All language subtitles for S08E11 - Barbecue Five

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,178 --> 00:00:05,169 Here's to picnics, Ewing style. 2 00:00:06,248 --> 00:00:07,238 I'll say. 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,350 I believe he wanted to see his daughter. 4 00:00:09,551 --> 00:00:12,486 Jenna, this is is a guy who has lived off of one can or another. 5 00:00:12,655 --> 00:00:14,521 One woman or another his entire life. 6 00:00:14,690 --> 00:00:16,749 This is the kid that was so rude to me in the office. 7 00:00:16,925 --> 00:00:19,019 I've had it with you. 8 00:00:19,662 --> 00:00:22,222 [MARILEE SCREAMING] 9 00:00:22,398 --> 00:00:23,729 I'm going to be married. 10 00:00:23,899 --> 00:00:25,697 I know. To me. 11 00:00:25,868 --> 00:00:27,859 You're not a Ewing, you're a troublemaker. 12 00:00:28,037 --> 00:00:30,438 I'll show you who's a Ewing and who belongs here. 13 00:02:33,829 --> 00:02:37,163 [TELEPHONE RINGS] 14 00:02:37,332 --> 00:02:39,562 Ewing Oil. [ANOTHER TELEPHONE RINGS] 15 00:02:39,735 --> 00:02:41,066 - Just a moment. KENDALL: Ewing Oil. 16 00:02:41,236 --> 00:02:44,399 KENDALL: I'm sorry, Bobby Ewing isn't in. - J.R., Mr. Bill's on Line 1. 17 00:02:44,573 --> 00:02:46,837 SUE ELLEN: You're gonna be great. JAMIE: I don't know. 18 00:02:47,009 --> 00:02:50,411 SUE ELLEN: I'm sure you'll learn the duties. JAMIE: We'll see. 19 00:02:51,480 --> 00:02:53,209 KENDALL: Good morning. PHYLLIS: Good morning. 20 00:02:53,382 --> 00:02:54,406 - Good morning. - Morning. 21 00:02:54,583 --> 00:02:57,075 Phyllis and Kendall, I'd like you to meet Jamie Ewing. 22 00:02:57,252 --> 00:02:58,549 She's the new receptionist. 23 00:02:58,720 --> 00:03:00,620 - It's nice to meet you, Jamie. - Oh, thank you. 24 00:03:00,789 --> 00:03:02,086 - Same here. - Pleasure. 25 00:03:02,257 --> 00:03:03,588 Ready to start? 26 00:03:03,759 --> 00:03:06,126 As ready as I'm ever gonna be, I suppose. 27 00:03:06,295 --> 00:03:08,525 - Great. Then I'll show you to your desk. - Super. 28 00:03:08,697 --> 00:03:10,597 - Bye. KENDALL: Bye-bye. 29 00:03:10,766 --> 00:03:11,961 [PHYLLIS TALKING INDISTINCTLY] 30 00:03:12,134 --> 00:03:14,728 Nhs. Ewing, JR. is 0“ (he phone. Let me to.“ him you're waiting. 31 00:03:14,903 --> 00:03:16,632 Thank you. 32 00:03:16,805 --> 00:03:18,034 J.R. [ON INTERCOM]: Yes? 33 00:03:18,207 --> 00:03:20,642 - J.R., Mrs. Ewing is here. - All right, coming out. 34 00:03:20,809 --> 00:03:22,277 SUE ELLEN: Thank you. - You're welcome. 35 00:03:22,444 --> 00:03:25,379 JAMIE: How do I know who's important? PHYLLIS: I'll give you the names... 36 00:03:25,547 --> 00:03:27,174 Well, hello, darling. How you doing? 37 00:03:27,349 --> 00:03:28,339 Fine, J.R., thank you. 38 00:03:28,517 --> 00:03:30,485 PHYLLIS: Put the caller on hold and buzz it in. 39 00:03:30,652 --> 00:03:33,178 I don't believe you really brought Jamie in here today. 40 00:03:33,355 --> 00:03:35,687 - I said I would. - I was hoping you weren't serious. 41 00:03:35,858 --> 00:03:38,020 J.R., everything's gonna work out fine. 42 00:03:38,193 --> 00:03:40,321 You've got your heart set on it, I'll go along. 43 00:03:40,495 --> 00:03:42,395 - But I don't like the idea. - She's bright. 44 00:03:42,564 --> 00:03:44,658 She's gonna have to play by the same rules. 45 00:03:44,833 --> 00:03:47,962 - If she doesn't do her work, out she goes. - Don't you pick on her. 46 00:03:48,136 --> 00:03:49,934 I have better things to do than that. 47 00:03:50,105 --> 00:03:53,040 I have a few errands to do. Why don't I come back later, we'll have lunch? 48 00:03:53,208 --> 00:03:57,236 Oh, I'm tied up in a meeting for lunch. It's gonna take a couple of hours, anyhow. 49 00:03:57,412 --> 00:03:58,880 I'll see you tonight for dinner. 50 00:03:59,047 --> 00:04:00,515 - All right, darling. - Goodbye. 51 00:04:00,682 --> 00:04:01,911 - Bye, Jamie. - Oh, bye. 52 00:04:02,084 --> 00:04:03,313 - Good luck. - Thanks. 53 00:04:03,485 --> 00:04:04,850 Okay, bye-bye. 54 00:04:05,020 --> 00:04:08,786 [TELEPHONE RINGING] 55 00:04:14,096 --> 00:04:16,531 Hello, Ewing Oil. 56 00:04:16,698 --> 00:04:19,633 Which Mr. Ewing would you like to speak to? 57 00:04:19,801 --> 00:04:22,293 Sure, I'll put you through to his secretary. Hold on. 58 00:04:26,275 --> 00:04:28,266 I don't want to keep you from your patients. 59 00:04:28,443 --> 00:04:31,140 That's all right, I don't have another appointment until 2. 60 00:04:31,313 --> 00:04:32,803 Have a seat. 61 00:04:34,316 --> 00:04:38,275 Pam, I'm a little worried about what you're doing to yourself. 62 00:04:38,453 --> 00:04:41,684 First, this whole salvage operation. 63 00:04:41,857 --> 00:04:44,690 And now, flying down to look at the parts of Mark's plane. 64 00:04:44,860 --> 00:04:46,726 Well, I hadn't planned to. 65 00:04:46,895 --> 00:04:49,921 It was after Mr. Jackson left last night. 66 00:04:50,098 --> 00:04:53,796 I realized that I had to see that cockpit section for myself. 67 00:04:53,969 --> 00:04:57,963 Jerry, did you know that the door was unlatched and seatbelts were unfastened? 68 00:04:58,140 --> 00:05:01,235 Doesn't prove anything. Impact of the crash could've caused that. 69 00:05:01,410 --> 00:05:02,844 I don't think so. 70 00:05:03,011 --> 00:05:05,571 Then you're convinced that Mark staged the accident? 71 00:05:05,747 --> 00:05:06,976 Yes. 72 00:05:07,149 --> 00:05:09,914 That he wanted everyone to believe he died in the accident? 73 00:05:10,085 --> 00:05:11,678 He wanted me to believe it. 74 00:05:13,288 --> 00:05:14,517 Pam. 75 00:05:14,690 --> 00:05:18,149 You said Mark was a fighter. You didn't believe he would commit suicide. 76 00:05:18,327 --> 00:05:20,591 - That's right. - Well, I agree with that. 77 00:05:20,762 --> 00:05:24,027 Now that we have some evidence that he may have gotten out alive... 78 00:05:24,199 --> 00:05:26,258 ...I have to move on to the next step. 79 00:05:29,171 --> 00:05:32,869 I need that list of unorthodox health practitioners that you said you'd get me. 80 00:05:33,375 --> 00:05:35,173 Pam, most of those people are quacks. 81 00:05:35,644 --> 00:05:39,410 I know that, but you promised me. 82 00:05:40,782 --> 00:05:42,181 I had second thoughts. 83 00:05:42,918 --> 00:05:44,943 Jerry, I need that list. 84 00:05:46,588 --> 00:05:49,023 I have to do this. 85 00:05:53,328 --> 00:05:57,094 All right. I'll finish the list and I'll get it to you. 86 00:05:59,434 --> 00:06:01,300 Thank you. 87 00:06:02,471 --> 00:06:03,700 It's my fault. 88 00:06:03,872 --> 00:06:05,840 I was not completely truthful with Charlie. 89 00:06:06,008 --> 00:06:08,875 Oh, Jenna, it's over and she understands. 90 00:06:09,044 --> 00:06:11,445 I should have realized she's old enough to understand. 91 00:06:11,613 --> 00:06:12,603 [SIGHS] 92 00:06:12,781 --> 00:06:14,340 I could have told her more about Naldo. 93 00:06:14,516 --> 00:06:17,486 I could have explained why your name was on the birth certificate. 94 00:06:17,652 --> 00:06:21,282 Well, you didn't know she was gonna find the birth certificate. 95 00:06:21,456 --> 00:06:25,188 Children do snoop around the house. It's a perfectly normal thing for them to do. 96 00:06:25,360 --> 00:06:26,589 They're curious. 97 00:06:26,762 --> 00:06:30,790 Honey, I don't understand why you're going on like this. It is over. 98 00:06:31,299 --> 00:06:35,236 I mean, we've explained everything to her and she accepts it. 99 00:06:35,404 --> 00:06:36,633 No. 100 00:06:36,805 --> 00:06:38,773 Now I have to let Charlie meet Naldo. 101 00:06:39,841 --> 00:06:42,276 Oh, now, wait a minute. 102 00:06:42,444 --> 00:06:46,312 After everything he's done, how can you let him anywhere near her? 103 00:06:46,882 --> 00:06:50,079 I know what he is, but Charlie has to know too. 104 00:06:51,053 --> 00:06:55,354 Bobby, it I don't let her meet him, Naldo will always remain a mystery for her. 105 00:06:55,524 --> 00:06:59,427 She'll build a fantasy image of him as someone special. Kids do that. 106 00:07:01,129 --> 00:07:04,963 Jenna, he's so unpredictable. I think it's risky. 107 00:07:07,402 --> 00:07:10,804 I think the greatest risk for her wellbeing is to keep them apart. 108 00:07:10,972 --> 00:07:12,633 Maybe. 109 00:07:13,642 --> 00:07:15,804 But it still worries me. 110 00:07:24,586 --> 00:07:26,418 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 111 00:07:26,588 --> 00:07:28,386 Right over here. 112 00:07:33,462 --> 00:07:35,624 Now, Mr. and Mrs. Fallow, just take your time. 113 00:07:35,797 --> 00:07:38,630 I'll be in my office, I'll be happy to answer any questions. 114 00:07:38,800 --> 00:07:43,033 Thank you, Mr. Mansfield. Well, this is the reception area. 115 00:07:43,205 --> 00:07:44,798 Well, it's bright and spacious. 116 00:07:44,973 --> 00:07:48,102 It has about the same square footage as my suite in Houston. 117 00:07:48,276 --> 00:07:51,610 I think with the right color scheme, it could be quite attractive. 118 00:07:51,780 --> 00:07:52,770 Uh-huh. 119 00:07:52,948 --> 00:07:55,610 Well, come on. I'll show you the office I would use. 120 00:07:55,784 --> 00:07:57,309 Okay. 121 00:08:02,691 --> 00:08:05,251 Oh, this is nice. 122 00:08:05,427 --> 00:08:08,727 I don't know whether to bring my furniture up from Houston or buy new. 123 00:08:08,897 --> 00:08:11,059 Oh, it's a lot of trouble, isn't it? 124 00:08:11,233 --> 00:08:12,860 - You mean moving? - Yes. 125 00:08:13,034 --> 00:08:14,024 Mmm... 126 00:08:14,202 --> 00:08:17,536 I mean, your company headquarters has been established in Houston for years. 127 00:08:17,706 --> 00:08:19,765 Almost 30 years. 128 00:08:19,941 --> 00:08:22,603 What about your staff? Are they moving up too? 129 00:08:22,777 --> 00:08:26,236 Some of them. I expect to lose my secretary. 130 00:08:26,414 --> 00:08:29,611 And that's a shame because she runs the office when I'm not there. 131 00:08:29,784 --> 00:08:31,809 She'll be a real loss. 132 00:08:31,987 --> 00:08:35,981 Oh, Clayton, are you sure? You're uprooting everything. 133 00:08:36,158 --> 00:08:40,152 I don't think I have much choice. It's along commute for me. 134 00:08:40,328 --> 00:08:41,818 Well, but" Uh... 135 00:08:41,997 --> 00:08:45,456 Maybe we could buy a house near Houston and split our time. 136 00:08:45,901 --> 00:08:48,734 Part of the year there and pan of the year in Dallas. 137 00:08:50,739 --> 00:08:53,709 Ellie, I don't think you could live that way. 138 00:08:53,875 --> 00:08:56,003 You know how you miss Southfork when you're not there. 139 00:08:56,178 --> 00:08:57,475 [SIGHS] 140 00:08:57,646 --> 00:08:59,080 That's true. 141 00:08:59,514 --> 00:09:03,917 I don't think I can have a wife in Dallas and my business life in Houston. 142 00:09:05,353 --> 00:09:07,048 Then you're going to take the suite? 143 00:09:09,558 --> 00:09:10,548 [SIGHS] 144 00:09:10,725 --> 00:09:13,592 Thirty years in Houston. 145 00:09:13,762 --> 00:09:16,129 I need time to think about it. 146 00:09:27,776 --> 00:09:30,473 Ah, pardon, miss. I'm looking for a Miss Mandy Winger. 147 00:09:30,645 --> 00:09:32,704 Would you have any idea where I can find her? 148 00:09:32,881 --> 00:09:34,349 Mr. Ewing, what are you doing? 149 00:09:34,516 --> 00:09:36,143 Just delivering some flowers. 150 00:09:36,318 --> 00:09:39,913 Oh, they're beautiful. You don't waste any time, do you? 151 00:09:40,422 --> 00:09:42,618 Oh, I've been known to travel on the fast track. 152 00:09:43,558 --> 00:09:45,026 How'd you find me? 153 00:09:45,193 --> 00:09:47,890 I could say I looked your name up in the phone directory... 154 00:09:48,063 --> 00:09:49,690 ...but you have an unlisted number. 155 00:09:49,864 --> 00:09:52,356 I was getting calls from a lot of creeps and weirdos. 156 00:09:52,534 --> 00:09:54,969 I talked to the owner of the restaurant where we met. 157 00:09:55,136 --> 00:09:58,197 He told me the name of your agency and the rest was easy. 158 00:09:58,373 --> 00:10:00,467 They're not supposed to give out my address. 159 00:10:00,642 --> 00:10:02,633 Well, maybe they don't think I'm a creep or weirdo. 160 00:10:02,811 --> 00:10:03,801 [LAUGHS] 161 00:10:03,979 --> 00:10:07,540 You're lucky you found me at home. I don't spend much time here. 162 00:10:08,083 --> 00:10:11,383 - I take it you're involved with somebody? - Son of. 163 00:10:11,553 --> 00:10:16,047 I'd be real surprised if you weren't, but I thrive on competition. 164 00:10:16,925 --> 00:10:18,518 I kind of expected you'd say that. 165 00:10:18,693 --> 00:10:22,220 You seem like a man who knows what you want and knows how to go after it. 166 00:10:22,397 --> 00:10:23,387 [LAUGHS] 167 00:10:23,565 --> 00:10:25,294 I'm afraid I'm getting that reputation. 168 00:10:25,467 --> 00:10:27,561 Why don't you put those flowers in some water? 169 00:10:27,736 --> 00:10:30,728 We can go out for some lunch and talk, get to know each other. 170 00:10:30,905 --> 00:10:33,670 This is usually my day for shopping and all kinds of chores. 171 00:10:33,842 --> 00:10:36,573 Oh, I think lunch is a much better idea, don't you? 172 00:10:37,412 --> 00:10:40,109 I don't wanna be cooped up in some restaurant. 173 00:10:40,282 --> 00:10:43,274 - How do you feel about picnics? - Picnics? 174 00:10:43,451 --> 00:10:47,183 Do I look like a man who likes to sit around on the grass with ants and chiggers? 175 00:10:47,355 --> 00:10:49,881 I tell you what, let's just see where the day takes us. 176 00:10:50,625 --> 00:10:53,185 You've a van; pelsuas'we man, JR. Ewing. 177 00:10:53,361 --> 00:10:55,557 Let me take these inside, I'll come right back. 178 00:10:55,730 --> 00:10:57,789 Yeah, good, good. 179 00:11:02,771 --> 00:11:04,398 [INTERCOM BUZZING] 180 00:11:04,572 --> 00:11:05,562 Yes, Jackie? 181 00:11:05,740 --> 00:11:08,437 JACKIE [ON INTERCOM]: Cliff, Mandy's an the phone. 182 00:11:11,146 --> 00:11:12,636 - Hello. - Cliff. 183 00:11:12,814 --> 00:11:15,283 You'll never believe who is waiting outside for me. 184 00:11:16,017 --> 00:11:17,348 - Who? MANDY [ON PHONE]: .I.H. Ewing. 185 00:11:17,519 --> 00:11:19,146 And he wants me to go to lunch with him. 186 00:11:19,321 --> 00:11:20,311 [LAUGHING] 187 00:11:20,488 --> 00:11:22,752 Terrific. You just keep your eyes and ears open. 188 00:11:23,258 --> 00:11:25,158 Are you sure you want me to do this? 189 00:11:25,327 --> 00:11:26,590 CLIFF [ON PHONE]: Of course I am. 190 00:11:27,062 --> 00:11:30,293 Ah, he starts coming on to you, you just get out of there. 191 00:11:31,633 --> 00:11:34,432 Okay. Bye. 192 00:11:42,944 --> 00:11:45,038 LYDIA: Do you mind if I call you Pam? 193 00:11:45,213 --> 00:11:47,307 PAMELA: No, of course not. 194 00:11:47,482 --> 00:11:50,349 You're not very comfortable about this, are you? 195 00:11:50,518 --> 00:11:54,978 No, I'm not. I've never been to a psychic before. 196 00:11:55,156 --> 00:11:57,488 Although my friend told me that you're very good. 197 00:11:57,892 --> 00:12:00,088 I don't bite. I don't do any weird incantations. 198 00:12:00,261 --> 00:12:03,060 I have supper on the table for my husband when he comes home. 199 00:12:03,231 --> 00:12:04,858 Does that surprise you? 200 00:12:05,033 --> 00:12:06,592 I suppose it does. 201 00:12:07,736 --> 00:12:09,727 Shall we get started? 202 00:12:27,322 --> 00:12:29,120 Touch the cards. 203 00:12:31,459 --> 00:12:32,824 Which ones? 204 00:12:32,994 --> 00:12:34,359 All of them, lightly. 205 00:12:39,467 --> 00:12:41,162 Relax, Pam. 206 00:12:42,303 --> 00:12:43,600 Sony. 207 00:12:44,606 --> 00:12:46,665 Now, pick out seven cards, hand them to me. 208 00:13:19,107 --> 00:13:21,132 You've suffered two great losses recently. 209 00:13:23,111 --> 00:13:24,340 Yes. 210 00:13:24,746 --> 00:13:27,647 Two men who cared a great deal about you have left your life. 211 00:13:29,217 --> 00:13:30,651 Yes. 212 00:13:31,653 --> 00:13:34,486 Lot of family problems. 213 00:13:38,660 --> 00:13:41,152 Pick out five cards, hand them to me. 214 00:14:13,962 --> 00:14:17,421 There's only one thing you really want to know. 215 00:14:17,599 --> 00:14:20,864 You want to know if the man you love is coming back into your life. 216 00:14:21,336 --> 00:14:23,566 He never meant to hurt you. 217 00:14:24,672 --> 00:14:29,542 He felt he needed to get away from you for your own good. 218 00:14:29,711 --> 00:14:32,442 He believed it was the right thing to do. 219 00:14:33,548 --> 00:14:36,711 He's a tall man. Athletic man. 220 00:14:37,285 --> 00:14:40,152 He'll be coming back into your life. 221 00:14:40,321 --> 00:14:41,914 You mean, he's still alive? 222 00:14:42,790 --> 00:14:44,087 Of course he's alive. 223 00:14:54,269 --> 00:14:55,498 JAMIE: Hello, can I help you? 224 00:14:55,670 --> 00:14:56,899 I don't need any help. 225 00:14:57,071 --> 00:14:59,836 - Ah, excuse me, what's your name? - Where are the secretaries? 226 00:15:00,008 --> 00:15:02,375 They're all out to lunch. Maybe I can help you. 227 00:15:02,544 --> 00:15:04,137 You can't go in there. 228 00:15:04,312 --> 00:15:07,043 Ha, the hell I can't. 229 00:15:07,215 --> 00:15:10,742 Well, looks like everybody's deserted the ship. Where is J.R.? 230 00:15:10,919 --> 00:15:13,684 I'm not allowed to give out that information. 231 00:15:13,855 --> 00:15:17,655 Well, aren't you cute. “I'm not allowed to give out that information.“ Hm. 232 00:15:17,825 --> 00:15:19,293 I know what that means. 233 00:15:19,460 --> 00:15:24,330 J.R. is probably ordering room service for two in one of Dallas' better hotels. 234 00:15:24,499 --> 00:15:28,800 Skipping the entrée and going directly to dessert. 235 00:15:28,970 --> 00:15:34,500 Well, if he gets back today, tell him Mrs. Stone was here. 236 00:15:46,955 --> 00:15:48,650 Come in. 237 00:15:50,692 --> 00:15:52,490 Bobby, can I talk to you for a minute? 238 00:15:52,660 --> 00:15:56,290 Oh, sure. What's on your mind? 239 00:15:56,464 --> 00:15:59,593 I don't know if I'm gonna be able to do this receptionist job right. 240 00:15:59,767 --> 00:16:02,168 I mean, some lady just came in here looking for J.R. 241 00:16:02,337 --> 00:16:04,305 And I was ready to punch her out. 242 00:16:04,472 --> 00:16:06,736 Oh, wait a minute. You were ready to punch who cut? 243 00:16:07,408 --> 00:16:09,172 The rudest person that I ever met. 244 00:16:09,344 --> 00:16:13,076 She called herself Mrs. Stone, and believe me, the name fits. 245 00:16:13,715 --> 00:16:17,481 That's Marilee Stone. Did she say what she wanted? 246 00:16:17,652 --> 00:16:21,418 No, she just barged into J.R.'s office before I could even ask her name. 247 00:16:22,657 --> 00:16:23,886 Don't worry about it. 248 00:16:24,058 --> 00:16:27,926 Marilee just thinks everybody in the world should know who she is. 249 00:16:28,096 --> 00:16:29,655 I wonder what she's got going with J.R. 250 00:16:29,831 --> 00:16:31,128 [TELEPHONE RINGING] 251 00:16:31,299 --> 00:16:32,289 Here, I got it, I got it. 252 00:16:32,467 --> 00:16:34,697 Don't worry, I'll explain everything. You're doing fine. 253 00:16:34,869 --> 00:16:37,395 - Hello? - Bobby? It's me. 254 00:16:37,905 --> 00:16:40,670 Oh, hello, Jenna. Um, if you'll excuse me. 255 00:16:40,842 --> 00:16:43,436 Okay. Thanks. 256 00:16:49,884 --> 00:16:52,114 - Is everything all right? - Yes, it is. 257 00:16:52,286 --> 00:16:56,416 I just wanted to tell you I've arranged to take Charlie to meet Naldo this evening. 258 00:16:57,558 --> 00:16:58,787 At his hotel? 259 00:16:59,227 --> 00:17:03,721 No, I picked a neutral location. The Ventura Restaurant on McKinney. 260 00:17:05,566 --> 00:17:07,933 This whole thing makes me feel real uncomfortable. 261 00:17:08,102 --> 00:17:10,036 JENNA [ON PHONE]: I have to do it for Charlie. 262 00:17:10,204 --> 00:17:12,366 I know. If you think it's right. 263 00:17:13,174 --> 00:17:15,575 All right. I'll talk to you later. 264 00:17:16,244 --> 00:17:17,939 Bye-bye. 265 00:17:26,587 --> 00:17:29,488 Oh, J.R., it's beautiful. 266 00:17:29,657 --> 00:17:32,649 Better than some little old park, isn't it? 267 00:17:33,628 --> 00:17:36,256 Here you go, sir. Will there be anything else, Mr. Ewing? 268 00:17:36,431 --> 00:17:37,660 No,no,uh... 269 00:17:37,832 --> 00:17:40,392 - We'll serve ourselves. - Yes, sir. 270 00:17:41,169 --> 00:17:42,967 Here's to picnics, Ewing style. 271 00:17:44,005 --> 00:17:45,495 I'll say. 272 00:17:46,774 --> 00:17:49,835 Tell me, where are you from? You weren't born in Dallas, were you? 273 00:17:50,011 --> 00:17:52,946 Ohio. A little town not too far from Akron. 274 00:17:53,114 --> 00:17:56,015 When the wind was wrong, you could smell the tires being made. 275 00:17:56,184 --> 00:17:57,174 [LAUGHS] 276 00:17:57,351 --> 00:17:58,648 Well, what'd your father do? 277 00:17:58,820 --> 00:18:02,848 He ran a pretty good-sized machine shop. He was a wonderful man. 278 00:18:03,024 --> 00:18:04,685 My mom was pretty terrific too. 279 00:18:04,859 --> 00:18:08,921 I think they're the ones that gave me the good feeling I have about myself. 280 00:18:09,097 --> 00:18:11,657 How do they feel about your...? Well, your modeling? 281 00:18:13,935 --> 00:18:17,030 Well, my daddy died a few years ago. 282 00:18:17,205 --> 00:18:19,537 But I guess Mama always expected I'd become a model. 283 00:18:19,707 --> 00:18:20,697 [SIGHS] 284 00:18:20,875 --> 00:18:22,206 Just out of high school though... 285 00:18:22,376 --> 00:18:24,640 ...they sent me to secretarial school for protection. 286 00:18:24,812 --> 00:18:28,510 They always said, “If you can type, you can always work.“ 287 00:18:28,683 --> 00:18:29,775 Ha, ha. 288 00:18:29,951 --> 00:18:33,216 It'd be a shame to hide that beauty of yours in an office. 289 00:18:33,387 --> 00:18:35,321 That's the way I felt. 290 00:18:36,991 --> 00:18:41,485 Oh, I've always known I was beautiful. That's the reason men come on to me. 291 00:18:41,662 --> 00:18:45,621 I do have a brain but they usually don't stick around long enough to find that out. 292 00:18:46,033 --> 00:18:48,502 - Oh, he admires your brain, does he? - He does. 293 00:18:48,669 --> 00:18:50,137 But that's not the whole story. 294 00:18:50,304 --> 00:18:52,636 Remember when you first saw me in the restaurant... 295 00:18:52,807 --> 00:18:55,333 ...and right away you made a little pass at me? 296 00:18:55,510 --> 00:18:58,172 Guys have been doing that since junior high. 297 00:18:58,346 --> 00:19:02,283 But this man... When I first met him, I liked him a lot. 298 00:19:02,450 --> 00:19:04,282 We spent a whole evening together. 299 00:19:04,452 --> 00:19:06,580 A few days later, he didn't remember who I was. 300 00:19:06,954 --> 00:19:08,183 Really? 301 00:19:08,356 --> 00:19:11,417 If you ask me, he doesn't sound like he's playing with a full deck, ha. 302 00:19:13,027 --> 00:19:15,325 Hardly. He's very successful. 303 00:19:15,496 --> 00:19:19,262 Does he treat you well? Nice little gifts and creative lunches like this? 304 00:19:23,004 --> 00:19:26,531 I've never had a lunch like this with anyone before. 305 00:19:26,707 --> 00:19:31,474 No, my boyfriend's big on takeouts. We eat out of paper containers a lot, ha, ha. 306 00:19:31,646 --> 00:19:33,444 You enjoy that? 307 00:19:33,614 --> 00:19:36,743 Well, frankly. I'd prefer a little more luxury. 308 00:19:37,919 --> 00:19:41,287 Well, that's the meaning of the Ewing name, luxury. 309 00:19:41,455 --> 00:19:45,187 Can I take it you wouldn't refuse another invitation to have lunch with me? 310 00:19:45,359 --> 00:19:47,726 Where are we gonna eat next time, your jet? 311 00:19:47,895 --> 00:19:49,863 Well, we could. I got one. 312 00:19:50,031 --> 00:19:52,966 I love this private box. Is it yours? 313 00:19:53,134 --> 00:19:55,728 Well, I've been thinking of buying it for tax purposes. 314 00:19:55,903 --> 00:19:58,736 I just closed a very lucrative deal with a friend of mine... 315 00:19:58,906 --> 00:20:01,637 ...Jeremy Wendell, he's the president of Westar. 316 00:20:01,809 --> 00:20:03,937 Have you heard of it? 317 00:20:04,111 --> 00:20:08,139 Who hasn't in Texas? Um, do you do a lot of business with him? 318 00:20:09,116 --> 00:20:10,345 I haven't in along time... 319 00:20:10,518 --> 00:20:14,045 ...but recently, we've done some very interesting things together. 320 00:20:15,857 --> 00:20:17,450 How about a little more champagne? 321 00:20:17,625 --> 00:20:19,320 Yes. 322 00:20:21,195 --> 00:20:24,790 Then I wanna hear all about how J.R. Ewing operates. 323 00:20:26,667 --> 00:20:30,069 You will. You surely will. 324 00:20:51,626 --> 00:20:52,855 NALDO: Good evening. 325 00:20:53,027 --> 00:20:54,620 Hello, Naldo. 326 00:20:54,795 --> 00:21:00,029 Charlie, this is your father, Renaldo Marchetta. 327 00:21:00,201 --> 00:21:01,430 Hello, Charlotte. 328 00:21:03,237 --> 00:21:05,001 Hello. 329 00:21:05,172 --> 00:21:08,870 Well, for a beautiful young lady. 330 00:21:09,043 --> 00:21:10,374 A beautiful flower. 331 00:21:12,213 --> 00:21:13,442 Thank you. 332 00:21:15,116 --> 00:21:17,983 And one for her beautiful mother. 333 00:21:20,054 --> 00:21:21,522 Thank you. 334 00:21:22,924 --> 00:21:28,522 I am sorry, Charlotte, it has taken such along time for us to finally meet... 335 00:21:28,696 --> 00:21:31,825 ...but now, I intend to make up for that lost time. 336 00:21:34,802 --> 00:21:36,702 Mr. Marchetta, your table's ready for you. 337 00:21:36,871 --> 00:21:39,636 Thank you. Please. 338 00:21:41,876 --> 00:21:44,106 - Well, good evening. CLAYTON: Hello, J.R. 339 00:21:44,278 --> 00:21:45,677 SUE ELLEN: Good evening. J.R.: Mama. 340 00:21:45,846 --> 00:21:47,871 I thought you only had a luncheon appointment. 341 00:21:48,049 --> 00:21:49,539 It just dragged on and on. 342 00:21:49,717 --> 00:21:53,119 Say, whose convertible is that I saw in the driveway? 343 00:21:53,287 --> 00:21:54,516 That's Jamie's new car. 344 00:21:55,222 --> 00:21:57,122 Oh, really? Wonderful. 345 00:21:57,291 --> 00:22:00,090 First day at work and she can already afford a car. 346 00:22:01,262 --> 00:22:02,991 No, J.R., I bought it for her. 347 00:22:05,766 --> 00:22:07,757 You bought it for her? 348 00:22:10,271 --> 00:22:11,500 Sue Ellen, it's okay. 349 00:22:11,672 --> 00:22:14,869 You can return the car. I'll take the bus. 350 00:22:15,042 --> 00:22:18,410 Jamie, you can't possibly take a bus from Braddock to downtown Dallas. 351 00:22:18,579 --> 00:22:19,842 You need that car. 352 00:22:20,247 --> 00:22:23,444 Darling, most of my executives don't have a free company car. 353 00:22:23,617 --> 00:22:26,917 I never heard of giving one to a receptionist so she can get to work. 354 00:22:27,588 --> 00:22:31,923 J.R., if Sue Ellen wants to buy Jamie a car, why do you object? 355 00:22:33,661 --> 00:22:37,359 All right, fine. I withdraw my objections. 356 00:22:44,005 --> 00:22:48,966 Well, I think it's time to go in to dinner. Has anyone heard from Bobby? 357 00:22:49,477 --> 00:22:52,640 Ah, he said he had an appointment. I guess he's out with Jenna. 358 00:22:52,813 --> 00:22:54,838 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 359 00:23:00,054 --> 00:23:04,651 --All of this magnificent countryside. 360 00:23:04,825 --> 00:23:08,887 And when I was a little boy, I was a cowboy too. 361 00:23:09,497 --> 00:23:11,795 Do they have cowboys in Italy? 362 00:23:12,867 --> 00:23:14,460 Well, only in the movies. 363 00:23:14,635 --> 00:23:18,196 But in the small town near Home where I grew up... 364 00:23:18,372 --> 00:23:21,569 ...my family had a home with beautiful grounds. 365 00:23:21,742 --> 00:23:24,404 We had a stable and horses... 366 00:23:24,578 --> 00:23:27,570 ...and I learned to ride when I was very young. 367 00:23:27,748 --> 00:23:31,184 I always thought of myself as a cowboy. 368 00:23:32,820 --> 00:23:34,288 What did you call your horse? 369 00:23:34,455 --> 00:23:36,048 Tony. 370 00:23:37,024 --> 00:23:39,857 It's a good Italian name, no? Tony? 371 00:23:40,027 --> 00:23:41,756 But it was also the name... 372 00:23:41,929 --> 00:23:46,332 ...of that horse ridden by the great American cowboy, Tom Mix. 373 00:23:46,500 --> 00:23:49,765 [LAUGHS] 374 00:23:49,937 --> 00:23:52,599 You never had a horse named Tony. 375 00:23:52,773 --> 00:23:54,002 Yes, I did. 376 00:23:54,175 --> 00:23:56,439 Yes, and we also had one named Silver. 377 00:23:57,178 --> 00:23:59,044 - That's the Lone Ranger's horse. - Yes. 378 00:23:59,213 --> 00:24:03,582 I told you that I would see many American films when I was young. 379 00:24:03,751 --> 00:24:05,549 Mostly Westerns. 380 00:24:06,253 --> 00:24:09,188 And that is how I learned to ride bareback. 381 00:24:09,356 --> 00:24:13,088 You see, one day. I went to see a friend... 382 00:24:13,260 --> 00:24:15,729 [NALDO SPEAKING INDISTINCTLY AND CHARLIE LAUGHING] 383 00:24:38,819 --> 00:24:40,548 [DOORBELL RINGS] 384 00:24:40,721 --> 00:24:41,950 Who is it? 385 00:24:42,123 --> 00:24:43,716 BOBBY: It's me. 386 00:24:45,359 --> 00:24:48,852 Hi, what a nice surprise. 387 00:24:49,029 --> 00:24:51,828 Why didn't you call me? We could have had breakfast together. 388 00:24:51,999 --> 00:24:54,127 - Are you in a hurry? - Ha, why should I be? 389 00:24:54,301 --> 00:24:57,635 I just have my boutique and your investment to look after. 390 00:24:57,805 --> 00:25:04,108 I-- I didn't call because I did something last night that I'm not very proud of. 391 00:25:04,278 --> 00:25:07,145 I didn't wanna talk about it on the phone. 392 00:25:07,314 --> 00:25:09,078 What is it? 393 00:25:09,250 --> 00:25:12,345 I saw you and Charlie and Naldo. 394 00:25:13,354 --> 00:25:15,516 I was at the restaurant. 395 00:25:15,689 --> 00:25:18,181 You spied on us? 396 00:25:18,759 --> 00:25:22,423 Jenna, this thing about Naldo coming back and wanting to see you and Charlie... 397 00:25:22,596 --> 00:25:25,258 ...and you going along with it, I think was a big mistake. 398 00:25:25,432 --> 00:25:28,402 - How long were you there? - Not very long. 399 00:25:28,569 --> 00:25:29,900 Well, if you'd stayed... 400 00:25:30,070 --> 00:25:33,563 ...you would have seen that it was nothing more than a pleasant dinner. 401 00:25:33,741 --> 00:25:36,301 What kind of overtures did he make to you and Charlie? 402 00:25:36,477 --> 00:25:38,639 Bobby, he didn't ask for anything. 403 00:25:38,812 --> 00:25:41,804 He told stories to Charlie about his family, about growing up. 404 00:25:41,982 --> 00:25:44,713 That was the evening. He was very nice. 405 00:25:44,885 --> 00:25:47,445 How can you suddenly he so trusting of this guy? 406 00:25:47,855 --> 00:25:50,347 I think he was sincere when he said he'd changed. 407 00:25:50,524 --> 00:25:52,652 I really believe he wanted to see his daughter. 408 00:25:52,826 --> 00:25:56,091 Jenna, this is a guy who has lived off of one can or another. 409 00:25:56,263 --> 00:25:57,992 One woman or another his entire life. 410 00:25:58,165 --> 00:26:00,793 He only married you because he thought you're an heiress. 411 00:26:00,968 --> 00:26:03,903 Well, he can't be after Charlie for her money. 412 00:26:04,071 --> 00:26:08,474 - I think you're treating this too lightly. - I'm not treating it lightly. 413 00:26:08,642 --> 00:26:12,306 Well, he almost wrecked your life. He damn near succeeded in breaking us up. 414 00:26:12,479 --> 00:26:16,245 Bobby, isn't it possible that the man has grown up? 415 00:26:16,417 --> 00:26:19,978 That he realizes he has a daughter and he wants to know her? 416 00:26:20,621 --> 00:26:24,421 I just don't think people suddenly change like that. 417 00:26:24,592 --> 00:26:27,357 Now, think about it. Didn't he say anything else last night? 418 00:26:27,528 --> 00:26:30,987 No. Bobby, let's forget about last night. 419 00:26:31,165 --> 00:26:33,463 I don't want you upset over Naldo. 420 00:26:34,235 --> 00:26:36,101 I love you. 421 00:26:37,671 --> 00:26:39,537 I waited too long to be with you. 422 00:26:40,975 --> 00:26:43,967 I know you love me. 423 00:26:44,144 --> 00:26:47,341 But I just can't help being worried that Naldo's coming back here... 424 00:26:47,514 --> 00:26:49,710 ...has something to do with us. 425 00:26:55,422 --> 00:26:58,858 [ANGELA AND CHRISTOPHER SPEAKING INDISTINCTLY] 426 00:27:02,896 --> 00:27:05,695 MISS ELLIE: Hello, Christopher. 427 00:27:05,866 --> 00:27:06,958 Grandma! Grandma! 428 00:27:07,134 --> 00:27:09,432 [LAUGHING] 429 00:27:09,603 --> 00:27:12,004 Oh, my goodness. Hello, day-- 430 00:27:12,172 --> 00:27:14,106 Well, look at you. 431 00:27:14,275 --> 00:27:17,404 I swear he grows an inch every time I see him. 432 00:27:17,578 --> 00:27:19,239 PAMELA: Well, he eats enough to do that. 433 00:27:19,413 --> 00:27:22,644 Oh... Give Grandma a kiss, hm? 434 00:27:22,816 --> 00:27:24,716 Oh... 435 00:27:25,786 --> 00:27:29,848 I wish he were around all the time. I really miss him. 436 00:27:30,324 --> 00:27:32,190 Well, I know he feels the same way. 437 00:27:34,828 --> 00:27:38,287 You know, I'd-- I'd love both of you to come to the annual barbecue. 438 00:27:38,465 --> 00:27:40,092 It's just a few days off. 439 00:27:41,835 --> 00:27:44,099 Oh, thank you, but I don't think so. 440 00:27:44,271 --> 00:27:48,606 I just can't, Miss Ellie. I-- I really can't deal with it. 441 00:27:50,044 --> 00:27:51,978 How about something cool to drink? 442 00:27:52,146 --> 00:27:53,375 I'd love some iced tea. 443 00:27:53,547 --> 00:27:55,379 Angela, would you get us some iced tea? 444 00:27:55,549 --> 00:27:57,643 And take Christopher in and get him dressed. 445 00:27:57,818 --> 00:27:59,149 - Yes, ma'am. - Okay. 446 00:28:08,862 --> 00:28:12,093 Pam, I know how difficult the divorce was for you... 447 00:28:12,266 --> 00:28:14,826 ...but you seem to have made an adjustment now... 448 00:28:15,002 --> 00:28:16,731 ...and, and so has Christopher. 449 00:28:17,371 --> 00:28:22,104 I really haven't had a chance to tell you how sorry I am about Mark. 450 00:28:22,643 --> 00:28:25,874 It would have been nice to see you two settled. 451 00:28:26,046 --> 00:28:28,674 Well, thank you, Miss Ellie. 452 00:28:28,849 --> 00:28:32,479 But for the first time since the plane crash, I have some hope. 453 00:28:33,487 --> 00:28:35,888 Hope? What do you mean? 454 00:28:36,457 --> 00:28:39,324 There's a possibility that Mark is still alive. 455 00:28:41,462 --> 00:28:43,487 I don't understand. Ah-- 456 00:28:43,664 --> 00:28:46,065 Are you saying that he survived the crash? 457 00:28:46,233 --> 00:28:49,726 Well, I sent some salvage men down to the plane crash site. 458 00:28:49,903 --> 00:28:53,897 They brought up a piece of the plane and it looks like Mark got out. 459 00:28:54,074 --> 00:28:56,441 But that doesn't mean he's still alive. 460 00:28:56,610 --> 00:28:59,636 Yes, but I don't believe he went down with that plane. 461 00:28:59,813 --> 00:29:02,680 I think he's off somewhere trying to find some kind 01a cure. 462 00:29:02,850 --> 00:29:04,750 And, Miss Ellie, I'm going to find him. 463 00:29:05,919 --> 00:29:08,980 Oh, Pam, you have so little to go on. 464 00:29:09,156 --> 00:29:11,887 Oh, no. There's so much you don't know. 465 00:29:12,059 --> 00:29:16,223 You see, Mark was a fighter. He would never have given up. 466 00:29:16,397 --> 00:29:21,028 I think he was just trying to protect me. He's still alive. 467 00:29:22,102 --> 00:29:24,469 I know it. 468 00:29:26,940 --> 00:29:30,035 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 469 00:29:41,588 --> 00:29:43,488 Hi! 470 00:29:44,525 --> 00:29:47,722 Eddie! Eddie! 471 00:29:51,465 --> 00:29:53,524 Well, I didn't expect to see you. 472 00:29:53,700 --> 00:29:56,397 I came over to apologize for losing my temper. 473 00:29:56,570 --> 00:30:01,167 Well, there's no need to do that. I should-- I should have told you sooner. 474 00:30:01,341 --> 00:30:03,207 And I understand what happened. 475 00:30:03,644 --> 00:30:06,238 A lot of guys hit on you because, uh, you got money. 476 00:30:06,413 --> 00:30:07,403 Yeah. 477 00:30:07,581 --> 00:30:08,571 [SIGHS] 478 00:30:08,749 --> 00:30:10,513 But nobody's ever told me to get out before. 479 00:30:10,684 --> 00:30:13,881 Well, Lucy, if you think I'm after you because, uh... 480 00:30:14,054 --> 00:30:17,957 Because of your money, there's not much I can do to change your mind. 481 00:30:18,125 --> 00:30:20,822 - Well, I still wanna befriends. - Yeah, so do I. 482 00:30:20,994 --> 00:30:21,984 [SIGHS] 483 00:30:22,162 --> 00:30:23,687 Maybe I'm just oversensitive. 484 00:30:23,864 --> 00:30:26,959 But I've really been trying to make a life of my own. 485 00:30:27,134 --> 00:30:30,866 Don't, uh...? Don't you get along with your family? 486 00:30:31,472 --> 00:30:36,535 Yeah, I like my family. It's just that, uh, sometimes, I feel like... 487 00:30:36,710 --> 00:30:40,738 Like I'm being swallowed up by the Ewing name, the Ewing fortune. 488 00:30:40,914 --> 00:30:42,678 I don't know who I really am. 489 00:30:43,383 --> 00:30:46,683 You're a real nice girl, Lucy. That's all you need to know. 490 00:30:47,788 --> 00:30:49,756 Does that mean we can still see each other? 491 00:30:49,923 --> 00:30:51,652 Yeah, if you like. 492 00:30:51,825 --> 00:30:53,554 - Yeah, I like. Ha, ha, ha. - Ha, ha, ha. 493 00:30:53,727 --> 00:30:57,027 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING] 494 00:30:59,500 --> 00:31:03,300 Jeremy, I need to talk to you. 495 00:31:04,371 --> 00:31:08,035 This can't be by accident. How did you find me here? 496 00:31:08,208 --> 00:31:11,143 It was simple. I had my secretary call your secretary. 497 00:31:11,612 --> 00:31:13,876 She has orders never to give out that information. 498 00:31:14,047 --> 00:31:17,950 Well, I guess it's filtered down even to her just who I am now. 499 00:31:18,519 --> 00:31:21,511 Well, she'll be filed as soon as I get back to the office. 500 00:31:21,688 --> 00:31:24,658 Now, Cliff. I would appreciate it if you would leave. 501 00:31:25,225 --> 00:31:28,160 I have very few opportunities to eat alone. 502 00:31:28,328 --> 00:31:32,663 It gives me a chance to think or simply to rest my mind. 503 00:31:32,833 --> 00:31:34,426 I cherish these moments. 504 00:31:35,202 --> 00:31:38,228 This won't take long. I have something to tell you. 505 00:31:39,306 --> 00:31:41,968 If it's about the merger, forget it. That ship has sailed. 506 00:31:42,142 --> 00:31:44,509 I know. I'm still not interested in the merger. 507 00:31:44,678 --> 00:31:47,773 It's just that now I'm at liberty to tell you why. 508 00:31:47,948 --> 00:31:49,507 And I suppose you're going to. 509 00:31:49,683 --> 00:31:50,912 Yes. 510 00:31:51,084 --> 00:31:53,143 I happen to have it on very good authority... 511 00:31:53,320 --> 00:31:55,652 ...that J.R. Ewing was behind the merger all along. 512 00:31:55,822 --> 00:31:59,554 But you see, what I can't figure out is just what he offered you... 513 00:31:59,726 --> 00:32:02,320 ...to get you to try to swallow Barnes-Wentwonh. 514 00:32:02,863 --> 00:32:06,800 What the devil are you talking about? Are you out of your mind? 515 00:32:06,967 --> 00:32:10,926 JR. Ewing? He has no influence with Westar. 516 00:32:11,104 --> 00:32:13,004 That's like the tail wagging the dog. 517 00:32:13,173 --> 00:32:16,905 I just happen to know that you and he just concluded a very big deal. 518 00:32:17,077 --> 00:32:19,876 - Isn't that true? - Barnes... 519 00:32:20,047 --> 00:32:22,482 I would have thought with your success in the Gulf... 520 00:32:22,649 --> 00:32:24,845 ...you would have closed the book on J.R. Ewing. 521 00:32:25,018 --> 00:32:26,713 But he still haunts you, doesn't he? 522 00:32:27,287 --> 00:32:28,277 No. 523 00:32:28,455 --> 00:32:30,947 You expect him to put you away, to wipe you out. 524 00:32:31,124 --> 00:32:33,149 Never. Not anymore. 525 00:32:35,128 --> 00:32:38,792 Cliff, go away. You're giving me indigestion. 526 00:32:49,376 --> 00:32:51,071 [SIGHS] 527 00:33:09,262 --> 00:33:12,095 Look who's here, Mama. 528 00:33:12,265 --> 00:33:13,494 I see. 529 00:33:13,667 --> 00:33:15,465 Hello, Jenna. 530 00:33:16,336 --> 00:33:19,533 Charlie, I think it's time you went inside and started your homework. 531 00:33:19,706 --> 00:33:20,935 Okay. 532 00:33:21,108 --> 00:33:22,837 Thanks for waiting with me. 533 00:33:23,010 --> 00:33:25,274 You're welcome, Charlotte. 534 00:33:29,416 --> 00:33:31,441 How dare you come out here uninvited. 535 00:33:32,152 --> 00:33:35,782 Oh, I do not see why I need an invitation to visit my own daughter. 536 00:33:35,956 --> 00:33:39,256 Because Charlie and I are a family. We have a routine. 537 00:33:39,426 --> 00:33:40,894 You are not part of that family. 538 00:33:41,061 --> 00:33:44,793 I don't want our lives turned upside down. I don't want her upset. 539 00:33:44,965 --> 00:33:47,263 But did she seem upset? No. 540 00:33:47,434 --> 00:33:50,893 Naldo, I thought it was important for Charlie to know who her father is. 541 00:33:51,071 --> 00:33:53,938 I expect to be informed when and where you're going to be with her. 542 00:33:54,107 --> 00:33:57,839 Ah, you're still as headstrong as when we were married. 543 00:33:58,011 --> 00:34:01,003 But something has changed since then. 544 00:34:01,181 --> 00:34:03,377 You are even more beautiful new. 545 00:34:03,550 --> 00:34:07,350 Oh, please, Naldo. Don't give me your Old World flattery. 546 00:34:07,521 --> 00:34:08,784 I'm going to be married. 547 00:34:08,955 --> 00:34:13,222 Yes, I know. To me. 548 00:34:13,994 --> 00:34:15,860 What are you talking about? 549 00:34:16,029 --> 00:34:20,432 You're not going to marry Bobby Ewing. We are going to be remarried. 550 00:34:20,600 --> 00:34:21,829 You're crazy. 551 00:34:22,002 --> 00:34:24,562 Bobby and I are gonna be married in less than two weeks. 552 00:34:24,738 --> 00:34:26,604 No, it will not happen. 553 00:34:26,773 --> 00:34:29,470 So, what do you intend to do? 554 00:34:29,643 --> 00:34:33,341 Perhaps I will have to fight a duel with Bobby Ewing over you. 555 00:34:33,880 --> 00:34:35,871 No one fights duels anymore, Naldo. 556 00:34:36,049 --> 00:34:41,044 Oh, no, not that kind of a duel. Not with the swords and the pistols, no. 557 00:34:41,221 --> 00:34:43,553 No, there are other ways. 558 00:34:43,724 --> 00:34:47,957 Jenna, I intend to many you myself. 559 00:34:56,470 --> 00:34:58,996 [BAND PLAYING COUNTRY SONG] 560 00:35:14,955 --> 00:35:16,787 [LAUGHING] 561 00:35:16,957 --> 00:35:18,482 J.R., you truly look happy. 562 00:35:18,658 --> 00:35:20,649 Oh, honey, I am. I really am. 563 00:35:20,827 --> 00:35:24,127 I just put together a wonderful deal with Jeremy Wendell at Westar. 564 00:35:24,297 --> 00:35:28,495 The beautiful wife is here and this is the best damn barbecue I can remember. 565 00:35:28,668 --> 00:35:30,864 Everyone does seem to be enjoying themselves. 566 00:35:31,037 --> 00:35:32,368 There's more to it than that. 567 00:35:32,539 --> 00:35:35,998 This is the first time in years a member of the Barnes family is not here. 568 00:35:36,176 --> 00:35:38,508 - That makes my day, I'll tell you. - It sure does. 569 00:35:38,678 --> 00:35:42,137 Uh, by the way, who is that young man that's dancing with Lucy? 570 00:35:42,349 --> 00:35:44,078 I don't know. She didn't introduce him to me. 571 00:35:44,251 --> 00:35:46,743 As long as he's not a Barnes, that's all I care about. 572 00:35:46,920 --> 00:35:49,685 She changes her men like other women change their stockings. 573 00:35:49,856 --> 00:35:53,417 J.R., that's not fair. She really was in love with that Trotter boy. 574 00:35:53,593 --> 00:35:57,860 Talking about true love, look at Bobby over there with Jenna and her little girl. 575 00:36:00,567 --> 00:36:03,593 And my daddy. he says that he skis in the Alps. 576 00:36:03,770 --> 00:36:05,534 He learned when he was really little. 577 00:36:05,705 --> 00:36:08,003 His father taught him and he wants to teach me. 578 00:36:08,809 --> 00:36:10,607 Charlie, there's John Ross. 579 00:36:12,646 --> 00:36:14,580 BOBBY: Hello, partner. - Hi, Bobby. Hi, Jenna. 580 00:36:14,748 --> 00:36:16,978 Hi. You wanna dance with Charlie? 581 00:36:17,150 --> 00:36:20,017 Maybe later, but right now, I'm going to get a hot dog. 582 00:36:20,187 --> 00:36:22,121 Wanna come with me? 583 00:36:22,889 --> 00:36:24,323 Why don't you go ahead? 584 00:36:24,491 --> 00:36:26,516 JENNA: Go on. - Okay. 585 00:36:29,963 --> 00:36:33,797 Bobby, I'm sorry. Naldo's all she wants to talk about now. 586 00:36:33,967 --> 00:36:35,765 Listen, don't worry about it. It's new to her. 587 00:36:35,936 --> 00:36:38,962 She'll... She'll ease up. 588 00:36:39,139 --> 00:36:41,039 I hope so. 589 00:36:41,208 --> 00:36:43,040 Why? Has there been another incident... 590 00:36:43,210 --> 00:36:46,043 ...like when you found her on the doorstep with Naldo? 591 00:36:47,247 --> 00:36:49,807 He's called a few times. 592 00:36:49,983 --> 00:36:52,247 - You didn't tell me that. - It wasn't important. 593 00:36:52,419 --> 00:36:56,287 Not important? We're getting married. That gigolo is making another play for you. 594 00:36:56,456 --> 00:36:58,891 I haven't seen him and I haven't let him see Charlie. 595 00:36:59,059 --> 00:37:00,754 Don't make a big deal over Naldo. 596 00:37:02,128 --> 00:37:04,187 Well, it's a little hard for me to forget... 597 00:37:04,364 --> 00:37:07,231 ...that you ran away from me once before and married him. 598 00:37:07,400 --> 00:37:08,925 Bobby, please. 599 00:37:09,102 --> 00:37:11,503 Let's forget about him and just enjoy the day. 600 00:37:11,671 --> 00:37:13,002 [BAND PLAYING COUNTRY MUSIC] 601 00:37:13,173 --> 00:37:15,767 They're playing our song. What do you say? 602 00:37:17,210 --> 00:37:20,373 Let's go. What are we waiting for? 603 00:37:29,522 --> 00:37:32,048 CLAYTON: I don't see Donna around. Is she here? 604 00:37:32,225 --> 00:37:33,624 I came alone. 605 00:37:33,793 --> 00:37:35,625 Oh? 606 00:37:35,795 --> 00:37:39,163 I tell you, walking out of the house, this call comes in. 607 00:37:39,332 --> 00:37:43,701 This guy named Collins, he's the foreman down there on Krebbs 1. 608 00:37:43,870 --> 00:37:46,237 They started talking about, uh. core samples... 609 00:37:46,406 --> 00:37:49,205 ...and how the dirt is and how deep they're going. 610 00:37:49,376 --> 00:37:50,844 I can't get a word in edgewise. 611 00:37:51,011 --> 00:37:54,072 I walked out of the house, got in the truck, drove over here alone. 612 00:37:54,247 --> 00:37:56,773 Far as I know, she's still talking on the damned phone. 613 00:37:57,884 --> 00:37:59,215 Ah, I'm sorry about that, Ray. 614 00:37:59,386 --> 00:38:03,016 Well, Clayton, our marriage has been through a lot of problems. 615 00:38:03,189 --> 00:38:07,751 Donna's just a move! and a shaker and I'm content to go out and punch cattle. 616 00:38:07,928 --> 00:38:10,761 We are the number one odd couple in Braddock County, I'll tell you. 617 00:38:10,931 --> 00:38:12,421 [SCOFFS] 618 00:38:13,633 --> 00:38:15,192 So,uh... 619 00:38:15,368 --> 00:38:17,564 Things going any better with you and Miss Ellie? 620 00:38:17,737 --> 00:38:20,229 Or maybe we should have both stayed bachelors, huh? 621 00:38:20,407 --> 00:38:21,465 [LAUGHS] 622 00:38:21,641 --> 00:38:24,667 You know damn well we'll put up with our women no matter what. 623 00:38:24,844 --> 00:38:26,778 We love them too much. 624 00:38:32,419 --> 00:38:33,682 - Grandma. - Oh, Lucy. 625 00:38:33,853 --> 00:38:35,912 I want you to meet my friend, Eddie Cronin. 626 00:38:36,089 --> 00:38:37,750 It's nice to meet you, Eddie. 627 00:38:37,924 --> 00:38:40,359 Pleased to meet you, Mrs. Ewing. 628 00:38:40,794 --> 00:38:43,991 Well, actually, it's Mrs. Fallow now. 629 00:38:44,164 --> 00:38:46,758 Are you the reason we don't see much of Lucy anymore? 630 00:38:47,167 --> 00:38:48,828 Well, I guess so, partly. 631 00:38:49,002 --> 00:38:50,993 But mostly. I guess it's because of her job. 632 00:38:51,171 --> 00:38:54,505 - Breakfast at the diner started at 6. - Diner? 633 00:38:54,674 --> 00:38:57,166 Grandma, I'm gonna show Eddie around Southfork. 634 00:38:57,911 --> 00:38:59,401 EDDIE: It's a pleasure, ma'am. 635 00:38:59,579 --> 00:39:03,038 And so I decided that my business was the only area of my life... 636 00:39:03,216 --> 00:39:05,412 ...that I can claim as completely my own. 637 00:39:05,585 --> 00:39:09,419 And I'm not ready for a business office just down the street from Ewing Oil. 638 00:39:09,589 --> 00:39:13,287 I'm not moving up. I'm gonna leave my headquarters down in Houston for a while. 639 00:39:13,460 --> 00:39:15,588 Can you keep tabs on things from Dallas? 640 00:39:15,762 --> 00:39:18,163 I'll fly down a couple of times a week. 641 00:39:18,331 --> 00:39:20,959 - Miss Ellie. - Ray. 642 00:39:21,868 --> 00:39:23,529 You're not moving your offices? 643 00:39:24,904 --> 00:39:26,804 I'm not ready for a change yet. 644 00:39:30,176 --> 00:39:33,635 Hi. I'm having a terrific time. 645 00:39:33,813 --> 00:39:37,044 - This is great barbecue. - You look like you're having a great time. 646 00:39:37,217 --> 00:39:39,914 - You look real beautiful today, Jamie. - Thanks, Ray. 647 00:39:40,086 --> 00:39:43,078 Jamie, you and I danced so well together at the Oil Baron's Ball. 648 00:39:43,256 --> 00:39:44,519 How about this next dance? 649 00:39:44,691 --> 00:39:47,524 Well, I'd love to. 650 00:39:47,694 --> 00:39:48,957 [BAND PLAYING COUNTRY MUSIC] 651 00:39:49,129 --> 00:39:50,654 Enjoy yourselves. 652 00:39:50,830 --> 00:39:53,094 - Thank you. - Bye. 653 00:39:56,002 --> 00:39:57,333 It's disappointing. 654 00:39:57,704 --> 00:39:58,933 What is? 655 00:40:00,273 --> 00:40:04,972 Clayton's offices. He'll exhaust himself commuting. 656 00:40:05,612 --> 00:40:09,515 Well, Miss Ellie, we didn't just talk about Clayton's offices. 657 00:40:09,682 --> 00:40:11,514 He also told me how much he loves you. 658 00:40:12,285 --> 00:40:15,585 Thanks, Ray. I needed to hear that. 659 00:40:19,492 --> 00:40:20,755 Hi, Miss Ellie. 660 00:40:20,927 --> 00:40:22,793 I was wondering where you were. 661 00:40:23,196 --> 00:40:27,030 Could you excuse us for a minute, please? I really need to talk to him alone. 662 00:40:27,200 --> 00:40:29,168 Yes, of course. 663 00:40:29,335 --> 00:40:31,963 Ellie, you have really outdone yourself this year. 664 00:40:32,138 --> 00:40:33,765 WOMAN: I haven't missed a Ewing barbecue. 665 00:40:33,940 --> 00:40:35,203 Let's go. 666 00:40:36,776 --> 00:40:38,244 Why did you leave me like that? 667 00:40:38,411 --> 00:40:41,608 I was on the phone for a few minutes, Ray. 668 00:40:41,781 --> 00:40:45,843 I waited for you for a half hour. You were nowhere near finished. 669 00:40:48,121 --> 00:40:51,819 It's my oil company. That's what this whole stupid thing is all about. 670 00:40:51,991 --> 00:40:55,325 I had it with your oil business. J.R., Bobby, the whole Ewing family. 671 00:40:55,495 --> 00:40:59,523 Seems every time two Texans get together, that's all they talk about, the oil business. 672 00:40:59,699 --> 00:41:03,067 - I've got it underneath my own damn 1001. - So, what do you want me to do? 673 00:41:03,236 --> 00:41:06,467 Sell my company so I'll be home waiting for you when you get home? 674 00:41:06,639 --> 00:41:08,107 [SCOFFS] 675 00:41:09,309 --> 00:41:14,179 No, I don't want you to sell it. Look, I get a little hot sometimes. 676 00:41:14,347 --> 00:41:16,611 I'll learn to live with it. 677 00:41:28,294 --> 00:41:33,061 I'd like to know how Cliff Barnes found out about our deal. 678 00:41:33,233 --> 00:41:35,292 And why he thinks you had something to do... 679 00:41:35,468 --> 00:41:37,766 ...with my offer to merge with Barnes-Wentwonh. 680 00:41:37,937 --> 00:41:41,430 Jeremy, who knows what goes on inside that pea-sized brain of that boy? 681 00:41:41,608 --> 00:41:43,303 [LAUGHING] 682 00:41:43,476 --> 00:41:46,207 He certainly is paranoid on the subject of J.R. Ewing. 683 00:41:46,379 --> 00:41:48,473 I'm not unhappy to hear that, that's for sure. 684 00:41:48,648 --> 00:41:52,107 Why don't you go have yourself a good time, forget all about Cliff Barnes? 685 00:41:52,285 --> 00:41:54,652 Well, all right, J.R., I'll try and do that. 686 00:41:54,821 --> 00:41:56,380 Ha, ha. 687 00:41:56,556 --> 00:41:59,719 Oh, I tell you, that really made my day. 688 00:41:59,893 --> 00:42:01,122 What is it, J.R.? 689 00:42:01,294 --> 00:42:03,695 Well, I just opened myself a new pipeline, darling. 690 00:42:03,863 --> 00:42:05,092 - Pipeline? - Mm-hm. 691 00:42:05,265 --> 00:42:07,461 Ewings have never been in the pipeline business. 692 00:42:07,634 --> 00:42:09,398 No, not that kind. 693 00:42:09,569 --> 00:42:13,233 This one goes straight into Cliff Barnes' head. 694 00:42:13,406 --> 00:42:15,397 [BOTH LAUGHING] 695 00:42:18,378 --> 00:42:19,937 CLIFF: You're giving me a headache. 696 00:42:20,113 --> 00:42:22,844 What do you think you're gonna do with that list? 697 00:42:23,016 --> 00:42:27,044 I'm going to take the list of practitioners and find out it Mark contacted any of them. 698 00:42:27,220 --> 00:42:29,780 Would you try to talk some sense into my sister's head? 699 00:42:29,956 --> 00:42:31,788 Cliff, this is something Pam has to do. 700 00:42:31,958 --> 00:42:37,021 Well, you're as crazy as she is. Every-- Every person on that list is a quack. 701 00:42:37,197 --> 00:42:40,827 Well, we'll find out how crazy I am when I find Mark. 702 00:42:41,000 --> 00:42:45,961 Come here, I don't mean it that way. You're frightening me. 703 00:42:46,139 --> 00:42:49,598 I just don't wanna see you get hurt anymore. I love you. 704 00:42:52,245 --> 00:42:55,306 Oh, I'll be all right. 705 00:42:57,217 --> 00:42:58,446 Come on. 706 00:43:04,157 --> 00:43:09,118 I heard about this farmer in East Texas who's been holding out for 15 years. 707 00:43:09,295 --> 00:43:12,560 He's never let an oil company on his property to start testing. 708 00:43:12,732 --> 00:43:14,666 Oh, you got an inside track. 709 00:43:14,834 --> 00:43:19,067 I met his son. Plays football for the University of Texas. 710 00:43:19,239 --> 00:43:21,674 Ha, ha, ha, that's one contact I never could have made, honey. 711 00:43:21,841 --> 00:43:23,969 You interested in a joint venture? 712 00:43:24,143 --> 00:43:25,633 Always am. 713 00:43:29,249 --> 00:43:32,583 J.R., Sue Ellen's looking for you. 714 00:43:32,752 --> 00:43:36,416 This is the kid that was so rude to me in the office. What is she, a relative? 715 00:43:36,589 --> 00:43:38,956 Well, I don't know. She says she is. 716 00:43:39,125 --> 00:43:41,787 Why didn't you tell me Mrs. Stone dropped in at my office? 717 00:43:41,961 --> 00:43:45,124 I forgot because this woman has no manners. 718 00:43:45,298 --> 00:43:49,462 It's your manners that are in question here. Mrs. Stone is a business associate of mine. 719 00:43:49,636 --> 00:43:52,298 Is that the way you conduct business herein Dallas? 720 00:43:52,472 --> 00:43:54,236 By hugging and kissing a married man? 721 00:43:54,641 --> 00:43:56,700 Who the hell do you think you're talking to? 722 00:43:57,377 --> 00:43:59,209 I've seen your kind before. 723 00:43:59,379 --> 00:44:00,369 [SCOFFS] 724 00:44:00,546 --> 00:44:03,174 Oh, yeah? Where has a kid like you ever seen anyone like me? 725 00:44:03,850 --> 00:44:06,911 Those Alaskan saloons where my daddy used to drink all the time... 726 00:44:07,086 --> 00:44:08,850 ...were filled with females like you. 727 00:44:09,022 --> 00:44:11,184 Filthy-mouthed brat! 728 00:44:11,357 --> 00:44:13,519 I've had it with you. 729 00:44:14,294 --> 00:44:16,888 [MARILEE SCREAMING] 730 00:44:17,897 --> 00:44:19,797 You're not a Ewing, you're a troublemaker. 731 00:44:19,966 --> 00:44:22,628 You don't belong here. Pack up your stuff and get out. 732 00:44:22,802 --> 00:44:26,568 I'll show you who's a Ewing and who belongs here. 733 00:44:38,117 --> 00:44:41,712 Marilee, you all right, honey? Did it go up your nose? 734 00:44:42,889 --> 00:44:45,085 J.R.: Give me your hand, come on. Let me help you out. 735 00:44:59,739 --> 00:45:01,571 What are you doing? 736 00:45:01,741 --> 00:45:04,836 Something I should have done along time ago. 737 00:45:14,053 --> 00:45:16,044 - Is she all right? - Yeah. She's okay. 738 00:45:16,222 --> 00:45:19,852 She wasn't hurt or anything. She's just kind of embarrassed, you know. 739 00:45:21,894 --> 00:45:24,693 Clayton, would you read this, please? 740 00:45:28,334 --> 00:45:29,733 It's an oil lease form. 741 00:45:29,902 --> 00:45:31,392 JAMIE: No, tum it over. 742 00:45:31,571 --> 00:45:35,474 It belonged to my daddy. Will you tell the family, please, what that says? 743 00:45:36,142 --> 00:45:38,338 Ellie, have you ever seen this? 744 00:45:39,011 --> 00:45:41,002 I don't remember. 745 00:45:41,481 --> 00:45:47,511 It's an old photograph of Jock, Jason. Digger Barnes and Sam Culver. 746 00:45:48,121 --> 00:45:52,354 It looks like they're near the Discovery Well in East Texas. 747 00:45:53,192 --> 00:45:55,183 Clayton, would you read the paper, please? 748 00:45:55,361 --> 00:45:56,590 CLAYTON: Okay. 749 00:45:56,763 --> 00:45:59,289 It looks like it was drawn up by Sam Culver. 750 00:45:59,799 --> 00:46:02,461 He must have been practicing law then. 751 00:46:02,635 --> 00:46:05,764 I'll skip the wherefores and whereas. 752 00:46:06,439 --> 00:46:09,272 It says here, that the Discovery Well in East Texas... 753 00:46:09,442 --> 00:46:13,845 ...is the first asset of the newly formed Ewing Oil Company. 754 00:46:14,013 --> 00:46:16,038 And it also says... 755 00:46:16,215 --> 00:46:20,482 ...that the well, the field and all future holdings of Ewing Oil... 756 00:46:20,653 --> 00:46:25,147 ...are owned jointly in equal one-third shares... 757 00:46:25,324 --> 00:46:29,886 ...by Jock Ewing, Jason Ewing and Willard “Digger“ Barnes... 758 00:46:30,062 --> 00:46:32,997 ...and their heirs in perpetuity. 759 00:46:33,433 --> 00:46:34,662 Then what does that mean? 760 00:46:36,068 --> 00:46:37,365 [SIGHS] 761 00:46:37,537 --> 00:46:39,471 It means... 762 00:46:39,639 --> 00:46:45,237 ...that J.R. and Bobby may just have a real fight on their hands for control of Ewing Oil. 763 00:47:36,996 --> 00:47:38,987 [ENGLISH SDH]62228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.