03:05,944 Now, Argeth is on yellow alert. 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,149 Our intel says that the Emerald Chain 69 00:03:08,229 --> 00:03:10,899 might be making another move in the next 12 hours. 70 00:03:10,982 --> 00:03:12,822 The Andorian/Orion syndicate? 71 00:03:12,901 --> 00:03:15,821 VANCE: In this part of the quadrant, yes. 72 00:03:15,904 --> 00:03:19,284 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 73 00:03:19,365 --> 00:03:21,735 I don't know what they're after on Argeth, 74 00:03:21,826 --> 00:03:24,946 but they're damn sure not gonna get it. 75 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 If things heat up, I'm gonna need you to jump, Captain. 76 00:03:27,415 --> 00:03:29,125 We will be ready, Admiral. 77 00:03:29,208 --> 00:03:31,538 Dismissed. 78 00:03:37,967 --> 00:03:39,467 Are we supposed to be get new holo-PADDs, too? 79 00:03:39,552 --> 00:03:41,142 You already have them. 80 00:03:41,220 --> 00:03:43,180 (gasps softly) 81 00:03:45,183 --> 00:03:46,523 Cool. 82 00:03:46,601 --> 00:03:49,811 Okay. This is my new favorite thing. 83 00:03:49,896 --> 00:03:53,066 Your new badges also function as tricorders. 84 00:03:54,067 --> 00:03:55,187 And communicators 85 00:03:55,276 --> 00:03:57,946 and personal transporters, but we'll get to those later. 86 00:03:58,029 --> 00:04:01,159 There are also upgrades to your consoles. 87 00:04:01,240 --> 00:04:02,780 Check it out. 88 00:04:03,743 --> 00:04:05,293 Doesn't seem that different. 89 00:04:05,370 --> 00:04:07,620 WILLA: Our team kept the interface similar 90 00:04:07,705 --> 00:04:09,995 for ease of transition, but once you engage... 91 00:04:10,083 --> 00:04:13,633 Whoa. What just happened? 92 00:04:13,711 --> 00:04:15,001 That's the retrofitted programmable matter. 93 00:04:15,088 --> 00:04:17,008 It reads your bio-signs. 94 00:04:17,090 --> 00:04:18,550 Do we really need all of this? 95 00:04:18,633 --> 00:04:19,883 Hell yeah, we do. 96 00:04:19,968 --> 00:04:21,718 WILLA: It's adaptive. 97 00:04:21,803 --> 00:04:23,353 Learns and adjusts to your reflexes 98 00:04:23,429 --> 00:04:26,679 -to create an interface style unique to you. -Wow. 99 00:04:28,601 --> 00:04:33,441 Feels smooth... and cool. 100 00:04:33,523 --> 00:04:35,363 Like glass. 101 00:04:36,401 --> 00:04:38,191 Whoops. Didn't expect to... 102 00:04:38,277 --> 00:04:40,237 This isn't the mess hall. (clears throat) 103 00:04:40,321 --> 00:04:41,741 Uh, bye. 104 00:04:41,823 --> 00:04:44,703 -(laughter) -Apparently, he hasn't adapted yet. 105 00:04:44,784 --> 00:04:47,374 -(alert chimes) -Uh, Lieutenant Nilsson, 106 00:04:47,453 --> 00:04:49,163 we are being hailed by a vessel 107 00:04:49,247 --> 00:04:51,207 outside of the Federation's distortion field. 108 00:04:51,290 --> 00:04:53,080 WILLA: No one gets here unless they know 109 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 where they're going. 110 00:04:54,460 --> 00:04:56,800 On screen. 111 00:04:57,797 --> 00:04:59,967 (static crackling) 112 00:05:05,972 --> 00:05:08,852 (purring) 113 00:05:08,933 --> 00:05:10,233 (meows) 114 00:05:10,310 --> 00:05:12,150 Grudge? 115 00:05:21,279 --> 00:05:23,199 BOOK: Hey, Michael. I'm recording this message 116 00:05:23,281 --> 00:05:25,031 in case I can't tell you in person. 117 00:05:25,116 --> 00:05:26,866 I was on my way to the Bajoran exchange, 118 00:05:26,951 --> 00:05:28,451 when this guy sitting next to me 119 00:05:28,536 --> 00:05:30,706 started talking about a black box. 120 00:05:30,788 --> 00:05:34,128 And I think his black box is one of the ones you're looking for. 121 00:05:34,208 --> 00:05:37,498 It's on Hunhau. Emerald Chain territory. 122 00:05:37,587 --> 00:05:39,757 I'm going to do some looking around. 123 00:05:39,839 --> 00:05:41,759 If things don't go well, I'll set the ship 124 00:05:41,841 --> 00:05:43,261 to bring Grudge to you if I'm not back on board 125 00:05:43,342 --> 00:05:44,432 in 24 hours. 126 00:05:44,510 --> 00:05:46,800 Now, despite her glacial emotional process, 127 00:05:46,888 --> 00:05:51,598 her initial reluctance towards you is melting away. 128 00:05:51,684 --> 00:05:53,604 I'll come find you two. 129 00:05:53,686 --> 00:05:57,186 Okay? I won't be long. 130 00:06:00,568 --> 00:06:03,358 This was three weeks ago. 131 00:06:03,446 --> 00:06:06,156 What would the black box tell us about the Burn? 132 00:06:06,240 --> 00:06:09,120 Since it has a record of any ship's last moments, 133 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 every vessel destroyed by the Burn 134 00:06:11,496 --> 00:06:14,416 should have stopped recording at the same microsecond, 135 00:06:14,499 --> 00:06:16,459 but the two that I found in my year here didn't. 136 00:06:16,542 --> 00:06:19,132 If Book found a third one out there, 137 00:06:19,212 --> 00:06:20,842 and it shows the same variance, 138 00:06:20,922 --> 00:06:23,092 that means the Burn didn't happen all at once. 139 00:06:23,174 --> 00:06:25,014 -Suggesting what? -Suggesting the Burn 140 00:06:25,093 --> 00:06:27,143 had a point of origin, 141 00:06:27,220 --> 00:06:29,970 and we can triangulate the data from the boxes to locate it. 142 00:06:30,056 --> 00:06:32,226 We have got to get to Hunhau. 143 00:06:32,308 --> 00:06:34,018 I'm so sorry, Michael, 144 00:06:34,102 --> 00:06:36,442 but at the moment, we cannot. 145 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 -Why? -Well, the admiral 146 00:06:39,398 --> 00:06:40,978 has ordered Discovery to be ready 147 00:06:41,067 --> 00:06:43,987 to jump to Argeth within the next 12 hours. 148 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 Ah. It won't take me nearly that long. 149 00:06:46,114 --> 00:06:47,494 Commander. 150 00:06:47,573 --> 00:06:50,333 To be clear, the situation there 151 00:06:50,409 --> 00:06:54,209 could heat up any time in the next 12 hours. 152 00:06:55,581 --> 00:06:59,881 Captain, the Federation cannot stabilize 153 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 while the cause of the Burn remains a question. 154 00:07:04,090 --> 00:07:05,970 And there's a man's life at stake. 155 00:07:07,593 --> 00:07:10,353 There are many lives. 156 00:07:10,429 --> 00:07:13,019 Today, I saw how vulnerable 157 00:07:13,099 --> 00:07:15,849 the Federation has become. 158 00:07:15,935 --> 00:07:19,685 The admiral would not be convinced by a cat in a ship. 159 00:07:19,772 --> 00:07:23,282 I understand this will be difficult, but please 160 00:07:23,359 --> 00:07:25,069 resume your duties and prepare the crew 161 00:07:25,153 --> 00:07:27,033 for a possible jump to Argeth. 162 00:07:29,574 --> 00:07:31,204 Yes, sir. 163 00:07:32,952 --> 00:07:34,202 (door whooshes open) 164 00:07:42,670 --> 00:07:44,590 BURNHAM: I can't do nothing. 165 00:07:44,672 --> 00:07:46,222 You're the only person on this ship who'd say yes 166 00:07:46,299 --> 00:07:48,129 to going on an unsanctioned mission. 167 00:07:48,217 --> 00:07:50,467 If I'm right about this box, then I'll be bringing back proof 168 00:07:50,553 --> 00:07:52,223 about what caused the Burn. 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,055 You're far too smart not to realize 170 00:07:54,140 --> 00:07:56,060 you're dropping Saru in the fire. 171 00:07:56,142 --> 00:07:58,062 He's trying to prove his legitimacy, 172 00:07:58,144 --> 00:08:00,234 and his Number One is running all around the galaxy, 173 00:08:00,313 --> 00:08:02,693 disobeying direct orders. 174 00:08:02,773 --> 00:08:04,863 Which has a very familiar ring. 175 00:08:04,942 --> 00:08:08,492 I'd rather regret something I did than something I didn't. 176 00:08:09,488 --> 00:08:11,238 Now we're getting somewhere. 177 00:08:11,324 --> 00:08:13,784 Are you in or out? 178 00:08:13,868 --> 00:08:15,238 Georgiou? 179 00:08:15,328 --> 00:08:18,578 You had me at "unsanctioned mission." 180 00:08:18,664 --> 00:08:20,464 (exhales) 181 00:08:20,541 --> 00:08:22,591 ♪ ♪ 182 00:08:50,154 --> 00:08:53,244 ♪ ♪ 183 00:09:20,351 --> 00:09:23,101 ♪ ♪ 184 00:09:37,159 --> 00:09:40,119 (original Star Trek theme plays) 185 00:09:58,139 --> 00:09:59,849 Hunhau is an M-class planet. 186 00:09:59,932 --> 00:10:02,852 Sparsely populated. Looks like they mainly salvage ships. 187 00:10:02,935 --> 00:10:06,105 Just so I'm clear, what is our primary objective? 188 00:10:06,188 --> 00:10:09,188 The black box. 189 00:10:09,275 --> 00:10:10,855 And Book. 190 00:10:10,943 --> 00:10:12,533 So, what does this cat-loving friend have 191 00:10:12,611 --> 00:10:14,661 that made you fall for him like a two-year-old 192 00:10:14,739 --> 00:10:16,819 -on the edge of a well? -Excuse me? 193 00:10:16,907 --> 00:10:19,157 The Tyler thing ended in disaster-- 194 00:10:19,243 --> 00:10:21,543 surprise, surprise-- so I get why 195 00:10:21,620 --> 00:10:23,710 you wouldn't want to have feelings 196 00:10:23,789 --> 00:10:25,369 for the blob whisperer. 197 00:10:25,458 --> 00:10:27,838 I don't have feelings for the blob whisperer. 198 00:10:27,918 --> 00:10:29,838 And trance worms aren't blobs. 199 00:10:29,920 --> 00:10:31,840 I was referring to the cat. 200 00:10:31,922 --> 00:10:35,052 And you seem to know this ship pretty intimately. 201 00:10:35,134 --> 00:10:38,184 I spent a lot of time here. I didn't love here or anything. 202 00:10:38,262 --> 00:10:39,222 I had my own ship. 203 00:10:40,973 --> 00:10:42,273 What? 204 00:10:42,350 --> 00:10:45,770 -You said "love here." -I said "live here." 205 00:10:45,853 --> 00:10:48,113 -"Love here." -You're not qualified to judge these things. 206 00:10:48,189 --> 00:10:50,939 Your emotional spectrum runs from cranky to homicidal. 207 00:10:51,025 --> 00:10:52,985 (echoes): And why are you bringing up Tyler anyway? 208 00:10:57,615 --> 00:10:59,155 San! 209 00:11:00,076 --> 00:11:01,286 San! 210 00:11:01,369 --> 00:11:02,749 BURNHAM: It's still raising my heart rate. 211 00:11:02,828 --> 00:11:04,208 I don't even need this caffeine right now. 212 00:11:04,288 --> 00:11:06,078 Espresso. 213 00:11:07,333 --> 00:11:10,093 (distorted): Do you want an espresso? 214 00:11:13,839 --> 00:11:15,219 No. 215 00:11:15,299 --> 00:11:17,179 Philippa? 216 00:11:18,177 --> 00:11:20,097 What is going on? 217 00:11:20,179 --> 00:11:21,259 I know something's happening with you. 218 00:11:21,347 --> 00:11:22,557 (exhales) 219 00:11:22,640 --> 00:11:24,430 (alert chiming) 220 00:11:29,355 --> 00:11:30,895 GEORGIOU: Looks like a war zone. 221 00:11:30,981 --> 00:11:32,651 BURNHAM: It was caused by the Burn. 222 00:11:32,733 --> 00:11:35,283 I've seen these ship graveyars all over. 223 00:11:35,361 --> 00:11:37,531 The only populated area is heavily shielded. 224 00:11:37,613 --> 00:11:39,743 I can't get a lock on Book's life sign. 225 00:11:39,824 --> 00:11:41,494 We're being hailed. 226 00:11:44,537 --> 00:11:46,287 This planet's a private salvage yard. 227 00:11:46,372 --> 00:11:48,922 Why don't you get our gear? 228 00:11:48,999 --> 00:11:50,459 What are you doing here? 229 00:11:50,543 --> 00:11:53,633 I must be here to buy some salvage, meat sack. 230 00:11:53,712 --> 00:11:56,632 All buyers go to the local Bajoran exchange. 231 00:11:56,715 --> 00:11:59,255 I'm not interested in getting ripped off by an avatar. 232 00:11:59,343 --> 00:12:00,853 You insult me. 233 00:12:00,928 --> 00:12:03,598 My servant and I are transporting down. 234 00:12:03,681 --> 00:12:06,021 Do that, and my auto-defense systems will take you out. 235 00:12:06,100 --> 00:12:09,310 I decide who's authorized to land, and when. 236 00:12:09,395 --> 00:12:11,645 You don't look smart enough to run this dump. 237 00:12:11,730 --> 00:12:13,820 How soon before your boss finds out 238 00:12:13,899 --> 00:12:16,819 I have real dilithium on board I am willing to part with, 239 00:12:16,902 --> 00:12:20,202 and you're making me hover like a peasant? 240 00:12:20,281 --> 00:12:21,491 Hang on. 241 00:12:21,574 --> 00:12:22,994 Real dilithium? 242 00:12:23,075 --> 00:12:24,195 What did I just say? 243 00:12:24,285 --> 00:12:28,155 Imbecile. You want to let this prize go? 244 00:12:28,247 --> 00:12:30,707 You don't think your boss is watching you watching me? 245 00:12:30,791 --> 00:12:32,671 I am losing my patience. 246 00:12:32,751 --> 00:12:35,341 -Well... -Form a sentence! 247 00:12:35,421 --> 00:12:39,801 All right... you're cleared to land. 248 00:12:39,884 --> 00:12:41,474 But I've got my eyes on you. 249 00:12:41,552 --> 00:12:43,142 I don't care about your eyes, 250 00:12:43,220 --> 00:12:45,510 unless they were dangling from my belt. 251 00:12:46,932 --> 00:12:48,682 Really? 252 00:12:48,767 --> 00:12:50,727 He is a bully. 253 00:12:50,811 --> 00:12:53,611 They crumble like a cookie when they meet a bigger one. 254 00:12:54,815 --> 00:12:56,525 -What is that? -Cat collar. 255 00:12:56,609 --> 00:12:58,489 To find Grudge, if she ever got lost. 256 00:12:58,569 --> 00:13:00,239 That cat can't get lost. 257 00:13:00,321 --> 00:13:02,571 It's got its own gravitational pull. 258 00:13:02,656 --> 00:13:05,736 No, Book never went anywhere without the receiver. 259 00:13:05,826 --> 00:13:07,366 So I reverse-engineered it. 260 00:13:07,453 --> 00:13:09,373 What he used to find her will now find him. 261 00:13:09,455 --> 00:13:11,115 The things we do for love. 262 00:13:11,207 --> 00:13:14,077 Let's just go find what we're here to find 263 00:13:14,168 --> 00:13:15,538 before I strangle you. 264 00:13:16,587 --> 00:13:18,587 (Grudge meows) 265 00:13:23,260 --> 00:13:26,220 -Grudge. Hello. -(meows) 266 00:13:28,641 --> 00:13:30,181 On my bed? 267 00:13:31,936 --> 00:13:35,146 Hey there, partner. 268 00:13:36,690 --> 00:13:38,110 Pick you up. 269 00:13:38,192 --> 00:13:41,742 Um, just, full disclosure, I'm not a cat person. 270 00:13:41,820 --> 00:13:44,450 So you're gonna have to go back in the box, bud. 271 00:13:44,532 --> 00:13:46,242 -(mewls) -Computer, locate Burnham. 272 00:13:46,325 --> 00:13:48,905 COMPUTER: Commander Burnham is not on board. 273 00:13:52,206 --> 00:13:53,996 Did you eat her? 274 00:13:55,501 --> 00:14:00,131 Computer, scan shuttle bay for Cleveland Booker's ship. 275 00:14:00,214 --> 00:14:01,424 Unable to locate. 276 00:14:03,676 --> 00:14:04,966 -Come here, kitty. -(mewling) 277 00:14:05,052 --> 00:14:06,892 Come... 278 00:14:06,971 --> 00:14:09,061 No, no, no, no, no, no. 279 00:14:09,139 --> 00:14:10,889 No-no-no-no, there's... 280 00:14:10,975 --> 00:14:12,385 (laughing) 281 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 -You got to come here, bud. -(purring) 282 00:14:14,019 --> 00:14:15,729 You got to go back in the box. 283 00:14:15,813 --> 00:14:17,613 (sighs) 284 00:14:17,690 --> 00:14:19,480 I don't like you. 285 00:14:25,698 --> 00:14:27,448 BURNHAM: Book said he already found a black box, 286 00:14:27,533 --> 00:14:29,993 but if you see any others whie we're down there, grab them. 287 00:14:30,077 --> 00:14:32,327 GEORGIOU: Out from under the idiot's nose? 288 00:14:32,413 --> 00:14:34,213 Child's play. 289 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 TOLOR: No merchandise until I get your dilithium. 290 00:14:39,211 --> 00:14:41,921 And you don't get your weapons back until you leave. 291 00:14:42,006 --> 00:14:44,586 If I wanted to kill you, I wouldn't need a weapon. 292 00:14:44,675 --> 00:14:46,135 And from the looks of this place, 293 00:14:46,218 --> 00:14:47,638 they'd name a holiday after me. 294 00:14:47,720 --> 00:14:49,810 So who put you in charge? 295 00:14:49,888 --> 00:14:52,018 I'm Osyraa's nephew. 296 00:14:52,099 --> 00:14:53,639 This is her territory. 297 00:14:53,726 --> 00:14:55,976 -What makes you think... -What makes you think? 298 00:14:56,061 --> 00:14:57,771 Oh, don't tell me you have actual brain matter, 299 00:14:57,855 --> 00:14:59,515 or whatever nephews have. 300 00:14:59,607 --> 00:15:01,477 BURNHAM: Where do you get your help from? 301 00:15:01,567 --> 00:15:03,317 All these people. Beta VI? 302 00:15:03,402 --> 00:15:05,322 Marin-Jira? 303 00:15:05,404 --> 00:15:08,204 They owe Osyraa. 304 00:15:08,282 --> 00:15:11,492 They work for us forever. 305 00:15:11,577 --> 00:15:12,827 It's pretty simple. 306 00:15:12,911 --> 00:15:15,501 I'd love to meet this Osyraa. 307 00:15:15,581 --> 00:15:17,501 She sounds like my kind of girl. 308 00:15:17,583 --> 00:15:19,343 We're going over there. 309 00:15:30,095 --> 00:15:32,965 She's looking for self-sealing stem bolts 310 00:15:33,057 --> 00:15:35,017 from the late 24th century. 311 00:15:35,100 --> 00:15:36,560 Down there. 312 00:15:36,644 --> 00:15:38,064 Hang a right at the entrance. 313 00:15:38,145 --> 00:15:39,685 Next to the plasma coils. 314 00:15:39,772 --> 00:15:42,232 You should be able to find what you're looking for. 315 00:15:43,817 --> 00:15:46,357 GEORGIOU: I'm particularly interested in any 316 00:15:46,445 --> 00:15:49,195 pre-2400 items. 317 00:15:49,281 --> 00:15:51,491 These ships are old as dirt. 318 00:15:51,575 --> 00:15:53,945 There's plenty of good scrap in 'em. 319 00:15:54,036 --> 00:15:55,116 Here. 320 00:15:56,246 --> 00:16:00,536 Please. Half of those parts didn't even exist in that era. 321 00:16:00,626 --> 00:16:03,876 Now, this has all its original parts. 322 00:16:03,962 --> 00:16:05,712 930 years old, 323 00:16:05,798 --> 00:16:08,048 and it still works. 324 00:16:08,133 --> 00:16:09,763 Don't touch. 325 00:16:13,138 --> 00:16:15,348 (meow sound over device) 326 00:16:15,432 --> 00:16:17,272 TOLOR: Move it. 327 00:16:18,352 --> 00:16:19,902 Captain, there's more over there. 328 00:16:19,978 --> 00:16:21,058 Let's go. 329 00:16:22,815 --> 00:16:25,895 MAN (over P.A.): Attention, Sector Six arriving workers. 330 00:16:25,984 --> 00:16:28,284 Report immediately to Melting Forge Three 331 00:16:28,362 --> 00:16:32,202 for mandatory security protocols and implantation. 332 00:16:32,282 --> 00:16:34,032 RYN: I'm sorry, I have to do this. 333 00:16:41,166 --> 00:16:43,246 Try to relax, it'll only hurt for a minute. 334 00:16:43,335 --> 00:16:45,205 Get off me, traitor. 335 00:16:50,342 --> 00:16:51,802 -LAI: Ah. -(clang) 336 00:16:51,885 --> 00:16:54,095 Hey, come on, watch that elbow, Lai. 337 00:16:54,179 --> 00:16:55,719 I'm good. 338 00:16:55,806 --> 00:16:58,426 Not since that regulator tried to separate you from it. 339 00:16:58,517 --> 00:17:00,387 BOOK: I got this, okay? 340 00:17:02,855 --> 00:17:04,975 Hey, Lai, I found some Tala bark. 341 00:17:05,065 --> 00:17:06,275 I thought it might help with your elbow. 342 00:17:06,358 --> 00:17:08,488 Anything from you is nothing I need. 343 00:17:09,862 --> 00:17:12,662 Ryn, let him go. 344 00:17:14,158 --> 00:17:16,158 They think I want to be this guy. 345 00:17:16,243 --> 00:17:19,963 They know Osyraa will kill you slow if you say no. 346 00:17:20,038 --> 00:17:21,748 Just try and not take it personal. 347 00:17:21,832 --> 00:17:23,582 We're all just trying to... 348 00:17:26,879 --> 00:17:27,709 RYN: Who is that? 349 00:17:27,796 --> 00:17:31,716 Um... friend. Just keep your eyes down. 350 00:17:36,764 --> 00:17:37,684 Hey! 351 00:17:37,765 --> 00:17:39,345 Drop it! 352 00:17:39,433 --> 00:17:40,603 What? 353 00:17:40,684 --> 00:17:42,354 Show me. 354 00:17:42,436 --> 00:17:44,516 Hey, come on, take it easy. 355 00:17:44,605 --> 00:17:47,475 TOLOR: You! Shut up. 356 00:17:50,360 --> 00:17:52,110 Are you stealing from me? 357 00:17:52,196 --> 00:17:54,656 It's just a water ration. 358 00:17:54,740 --> 00:17:57,830 Just a water ration. 359 00:17:57,910 --> 00:18:01,830 We work hard to bring you all the water you need. 360 00:18:01,914 --> 00:18:03,374 I guess that's not enough. 361 00:18:07,711 --> 00:18:08,671 Tolor, please... 362 00:18:08,754 --> 00:18:10,884 (grunts) 363 00:18:17,596 --> 00:18:19,346 TOLOR: Open the door. 364 00:18:22,726 --> 00:18:24,896 We haven't tested the new system updates 365 00:18:24,978 --> 00:18:26,978 on the perimeter pylons. 366 00:18:27,064 --> 00:18:30,284 Maybe you'll go free, or you might not. 367 00:18:30,359 --> 00:18:32,739 There's only one way to find out. 368 00:18:37,950 --> 00:18:39,870 -Three... -(hand cannon fires) 369 00:18:39,952 --> 00:18:41,622 LAI: Please don't. 370 00:18:41,703 --> 00:18:43,583 -Two... -(cannon fires) 371 00:18:43,664 --> 00:18:45,084 One! 372 00:18:48,627 --> 00:18:49,837 TOLOR: Faster. 373 00:18:50,671 --> 00:18:53,051 (screaming) 374 00:18:53,131 --> 00:18:54,171 Faster! 375 00:19:07,980 --> 00:19:10,570 I guess it does work. 376 00:19:16,989 --> 00:19:19,159 Get back to work. 377 00:19:31,044 --> 00:19:32,214 GRAY: I don't get it. 378 00:19:32,296 --> 00:19:34,626 Why are you shutting yourself away in this goldfish bowl? 379 00:19:34,715 --> 00:19:36,085 ADIRA: I'm working. 380 00:19:36,174 --> 00:19:39,724 There's a basketball court out there, and bocce. 381 00:19:39,803 --> 00:19:42,433 -And fencing. -Enticing. 382 00:19:42,514 --> 00:19:45,484 Adira, we're on this amazing moving world, 383 00:19:45,559 --> 00:19:47,769 and I've only seen where you sleep, work and eat. 384 00:19:47,853 --> 00:19:49,773 And these are all vital functions. 385 00:19:49,855 --> 00:19:52,935 Could we make a new memory, please? 386 00:19:53,025 --> 00:19:54,315 STAMETS: Who moved the intermix pods? 387 00:19:54,401 --> 00:19:57,491 Ergonomics don't make any sense. 388 00:20:01,241 --> 00:20:02,951 That's way above my pay grade. 389 00:20:03,035 --> 00:20:04,115 Talk to the admiral. 390 00:20:04,202 --> 00:20:06,542 Yes, well, the admiral expects us to jump 391 00:20:06,622 --> 00:20:08,172 to Argeth at any time. 392 00:20:08,248 --> 00:20:10,788 This place is in chaos. 393 00:20:10,876 --> 00:20:12,416 Nothing's where it's supposed to be. 394 00:20:12,502 --> 00:20:16,132 Oh, these crazy kids and their chaos. 395 00:20:17,674 --> 00:20:19,594 Linus, don't do that. 396 00:20:19,676 --> 00:20:23,306 Sorry. New badge. Hmm? 397 00:20:25,724 --> 00:20:28,644 The spore drive's new and improved. 398 00:20:28,727 --> 00:20:30,597 I redesigned it so you won't have to use those shunts. 399 00:20:44,576 --> 00:20:46,576 Well, it's a lot more comfortable. 400 00:20:46,662 --> 00:20:49,002 A little gooey. 401 00:20:49,081 --> 00:20:50,711 Nanogel. 402 00:20:50,791 --> 00:20:53,631 It acts as a quantum transducer. 403 00:20:53,710 --> 00:20:55,550 Slips right off. No residue. 404 00:20:58,548 --> 00:21:00,928 Thank you. 405 00:21:07,766 --> 00:21:09,636 GEORGIOU: His death was efficient. 406 00:21:09,726 --> 00:21:12,266 TOLOR: Thank you. And now you know what happens 407 00:21:12,354 --> 00:21:14,364 when you break the rules. 408 00:21:14,439 --> 00:21:15,899 GEORGIOU: So I saw. 409 00:21:15,983 --> 00:21:18,823 A little messy, but I assume that's the point. 410 00:21:18,902 --> 00:21:21,412 I want to buy the tech for that fencing system. 411 00:21:21,488 --> 00:21:24,408 Proprietary. Owned by Osyraa. 412 00:21:24,491 --> 00:21:26,581 -Not for sale. -How disappointing. 413 00:21:27,995 --> 00:21:30,205 How do you control the perimeter fence? 414 00:21:30,288 --> 00:21:33,378 -From your office? -I can't say. 415 00:21:33,458 --> 00:21:34,538 The controls are in your pocket. I know because 416 00:21:34,626 --> 00:21:36,086 you keep touching them. 417 00:21:37,421 --> 00:21:38,711 Servant, we're shopping. 418 00:21:38,797 --> 00:21:41,047 Uh, I want those magnetic interlocks 419 00:21:41,133 --> 00:21:43,053 and two plasma conduits. 420 00:21:43,135 --> 00:21:45,215 Ma'am, you also wanted warp coils 421 00:21:45,303 --> 00:21:47,393 -to melt down for cortenum. -Mm-hmm. 422 00:21:47,472 --> 00:21:49,432 -Buy me some time. -Okay, go. 423 00:21:50,726 --> 00:21:52,846 What kind of rubbish do you have down here? 424 00:21:52,936 --> 00:21:55,396 TOLOR: Well, we've got some tritanium power coils... 425 00:21:55,480 --> 00:21:57,070 Bring me more. 426 00:21:57,149 --> 00:21:58,649 At the back shelves. 427 00:22:03,989 --> 00:22:05,409 (Burnham sighs) 428 00:22:05,490 --> 00:22:07,370 WOMAN (over P.A.): 45 minutes to shift change. 429 00:22:07,451 --> 00:22:09,081 (whispering): You weren't supposed to come. 430 00:22:09,161 --> 00:22:12,581 The hell I wasn't. God. 431 00:22:12,664 --> 00:22:14,714 And you sent a passive-aggressive holo, so... 432 00:22:14,791 --> 00:22:17,791 What? I sent a passive-passive holo, 433 00:22:17,878 --> 00:22:19,798 which said, "I'm coming here." It didn't say, "Come here, too." 434 00:22:19,880 --> 00:22:22,420 Oh, I didn't need to. That was the aggressive part. 435 00:22:22,507 --> 00:22:23,927 I got to get you out of here. 436 00:22:24,009 --> 00:22:25,929 You can't. I'll get myself out. 437 00:22:27,304 --> 00:22:29,314 If I cross that perimeter, 438 00:22:29,389 --> 00:22:31,099 what happened to that guy who ran happens to me. 439 00:22:31,183 --> 00:22:32,773 I know. 440 00:22:32,851 --> 00:22:35,151 I got the black box. 441 00:22:35,228 --> 00:22:37,188 Okay? 442 00:22:37,272 --> 00:22:38,442 It's in the wall of my quarters. 443 00:22:38,523 --> 00:22:40,283 You just need to get it and go. 444 00:22:40,358 --> 00:22:41,938 I'm not leaving you. 445 00:22:43,320 --> 00:22:45,240 You see that clock? 446 00:22:45,322 --> 00:22:47,122 43 minutes until the shift change. 447 00:22:47,199 --> 00:22:49,239 Then I'm in one of those ships up top for a week. 448 00:22:49,326 --> 00:22:50,286 There's no time. 449 00:22:50,368 --> 00:22:51,618 43 minutes is plenty of time. 450 00:22:51,703 --> 00:22:54,923 Osyraa breaks people. Understand? 451 00:22:54,998 --> 00:22:56,168 Ryn, the Andorian, he was born 452 00:22:56,249 --> 00:22:57,499 into the Emerald Chain. 453 00:22:57,584 --> 00:22:58,794 He tried to rally the people against them. 454 00:22:58,877 --> 00:23:00,297 People were beginning to listen. 455 00:23:00,378 --> 00:23:02,628 So she hacked off his antennae and made him the guy 456 00:23:02,714 --> 00:23:05,014 that plants this thing. 457 00:23:05,092 --> 00:23:06,132 Now he's a pariah. 458 00:23:06,968 --> 00:23:09,678 BURNHAM: We are gonna get you and everybody out. 459 00:23:09,763 --> 00:23:12,103 And I have an idea. 460 00:23:12,182 --> 00:23:13,432 (whispering): Remember Iso VII? 461 00:23:15,060 --> 00:23:16,980 What's taking them so long? 462 00:23:17,062 --> 00:23:18,982 I pay her to be thorough. 463 00:23:23,735 --> 00:23:25,815 Found what we were looking for. 464 00:23:25,904 --> 00:23:27,824 They were buried pretty deep. 465 00:23:27,906 --> 00:23:31,986 Uh, I'll need 40 minutes to properly clean and inspect them. 466 00:23:32,077 --> 00:23:33,997 40 minutes? Huh. 467 00:23:34,079 --> 00:23:35,789 That's a lifetime. 468 00:23:35,872 --> 00:23:37,872 -(loud crash) -TOLOR: What the hell?! 469 00:23:37,958 --> 00:23:40,498 Get a drone to stay on them. 470 00:23:42,087 --> 00:23:44,507 What do you idiots think you're doing? 471 00:23:51,972 --> 00:23:53,852 Let's do a pre-check on oxygen and nitrogen levels 472 00:23:53,932 --> 00:23:55,562 -in main bay. -Uh, what about the... 473 00:23:55,642 --> 00:23:57,852 New stabilization system? Just about to get to that. 474 00:23:57,936 --> 00:24:00,556 So, if it overloads when Commander Stamets engages, 475 00:24:00,647 --> 00:24:02,817 just lock it down and reroute to containment. 476 00:24:02,899 --> 00:24:05,859 -Got it? -Okay. 477 00:24:05,944 --> 00:24:07,574 -Ensign Tilly. -Ah-- Sir. 478 00:24:07,654 --> 00:24:09,534 Uh, sorry. I was just re-running some tests 479 00:24:09,614 --> 00:24:10,914 with the new spore drive interface, 480 00:24:10,991 --> 00:24:12,871 in case we need to jump quickly. 481 00:24:12,951 --> 00:24:15,701 I appreciate your diligence. 482 00:24:15,787 --> 00:24:18,207 Might I speak with you privately? 483 00:24:20,792 --> 00:24:23,552 It's about Michael, right? 484 00:24:23,628 --> 00:24:26,208 I was hoping against all logic you could explain her absence. 485 00:24:26,298 --> 00:24:28,258 (chuckles) Sorry, no. Uh... 486 00:24:28,341 --> 00:24:30,221 Came into my room and Grudge was there, and... 487 00:24:30,302 --> 00:24:32,392 -(sighs) -Sure she has a reason 488 00:24:32,471 --> 00:24:34,681 for keeping us both in the dark. 489 00:24:34,764 --> 00:24:37,184 Commander Burnham left 490 00:24:37,267 --> 00:24:41,347 to pursue a mission of her own against my direct orders. 491 00:24:41,438 --> 00:24:44,068 Oh, shit. Sh-- shit, shit. 492 00:24:44,149 --> 00:24:45,529 Sorry. 493 00:24:45,609 --> 00:24:47,399 My sentiments exactly. 494 00:24:49,446 --> 00:24:51,616 I will be honest, Ensign. 495 00:24:51,698 --> 00:24:54,078 I have not felt this mistrusting of her 496 00:24:54,159 --> 00:24:57,409 since we served on the Shenzhou. 497 00:24:57,495 --> 00:25:02,575 I assumed, after all we have endured together, 498 00:25:02,667 --> 00:25:04,587 that this feeling would never return. 499 00:25:04,669 --> 00:25:06,919 Sir, you know Michael 500 00:25:07,005 --> 00:25:09,755 is one of the people that I love m-most in this world, 501 00:25:09,841 --> 00:25:13,221 but she made a choice, 502 00:25:13,303 --> 00:25:16,473 and now because of that, you don't have one. 503 00:25:16,556 --> 00:25:18,596 You have to tell the admiral. 504 00:25:20,185 --> 00:25:22,225 I expected you to try talking me out of it. 505 00:25:22,312 --> 00:25:24,442 I know. Me, too, but... 506 00:25:24,522 --> 00:25:26,442 Discovery still has a lot to prove, 507 00:25:26,524 --> 00:25:27,984 and if Admiral Vance finds out 508 00:25:28,068 --> 00:25:29,738 and you're not the one who told him? 509 00:25:29,819 --> 00:25:33,069 The entire crew will get painted with the same brush. 510 00:25:36,034 --> 00:25:39,454 That is astute, Ensign. 511 00:25:39,537 --> 00:25:43,577 I might've done the same thing in her shoes. 512 00:25:43,667 --> 00:25:45,497 Just for the record. 513 00:25:46,544 --> 00:25:51,174 For the record, I do not believe you would have. 514 00:25:59,099 --> 00:26:01,059 I think I see tritanium over there. 515 00:26:01,142 --> 00:26:03,652 GEORGIOU: Good. Maybe I'll keep you around, servant. 516 00:26:26,751 --> 00:26:28,001 How long before they notice? 517 00:26:28,086 --> 00:26:30,206 (alarm blaring) 518 00:26:35,260 --> 00:26:36,720 Get back to work. 519 00:26:38,430 --> 00:26:40,100 You know what to do? 520 00:26:42,267 --> 00:26:43,687 BURNHAM: How many weapons can you build from this? 521 00:26:43,768 --> 00:26:44,728 We'll have time for one. 522 00:26:44,811 --> 00:26:47,731 There we go. 523 00:26:47,814 --> 00:26:50,284 One blast, then we'll have the perimeter controls. 524 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 I love me. 525 00:26:52,152 --> 00:26:53,242 (sighs) Let's go. 526 00:26:53,320 --> 00:26:55,360 REGULATOR: Freeze! 527 00:26:55,447 --> 00:26:59,027 Hands in the air! Hands in the air! 528 00:27:04,622 --> 00:27:06,372 I told as many of the others as I could. 529 00:27:06,458 --> 00:27:08,538 I don't know if they believed me, but I tried. 530 00:27:08,626 --> 00:27:09,996 You did good, Ryn. 531 00:27:10,086 --> 00:27:12,046 Here. 532 00:27:12,130 --> 00:27:14,380 I got it. The black box. 533 00:27:14,466 --> 00:27:16,086 Who are these friends of yours? 534 00:27:16,176 --> 00:27:18,716 Very handy, excellent friends. 535 00:27:18,803 --> 00:27:19,933 Okay. 536 00:27:20,013 --> 00:27:21,603 Five minutes till shit gets real. 537 00:27:23,433 --> 00:27:25,943 What if I can't do this? 538 00:27:26,019 --> 00:27:30,269 You got those for standing up to the Chain. 539 00:27:30,357 --> 00:27:32,397 You got this. 540 00:27:32,484 --> 00:27:35,704 All you got to do is, uh, run, 541 00:27:35,779 --> 00:27:37,859 and you and I, my friend, are getting out of here. 542 00:27:37,947 --> 00:27:40,617 All of us, on a transport ship. 543 00:27:47,248 --> 00:27:48,828 SARU: There is no doubt Commander Burnham made 544 00:27:48,917 --> 00:27:51,207 a serious error in judgment. 545 00:27:51,294 --> 00:27:54,384 But you can be assured that the absence of our Number One 546 00:27:54,464 --> 00:27:56,094 will not impact our ability to respond 547 00:27:56,174 --> 00:27:58,764 to any potential conflict on Argeth. 548 00:27:58,843 --> 00:28:01,223 -WILLA: The Cuyahoga's back. -VANCE: Well, make sure 549 00:28:01,304 --> 00:28:03,354 they clear the ship before doing the baryon sweep. 550 00:28:07,352 --> 00:28:08,522 I'm glad to hear you can cope 551 00:28:08,603 --> 00:28:10,113 without your Number One, Captain, 552 00:28:10,188 --> 00:28:11,938 because we are having trouble keeping our head above water 553 00:28:12,023 --> 00:28:14,613 with old-fashioned diplomacy. 554 00:28:14,692 --> 00:28:17,112 Emerald Chain has pulled out of talks. 555 00:28:17,195 --> 00:28:19,445 Stand by to jump on my orders. 556 00:28:19,531 --> 00:28:21,621 We will begin preparations, Admiral. 557 00:28:21,699 --> 00:28:23,579 Dismissed. 558 00:28:30,041 --> 00:28:32,291 GEORGIOU: You think you're two steps ahead of us, but you're not. 559 00:28:32,377 --> 00:28:34,627 I don't know why you're even bothering. 560 00:28:34,712 --> 00:28:36,762 I keep telling you, you're too stupid. 561 00:28:39,884 --> 00:28:41,474 You didn't come here for salvage. 562 00:28:41,553 --> 00:28:43,143 (grunts) 563 00:28:43,221 --> 00:28:47,811 (chuckles) At this point, I'm almost proud it occurred to you. 564 00:28:47,892 --> 00:28:52,312 SEARCHING REGULATOR: Sir, I found what you're looking for. 565 00:28:54,190 --> 00:28:56,280 30 units of pure dilithium. 566 00:28:56,359 --> 00:28:59,449 (Tolor chuckles) 567 00:28:59,529 --> 00:29:01,609 Not as smart as you thought. 568 00:29:01,698 --> 00:29:03,618 Now who's the meat sack? 569 00:29:03,700 --> 00:29:06,330 That would be a bad idea, to fire that weapon. 570 00:29:06,411 --> 00:29:08,161 If Osyraa sniffed out what we had on our ship 571 00:29:08,246 --> 00:29:09,996 and wanted to know our story, she would kill you 572 00:29:10,081 --> 00:29:11,171 for killing us. 573 00:29:11,249 --> 00:29:12,289 (alarm blaring) 574 00:29:12,375 --> 00:29:14,835 MAN (over P.A.): Attention, Sector Five worker, 575 00:29:14,919 --> 00:29:16,129 report for shift change. 576 00:29:16,212 --> 00:29:17,882 Let's go! 577 00:29:17,964 --> 00:29:19,304 (workers shouting) 578 00:29:25,263 --> 00:29:27,643 -Stay with me! Let's go! -Get to the ship! 579 00:29:27,724 --> 00:29:30,484 WOMAN (over P.A.): Unauthorized perimeter door accessed. 580 00:29:34,147 --> 00:29:37,027 (screaming) 581 00:29:39,402 --> 00:29:42,202 Go! Go! 582 00:29:46,451 --> 00:29:48,411 (grunting) 583 00:29:54,626 --> 00:29:56,996 RYN: The perimeter fence is still on. 584 00:29:57,086 --> 00:29:59,046 They'll come through. 585 00:29:59,130 --> 00:30:02,220 (grunting) 586 00:30:16,523 --> 00:30:18,113 GEORGIOU: San! 587 00:30:27,951 --> 00:30:29,791 BURNHAM: Get the controller! 588 00:30:29,869 --> 00:30:32,039 Get the controller! 589 00:30:33,957 --> 00:30:36,377 We can't stay here. 590 00:30:36,459 --> 00:30:38,289 (Tolor and Burnham grunting) 591 00:30:46,761 --> 00:30:48,051 (wheezes) 592 00:30:49,472 --> 00:30:51,102 GEORGIOU: Got it. 593 00:30:52,684 --> 00:30:53,894 You got to be kidding me. 594 00:30:53,977 --> 00:30:56,147 I was just starting to enjoy myself. 595 00:31:00,483 --> 00:31:02,323 Let's go. 596 00:31:02,402 --> 00:31:04,612 -Let's go, go, go! The perimeter's down! -Come on! This way! 597 00:31:04,696 --> 00:31:06,406 -BOOK: On me. Let's move! -We can make it. 598 00:31:06,489 --> 00:31:08,159 Come on! 599 00:31:08,241 --> 00:31:10,121 (panting) 600 00:31:10,201 --> 00:31:11,121 -Get on the transport ship! -Come on! 601 00:31:11,202 --> 00:31:12,832 -Go, go, go, go, go, go, go, go! -Go on! Go on! 602 00:31:12,912 --> 00:31:14,622 -Come on! -Come on! 603 00:31:14,706 --> 00:31:17,326 (indistinct shouting) 604 00:31:17,417 --> 00:31:18,627 -Come on! -Bring him down! 605 00:31:18,710 --> 00:31:21,250 -Book! -Come on. To the ship. 606 00:31:21,337 --> 00:31:23,457 (screams) 607 00:31:23,548 --> 00:31:24,918 Oh, no, no, no, no. 608 00:31:25,008 --> 00:31:26,378 -(screaming) -I got you. I got you. 609 00:31:27,385 --> 00:31:28,755 Hey, stay with me. 610 00:31:28,845 --> 00:31:30,465 Hey. Hey, hey. 611 00:31:30,555 --> 00:31:32,925 I got you. I got you. 612 00:31:33,016 --> 00:31:35,306 Stay with me. Okay? 613 00:31:36,352 --> 00:31:37,352 (shouts) 614 00:31:40,773 --> 00:31:42,153 Ryn, Ryn. 615 00:31:42,233 --> 00:31:44,113 Hey, hey. Hey. 616 00:31:44,193 --> 00:31:45,533 -Hey, look at me. -Get out of here. 617 00:31:45,612 --> 00:31:46,782 Come on, come on. Stay with me. 618 00:31:46,863 --> 00:31:48,323 (indistinct shouting) 619 00:32:14,265 --> 00:32:15,675 (whoops) 620 00:32:23,775 --> 00:32:25,605 (grunts) 621 00:32:26,778 --> 00:32:27,898 Come on. 622 00:32:32,450 --> 00:32:33,620 (Book shouts indistinctly) 623 00:32:35,620 --> 00:32:37,330 BOOK: Michael! 624 00:32:37,413 --> 00:32:39,083 Michael! 625 00:32:39,165 --> 00:32:40,825 I got you. 626 00:32:40,917 --> 00:32:43,247 (Ryn gasping) 627 00:32:46,464 --> 00:32:47,384 Stay with me. Okay? 628 00:32:47,465 --> 00:32:49,125 Stay with me. 629 00:32:58,601 --> 00:33:01,231 GEORGIOU: Salvage this, you son of a bitch. 630 00:33:25,169 --> 00:33:27,209 ♪ ♪ 631 00:33:38,349 --> 00:33:40,559 I've alerted sickbay on Discovery. 632 00:33:44,897 --> 00:33:47,227 BOOK: The black box I promised. 633 00:33:49,652 --> 00:33:53,072 I hope it helps you find what you're looking for. 634 00:33:56,743 --> 00:33:58,413 (quietly): Thank you. 635 00:34:14,677 --> 00:34:17,637 So... 636 00:34:17,722 --> 00:34:21,602 we are going to talk about what happened back there. 637 00:34:21,684 --> 00:34:23,484 You could have gotten us killed. 638 00:34:23,561 --> 00:34:25,651 Don't you think I know that? 639 00:34:25,730 --> 00:34:28,190 Then tell me what's going on. 640 00:34:32,236 --> 00:34:34,656 You don't know, do you? 641 00:34:37,408 --> 00:34:39,578 Philippa, how long has this been happening? 642 00:34:40,578 --> 00:34:42,458 A couple of weeks. 643 00:34:42,538 --> 00:34:44,368 And it's getting more severe. 644 00:34:46,417 --> 00:34:49,337 You could have come to me. 645 00:34:49,420 --> 00:34:50,800 I could have helped. 646 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 Until I understand what's going on, 647 00:34:53,925 --> 00:34:55,675 there's nothing to ask for. 648 00:34:55,760 --> 00:34:58,430 That's not true. Discovery is filled with people... 649 00:34:58,513 --> 00:35:00,523 You will tell no one. 650 00:35:00,598 --> 00:35:02,848 This isn't the Terran universe. 651 00:35:02,934 --> 00:35:04,354 (scoffs) 652 00:35:04,435 --> 00:35:07,935 A vulnerability is not a death sentence. 653 00:35:11,651 --> 00:35:14,201 You're not alone. 654 00:35:15,238 --> 00:35:17,158 We'll get through this. 655 00:35:17,240 --> 00:35:21,990 Trust me. 656 00:35:22,078 --> 00:35:24,248 I remember another Michael Burnham 657 00:35:24,330 --> 00:35:26,330 telling me to trust her. 658 00:35:27,166 --> 00:35:31,996 She looked just as sincere as you do now. 659 00:35:32,088 --> 00:35:35,128 And we know how that ended. 660 00:35:56,696 --> 00:35:58,736 (indistinct chatter) 661 00:36:09,125 --> 00:36:12,125 You're talking to yourself. 662 00:36:13,462 --> 00:36:15,422 I don't think you're crazy, 663 00:36:15,506 --> 00:36:16,966 for what it's worth. 664 00:36:17,049 --> 00:36:20,599 But I'm... curious. 665 00:36:20,678 --> 00:36:22,718 You won't believe me. 666 00:36:26,142 --> 00:36:28,642 You have no idea what goes on around here. 667 00:36:28,728 --> 00:36:29,728 (quiet laugh) 668 00:36:29,812 --> 00:36:31,612 Okay. 669 00:36:31,689 --> 00:36:34,899 Let me just say there's no head injuries. 670 00:36:34,984 --> 00:36:36,994 Okay. 671 00:36:39,697 --> 00:36:43,277 I was talking to my boyfriend. 672 00:36:43,367 --> 00:36:45,117 He's Trill. 673 00:36:45,202 --> 00:36:47,372 I got my symbiont from him. 674 00:36:48,497 --> 00:36:50,957 When he died. 675 00:36:51,042 --> 00:36:53,792 Um... 676 00:36:53,878 --> 00:36:55,128 my understanding 677 00:36:55,212 --> 00:36:58,052 of Trill is that... 678 00:36:58,132 --> 00:37:01,262 you're supposed to be carrying his memories, not... 679 00:37:01,344 --> 00:37:03,514 His soul? 680 00:37:03,596 --> 00:37:06,426 Yeah, I-I don't know how it happened this way, either. 681 00:37:06,515 --> 00:37:08,975 Maybe because we were so close. 682 00:37:09,060 --> 00:37:10,980 Well, I'm, um... 683 00:37:11,062 --> 00:37:15,152 filling in the blanks a bit, but it sounds like 684 00:37:15,232 --> 00:37:18,532 you're holding onto someone you love. 685 00:37:18,611 --> 00:37:22,321 And I did that 686 00:37:22,406 --> 00:37:25,696 with Hugh while he was gone. 687 00:37:27,161 --> 00:37:30,961 Before he died, I thought of life and death 688 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 as this linear thing 689 00:37:33,125 --> 00:37:36,835 with a distinct beginning and end. 690 00:37:36,921 --> 00:37:39,171 And now I know 691 00:37:39,257 --> 00:37:42,887 life will always surprise me. 692 00:37:42,969 --> 00:37:46,559 So... if you tell me 693 00:37:46,639 --> 00:37:50,309 that he's still with you-- what's his name? 694 00:37:50,393 --> 00:37:52,523 -Gray. -Gray. 695 00:37:54,438 --> 00:37:56,608 I believe you. 696 00:38:01,404 --> 00:38:03,364 He... 697 00:38:03,447 --> 00:38:05,867 says I need to make friends. 698 00:38:05,950 --> 00:38:08,410 But I don't know. 699 00:38:08,494 --> 00:38:12,374 Well, he realizes you have a lot to give. 700 00:38:12,456 --> 00:38:15,996 What, you think I have something to give? 701 00:38:16,085 --> 00:38:18,205 Are you kidding? 702 00:38:18,295 --> 00:38:20,205 You can accomplish things 703 00:38:20,297 --> 00:38:22,717 none of us can even imagine. 704 00:38:24,093 --> 00:38:26,723 Including me, and I've imagined more than most. 705 00:38:26,804 --> 00:38:30,064 You're kind of, like, the bomb, huh? 706 00:38:31,100 --> 00:38:33,020 I was until you showed up. 707 00:38:33,102 --> 00:38:35,942 (laughs) 708 00:38:36,022 --> 00:38:38,862 -I like this guy. -(laughs) 709 00:38:39,859 --> 00:38:43,279 He, um... he says he likes you. 710 00:38:43,362 --> 00:38:45,872 Well, he's clearly a genius. 711 00:38:45,948 --> 00:38:48,158 (laughing) 712 00:38:58,335 --> 00:39:00,795 I think I can help you with this. 713 00:39:02,882 --> 00:39:04,432 How's he doing? 714 00:39:04,508 --> 00:39:06,088 Any news? 715 00:39:06,177 --> 00:39:09,097 Dr. Pollard said it would take some time, but, uh... 716 00:39:09,180 --> 00:39:10,970 he's gonna make it. 717 00:39:11,057 --> 00:39:12,267 I'm glad. 718 00:39:14,226 --> 00:39:15,936 And you? 719 00:39:16,020 --> 00:39:18,060 Yeah, I mean, 720 00:39:18,147 --> 00:39:20,267 device is gone for good. 721 00:39:20,357 --> 00:39:22,777 Neck's a little stiff, but she said the swelling 722 00:39:22,860 --> 00:39:25,280 should go down in a few days, I hope. 723 00:39:31,035 --> 00:39:33,115 Time to face the firing squad, huh? 724 00:39:33,204 --> 00:39:35,664 Yeah. 725 00:39:35,748 --> 00:39:38,248 We'll see. 726 00:39:45,216 --> 00:39:48,136 Look, uh... 727 00:39:48,219 --> 00:39:51,759 I'm sorry I put you in this position. 728 00:39:51,847 --> 00:39:53,847 You didn't. 729 00:39:55,518 --> 00:39:58,348 I hope you don't regret it. 730 00:40:00,898 --> 00:40:02,688 How could I? 731 00:40:10,699 --> 00:40:12,699 (turbolift stops) 732 00:40:15,287 --> 00:40:17,327 Thank you. 733 00:40:20,251 --> 00:40:23,171 Thank you for saving my life. 734 00:40:28,551 --> 00:40:31,301 I'm glad I found you. 735 00:40:31,387 --> 00:40:35,017 We always find each other. 736 00:40:39,228 --> 00:40:40,478 Oh. 737 00:40:40,563 --> 00:40:41,653 (both exhale) 738 00:40:41,730 --> 00:40:44,530 This is not the science lab. 739 00:40:44,608 --> 00:40:46,528 (huffs) 740 00:40:46,610 --> 00:40:49,700 (both laugh) 741 00:40:49,780 --> 00:40:52,070 We have these new badges. 742 00:40:58,914 --> 00:41:00,924 ♪ ♪ 743 00:41:16,390 --> 00:41:18,390 (laughs) 744 00:41:20,603 --> 00:41:24,023 So we have Adira to thank for this? 745 00:41:24,106 --> 00:41:27,396 God, I hated those things. 746 00:41:27,484 --> 00:41:29,904 I hated them more. 747 00:41:29,987 --> 00:41:32,867 It's amazing. 748 00:41:32,948 --> 00:41:35,488 And she's only 16. 749 00:41:37,494 --> 00:41:39,464 She trusted me today. 750 00:41:39,538 --> 00:41:41,368 And that's bad, why? 751 00:41:41,457 --> 00:41:46,247 Because I've never had time to be a tween's confidante. 752 00:41:46,337 --> 00:41:47,707 (laughing): Paul. 753 00:41:47,796 --> 00:41:49,876 She's not gonna invite you to her slumber party. 754 00:41:51,592 --> 00:41:54,142 Why do you think you reached out to her today? 755 00:41:54,220 --> 00:41:58,430 Because she's brilliant and... 756 00:41:58,515 --> 00:42:00,595 seemed to have a hard time with people 757 00:42:00,684 --> 00:42:02,944 or doing anything besides work. 758 00:42:03,020 --> 00:42:04,400 Remind you of anyone? 759 00:42:08,317 --> 00:42:11,107 And... 760 00:42:11,195 --> 00:42:13,655 because she loves someone who died. 761 00:42:13,739 --> 00:42:16,529 But isn't gone. 762 00:42:18,994 --> 00:42:20,964 I never... 763 00:42:21,038 --> 00:42:23,788 ever thought I'd meet anyone 764 00:42:23,874 --> 00:42:25,424 who knew what that was like. 765 00:42:25,501 --> 00:42:27,841 And... 766 00:42:27,920 --> 00:42:30,970 I guess I'm grateful to her. 767 00:42:31,048 --> 00:42:33,838 And I want to help her somehow. 768 00:42:35,427 --> 00:42:37,927 And she has no idea. 769 00:42:40,724 --> 00:42:42,434 So tell her. 770 00:42:44,937 --> 00:42:49,067 Your job is to follow orders, Captain. 771 00:42:49,149 --> 00:42:51,649 But I need to rely on your judgment. 772 00:42:51,735 --> 00:42:54,485 Commander Burnham's mission was 100% rogue 773 00:42:54,571 --> 00:42:57,321 but also an unexpected opportunity. 774 00:42:57,408 --> 00:42:59,158 If asked, I may have deemed 775 00:42:59,243 --> 00:43:01,333 the intel worth the risk. 776 00:43:01,412 --> 00:43:02,582 Noted, sir. 777 00:43:04,248 --> 00:43:06,038 VANCE: Commander Burnham, why don't 778 00:43:06,125 --> 00:43:08,035 you tell me what I'm about to say? 779 00:43:08,127 --> 00:43:10,047 The source of the Burn is not an issue 780 00:43:10,129 --> 00:43:13,009 -that you have the luxury of pursuing. -Correct. 781 00:43:13,090 --> 00:43:15,970 Because every day you have a hundred fires you have 782 00:43:16,051 --> 00:43:17,891 -to put out. -Correct. 783 00:43:17,970 --> 00:43:20,350 And I disobeyed a direct order 784 00:43:20,431 --> 00:43:22,891 and undermined my captain's authority. 785 00:43:22,975 --> 00:43:24,345 And yours. 786 00:43:24,435 --> 00:43:25,935 Correct. 787 00:43:26,020 --> 00:43:27,400 For a hot second there, 788 00:43:27,479 --> 00:43:29,109 it looked like Discovery may have had 789 00:43:29,189 --> 00:43:31,069 to engage with the Emerald Chain 790 00:43:31,150 --> 00:43:32,860 without her Number One. 791 00:43:32,943 --> 00:43:35,203 Did you think about the position you put your captain in? 792 00:43:35,279 --> 00:43:36,859 You put Starfleet in? 793 00:43:36,947 --> 00:43:39,027 As far as I'm concerned, 794 00:43:39,116 --> 00:43:40,696 when you jumped through that wormhole, 795 00:43:40,784 --> 00:43:41,874 you were doing your job. 796 00:43:41,952 --> 00:43:44,542 You're here now. 797 00:43:44,621 --> 00:43:47,041 And every mission, you start from zero. 798 00:43:47,124 --> 00:43:49,344 The only reason you're not in the brig 799 00:43:49,418 --> 00:43:51,498 is because you saved lives. 800 00:43:51,587 --> 00:43:53,047 Am I being clear, 801 00:43:53,130 --> 00:43:54,380 Commander Burnham? 802 00:43:54,465 --> 00:43:57,375 Very clear, sir. 803 00:43:59,136 --> 00:44:01,006 Permission to speak? 804 00:44:01,096 --> 00:44:03,466 It had better be the best thing I've ever heard. 805 00:44:04,850 --> 00:44:07,560 For the last year, 806 00:44:07,644 --> 00:44:10,864 I have spent every single day 807 00:44:10,939 --> 00:44:14,859 searching for the source of the Burn. 808 00:44:14,943 --> 00:44:19,533 Until we solve the mystery of how it happened and why, 809 00:44:19,615 --> 00:44:24,035 I believe the Federation will never be... 810 00:44:24,119 --> 00:44:26,749 can never be... 811 00:44:26,830 --> 00:44:28,830 brought back together again. 812 00:44:32,920 --> 00:44:36,010 Well, we'll see what your intel brings, Commander. 813 00:44:36,090 --> 00:44:38,590 I will leave it up to you, Captain, 814 00:44:38,675 --> 00:44:41,795 to determine the consequences of her insubordination. 815 00:44:41,887 --> 00:44:44,427 Thank you, Admiral. 816 00:44:58,153 --> 00:45:00,163 I am sorry. 817 00:45:01,990 --> 00:45:04,950 The admiral made some excellent points. 818 00:45:06,745 --> 00:45:08,705 And I will continue to reflect 819 00:45:08,789 --> 00:45:11,629 on the way I have handled all this. 820 00:45:11,708 --> 00:45:15,628 We both made mistakes. 821 00:45:15,712 --> 00:45:19,132 I was particularly disappointed. 822 00:45:19,216 --> 00:45:21,926 -That was... -While I agree 823 00:45:22,010 --> 00:45:24,810 with your intentions, 824 00:45:24,888 --> 00:45:27,678 the decision I am now forced to make 825 00:45:27,766 --> 00:45:30,436 comes down to one thing and one thing only, Commander. 826 00:45:30,519 --> 00:45:32,599 It's not about your skill. 827 00:45:32,688 --> 00:45:35,358 It's not about your ability. 828 00:45:35,441 --> 00:45:38,151 It is about trust. 829 00:45:39,570 --> 00:45:42,030 In your defense, 830 00:45:42,114 --> 00:45:43,824 you were clear in your ambivalence 831 00:45:43,907 --> 00:45:46,487 when I asked you to be my Number One. 832 00:45:46,577 --> 00:45:48,997 In my desire to... 833 00:45:49,079 --> 00:45:52,459 return to a sense of... 834 00:45:52,541 --> 00:45:54,461 things as they were. 835 00:45:54,543 --> 00:45:56,883 But as we keep learning... 836 00:45:59,423 --> 00:46:02,633 ...things are not as they were. 837 00:46:02,718 --> 00:46:04,638 No, they're not. 838 00:46:04,720 --> 00:46:07,640 I take no pleasure in this. 839 00:46:09,766 --> 00:46:11,686 But... 840 00:46:11,768 --> 00:46:13,848 as of now, 841 00:46:13,937 --> 00:46:17,017 you are relieved of your duty as my Number One. 842 00:46:17,107 --> 00:46:18,857 You will restrict yourself 843 00:46:18,942 --> 00:46:22,702 to chief science officer duties only. 844 00:46:31,121 --> 00:46:33,121 Saru? 845 00:46:38,629 --> 00:46:41,719 You're doing the right thing. 846 00:46:49,765 --> 00:46:52,385 One day... 847 00:46:52,476 --> 00:46:54,556 we will find the answers 848 00:46:54,645 --> 00:46:58,515 we are all looking for, Michael. 849 00:47:12,788 --> 00:47:14,748 (exhales) 850 00:47:14,831 --> 00:47:16,831 Captioning sponsored by CBS 851 00:47:17,626 --> 00:47:19,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.