Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,565
[ Both laughing ]
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,765
[ Gasps ]
3
00:00:05,806 --> 00:00:09,306
[ Ane Brun's "Oh Love" playing ]
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,053
Okay.
* Oh, love
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,450
* Right from the start
6
00:00:13,481 --> 00:00:15,451
[ French accent ]
Oh, chรฉrie. So beautiful.
7
00:00:15,483 --> 00:00:18,593
Just gorgeous.
[ Giggles ]
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,789
Clip the bunny.
9
00:00:20,821 --> 00:00:22,361
* Your hands down my side
10
00:00:22,390 --> 00:00:24,330
[ Laughs ]
[ Laughs ]
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,158
* Still shivers inside
12
00:00:27,195 --> 00:00:30,095
* All the breathing
13
00:00:30,131 --> 00:00:31,331
[ Whispers ] Come here, buddy.
* From your mouth through mine
14
00:00:31,365 --> 00:00:34,595
Come on.
* About how long
15
00:00:34,635 --> 00:00:39,435
* There's hunger
for one more time *
16
00:00:39,473 --> 00:00:43,843
* Lover of mine,
when I kissed you *
17
00:00:43,877 --> 00:00:46,307
* I felt so good
18
00:00:46,347 --> 00:00:50,347
* Tell this tale
19
00:00:50,384 --> 00:00:54,194
* To me
20
00:00:54,222 --> 00:00:57,632
* Well, I won't believe
21
00:00:57,658 --> 00:01:01,098
* That we're already here
22
00:01:04,598 --> 00:01:08,738
* Tell me
23
00:01:08,769 --> 00:01:12,439
* Is this real?
24
00:01:12,473 --> 00:01:17,383
* No, I won't believe
25
00:01:23,551 --> 00:01:26,191
I've always secretly wanted
a shotgun wedding.
26
00:01:26,220 --> 00:01:27,490
What?
27
00:01:27,521 --> 00:01:29,221
Yeah,
St. Catherine's tradition.
28
00:01:29,257 --> 00:01:31,787
[ Laughs ] Okay, all right.
29
00:01:31,825 --> 00:01:33,685
Well, let's, uh,
let's talk honeymoon.
30
00:01:33,727 --> 00:01:35,327
We're headed to
the Millbrook Inn.
31
00:01:35,363 --> 00:01:36,703
I thought this was
our honeymoon.
32
00:01:36,730 --> 00:01:38,270
No, baby, this is our
wedding night.
33
00:01:38,299 --> 00:01:39,599
Oh.
34
00:01:39,633 --> 00:01:42,673
This is just the --
just the beginning.
35
00:01:42,703 --> 00:01:45,173
[ Inhales deeply ]
So what about Paris?
36
00:01:45,206 --> 00:01:46,466
Too cold.
37
00:01:46,507 --> 00:01:47,807
I want the beach.
38
00:01:47,841 --> 00:01:49,381
Mm.
39
00:01:49,410 --> 00:01:51,610
And you know I've always
wanted to go to Bali.
40
00:01:51,645 --> 00:01:54,245
Yeah? Bali, Indonesia, huh?
Mm-hmm.
41
00:01:54,282 --> 00:01:56,922
Hey, buddy, what do you think
about a 23-hour plane ride, huh?
42
00:01:56,950 --> 00:02:00,390
No? [ Laughs ]
43
00:02:00,421 --> 00:02:02,891
Okay, we'll just dose him
with Gravol and scotch.
44
00:02:02,923 --> 00:02:04,293
[ Laughs ]
45
00:02:04,325 --> 00:02:05,885
Bali it is.
46
00:02:05,926 --> 00:02:09,926
[ Ringtone playing ]
47
00:02:09,963 --> 00:02:12,673
Hello?
Zach: Charlie. Alex.
48
00:02:12,700 --> 00:02:13,870
Guys, I didn't wanna
have to do this,
49
00:02:13,901 --> 00:02:15,501
but we're kind of
out of options.
50
00:02:15,536 --> 00:02:16,696
Hey, I want all those extra beds
lining the hallway
51
00:02:16,737 --> 00:02:17,937
for the overflow patients.
52
00:02:17,971 --> 00:02:19,471
Did you hear about the pile-up?
53
00:02:19,507 --> 00:02:21,207
Alex: No. Do you need us
to come back in?
54
00:02:21,242 --> 00:02:22,942
No, that's not why I'm calling.
There's another problem.
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,606
City's in gridlock.
56
00:02:24,645 --> 00:02:26,305
Almost every ambulance
is tied up on the highway.
57
00:02:26,347 --> 00:02:28,277
Rosa, can you go to the lab
and get all the O-neg
58
00:02:28,316 --> 00:02:30,676
and plasma that they have?
Thank you.
59
00:02:30,718 --> 00:02:32,488
Listen, dispatch called.
60
00:02:32,520 --> 00:02:34,290
Passenger van lost control
and overturned.
61
00:02:34,322 --> 00:02:35,892
They want us to send someone
to buy time
62
00:02:35,923 --> 00:02:37,493
until an ambulance frees up.
63
00:02:38,592 --> 00:02:40,562
The accident is on your way
up north.
64
00:02:40,594 --> 00:02:42,964
Guys, listen.
65
00:02:42,996 --> 00:02:44,696
The van is full of kids.
66
00:02:44,732 --> 00:02:46,702
Oh. We have to.
67
00:02:46,734 --> 00:02:49,304
Text us the address.
Zach: Okay. Thank you.
68
00:02:49,337 --> 00:02:52,737
Oh. And hey, love birds, I heard
the news. Congratulations.
69
00:02:54,342 --> 00:02:56,512
-Boy: Help!
-Boy: Over here!
70
00:02:56,544 --> 00:02:58,284
I'm stuck!
71
00:03:00,614 --> 00:03:03,224
Boy: I'm stuck! Hello?
72
00:03:03,251 --> 00:03:04,991
I'm in here!
73
00:03:05,018 --> 00:03:07,518
[ Sighs ] Hang tough.
Right back.
74
00:03:07,555 --> 00:03:09,455
Mm-hmm.
75
00:03:09,490 --> 00:03:10,860
[ Car door closes ]
76
00:03:10,891 --> 00:03:12,561
Boy: Help!
77
00:03:12,593 --> 00:03:15,633
**
78
00:03:16,564 --> 00:03:18,574
Somebody, please help!
79
00:03:18,599 --> 00:03:20,729
Hey. You okay?
80
00:03:20,768 --> 00:03:22,268
[ Grunts ]
81
00:03:22,303 --> 00:03:24,473
I'm stuck. [ Groans ]
82
00:03:24,505 --> 00:03:25,835
Can you help him?
83
00:03:25,873 --> 00:03:27,483
Yeah, just, uh, keep talking
to me, all right?
84
00:03:27,508 --> 00:03:29,538
Okay.
What are your names?
85
00:03:29,577 --> 00:03:33,347
Joseph Woods
and that's Mr. Hines. Ryan.
86
00:03:33,381 --> 00:03:35,751
Hey, where ya -- where ya
comin' from, Joe?
[ Groans ]
87
00:03:35,783 --> 00:03:39,953
Sudbury. We're supposed to be
singing at this charity thing.
88
00:03:39,987 --> 00:03:42,417
Joe?
89
00:03:42,456 --> 00:03:44,016
Oh, my God.
90
00:03:44,057 --> 00:03:46,957
Okay, honey, Mommy's gonna step
out just for a second, okay?
91
00:03:46,994 --> 00:03:48,404
Okay.
92
00:03:48,429 --> 00:03:50,299
[ Ignition alert dings ]
93
00:03:50,331 --> 00:03:52,371
Hey.
94
00:03:52,400 --> 00:03:54,600
[ Groans ]
Hey.
95
00:03:54,635 --> 00:03:56,895
My name is Alex. I'm a doctor.
I'm gonna try to help you, okay?
96
00:03:56,937 --> 00:03:58,367
Do you mind if I have a look?
97
00:03:58,406 --> 00:04:00,506
[ Whimpers ]
Okay.
98
00:04:00,541 --> 00:04:02,011
All right, I'm gonna need
to stabilize this
99
00:04:02,042 --> 00:04:03,982
and I have to put pressure
on it. Are you ready?
100
00:04:04,011 --> 00:04:05,751
Mm-hmm.
Here we go.
101
00:04:05,779 --> 00:04:07,379
Aah! [ Cries ]
I know.
102
00:04:07,415 --> 00:04:09,015
Come on. [ Groans ]
103
00:04:09,049 --> 00:04:12,349
-Charlie: All right.
-[ Groans ]
104
00:04:12,386 --> 00:04:13,616
It's not his fault.
105
00:04:13,654 --> 00:04:15,394
Okay.
106
00:04:15,423 --> 00:04:18,063
All right, Ryan, head over
to the other shoulder.
107
00:04:18,091 --> 00:04:20,491
* Knees and toes,
knees and toes *
108
00:04:20,528 --> 00:04:23,528
There's another doctor there.
Her name's Alex. Go to her.
109
00:04:24,932 --> 00:04:28,602
Okay, Joe. Coming in.
[ Grunts ]
110
00:04:28,636 --> 00:04:29,936
[ Groans ]
111
00:04:29,970 --> 00:04:31,710
Ah! [ Grunts ]
112
00:04:31,739 --> 00:04:34,339
Uh, can I get a little help
over here, please?
113
00:04:34,375 --> 00:04:35,875
Okay, I need you to take
your hands
114
00:04:35,909 --> 00:04:38,449
and put some pressure down.
Keep it firm.
115
00:04:38,479 --> 00:04:39,949
Okay.
116
00:04:43,551 --> 00:04:45,691
Excuse me, sir.
Can you hear me?
117
00:04:45,719 --> 00:04:48,759
[ Grunting ]
[ Metal creaks ]
118
00:04:53,661 --> 00:04:56,431
[ Coughs ]
119
00:04:56,464 --> 00:04:58,074
Hey, Joe. Look at me.
Uh...
120
00:04:58,098 --> 00:04:59,828
Look at me, Joe.
121
00:04:59,867 --> 00:05:01,797
Okay,
I'm an orthopedic surgeon.
122
00:05:01,835 --> 00:05:04,565
Okay, I can fix that.
Piece of cake.
123
00:05:04,605 --> 00:05:06,435
Right now, we just need
to get you out of here.
124
00:05:06,474 --> 00:05:08,344
Stay with me, okay?
125
00:05:09,677 --> 00:05:10,907
[ Gasoline dripping ]
126
00:05:10,944 --> 00:05:13,114
Charlie! You need to get out!
127
00:05:13,146 --> 00:05:14,546
[ Groans ] Three!
128
00:05:14,582 --> 00:05:16,822
Ow. Aah!
129
00:05:16,850 --> 00:05:18,720
[ Panting ]
130
00:05:18,752 --> 00:05:20,552
Charlie!
131
00:05:20,588 --> 00:05:23,888
Get out of the van! Now!
Come on!
132
00:05:25,559 --> 00:05:26,789
[ Whispers ] Come on.
133
00:05:30,964 --> 00:05:32,704
[ Exhales ]
Compound fracture
in his right tibia,
134
00:05:32,733 --> 00:05:35,073
but his vitals are stable.
135
00:05:35,102 --> 00:05:37,002
[ Grunts ]
136
00:05:37,037 --> 00:05:38,837
Okay, just lean in
right here.
137
00:05:38,872 --> 00:05:40,612
Yeah, right here.
138
00:05:40,641 --> 00:05:43,411
[ Siren wails in distance ]
139
00:05:43,444 --> 00:05:45,554
Here we go.
Help is on its way.
140
00:05:45,579 --> 00:05:46,879
Help is here.
141
00:05:46,914 --> 00:05:48,884
You'll be all right.
You'll be okay.
142
00:05:48,916 --> 00:05:51,546
[ Whispers ] Charlie.
143
00:05:55,689 --> 00:05:56,889
[ Groans ]
144
00:05:56,924 --> 00:05:58,534
[ Car doors close ]
145
00:05:58,559 --> 00:05:59,759
[ Sighs ]
[ Sighs ] Oh.
146
00:05:59,793 --> 00:06:02,003
[ Chuckles ]
147
00:06:02,029 --> 00:06:03,629
Hey, buddy.
148
00:06:03,664 --> 00:06:05,474
We're gonna go now, all right?
149
00:06:05,499 --> 00:06:07,969
Next stop, Bali.
150
00:06:08,001 --> 00:06:09,471
Mmm.
151
00:06:09,503 --> 00:06:12,513
Paradise...
152
00:06:12,540 --> 00:06:13,770
here we come.
153
00:06:13,807 --> 00:06:17,677
**
154
00:06:17,711 --> 00:06:18,951
[ Horn blaring ]
155
00:06:18,979 --> 00:06:20,479
Charlie!
[ Tires screech ]
156
00:06:20,514 --> 00:06:23,554
[ Loud crash ]
157
00:06:32,826 --> 00:06:34,156
[ Voice echoes ]
He's waking up.
158
00:06:34,194 --> 00:06:37,674
[ Monitor beeping steadily ]
159
00:06:37,698 --> 00:06:40,628
[ Sighs ] Hey, buddy.
How you doin'?
160
00:06:40,668 --> 00:06:43,168
Is it over?
161
00:06:43,203 --> 00:06:44,643
Did he get my liver?
162
00:06:44,672 --> 00:06:46,472
No.
163
00:06:46,507 --> 00:06:48,707
We, uh, we had to stop
the surgery.
164
00:06:48,742 --> 00:06:50,482
You had an allergic reaction
to the anesthesia.
165
00:06:50,511 --> 00:06:53,951
Oh, oh, easy, Jackson.
You're okay.
166
00:06:53,981 --> 00:06:55,521
What about Randy?
167
00:06:55,549 --> 00:06:57,989
[ Sighs ] Sorry, Dr. Bishop,
168
00:06:58,018 --> 00:06:59,488
but I'm under orders
to clear the OR
169
00:06:59,520 --> 00:07:00,950
and get you down to Emerg.
170
00:07:00,988 --> 00:07:03,718
They're slammed.
171
00:07:03,757 --> 00:07:06,157
Hey, it's not over
for Randy yet.
172
00:07:06,193 --> 00:07:08,133
We both know
that's not true.
173
00:07:09,697 --> 00:07:11,667
Zach:
Okay, everybody, listen up.
174
00:07:11,699 --> 00:07:13,499
If you are here with your loved
ones and you are not injured,
175
00:07:13,534 --> 00:07:15,144
I need you to go back out
into the waiting room.
176
00:07:15,168 --> 00:07:17,098
That goes for anybody
non-emerge as well.
177
00:07:17,137 --> 00:07:18,637
We need space to work.
178
00:07:18,672 --> 00:07:20,542
We will come to you
when we are ready.
179
00:07:20,574 --> 00:07:22,944
Dr. Kinney, fire kid
from the van accident.
180
00:07:22,976 --> 00:07:24,606
Dana: On it.
181
00:07:24,645 --> 00:07:27,745
Abdominal lacerations.
I think they run pretty deep.
182
00:07:28,516 --> 00:07:30,546
Please, let us stay together.
183
00:07:30,584 --> 00:07:31,794
Yeah. It's gonna be okay.
184
00:07:31,819 --> 00:07:33,789
Dr. Scott, get this girl
up to the OR.
185
00:07:36,857 --> 00:07:38,557
Billy.
186
00:07:38,592 --> 00:07:40,162
Go on.
187
00:07:40,193 --> 00:07:44,063
Lopez, she's yours. Move!
188
00:07:44,097 --> 00:07:47,127
[ Siren wailing ]
189
00:07:51,572 --> 00:07:54,982
Hey, you know those doctors
from the accident?
190
00:07:55,008 --> 00:07:56,978
Well, they're like a couple
of superheroes.
191
00:07:57,010 --> 00:07:58,950
You know?
Okay, just, uh,
just breathe deeply.
192
00:07:58,979 --> 00:08:00,979
[ Inhales deeply ]
193
00:08:01,014 --> 00:08:03,724
Okay, someone get me Dawn Bell.
194
00:08:03,751 --> 00:08:05,851
No offense, but you guys don't
look like your typical choir.
195
00:08:05,886 --> 00:08:07,286
Oh, we're not.
196
00:08:07,320 --> 00:08:11,120
These kids, it's either
show tunes or juvie.
197
00:08:11,158 --> 00:08:12,588
[ Grunts ]
198
00:08:12,626 --> 00:08:14,256
[ Monitor beeping rapidly ]
Crap.
199
00:08:14,294 --> 00:08:16,004
Hey, get these kids
out of here right now.
200
00:08:16,029 --> 00:08:18,229
I need that defib!
[ Woman speaks indistinctly ]
201
00:08:19,567 --> 00:08:21,667
Let's go, let's go, let's go!
202
00:08:23,103 --> 00:08:24,613
Jackson: What's the charge?
203
00:08:24,638 --> 00:08:26,138
300.
204
00:08:26,173 --> 00:08:28,883
Like a little allergic
reaction's gonna keep me away.
205
00:08:28,909 --> 00:08:30,609
I missed you. Clear!
206
00:08:30,644 --> 00:08:31,984
[ Paddles thunk ]
207
00:08:32,012 --> 00:08:35,222
Got more incoming!
208
00:08:35,248 --> 00:08:37,688
Come on! Let's go, people!
209
00:08:37,718 --> 00:08:39,048
Excuse me, guys.
Can we get through here?
210
00:08:39,086 --> 00:08:40,646
Thank you. Thank you.
[ Gurney clatters ]
211
00:08:42,089 --> 00:08:43,819
She's unresponsive
and tachycardic.
212
00:08:43,857 --> 00:08:45,757
So what have we got?
She's unresponsive
and tachycardic.
213
00:08:45,793 --> 00:08:47,033
Alex!
214
00:08:48,295 --> 00:08:49,825
We need a large bore I.V.
with ringers!
215
00:08:49,863 --> 00:08:51,803
And more hands out here!
All hands, right now!
216
00:08:51,832 --> 00:08:53,232
I'm right here, Dana.
I can help.
217
00:08:53,266 --> 00:08:55,566
Hey, go! Let's move!
Where are the others?
218
00:08:55,603 --> 00:08:57,243
They're right behind us.
Any minute.
219
00:08:57,270 --> 00:08:58,710
Dana: Move. Move!
220
00:09:02,910 --> 00:09:05,950
**
221
00:09:23,096 --> 00:09:25,326
**
222
00:09:25,365 --> 00:09:27,125
Shahir: Keep bagging him.
223
00:09:30,237 --> 00:09:32,167
Charlie:
The second time it happens,
224
00:09:32,205 --> 00:09:35,805
it's even faster than
the first.
225
00:09:35,843 --> 00:09:40,353
One moment, everything in your
life is promise and planning.
226
00:09:40,380 --> 00:09:42,820
The next second,
227
00:09:42,850 --> 00:09:45,220
everything is upside down.
228
00:09:45,252 --> 00:09:46,822
Okay, let's get him up
to Imaging.
229
00:09:46,854 --> 00:09:50,224
Life as you knew it ends.
230
00:09:50,257 --> 00:09:54,827
Life to come
hangs in the balance.
231
00:09:54,862 --> 00:09:58,102
And there's nothing left
for anyone to do
232
00:09:58,131 --> 00:10:00,231
but hope.
233
00:10:00,267 --> 00:10:03,097
Come on, Alex. Stay with us.
She's gonna need an ultrasound.
234
00:10:03,136 --> 00:10:06,306
Come on, little man.
Hang in there.
235
00:10:06,339 --> 00:10:07,939
It's okay, baby.
It's all right.
236
00:10:07,975 --> 00:10:09,635
Mommy's here. You're safe.
237
00:10:09,677 --> 00:10:11,007
You're safe, honey.
238
00:10:16,016 --> 00:10:17,316
Charlie.
239
00:10:19,152 --> 00:10:20,352
Charlie, we have to do
something.
240
00:10:20,387 --> 00:10:21,817
You have to do something.
241
00:10:21,855 --> 00:10:24,885
**
242
00:10:27,861 --> 00:10:29,231
Suction, please.
243
00:10:29,262 --> 00:10:31,262
[ Suction gurgling ]
There's too much blood.
244
00:10:31,298 --> 00:10:33,728
Shahir?
245
00:10:33,767 --> 00:10:36,237
His pressure's all over
the place. Hanging more ringers.
246
00:10:38,739 --> 00:10:40,169
[ Whispers ] Oh, Charlie.
247
00:10:40,207 --> 00:10:42,737
Shahir: Where is Dr. Sekara?
I need an assistant.
248
00:10:42,776 --> 00:10:44,136
I'm here.
Okay, we have multiple bleeds.
249
00:10:44,177 --> 00:10:45,947
Heavy impact
on the left occipital lobe.
250
00:10:45,979 --> 00:10:47,279
Push more Manitol.
251
00:10:47,314 --> 00:10:49,884
We need more Manitol
and 4 units of FFP.
252
00:10:49,917 --> 00:10:51,417
Dr. Sekara, I need you in here
253
00:10:51,451 --> 00:10:53,921
packing these bleeders
right now.
254
00:10:53,954 --> 00:10:55,294
Charlie: The word "hope"
255
00:10:55,322 --> 00:10:56,792
first appeared
in the English language
256
00:10:56,824 --> 00:10:58,094
about 1,000 years ago.
257
00:10:58,125 --> 00:10:59,785
Gel foam.
258
00:10:59,827 --> 00:11:02,227
Originally meant to describe
a combination
259
00:11:02,262 --> 00:11:05,902
of desire and confidence.
260
00:11:05,933 --> 00:11:10,973
The problem for doctors is that
what we desire...life...
261
00:11:11,004 --> 00:11:13,914
well, that's something we're
not all that confident about.
262
00:11:13,941 --> 00:11:17,381
[ Monitors beep erratically ]
263
00:11:17,410 --> 00:11:18,980
He's braddy!
He's braddy.
264
00:11:20,280 --> 00:11:23,220
Charlie: So in the end,
what are we confident about?
265
00:11:23,250 --> 00:11:24,750
We're losing him.
266
00:11:24,785 --> 00:11:28,055
Well, that would be death.
267
00:11:30,190 --> 00:11:33,930
**
268
00:11:37,030 --> 00:11:40,130
**
269
00:11:40,167 --> 00:11:42,397
Dana: Oh! There you are.
270
00:11:42,435 --> 00:11:43,865
Dana?
[ Gasps ]
271
00:11:43,904 --> 00:11:46,344
You're back.
Sweetheart, she's back.
272
00:11:46,373 --> 00:11:49,243
My baby?
273
00:11:49,276 --> 00:11:51,006
Fine.
274
00:11:51,044 --> 00:11:53,784
You've been in an accident,
but you and the baby are fine.
275
00:11:55,548 --> 00:11:59,448
What about Charlie? Or Luke?
276
00:11:59,486 --> 00:12:02,486
They're being looked after.
277
00:12:02,522 --> 00:12:05,532
What happened to them?
278
00:12:05,558 --> 00:12:08,758
Charlie suffered
a skull fracture.
279
00:12:08,796 --> 00:12:11,096
Shahir is with him in the OR.
280
00:12:12,232 --> 00:12:15,072
[ Inhales deeply ]
281
00:12:15,102 --> 00:12:16,372
Luke?
282
00:12:16,403 --> 00:12:18,043
[ Inhales sharply ]
283
00:12:18,071 --> 00:12:20,541
He's in the OR with Dr. Bishop.
[ Exhales sharply ]
284
00:12:20,573 --> 00:12:24,113
[ Cries ] Oh. Okay. Okay.
285
00:12:24,144 --> 00:12:25,354
Alex, what are you doing?
286
00:12:25,378 --> 00:12:26,978
I-I need to be with them.
287
00:12:27,014 --> 00:12:29,054
No, Alex. This is not
a good idea.
288
00:12:29,082 --> 00:12:31,022
You need to stay monitored.
[ Voice breaking ]
I am not staying here
289
00:12:31,051 --> 00:12:33,321
while my husband and son
are in surgery.
290
00:12:33,353 --> 00:12:35,123
Alex...
No, please.
291
00:12:35,155 --> 00:12:36,985
Please, please,
don't make me stay here
292
00:12:37,024 --> 00:12:38,934
and do nothing.
No.
293
00:12:38,959 --> 00:12:41,029
[ Whispers ] Dawn, please.
294
00:12:43,230 --> 00:12:46,200
At least let Dana
give you a ride.
295
00:12:46,233 --> 00:12:48,943
Every time I pack off
these bleeders...
They just keep coming.
296
00:12:48,969 --> 00:12:51,439
His brain is swelling.
297
00:12:51,471 --> 00:12:54,011
I don't think I can do this.
298
00:12:54,041 --> 00:12:56,081
Charlie: Don't you give up.
299
00:12:56,109 --> 00:12:57,809
Hey.
300
00:12:57,845 --> 00:12:59,875
Don't give up.
301
00:12:59,913 --> 00:13:03,353
I don't die.
302
00:13:03,383 --> 00:13:06,223
Okay? And I won't die.
303
00:13:06,253 --> 00:13:10,393
So you just keep bringing me
back like you always do.
304
00:13:10,423 --> 00:13:13,563
One more time.
305
00:13:13,593 --> 00:13:18,133
**
306
00:13:18,165 --> 00:13:19,595
Bishop?
307
00:13:19,632 --> 00:13:21,172
Alex, what are you
doing here?
308
00:13:21,201 --> 00:13:23,071
Okay, what's going on?
How is he?
309
00:13:23,103 --> 00:13:25,243
Dana...
You try keeping a mother away
from her sick child.
310
00:13:25,272 --> 00:13:26,912
How is he?
311
00:13:26,940 --> 00:13:28,210
His CT shows a tear
to his spleen
312
00:13:28,241 --> 00:13:30,081
as well as some damage
to his left kidney.
313
00:13:30,110 --> 00:13:31,380
We'll know more
once we get in there.
314
00:13:31,411 --> 00:13:32,981
Okay.
Hey.
315
00:13:33,013 --> 00:13:35,853
Hey, back off, okay?
I-I need to go in there.
316
00:13:35,883 --> 00:13:37,853
I-I can't let a woman
who just survived
317
00:13:37,885 --> 00:13:40,485
a major traumatic incident
pick up a scalpel and operate.
318
00:13:40,520 --> 00:13:42,590
Sweetheart, he's right.
319
00:13:42,622 --> 00:13:44,092
Thank you.
320
00:13:44,124 --> 00:13:45,994
If it were Molly on that table,
321
00:13:46,026 --> 00:13:47,896
would you let that stop you?
322
00:13:50,497 --> 00:13:53,197
Scrub up. We both will.
323
00:13:53,233 --> 00:13:54,903
I'm gonna be her proxy.
324
00:13:54,935 --> 00:13:57,095
But, Alex, you're gonna stay out
of the sterile field,
325
00:13:57,137 --> 00:13:59,307
and more importantly,
stay off our backs.
326
00:13:59,339 --> 00:14:00,969
Alex: Fine.
327
00:14:01,008 --> 00:14:03,078
Jeremy: You know this is
crazy, right?
328
00:14:03,110 --> 00:14:05,150
Welcome back to Hope Zion.
[ Water running ]
329
00:14:07,380 --> 00:14:09,620
**
330
00:14:09,649 --> 00:14:12,189
[ Indistinct conversations ]
331
00:14:12,219 --> 00:14:13,549
How are they?
332
00:14:13,586 --> 00:14:17,156
I just came from Alex's room.
She woke up.
333
00:14:17,190 --> 00:14:19,030
[ Sighs ]
Oh, that's amazing.
334
00:14:19,059 --> 00:14:20,559
What about Charlie and Luke?
335
00:14:20,593 --> 00:14:22,503
They're both
still in surgery.
336
00:14:24,564 --> 00:14:27,334
[ Sighs ] What's this?
337
00:14:27,367 --> 00:14:29,297
It's the van driver's
test results.
338
00:14:29,336 --> 00:14:33,136
Significant S.T. elevation,
poor ventricular function.
339
00:14:33,173 --> 00:14:35,343
EKG is all over the map.
340
00:14:35,375 --> 00:14:37,035
His heart attacked caused
the first crash.
341
00:14:37,077 --> 00:14:38,677
It's amazing that he even
made it here.
342
00:14:38,711 --> 00:14:41,151
He's 38 years old. What would
cause heart problems like this?
343
00:14:41,181 --> 00:14:44,021
Idiopathic,
so it could be anything.
344
00:14:44,051 --> 00:14:45,391
Birth defect.
345
00:14:45,418 --> 00:14:47,048
Drugs?
346
00:14:47,087 --> 00:14:48,687
I don't want
to assume anything,
347
00:14:48,721 --> 00:14:50,621
but with a patient
this young,
348
00:14:50,657 --> 00:14:52,427
it's something
you have to consider.
349
00:14:52,459 --> 00:14:54,589
If he didn't roll that van,
none of this would've happened.
350
00:14:54,627 --> 00:14:57,027
Let's just...
focus on the job.
351
00:14:57,064 --> 00:14:58,704
We'll let the police
figure out what happened.
352
00:14:58,731 --> 00:15:00,401
[ Tone sounds ]
353
00:15:00,433 --> 00:15:03,203
Woman over P.A.: Zone 3,
alarm nursing station.
354
00:15:03,236 --> 00:15:05,406
Zone 3, alarm nursing station.
355
00:15:05,438 --> 00:15:07,038
Katrina,
the driver of the crash --
356
00:15:07,074 --> 00:15:08,314
where are
his personal effects?
357
00:15:08,341 --> 00:15:09,941
Basement lock-up. Why?
358
00:15:09,977 --> 00:15:11,337
Thank you.
359
00:15:11,378 --> 00:15:14,378
Dana: How's the renal artery
coming, Dr. Bishop?
360
00:15:14,414 --> 00:15:16,954
You should be finishing
the anastomosis by now.
361
00:15:16,984 --> 00:15:19,124
Jeremy: Almost there, Alex.
362
00:15:19,152 --> 00:15:21,292
Careful with the sutures.
Make sure you get enough bites.
363
00:15:21,321 --> 00:15:23,561
Alex...please.
364
00:15:23,590 --> 00:15:25,330
Sorry, Bishop.
365
00:15:25,358 --> 00:15:27,658
[ Monitor beeping steadily ]
366
00:15:27,694 --> 00:15:29,204
Okay, snip.
367
00:15:32,232 --> 00:15:34,532
Graft is in place.
368
00:15:39,539 --> 00:15:41,069
Removing the clamp.
369
00:15:46,413 --> 00:15:49,453
**
370
00:15:55,488 --> 00:15:56,658
[ Exhales slowly ]
Ah!
371
00:15:56,689 --> 00:15:58,389
We have full perfusion.
372
00:15:58,425 --> 00:15:59,685
Thank God.
373
00:15:59,726 --> 00:16:01,626
That's my guy.
374
00:16:01,661 --> 00:16:04,131
You good to close, Dr. Bishop?
Yes. Yeah.
375
00:16:06,733 --> 00:16:08,703
He's gonna be okay.
376
00:16:09,436 --> 00:16:11,496
[ Door opens ]
Alex?
377
00:16:15,208 --> 00:16:17,608
Alex, we need to talk.
It's Charlie.
378
00:16:17,644 --> 00:16:19,614
[ Exhales shakily ]
379
00:16:19,646 --> 00:16:22,646
**
380
00:16:30,057 --> 00:16:31,557
You said anything could cause
his arrhythmia.
381
00:16:31,591 --> 00:16:33,061
What about this?
382
00:16:33,093 --> 00:16:35,033
I found it in his stuff.
383
00:16:35,062 --> 00:16:36,562
What the hell are you doing
384
00:16:36,596 --> 00:16:39,496
going through a patient's
pockets without his consent...
385
00:16:39,532 --> 00:16:41,272
Screw his consent.
386
00:16:41,301 --> 00:16:43,371
...when you have an ER full of
people who need your attention?
387
00:16:43,403 --> 00:16:45,473
How can you not
be furious about this?
388
00:16:50,077 --> 00:16:51,777
I get it.
389
00:16:51,811 --> 00:16:53,281
You're looking
for somebody to blame.
390
00:16:53,313 --> 00:16:55,223
These aren't just
any patients, okay?
391
00:16:55,248 --> 00:16:56,818
It's Charlie and Alex
and the kids.
392
00:16:56,849 --> 00:16:58,649
He did this to all of them.
393
00:16:58,685 --> 00:17:02,515
Job first. Emotions later.
394
00:17:02,555 --> 00:17:04,085
Right.
395
00:17:04,124 --> 00:17:06,394
Zone 3, alarm nursing station.
396
00:17:06,426 --> 00:17:08,156
[ Tone sounds ]
397
00:17:14,134 --> 00:17:17,074
You said you managed
to control the bleeders.
398
00:17:17,104 --> 00:17:18,274
Shahir: I did.
399
00:17:18,305 --> 00:17:21,405
That's a good thing.
400
00:17:21,441 --> 00:17:23,241
Why don't you look like
that's a good thing?
401
00:17:23,276 --> 00:17:26,176
Alex...
402
00:17:26,213 --> 00:17:28,223
With diffuse axonal injury...
403
00:17:28,248 --> 00:17:31,118
Then his chances of making
a full recovery are miniscule.
404
00:17:31,151 --> 00:17:32,491
I know what that means.
405
00:17:32,519 --> 00:17:34,789
But that's not the case here,
okay?
406
00:17:34,821 --> 00:17:36,291
Charlie has nine lives,
407
00:17:36,323 --> 00:17:38,693
and he will find his way
back to us.
408
00:17:38,725 --> 00:17:40,185
Do you understand me?
409
00:17:40,227 --> 00:17:42,157
There are a series of tests
I need to run
410
00:17:42,195 --> 00:17:44,355
to assess Charlie's level
of brain function.
411
00:17:44,397 --> 00:17:45,827
Okay, go ahead.
412
00:17:45,865 --> 00:17:48,665
Okay, maybe you should...
413
00:17:51,738 --> 00:17:53,668
Okay.
414
00:17:53,706 --> 00:17:56,076
Okay, let's start
with the doll's eyes test.
415
00:18:03,283 --> 00:18:06,323
**
416
00:18:18,631 --> 00:18:20,631
[ Inhales sharply ] Ah!
417
00:18:20,667 --> 00:18:22,697
You shouldn't put
any weight on that.
418
00:18:22,735 --> 00:18:24,335
[ Grunts ]
You've sustained an injury
to your knee.
419
00:18:24,371 --> 00:18:26,471
[ Exhales sharply ]
I'm an orthopedic surgeon.
420
00:18:26,506 --> 00:18:28,876
[ Strained voice ]
Yeah. So am I.
421
00:18:28,908 --> 00:18:31,838
Oh. I'll use
the big words then.
422
00:18:31,878 --> 00:18:33,278
Uh, you have a partial tear
423
00:18:33,313 --> 00:18:34,853
to your posterior cruciate
ligament.
424
00:18:34,881 --> 00:18:37,321
No fracture of the patella?
No, but I still wanna rule out
425
00:18:37,350 --> 00:18:39,750
any tears to the meniscus
or collateral ligaments.
426
00:18:39,786 --> 00:18:43,416
[ Inhales sharply ]
So this happened
on your wedding day?
427
00:18:43,456 --> 00:18:46,526
Oh, downright deadly.
Weddings.
428
00:18:47,960 --> 00:18:49,700
Sorry. Excuse my grimness.
429
00:18:49,729 --> 00:18:51,599
It's just, my brother's getting
married in a couple weeks.
430
00:18:51,631 --> 00:18:53,171
I'm the Best Woman.
431
00:18:53,200 --> 00:18:54,600
The speech is literally
killing me.
432
00:18:54,634 --> 00:18:56,404
Well, just speak from the --
If you say "heart,"
433
00:18:56,436 --> 00:18:57,636
I will break your other leg.
434
00:18:57,670 --> 00:18:58,910
[ Blows air ]
435
00:18:58,938 --> 00:19:01,308
O-okay. [ Laughs ]
[ Laughs ]
436
00:19:02,675 --> 00:19:04,905
Hey, maybe you can help.
437
00:19:04,944 --> 00:19:06,414
You don't by any chance
have a son?
438
00:19:06,446 --> 00:19:09,276
I do, as a matter of fact.
439
00:19:09,316 --> 00:19:10,816
[ Groans ]
Okay.
440
00:19:10,850 --> 00:19:13,620
What would you say to him
on his wedding day?
441
00:19:13,653 --> 00:19:15,793
I'm -- I'm sorry.
It's just that my --
442
00:19:15,822 --> 00:19:19,662
I want my brother to get
his quota of fatherly advice,
443
00:19:19,692 --> 00:19:21,792
um, but ours died
a long time ago.
444
00:19:23,563 --> 00:19:24,903
Um..
445
00:19:24,931 --> 00:19:27,571
Well, um, my son's only 2,
446
00:19:27,600 --> 00:19:29,870
so my first bit of advice
to him would be,
447
00:19:29,902 --> 00:19:31,742
"Son, you might wanna wait
till you're 3.
448
00:19:31,771 --> 00:19:33,911
You might be
a little bit young." Um...
[ Laughs ]
449
00:19:33,940 --> 00:19:36,340
Okay. And then?
450
00:19:36,376 --> 00:19:38,776
To... [ Sighs ]
451
00:19:38,811 --> 00:19:40,811
always believe
in the possibilities
452
00:19:40,847 --> 00:19:43,217
in her and -- and...
453
00:19:43,250 --> 00:19:45,290
everything.
454
00:19:45,318 --> 00:19:46,888
And, uh...
455
00:19:48,855 --> 00:19:52,355
And always remember
456
00:19:52,392 --> 00:19:55,232
that no matter
how challenging
457
00:19:55,262 --> 00:19:57,462
the world might seem,
458
00:19:57,497 --> 00:19:59,967
to him and -- and this woman
that he loves,
459
00:19:59,999 --> 00:20:02,439
to, uh...
460
00:20:02,469 --> 00:20:05,839
never stop believing that
they can make it a better place.
461
00:20:08,007 --> 00:20:11,307
[ Voice breaks ]
'Cause they can, you know.
462
00:20:11,344 --> 00:20:12,954
I mean, they can do anything,
they can be anything,
463
00:20:12,979 --> 00:20:15,749
they can save anything if
464
00:20:15,782 --> 00:20:17,782
they just hold on to hope.
465
00:20:20,653 --> 00:20:23,863
Or something along
those lines.
466
00:20:23,890 --> 00:20:25,530
[ Exhales ]
[ Laughs ]
467
00:20:25,558 --> 00:20:27,788
Wow.
Uh...
468
00:20:29,496 --> 00:20:31,556
Do you mind if I steal that,
like, verbatim?
469
00:20:31,598 --> 00:20:32,968
You can fill your boots
right up to the top.
470
00:20:32,999 --> 00:20:35,369
Okay.
471
00:20:35,402 --> 00:20:37,942
Hey, what is your name?
I-I...
472
00:20:37,970 --> 00:20:39,870
I-I don't know you.
473
00:20:39,906 --> 00:20:41,506
Dr. Harris.
474
00:20:41,541 --> 00:20:43,481
But hey, you can call me
Charlotte.
475
00:20:43,510 --> 00:20:45,550
I was named after my father.
476
00:20:45,578 --> 00:20:48,648
**
477
00:20:50,783 --> 00:20:52,723
Cold choleric test.
478
00:20:52,752 --> 00:20:54,422
He said Paris was too cold.
479
00:20:54,454 --> 00:20:55,724
Pardon?
480
00:20:55,755 --> 00:20:58,285
Nothing, it's just our...
481
00:20:58,325 --> 00:21:00,625
our honeymoon. I, uh...
482
00:21:00,660 --> 00:21:02,460
wanted to go to the beach.
483
00:21:02,495 --> 00:21:04,455
Alex, if this
is too difficult...
484
00:21:04,497 --> 00:21:05,867
No, I'm fine.
485
00:21:07,367 --> 00:21:11,767
Okay. I'm gonna put cold water
into Charlie's ear.
486
00:21:11,804 --> 00:21:14,344
If his eyes deviate
towards the water...
487
00:21:14,374 --> 00:21:16,084
There's still brain function.
488
00:21:16,108 --> 00:21:17,678
Here we go.
489
00:21:20,780 --> 00:21:23,820
**
490
00:21:26,853 --> 00:21:28,763
[ Inhales shakily ]
491
00:21:34,994 --> 00:21:36,634
[ Exhales slowly ]
492
00:21:38,631 --> 00:21:41,001
[ Whispers ] Come on, Charlie.
493
00:21:41,033 --> 00:21:42,673
Come on.
494
00:21:42,702 --> 00:21:45,742
**
495
00:21:47,707 --> 00:21:49,777
His eyes remain fixed.
496
00:21:52,579 --> 00:21:53,749
Try again.
497
00:21:53,780 --> 00:21:54,980
[ Whispers ] Alex...
498
00:21:55,014 --> 00:21:56,654
He is still in there.
499
00:21:56,683 --> 00:21:59,323
He's gonna come back to us,
so just do it again.
500
00:22:01,454 --> 00:22:02,764
Okay.
501
00:22:06,125 --> 00:22:08,955
Don't be afraid,
okay, Charlie?
502
00:22:08,995 --> 00:22:12,525
I'm here. I'm here.
503
00:22:13,733 --> 00:22:15,003
[ Gasps ]
504
00:22:17,670 --> 00:22:20,970
Shahir, his hand. His hand.
505
00:22:21,007 --> 00:22:22,977
Charlie!
506
00:22:23,009 --> 00:22:24,839
Charlie?
507
00:22:24,877 --> 00:22:27,047
Charlie, can you hear me?
Charlie!
508
00:22:32,452 --> 00:22:35,492
[ Crying ]
509
00:22:40,493 --> 00:22:42,563
[ Sniffles ]
510
00:22:46,599 --> 00:22:48,169
Lazarus sign.
511
00:22:48,200 --> 00:22:49,670
[ Sighs heavily ]
Spontaneous
spinal cord reflexes
512
00:22:49,702 --> 00:22:51,072
can make patients...
513
00:22:51,103 --> 00:22:53,473
[ Exhales sharply ]
514
00:22:55,442 --> 00:22:56,712
Charlie.
515
00:22:59,178 --> 00:23:02,418
**
516
00:23:12,792 --> 00:23:14,632
Charlotte, stop.
517
00:23:15,795 --> 00:23:17,625
Stop!
518
00:23:19,899 --> 00:23:21,169
Hey, Puke.
519
00:23:21,200 --> 00:23:22,700
Chuck.
520
00:23:25,938 --> 00:23:28,038
What is happening?
521
00:23:28,074 --> 00:23:29,914
[ Sighs heavily ]
You okay?
522
00:23:29,942 --> 00:23:32,812
That's a trick question.
523
00:23:34,714 --> 00:23:37,784
How is she?
524
00:23:37,817 --> 00:23:39,617
It won't be long now.
525
00:23:40,787 --> 00:23:42,857
You should go in there, Luke.
526
00:23:46,225 --> 00:23:48,185
[ Voice breaks ] And here
I thought she was immortal.
527
00:23:48,227 --> 00:23:50,627
She was a force of nature.
528
00:23:57,770 --> 00:23:59,170
Alex?
529
00:24:03,943 --> 00:24:05,783
[ Exhales slowly ]
Alex?
530
00:24:08,080 --> 00:24:09,250
I'm fine.
I'm coming back in.
531
00:24:09,281 --> 00:24:12,821
No, it's not necessary.
532
00:24:12,852 --> 00:24:15,192
What?
533
00:24:15,221 --> 00:24:18,191
He has
no active brain function.
534
00:24:20,693 --> 00:24:22,033
[ Voice breaks ]
Charlie's...
535
00:24:24,864 --> 00:24:26,834
[ Whispers ]
Charlie's brain dead.
536
00:24:26,866 --> 00:24:29,096
No. [ Inhales sharply ]
537
00:24:36,208 --> 00:24:37,878
[ Exhales ]
538
00:24:41,180 --> 00:24:43,280
Luke is okay.
539
00:24:43,315 --> 00:24:45,585
He's sleeping and he's...
540
00:24:45,618 --> 00:24:46,948
just fine.
541
00:24:49,055 --> 00:24:52,725
And the baby's fine.
542
00:24:52,759 --> 00:24:55,129
[ Monitor beeping steadily ]
543
00:24:55,161 --> 00:24:57,031
[ Exhales sharply ]
544
00:24:57,063 --> 00:25:00,733
I don't get it, you know?
I don't.
545
00:25:02,802 --> 00:25:06,242
Why do we have to go through
it all just to...
546
00:25:06,272 --> 00:25:08,172
end up
right back here again?
547
00:25:15,982 --> 00:25:17,982
Alex, I saw something.
548
00:25:20,720 --> 00:25:22,660
I don't know if it --
549
00:25:22,689 --> 00:25:24,759
it's what might be
550
00:25:24,791 --> 00:25:27,961
or will be,
551
00:25:27,994 --> 00:25:30,964
but it was amazing.
552
00:25:30,997 --> 00:25:33,027
And it made everything
we've been through worth it
553
00:25:33,065 --> 00:25:35,225
a hundred times over.
554
00:25:35,267 --> 00:25:37,137
I promise you that.
555
00:25:44,376 --> 00:25:47,176
[ Inhales sharply ]
556
00:25:50,717 --> 00:25:52,117
[ Gasps ]
557
00:25:52,151 --> 00:25:53,651
Charlie.
558
00:25:53,686 --> 00:25:55,046
You can see me.
559
00:25:58,357 --> 00:26:01,987
Don't leave me.
560
00:26:02,028 --> 00:26:04,758
I don't know what I'm gonna
do without you.
561
00:26:06,265 --> 00:26:08,935
You know, I saw them.
562
00:26:11,337 --> 00:26:13,937
They were grown.
563
00:26:13,973 --> 00:26:15,313
They were beautiful.
564
00:26:17,877 --> 00:26:20,047
They're everything
we hoped they'd be.
565
00:26:20,079 --> 00:26:21,779
[ Exhales ]
566
00:26:23,750 --> 00:26:25,950
[ Whispers ] Stay.
567
00:26:25,985 --> 00:26:27,915
Baby, I can't.
568
00:26:27,954 --> 00:26:29,194
[ Exhales ]
569
00:26:31,991 --> 00:26:35,161
Everything that's coming
570
00:26:35,194 --> 00:26:38,934
is beautiful and amazing.
571
00:26:42,201 --> 00:26:43,901
Oh.
572
00:26:43,936 --> 00:26:46,806
I'll love you forever.
573
00:26:46,839 --> 00:26:50,909
I love you so much.
574
00:26:59,151 --> 00:27:01,991
Charlie.
575
00:27:02,021 --> 00:27:03,691
Oh, Charlie.
576
00:27:03,723 --> 00:27:06,763
[ Crying ]
577
00:27:12,031 --> 00:27:15,071
**
578
00:27:27,479 --> 00:27:30,719
[ Monitor beeping steadily ]
579
00:27:52,438 --> 00:27:55,668
[ Siren wailing in distance ]
580
00:28:03,950 --> 00:28:05,480
You were in that accident,
right?
581
00:28:05,517 --> 00:28:07,147
[ Sniffles ]
582
00:28:10,256 --> 00:28:12,756
You okay?
583
00:28:12,792 --> 00:28:14,092
Are you?
584
00:28:16,162 --> 00:28:17,432
[ Sighs ]
585
00:28:17,463 --> 00:28:20,233
No. I'm not.
586
00:28:20,266 --> 00:28:23,836
Why didn't you help her
when we first came in?
587
00:28:25,071 --> 00:28:26,341
I don't know.
588
00:28:28,808 --> 00:28:30,978
I guess I'm going through
a bit of a thing.
589
00:28:31,010 --> 00:28:32,910
Yeah.
590
00:28:32,945 --> 00:28:36,115
I know the feeling.
591
00:28:36,148 --> 00:28:37,878
This whole thing's
'cause of me.
592
00:28:39,551 --> 00:28:41,321
What are you talkin' about?
593
00:28:43,422 --> 00:28:48,032
We pulled over
to get gas and, uh...
594
00:28:48,060 --> 00:28:52,360
Mr. Hines and me got
in this huge fight.
595
00:28:52,398 --> 00:28:55,268
He was still so mad at me
when we got back on the road
596
00:28:55,301 --> 00:28:56,871
that he...
597
00:28:56,903 --> 00:29:00,273
[ Siren wailing in distance ]
598
00:29:00,306 --> 00:29:02,066
I gave him a heart attack.
599
00:29:02,108 --> 00:29:03,978
If I hadn't upset him,
all those people...
600
00:29:04,010 --> 00:29:05,410
What was the fight about?
601
00:29:05,444 --> 00:29:09,784
Just trust me,
it's all 'cause of me.
602
00:29:13,019 --> 00:29:14,549
So what are you gonna do
about it?
603
00:29:14,586 --> 00:29:17,516
Uh... [ scoffs ].
604
00:29:17,556 --> 00:29:20,486
Probably run away.
605
00:29:20,526 --> 00:29:22,086
Like you are.
606
00:29:26,065 --> 00:29:27,895
[ Sighs heavily ]
607
00:29:31,838 --> 00:29:33,868
You know ever since...
608
00:29:33,906 --> 00:29:37,136
that first accident, you know,
the -- the coma, he's...
609
00:29:39,245 --> 00:29:42,045
He was... [ Sighs ]
610
00:29:42,081 --> 00:29:43,351
straddling two worlds.
611
00:29:43,382 --> 00:29:47,192
He had one foot in death
and the...
612
00:29:47,219 --> 00:29:49,319
That's why he was so...
613
00:29:51,257 --> 00:29:54,557
So what?
614
00:29:54,593 --> 00:29:58,433
That's why he was
the way he was.
615
00:29:58,464 --> 00:30:01,334
Yeah. Yeah.
616
00:30:01,367 --> 00:30:03,967
And he should've -- he should've
died in that first accident,
617
00:30:04,003 --> 00:30:05,203
but somehow...
618
00:30:05,237 --> 00:30:07,537
[ Inhales deeply,
exhales slowly ]
619
00:30:07,573 --> 00:30:09,813
something brought him back.
620
00:30:12,578 --> 00:30:14,308
That was you.
[ Inhales deeply ]
621
00:30:14,346 --> 00:30:16,076
Sweetheart, it was you.
622
00:30:16,115 --> 00:30:17,415
[ Exhales sharply ]
623
00:30:21,888 --> 00:30:23,158
[ Sniffles ]
624
00:30:25,657 --> 00:30:27,087
And we had five years.
625
00:30:27,126 --> 00:30:28,356
Yeah.
626
00:30:28,394 --> 00:30:29,864
And two beautiful children.
627
00:30:29,896 --> 00:30:31,096
Yeah.
628
00:30:31,130 --> 00:30:34,170
**
629
00:30:37,669 --> 00:30:41,169
It wasn't doomed.
[ Exhales ]
630
00:30:41,207 --> 00:30:43,177
No.
It was luck.
631
00:30:43,209 --> 00:30:44,509
Yeah.
632
00:30:47,446 --> 00:30:49,876
We weren't cursed.
633
00:30:49,916 --> 00:30:51,516
We were blessed.
634
00:30:57,656 --> 00:31:00,386
How's the choir leader?
635
00:31:00,426 --> 00:31:03,096
The balloon stent is in,
but it's a stop gap.
636
00:31:03,129 --> 00:31:05,199
If he doesn't get a new heart
in the next 48 hours,
637
00:31:05,231 --> 00:31:07,401
he will die.
638
00:31:07,433 --> 00:31:09,603
You said I was looking for
someone to blame,
639
00:31:09,635 --> 00:31:11,165
and you're right.
640
00:31:13,339 --> 00:31:15,209
But it's not him, Dawn.
641
00:31:17,276 --> 00:31:18,946
[ Voice breaks ]
I sent them.
642
00:31:21,013 --> 00:31:24,323
They never would've been
on that road if I didn't call.
643
00:31:24,350 --> 00:31:26,350
Zach, that is not true.
644
00:31:28,054 --> 00:31:29,464
That is not true.
645
00:31:29,488 --> 00:31:30,918
Billy: Dr. Miller?
646
00:31:33,325 --> 00:31:35,955
Yes?
647
00:31:35,995 --> 00:31:40,625
Uh, Joe here has something that
he needs to tell you.
648
00:31:40,666 --> 00:31:43,566
He knows you found drugs
on Mr. Hines.
649
00:31:43,602 --> 00:31:46,272
They were my drugs.
650
00:31:46,305 --> 00:31:47,565
What?
651
00:31:47,606 --> 00:31:49,276
I brought them on the trip.
652
00:31:49,308 --> 00:31:51,938
Mr. Hines found them.
653
00:31:51,978 --> 00:31:53,578
He was just trying
to protect me.
654
00:31:56,015 --> 00:31:57,415
It was an accident.
655
00:31:59,451 --> 00:32:02,051
It was just
a stupid accident.
656
00:32:09,695 --> 00:32:12,155
We just gotta get through
this day.
657
00:32:14,266 --> 00:32:15,496
Yeah.
658
00:32:18,637 --> 00:32:22,207
Zach: Wait up.
Hey, listen to me.
659
00:32:22,241 --> 00:32:24,541
This isn't your fault.
660
00:32:24,576 --> 00:32:26,546
Okay, this isn't
anyone's fault.
661
00:32:31,317 --> 00:32:34,347
**
662
00:32:47,033 --> 00:32:50,343
[ Crying ]
663
00:32:56,342 --> 00:32:58,312
[ Exhales ]
[ Whispers ] Yeah.
664
00:32:58,344 --> 00:32:59,584
Dawn?
665
00:33:02,714 --> 00:33:04,624
Alex, I'm sorry.
666
00:33:09,555 --> 00:33:12,385
Just...
667
00:33:12,424 --> 00:33:13,994
I can't believe that...
668
00:33:18,564 --> 00:33:20,234
Hey, there's no crying
in surgery.
669
00:33:20,266 --> 00:33:22,666
Isn't that
what you taught me?
[ Sniffles ]
670
00:33:22,701 --> 00:33:25,341
I think this is an exception
to that rule.
671
00:33:25,371 --> 00:33:27,311
Yeah. [ Chuckles ]
672
00:33:27,339 --> 00:33:31,139
Well, we'll just, uh,
we'll have a cry later.
673
00:33:31,177 --> 00:33:33,547
Um...
674
00:33:33,579 --> 00:33:36,449
I need you to help me
do something for Charlie.
675
00:33:36,482 --> 00:33:37,752
A request.
676
00:33:37,783 --> 00:33:39,393
Anything.
677
00:33:41,187 --> 00:33:43,117
Charlie's liver,
or a portion of it, will go
678
00:33:43,155 --> 00:33:46,585
to our sclerosing cholangitis
patient Randy Rogen.
679
00:33:48,127 --> 00:33:51,197
Charlie's kidneys --
one will go to Michelle Lamont.
680
00:33:51,230 --> 00:33:53,300
Who has a scholarship
coming to her,
681
00:33:53,332 --> 00:33:55,102
music department at U of N.
682
00:33:55,134 --> 00:33:57,544
Dev, I'd like you take
the lead on that. You're ready.
683
00:33:58,837 --> 00:34:02,037
Um, is it okay
if I assist on that?
684
00:34:03,209 --> 00:34:04,539
No one I'd rather have
in there.
685
00:34:04,576 --> 00:34:06,846
Okay, Sekara and Scott then.
686
00:34:06,878 --> 00:34:11,248
Charlie's other kidney
will go to the General,
687
00:34:11,283 --> 00:34:13,723
to be donated
to Dr. Paul Wilder.
688
00:34:13,752 --> 00:34:15,722
Dr. Wilder's dialysis
is failing,
689
00:34:15,754 --> 00:34:17,464
so he is too sick to travel.
690
00:34:17,489 --> 00:34:20,189
So Dr. Harris
is gonna travel to him.
691
00:34:20,226 --> 00:34:21,456
Yes.
692
00:34:21,493 --> 00:34:24,233
And finally, Charlie's h--
693
00:34:24,263 --> 00:34:26,333
heart.
[ Inhales shakily ]
694
00:34:26,365 --> 00:34:28,295
Sweetheart.
[ Clears throat ]
695
00:34:28,334 --> 00:34:29,644
[ Voice breaks ]
No, I'm fine.
696
00:34:29,668 --> 00:34:31,338
I'm sorry,
am I the only one
697
00:34:31,370 --> 00:34:32,640
who sees that we shouldn't
be putting her through this?
698
00:34:32,671 --> 00:34:34,341
You know what?
699
00:34:34,373 --> 00:34:36,343
You're not putting me through
anything here, okay?
700
00:34:36,375 --> 00:34:39,405
This is what Charlie wanted,
and I will do it.
701
00:34:41,513 --> 00:34:44,153
Good. So...
702
00:34:46,852 --> 00:34:48,852
Charlie's heart.
703
00:34:48,887 --> 00:34:51,357
Choir leader.
704
00:34:51,390 --> 00:34:53,390
He seems like the kind of guy
who's worthy.
705
00:34:53,425 --> 00:34:54,685
Good.
706
00:34:54,726 --> 00:34:57,726
We'll start harvesting
Charlie's organs.
707
00:34:57,763 --> 00:34:59,733
Transplant will begin
immediately.
708
00:34:59,765 --> 00:35:03,365
Now I know you guys
have all worked for 24 hours
709
00:35:03,402 --> 00:35:04,772
and you must be exhausted.
710
00:35:04,803 --> 00:35:07,343
So if you're too tired,
there is no shame in it.
711
00:35:10,242 --> 00:35:11,582
Okay, then.
712
00:35:15,247 --> 00:35:17,717
Thank you.
713
00:35:17,749 --> 00:35:21,249
All of you.
714
00:35:21,287 --> 00:35:23,357
I don't know what I'd do
without you here.
715
00:35:23,389 --> 00:35:25,519
**
716
00:35:25,557 --> 00:35:30,257
Elizabeth & the Catapult: * True
love will find you in the end *
717
00:35:33,865 --> 00:35:38,695
* You'll find out
just who was your friend *
718
00:35:42,774 --> 00:35:47,484
* Don't be sad,
I know you will *
719
00:35:51,517 --> 00:35:55,687
* But don't give up until
720
00:35:55,721 --> 00:36:00,831
* True love will find you
in the end *
721
00:36:00,859 --> 00:36:05,799
* This is a meaning
you will catch *
722
00:36:09,701 --> 00:36:15,841
* Only if you're looking
can it find you *
723
00:36:18,677 --> 00:36:23,417
* 'Cause true love is
searching, too *
724
00:36:26,952 --> 00:36:33,462
* True love will find you
in the end *
725
00:36:42,768 --> 00:36:45,798
[ Indistinct conversations ]
726
00:36:47,306 --> 00:36:48,866
Do you remember that old show
"Just Like Mom,"
727
00:36:48,907 --> 00:36:51,307
where the kids would
take over the kitchen?
728
00:36:51,343 --> 00:36:53,753
Good to see you, too, Dana.
729
00:36:53,779 --> 00:36:55,349
She has to put something
in her stomach.
730
00:36:55,381 --> 00:36:57,381
No, I agree,
but preferably something
731
00:36:57,416 --> 00:36:59,346
her stomach
isn't gonna reject.
732
00:36:59,385 --> 00:37:01,985
And why does your generation
always think a smoothie
733
00:37:02,020 --> 00:37:03,960
is the answer to everything?
Hmm?
734
00:37:03,989 --> 00:37:07,229
[ Blender whirring ]
735
00:37:12,298 --> 00:37:13,668
10 more seconds!
736
00:37:13,699 --> 00:37:16,269
[ Whirring continues ]
737
00:37:17,903 --> 00:37:19,573
[ Knock on door ]
738
00:37:20,038 --> 00:37:21,808
[ Exhales ]
Jeremy: It's me.
739
00:37:21,840 --> 00:37:23,480
Be out in a minute.
740
00:37:24,676 --> 00:37:26,906
Alex, you said that
10 minutes ago.
741
00:37:29,615 --> 00:37:30,915
[ Lock clicks ]
742
00:37:37,456 --> 00:37:38,686
[ Chuckles ]
743
00:37:38,724 --> 00:37:40,534
Can I come in?
744
00:37:40,559 --> 00:37:41,959
You wanna make Luke
an orphan?
745
00:37:41,993 --> 00:37:43,703
[ Laughs ]
746
00:37:43,729 --> 00:37:44,899
[ Door closes ]
747
00:37:44,930 --> 00:37:47,600
You've barely eaten in days.
748
00:37:47,633 --> 00:37:50,573
[ Sighs ]
749
00:37:50,602 --> 00:37:51,872
[ Sets down glass ]
750
00:37:51,903 --> 00:37:53,413
Well, it turns out
the shock's moved on
751
00:37:53,439 --> 00:37:55,409
and it's just emptiness
all the time.
752
00:37:57,443 --> 00:37:59,913
The souvenir you get
from loving somebody, I guess.
753
00:38:01,079 --> 00:38:02,649
Emptiness?
754
00:38:02,681 --> 00:38:04,821
No.
755
00:38:04,850 --> 00:38:07,550
Grief.
756
00:38:07,586 --> 00:38:09,356
But grief heals with time.
757
00:38:12,691 --> 00:38:14,031
[ Sniffles ]
758
00:38:17,729 --> 00:38:19,569
[ Sighs deeply ]
759
00:38:19,598 --> 00:38:21,968
We're all
here for you, Alex.
760
00:38:22,000 --> 00:38:23,740
You have our support.
761
00:38:26,071 --> 00:38:30,341
[ Indistinct conversations ]
762
00:38:39,685 --> 00:38:42,715
**
763
00:38:56,635 --> 00:38:58,365
Hey, buddy.
764
00:39:01,607 --> 00:39:03,607
Yeah, sure. Why not?
Let's just jump to the kiss.
765
00:39:03,642 --> 00:39:08,082
[ Laughs ] I'm sorry.
I'm sorry. Okay.
766
00:39:08,113 --> 00:39:11,983
Marriage is going to expand you
as individuals,
767
00:39:12,017 --> 00:39:13,787
define you as a couple,
768
00:39:13,819 --> 00:39:17,689
and deepen your love
for one another.
769
00:39:17,723 --> 00:39:21,133
You both agreed that to have
a successful marriage,
770
00:39:21,159 --> 00:39:25,859
you'll need strength,
courage, patience,
771
00:39:25,897 --> 00:39:27,827
and a really good
sense of humor.
772
00:39:30,802 --> 00:39:32,902
This is so strange.
773
00:39:32,938 --> 00:39:36,538
Yeah. [ Chuckles ]
774
00:39:36,575 --> 00:39:37,975
[ Cries ]
775
00:39:40,546 --> 00:39:43,006
[ Sniffles ]
776
00:39:43,048 --> 00:39:44,578
[ Exhales deeply ]
Thank you.
777
00:39:44,616 --> 00:39:45,846
[ Whispers ] Yeah.
778
00:39:46,885 --> 00:39:49,045
Thank you. [ Chuckles ]
779
00:39:49,087 --> 00:39:52,687
Hey, buddy. Here we go.
I got you.
780
00:39:52,724 --> 00:39:54,664
Hey.
781
00:39:54,693 --> 00:39:56,533
Hey, wait.
782
00:39:56,562 --> 00:39:58,202
Wait, wait, wait, wait.
783
00:39:58,229 --> 00:40:00,169
Wait. Okay.
784
00:40:00,198 --> 00:40:06,768
Our love has made me believe,
Charlie.
785
00:40:06,805 --> 00:40:10,005
Believe in the possibility
of anything.
786
00:40:11,843 --> 00:40:14,453
Alex:
I promise to be your lover,
787
00:40:14,480 --> 00:40:17,620
companion, and friend,
788
00:40:17,649 --> 00:40:22,089
your partner in parenthood,
789
00:40:22,120 --> 00:40:25,960
your ally in conflict,
790
00:40:25,991 --> 00:40:29,901
your greatest fan
791
00:40:29,928 --> 00:40:32,598
and your toughest adversary.
792
00:40:35,066 --> 00:40:37,466
Your student and teacher.
793
00:40:39,170 --> 00:40:42,010
Your accomplice in mischief.
794
00:40:44,142 --> 00:40:47,582
This is my sacred vow
to you.
795
00:40:52,283 --> 00:40:55,523
[ Rhodes and Birdy's
"Let It All Go" playing ]
796
00:40:59,891 --> 00:41:03,131
[ Whispers ] Luke.
797
00:41:03,161 --> 00:41:07,601
* I've been sleepless at night
798
00:41:07,633 --> 00:41:08,903
* 'Cause I don't know
how to feel *
799
00:41:08,934 --> 00:41:12,704
It's okay, baby.
It's okay, baby.
800
00:41:12,738 --> 00:41:17,138
* I've been waiting on you
801
00:41:17,175 --> 00:41:20,145
* Just to say something real
802
00:41:20,178 --> 00:41:22,208
It's okay.
803
00:41:22,247 --> 00:41:26,047
* There's a light on the road
and I think you know *
804
00:41:26,084 --> 00:41:28,524
Mommy will play, too.
Look it.
805
00:41:28,554 --> 00:41:33,494
* Morning has come
and I have to go *
806
00:41:37,195 --> 00:41:42,895
* I don't know why,
I don't know why *
807
00:41:42,934 --> 00:41:45,944
* We need to break so hard
808
00:41:45,971 --> 00:41:50,541
* I don't know why
we break so hard *
809
00:41:53,812 --> 00:41:55,052
Charlie.
810
00:41:55,080 --> 00:41:57,580
* But if you're strong enough
811
00:41:57,616 --> 00:41:58,846
* To let it in
812
00:41:58,884 --> 00:42:00,054
Alex.
813
00:42:00,085 --> 00:42:04,115
* It in, it in
814
00:42:04,155 --> 00:42:05,915
You're not supposed
to be here.
815
00:42:05,957 --> 00:42:08,027
It's okay.
816
00:42:08,059 --> 00:42:10,799
It's too soon.
What about the kids?
817
00:42:10,829 --> 00:42:13,799
It's been 50 years.
818
00:42:13,832 --> 00:42:15,772
And the kids are great.
819
00:42:15,801 --> 00:42:17,001
* Let it all out now
820
00:42:17,035 --> 00:42:19,095
It feels like
I just left you.
821
00:42:19,137 --> 00:42:22,207
You were with me
every step of the way.
822
00:42:22,240 --> 00:42:24,640
So where do we go now?
823
00:42:24,676 --> 00:42:26,946
I think we're already there.
824
00:42:26,978 --> 00:42:30,878
**
825
00:42:30,916 --> 00:42:32,916
* Strong enough
826
00:42:32,951 --> 00:42:37,221
* To let it go, oh, oh, oh
827
00:42:37,255 --> 00:42:39,625
* Oh, oh
52058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.