All language subtitles for S08E14 - Odd Man Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,744 --> 00:00:03,041
She married Marchetta again.
2
00:00:03,212 --> 00:00:06,375
The one good thing, Pamela is off
on that wild goose chase of hers.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,016
- J.R...
- No, honey.
4
00:00:08,183 --> 00:00:10,709
I'm glad that woman's not around
to make a move on him.
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,652
- How do you know about Mark?
- Nothing could be done for him here.
6
00:00:14,823 --> 00:00:19,021
- And what about the man I'm going with?
- He'll have to find somebody else, won't he?
7
00:00:19,194 --> 00:00:21,993
The family has worked well this way
up until now.
8
00:00:22,164 --> 00:00:24,690
- And I'm not willing to change things.
- That's obvious.
9
00:00:24,867 --> 00:00:29,828
To Jenna Wade, and the life she's chosen
for herself, whomever she's with.
10
00:02:09,304 --> 00:02:10,328
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
11
00:02:10,506 --> 00:02:12,270
MANDY:
Thank you.
12
00:02:20,549 --> 00:02:22,540
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
13
00:02:22,718 --> 00:02:24,846
- Anything else, Monsieur Ewing?
- Fine, Phillip.
14
00:02:25,020 --> 00:02:26,715
- Thank you very much.
- Ban appétit.
15
00:02:26,889 --> 00:02:30,587
- Mandy, to you.
- Thank you. Thank you.
16
00:02:30,759 --> 00:02:33,057
They don't do much business here
at cocktail time.
17
00:02:33,228 --> 00:02:34,218
Mm-hm.
18
00:02:34,396 --> 00:02:37,161
Oh, they don't open
for a couple of hours.
19
00:02:37,332 --> 00:02:39,858
Is this another example
of the J.R. touch?
20
00:02:40,035 --> 00:02:43,835
First, a private box at Texas Stadium,
and now a restaurant all to ourselves?
21
00:02:44,006 --> 00:02:45,030
[CHUCKLES]
22
00:02:45,207 --> 00:02:47,608
I hope you don't think
I'm trying to impress you.
23
00:02:47,776 --> 00:02:51,406
The thought did occur to me.
You asked if we'd have cocktails.
24
00:02:51,580 --> 00:02:53,639
I didn't expect champagne...
25
00:02:53,815 --> 00:02:56,841
...and I certainly didn't expect
this incredible caviar.
26
00:02:57,786 --> 00:02:59,720
Oh, I'll send a couple of pounds
over to you.
27
00:03:00,956 --> 00:03:04,893
If I'd known you were in a generous mood,
I'd have raved about one of your oil wells.
28
00:03:05,060 --> 00:03:07,825
I think I got a spare one
sitting around here some place.
29
00:03:07,996 --> 00:03:09,327
[LAUGHS]
30
00:03:09,498 --> 00:03:11,592
Now I know you're kidding.
31
00:03:12,234 --> 00:03:13,702
No woman's worth that.
32
00:03:15,704 --> 00:03:17,536
There's always that one exception.
33
00:03:21,210 --> 00:03:23,008
I haven't seen you in quite a while.
34
00:03:23,178 --> 00:03:25,909
I was beginning to think
I didn't make much of an impression.
35
00:03:26,915 --> 00:03:29,441
Uh, that's why I arranged
this little get-together.
36
00:03:29,618 --> 00:03:30,983
To apologize for my neglect.
37
00:03:31,153 --> 00:03:34,487
There's been a--
Well, a crisis of sons in my family.
38
00:03:34,656 --> 00:03:36,852
I read about
your brother Bobby's wedding.
39
00:03:37,025 --> 00:03:39,517
Or should I say the wedding
that didn't happen?
40
00:03:41,263 --> 00:03:44,426
Yeah, it's really very strange.
Bobby's hurting.
41
00:03:45,100 --> 00:03:46,693
You really care about him.
42
00:03:47,336 --> 00:03:50,829
Yes, I do.
My family is very important to me.
43
00:03:51,006 --> 00:03:52,872
We'll work it out. Let's talk about us.
44
00:03:53,508 --> 00:03:57,638
- What makes you think there's an us?
- There will be.
45
00:03:57,813 --> 00:03:59,542
What about the man I'm going with?
46
00:04:00,616 --> 00:04:03,381
Oh, yeah.
I'm always forgetting about him.
47
00:04:03,552 --> 00:04:06,249
I guess he'll just have
to find somebody else, won't he?
48
00:04:07,089 --> 00:04:08,989
You're very sure of yourself.
49
00:04:09,157 --> 00:04:10,147
Does that bother you?
50
00:04:10,325 --> 00:04:12,191
[TELEPHONE RINGING]
51
00:04:12,361 --> 00:04:14,796
No. No, it doesn't.
52
00:04:16,632 --> 00:04:19,693
Pardon, Monsieur Ewing.
Your office, and she said it's very urgent.
53
00:04:19,868 --> 00:04:21,666
Oh, all right.
54
00:04:22,304 --> 00:04:23,567
Hello, J.R. here.
55
00:04:24,172 --> 00:04:28,131
- J.R., I'm sorry to interrupt you.
- Oh, it's all right, Phyllis. What is it?
56
00:04:28,310 --> 00:04:32,406
Well, I just got an urgent call
from Dora Mae at the Oil Baron's Club.
57
00:04:32,581 --> 00:04:36,245
- She said Bobby's there drinking heavily.
- I see.
58
00:04:36,418 --> 00:04:40,685
She's worried if he leaves in the condition
he's in, he could kill himself driving home.
59
00:04:40,856 --> 00:04:43,587
All right, call the club.
Tell them I'll be right over.
60
00:04:45,427 --> 00:04:46,622
- Phillip.
- Yes?
61
00:04:46,795 --> 00:04:50,254
Uh. I'm sorry. Bobby needs me.
62
00:04:50,432 --> 00:04:51,797
Oh, I understand.
63
00:04:52,634 --> 00:04:55,569
- See if the lady will have something else?
- Sure.
64
00:04:55,737 --> 00:04:57,501
I'll call.
65
00:05:03,045 --> 00:05:06,174
Thanks, Dora Mae.
J.R. should be there in a few minutes.
66
00:05:06,348 --> 00:05:07,816
Goodbye.
67
00:05:10,252 --> 00:05:11,651
Poor Bobby.
68
00:05:11,820 --> 00:05:14,380
I feel so bad about what happened
with Jenna.
69
00:05:14,556 --> 00:05:16,081
Yeah, we all do.
70
00:05:16,258 --> 00:05:18,249
Bobby doesn't deserve that.
71
00:05:18,427 --> 00:05:22,295
Actually, I came to surprise J.R. to see
if maybe he'd take me to dinner tonight...
72
00:05:22,464 --> 00:05:24,660
...but I guess he'll be all tied up
with Bobby.
73
00:05:24,833 --> 00:05:26,733
It does sound like it will take a while.
74
00:05:26,902 --> 00:05:29,963
Sue Ellen, I'd love to go to dinner
with you, if you want to.
75
00:05:30,138 --> 00:05:32,630
- Jamie, I'd like that very much.
- Great.
76
00:05:32,808 --> 00:05:36,039
- I'll be in J.R.'s office until you're finished.
- Fine.
77
00:05:39,715 --> 00:05:42,241
Phyllis, where was J.R.
when you called him?
78
00:05:42,417 --> 00:05:43,646
He was in a meeting.
79
00:05:44,986 --> 00:05:46,351
Thank you.
80
00:05:47,689 --> 00:05:49,680
[CHATTERING]
81
00:05:49,858 --> 00:05:52,623
- Dora Mae.
- Oh, Mr. Ewing.
82
00:05:52,794 --> 00:05:54,489
He's there at the bar.
83
00:05:54,663 --> 00:05:56,757
- I see that.
- If there's anything I can do--
84
00:05:56,932 --> 00:05:59,026
No, no. I'll take it from here, thank you.
85
00:05:59,201 --> 00:06:01,260
George, clean that up, please.
86
00:06:01,436 --> 00:06:03,165
Ahem, take that please, darling.
Thank you.
87
00:06:03,338 --> 00:06:05,534
Hello, Bob. How are you doing?
88
00:06:05,707 --> 00:06:07,937
Did somebody call you to rescue me?
89
00:06:08,110 --> 00:06:09,578
Yeah, something like that.
90
00:06:09,745 --> 00:06:11,679
What if I don't want to be rescued?
91
00:06:11,847 --> 00:06:12,871
[CHUCKLES]
92
00:06:13,048 --> 00:06:18,077
Bobby, we're working hard to find Jenna.
We're gonna have the answers real soon.
93
00:06:18,253 --> 00:06:22,053
Well, I have all the answers I need
right now, J.R., thank you very much.
94
00:06:22,224 --> 00:06:24,522
Oh, yeah? What are you talking about?
95
00:06:26,027 --> 00:06:28,928
I got a call after you left
the office from Naldo...
96
00:06:29,097 --> 00:06:31,998
...and he told me
where I could find Jenna.
97
00:06:32,167 --> 00:06:33,532
Yeah, and?
98
00:06:33,702 --> 00:06:39,368
And I found her,
with Naldo, right after she married him.
99
00:06:40,409 --> 00:06:42,275
- I don't believe it.
- Hm.
100
00:06:42,444 --> 00:06:45,812
- Well, neither did I.
- No, Bob.
101
00:06:45,981 --> 00:06:48,382
You must have misunderstood,
there's a mistake here.
102
00:06:48,550 --> 00:06:51,679
How could I misunderstand
a marriage ceremony?
103
00:06:52,421 --> 00:06:55,789
How could I misunderstand Jenna
when she looks at me says very clearly:
104
00:06:55,957 --> 00:06:57,789
“Yes, I married him.“
105
00:06:57,959 --> 00:06:59,324
Where did this happen?
106
00:06:59,494 --> 00:07:02,486
At some justice of the peace
in Richardson.
107
00:07:02,664 --> 00:07:05,326
- Well, I want to talk to that man.
- Just leave it alone.
108
00:07:05,500 --> 00:07:08,492
Bobby, there is something wrong.
Honestly, I feel it in my bones.
109
00:07:08,670 --> 00:07:12,573
The only thing wrong
is that I trusted her.
110
00:07:13,775 --> 00:07:16,745
There's just something
about us together...
111
00:07:17,512 --> 00:07:20,038
...that lets her get close to me
and then scares her...
112
00:07:20,215 --> 00:07:25,016
...and she runs off with Naldo.
113
00:07:26,188 --> 00:07:27,417
I mean, let's face it.
114
00:07:27,589 --> 00:07:31,389
She's sick...
115
00:07:32,027 --> 00:07:34,519
...OI' crazy...
116
00:07:35,297 --> 00:07:37,391
What the hell.
117
00:07:38,433 --> 00:07:41,198
- Let's go home. What do you think?
- I wanna finish my drink.
118
00:07:41,369 --> 00:07:43,064
Yeah, sure, Bob.
119
00:07:43,238 --> 00:07:44,728
All right.
120
00:07:45,941 --> 00:07:51,038
I mean, maybe there's a very simple
explanation to all of this.
121
00:07:51,947 --> 00:07:54,245
She's left me two times.
122
00:07:55,450 --> 00:07:57,009
Or maybe...
123
00:07:59,888 --> 00:08:02,414
Maybe she really loves him.
124
00:08:39,561 --> 00:08:41,256
What's going on?
125
00:08:42,864 --> 00:08:45,890
- What the hell do you want?
- Amare, it's our wedding night.
126
00:08:46,067 --> 00:08:49,367
- Our honeymoon.
- Get out!
127
00:08:49,538 --> 00:08:52,064
[SPEAKING IN ITALIAN]
128
00:08:58,613 --> 00:09:00,206
Jenna.
129
00:09:02,884 --> 00:09:05,581
- Nald0, don't.
- Do you think you will stop me with that?
130
00:09:05,754 --> 00:09:07,415
[JENNA SCREAMS
AND BOTTLE BREAKS]
131
00:09:07,589 --> 00:09:09,148
[RUMBLING]
132
00:09:09,324 --> 00:09:12,692
JENNA: Naldo, no.
- Hey, quiet down there.
133
00:09:13,361 --> 00:09:14,453
[JENNA GRUNTING]
134
00:09:14,629 --> 00:09:16,188
JENNA:
Ah!
135
00:09:16,364 --> 00:09:20,494
- Nald0, don't. Naldo, please don't.
- Shut up. Shut up.
136
00:09:20,902 --> 00:09:23,496
Ah! You bitch.
137
00:09:23,672 --> 00:09:26,004
Stay away from me, I'll kill you.
I swear I will.
138
00:09:26,174 --> 00:09:28,040
MAN [KNOCKING]:
Open up.
139
00:09:28,209 --> 00:09:31,338
- Who is it?
- This is the manager. Open up.
140
00:09:37,586 --> 00:09:39,350
Ahem, it is all right.
141
00:09:39,521 --> 00:09:43,458
My wife and I had a small disagreement,
but it is okay now.
142
00:09:43,625 --> 00:09:46,117
We don't want any trouble in this place.
143
00:09:46,294 --> 00:09:48,126
It is allover now.
144
00:09:49,397 --> 00:09:51,126
It better be.
145
00:09:51,299 --> 00:09:52,698
Thank you.
146
00:10:00,642 --> 00:10:04,010
Jenna. Jenna, please calm down.
147
00:10:04,179 --> 00:10:05,669
Calm down?
148
00:10:05,847 --> 00:10:07,906
You told me
I was gonna see my daughter.
149
00:10:08,083 --> 00:10:09,778
When am I gonna see Charlie, Naldo?
150
00:10:11,953 --> 00:10:13,819
When I say so.
151
00:10:34,309 --> 00:10:36,175
The boys ought to be home by now.
152
00:10:36,344 --> 00:10:39,678
We“, JR. phoned onw a ha“ hum ago
to say that they were having.
153
00:10:39,848 --> 00:10:41,009
Mm.
154
00:10:41,750 --> 00:10:43,184
Maybe that's them.
155
00:10:43,351 --> 00:10:44,819
No, that's Pam.
156
00:10:44,986 --> 00:10:47,387
She said she was
going to drop Christopher 0”.
157
00:10:47,555 --> 00:10:49,080
PAMELA:
Here we go.
158
00:10:51,192 --> 00:10:52,682
Okay.
159
00:10:57,332 --> 00:10:58,561
- Hello, Pam.
- Pam.
160
00:10:58,733 --> 00:11:00,098
PAMELA: Hello.
- Christopher.
161
00:11:00,268 --> 00:11:01,599
- Christopher. Hello.
- Hi, Grandma.
162
00:11:01,770 --> 00:11:03,067
Oh,mm...
163
00:11:03,238 --> 00:11:05,832
I appreciate your taking
Christopher for me, Miss Ellie.
164
00:11:06,007 --> 00:11:08,066
You know I'm always delighted
to have him.
165
00:11:08,243 --> 00:11:10,871
Hi, Aunt Pam. Hi, Christopher.
166
00:11:11,046 --> 00:11:15,608
Can I take Christopher up to my room?
I got some new cars for my train set.
167
00:11:15,784 --> 00:11:17,650
Christopher, would you like that?
168
00:11:17,819 --> 00:11:20,948
Okay, give me a kiss.
Would you take this for me?
169
00:11:21,122 --> 00:11:24,490
Here you go. Bye-bye.
170
00:11:24,659 --> 00:11:26,991
- Planning a trip, Pam?
- Yes.
171
00:11:27,529 --> 00:11:31,932
I meta pilot who may have flown Mark to
the Caribbean. There's a private clinic there.
172
00:11:32,734 --> 00:11:35,567
- Pam--
- He told me enough, I know he's not lying.
173
00:11:36,671 --> 00:11:41,939
Pam, I hope you understand what the odds
are for your ever finding Mark alive.
174
00:11:44,679 --> 00:11:46,443
Miss Ellie...
175
00:11:47,415 --> 00:11:51,716
...when I first heard about the plane crash,
I believed that Mark was dead.
176
00:11:51,886 --> 00:11:55,618
But with everything I've learned recently,
I'm convinced that he's still alive.
177
00:11:55,790 --> 00:11:58,555
[CAR APPROACHING]
178
00:12:07,335 --> 00:12:09,895
CLAYTON:
I better go help J.R.
179
00:12:10,071 --> 00:12:12,130
I'd better go.
I've still got some packing to do.
180
00:12:26,721 --> 00:12:28,746
Move up. Come on, buddy.
181
00:12:30,759 --> 00:12:31,988
- I can make it.
- Okay.
182
00:12:32,160 --> 00:12:34,060
Come on, come on.
183
00:12:34,229 --> 00:12:36,493
Let me help you, Clayton.
184
00:12:57,585 --> 00:12:59,849
- What happened?
- Jenna Wade, that's what happened.
185
00:13:00,021 --> 00:13:01,511
Well, that was a few days ago.
186
00:13:01,689 --> 00:13:04,556
You expect him to get over
something like this in a few days?
187
00:13:04,726 --> 00:13:07,195
You don't understand, Pam.
He loves that girl.
188
00:13:07,362 --> 00:13:09,660
I hadn't had any idea
how much until now.
189
00:13:09,831 --> 00:13:12,129
I've never seen him
so broken up about anything.
190
00:13:12,634 --> 00:13:14,659
Well, Jenna walked out on him.
191
00:13:14,836 --> 00:13:18,101
Why don't you tell Bobby that?
I'm sure it will cheer him up no end.
192
00:13:18,273 --> 00:13:22,369
And while you're at it, explain to him
why she completely disappeared.
193
00:13:22,544 --> 00:13:24,342
Personally, I suspect foul play.
194
00:13:24,512 --> 00:13:28,642
I didn't mention it because I didn't wanna
bring him down any more than he is.
195
00:13:28,817 --> 00:13:32,151
Bobby has vowed to search for Jenna
until he finds her.
196
00:13:32,320 --> 00:13:36,382
Like what you're doing for Mark Graison,
that ad in the paper, you know.
197
00:13:37,659 --> 00:13:40,424
J.R., why are you telling me this?
198
00:13:41,696 --> 00:13:43,824
Oh, I'm sorry Pam. Uh...
199
00:13:44,632 --> 00:13:47,033
I don't mean to burden you with this.
200
00:13:47,202 --> 00:13:51,400
I just think it's so ironic,
your both searching for people you love.
201
00:14:16,231 --> 00:14:17,460
How's Bobby?
202
00:14:17,632 --> 00:14:20,863
Oh, he's out cold, honey.
Gonna sleep all night.
203
00:14:22,403 --> 00:14:25,737
Did Phyllis or Kendall
tell you I came by today?
204
00:14:25,907 --> 00:14:29,707
Ah, no, I didn't check in with the office
when I got home tonight.
205
00:14:29,878 --> 00:14:32,540
Mama said that you
took out Jamie though.
206
00:14:33,214 --> 00:14:36,206
I came by the office to see
if you would take me to dinner.
207
00:14:36,384 --> 00:14:38,853
But that's when Phyllis
was telling you about Bobby.
208
00:14:39,020 --> 00:14:41,614
I didn't forget that you're coming
in town today, did I?
209
00:14:41,789 --> 00:14:46,420
No. I was just out shopping
and I got this impulse to see you.
210
00:14:47,028 --> 00:14:49,224
I do get this longing
to be with you sometimes.
211
00:14:49,397 --> 00:14:50,865
Really?
212
00:14:51,366 --> 00:14:54,165
Mm-hm. I hope you don't mind me
just coming by the office.
213
00:14:54,335 --> 00:14:56,531
No, no. Darling, I'm flattered.
214
00:14:56,704 --> 00:14:59,264
Uh, might be better
if you called first, though.
215
00:14:59,440 --> 00:15:00,771
I'd hate to disappoint you...
216
00:15:00,942 --> 00:15:04,378
...if I was tied up in a meeting
or something came up like it did today.
217
00:15:05,213 --> 00:15:07,511
Maybe you're right.
218
00:15:08,516 --> 00:15:11,713
I just have this longing
to share things with you, that's all.
219
00:15:11,886 --> 00:15:13,320
Uh-huh.
220
00:15:14,022 --> 00:15:17,083
What kind of meeting did you have
to leave to get to Bobby today?
221
00:15:17,258 --> 00:15:20,751
I was talking to private investigators
about our next move in finding Jenna.
222
00:15:20,929 --> 00:15:23,899
- I guess that's all a waste of time now.
- Why?
223
00:15:25,366 --> 00:15:28,927
Didn't Mama tell you? Bobby saw Jenna.
224
00:15:29,103 --> 00:15:30,434
She married Marchetta again.
225
00:15:32,006 --> 00:15:34,407
- But that's impossible.
- Not according to Bobby.
226
00:15:34,575 --> 00:15:38,705
One good thing, Pamela's leaving
on that wild goose chase of hers.
227
00:15:38,880 --> 00:15:40,143
- J.R...
- No, honey.
228
00:15:40,315 --> 00:15:43,910
I'm glad that woman's not gonna be
around to make a move on him.
229
00:15:44,085 --> 00:15:45,985
Not right now.
230
00:15:55,530 --> 00:15:57,897
- Are you ready for breakfast?
- In a minute.
231
00:15:58,066 --> 00:16:00,296
I just want to make sure
I've got everything.
232
00:16:00,468 --> 00:16:04,268
I don't want to think of some
important document after I'm on the plane.
233
00:16:04,439 --> 00:16:06,339
- Have you packed?
- No.
234
00:16:06,507 --> 00:16:08,669
I'll only be in Houston for the day.
235
00:16:09,844 --> 00:16:11,835
Hey, why don't you come with me?
236
00:16:12,013 --> 00:16:14,675
When I'm through, we'll go out
and have dinner and fly back tonight.
237
00:16:15,083 --> 00:16:19,645
Oh, I can't. Clayton.
Not now, with Bobby the way he is.
238
00:16:21,422 --> 00:16:25,450
- Bobby?
- Well, he's going through a terrible time.
239
00:16:26,027 --> 00:16:28,394
Bobby's a grown man,
he'll handle his problems.
240
00:16:28,563 --> 00:16:30,930
He doesn't need his mother
around him all the time.
241
00:16:31,099 --> 00:16:33,124
Well, maybe he doesn't.
242
00:16:33,634 --> 00:16:37,195
But I'll feel better it I'm here
while he's going through this crisis.
243
00:16:38,272 --> 00:16:40,400
Well, what are you gonna do?
Hold his hand?
244
00:16:41,809 --> 00:16:43,675
I don't know.
245
00:16:43,845 --> 00:16:47,645
Ellie, sooner or later
you're gonna have to let go of the boys.
246
00:16:49,150 --> 00:16:50,140
[SIGHS]
247
00:16:50,318 --> 00:16:53,185
The family has worked well this way
up until now.
248
00:16:55,757 --> 00:16:59,216
Maybe it has. Maybe it hasn't.
249
00:17:01,029 --> 00:17:03,020
And I'm not willing to change things.
250
00:17:04,632 --> 00:17:05,622
[SIGHS]
251
00:17:05,800 --> 00:17:07,666
That's obvious.
252
00:17:25,820 --> 00:17:27,788
Ah...
253
00:17:36,330 --> 00:17:38,355
J.R.:
Come on, Christopher.
254
00:17:38,533 --> 00:17:40,331
- Here's your Daddy.
- Hi, Christopher.
255
00:17:40,501 --> 00:17:41,730
Hi, Daddy.
256
00:17:41,903 --> 00:17:46,306
Hi, son, how you doing?
What's he doing here?
257
00:17:46,474 --> 00:17:48,943
Pam came over with him last night.
258
00:17:49,110 --> 00:17:50,942
She did, when?
259
00:17:51,179 --> 00:17:52,943
She was here when I brought you home.
260
00:17:53,114 --> 00:17:55,276
You were in no condition
to remember, Bobby.
261
00:17:55,450 --> 00:17:57,475
No, I guess I wasn't.
262
00:17:58,453 --> 00:18:01,548
Yeah, she had to drop him off
before she could leave town.
263
00:18:02,390 --> 00:18:05,792
She's left the country, Bobby.
to look for Mark Graison.
264
00:18:05,960 --> 00:18:08,122
I just don't understand
why she's doing that.
265
00:18:09,630 --> 00:18:12,691
Well, love does funny things
to people sometimes, Bob.
266
00:18:12,867 --> 00:18:15,393
I find it strange how it's affecting Pam.
267
00:18:15,570 --> 00:18:19,234
She saw you when you came home last
night. She was standing right over there.
268
00:18:19,407 --> 00:18:21,899
But she couldn't wait for Mama
to take Christopher...
269
00:18:22,076 --> 00:18:24,602
...so she could go off
and catch that plane.
270
00:18:26,314 --> 00:18:30,808
I used to think that she really
cared for you, until now.
271
00:18:33,421 --> 00:18:35,355
Sony, bud.
272
00:19:02,316 --> 00:19:04,410
Mmm...
273
00:19:04,585 --> 00:19:09,989
Did you order a cup of coffee, no cream
and just a little sugar?
274
00:19:13,294 --> 00:19:17,322
I see you finally got the hang
of waitressing after you quit.
275
00:19:17,498 --> 00:19:20,468
Listen, I could leave now
and see if I can get my old job back.
276
00:19:20,635 --> 00:19:23,696
No, no, no, you're not going anywhere.
277
00:19:27,742 --> 00:19:30,404
Listen, I don't expect you
to get up every morning...
278
00:19:30,578 --> 00:19:32,945
...at the crack of dawn
to make me coffee.
279
00:19:33,114 --> 00:19:34,912
But I do like it.
280
00:19:35,082 --> 00:19:38,074
Oh. It's not exactly the crack of dawn.
281
00:19:38,252 --> 00:19:39,651
Huh?
282
00:19:42,123 --> 00:19:46,890
Oh, God, look at the time.
I forgot to set the alarm clock.
283
00:19:47,061 --> 00:19:49,587
You didn't forget to set it. I shut it off.
284
00:19:50,331 --> 00:19:51,924
What the hell did you do that for?
285
00:19:53,534 --> 00:19:55,502
Because I didn't want last night to end.
286
00:19:55,670 --> 00:19:57,661
I wanna spend the whole day
in bed with you.
287
00:19:57,838 --> 00:20:02,503
Terrific. I've got a job to get to,
if they haven't fired me already.
288
00:20:02,677 --> 00:20:05,442
I work for a living,
you forget that little thing?
289
00:20:05,613 --> 00:20:07,172
So take the day off.
290
00:20:07,882 --> 00:20:10,510
Well, that's a good idea.
Are you planning to support me?
291
00:20:10,985 --> 00:20:15,354
Yes, if that's what it takes
to keep you home and in bed.
292
00:20:16,457 --> 00:20:17,856
[SCOFFS]
293
00:20:18,025 --> 00:20:20,517
You know.
I almost believe you mean that.
294
00:20:20,962 --> 00:20:24,364
Of course I mean it.
Men like you are hard to find.
295
00:20:28,069 --> 00:20:29,559
That's...
296
00:20:30,371 --> 00:20:34,137
That's maybe the best offer
I've had in my whole life.
297
00:20:34,308 --> 00:20:37,403
Good, then you can come back
in bed with me.
298
00:20:39,714 --> 00:20:42,308
No, no, no, I'm...
299
00:20:42,483 --> 00:20:45,714
I'm not sure I'm ready to be a kept man.
300
00:20:46,354 --> 00:20:51,656
So, uh, in the meantime,
I'm gonna see if I still got a job.
301
00:20:51,826 --> 00:20:56,423
I'll give you a rain check on that offer.
You think about it, huh?
302
00:20:57,265 --> 00:21:00,360
Oh, come on, I gotta get to work.
303
00:21:03,137 --> 00:21:04,901
[SIGHS]
304
00:21:22,123 --> 00:21:24,683
- Hey.
- Well, good morning.
305
00:21:24,859 --> 00:21:26,918
Smells good.
You got any more of that around?
306
00:21:27,094 --> 00:21:31,554
Well, I think I got a cup or two.
You were gone before I even got out of bed.
307
00:21:31,732 --> 00:21:35,259
I didn't wanna disturb you.
I've put in a full day already.
308
00:21:35,436 --> 00:21:38,770
I had a bunch of new steel
that needed some branding.
309
00:21:39,440 --> 00:21:43,843
Well, sounds to me like you accomplished
a heck of a lot more than I did.
310
00:21:44,011 --> 00:21:47,641
Did you go through
all of Sam Culver's files?
311
00:21:47,815 --> 00:21:49,874
All that I had
from writing books about him.
312
00:21:51,852 --> 00:21:53,286
- Nothing, huh?
- Mm-mm.
313
00:21:53,454 --> 00:21:54,717
Absolutely nothing.
314
00:21:54,889 --> 00:21:58,325
There wasn't even a clue
that that document of Jamie's ever existed.
315
00:21:58,926 --> 00:22:00,894
Maybe what Jamie has isn't real.
316
00:22:01,062 --> 00:22:03,463
Maybe it's something
Jason Ewing just made up.
317
00:22:03,998 --> 00:22:06,399
Why would he have done
something like that?
318
00:22:06,567 --> 00:22:09,832
He and Jock didn't get along.
Maybe he could use it in some way.
319
00:22:10,004 --> 00:22:12,496
Jock would have fought that
with everything he had...
320
00:22:12,673 --> 00:22:15,005
...including getting documents
out of Sam's files.
321
00:22:15,576 --> 00:22:16,566
[SIGHS]
322
00:22:16,744 --> 00:22:19,714
Well, then, maybe J.R. and Bobby
don't have anything to worry about.
323
00:22:19,880 --> 00:22:21,348
I'd like to be sure of that.
324
00:22:21,515 --> 00:22:25,383
I'd really hate for the family to be shocked
by some confirming piece of evidence...
325
00:22:25,553 --> 00:22:29,012
...that shows up at the last minute
validating Jamie's claim.
326
00:22:30,658 --> 00:22:33,787
Do you think maybe Dave
might be able to help?
327
00:22:35,196 --> 00:22:37,824
I don't know. Why won't we call
the senator and find out, huh?
328
00:22:37,998 --> 00:22:39,432
What time is it?
329
00:22:39,600 --> 00:22:43,594
Well, I think he ought to still be there.
It's worth a call.
330
00:22:46,006 --> 00:22:47,303
I must settle the bill.
331
00:22:47,475 --> 00:22:49,341
What time does the plane leave?
332
00:22:49,510 --> 00:22:52,275
- What do you mean?
- Nald0, I wanna see Charlie.
333
00:22:52,446 --> 00:22:55,006
In due time, care
mia.
334
00:22:55,549 --> 00:22:57,950
You've done something with her,
haven't you?
335
00:22:58,119 --> 00:23:00,554
Don't be ridiculous. She's my daughter.
336
00:23:01,756 --> 00:23:05,215
Now, get in the car and wait for me here.
337
00:23:26,080 --> 00:23:28,048
[TELEPHONE RINGING]
338
00:23:28,215 --> 00:23:32,914
OPERATOR:
That will be one dollar, please.
- Damn.
Come on.
339
00:23:46,100 --> 00:23:47,090
Thank you.
340
00:23:48,502 --> 00:23:51,472
[TELEPHONE RINGING]
341
00:23:52,072 --> 00:23:54,973
Answer the phone. Please.
342
00:24:03,651 --> 00:24:05,085
Hello.
343
00:24:06,420 --> 00:24:07,910
Hello.
344
00:24:13,627 --> 00:24:16,392
Don't try anything like that again...
345
00:24:16,964 --> 00:24:19,365
...or you will never see Charlotte.
346
00:24:30,911 --> 00:24:35,041
Marchetta and Miss Wade were married by
a justice of the peace named C.J. Smith...
347
00:24:35,216 --> 00:24:36,650
...just before 3:00.
348
00:24:36,817 --> 00:24:38,717
- It was a legal wedding?
- Yes.
349
00:24:38,886 --> 00:24:40,980
You sure he just wasn't paid off
to say that?
350
00:24:41,155 --> 00:24:43,522
Absolutely. No question about it.
351
00:24:43,691 --> 00:24:45,659
There was no coercion on Marchetta's pan.
352
00:24:45,826 --> 00:24:48,852
Miss Wade appeared to take part
in the ceremony willingly.
353
00:24:49,029 --> 00:24:50,258
Enthusiastically?
354
00:24:50,431 --> 00:24:51,921
I asked him that.
355
00:24:52,099 --> 00:24:55,967
He said he had seen so many scared couples
getting married, he couldn't judge it.
356
00:24:57,371 --> 00:24:59,032
Damn.
357
00:24:59,807 --> 00:25:02,174
Well, I guess they're married all right.
358
00:25:02,510 --> 00:25:05,207
What about the child?
How'd she take her mother's marriage?
359
00:25:05,379 --> 00:25:07,108
I was just getting to that.
360
00:25:07,281 --> 00:25:09,340
Miss Wade's daughter,
Charlie, wasn't there.
361
00:25:10,384 --> 00:25:12,648
- That's odd.
- I know.
362
00:25:12,820 --> 00:25:16,950
We believe they haven't left the country.
At least not from DFW Airport.
363
00:25:17,124 --> 00:25:20,185
By 3:00 yesterday,
we had covered all the international carriers.
364
00:25:21,562 --> 00:25:24,395
- They could still be in Texas?
- It's possible.
365
00:25:24,565 --> 00:25:27,933
Of course, we know the make
and license number of the rental car.
366
00:25:28,102 --> 00:25:30,332
The rental agency
is about to call it stolen.
367
00:25:30,504 --> 00:25:35,499
- Can't get help from the police till they do.
- Give me the information on that car.
368
00:25:39,380 --> 00:25:42,008
All right, you keep the pressure on.
I want answers here.
369
00:25:42,182 --> 00:25:43,479
I will.
370
00:25:51,659 --> 00:25:53,718
Sergeant McSween, please.
371
00:25:55,829 --> 00:26:00,960
Hello, Harry, it's J.R. here.
I want you to put an APB out on a car.
372
00:26:01,502 --> 00:26:03,834
Well, it's gonna be reported stolen.
373
00:26:04,805 --> 00:26:07,706
I don't know, today or tomorrow,
something like that. What--?
374
00:26:08,542 --> 00:26:11,273
Harry, I've got to find that car right now.
375
00:26:11,912 --> 00:26:15,143
All right. Here's the details.
376
00:26:24,425 --> 00:26:28,362
Mrs. Ewing, my name is Benton.
I'm sorry you had to wait so long.
377
00:26:28,529 --> 00:26:30,395
I had one emergency after the other.
378
00:26:30,998 --> 00:26:33,729
Oh, well, I understand, doctor.
379
00:26:35,836 --> 00:26:37,770
I'm not a doctor, Mrs. Ewing.
380
00:26:38,339 --> 00:26:41,866
This is my clinic and I have doctors
from all over the world on my staff...
381
00:26:42,042 --> 00:26:44,067
...but I'm not a doctor, I'm a biologist.
382
00:26:44,244 --> 00:26:47,874
I discovered the method of treatment
we use, during a trip to Peru.
383
00:26:48,048 --> 00:26:50,745
- I see.
- Please.
384
00:26:52,720 --> 00:26:56,748
If I'd become a doctor I probably
would have stayed in the States...
385
00:26:56,924 --> 00:27:01,418
...feeding people chemicals for this and that
and in the end doing more harm than good.
386
00:27:03,230 --> 00:27:05,927
Well, I don't feel that way
about doctors, Mr. Benton.
387
00:27:06,433 --> 00:27:10,461
Of course, many people don't.
Now, what can I do for you?
388
00:27:11,372 --> 00:27:16,708
I understand that my fiance, Mark Graison,
checked in here for treatment.
389
00:27:17,878 --> 00:27:21,542
You must understand, Mrs. Ewing, that
because of the nature of our work here...
390
00:27:21,715 --> 00:27:24,047
...most of my patients
wish to remain anonymous.
391
00:27:25,586 --> 00:27:27,452
It's very important to me.
392
00:27:27,621 --> 00:27:30,818
I'm sure it is, but, Mrs. Ewing...
393
00:27:30,991 --> 00:27:36,828
...sometimes relatives or friends come here
to try and talk patients into leaving.
394
00:27:36,997 --> 00:27:40,991
They cast doubts on what we're doing.
I can't have that.
395
00:27:41,201 --> 00:27:44,193
Faith in our methods
is part of the healing process.
396
00:27:45,005 --> 00:27:48,566
It's not necessary for me
to see Mark right now.
397
00:27:49,109 --> 00:27:51,237
It's just that I have to know it he's alive.
398
00:27:51,845 --> 00:27:54,280
Well, I still don't think I can help you.
399
00:27:54,448 --> 00:27:57,315
Many of my patients check in
under assumed names.
400
00:28:02,289 --> 00:28:04,280
Have you seen him?
401
00:28:13,667 --> 00:28:16,329
This man is not in my clinic.
402
00:28:21,075 --> 00:28:22,565
I know about him, though.
403
00:28:25,145 --> 00:28:26,374
How do you know Mark?
404
00:28:27,181 --> 00:28:29,172
Nothing could be done for him here.
405
00:28:31,852 --> 00:28:34,844
- Then you did see him?
- Yes.
406
00:28:35,656 --> 00:28:39,718
Despite what you may think,
we run a very ethical practice.
407
00:28:39,893 --> 00:28:43,261
We will not take people
we cannot treat.
408
00:28:45,165 --> 00:28:47,224
When was he here?
409
00:28:48,335 --> 00:28:50,394
A month ago, maybe two.
410
00:28:51,972 --> 00:28:53,701
Do you know where he was going
when he left?
411
00:28:53,874 --> 00:28:55,740
No, I don't.
412
00:28:55,909 --> 00:29:00,107
We suggested some facilities in Jamaica.
I presume he went there.
413
00:29:00,948 --> 00:29:04,282
Oh, Mr. Benton, thank you.
414
00:29:04,752 --> 00:29:07,119
At least I know he's still alive.
415
00:29:08,021 --> 00:29:10,854
Now, if you'll excuse me, Mrs. Ewing.
416
00:29:12,226 --> 00:29:14,923
- Thank you again for your time.
- Of course.
417
00:29:40,387 --> 00:29:43,880
This is Benton. Mrs. Ewing was here.
418
00:29:44,057 --> 00:29:46,890
She'll probably go onto Jamaica.
419
00:29:47,461 --> 00:29:49,122
Anytime.
420
00:29:59,039 --> 00:30:01,474
Hey, Phyllis.
Can you decipher Bobby's handwriting?
421
00:30:01,642 --> 00:30:04,475
I can't make heads
or tails out of this memo.
422
00:30:05,212 --> 00:30:07,544
Jamie, what are you doing
at Kendall's desk?
423
00:30:07,714 --> 00:30:10,877
Oh, Kendall had to run an errand.
She didn't want to bother you.
424
00:30:11,051 --> 00:30:12,485
Oh?
425
00:30:12,653 --> 00:30:14,382
Um...
426
00:30:14,555 --> 00:30:17,354
J.R., can I talk to you for a moment?
427
00:30:17,524 --> 00:30:19,754
Sure, go ahead, talk.
428
00:30:21,094 --> 00:30:22,584
No, I mean in private.
429
00:30:22,763 --> 00:30:25,460
Well, I don't think
we have any secrets from Phyllis.
430
00:30:26,867 --> 00:30:29,802
Okay. I want to talk to you
about the document.
431
00:30:30,404 --> 00:30:32,372
I didn't think we had anything to discuss.
432
00:30:33,207 --> 00:30:34,936
I think we do.
433
00:30:39,379 --> 00:30:42,679
Sue Ellen, Miss Ellie,
everyone's been very nice to me.
434
00:30:42,850 --> 00:30:46,684
I wouldn't wanna do anything to hurt them.
Even though you don't like me.
435
00:30:47,054 --> 00:30:48,283
Get to the point, Jamie.
436
00:30:48,455 --> 00:30:51,914
Well, the last few days, I've seen
how much you care for your family too.
437
00:30:52,092 --> 00:30:54,993
I've seen everything
that you wanna do for Bobby.
438
00:30:56,196 --> 00:30:59,894
Well, I told Sue Ellen
and I'm gonna tell you.
439
00:31:00,534 --> 00:31:04,596
I don't plan on using that agreement.
I'm gonna leave it in the vault.
440
00:31:05,105 --> 00:31:07,540
Well, I'm glad you finally
came to your senses. I--
441
00:31:07,708 --> 00:31:11,303
Phyllis, could you get me Franklin Home!
at the Cattleman's Bank, please?
442
00:31:11,478 --> 00:31:12,468
Yes, sir.
443
00:31:12,646 --> 00:31:15,240
Glad you could come in
before we closed shop, Bob.
444
00:31:34,334 --> 00:31:36,302
[TELEPHONE BUZZES]
445
00:31:36,870 --> 00:31:38,167
- Yes, Phyllis?
- Bobby---
446
00:31:38,338 --> 00:31:41,672
...Franklin Home! is in a meeting.
He 'II call you back in a little while.
447
00:31:41,842 --> 00:31:43,936
Thank you.
448
00:31:44,111 --> 00:31:45,510
Hey, Bob.
449
00:31:45,679 --> 00:31:48,808
J.R., if you don't mind,
I have a lot of work I have to catch up on.
450
00:31:48,982 --> 00:31:50,677
Oh, yeah, I know, I know. I just...
451
00:31:50,851 --> 00:31:53,650
I just want to tell you
how glad I am you came in.
452
00:31:53,820 --> 00:31:56,187
- Do you a world a good.
- Thank you.
453
00:31:56,356 --> 00:31:58,586
Say, Pete Adams was in earlier.
454
00:31:58,759 --> 00:32:01,228
He's making a lot of progress
on the case, Bob.
455
00:32:01,395 --> 00:32:04,126
It's beginning to sound
like Jenna is still in the States.
456
00:32:04,298 --> 00:32:06,062
Maybe even in Texas.
457
00:32:06,233 --> 00:32:09,965
And I've got the make and license number
of the car that Marchetta was driving.
458
00:32:10,137 --> 00:32:12,868
I've taken steps for it to be located.
How about that?
459
00:32:13,040 --> 00:32:16,738
J.R., I really do believe
that you care about me.
460
00:32:16,910 --> 00:32:19,709
But please just let it drop.
461
00:32:19,880 --> 00:32:22,815
I'll be better off if I can forget
there ever was a Jenna Wade.
462
00:32:38,432 --> 00:32:40,423
[CHATTERING AND LAUGHING]
463
00:32:53,981 --> 00:32:57,178
Stop it. You have driven me
clear across Texas to Laredo.
464
00:32:57,351 --> 00:32:59,012
I don't know when I'm gonna see Charlie.
465
00:32:59,186 --> 00:33:01,211
I've no reason to believe
you haven't hurt her.
466
00:33:01,388 --> 00:33:03,789
Now you're leading me
to another hotel room. I won't go.
467
00:33:03,957 --> 00:33:06,790
Jenna, I will not hurt you.
Charlotte is all right.
468
00:33:06,960 --> 00:33:08,792
- Come, we must rest.
- This is ridiculous.
469
00:33:08,962 --> 00:33:11,090
You tried to rape me. No more, Naldo.
470
00:33:11,264 --> 00:33:12,663
Jenna, this is very important.
471
00:33:12,833 --> 00:33:14,665
Don't touch me or I'll scream.
472
00:33:14,835 --> 00:33:18,066
I won't go any further with you
until I know that Charlie's all right.
473
00:33:18,238 --> 00:33:21,970
Okay. I am meeting some people here
to pick up lot of money.
474
00:33:22,142 --> 00:33:26,136
We will drive across the border to Mexico,
and from there, we'll take a plane to Home.
475
00:33:26,313 --> 00:33:28,680
- Please come.
- What you're telling me is no good.
476
00:33:28,849 --> 00:33:30,317
Not after what you tried to do.
477
00:33:30,484 --> 00:33:33,715
I will arrange for you to speak
to Charlotte from the room. Come on.
478
00:33:33,887 --> 00:33:35,981
- I'm not going.
- Now, no more arguments.
479
00:33:42,262 --> 00:33:44,321
- Naldo...
- Now, come.
480
00:33:46,133 --> 00:33:51,469
We will be in Home soon.
Now, you will see Charlotte, do not worry.
481
00:33:55,108 --> 00:33:56,132
WOMAN:
Hey, cut it out.
482
00:33:56,309 --> 00:33:58,038
[CRASHING]
483
00:33:58,211 --> 00:33:59,679
[JENNA SCREAMS]
484
00:34:05,152 --> 00:34:11,091
So we were all there at the annual Ewing
barbecue, Jamie comes charging in with it.
485
00:34:11,258 --> 00:34:13,955
You said Jamie had been staying
at Southfork for some time.
486
00:34:14,127 --> 00:34:17,256
I wonder why she waited until
the barbecue before she said anything.
487
00:34:17,431 --> 00:34:22,392
I wouldn't say that J.R. had been hospitable
towards he! ever since she's been here.
488
00:34:22,569 --> 00:34:25,231
Then J.R. did something to her
that really teed her off.
489
00:34:25,405 --> 00:34:27,373
That's in character for J.R.
490
00:34:27,974 --> 00:34:30,466
- Have some com, Dave?
- Oh, thanks.
491
00:34:31,144 --> 00:34:34,876
Well, things haven't changed a whole lot
in that department around here.
492
00:34:35,348 --> 00:34:38,682
Do you remember your father telling
you about an agreement like that...
493
00:34:38,852 --> 00:34:41,822
...that divided the company up
between Jock, Jason and Digger?
494
00:34:42,856 --> 00:34:49,023
No. But even if there is such a document,
he'd have no reason to discuss it with me.
495
00:34:49,196 --> 00:34:53,155
Of course, I did know that he was close to
the Ewing brothers and Digger at one time.
496
00:34:53,667 --> 00:34:56,261
In fact, he remained friendly
with Jock until he died.
497
00:34:56,436 --> 00:34:58,200
That's right.
498
00:34:58,371 --> 00:35:01,966
Sam took me up
to Jock and Eliie's one time.
499
00:35:02,142 --> 00:35:04,110
I didn't even know
you were related then.
500
00:35:04,277 --> 00:35:06,644
Well, neither did I.
What's that got to do with it?
501
00:35:06,813 --> 00:35:08,076
Well, nothing.
502
00:35:08,248 --> 00:35:11,878
Donna, if you wanna pursue
the validity of this document...
503
00:35:12,052 --> 00:35:14,316
...you're welcome
to go through Sam's old records...
504
00:35:14,488 --> 00:35:15,717
...I still have at the house.
505
00:35:16,990 --> 00:35:20,187
Well, the thing is, I went through most
of them when I was writing those books.
506
00:35:20,360 --> 00:35:23,159
If there'd been a document dividing
Ewing Oil, I would have remembered.
507
00:35:23,597 --> 00:35:25,122
Yeah, I guess so.
508
00:35:28,568 --> 00:35:30,662
You know, I just remembered something.
509
00:35:30,837 --> 00:35:34,501
A number of years ago,
I think it was before you married Sam...
510
00:35:34,674 --> 00:35:37,939
...there was an attempt
to start a Sam Culver library.
511
00:35:38,111 --> 00:35:40,341
I remember, but nothing happened.
512
00:35:40,881 --> 00:35:43,111
I think Dad was a little embarrassed by it.
513
00:35:43,283 --> 00:35:46,947
At the time he was on the cuts politically,
there were no funds to get started.
514
00:35:47,454 --> 00:35:49,582
What was gonna be in this library?
515
00:35:49,756 --> 00:35:52,225
A lot of personal papers, letters.
516
00:35:52,392 --> 00:35:55,362
And, of course, the day-to-day records
from his law practice.
517
00:35:55,529 --> 00:35:57,190
But where's all that stuff now?
518
00:35:57,731 --> 00:36:00,291
They appointed an old friend
of Dad's custodian.
519
00:36:00,467 --> 00:36:03,198
Everything's stored in a warehouse
down in Austin.
520
00:36:03,370 --> 00:36:06,237
I've got the man's name at home.
I can call you with it.
521
00:36:06,406 --> 00:36:08,272
Look, Dave, you are a lawyer.
522
00:36:08,441 --> 00:36:12,207
Do you really think a document like that
could hold up in a court of law today?
523
00:36:14,281 --> 00:36:17,148
If my father wrote it,
the chances are it would.
524
00:36:18,652 --> 00:36:19,642
[SIGHS]
525
00:36:19,819 --> 00:36:24,950
Well, the Dallas branch of the Ewing family
stands to lose two-thirds of Ewing Oil.
526
00:36:25,125 --> 00:36:28,857
Tsk, I can't begin to imagine
how many millions of dollars that's worth.
527
00:36:30,764 --> 00:36:31,993
RAY:
Ah...
528
00:36:36,636 --> 00:36:38,297
Hi.
529
00:36:38,471 --> 00:36:39,632
[SIGHS]
530
00:36:39,806 --> 00:36:41,535
What are you doing here?
531
00:36:41,708 --> 00:36:43,403
Waiting for you.
532
00:36:43,577 --> 00:36:46,569
- I picked us up some sandwiches.
- I'm not hungry.
533
00:36:47,180 --> 00:36:50,548
Well, maybe it was a bad idea to wait.
But I thought you'd be pleased.
534
00:36:50,717 --> 00:36:55,587
Look, Lucy, it has not been a good day.
535
00:36:55,755 --> 00:36:59,749
When I got to work, my uncle jumped
all over me for being late.
536
00:36:59,926 --> 00:37:01,360
He kept up all daylong.
537
00:37:01,528 --> 00:37:04,327
I finally told him
what he could do with his job.
538
00:37:04,497 --> 00:37:07,694
- You mean you quit?
- Yeah, I quit.
539
00:37:07,867 --> 00:37:10,802
But he's your uncle,
he'll give you the job back if you want it.
540
00:37:10,971 --> 00:37:12,598
I don't want it.
541
00:37:12,772 --> 00:37:14,467
Then you'll get another job.
542
00:37:14,641 --> 00:37:18,305
Not so fast if word gets around
I'm a hothead.
543
00:37:20,780 --> 00:37:23,579
Oh, Eddie, I'm so sorry.
544
00:37:23,750 --> 00:37:27,186
Oh, baby, what I did this morning
was really dumb, shutting off the alarm.
545
00:37:27,354 --> 00:37:28,583
I'm sorry.
546
00:37:28,755 --> 00:37:32,055
I won't starve.
I'm real good at what I do, you know.
547
00:37:32,559 --> 00:37:34,357
Don't forget my offer still stands.
548
00:37:34,527 --> 00:37:38,486
Oh, Lucy, look, I don't mind the fact
that you have a lot of money.
549
00:37:38,665 --> 00:37:42,260
I don't get upset when you buy presents
but I'm not gonna let you support me.
550
00:37:42,435 --> 00:37:44,699
I got my pride, you know.
551
00:37:44,871 --> 00:37:48,569
Well, if the roles were reversed, you
wouldn't think it was wrong to support me.
552
00:37:48,742 --> 00:37:53,873
Look, Lucy, as I said I don't mind
that you're rich, but just--
553
00:37:54,047 --> 00:37:55,537
Don't push it, huh?
554
00:37:55,715 --> 00:37:59,618
Okay. Okay.
555
00:38:01,688 --> 00:38:05,215
Look, maybe you better go home.
I really need a good night's sleep tonight.
556
00:38:05,392 --> 00:38:07,087
Ah...
557
00:38:26,379 --> 00:38:29,246
- Are you hungry?
- Huh?
558
00:38:29,416 --> 00:38:32,909
Are you hungry? We haven't had dinner.
559
00:38:33,520 --> 00:38:34,681
I forgot.
560
00:38:34,854 --> 00:38:35,844
[CHUCKLES]
561
00:38:36,022 --> 00:38:37,990
That was obvious.
562
00:38:39,025 --> 00:38:42,086
I'm gonna go make a sandwich.
You want something?
563
00:38:42,262 --> 00:38:45,425
No, soft drink. Maybe a soft drink.
564
00:38:48,568 --> 00:38:51,560
[TELEPHONE RINGS]
565
00:38:52,605 --> 00:38:54,539
- Hello.
PAMELA [ON PHONE]: 0h,
Cliff, it's me.
566
00:38:54,708 --> 00:38:56,369
Pam, where are you?
567
00:38:56,543 --> 00:38:58,443
I'm still in San Serrano.
568
00:38:58,611 --> 00:39:00,545
CLIFF
[ON PHONE]:
Oh, how's it going?
569
00:39:00,714 --> 00:39:03,684
Cliff, I was at the clinic today.
570
00:39:04,351 --> 00:39:06,513
I found out that Mark was here.
571
00:39:06,686 --> 00:39:08,620
- Are you sure?
- Yes.
572
00:39:08,788 --> 00:39:10,654
I talked to the man who owns the clinic.
573
00:39:11,257 --> 00:39:12,554
I don't believe that.
574
00:39:13,226 --> 00:39:16,924
Well, I showed him a picture of Mark
and he said that he'd seen him.
575
00:39:17,097 --> 00:39:19,498
They couldn't do anything for him here.
576
00:39:20,133 --> 00:39:23,228
So they suggested
that he go on to Jamaica.
577
00:39:23,403 --> 00:39:24,871
Somebody saw Mark.
578
00:39:25,305 --> 00:39:28,104
- Who's there?
- Ah, ah, Mandy's here.
579
00:39:28,274 --> 00:39:30,038
Wow, so you're headed for Jamaica.
580
00:39:30,210 --> 00:39:32,076
Of course I am.
581
00:39:32,245 --> 00:39:36,045
You take care of yourself.
That is really incredible news.
582
00:39:36,216 --> 00:39:38,082
I know.
583
00:39:39,419 --> 00:39:41,513
Oh, Cliff, I'm going to find him.
584
00:39:41,688 --> 00:39:44,089
Okay, good luck. Bye.
585
00:39:44,257 --> 00:39:46,248
All right. Goodbye.
586
00:39:52,265 --> 00:39:53,494
Well, I'll be darned.
587
00:39:53,666 --> 00:39:57,193
It's just possible that we were
all wrong and Pam was right.
588
00:39:57,370 --> 00:39:59,839
That Mark Graison is still alive.
589
00:40:00,006 --> 00:40:01,667
That would be something.
590
00:40:01,841 --> 00:40:06,039
But it may be a mixed blessing.
I think Pam's in for a lot of heartache.
591
00:40:06,646 --> 00:40:09,877
Why? Why do you say that?
Did you read that in your tarot cards?
592
00:40:10,049 --> 00:40:12,143
Uh, no.
593
00:40:12,318 --> 00:40:14,719
Cliff, Pam seems
to be avoiding the obvious.
594
00:40:14,888 --> 00:40:16,982
Mark was a very sick man.
595
00:40:17,157 --> 00:40:19,888
If he did stage that plane crash
to protect her...
596
00:40:20,059 --> 00:40:22,721
...what could she hope to find
if she does locate Mark?
597
00:40:23,363 --> 00:40:25,491
A sick and dying man.
598
00:40:26,232 --> 00:40:29,964
Maybe it would have been better
it Pam had just left things alone.
599
00:40:35,675 --> 00:40:37,234
Hey, Bob.
600
00:40:37,410 --> 00:40:39,105
Say, it's time to go home.
601
00:40:39,279 --> 00:40:41,839
You've increased the family fortunes
enough for one day.
602
00:40:42,015 --> 00:40:44,143
J.R., I'm not nearly done
with the work I have.
603
00:40:44,317 --> 00:40:46,877
- I'm gonna be here for hours yet.
- Oh?
604
00:40:47,053 --> 00:40:50,182
Well, Sue Ellen and I were planning
on going out tonight to eat.
605
00:40:50,356 --> 00:40:52,051
We'd like you to join us.
606
00:40:52,225 --> 00:40:54,990
Just to show you how bighearted I am,
I asked Jamie to come.
607
00:40:55,161 --> 00:40:56,390
Can you believe that?
608
00:40:56,563 --> 00:41:01,433
Look, I think I understand what you're
trying to do but not tonight, all right?
609
00:41:01,601 --> 00:41:02,830
Life goes on, Bob.
610
00:41:03,002 --> 00:41:06,267
I don't need your platitudes either.
611
00:41:06,973 --> 00:41:09,032
Hear me out for a minute, will you?
612
00:41:09,909 --> 00:41:12,674
Do you remember what happened to me
when Daddy died?
613
00:41:13,746 --> 00:41:15,544
All meaning went out of my life.
614
00:41:15,715 --> 00:41:20,118
Everything I'd done,
every move I'd made was to please him.
615
00:41:20,954 --> 00:41:24,219
- There was no reason to go on.
- I remember.
616
00:41:26,092 --> 00:41:29,118
And slowly it dawned on me
that there was a reason.
617
00:41:29,295 --> 00:41:31,627
That it was important that I go on.
618
00:41:32,665 --> 00:41:36,499
I had a little boy that needed me.
I had John Ross.
619
00:41:37,804 --> 00:41:40,774
Now, you have your Christopher
at home at Southfork.
620
00:41:40,940 --> 00:41:46,037
The boy needs his Daddy,
and whatever you believe Jenna did...
621
00:41:46,212 --> 00:41:49,773
...he is there and he needs you
one hundred percent, Bobby.
622
00:41:51,284 --> 00:41:54,345
Unless, of course,
you don't think he's worth it.
623
00:42:01,227 --> 00:42:02,956
You know...
624
00:42:05,331 --> 00:42:07,356
...you never fail to surprise me.
625
00:42:09,135 --> 00:42:10,694
Let's go.
626
00:42:20,346 --> 00:42:22,713
[FOOTSTEPS]
627
00:42:26,252 --> 00:42:27,845
Ah...
628
00:42:30,657 --> 00:42:32,352
Good evening.
629
00:42:32,525 --> 00:42:34,186
Good evening.
630
00:42:37,897 --> 00:42:40,594
- How was your trip?
- I got there just in time.
631
00:42:40,767 --> 00:42:43,759
We were on the verge of losing
one of our big suppliers.
632
00:42:43,937 --> 00:42:47,066
The meeting took all day,
but we finally came to terms.
633
00:42:49,075 --> 00:42:53,273
Well, you must be exhausted.
Maybe you should have stayed overnight.
634
00:42:54,280 --> 00:42:57,739
I thought about it.
But I promised I'd come back tonight.
635
00:42:59,686 --> 00:43:01,586
Is that the only reason you came back?
636
00:43:03,489 --> 00:43:05,184
No.
637
00:43:08,995 --> 00:43:10,861
Where's the family?
638
00:43:11,998 --> 00:43:15,832
J.R., Sue Ellen and Jamie took Bobby
to dinner to try and cheer him up.
639
00:43:16,803 --> 00:43:18,396
Well, didn't they invite you?
640
00:43:19,072 --> 00:43:22,975
Yes. But I knew
you were coming back tonight.
641
00:43:24,877 --> 00:43:26,106
You stayed because of me?
642
00:43:28,014 --> 00:43:29,846
Because of what you said.
643
00:43:33,319 --> 00:43:36,687
Well, I guess
I was a little harsh this morning.
644
00:43:36,856 --> 00:43:40,622
I know how close you are to the boys.
645
00:43:41,494 --> 00:43:45,988
Yes, but you were right.
I can be too possessive.
646
00:43:46,165 --> 00:43:47,655
Maybe.
647
00:43:50,003 --> 00:43:51,630
But...
648
00:43:53,106 --> 00:43:55,302
...I was wrong too.
649
00:43:55,908 --> 00:43:59,776
And I realized it on the flight home,
after I had a time to think about it.
650
00:43:59,946 --> 00:44:01,971
I was jealous.
651
00:44:02,148 --> 00:44:05,140
I was jealous of the time
they demand of you.
652
00:44:06,819 --> 00:44:09,186
And I don't like that feeling.
653
00:44:09,355 --> 00:44:10,845
I'm not proud of it.
654
00:44:11,758 --> 00:44:16,389
Oh, Clayton, I need you very much.
655
00:44:16,562 --> 00:44:19,623
And my sons are no substitute
for that need.
656
00:44:22,068 --> 00:44:23,297
I need you too.
657
00:44:31,577 --> 00:44:33,671
J.R: And there wasn't anything
I could do about it.
658
00:44:33,846 --> 00:44:36,781
Frankly, it was just in the cards.
One of those deals, you know.
659
00:44:36,949 --> 00:44:39,316
- I'm sorry I forgot yours.
- That's fine. Thank you.
660
00:44:39,485 --> 00:44:41,886
- Anything else?
- No, that's fine. We'll order later.
661
00:44:42,055 --> 00:44:44,990
_s°__
- Jamie said you and she had a talk today.
662
00:44:45,158 --> 00:44:47,024
Oh, yes, we did, we did.
663
00:44:47,593 --> 00:44:51,393
Yes, she told me that since I was so good
to Bobby and my mother and you...
664
00:44:51,564 --> 00:44:55,330
...and presumably small animals that she
wasn't gonna try to take over Ewing Oil.
665
00:44:56,035 --> 00:44:57,264
I didn't say that.
666
00:44:57,437 --> 00:44:59,701
- Thought this was settled between you two.
- Oh, it is.
667
00:44:59,872 --> 00:45:03,240
- I just couldn't resist, that's all.
- Oh, I'm glad that's all out of the way.
668
00:45:03,409 --> 00:45:04,877
However, I'd feel lot better...
669
00:45:05,044 --> 00:45:07,911
...it you'd bum that little paper
in the Southtork fireplace.
670
00:45:08,081 --> 00:45:09,640
- I mean, short of that--
- J.R.
671
00:45:09,816 --> 00:45:11,944
This was supposed
to be a happy evening.
672
00:45:12,118 --> 00:45:15,088
Don't put any undue pressure on him
on my account, Sue Ellen.
673
00:45:15,722 --> 00:45:18,020
Yeah, remember it's my idea.
A fun evening.
674
00:45:18,458 --> 00:45:21,291
Bobby, we're delighted you agreed
to join us for dinner.
675
00:45:21,461 --> 00:45:24,362
Well, how could I resist,
escorting my beautiful cousin?
676
00:45:24,864 --> 00:45:26,559
Thank you.
677
00:45:26,733 --> 00:45:30,101
Jamie, I'm real glad there's not gonna be
a big family fight.
678
00:45:30,269 --> 00:45:33,261
The last thing we need right now
is Ewing against Ewing.
679
00:45:33,439 --> 00:45:35,703
I think my daddy would agree.
680
00:45:35,875 --> 00:45:37,570
He always wanted
to reconcile with Jock...
681
00:45:37,744 --> 00:45:39,940
...but somehow, he could never
bring himself to do it.
682
00:45:40,113 --> 00:45:42,104
Well, I think
this evening demands a toast.
683
00:45:42,582 --> 00:45:45,574
J.R., it you don't mind,
I'd like to make the first toast.
684
00:45:45,785 --> 00:45:47,879
There's something
I like to get out the way.
685
00:45:48,054 --> 00:45:49,613
Sure. Sure, go ahead.
686
00:45:49,789 --> 00:45:53,623
And may this be the last time that anyone
at this table mentions Jenna's name.
687
00:45:54,794 --> 00:45:59,163
To Jenna Wade,
and the life she's chosen for herself.
688
00:46:00,633 --> 00:46:05,002
Wherever she is
and whomever she's with.
689
00:46:29,962 --> 00:46:33,830
Freeze, lady, drop the gun. Drop it.
690
00:46:36,335 --> 00:46:37,996
What happened?
691
00:46:39,338 --> 00:46:40,897
Ah!
692
00:46:41,073 --> 00:46:43,132
Naldo.
693
00:47:36,162 --> 00:47:38,153
[ENGLISH SDH]56380