All language subtitles for S08E16 - Winds Of War

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:05,013 Well, Jamie, what are you doing? 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,512 - She's leaving, Mama. - I don't belong here. 3 00:00:07,683 --> 00:00:11,119 - We're gonna beat this, I promise. - What about Charlie? 4 00:00:11,286 --> 00:00:13,880 What good is any of this if we can't find her? 5 00:00:14,056 --> 00:00:18,050 J.R.: I can devote myself to you full-time. - I'm not so sure I want that. 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,490 You will, Mandy. 7 00:00:19,662 --> 00:00:22,791 - What do you want? - A lot of money in exchange for Charlie. 8 00:00:22,965 --> 00:00:26,799 Jamie made me look at myself today, and I didn't like it. 9 00:00:26,969 --> 00:00:29,301 Making people believe that we were happy together. 10 00:00:29,471 --> 00:00:30,996 - We can be. - Never. 11 00:02:19,081 --> 00:02:20,071 Well... 12 00:02:20,249 --> 00:02:22,445 [ELLIE AND CLAYTON LAUGHING] 13 00:02:22,618 --> 00:02:26,953 - Well, Jamie, what are you doing? - She's leaving, Mama, and good riddance. 14 00:02:28,557 --> 00:02:30,116 Why? 15 00:02:30,292 --> 00:02:33,751 J.R. and I just can't seem to get along. He told me to leave. 16 00:02:33,929 --> 00:02:37,524 Just like that? Come on, something else must have happened. 17 00:02:41,036 --> 00:02:42,902 Doesn't much matter what else happened. 18 00:02:43,071 --> 00:02:45,130 He's right. I don't belong here. 19 00:02:45,774 --> 00:02:49,074 Jamie, it is not J.R.'s place to tell anyone to leave. 20 00:02:49,244 --> 00:02:52,646 This is my home and I've been very happy that you're here. 21 00:02:53,682 --> 00:02:56,344 Mama, she wants to leave. Why are you trying to stop her? 22 00:02:56,518 --> 00:02:57,508 She's family. 23 00:02:58,053 --> 00:03:00,613 Well, family or no, I don't want her sponging 0” us anymore. 24 00:03:00,789 --> 00:03:02,985 She has not sponged 0” us. 25 00:03:03,158 --> 00:03:07,459 Oh? I wonder how many $500 dresses she's got hanging up in her closet. 26 00:03:07,629 --> 00:03:09,461 Not to mention the new car, of course. 27 00:03:09,631 --> 00:03:13,158 But I suppose you gave the keys back to Sue Ellen, didn't you? 28 00:03:13,335 --> 00:03:17,067 I asked her if I could borrow it for a while. I'll get it back to you as soon as I can. 29 00:03:17,239 --> 00:03:19,230 I sure don't want anything that belongs to you. 30 00:03:19,408 --> 00:03:21,604 Well, maybe I ought to look in that duffel bag of yours. 31 00:03:21,777 --> 00:03:23,939 See if there's any family silver in there. 32 00:03:24,112 --> 00:03:26,046 You know, you really are the pits. 33 00:03:26,215 --> 00:03:30,152 J.R., that's a terrible thing to say. I want you to apologize. 34 00:03:30,986 --> 00:03:34,581 The hell I will. The sooner she's out of here, the better. 35 00:03:34,756 --> 00:03:38,317 - J.R... - Clayton, please, don't. 36 00:03:42,764 --> 00:03:48,328 Despite J.R., I want you to know that you're perfectly welcome to stay here. 37 00:03:48,503 --> 00:03:49,732 Thanks, Miss Ellie. 38 00:03:50,505 --> 00:03:53,338 I know that you do mean that and I appreciate it... 39 00:03:53,508 --> 00:03:56,910 ...but I don't wanna stay here in the middle of any more battles. 40 00:03:57,079 --> 00:03:59,480 Thanks for everything. 41 00:04:01,250 --> 00:04:03,412 Is there anything you need? 42 00:04:03,585 --> 00:04:06,179 Money to tide you over? A place to stay? 43 00:04:06,355 --> 00:04:08,517 No, thanks, Clayton. I'll be okay. 44 00:04:09,458 --> 00:04:12,826 It's about time I started making on my own again anyway. 45 00:04:12,995 --> 00:04:14,963 - Bye. - Bye. 46 00:04:29,611 --> 00:04:32,808 Why, J.R.? What brought this on? 47 00:04:32,981 --> 00:04:35,575 Mama, that little girl is a snoop and a liar. 48 00:04:35,751 --> 00:04:37,879 You saw how close she was getting to Sue Ellen. 49 00:04:38,053 --> 00:04:39,817 Why does that bother you? 50 00:04:39,988 --> 00:04:42,252 Because she is filling her head full of nonsense. 51 00:04:42,424 --> 00:04:44,756 Talking about things that are none other damn business. 52 00:04:44,927 --> 00:04:46,258 And besides, she's an outsider... 53 00:04:46,428 --> 00:04:50,126 ...and Lord knows we don't need any more of those around this house. 54 00:04:55,337 --> 00:04:59,296 Ellie, before it gets out of hand, I think we ought to drop it. 55 00:04:59,975 --> 00:05:05,175 Now, why don't you go upstairs and I'll fix us a nightcap and join you? 56 00:05:07,883 --> 00:05:09,612 Don't be too long. 57 00:05:09,785 --> 00:05:11,310 I won't. 58 00:05:11,486 --> 00:05:13,079 Night, Mama. 59 00:05:14,923 --> 00:05:18,689 Clayton, I hope you didn't take exception to that little remark about outsiders. 60 00:05:18,860 --> 00:05:19,850 I didn't mean you. 61 00:05:20,028 --> 00:05:23,487 I know just what you meant, and I couldn't care less. 62 00:05:23,665 --> 00:05:27,465 My only concern is Ellie. She's going through a lot right now. 63 00:05:27,636 --> 00:05:29,434 And she doesn't need you to make things worse. 64 00:05:29,604 --> 00:05:33,097 - All I did was get rid of a troublemaker. - Really? 65 00:05:34,443 --> 00:05:36,639 You know, just before we came in here... 66 00:05:36,812 --> 00:05:40,009 ...your mama was saying with all the troubles going on now... 67 00:05:40,182 --> 00:05:43,812 ...the only unexpected bright spot was you. 68 00:05:43,986 --> 00:05:45,977 I should have known it was only a matter of time... 69 00:05:46,154 --> 00:05:48,680 ...before you dropped the other shoe. 70 00:05:48,857 --> 00:05:52,452 Clayton, you're married to my mother. 71 00:05:52,627 --> 00:05:55,187 You're her husband. That's all. You're not a Ewing. 72 00:05:55,364 --> 00:05:58,231 What goes on between Ewings is none of your damn business. 73 00:05:59,034 --> 00:06:04,996 Well, it's about time you let your real feelings out. 74 00:06:05,173 --> 00:06:08,803 I've been a little nervous about your pussyfooting around me. 75 00:06:11,113 --> 00:06:14,276 Now, let's understand things. 76 00:06:14,449 --> 00:06:17,578 Your mama is a Fallow now. 77 00:06:17,753 --> 00:06:19,585 You and Bobby are the only Ewings left... 78 00:06:19,755 --> 00:06:23,055 ...with the exception of that little girl you just threw out of here. 79 00:06:23,225 --> 00:06:25,853 And if she does what I think she will... 80 00:06:26,028 --> 00:06:28,690 ...it's something you might regret for a very long time. 81 00:06:28,864 --> 00:06:32,061 - What the hell are you talking about? - That document of hers. 82 00:06:32,234 --> 00:06:36,228 Now that she's not living here, what's she got to lose by using it? 83 00:06:36,405 --> 00:06:38,806 That document is as phony as a $7 bill. 84 00:06:38,974 --> 00:06:39,998 - Is it? - Mm-hm. 85 00:06:41,143 --> 00:06:42,907 You better hope so. 86 00:06:43,078 --> 00:06:48,380 Because my guess is she won't waste any time getting back at you. 87 00:06:49,351 --> 00:06:53,879 You may have just cost the Ewings, Ewing Oil. 88 00:06:55,290 --> 00:06:57,622 [SIGHS] 89 00:07:00,228 --> 00:07:01,627 [KNOCKING ON DOOR] 90 00:07:01,797 --> 00:07:03,822 Excuse me one moment, please. 91 00:07:06,768 --> 00:07:08,827 Oh, Scotty, come on in. I'm on the phone to Dallas. 92 00:07:09,004 --> 00:07:10,904 - I'll be right with you. - All right. 93 00:07:13,708 --> 00:07:15,506 I'm sorry. 94 00:07:15,677 --> 00:07:17,475 Yes, sir. 95 00:07:17,646 --> 00:07:20,843 Well, I would appreciate whatever you can do. 96 00:07:21,016 --> 00:07:22,040 Thank you. 97 00:07:22,217 --> 00:07:24,083 I'll talk to you soon. Thank you, sir. 98 00:07:24,252 --> 00:07:25,686 Bye. 99 00:07:27,222 --> 00:07:32,661 That was Judge Samuelson, an old friend of ours from Dallas. 100 00:07:32,828 --> 00:07:34,956 I asked him to call Judge Langley down here... 101 00:07:35,130 --> 00:07:38,930 ...and see if he could tell him what good folks we Ewings are. 102 00:07:39,101 --> 00:07:42,071 Maybe get him to reverse himself and set bail for Jenna. 103 00:07:42,237 --> 00:07:43,534 Mm. 104 00:07:43,705 --> 00:07:47,505 He'll either do your friend a favor and set bail or... 105 00:07:47,676 --> 00:07:48,837 Or what? 106 00:07:49,010 --> 00:07:51,672 Or get himself irritated by you interfering that way. 107 00:07:52,314 --> 00:07:53,543 I know. 108 00:07:53,715 --> 00:07:56,116 I figured I didn't have much to lose one way or the other. 109 00:07:56,284 --> 00:07:57,274 You may be right. 110 00:07:59,054 --> 00:08:01,751 Regrettably. I haven't come up with any help. 111 00:08:01,923 --> 00:08:04,324 Have you come up with anything, Scotty? 112 00:08:05,427 --> 00:08:06,656 Nope. 113 00:08:06,828 --> 00:08:11,197 The police responded to a call from someone at the hotel. 114 00:08:12,434 --> 00:08:17,873 Now, they said they heard a lot of noise, then a shot from the room Jenna was in. 115 00:08:18,640 --> 00:08:20,608 - Did they get the caller's name? - No. 116 00:08:20,775 --> 00:08:25,838 They arrived there about 10 minutes later. 117 00:08:26,014 --> 00:08:30,349 They found Jenna with the gun, Naldo dead and no one else in that room. 118 00:08:30,519 --> 00:08:33,352 Now, I talked to the people on one side of her. 119 00:08:33,522 --> 00:08:37,891 They were watching some TV show and they didn't hear anything. 120 00:08:38,059 --> 00:08:40,551 The people on the other side of her checked out. 121 00:08:40,729 --> 00:08:44,222 They were Mexican nationals, presumably on their way home. 122 00:08:44,399 --> 00:08:47,664 - We're putting a check on that now. - And that's it? 123 00:08:47,836 --> 00:08:51,204 The room directly below was not rented... 124 00:08:51,373 --> 00:08:54,809 ...and the one directly above, the people were out there for dinner... 125 00:08:54,976 --> 00:08:56,910 ...and didn't get back until midnight. 126 00:08:57,078 --> 00:08:59,672 - Did you get a copy of the ballistics report? - Yes. 127 00:08:59,848 --> 00:09:02,112 Naldo was shot with his own gun. 128 00:09:02,284 --> 00:09:05,686 It was purchased in Dallas about three weeks ago. 129 00:09:05,854 --> 00:09:10,314 Now, the only prints on it were a smudge that look very much like Naldo's... 130 00:09:10,492 --> 00:09:12,893 ...and a full set of Jenna's. 131 00:09:14,229 --> 00:09:16,391 Scotty, we've gotta come up with something. 132 00:09:16,565 --> 00:09:19,500 She's gonna get convicted it we don't do better than this. 133 00:09:34,216 --> 00:09:36,241 You sleep well, darling? 134 00:09:37,586 --> 00:09:39,418 [DOOR SLAMS] 135 00:09:43,058 --> 00:09:45,459 Sue Ellen, we had a bargain. 136 00:09:45,627 --> 00:09:48,392 You agreed to move back into my room and my bed. 137 00:09:48,563 --> 00:09:50,463 And the first little misunderstanding... 138 00:09:50,632 --> 00:09:52,896 ...you spend the night in one of the guestrooms. 139 00:09:53,068 --> 00:09:55,469 Little misunderstanding? 140 00:09:55,637 --> 00:09:59,574 Oh, you are wonderful, J.R. You are truly wonderful. 141 00:09:59,741 --> 00:10:02,767 Do you think what we had was a little misunderstanding? 142 00:10:02,944 --> 00:10:05,470 That's all it was till it got blown out of proportion. 143 00:10:05,647 --> 00:10:06,910 I see. 144 00:10:07,082 --> 00:10:11,110 And Jamie didn't see you kissing some whoever? 145 00:10:11,286 --> 00:10:15,348 And didn't see you leave the restaurant and spend rest of the afternoon with her? 146 00:10:15,523 --> 00:10:17,958 As a matter of fact, that's just what happened. 147 00:10:18,126 --> 00:10:22,791 But what she didn't understand, and you wouldn't let me explain, was who it was. 148 00:10:22,964 --> 00:10:26,093 - Does it really matter who it was? - Well, that's just the point. 149 00:10:26,268 --> 00:10:29,260 I was with Congressman Hooker's daughter. You've met the family. 150 00:10:29,437 --> 00:10:31,337 I'm not sure you ever met her, but you know them. 151 00:10:31,506 --> 00:10:32,496 So? 152 00:10:32,674 --> 00:10:35,666 I've known her since she was a little girl. I could be her godfather. 153 00:10:35,844 --> 00:10:39,246 She wanted to have lunch with me to tell me that she was getting married. 154 00:10:39,414 --> 00:10:41,678 She was on her way to Europe to meet his family... 155 00:10:41,850 --> 00:10:44,217 ...and wanted me to hear the good news first. 156 00:10:44,386 --> 00:10:47,788 We got to talking and carried away, and she was afraid she was gonna miss her plane... 157 00:10:47,956 --> 00:10:51,654 ...so I drove her out to the airport, I had one drink, came straight home. 158 00:10:53,228 --> 00:10:57,062 And I suppose Jamie also imagined that you kissed her? 159 00:10:57,232 --> 00:10:59,428 No, that's exactly what happened. 160 00:10:59,601 --> 00:11:01,968 When I told her that I was gonna give her and her husband... 161 00:11:02,137 --> 00:11:05,471 ...a trip around the world as a present, well, she got carried away... 162 00:11:05,640 --> 00:11:06,869 ...and started kissing me. 163 00:11:07,575 --> 00:11:09,168 And that's what Jamie saw. 164 00:11:09,678 --> 00:11:10,941 And on that... 165 00:11:11,112 --> 00:11:14,207 ...she built this whole contrived story about me cheating on you. 166 00:11:16,551 --> 00:11:18,713 And I suppose if I called the congressman... 167 00:11:18,887 --> 00:11:21,754 ...he would tell me that his daughter was getting married. 168 00:11:21,923 --> 00:11:24,392 Pick up the phone, darling. I'll give you the number. 169 00:11:24,559 --> 00:11:26,584 I believe you would. 170 00:11:27,862 --> 00:11:29,990 It's really a wonderful story, J.R. 171 00:11:33,201 --> 00:11:36,000 For a moment, I almost believed you. 172 00:11:39,107 --> 00:11:41,576 J.R., you hurt me. 173 00:11:42,510 --> 00:11:44,342 Doesn't that bother you at all? 174 00:11:45,613 --> 00:11:48,639 I loved you and you betrayed me again. 175 00:11:51,720 --> 00:11:54,246 Do you really need other women that much? 176 00:12:03,765 --> 00:12:09,033 Why Laredo? Why, of all the cities in Texas? Why here? 177 00:12:09,571 --> 00:12:13,166 - Naldo said we were meeting someone. - And he didn't say who? 178 00:12:13,341 --> 00:12:14,570 No, I'm sure. 179 00:12:14,743 --> 00:12:17,906 Why were you meeting whoever it was? 180 00:12:18,079 --> 00:12:20,741 Naldo said he was expecting a large sum of money. 181 00:12:20,915 --> 00:12:23,543 - That's right. - Possibly some kind of payoff? 182 00:12:23,718 --> 00:12:27,484 - Why was he carrying a gun? - Possibly he was doing something illegal. 183 00:12:27,655 --> 00:12:29,783 What's kidnapping my daughter? 184 00:12:29,958 --> 00:12:34,327 We're talking about a different illegal. We're talking about drugs. 185 00:12:34,496 --> 00:12:36,396 What else could it be here on the border? 186 00:12:36,564 --> 00:12:40,626 You know how much stuff goes across the border every day. 187 00:12:40,802 --> 00:12:43,601 Now, he was expecting a quick payoff... 188 00:12:43,772 --> 00:12:47,675 ...then into Mexico, catch a plane to Home along with the money and Jenna. 189 00:12:47,842 --> 00:12:50,243 - Why would they kill him? - Well. 190 00:12:50,412 --> 00:12:54,542 Maybe he wanted too much. Maybe it was a double-cross. 191 00:12:55,316 --> 00:12:57,683 I don't know, Scotty. 192 00:12:57,852 --> 00:13:01,447 But knowing Naldo's background, something like that is easily possible. 193 00:13:01,623 --> 00:13:03,921 And five minutes out of the hotel, he's out of the country. 194 00:13:04,092 --> 00:13:06,459 Well, it's a hell of a theory. 195 00:13:06,628 --> 00:13:10,656 It's worth seeing it we can get the police to start looking in that direction. 196 00:13:10,832 --> 00:13:13,927 Jenna, we're gonna beat this, I promise. 197 00:13:14,102 --> 00:13:15,297 But what about Charlie? 198 00:13:16,004 --> 00:13:18,098 What good is any of this if we can't find her? 199 00:13:18,606 --> 00:13:20,472 We're working on that too. 200 00:13:23,144 --> 00:13:25,636 It's all I care about, Bobby. 201 00:13:26,581 --> 00:13:28,743 We have to find her. 202 00:13:41,463 --> 00:13:43,864 - Hi. - Hi. 203 00:13:45,200 --> 00:13:46,964 What are you doing? 204 00:13:47,135 --> 00:13:49,126 Well, my Aunt Maggie's lawyer, Wicker. 205 00:13:49,938 --> 00:13:52,305 He finally brought over those papers of Digger's. 206 00:13:52,474 --> 00:13:54,806 - Did you find anything? - Well, not yet. 207 00:13:54,976 --> 00:13:57,911 I tell you, my daddy saved some weird things. 208 00:13:58,079 --> 00:14:03,415 Ha, equipment receipts, laundry lists, some letters my aunt wrote him. 209 00:14:05,153 --> 00:14:06,643 There's a picture of Digger. 210 00:14:06,821 --> 00:14:10,689 That looks like Jock with him. I don't know who these other two guys are. 211 00:14:10,859 --> 00:14:13,351 There's some writing on the back. 212 00:14:14,362 --> 00:14:17,423 “August 10th 1930. Nacogdoches County. 213 00:14:17,599 --> 00:14:18,964 We've done it. 214 00:14:19,133 --> 00:14:23,036 Jock, Jason, Sam and me celebrating the big strike.“ 215 00:14:23,204 --> 00:14:24,501 Huh. 216 00:14:24,672 --> 00:14:27,835 Okay, that's Sam and that's Jason. 217 00:14:32,113 --> 00:14:36,243 That means the Ewings and Digger... 218 00:14:36,417 --> 00:14:39,478 ...hit that discovery well together. 219 00:14:42,123 --> 00:14:47,289 Oh, I've got to get a hold of Jamie Ewing and get my hands on that document. 220 00:14:50,498 --> 00:14:51,727 [CHATTERING] 221 00:14:51,900 --> 00:14:53,925 Perhaps we should have stayed home this evening. 222 00:14:54,102 --> 00:14:57,367 Why? To watch J.R. and Sue Ellen glare at each other? 223 00:14:57,539 --> 00:15:01,840 No, but I felt sorry for Sue Ellen. 224 00:15:02,010 --> 00:15:05,537 I don't think I realized how much her friendship with Jamie meant to her. 225 00:15:06,314 --> 00:15:09,079 Jamie's moving out isn't the end of their relationship. 226 00:15:09,250 --> 00:15:12,185 - She's still in Dallas. - But where? 227 00:15:12,954 --> 00:15:15,252 And Sue Ellen said she didn't have much money. 228 00:15:15,423 --> 00:15:17,084 She didn't take any from you. 229 00:15:17,859 --> 00:15:20,521 Ellie, don't take that on too. 230 00:15:20,695 --> 00:15:24,859 Don't you think there's enough going on without making Jamie your problem as well? 231 00:15:28,236 --> 00:15:30,170 [CHUCKLES] 232 00:15:30,939 --> 00:15:35,001 Do you ever wonder what you've gotten yourself into and why? 233 00:15:35,176 --> 00:15:36,974 Continually. 234 00:15:37,512 --> 00:15:38,946 At least I wonder at what. 235 00:15:41,649 --> 00:15:43,549 Never at why. 236 00:15:44,185 --> 00:15:45,482 I love you. 237 00:15:46,354 --> 00:15:48,322 The best thing I ever did was to many you. 238 00:15:49,657 --> 00:15:53,252 And if we both manage to live long enough, one of these days, we're gonna enjoy it. 239 00:15:53,761 --> 00:15:55,490 Hmm. 240 00:15:56,764 --> 00:16:00,223 I don't know what I'd have done without you lately. 241 00:16:00,702 --> 00:16:02,966 It's been wonderful to have you to count on. 242 00:16:03,871 --> 00:16:05,532 Good. 243 00:16:05,707 --> 00:16:07,038 Don't you forget it. 244 00:16:09,010 --> 00:16:12,947 I think if we had another cup of coffee... 245 00:16:13,114 --> 00:16:17,142 ...by the time we get home, everyone would be asleep, hmm? 246 00:16:18,319 --> 00:16:20,788 And wouldn't it be wonderful to walk in that door... 247 00:16:20,955 --> 00:16:23,981 ...and not be faced with another problem? 248 00:16:25,093 --> 00:16:27,425 Ever thought about running away from home? 249 00:16:27,595 --> 00:16:32,692 A lot. But I think I'll stay around and see how it all turns out. 250 00:16:32,867 --> 00:16:34,028 [CLAYTON LAUGHING] 251 00:16:34,969 --> 00:16:36,368 Anything else, Mr. Fallow? 252 00:16:37,538 --> 00:16:39,302 Some coffee and the check. 253 00:16:39,474 --> 00:16:42,603 - Is everything all right? - Everything is fine. 254 00:16:45,413 --> 00:16:47,609 Especially the company. 255 00:16:52,520 --> 00:16:57,390 When you're finished signing those papers, Lucy, the property will be yours. 256 00:16:59,460 --> 00:17:03,897 - Okay, there you go. - Fine, thank you. 257 00:17:04,065 --> 00:17:06,295 Now, if I understand correctly... 258 00:17:06,467 --> 00:17:10,370 ...you want me to draw up partnership papers between you and Mr. Cronin here. 259 00:17:10,538 --> 00:17:11,869 That's right. 260 00:17:12,040 --> 00:17:15,340 You will provide the financing and the land... 261 00:17:15,510 --> 00:17:19,071 ...and Mr. Cronin will provide the expertise in the building of one or more units. 262 00:17:19,247 --> 00:17:22,046 Yes, Eddie knows all about that kind of stuff. 263 00:17:22,684 --> 00:17:25,244 The way North Dallas is booming, we stand to make a lot of money. 264 00:17:25,420 --> 00:17:28,720 And we're just gonna start small, sir. 265 00:17:28,890 --> 00:17:31,723 Just one or two houses, and if we sell these... 266 00:17:31,893 --> 00:17:34,225 ...then we'll use that money to build some more. 267 00:17:34,395 --> 00:17:35,385 Mm-hm. 268 00:17:35,563 --> 00:17:38,999 And at a given point, you will split the profits 50-50. 269 00:17:39,734 --> 00:17:43,227 Once Lucy has recouped her original investment. 270 00:17:43,404 --> 00:17:45,031 Yes, sir, of course. 271 00:17:45,807 --> 00:17:48,902 All right, then. Is that the way you understand it, Lucy? 272 00:17:49,077 --> 00:17:51,273 - Sure. - Fine. 273 00:17:51,446 --> 00:17:53,540 I'll get started on those partnership papers. 274 00:17:56,718 --> 00:18:01,155 Well, it that's all, sir, I have an appointment with an electrical contractor. 275 00:18:01,322 --> 00:18:03,723 There's still a few things I need to learn. 276 00:18:03,891 --> 00:18:06,952 - Um, I'll call you later. - Okay. 277 00:18:07,962 --> 00:18:11,262 It was a pleasure to meet you, sir. And thank you for everything. 278 00:18:11,432 --> 00:18:13,696 Yes, yes, the papers will be ready in a few days. 279 00:18:13,868 --> 00:18:16,303 Great. Thanks again. 280 00:18:19,540 --> 00:18:24,137 Well, Lucy. I'm very impressed with your friend. 281 00:18:24,312 --> 00:18:25,802 So am I. 282 00:18:26,447 --> 00:18:30,884 To be honest, I had some misgivings about all this when you first called. 283 00:18:31,719 --> 00:18:34,711 You thought it was another one of my harebrained schemes, right? 284 00:18:34,889 --> 00:18:37,586 - Well, Eddie's different. - He seems to be. 285 00:18:40,161 --> 00:18:41,925 Lucy... 286 00:18:43,264 --> 00:18:47,132 Do I get the feeling that your plans for you and that young man... 287 00:18:47,301 --> 00:18:50,464 ...go beyond the building of houses? 288 00:18:51,439 --> 00:18:53,305 Whatever makes you say a thing like that? 289 00:18:53,741 --> 00:18:55,334 [CHUCKLING] 290 00:18:58,579 --> 00:19:01,173 [TELEPHONE RINGING] 291 00:19:02,049 --> 00:19:04,211 - Hello? WOMAN: Mr. Bobby Ewing? 292 00:19:04,385 --> 00:19:05,910 - Yes? - You don't know me. 293 00:19:06,087 --> 00:19:09,455 - My name is Veronica. - Yes? 294 00:19:10,258 --> 00:19:12,625 Has Miss Wade ever mentioned me to you? 295 00:19:12,794 --> 00:19:15,195 - You're the woman who has Charlie? - Yes. 296 00:19:15,363 --> 00:19:17,627 Is she all right? Will you tell me where she is? 297 00:19:17,799 --> 00:19:20,029 Perhaps, if we can strike a deal. 298 00:19:20,201 --> 00:19:21,464 What do you want? 299 00:19:21,636 --> 00:19:26,472 I read that Naldo was shot and they say that Charlie's mother did it. 300 00:19:27,575 --> 00:19:30,977 - Do you know something to the contrary? - Oh, for my sake, I hope she did. 301 00:19:31,145 --> 00:19:32,840 I would feel a lot safer. 302 00:19:33,014 --> 00:19:36,450 Listen, Veronica, it you know something that will help Jenna, please tell me. 303 00:19:36,617 --> 00:19:39,245 Mr. Ewing, I'm calling because I have Charlie. 304 00:19:39,420 --> 00:19:42,515 I don't want her, but I won't just abandon her. 305 00:19:43,457 --> 00:19:44,686 What do you want? 306 00:19:46,027 --> 00:19:49,463 A lot of money in exchange for Charlie. 307 00:19:49,630 --> 00:19:54,227 - Just tell me where and when. - Haw well do you know Las Angeles? 308 00:19:54,402 --> 00:19:55,631 You're in California? 309 00:19:56,804 --> 00:20:00,297 - Do you know the pier at Venice Beach? - No, but I can find it. 310 00:20:00,808 --> 00:20:03,436 Ten a.m. tomorrow morning. 311 00:20:03,611 --> 00:20:07,070 I won't have the girl with me, Mr. Ewing. so please, no tricks. 312 00:20:07,648 --> 00:20:09,412 Don't worry, all I want is Charlie. 313 00:20:09,584 --> 00:20:12,576 Ten a.m., Venice Beach tomorrow. I'll be there. 314 00:20:14,388 --> 00:20:16,379 What the hell are they doing in California? 315 00:20:17,325 --> 00:20:19,259 I don't know. 316 00:20:19,427 --> 00:20:20,986 None of it makes much sense to me. 317 00:20:21,796 --> 00:20:25,494 Whatever. I'm gonna be there, 10 a.m. tomorrow. 318 00:20:32,340 --> 00:20:33,933 Having fun? 319 00:20:34,108 --> 00:20:38,238 Yeah, remind me tomorrow morning to call the Texas Energy Commission. 320 00:20:38,412 --> 00:20:39,641 Why? 321 00:20:39,814 --> 00:20:43,580 Because somewhere, they have to have a record of the filing for that discovery well. 322 00:20:43,751 --> 00:20:45,913 I need to see whose names are on it. 323 00:20:46,087 --> 00:20:49,990 Because if Digger's is one of them, I got a hell 01a case. 324 00:20:50,157 --> 00:20:52,216 You're doing just what J.R. said you'd do. 325 00:20:52,393 --> 00:20:56,728 Wasting all your time trying to prove that you own one-third of Ewing Oil. 326 00:20:56,898 --> 00:20:59,265 - I am not. - Really? 327 00:20:59,433 --> 00:21:03,028 That's about the tenth time you've been through those papers of your father's. 328 00:21:03,204 --> 00:21:04,535 I might have missed something. 329 00:21:06,374 --> 00:21:09,036 How many deals have you put together at work lately? 330 00:21:09,210 --> 00:21:12,771 I don't need to put things together. I got the richest strike in the Gulf. 331 00:21:12,947 --> 00:21:16,212 You told me you were gonna be the biggest independent in Texas. 332 00:21:16,384 --> 00:21:17,408 [CHUCKLING] 333 00:21:17,585 --> 00:21:20,680 You don't think owning one-third of Ewing Oil would help me be that? 334 00:21:20,855 --> 00:21:23,415 I don't know. I hope so. 335 00:21:23,591 --> 00:21:26,891 Maybe then we could go out to dinner one night. 336 00:21:29,130 --> 00:21:32,065 Come on, don't start that again. 337 00:21:33,034 --> 00:21:34,365 [DOORBELL RINGS] 338 00:21:34,535 --> 00:21:36,663 Get the door, will you? 339 00:21:38,005 --> 00:21:39,234 Please. 340 00:21:44,912 --> 00:21:45,902 Yes? 341 00:21:46,080 --> 00:21:47,445 - It's Pam. - What? 342 00:21:47,815 --> 00:21:48,805 Oh. 343 00:21:49,850 --> 00:21:53,047 - Hi. We didn't expect you back so soon. - Hi. 344 00:21:53,220 --> 00:21:54,881 I know. 345 00:21:55,990 --> 00:21:58,322 - Hi. - How did it go? 346 00:21:58,492 --> 00:22:01,484 What did you find out about Mark? 347 00:22:01,662 --> 00:22:04,427 Well, I found out that he was in San Serrano. 348 00:22:04,598 --> 00:22:06,498 At least, I think he was. 349 00:22:06,667 --> 00:22:08,567 But after that, we lost all track of him. 350 00:22:08,736 --> 00:22:11,000 Oh, Pam, I'm sorry. 351 00:22:11,172 --> 00:22:15,075 - You gonna give up? - No, I'm not going to give up. 352 00:22:15,242 --> 00:22:17,643 I just don't know where to tum next. 353 00:22:17,812 --> 00:22:21,874 There's a Dr. Miller in Jamaica who's gonna look around the Caribbean area for me. 354 00:22:22,049 --> 00:22:24,381 Uh... Want a drink? 355 00:22:25,086 --> 00:22:27,646 No, thanks. I'm so tired. 356 00:22:27,822 --> 00:22:29,950 I just wanna pick up Christopher and go home. 357 00:22:30,124 --> 00:22:32,855 Pam, look, it's late. 358 00:22:33,027 --> 00:22:35,792 He's probably gonna be asleep. You could pick him up tomorrow morning. 359 00:22:36,664 --> 00:22:39,634 I think you should stay here. Stay in our spare bedroom. 360 00:22:40,267 --> 00:22:43,703 I just feel it would be nice if we were together tonight. 361 00:22:45,706 --> 00:22:47,196 Thanks. 362 00:22:47,975 --> 00:22:49,966 I'd like that. 363 00:22:50,144 --> 00:22:53,375 I felt so alone while I was down there. 364 00:22:54,115 --> 00:22:56,550 You go up, take a nice hot bath. 365 00:22:56,717 --> 00:22:59,152 Let Mandy get you one of her nightgowns. 366 00:22:59,754 --> 00:23:02,018 Yeah, Pam, come on. 367 00:23:02,757 --> 00:23:04,384 Okay. 368 00:23:05,026 --> 00:23:06,619 Thanks. 369 00:23:08,529 --> 00:23:11,658 Uh, has anything been happening while I was away? 370 00:23:15,236 --> 00:23:16,863 No, not much. 371 00:23:17,038 --> 00:23:19,507 Why don't we talk about things later? 372 00:23:19,673 --> 00:23:22,233 Okay, good night. 373 00:23:26,881 --> 00:23:28,440 I don't believe you. 374 00:23:29,650 --> 00:23:33,382 So I didn't tell her about Jenna Wade being in jail, that's all right. 375 00:23:33,554 --> 00:23:37,457 There's nothing she can do about it now. It's best she gets a good night's sleep. 376 00:23:46,534 --> 00:23:49,526 Well, at least Jamie has found a place to live. 377 00:23:49,703 --> 00:23:51,865 Lord knows what it's like. 378 00:23:52,039 --> 00:23:54,906 From the address, it's hardly a decent area for a single girl. 379 00:23:55,076 --> 00:23:57,272 Oh, darling, Jamie's used to taking care of herself. 380 00:23:57,445 --> 00:24:00,005 Being on her own is probably the best thing in the world for her. 381 00:24:00,181 --> 00:24:02,673 - J.R., don't you rationalize what you did. - Well, it's true. 382 00:24:02,850 --> 00:24:04,682 Could we change the topic of this conversation? 383 00:24:04,852 --> 00:24:07,321 - Please? - All right, Mama. Sony. 384 00:24:07,488 --> 00:24:09,752 The less we talk about that girl, the better. 385 00:24:09,924 --> 00:24:12,325 - Evening. - Ray, Donna, you're back. 386 00:24:12,493 --> 00:24:13,722 Yes, ma'am. 387 00:24:13,894 --> 00:24:17,387 Well, what did you come up with? You find anything we can use? 388 00:24:17,565 --> 00:24:20,626 Well, we found something all right, but I don't think you're gonna like it. 389 00:24:22,570 --> 00:24:23,833 What does that mean? 390 00:24:25,806 --> 00:24:29,970 Well, it means that Jamie may have a real claim to Ewing Oil. 391 00:24:31,579 --> 00:24:34,742 You're not saying that document is valid? 392 00:24:35,349 --> 00:24:37,181 Let me read you what we found. 393 00:24:37,351 --> 00:24:43,017 Urn, this is a photocopy of an entry that was in one of Sam's journals. 394 00:24:44,492 --> 00:24:47,257 “August 17th, 1930. 395 00:24:47,428 --> 00:24:51,956 On this morning, I went out to the field and met Jock, Jason and Digger. 396 00:24:52,133 --> 00:24:55,467 The boys were still celebrating the big strike. 397 00:24:55,636 --> 00:24:57,832 Since there are two Ewings and one Barnes... 398 00:24:58,005 --> 00:25:01,942 ...they're calling the newly founded company Ewing Oil. 399 00:25:02,109 --> 00:25:06,410 And after they finally sobered up, I drew up an agreement between them... 400 00:25:06,580 --> 00:25:09,948 ...giving them each one-third ownership in the new company.“ 401 00:25:21,729 --> 00:25:24,357 ELLIE: Oh, Christopher, don't play with your food, hmm? 402 00:25:24,532 --> 00:25:26,364 Your mommy will be here any minute. 403 00:25:26,534 --> 00:25:28,696 Okay, Grandma. 404 00:25:28,869 --> 00:25:32,169 - J.R. left very early today. - Mm. 405 00:25:32,339 --> 00:25:34,273 I don't think he wanted to talk to anybody. 406 00:25:36,443 --> 00:25:38,673 - Well, Pam, hello. - Hello. 407 00:25:38,846 --> 00:25:40,610 - Hello, Pam. - Would you like some breakfast? 408 00:25:40,781 --> 00:25:45,275 No, thank you. Hi, sweetie. Oh, I missed you so much. 409 00:25:45,452 --> 00:25:46,977 I missed you too, Mommy. 410 00:25:47,154 --> 00:25:48,519 [LAUGHING] 411 00:25:48,689 --> 00:25:51,659 - Have you been a good boy? - He's been a little angel. 412 00:25:52,193 --> 00:25:53,592 [CHUCKLING] 413 00:25:53,761 --> 00:25:56,287 How was your trip? Did you find out anything about Mark? 414 00:25:56,463 --> 00:25:59,558 Well, not very much, but I'm not giving up. 415 00:26:00,968 --> 00:26:03,027 - Good morning. - Good morning, Sue Ellen. 416 00:26:03,204 --> 00:26:07,573 - Well, hello. How are you, John Ross? - Fine, Aunt Pam. 417 00:26:07,741 --> 00:26:12,440 Pamela. Miss Ellie, I'm going to drop John Ross 0” at school. 418 00:26:12,613 --> 00:26:15,708 Then I'm gonna try to track down Jamie and have lunch with her. 419 00:26:15,883 --> 00:26:18,944 I was wondering if one of the ranch hands could pick him up after school. 420 00:26:19,119 --> 00:26:20,382 Yes, of course. 421 00:26:21,889 --> 00:26:22,879 Come on, John Ross. 422 00:26:23,057 --> 00:26:24,616 Goodbye, Christopher. 423 00:26:25,426 --> 00:26:27,053 Bye-bye, John Ross. 424 00:26:33,067 --> 00:26:36,037 Well, Sue Ellen didn't seem very happy to see me here, did she? 425 00:26:36,904 --> 00:26:42,104 Well, it's not that. It's a family problem. 426 00:26:42,276 --> 00:26:44,677 I don't know if you've ever met Jamie. 427 00:26:44,845 --> 00:26:47,337 She's a niece of Jack's and she's been living here. 428 00:26:48,382 --> 00:26:52,751 She and J.R. got in a fight and she moved out. 429 00:26:52,920 --> 00:26:54,581 Sue Ellen was very close to her. 430 00:26:55,856 --> 00:26:57,221 Oh. 431 00:26:57,391 --> 00:26:58,552 Poor Sue Ellen. 432 00:26:59,793 --> 00:27:02,387 That really makes things more difficult for you, doesn't it? 433 00:27:03,631 --> 00:27:07,590 Well, at the moment, I'm more concerned about Jenna Wade than I am Sue Ellen. 434 00:27:08,802 --> 00:27:10,201 Jenna? 435 00:27:10,371 --> 00:27:12,567 With that murder charge hanging over her head? 436 00:27:13,173 --> 00:27:15,164 - What? - Didn't you know? 437 00:27:16,977 --> 00:27:20,436 Well, I just got home last night. I hadn't heard about anything. 438 00:27:20,614 --> 00:27:22,275 What happened? 439 00:27:22,449 --> 00:27:26,147 According to the police, she shot Naldo Marchetta. 440 00:27:26,687 --> 00:27:29,122 Shortly after they were married. 441 00:27:29,290 --> 00:27:31,019 Naldo Marchetta? 442 00:27:31,191 --> 00:27:34,183 According to Bobby, he forced her into marriage. 443 00:27:34,995 --> 00:27:36,861 Well, what about Bobby? Is he all right? 444 00:27:38,599 --> 00:27:40,192 He's in Laredo right now. 445 00:27:40,367 --> 00:27:42,802 He and Scotty Demarest are trying to get Jenna out of jail. 446 00:27:44,471 --> 00:27:47,736 This is so much for me to absorb all at once. 447 00:27:51,278 --> 00:27:53,610 Thank you for taking care of Christopher for me. 448 00:27:53,781 --> 00:27:57,217 Yes. His things are packed and ready in his room. 449 00:27:57,384 --> 00:27:59,318 All right. 450 00:28:02,256 --> 00:28:06,818 Miss Ellie, would you mind keeping me up to date on Bobby and Jenna? 451 00:28:06,994 --> 00:28:08,792 No, not at all. 452 00:28:08,962 --> 00:28:10,191 Thank you. 453 00:28:10,364 --> 00:28:13,698 Come on, sweetie. We'll get your things and get you home. 454 00:28:13,867 --> 00:28:15,733 - Bye-bye. - Bye, Pam. 455 00:28:15,903 --> 00:28:17,234 - Bye, Christopher. - Bye-bye. 456 00:28:17,404 --> 00:28:18,394 Bye-bye. 457 00:28:18,572 --> 00:28:20,370 [CLAYTON CHUCKLING] 458 00:28:25,646 --> 00:28:27,045 Did you notice her reaction? 459 00:28:29,883 --> 00:28:35,378 Yes, I'm afraid that Pam is along way from being over Bobby. 460 00:29:02,983 --> 00:29:04,280 Mr. Ewing. 461 00:29:06,520 --> 00:29:07,510 Where's Charlie? 462 00:29:07,688 --> 00:29:10,419 She's safe. She's with my sister. 463 00:29:10,591 --> 00:29:12,286 Well, how much do you want? 464 00:29:13,961 --> 00:29:16,430 Uh, $50,000. 465 00:29:17,331 --> 00:29:19,299 I can have that this afternoon. Where? 466 00:29:20,534 --> 00:29:22,901 That stretch of beach, 8 a.m. tomorrow. 467 00:29:23,537 --> 00:29:27,701 If I'm sure that you're alone, I'll bring Charlie to you. 468 00:29:29,676 --> 00:29:31,508 Veronica. 469 00:29:32,045 --> 00:29:36,676 What's your part in all this? How did Naldo convince you to help? 470 00:29:40,187 --> 00:29:44,090 We were levels for many years. 471 00:29:44,258 --> 00:29:46,955 Until I ran out of money. 472 00:29:47,127 --> 00:29:49,255 Then he left me. 473 00:29:49,430 --> 00:29:51,865 Well, I don't understand that. 474 00:29:52,933 --> 00:29:56,665 Six months ago, he came back into my life. 475 00:29:56,837 --> 00:29:59,238 He said he was gonna come into a lot of money... 476 00:29:59,406 --> 00:30:05,277 ...and if I helped him, that we could be together again. 477 00:30:06,046 --> 00:30:08,242 All I had to do was take care of his daughter... 478 00:30:08,415 --> 00:30:10,611 ...and meet him in Singapore next month. 479 00:30:10,784 --> 00:30:12,548 Singapore? 480 00:30:12,719 --> 00:30:15,984 All this talk about taking Charlie to Home to see his family. 481 00:30:16,156 --> 00:30:18,250 That was all a misdirection? 482 00:30:20,027 --> 00:30:24,225 Naldo was wonderful at misdirection. 483 00:30:25,499 --> 00:30:28,196 But it doesn't matter anymore, does it? 484 00:30:28,368 --> 00:30:30,132 He's dead. 485 00:30:31,271 --> 00:30:33,035 Do you know who might have killed him? 486 00:30:33,907 --> 00:30:36,672 Was he involved with drugs or drug trafficking? 487 00:30:37,377 --> 00:30:39,971 Naldo was in anything that might make him some money. 488 00:30:40,147 --> 00:30:45,347 It wouldn't surprise me at all if what happened was drug-related. 489 00:30:45,919 --> 00:30:48,411 Then will you come back and testify for Jenna? 490 00:30:48,589 --> 00:30:49,988 It's important. 491 00:30:51,458 --> 00:30:56,328 I just want all of this behind me. I just want out. 492 00:30:56,497 --> 00:30:58,727 I'll pay you anything you want. 493 00:30:59,666 --> 00:31:02,966 It would be too easy for them to accuse me of kidnapping. 494 00:31:06,406 --> 00:31:11,242 Eight a.m. on the beach, $50,000. 495 00:31:12,179 --> 00:31:18,607 Knowing everything you did about Naldo, how did he talk you into this? 496 00:31:21,688 --> 00:31:22,678 I loved him. 497 00:31:30,864 --> 00:31:31,888 CLIFF: Jackie. 498 00:31:32,065 --> 00:31:34,625 - Yes, Cliff. - Jackie, get your pad. Bring it in here. 499 00:31:34,801 --> 00:31:38,066 I wanna dictate a letter to the Texas Energy Commission. 500 00:31:38,238 --> 00:31:39,933 Right away. 501 00:31:41,241 --> 00:31:43,369 Jackie, would you take Christopher for me for a minute? 502 00:31:43,544 --> 00:31:45,205 - Sure. Welcome back. - Thank you. 503 00:31:45,379 --> 00:31:48,144 Why didn't you tell me about Jenna last night? 504 00:31:48,315 --> 00:31:49,840 Why should I? You were exhausted. 505 00:31:50,017 --> 00:31:51,917 You needed sleep. And what could you have done? 506 00:31:52,085 --> 00:31:55,214 I don't know what I would've done. I might've done something to help Bobby. 507 00:31:55,389 --> 00:31:59,348 Bobby doesn't need any help. Jenna's the one that's in jail. 508 00:32:00,627 --> 00:32:02,823 Come on, let's forget it. 509 00:32:03,830 --> 00:32:07,494 You come over to the apartment tonight, and we'll have some dinner, we'll talk. 510 00:32:09,102 --> 00:32:12,163 You know, we've got a lot of catching up to do. 511 00:32:16,176 --> 00:32:18,440 I knew you'd find out about Jenna today. 512 00:32:18,612 --> 00:32:22,810 I just wanted you to get a decent night's sleep first. 513 00:32:22,983 --> 00:32:25,645 Now, come on. Huh? 514 00:32:26,887 --> 00:32:29,948 - Family? - Mm-hm. 515 00:32:30,123 --> 00:32:33,354 All right. See you tonight. 516 00:32:40,867 --> 00:32:43,962 [CHATTERING] 517 00:32:44,137 --> 00:32:47,107 I can't believe you threw her out just like that. 518 00:32:47,274 --> 00:32:51,040 Well, I knew she was lying and I was finally able to prove it. 519 00:32:51,211 --> 00:32:54,078 You mean the document she had was a phony? 520 00:32:54,247 --> 00:32:56,614 Yeah, it was just a bad forgery. 521 00:32:56,783 --> 00:33:01,152 I was all for turning her over to the police, but Mama has such a soft heart. 522 00:33:01,321 --> 00:33:03,255 We just shipped her back to Alaska. 523 00:33:06,994 --> 00:33:09,053 Well, you must be relieved. 524 00:33:09,229 --> 00:33:12,130 Weren't you worried about losing control of Ewing Oil? 525 00:33:12,299 --> 00:33:16,759 No, no. I knew there was something phony about that girl from the very beginning. 526 00:33:16,937 --> 00:33:21,875 - Is she really a Ewing? - Well, I guess that's true enough. 527 00:33:22,042 --> 00:33:25,376 I suppose I can't blame her for wanting to take a bite out of the apple, can I? 528 00:33:26,346 --> 00:33:28,041 You certainly are forgiving. 529 00:33:28,515 --> 00:33:30,279 And generous. 530 00:33:30,450 --> 00:33:34,318 Now, I think it's time that we concentrate on our relationship. 531 00:33:34,821 --> 00:33:36,255 [CHUCKLES] 532 00:33:36,423 --> 00:33:41,054 - I didn't know we had one. - We don't, not yet, but we will. 533 00:33:41,228 --> 00:33:46,029 Now that Jamie's out of my hair, I can devote myself to you full-time. 534 00:33:47,934 --> 00:33:50,130 I'm not so sure I want that. 535 00:33:50,303 --> 00:33:53,466 You will, Mandy. I guarantee it. 536 00:34:02,983 --> 00:34:06,749 It's really not that bad. Believe me, I've stayed in a lot worse. 537 00:34:06,920 --> 00:34:08,684 I think I could be happy there. 538 00:34:08,855 --> 00:34:11,051 But what are you gonna do about money and a job? 539 00:34:11,224 --> 00:34:12,749 I'll find something soon. 540 00:34:13,326 --> 00:34:16,057 Can't you come back to Southfork until you establish yourself? 541 00:34:17,564 --> 00:34:20,727 No way. Not as long as J.R. is still there. 542 00:34:20,901 --> 00:34:24,997 - Oh, but, Jamie-- - There's no buts about it, Sue Ellen. 543 00:34:25,939 --> 00:34:28,840 Look, I'm sorry for what happened, but I saw what I saw. 544 00:34:29,509 --> 00:34:32,240 He explained all of that to me. 545 00:34:33,080 --> 00:34:35,014 She was an old friend of the family's. 546 00:34:36,416 --> 00:34:38,578 Oh, come on, Sue Ellen. 547 00:34:38,752 --> 00:34:41,084 You can't tell me that you really believe that. 548 00:34:45,792 --> 00:34:47,282 You just don't understand him. 549 00:34:48,662 --> 00:34:50,357 No. 550 00:34:51,031 --> 00:34:53,625 No, I don't understand you. 551 00:34:53,800 --> 00:34:56,462 You know, you're not anything like I thought you were. 552 00:34:56,636 --> 00:35:01,267 But it you wanna let J.R. Ewing walk all over you and lie to you and accept that... 553 00:35:03,076 --> 00:35:06,478 ...well, I guess that's up to you, but I don't wanna be any part of it. 554 00:35:06,980 --> 00:35:09,540 - Don't say that. - Why? 555 00:35:09,716 --> 00:35:11,844 It's true. 556 00:35:12,719 --> 00:35:17,623 You know, Sue Ellen, I might not have had much in Alaska but at least I had my values. 557 00:35:17,791 --> 00:35:20,089 I knew right from wrong. 558 00:35:21,228 --> 00:35:23,663 And I don't think any of you rich Ewings do. 559 00:35:25,165 --> 00:35:30,160 And in fact, the way that I feel right now... 560 00:35:30,337 --> 00:35:33,796 ...I don't wanna have anything to do with any of the Ewings. 561 00:35:33,974 --> 00:35:36,102 That includes you. 562 00:35:38,612 --> 00:35:40,341 Here's your car keys, Sue Ellen. 563 00:35:40,847 --> 00:35:42,076 Jamie, please. 564 00:35:42,849 --> 00:35:46,012 Thanks for everything. It was a real education. 565 00:35:53,760 --> 00:35:55,319 Will there be anything else? 566 00:35:58,098 --> 00:35:59,657 Yes. 567 00:36:06,006 --> 00:36:08,771 - A double vodka. - Mrs. Ewing... 568 00:36:11,378 --> 00:36:14,075 Cassie, just bring it. 569 00:36:19,553 --> 00:36:21,954 PAMELA: I talked to Bobby's attorney, Scotty Demarest. 570 00:36:22,422 --> 00:36:26,017 He said that Bobby had gone to California for a couple of days. 571 00:36:26,193 --> 00:36:29,254 Yes, he called J.R. to say that he had a lead on Charlie. 572 00:36:29,429 --> 00:36:31,056 Oh, I hope it's true. 573 00:36:32,732 --> 00:36:35,827 Pam, you haven't, by any chance, heard from Sue Ellen? 574 00:36:37,270 --> 00:36:39,967 Well, not since I saw her this morning. Why? 575 00:36:40,140 --> 00:36:42,768 Well, she hasn't come back from her lunch. 576 00:36:42,943 --> 00:36:44,775 Frankly, I'm getting a little worried. 577 00:36:44,945 --> 00:36:46,913 Maybe she went back to Jamie's apartment with her. 578 00:36:47,080 --> 00:36:48,411 Have you tried calling her there? 579 00:36:48,582 --> 00:36:51,643 ELLIE [OVER TELEPHONE]: Yes, but her phone isn't connected yet. 580 00:36:52,252 --> 00:36:53,981 Well, I'm sure she's all right, Miss Ellie. 581 00:36:54,154 --> 00:36:59,490 When you talk to Bobby, would you tell him I'm sorry about everything that's happened? 582 00:36:59,659 --> 00:37:01,855 Yes, of course, Pam. 583 00:37:02,028 --> 00:37:05,157 - Good night- - Good bye . 584 00:37:07,100 --> 00:37:10,627 - Too bad about Jenna and Bobby. - Don't start on me, Cliff. 585 00:37:10,804 --> 00:37:15,037 - I had a nice dinner, now, don't spoil it. - No, really, I mean it. 586 00:37:15,575 --> 00:37:17,600 Uh... 587 00:37:17,777 --> 00:37:20,712 Did they say that Jamie had an apartment here in Dallas? 588 00:37:22,716 --> 00:37:25,117 Sue Ellen said she did. Why? 589 00:37:26,419 --> 00:37:28,945 I heard that there was a big battle out at Southfork... 590 00:37:29,122 --> 00:37:30,886 ...and J.R. shipped her back to Alaska. 591 00:37:31,758 --> 00:37:33,783 Well, not according to Miss Ellie. 592 00:37:34,961 --> 00:37:37,623 Pam, would you like some more coffee? 593 00:37:39,366 --> 00:37:43,234 No. Nope, it's time to go. 594 00:37:43,403 --> 00:37:45,735 Thanks for a great dinner. 595 00:37:45,906 --> 00:37:49,069 - Terrific being together. - Thank you. 596 00:37:49,976 --> 00:37:52,741 - Drive careful going home. - I will. 597 00:37:52,913 --> 00:37:56,816 - Tell Christopher I'll come by and see him. - Oh, I'll do that. 598 00:37:59,286 --> 00:38:01,584 - Bye-bye, Pam. - Bye. 599 00:38:06,359 --> 00:38:08,487 [CHUCKLES] 600 00:38:08,662 --> 00:38:12,428 Did you hear what she said about Jamie still being in Dallas? 601 00:38:13,500 --> 00:38:15,161 You know what that means? 602 00:38:15,335 --> 00:38:18,396 For one thing, J.R.'s been lying to me all along, but why? 603 00:38:18,571 --> 00:38:21,666 No, no. He didn't exactly lie to you. Don't you see? 604 00:38:21,841 --> 00:38:23,707 He's known who you are all along. 605 00:38:23,877 --> 00:38:29,475 He told you that he shipped her back to Alaska knowing that you'd tell me. 606 00:38:29,649 --> 00:38:31,447 He's been using me. 607 00:38:31,618 --> 00:38:35,111 Ha, ha, ha. Yeah, and we thought that we were using him. 608 00:38:35,288 --> 00:38:37,279 I've gotta hand it to him, he's smart. 609 00:38:38,458 --> 00:38:42,224 - I thought he liked me. - Ha, ha, maybe he does. 610 00:38:42,429 --> 00:38:47,526 But it was more important that he get phony information to me. 611 00:38:49,169 --> 00:38:53,163 Now that makes me wonder if all that stuff about him and Wendell working together... 612 00:38:53,340 --> 00:38:54,808 ...was really true. 613 00:38:56,209 --> 00:38:58,473 Well, I guess I shouldn't see him anymore. 614 00:38:58,645 --> 00:39:00,409 No, no, no. It's terrific. 615 00:39:00,580 --> 00:39:04,244 No, it's even better, actually, because now he thinks he has a direct line to me. 616 00:39:04,417 --> 00:39:08,650 Only I know he's lying. No, I want you to keep seeing him. 617 00:39:08,822 --> 00:39:10,312 Why? 618 00:39:11,925 --> 00:39:16,487 Because now I know for sure I can feed him anything I want him to hear. 619 00:39:17,897 --> 00:39:20,195 I'll tell you something else. 620 00:39:20,367 --> 00:39:24,133 He has really got to be worried about that document Jamie has. 621 00:39:24,304 --> 00:39:30,141 Otherwise, why would he try to convince me that he had sent her back to Alaska? 622 00:39:32,045 --> 00:39:35,310 I gotta talk to that girl again. 623 00:39:35,482 --> 00:39:36,643 [SIGHS] 624 00:39:38,485 --> 00:39:41,716 I'm getting a little tired of everybody using me. 625 00:39:41,888 --> 00:39:44,721 Well, are you sure nobody's seen her? 626 00:39:45,291 --> 00:39:48,454 All right, you hear anything, call me, would you? 627 00:40:10,450 --> 00:40:12,646 Why don't you pour one for me? 628 00:40:13,486 --> 00:40:16,114 I know you're not used to drinking alone. 629 00:40:16,289 --> 00:40:19,748 Well, you must be joking, darling. You know you don't drink. 630 00:40:23,063 --> 00:40:27,159 You have no idea how close I came to starting up again. 631 00:40:28,601 --> 00:40:33,562 I satin a bar for an hour staring at a double vodka. 632 00:40:34,607 --> 00:40:38,134 Thinking about Jamie, you, our lives. 633 00:40:38,311 --> 00:40:40,746 - But you didn't drink it, did you? - No. 634 00:40:41,514 --> 00:40:44,381 Because in the end, you weren't worth it. 635 00:40:46,119 --> 00:40:50,579 I drove around for a while trying to decide what I was gonna do when I got home. 636 00:40:50,757 --> 00:40:53,158 Darling, I explained that little misunderstanding. 637 00:40:53,326 --> 00:40:54,953 Didn't you? 638 00:40:56,196 --> 00:40:59,427 I almost chose to believe you rather than leave you. 639 00:40:59,599 --> 00:41:02,398 - Oh, Sue Ellen-- - Oh, I wouldn't do that. 640 00:41:02,569 --> 00:41:05,800 Because I have earned the right to be here. 641 00:41:05,972 --> 00:41:10,034 God knows I have paid the price for that privilege. 642 00:41:15,582 --> 00:41:18,574 Jamie really made me look at myself today... 643 00:41:20,086 --> 00:41:22,521 ...and I didn't like it. 644 00:41:23,890 --> 00:41:28,123 And I didn't like our Charade, pretending that we could be happy together. 645 00:41:28,294 --> 00:41:30,991 We can be, darling, honestly. 646 00:41:31,164 --> 00:41:32,825 Never. 647 00:41:34,234 --> 00:41:36,862 I'm moving into Jamie's old room. 648 00:41:37,537 --> 00:41:40,507 I'm gonna stay here to protect my son. 649 00:41:41,307 --> 00:41:45,540 But don't you ever come near me. 650 00:41:46,312 --> 00:41:49,043 You do what you want, when you want. 651 00:41:50,049 --> 00:41:56,455 But don't you ever explain anything to me again... 652 00:41:57,490 --> 00:41:59,822 ...because I don't care anymore. 653 00:42:40,500 --> 00:42:42,264 Where's Charlie? 654 00:42:43,570 --> 00:42:46,062 May I have the money, please? Then you'll get Charlie. 655 00:42:46,239 --> 00:42:50,369 - Now, wait a minute. - Mr. Ewing, I can hardly outrun you. 656 00:42:50,543 --> 00:42:54,002 If all of the money is there, Charlie will be here shortly. 657 00:43:04,857 --> 00:43:08,794 I really am sorry about Miss Wade. 658 00:43:09,596 --> 00:43:12,566 - There's nothing I can do for her. - Yeah, sure. 659 00:43:14,634 --> 00:43:17,103 Things worked out much differently than I expected. 660 00:43:28,681 --> 00:43:30,410 Bobby. 661 00:43:34,721 --> 00:43:37,452 - Bobby, you found me. - Hi, sweetheart. 662 00:43:37,624 --> 00:43:41,583 - Are you all right, huh? - Yeah, they were real nice to me. 663 00:43:47,900 --> 00:43:50,665 All right, we're gonna go to the airport right away. We're going home. 664 00:43:50,837 --> 00:43:54,171 How's Mama? Is she all right? Is she worried about me? 665 00:43:54,340 --> 00:43:57,970 - How come she isn't with you? - Hey, hey, slow down. 666 00:43:58,611 --> 00:44:00,045 It's along story. 667 00:44:00,213 --> 00:44:03,183 Are you gonna tell me why you and Mama didn't get married? 668 00:44:04,017 --> 00:44:07,783 Yes, I'll explain everything to you. 669 00:44:07,954 --> 00:44:12,653 Some of it might be a little hard, but I know you'll understand. 670 00:44:34,947 --> 00:44:38,212 Jamie. Jamie. 671 00:44:38,785 --> 00:44:40,275 Mr. Barnes. 672 00:44:40,453 --> 00:44:43,821 Nice neighborhood. Little different than Southfork. 673 00:44:43,990 --> 00:44:46,550 It's all right. Did you want something? 674 00:44:46,726 --> 00:44:49,388 - How'd you find me? - I have a friend at the telephone company. 675 00:44:49,562 --> 00:44:51,860 And, yes, I do want something. 676 00:44:52,031 --> 00:44:55,433 If it's about the document, I already gave my answer and it's still in the bank. 677 00:44:55,635 --> 00:44:58,661 Even after you found out what a snake J.R. Ewing is? 678 00:44:58,838 --> 00:45:01,466 J.R.'s just one of the Ewings. The rest are all right. 679 00:45:01,641 --> 00:45:03,109 Besides, they're still my family. 680 00:45:03,276 --> 00:45:05,836 You have more in common with me than you do the Ewings. 681 00:45:06,012 --> 00:45:07,309 Now, why would you say that? 682 00:45:07,480 --> 00:45:10,040 Cause both of our daddies died drunks and broke... 683 00:45:10,216 --> 00:45:12,617 ...because of one man, Jock Ewing. 684 00:45:12,785 --> 00:45:15,846 He took everything that was rightfully theirs and drove them away. 685 00:45:16,322 --> 00:45:19,849 Nobody drove my daddy away. He left because he wanted to. 686 00:45:20,026 --> 00:45:23,052 Jamie, nobody leaves that kind of money behind. 687 00:45:23,262 --> 00:45:26,391 And what did he turn into? A drifter and a day worker. 688 00:45:26,566 --> 00:45:29,866 Living anyplace he could. While the Ewings just get richer and latter. 689 00:45:30,036 --> 00:45:35,839 You know, whai JR. and Bobby have belongs to us as much as them. 690 00:45:39,979 --> 00:45:41,208 I don't know. 691 00:45:41,381 --> 00:45:44,783 All we have of our daddies' lives is memories. 692 00:45:44,951 --> 00:45:49,149 Two broken drunks. Isn't it time we did something? 693 00:45:49,355 --> 00:45:54,225 We can finally make their lives worthwhile by taking back what was rightfully theirs. 694 00:45:54,394 --> 00:45:57,887 Or you can let J.R. step all over you. You can let him win again. 695 00:46:00,199 --> 00:46:03,362 - It would serve him right, wouldn't it? - Yes, it would. 696 00:46:03,536 --> 00:46:06,369 And I've got the money to buy the legal help we need. 697 00:46:06,539 --> 00:46:11,670 Together we can make Jason and Digger's lives mean something. 698 00:46:11,844 --> 00:46:13,903 We can heal JR. 699 00:46:18,117 --> 00:46:20,176 Maybe you're right. 700 00:46:21,287 --> 00:46:25,155 You know, I'd like nothing more than to see J.R. Ewing crawl. 701 00:46:25,992 --> 00:46:28,017 It's up to you. 702 00:46:30,897 --> 00:46:32,626 What do you say? 703 00:46:33,699 --> 00:46:35,793 I say... 704 00:46:36,803 --> 00:46:38,134 ...let's do it. 705 00:47:33,793 --> 00:47:35,784 [ENGLISH SDH]58074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.