All language subtitles for S08E10 - Charlie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,143 --> 00:00:04,374 - Call last night, I was worried about you. - I saw Naldo yesterday. 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,072 He's gonna get to Charlie and tell her that he's her father. 3 00:00:07,249 --> 00:00:10,947 - It's time he and I had a little talk. - What concerns her concerns me. 4 00:00:11,587 --> 00:00:14,215 You may be married to her, but you're not my grandfather. 5 00:00:14,390 --> 00:00:17,189 Do you suppose we might get together for a drink sometime? 6 00:00:17,359 --> 00:00:18,724 Anything's possible. 7 00:00:18,894 --> 00:00:22,455 We found part of the cockpit section of the plane, including the pilot seat. 8 00:00:22,765 --> 00:00:25,097 You mean Mark got out before the explosion? 9 00:00:25,267 --> 00:00:29,067 You would have to kill me to stop me. 10 00:00:30,005 --> 00:00:31,564 Whatever. 11 00:01:59,561 --> 00:02:02,861 [ROOSTER GROWING] 12 00:02:11,507 --> 00:02:13,305 MISS ELLIE: Lucy. 13 00:02:15,010 --> 00:02:16,671 Good morning, Grandma. 14 00:02:16,845 --> 00:02:18,904 Would you like to have some coffee with me? 15 00:02:19,081 --> 00:02:20,310 [SIGHS] 16 00:02:20,482 --> 00:02:22,541 Well, I really would, but I've gotta be somewhere. 17 00:02:23,118 --> 00:02:26,418 You know, ever since I returned, I've seen very little of you. 18 00:02:26,588 --> 00:02:29,285 I mean, where do you rush off to every morning? 19 00:02:29,458 --> 00:02:32,120 Heh, I have lots of things to do. 20 00:02:32,294 --> 00:02:35,264 I don't wanna sit around all day, so I try to keep myself busy. 21 00:02:35,430 --> 00:02:37,922 Too busy to spend some time with me? 22 00:02:38,400 --> 00:02:40,027 I will real soon, Grandma, I promise. 23 00:02:41,436 --> 00:02:44,030 - Oh, good morning, Lucy. - Oh, well, hello. 24 00:02:44,206 --> 00:02:46,573 Oh, Clayton. 25 00:02:46,742 --> 00:02:48,107 CLAYTON: Good morning. 26 00:02:48,810 --> 00:02:49,936 - Welcome home. - Mmm. 27 00:02:51,280 --> 00:02:53,510 - I'm sorry it took so long, Ellie. - Oh, I understand. 28 00:02:53,682 --> 00:02:56,674 - Um, I'll see you later. MISS ELLIE: For dinner? 29 00:02:56,852 --> 00:02:58,445 I'll try. 30 00:02:59,755 --> 00:03:03,419 - Well, would you like some coffee? - That'd be wonderful. 31 00:03:04,726 --> 00:03:07,889 Did you, um, accomplish everything you set out to in Houston? 32 00:03:08,063 --> 00:03:09,087 Oh, more or less. 33 00:03:15,938 --> 00:03:17,372 Jock's picture's gone. 34 00:03:18,373 --> 00:03:20,933 - Yes. - Whose idea was that? 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,370 It's mine. 36 00:03:23,545 --> 00:03:26,515 I discussed it with Bobby and J.R. 37 00:03:27,082 --> 00:03:30,382 And the picture's now at Ewing Oil. 38 00:03:34,089 --> 00:03:35,420 Oh, how did they take it? 39 00:03:37,492 --> 00:03:43,124 Well, they finally understood that it didn't belong up there anymore. 40 00:03:43,832 --> 00:03:46,699 That must have been very difficult for you. 41 00:03:46,868 --> 00:03:48,893 Yes, it was. 42 00:03:49,671 --> 00:03:51,662 But in the end, it-- 43 00:03:53,442 --> 00:03:55,069 It was only a picture. 44 00:03:55,244 --> 00:03:59,044 Of the man that built this house... 45 00:03:59,214 --> 00:04:01,706 ...who fathered your sons... 46 00:04:01,883 --> 00:04:04,409 ...and that you were married to all those years. 47 00:04:04,987 --> 00:04:08,981 And when he was alive, I-- I loved him very much. 48 00:04:09,458 --> 00:04:11,984 And I still do in a way. 49 00:04:12,160 --> 00:04:15,528 A special way that you still must love Amy. 50 00:04:17,165 --> 00:04:19,293 But Jock doesn't live here anymore... 51 00:04:20,002 --> 00:04:21,527 ...you do. 52 00:04:22,838 --> 00:04:27,469 I love you, and it's very important that you feel this is your home... 53 00:04:27,643 --> 00:04:30,237 ...and that I am your wife. 54 00:04:30,412 --> 00:04:35,111 And that any life we had before we met is in the past. 55 00:04:37,219 --> 00:04:41,213 We must begin to build a future together. 56 00:04:43,325 --> 00:04:44,554 But we can't do that... 57 00:04:44,726 --> 00:04:48,560 ...until we resolve the problems that exist between us. 58 00:04:54,670 --> 00:04:58,129 You're right, Ellie. I know you are. 59 00:04:58,874 --> 00:05:00,842 Can we do that? 60 00:05:01,810 --> 00:05:03,403 I'll try. 61 00:05:04,746 --> 00:05:09,513 No man ever had a woman more worth trying for. 62 00:05:23,598 --> 00:05:25,532 - Morning. - Morning. 63 00:05:27,069 --> 00:05:30,937 Well, what's going on? After that phone call last night, I was worried about you. 64 00:05:31,106 --> 00:05:32,540 I saw Naldo yesterday. 65 00:05:34,142 --> 00:05:37,373 Naldo? What do you mean, on the street somewhere or what? 66 00:05:37,546 --> 00:05:39,139 No, he showed up here. 67 00:05:39,314 --> 00:05:41,544 And then later, I met him at Energy Square. 68 00:05:41,717 --> 00:05:44,243 You met him, why? What the hell is he doing here? 69 00:05:44,419 --> 00:05:46,820 Those are the questions that I asked when I saw him. 70 00:05:46,988 --> 00:05:48,319 And? 71 00:05:49,591 --> 00:05:52,583 Let's start walking. I don't want Charlie to see us. 72 00:05:54,696 --> 00:05:57,222 I don't exactly know where to start. 73 00:05:57,399 --> 00:05:59,891 It seems your old friend, Katherine Wentwonh... 74 00:06:00,068 --> 00:06:02,696 ...was behind Naldo coming back here last year. 75 00:06:03,071 --> 00:06:06,473 She's the one who got him the copy of Charlie's birth certificate... 76 00:06:06,641 --> 00:06:09,702 ...and then paid him to come here and try to break us up. 77 00:06:09,878 --> 00:06:13,576 Well, looking back on it, I can see that Katherine was capable of anything. 78 00:06:13,749 --> 00:06:16,980 That still doesn't explain what Naldo's doing here now. 79 00:06:17,152 --> 00:06:18,517 Well, he says he's changed. 80 00:06:18,687 --> 00:06:22,715 That after seeing me and Charlie, he realizes what a mess he made out of his life. 81 00:06:22,891 --> 00:06:25,690 - He swears he's a different man. - Ah, wonderful. 82 00:06:25,861 --> 00:06:30,526 He's spent his entire life using women and now he's seen the light. 83 00:06:30,699 --> 00:06:32,633 You didn't believe him, did you? 84 00:06:32,801 --> 00:06:34,360 Not really. 85 00:06:34,536 --> 00:06:37,198 - But I'm worried about him. - He's not worth your worrying. 86 00:06:37,372 --> 00:06:40,342 He's here for some kind of payoff and it's as simple as that. 87 00:06:40,876 --> 00:06:42,139 I don't know. 88 00:06:42,310 --> 00:06:45,507 That's what I first thought, but he seemed so sincere. 89 00:06:45,680 --> 00:06:47,079 Well, of course he did. 90 00:06:47,249 --> 00:06:51,117 Honey, he's supported himself his entire life convincing people that he's sincere. 91 00:06:52,387 --> 00:06:56,255 I'm afraid that somehow, he's gonna get to Charlie and tell her he's her father. 92 00:06:58,527 --> 00:07:00,962 Well, how much does Charlie know about who her father is? 93 00:07:01,129 --> 00:07:04,360 Not much. Not even his name. 94 00:07:04,533 --> 00:07:06,934 She thinks that we were married and he abandoned us. 95 00:07:07,536 --> 00:07:09,561 Did Naldo say where he was staying? 96 00:07:10,505 --> 00:07:11,995 The Quorum. 97 00:07:12,174 --> 00:07:14,575 Well, I think it's time he and I had a little talk. 98 00:07:14,743 --> 00:07:17,838 - Wait-- - Just a talk, nothing else, I promise. 99 00:07:18,013 --> 00:07:20,914 I think it would be a good idea if you drove Charlie to school. 100 00:07:21,082 --> 00:07:23,483 Yeah, I'm gonna pick her up as well. 101 00:07:23,652 --> 00:07:27,987 And, Jenna, I think it's time you talked to her about Naldo. 102 00:07:28,156 --> 00:07:30,716 If he is hereto see her... 103 00:07:30,892 --> 00:07:33,725 ...that kind of news is better coming from you. 104 00:07:34,296 --> 00:07:36,196 You're right. 105 00:07:36,364 --> 00:07:38,628 I should have done it along time ago. 106 00:07:38,800 --> 00:07:42,168 - I just never found the right time. - I know. 107 00:07:42,704 --> 00:07:44,900 Do you want me to be with you? 108 00:07:45,073 --> 00:07:47,064 No, I better do it myself. 109 00:07:47,242 --> 00:07:49,904 I don't know how she'd react with you there. 110 00:07:52,214 --> 00:07:56,082 You think we could pull off a simple thing like a marriage without any problems? 111 00:07:56,251 --> 00:07:58,845 We will. I promise. 112 00:08:00,489 --> 00:08:02,685 I love you very much. 113 00:08:04,025 --> 00:08:05,993 - I'm sorry about Naldo. - Hey, don't worry. 114 00:08:06,161 --> 00:08:08,960 He's not gonna be bothering you very much longer, I promise. 115 00:08:11,132 --> 00:08:15,126 Now, I think it's time that you went inside and cook some breakfast for your daughter. 116 00:08:15,303 --> 00:08:18,034 I'm gonna go to work and I'll call you tonight. 117 00:08:28,617 --> 00:08:30,107 - Hi. - Hi. 118 00:08:30,285 --> 00:08:31,946 Ready for a few laps? 119 00:08:32,120 --> 00:08:34,054 No, I don't think so. 120 00:08:34,222 --> 00:08:36,418 Swimming is great for the figure. 121 00:08:36,591 --> 00:08:38,081 Not that you have to worry about that. 122 00:08:40,395 --> 00:08:42,830 Is there something else you'd rather do? 123 00:08:44,065 --> 00:08:46,056 There's nothing else to do. 124 00:08:46,234 --> 00:08:50,637 I mean, swimming and shopping, that's all great if it's for a change, but... 125 00:08:50,805 --> 00:08:55,538 Heh, I mean, like if you're on a vacation or something, but that's all we ever do. 126 00:08:55,710 --> 00:08:57,644 I guess I'm just not used to it. 127 00:08:57,812 --> 00:08:59,371 You need to work, is that it? 128 00:09:00,715 --> 00:09:03,275 Yeah, I think so. 129 00:09:04,986 --> 00:09:06,476 All right. 130 00:09:06,655 --> 00:09:09,556 I happen to know that there's an opening at Ewing Oil. 131 00:09:10,926 --> 00:09:14,089 At Ewing Oil? In what department? 132 00:09:14,262 --> 00:09:16,993 Well, actually. It's the receptionist at the Ewing offices. 133 00:09:19,701 --> 00:09:22,170 Ha, receptionist? 134 00:09:23,204 --> 00:09:25,935 That's not exactly the type of job I had in mind. 135 00:09:26,441 --> 00:09:29,411 I mean, I don't know anything about being a receptionist. 136 00:09:29,578 --> 00:09:32,513 Let alone having to hang around J.R. all day. 137 00:09:32,681 --> 00:09:35,082 I'm sure he'd be thrilled to have me there. 138 00:09:35,250 --> 00:09:37,150 I've already talked to him about it. 139 00:09:37,319 --> 00:09:39,253 And believe me, he won't be a problem. 140 00:09:39,688 --> 00:09:43,215 Right. It's not bad enough to have me hanging around the house all day... 141 00:09:43,391 --> 00:09:45,985 ...but now he'll have me hanging around the office too. 142 00:09:46,394 --> 00:09:49,193 No, it's not the type of job I want. 143 00:09:49,731 --> 00:09:53,565 Well, I know that, but, Jamie. It doesn't have to be permanent. 144 00:09:53,735 --> 00:09:57,467 It will be something for you to do until we can find a position you like. 145 00:09:58,873 --> 00:10:00,500 I don't know. 146 00:10:01,142 --> 00:10:05,602 Well, I thought that you'd feel that anything would be better than sitting here all day. 147 00:10:05,780 --> 00:10:06,804 [SCOFFS] 148 00:10:06,982 --> 00:10:08,780 That's true. 149 00:10:09,417 --> 00:10:10,885 Well, then? 150 00:10:13,955 --> 00:10:15,616 We'll see. 151 00:10:18,093 --> 00:10:19,788 JACKIE: Here is the Wilson contract. 152 00:10:19,961 --> 00:10:23,795 And there's a Mr. Jackson from Century Salvage in Houston on line one. 153 00:10:23,965 --> 00:10:25,626 Well, thank you, Jackie. 154 00:10:27,769 --> 00:10:30,295 - Hello? - Mrs. Ewing, Steve Jackson. 155 00:10:30,472 --> 00:10:33,066 - Yes? - We may have had a bit of luck. 156 00:10:33,241 --> 00:10:34,640 Did you find something? 157 00:10:34,809 --> 00:10:37,506 We brought up a small piece of the tail section... 158 00:10:37,679 --> 00:10:40,376 ...of the type of small plane that Mr. Graison was flying. 159 00:10:40,548 --> 00:10:44,348 Oh, that's wonderful. That means you must be diving in the right place. 160 00:10:44,519 --> 00:10:46,578 How much can you tell from what you've found? 161 00:10:46,755 --> 00:10:50,658 Not a lot. You have to remember that the plane exploded. We may not find more. 162 00:10:50,825 --> 00:10:52,691 The divers are back down there searching. 163 00:10:52,861 --> 00:10:54,727 Just don't get your hopes up too high. 164 00:10:54,896 --> 00:10:57,957 Whatever it costs, whatever it takes, you keep looking. 165 00:10:58,133 --> 00:10:59,726 I think we're on the right track. 166 00:10:59,901 --> 00:11:03,201 Yes, ma'am. I'll get back to you if we find anything else. 167 00:11:03,672 --> 00:11:06,437 You do that. Thank you. 168 00:11:13,548 --> 00:11:15,744 J.R.: I'm really surprised you asked for this meeting. 169 00:11:16,418 --> 00:11:20,321 Seeing you at the ball the other night made me think we might do business together. 170 00:11:20,488 --> 00:11:21,853 That sounds interesting. 171 00:11:22,023 --> 00:11:24,515 - Here we go, bourbon and branch. - Thank you, Cassie. 172 00:11:24,693 --> 00:11:27,025 - And iced tea. - Thank you. 173 00:11:27,195 --> 00:11:30,290 I thought you'd be doing most of your deals with Barnes-Wentwonh. 174 00:11:30,465 --> 00:11:32,957 I saw Barnes at your table the other night. 175 00:11:33,134 --> 00:11:36,195 I did have something in mind with Cliff, but it fell through. 176 00:11:36,371 --> 00:11:38,271 His somewhat limited success... 177 00:11:38,440 --> 00:11:42,240 ...has caused him to lose his perspective of the real powers in Dallas. 178 00:11:42,410 --> 00:11:43,400 [LAUGHS] 179 00:11:43,578 --> 00:11:46,013 Well, it's kind of hard to lose something he never had. 180 00:11:46,181 --> 00:11:49,310 - What did you have in mind for him? - A merger. 181 00:11:49,484 --> 00:11:52,977 Westar to merge with and acquire Barnes-Wentwonh. 182 00:11:53,154 --> 00:11:55,452 Mergers are still my first priority. 183 00:11:56,524 --> 00:11:59,824 Well, if that's what this is all about, we're both wasting our time. 184 00:11:59,994 --> 00:12:01,894 Ewing will never merge with anybody. 185 00:12:02,497 --> 00:12:05,933 Oh, no, let's understand each other. 186 00:12:06,101 --> 00:12:09,765 The last person in the world I'd want on my board of directors is you. 187 00:12:09,938 --> 00:12:12,430 I'm not here to talk merger with Ewing Oil. 188 00:12:12,607 --> 00:12:16,237 - Then, what the hell do you want, Wendell? - Straight business deal. 189 00:12:16,978 --> 00:12:19,470 We can do that. Sure. 190 00:12:25,520 --> 00:12:29,616 I've got some prime reason, I've get deals, I think you might be interested. 191 00:12:29,791 --> 00:12:32,317 Yeah, well, we have... 192 00:12:32,494 --> 00:12:35,395 [J.R. AND WENDELL TALKING INDISTINCTLY AND CLIFF SCOFFS] 193 00:12:35,563 --> 00:12:37,861 Skippy, could I borrow your phone? 194 00:12:45,106 --> 00:12:46,904 KENDALL [ON PHONE]: Good afternoon, Ewing Oil. 195 00:12:47,075 --> 00:12:49,476 Ah, yes, is Sly there, please? 196 00:12:49,644 --> 00:12:51,009 No, she's not. 197 00:12:51,179 --> 00:12:54,046 - Ah, when do you expect her back? 4 don't know. 198 00:12:54,215 --> 00:12:56,047 What do you mean you don't know? 199 00:12:56,217 --> 00:12:59,847 She's taken an extended leave of absence and we don't know when she'll return. 200 00:13:00,755 --> 00:13:03,781 All right. Ah, thank you. 201 00:13:06,361 --> 00:13:09,695 [LAUGHING] 202 00:13:20,441 --> 00:13:22,603 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 203 00:13:30,985 --> 00:13:32,544 Bobby. 204 00:13:35,623 --> 00:13:38,957 Naldo, how long is it gonna take you to pack and get out of Dallas? 205 00:13:39,127 --> 00:13:42,028 - Why should I do that? - Because you're here to cause trouble... 206 00:13:42,197 --> 00:13:44,598 ...and Jenna doesn't need trouble and I want you out of here. 207 00:13:44,766 --> 00:13:45,790 [NALDO SIGHS] 208 00:13:45,967 --> 00:13:48,493 I cannot blame you for feeling as you do. 209 00:13:48,670 --> 00:13:50,638 After what I did to you before... 210 00:13:50,805 --> 00:13:54,241 ...you have every right to not believe what I want to tell you. 211 00:13:55,310 --> 00:13:56,607 And what is that? 212 00:13:57,779 --> 00:14:00,441 I'm not the man you knew before. 213 00:14:00,615 --> 00:14:04,984 Seeing Jenna and Charlotte made me realize what kind 01a man I was. I... 214 00:14:05,153 --> 00:14:08,214 I despised myself and I changed. 215 00:14:08,389 --> 00:14:11,222 - Amazing. Just like that? - Yes. 216 00:14:11,826 --> 00:14:13,590 I made peace with my family. 217 00:14:13,761 --> 00:14:16,753 They want me back in Italy to run the family business. 218 00:14:16,931 --> 00:14:18,399 It is something I want as well. 219 00:14:18,566 --> 00:14:20,830 Well, good luck and goodbye. 220 00:14:21,002 --> 00:14:24,028 - It is not that simple. - I didn't think it would be. 221 00:14:24,906 --> 00:14:27,671 I want my family to know Charlotte. 222 00:14:27,842 --> 00:14:30,868 I want her to spend some time with me. I... 223 00:14:31,312 --> 00:14:33,041 I love her very much. 224 00:14:34,048 --> 00:14:38,110 How much money is it gonna take for you to overcome this newfound love of yours? 225 00:14:38,286 --> 00:14:40,152 - You just name a figure. - No. 226 00:14:40,321 --> 00:14:42,050 No, there is no figure. 227 00:14:42,223 --> 00:14:44,317 I have no need for your money. 228 00:14:44,492 --> 00:14:48,156 I want back the family that is rightfully mine. 229 00:14:48,329 --> 00:14:50,957 You gave up the right to that family along time ago. 230 00:14:51,132 --> 00:14:52,930 I am hereto reclaim it. 231 00:14:53,101 --> 00:14:56,162 Jenna and I are gonna be married and I want you out of Dallas. 232 00:14:56,571 --> 00:14:58,938 I will not leave without my daughter. 233 00:14:59,107 --> 00:15:02,600 - And you cannot stop me. - You just try me, Naldo. 234 00:15:02,777 --> 00:15:06,975 You would have to kill me to stop me. 235 00:15:07,148 --> 00:15:09,617 Are you really ready to do that? 236 00:15:09,784 --> 00:15:11,616 Whatever. 237 00:15:12,220 --> 00:15:14,416 You just remember what I said. 238 00:15:47,789 --> 00:15:48,915 There she is. 239 00:15:49,090 --> 00:15:50,114 [BOTH LAUGHING] 240 00:15:50,291 --> 00:15:52,385 - Krebbs Number 1. - Ah... 241 00:15:52,560 --> 00:15:57,794 Well, yes. Uh, actually, it-- It's sort of hard to miss. 242 00:15:57,966 --> 00:16:00,458 It does son of sit there all by itself, doesn't it? 243 00:16:00,635 --> 00:16:04,367 Oh, yeah, well, $10 million, huh? 244 00:16:04,539 --> 00:16:08,373 Oh, come on, Miss Ellie. There's over 200 acres of land here. 245 00:16:08,543 --> 00:16:12,502 Do you know that there's a whole lot of it that has never even been core sampled? 246 00:16:12,680 --> 00:16:17,049 Yeah, so your hope is that this will develop into a large producing field? 247 00:16:17,218 --> 00:16:18,583 That's right. 248 00:16:18,753 --> 00:16:23,315 I-- I mean, I know it isn't much, but it could be. 249 00:16:24,225 --> 00:16:25,715 How does Ray feel about it? 250 00:16:26,761 --> 00:16:29,025 Ray feels just fine. Why? 251 00:16:29,197 --> 00:16:35,102 Well, I mean, ah, is he happy about your becoming involved in the 0” business? 252 00:16:35,269 --> 00:16:36,566 Well, I'm happy being in it. 253 00:16:36,738 --> 00:16:38,866 Don't you think Ray ought to be happy for me? 254 00:16:40,842 --> 00:16:42,571 Haven't you talked to him about it? 255 00:16:43,111 --> 00:16:45,079 Sure, I've talked to him, but you know Ray. 256 00:16:45,246 --> 00:16:47,408 He's son of ambivalent about the whole thing. 257 00:16:47,582 --> 00:16:48,811 I mean, on the one hand... 258 00:16:48,983 --> 00:16:52,681 ...he understands that I need to do more than stay home and clean house. 259 00:16:52,854 --> 00:16:57,052 But on the other hand, he thinks that it would be just terrific it that's all I did. 260 00:16:58,693 --> 00:17:01,025 Well, aren't you being a little harsh on Ray? 261 00:17:01,195 --> 00:17:05,996 But he has certain feelings about the man-woman relationship. 262 00:17:07,301 --> 00:17:09,827 So do I, Miss Ellie. 263 00:17:10,004 --> 00:17:12,666 And we have a really great relationship. 264 00:17:12,840 --> 00:17:16,799 But as equals, Ray wouldn't give up running Southfork just to stay home with me. 265 00:17:16,978 --> 00:17:18,742 I wouldn't ask him to do that. 266 00:17:20,748 --> 00:17:25,481 How much am I supposed to give up of what I want? 267 00:17:26,621 --> 00:17:29,352 Well, I don't have the answer to that. 268 00:17:29,524 --> 00:17:33,859 It's something that my generation never had to deal with. 269 00:17:34,562 --> 00:17:40,865 When I married Jock, I had his children and I took care of Southfork. 270 00:17:41,035 --> 00:17:42,196 [LAUGHS] 271 00:17:42,370 --> 00:17:44,600 And I was very happy doing it. 272 00:17:45,339 --> 00:17:49,207 That's right, Miss Ellie, because you were the glue that kept the family together. 273 00:17:49,377 --> 00:17:51,402 Well, Ray and I don't have a family. 274 00:17:51,579 --> 00:17:56,449 Maybe someday we will, but until then, I cannot pretend to be somebody I'm not. 275 00:17:56,617 --> 00:17:58,016 It Ray can't live with that... 276 00:17:58,186 --> 00:18:00,746 ...then he certainly is not the man that I think he is. I-- 277 00:18:01,255 --> 00:18:06,591 Donna, we're both married to wonderful men. 278 00:18:07,361 --> 00:18:12,800 And apparently, they're going through some period of adjustment. 279 00:18:13,968 --> 00:18:19,099 So I'm going to tell you what you told me. 280 00:18:19,841 --> 00:18:22,037 It takes time. 281 00:18:22,210 --> 00:18:25,077 Son 01a gun. I did say that, didn't I? 282 00:18:26,414 --> 00:18:32,046 Well, it's sure a lot easier to, uh. give advice than it is to take it. 283 00:18:32,220 --> 00:18:34,188 Ah, ha, ha, that's true. 284 00:18:35,690 --> 00:18:39,820 Well, I think your oil field is wonderful. 285 00:18:40,595 --> 00:18:44,088 I also think we ought to get home in time to have dinner with our husbands. 286 00:18:44,265 --> 00:18:47,633 Besides, there's something else I wanna talk to you about. 287 00:18:52,874 --> 00:18:54,000 [INTERCOM BUZZING] 288 00:18:54,575 --> 00:18:56,304 - Yeah? PHYLLIS [ON INTERCOM]: I'm sorry, Bobby. 289 00:18:56,477 --> 00:18:58,502 Jenna doesn't answer at the boutique or at home. 290 00:18:58,679 --> 00:18:59,669 [SIGHS] 291 00:18:59,847 --> 00:19:00,871 Thanks for trying. 292 00:19:04,785 --> 00:19:06,810 Have I got some interesting news for you? 293 00:19:06,988 --> 00:19:08,217 Is that right? 294 00:19:08,389 --> 00:19:10,653 You can't imagine who I had lunch with today. 295 00:19:10,825 --> 00:19:14,523 - J.R., I am in no mood for guessing games. - Anything wrong? 296 00:19:15,296 --> 00:19:16,991 Who did you have lunch with? 297 00:19:17,732 --> 00:19:20,167 The old shark himself, Jeremy Wendell. 298 00:19:20,635 --> 00:19:22,763 Wendell? What the hell were you doing with him? 299 00:19:22,937 --> 00:19:25,031 - He wants to do a deal with us. - Oh? 300 00:19:25,206 --> 00:19:26,435 Remember me telling you... 301 00:19:26,607 --> 00:19:30,202 ...about me putting the skids on that merger between Westar and Cliff Barnes? 302 00:19:30,545 --> 00:19:32,411 Yeah, but what's that got to do with us? 303 00:19:32,613 --> 00:19:35,810 Wendell wanted that merge! to go through so he could get his hands... 304 00:19:35,983 --> 00:19:38,884 ...on all those reserves that Cliff has down in the Gulf. 305 00:19:39,053 --> 00:19:42,421 Seems that Westar is getting out of the drilling and exploration game... 306 00:19:42,590 --> 00:19:46,527 ...and getting into the acquisition of small companies with a lot of reserves. 307 00:19:47,228 --> 00:19:49,856 He doesn't think he's gonna take over Ewing Oil, does he? 308 00:19:50,031 --> 00:19:52,728 Oh, no, but now that he's out of the exploration end... 309 00:19:52,934 --> 00:19:54,629 ...he needs cash for acquisitions. 310 00:19:55,236 --> 00:19:59,298 J.R., that still doesn't explain why he wants to deal with us. 311 00:19:59,740 --> 00:20:02,266 Westar owns some prime leases on fields we could use... 312 00:20:02,443 --> 00:20:04,070 ...and he wants to sell them to us. 313 00:20:04,245 --> 00:20:07,044 - What's the catch? - I don't know. I don't think there is any. 314 00:20:07,215 --> 00:20:09,479 He'll send the reports on all those fields here... 315 00:20:09,650 --> 00:20:12,017 ...and if they look good, I think we got a deal. 316 00:20:12,186 --> 00:20:15,247 Let's take a look at the reports. We can always use new fields. 317 00:20:15,423 --> 00:20:18,222 You betcha. I'll get them to you as soon as I get them. 318 00:20:18,392 --> 00:20:19,985 JR. Everything okay with you? 319 00:20:20,161 --> 00:20:21,492 BOBBY: Yeah. 320 00:20:21,662 --> 00:20:23,130 How about between you and Jenna? 321 00:20:23,664 --> 00:20:25,063 J.R., why are you asking? 322 00:20:25,233 --> 00:20:29,136 Bobby, I'm just afraid that Barnes woman might find a way back into your life. 323 00:20:29,637 --> 00:20:32,004 Just get out of here and leave me alone, all right? 324 00:20:32,173 --> 00:20:33,436 Okay. 325 00:20:49,857 --> 00:20:52,189 CHARLIE: What are we gonna talk about? 326 00:20:52,360 --> 00:20:57,355 JENNA: Well, I really don't know how to begin. 327 00:20:57,531 --> 00:20:59,192 Is this gonna be a serious talk? 328 00:20:59,367 --> 00:21:00,801 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 329 00:21:00,968 --> 00:21:02,766 Real serious. 330 00:21:02,937 --> 00:21:04,666 Let's sit here. 331 00:21:11,679 --> 00:21:12,669 [JENNA SIGHS] 332 00:21:12,847 --> 00:21:16,010 Charlie, do you remember when you were a little girl... 333 00:21:16,183 --> 00:21:17,844 ...and we moved hereto Dallas? 334 00:21:18,019 --> 00:21:19,885 Yeah. 335 00:21:20,054 --> 00:21:22,352 We didn't talk about it very much... 336 00:21:22,523 --> 00:21:24,855 ...but one day you asked me about your father. 337 00:21:25,026 --> 00:21:26,926 I remember. 338 00:21:27,528 --> 00:21:29,519 Do you remember what I said? 339 00:21:29,697 --> 00:21:31,392 Yeah. 340 00:21:32,366 --> 00:21:34,960 You just said that you were married to him... 341 00:21:35,136 --> 00:21:38,401 ...and you were pregnant with me when he walked out on you. 342 00:21:38,572 --> 00:21:41,564 And you got a divorce and never saw him again. 343 00:21:41,742 --> 00:21:43,005 That's right. 344 00:21:43,544 --> 00:21:46,343 Well, why are we talking about that now? 345 00:21:50,384 --> 00:21:51,874 Because, um... 346 00:21:52,320 --> 00:21:54,618 Because I lied to you then. 347 00:21:55,456 --> 00:21:57,618 It was the other way around. 348 00:21:58,893 --> 00:22:01,021 I walked out on him. 349 00:22:03,297 --> 00:22:04,890 Why? 350 00:22:05,533 --> 00:22:08,935 Because I knew I never should have married him... 351 00:22:09,103 --> 00:22:12,300 ...and I didn't think he'd be a good father to you. 352 00:22:12,473 --> 00:22:16,740 So after you were born, I divorced him and we moved back here. 353 00:22:17,712 --> 00:22:20,704 But I don't understand why you're telling me this. 354 00:22:25,252 --> 00:22:27,812 Because your father is here in Dallas. 355 00:22:27,988 --> 00:22:29,956 I saw him yesterday. 356 00:22:30,124 --> 00:22:33,719 He was the man that said hello to you when you were getting on the school bus. 357 00:22:35,996 --> 00:22:37,464 What's his name? 358 00:22:39,467 --> 00:22:42,801 Matchena. Rename Matchena. 359 00:22:43,571 --> 00:22:47,769 So if he's my father, why has he waited so long to come back? 360 00:22:51,912 --> 00:22:53,573 I really don't know. 361 00:22:55,850 --> 00:22:59,878 It's funny to have a father and not even know who he is. 362 00:23:00,054 --> 00:23:01,544 I know, honey. 363 00:23:01,722 --> 00:23:04,521 And I suppose I should have told you the truth before... 364 00:23:04,692 --> 00:23:07,457 ...but I honestly didn't think we'd ever see him again. 365 00:23:09,463 --> 00:23:11,397 Listen, Charlie. 366 00:23:12,066 --> 00:23:16,526 He might wanna see you and I wanted you to know who he was. 367 00:23:16,704 --> 00:23:19,105 Do I have to see him? 368 00:23:20,174 --> 00:23:21,664 Only if you want to. 369 00:23:22,042 --> 00:23:25,774 I don't have to go with him, do I? I mean, I still live with you? 370 00:23:25,946 --> 00:23:28,847 Of course you do. He... 371 00:23:29,016 --> 00:23:30,848 He can't take you away from me. 372 00:23:32,753 --> 00:23:37,190 Okay, then, can we go home now? I promised Martha I'd call her. 373 00:23:37,992 --> 00:23:40,017 - Martha? - From school. 374 00:23:40,194 --> 00:23:41,787 She was gonna come over later. 375 00:23:42,596 --> 00:23:47,033 Oh, uh, okay. Let's go home and give her a call. 376 00:23:47,201 --> 00:23:48,532 Ha... 377 00:23:50,070 --> 00:23:51,560 [JENNA LAUGHS] 378 00:23:53,340 --> 00:23:55,001 [TELEPHONE RINGING] 379 00:23:55,709 --> 00:23:57,074 Excuse me. 380 00:23:58,512 --> 00:24:00,139 Hello. 381 00:24:00,514 --> 00:24:02,949 Yes, this is Donna Krebbs. 382 00:24:04,718 --> 00:24:07,653 Ah... Well, uh, sure. 383 00:24:07,822 --> 00:24:10,587 Uh, first thing in the morning, yeah. 384 00:24:10,758 --> 00:24:13,318 No, no, no. Thank you, ha. Goodbye. 385 00:24:17,765 --> 00:24:21,360 - Hm, this is a real good pie. - Thank you. 386 00:24:21,535 --> 00:24:22,764 Who was that? 387 00:24:22,937 --> 00:24:25,804 That was Charlie Collins, the foreman of Krebbs Number 1. 388 00:24:25,973 --> 00:24:27,964 He wants me to come down there in the morning. 389 00:24:28,142 --> 00:24:29,439 Hm... 390 00:24:29,610 --> 00:24:31,339 He say what it was about? 391 00:24:31,946 --> 00:24:33,505 No. 392 00:24:33,681 --> 00:24:35,809 Will you fly me down there? 393 00:24:38,352 --> 00:24:42,949 Well, you give me another piece of this pie and I'll do just that. 394 00:24:45,092 --> 00:24:46,082 You get yourself a deal. 395 00:24:46,260 --> 00:24:48,752 [RAY LAUGHING] 396 00:24:48,929 --> 00:24:51,523 [TELEPHONE RINGING 397 00:25:03,077 --> 00:25:05,842 Bobby, phone. 398 00:25:11,151 --> 00:25:12,141 BOBBY: Whoa! 399 00:25:12,319 --> 00:25:13,753 It's Jenna, she sounds real anxious. 400 00:25:13,921 --> 00:25:15,821 [HORSE NEIGHING] 401 00:25:16,056 --> 00:25:19,924 - Hello. - Bobby, something terrible has happened. 402 00:25:20,094 --> 00:25:23,029 - What's wrong? - I went to wake up Charlie... 403 00:25:23,197 --> 00:25:24,426 ...she's not there. 404 00:25:24,598 --> 00:25:26,623 BOBBY [ON PHONE]:What? - The bedroom window's open... 405 00:25:26,800 --> 00:25:28,529 ...and she's gone. 406 00:25:33,007 --> 00:25:37,968 I can understand how you feel, ma'am. but sometimes kids her age do funny things. 407 00:25:38,145 --> 00:25:41,012 I don't think disappearing in the middle of the night's funny. 408 00:25:41,181 --> 00:25:45,448 I didn't mean it that way. Chances are she's atone of her friends' house right now. 409 00:25:46,053 --> 00:25:49,216 I've called all of her friends. None of them have seen her. 410 00:25:49,390 --> 00:25:53,020 All right, then, for whatever reason, let's say that she is a runaway. 411 00:25:53,193 --> 00:25:55,059 Do you have any idea where she might have gone? 412 00:25:55,229 --> 00:25:56,788 [WOMAN SPEAKING ON RADIO INDISTINCTLY] 413 00:25:56,964 --> 00:25:59,092 - No. - Okay. 414 00:25:59,266 --> 00:26:02,759 We'll start by checking with the neighbors, see if anyone has seen her. 415 00:26:02,937 --> 00:26:05,065 Then we'll double-check with her friends. 416 00:26:05,773 --> 00:26:08,105 We appreciate any help the department can give us. 417 00:26:08,275 --> 00:26:10,801 Yes, sir. Of course, we can't do anything officially... 418 00:26:10,978 --> 00:26:12,844 ...until she's been gone 24 hours. 419 00:26:13,013 --> 00:26:16,677 Twenty-four hours? Anything can happen by then. 420 00:26:16,850 --> 00:26:19,512 Those are the regulations, ma'am. 421 00:26:19,687 --> 00:26:23,624 Chances are she'll be back before then. Most times, that's what happens. 422 00:26:23,791 --> 00:26:25,759 - I hope you're right. - Yes, ma'am. 423 00:26:25,926 --> 00:26:28,588 If you do hear anything, you will let us know, won't you? 424 00:26:28,796 --> 00:26:30,355 - Of course. - Thank you. 425 00:26:30,531 --> 00:26:31,965 Thank you. 426 00:26:33,934 --> 00:26:37,370 I don't understand it. Why would she do that? 427 00:26:37,538 --> 00:26:40,132 You said she wasn't upset when you told her about Naldo? 428 00:26:40,307 --> 00:26:43,868 It just seem to bounce right off of her. It didn't even seem to affect her. 429 00:26:44,044 --> 00:26:46,376 Maybe it was just a game she was playing. 430 00:26:46,547 --> 00:26:49,278 Or maybe it didn't hit her until later. 431 00:26:49,450 --> 00:26:52,147 Do you think we should have told the police about Naldo? 432 00:26:52,319 --> 00:26:54,981 There's time for that later. Now, I'd like to talk to him. 433 00:26:55,155 --> 00:26:57,715 See if there's anything at all he knows about this. 434 00:26:57,891 --> 00:27:00,724 What would he know? Do you think she tried to contact him? 435 00:27:00,894 --> 00:27:03,454 Well, you said you didn't tell her where he was staying. 436 00:27:03,631 --> 00:27:05,190 I didn't. 437 00:27:05,733 --> 00:27:07,827 Except he does know where you live. 438 00:27:08,002 --> 00:27:09,663 Do you think he took her? 439 00:27:10,437 --> 00:27:12,838 I think I wanna talk to him right away. 440 00:27:47,241 --> 00:27:50,336 - Hi, Miss Krebbs. - Hi, Charlie. 441 00:27:50,511 --> 00:27:52,070 Come on. 442 00:27:52,246 --> 00:27:53,714 Boy, you picked a hot one today. 443 00:27:53,881 --> 00:27:56,851 - Oh, it's good to see you. - How are you? It's good to see you too. 444 00:27:57,017 --> 00:27:58,849 Charlie, I want you to meet my husband. 445 00:27:59,019 --> 00:28:01,078 - Ray Krebbs, Charlie Collins. - How do? 446 00:28:01,922 --> 00:28:04,118 - I'm sorry I missed you yesterday. DONNA: That's okay. 447 00:28:04,291 --> 00:28:06,453 I have some interesting news for you. 448 00:28:06,627 --> 00:28:07,924 What do you mean? 449 00:28:08,095 --> 00:28:10,689 Well, when Mr. Duke owned this field... 450 00:28:10,864 --> 00:28:14,562 ...we never did have enough money to do proper core samplings of the whole area. 451 00:28:14,735 --> 00:28:17,204 That's why I gave you the money, so you could do it. 452 00:28:17,371 --> 00:28:20,466 And maybe it's gonna pay 011101 you. 453 00:28:20,641 --> 00:28:21,870 Did you find something? 454 00:28:22,042 --> 00:28:23,271 Over in the North 40... 455 00:28:23,644 --> 00:28:26,773 ...we're beginning to come up with some real good formations. 456 00:28:26,947 --> 00:28:31,407 And if it keeps looking good, heh. we may come up with a big strike. 457 00:28:33,454 --> 00:28:34,785 Well, how big? 458 00:28:34,955 --> 00:28:37,447 Well, now. I don't wanna get your hopes up too soon. 459 00:28:37,624 --> 00:28:39,456 We're down about 5000 feet right now. 460 00:28:39,626 --> 00:28:42,152 We might have to go twice that far before it pays off. 461 00:28:42,563 --> 00:28:44,691 That's terrific. If you need some more money... 462 00:28:44,865 --> 00:28:46,765 ...if you need anything, just let me know. 463 00:28:46,934 --> 00:28:49,130 - Yes, ma'am. I'll be in touch daily. - Thank you. 464 00:28:49,303 --> 00:28:50,464 Mr. Krebbs. 465 00:28:50,637 --> 00:28:52,036 DONNA: Whoo! 466 00:28:53,674 --> 00:28:57,804 Ooh, I just may be a big old oil baron. 467 00:28:57,978 --> 00:28:59,412 - Ha. - I just bet you will. 468 00:28:59,580 --> 00:29:01,514 It's terrific, isn't it? 469 00:29:01,682 --> 00:29:03,946 Oh, I don't know. I think it kind of figures. 470 00:29:04,118 --> 00:29:06,314 You don't know a thing about the oil business... 471 00:29:06,487 --> 00:29:08,683 ...you go out and buy this little oil company... 472 00:29:08,856 --> 00:29:11,655 ...and first crack out of the box, you get yourself a winner. 473 00:29:11,825 --> 00:29:14,157 Aren't you happy for me? 474 00:29:14,828 --> 00:29:16,887 Of course, I'm happy for you. 475 00:29:17,064 --> 00:29:19,795 I know how important it is to you. 476 00:29:31,678 --> 00:29:33,669 NALDO: What kind 01a man do you think I am? 477 00:29:33,847 --> 00:29:34,837 [BOBBY SCOFFS] 478 00:29:35,015 --> 00:29:37,677 Come on, we all know the answer to that, Naldo. 479 00:29:38,285 --> 00:29:40,686 Jenna, do you think I would do this to you? 480 00:29:40,854 --> 00:29:43,551 Just take Charlotte from you? 481 00:29:44,658 --> 00:29:46,626 I really don't know what you'd do. 482 00:29:47,628 --> 00:29:51,496 No. I would never cause you this much pain. 483 00:29:51,899 --> 00:29:53,867 Did Charlie try and get in touch with you? 484 00:29:54,034 --> 00:29:55,695 No. Why would she? 485 00:29:56,436 --> 00:29:58,996 Jenna, if I had taken Charlotte... 486 00:29:59,173 --> 00:30:01,437 ...do you think I would still be here at my hotel? 487 00:30:01,608 --> 00:30:04,634 Would I not be on a plane back to Italy? 488 00:30:05,312 --> 00:30:06,939 [SIGHS] 489 00:30:08,182 --> 00:30:09,411 I suppose. 490 00:30:09,583 --> 00:30:11,677 Believe me, I want to help. 491 00:30:11,852 --> 00:30:14,514 Charlotte is my daughter too. 492 00:30:14,688 --> 00:30:17,623 Please, let me help you find her. 493 00:30:17,791 --> 00:30:20,055 I think the police can help us more than you can. 494 00:30:20,227 --> 00:30:22,321 You think. She probably ran away... 495 00:30:22,496 --> 00:30:25,193 ...because she is unhappy that you are marrying Jenna. 496 00:30:25,532 --> 00:30:29,264 No, she loves Bobby. 497 00:30:29,436 --> 00:30:32,770 If it's anything, it's because I-- I told her about you. 498 00:30:33,407 --> 00:30:34,932 What do you mean? 499 00:30:35,943 --> 00:30:38,378 I was afraid that you'd try to see her... 500 00:30:38,812 --> 00:30:40,780 ...so I told her all about you. 501 00:30:40,948 --> 00:30:42,347 That you were here in Dallas. 502 00:30:43,050 --> 00:30:45,849 So you thought she would try to contact me. 503 00:30:46,019 --> 00:30:48,613 That's right, and if she does for any reason-- 504 00:30:48,789 --> 00:30:50,757 Of course, I will let you know immediately. 505 00:30:50,924 --> 00:30:53,859 Jenna, I know how much this hurts you. 506 00:30:55,295 --> 00:30:59,960 Naldo, she's the most important thing in the world to me. 507 00:31:00,133 --> 00:31:03,467 Yes, and so she should be. 508 00:31:03,637 --> 00:31:06,607 She is the one good thing to come from our marriage. 509 00:31:06,773 --> 00:31:08,263 Come on, let's go. 510 00:31:08,442 --> 00:31:11,639 Naldo, no matter what you and I feel about each other... 511 00:31:11,812 --> 00:31:15,077 ...the most important thing is getting Charlie back with Jenna. 512 00:31:15,249 --> 00:31:18,708 And if you can't help, don't get in the way. 513 00:31:21,488 --> 00:31:23,013 Come on. 514 00:31:30,597 --> 00:31:32,759 [SPEAKING IN ITALIAN] 515 00:31:37,271 --> 00:31:39,239 The fabric is silk crepe de Chine... 516 00:31:39,406 --> 00:31:42,398 ...and it has a pleated bodice all around with a drop waist... 517 00:31:42,576 --> 00:31:44,943 ...and it also comes in black. 518 00:31:46,246 --> 00:31:48,146 This gown would be perfect for your party. 519 00:31:48,315 --> 00:31:53,947 It's made of silk chanton and available from the Couture Department for $2100. 520 00:31:55,989 --> 00:31:57,218 Ah, miss, miss. 521 00:31:57,391 --> 00:31:58,620 - Excuse me. - Yes, sir? 522 00:31:58,792 --> 00:32:01,784 That's an awful nice-looking outfit. What's the material in that? 523 00:32:01,962 --> 00:32:04,431 This is lavender man jersey with a silk rosette... 524 00:32:04,598 --> 00:32:06,692 -...available at the Couture Department. - Oh... 525 00:32:06,867 --> 00:32:08,460 How much something like that cost? 526 00:32:08,969 --> 00:32:11,495 Thirteen hundred and fifty dollars at the store. 527 00:32:11,939 --> 00:32:13,930 Thirteen hundred and fifty dollars, huh? 528 00:32:14,107 --> 00:32:18,442 You have anything a little more expensive that'd be a nice gift for a friend of mine? 529 00:32:18,612 --> 00:32:21,138 Well, I'm sure I could find something for you. 530 00:32:21,315 --> 00:32:24,341 Say, you know, you look very familiar. Um, have we met before? 531 00:32:29,022 --> 00:32:30,512 I don't believe so. 532 00:32:31,024 --> 00:32:33,550 My name's J.R. Ewing. Does that ring any bells? 533 00:32:33,927 --> 00:32:37,329 Well, it's very difficult to live in Dallas and not know the Ewing name. 534 00:32:37,497 --> 00:32:39,488 No wonder you wanted something more expensive. 535 00:32:39,666 --> 00:32:40,861 [LAUGHING] 536 00:32:41,034 --> 00:32:44,527 Well, you know who I am. Perhaps you'd, uh, return the favor. 537 00:32:45,672 --> 00:32:47,265 I'm not supposed to do that. 538 00:32:47,441 --> 00:32:49,273 I know. Neither am I, but I did it anyhow. 539 00:32:49,443 --> 00:32:51,172 [BOTH LAUGH] 540 00:32:53,113 --> 00:32:56,014 Mandy Winger, but I have to get back to work now. 541 00:32:56,183 --> 00:32:59,710 Mandy Winger, do you suppose we might get together for a drink sometime? 542 00:33:00,587 --> 00:33:01,850 Whatever for? 543 00:33:02,622 --> 00:33:04,454 To discuss the high price of clothes... 544 00:33:04,624 --> 00:33:08,561 ...and why such a beautiful girl as you shouldn't have to work for a living. 545 00:33:08,729 --> 00:33:10,197 I like working. 546 00:33:12,099 --> 00:33:14,693 But maybe we could. 547 00:33:14,868 --> 00:33:17,098 Anything's possible. 548 00:33:18,138 --> 00:33:20,129 Now I'd like to show you my dress. 549 00:33:20,307 --> 00:33:22,935 This is lavender man jersey... 550 00:33:28,281 --> 00:33:30,181 MANDY: Well, I kind of have a confession to make. 551 00:33:32,452 --> 00:33:34,250 Someone make a pass at me today. 552 00:33:34,688 --> 00:33:36,122 Can't be new. 553 00:33:36,289 --> 00:33:39,589 I mean, the way you look, guys gotta make passes all the time. 554 00:33:40,027 --> 00:33:43,861 But this is a special someone, someone you know. 555 00:33:44,031 --> 00:33:45,260 J.R. Ewing. 556 00:33:45,432 --> 00:33:48,891 JR. came on m you? Whale? 557 00:33:49,069 --> 00:33:51,868 - In the restaurant where I was modeling. - Figures. 558 00:33:52,039 --> 00:33:55,236 He saw us at the Oil Baron's Ball, so now he's gotta come after you. 559 00:33:55,409 --> 00:33:58,970 No, I don't think so. He didn't remember me from there. I'm sure of it. 560 00:33:59,146 --> 00:34:01,706 I didn't exactly remember him when I first saw him. 561 00:34:01,882 --> 00:34:03,714 He just never stops, you know. 562 00:34:03,884 --> 00:34:08,048 He's got Sue Ellen where he wants her now, so he's gotta go play around. 563 00:34:10,724 --> 00:34:14,217 Well, anyway, he wanted us to get together for a drink. 564 00:34:14,861 --> 00:34:16,556 Well, how do you feel about that? 565 00:34:16,730 --> 00:34:18,926 I thought it was funny. 566 00:34:19,099 --> 00:34:22,296 To be honest, I led him on a little bit. 567 00:34:23,170 --> 00:34:25,434 But when I go with someone, I don't play around. 568 00:34:27,474 --> 00:34:30,671 You know, I used to have a pipeline straight into J.R.'s office... 569 00:34:30,844 --> 00:34:32,107 ...but that's gone now. 570 00:34:33,113 --> 00:34:34,603 So? 571 00:34:34,781 --> 00:34:38,809 So you remember that little game you played with Wendell when he was here? 572 00:34:38,985 --> 00:34:40,282 You were just nice to him... 573 00:34:40,454 --> 00:34:43,583 ...and he practically told you that J.R. and he were doing business. 574 00:34:43,757 --> 00:34:47,694 - What's that got to do with now? - Maybe we could do the same with J.R. 575 00:34:48,228 --> 00:34:51,254 - You want me to go out with him? - Could be useful. 576 00:34:51,431 --> 00:34:53,559 J.R. likes to brag about how important he is. 577 00:34:53,733 --> 00:34:56,293 He just might say something about his future plans. 578 00:34:58,505 --> 00:35:00,473 And he might want me to go to bed with him. 579 00:35:00,640 --> 00:35:03,803 Hey, no, no, no, baby. I'm not talking about going to bed with him. 580 00:35:03,977 --> 00:35:05,467 I don't want him to touch you. 581 00:35:05,645 --> 00:35:09,275 It's just, you string him along and he might say something. 582 00:35:09,616 --> 00:35:11,482 It might be great. 583 00:35:14,287 --> 00:35:17,120 Dinner? Okay, dinner. Let's have some dinner. 584 00:35:19,126 --> 00:35:21,060 Coming right up. 585 00:35:25,065 --> 00:35:26,897 Thank you. 586 00:35:28,935 --> 00:35:31,597 No, I haven't heard anything yet. 587 00:35:33,073 --> 00:35:34,063 I know you will. 588 00:35:34,241 --> 00:35:35,231 [KNOCKING ON DOOR] 589 00:35:35,408 --> 00:35:36,898 Goodbye. 590 00:35:43,483 --> 00:35:44,973 Oh... 591 00:35:47,687 --> 00:35:50,486 - Anything from the police? - No. 592 00:35:50,657 --> 00:35:54,059 Tomorrow, they said they'd search the neighborhood, recheck her friends. 593 00:35:54,794 --> 00:35:56,853 That's what I'm doing. 594 00:35:57,998 --> 00:35:59,727 Bobby, where is she? 595 00:36:01,001 --> 00:36:03,436 I don't know. I'm sorry. 596 00:36:05,172 --> 00:36:07,664 I have a couple of detectives keeping an eye on Naldo. 597 00:36:08,275 --> 00:36:09,674 Oh... 598 00:36:10,911 --> 00:36:16,145 Jenna, honey, we'll find her. I promise. 599 00:36:17,350 --> 00:36:19,682 I don't know where she is. 600 00:36:20,287 --> 00:36:22,847 I don't even know if she's safe. 601 00:36:24,291 --> 00:36:28,159 [SOBBING] Bobby, I'm so afraid something terrible has happened to her. 602 00:36:34,868 --> 00:36:37,565 [ALARM CLOCK BUZZES] 603 00:36:45,545 --> 00:36:47,172 [MOANS] 604 00:36:47,347 --> 00:36:49,941 - Good morning. - Good morning. 605 00:36:50,383 --> 00:36:52,078 [YAWNS] 606 00:36:53,720 --> 00:36:57,418 - You're sure up early. - Gotta get to work. 607 00:36:59,226 --> 00:37:01,058 Did you have a nice night? 608 00:37:01,228 --> 00:37:03,856 Oh, wonderful. 609 00:37:04,030 --> 00:37:06,431 I'd like a nice morning to go along with it. 610 00:37:06,600 --> 00:37:10,559 So would I, but I gotta get to work. 611 00:37:13,907 --> 00:37:14,897 [LUCY SIGHS] 612 00:37:15,075 --> 00:37:16,565 Me too, I guess. 613 00:37:18,712 --> 00:37:20,942 Will you pick me up after? 614 00:37:22,916 --> 00:37:24,816 Sure, if you want me to. 615 00:37:24,985 --> 00:37:28,649 But you know, I can't figure out why you keep that crummy job. 616 00:37:30,523 --> 00:37:32,958 Like you, I need a job to pay the bills. 617 00:37:33,126 --> 00:37:38,621 Sure, and I keep working even though I'm Robert Redford in disguise. 618 00:37:38,999 --> 00:37:40,797 What's that supposed to mean? 619 00:37:41,201 --> 00:37:44,000 It means you don't need to work. 620 00:37:45,772 --> 00:37:47,467 I know who you are. 621 00:37:47,641 --> 00:37:50,269 I've seen your car. You're really Lucy Ewing. 622 00:37:50,443 --> 00:37:53,071 Your family's got all the money in the world. 623 00:37:53,246 --> 00:37:54,941 Is that why you dumped Betty for me? 624 00:37:55,115 --> 00:37:57,311 Because you found out I was rich? - No. 625 00:37:57,484 --> 00:38:00,317 I liked you before I found out... 626 00:38:01,254 --> 00:38:03,450 But that doesn't mean I don't like money. 627 00:38:03,623 --> 00:38:05,148 Do. 628 00:38:06,126 --> 00:38:07,821 How long have you known? 629 00:38:07,994 --> 00:38:10,190 A couple of weeks. 630 00:38:10,363 --> 00:38:12,354 Why didn't you say anything before now? 631 00:38:12,932 --> 00:38:14,400 I didn't think it was important. 632 00:38:14,934 --> 00:38:17,301 Well, it sure became important once we went to bed. 633 00:38:17,837 --> 00:38:21,171 I just thought it was time to stop playing games. 634 00:38:21,341 --> 00:38:24,675 You just thought it was time to get some of that Ewing money. Forget it. 635 00:38:24,844 --> 00:38:29,179 What are you making such a big deal about the money for? 636 00:38:29,349 --> 00:38:31,784 Because I've met guys like you. 637 00:38:31,951 --> 00:38:34,682 Money, that's all you really want. 638 00:38:34,854 --> 00:38:37,346 You don't know what I want. 639 00:38:37,524 --> 00:38:40,357 You don't even know what you want. 640 00:38:40,527 --> 00:38:44,486 Why don't you go home and come back when you grow up, huh? 641 00:38:47,567 --> 00:38:48,932 Ah! 642 00:38:59,012 --> 00:39:00,002 [HORSE NEIGHS] 643 00:39:00,180 --> 00:39:03,013 Oh, you're frisky today, aren't you? 644 00:39:03,850 --> 00:39:05,978 That's okay. 645 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 [HORSE NEIGHS] 646 00:39:09,189 --> 00:39:11,089 Hey, Darius. 647 00:39:53,666 --> 00:39:55,930 - Lucy. - What? 648 00:39:56,102 --> 00:39:59,094 - I wanna talk to you. - I don't wanna talk. 649 00:39:59,272 --> 00:40:00,637 Come over here. 650 00:40:07,447 --> 00:40:11,384 - Just coming home? - So? 651 00:40:11,551 --> 00:40:14,816 - Are you gonna be home today? - Why do you wanna know? 652 00:40:14,988 --> 00:40:18,356 Because your grandmother is worried about you. She never sees you. 653 00:40:18,525 --> 00:40:21,119 Every time she tries to talk to you, you run out on her. 654 00:40:21,294 --> 00:40:24,787 - I've been busy. - You should never be too busy for her. 655 00:40:24,964 --> 00:40:28,059 She's got enough going on in her life without worrying about you. 656 00:40:28,234 --> 00:40:31,966 And I think she has a right to know what you've been doing with yourself. 657 00:40:32,138 --> 00:40:35,631 - And you wanna know too? - What concerns her concerns me. 658 00:40:35,809 --> 00:40:38,301 Ha. No, it's none of your business. 659 00:40:38,478 --> 00:40:41,470 You may be married to her, but you're not my grandfather... 660 00:40:41,648 --> 00:40:45,551 ...and you have no right to ask me any questions, so just leave me alone. 661 00:40:45,718 --> 00:40:47,982 Now, just a minute, young lady. 662 00:40:49,522 --> 00:40:50,819 You're right. 663 00:40:50,990 --> 00:40:53,925 I'm not your grandfather, but I am your elder. 664 00:40:54,093 --> 00:40:57,028 And you'll damn well talk to me with respect. 665 00:40:57,764 --> 00:41:00,165 Now, I don't like your manner or your tone of voice. 666 00:41:00,767 --> 00:41:04,704 If you think I won't tum you over my knee and paddle you, you're very wrong. 667 00:41:10,677 --> 00:41:12,111 [SIGHS] 668 00:41:12,278 --> 00:41:14,406 I'm sorry I talked to you the way I did. 669 00:41:14,781 --> 00:41:17,580 I like you, and I know how happy Grandma is. 670 00:41:18,885 --> 00:41:19,875 [SIGHS] 671 00:41:20,053 --> 00:41:22,181 It's just so much has changed around here. 672 00:41:22,755 --> 00:41:25,190 I almost feel I'm like a stranger. 673 00:41:25,825 --> 00:41:27,384 CLAYTON: I know. 674 00:41:28,361 --> 00:41:32,525 As hard as I try, I still think of myself as an outsider. 675 00:41:33,066 --> 00:41:36,627 But I would like to be whatever help to you I can. 676 00:41:37,604 --> 00:41:42,235 LUCY: Maybe we can talk sometime, not now. I don't feel like talking today. 677 00:41:43,676 --> 00:41:46,668 CLAYTON: Whenever you're ready, I'll be here. 678 00:41:58,725 --> 00:42:00,352 - She's still asleep. - Oh... 679 00:42:00,527 --> 00:42:02,689 - Thanks for calling, Ray. - Where is she? 680 00:42:05,298 --> 00:42:07,266 [HORSE NEIGHS] 681 00:42:11,037 --> 00:42:12,698 Charlie. 682 00:42:12,872 --> 00:42:16,399 Charlie, baby, wake up. 683 00:42:17,377 --> 00:42:18,606 Mama. 684 00:42:19,112 --> 00:42:20,602 It's all right. 685 00:42:20,780 --> 00:42:24,114 I'm here and so is Bobby. 686 00:42:24,284 --> 00:42:26,218 [SIGHS] 687 00:42:30,089 --> 00:42:34,117 I know I worried you and I'm sorry. 688 00:42:34,294 --> 00:42:36,262 But I didn't know what to do. 689 00:42:36,429 --> 00:42:38,864 About what, honey? About Naldo? 690 00:42:39,032 --> 00:42:40,295 Is that why you ran away? 691 00:42:42,569 --> 00:42:45,038 I didn't know what to think. 692 00:42:45,204 --> 00:42:47,639 I couldn't sleep all night. 693 00:42:47,807 --> 00:42:49,070 Then I came here... 694 00:42:49,809 --> 00:42:54,474 ...because you gave me Darius and I always thought you were my daddy. 695 00:42:54,647 --> 00:43:00,142 Oh, Charlie, I wish I were. 696 00:43:00,320 --> 00:43:02,982 But your real daddy can't love you any more than I do. 697 00:43:04,057 --> 00:43:06,492 But why did you think Bobby was your daddy? 698 00:43:08,127 --> 00:43:12,257 Along time ago, when I was little... 699 00:43:12,432 --> 00:43:15,629 ...I was up in your bedroom playing dress up... 700 00:43:15,835 --> 00:43:19,430 ...and I was looking through your dresser drawers for something to wear. 701 00:43:19,806 --> 00:43:22,434 You remember when I used to dress up in your clothes? 702 00:43:22,609 --> 00:43:24,099 Yes, baby, I remember. 703 00:43:24,277 --> 00:43:26,837 So there was this paper I found. 704 00:43:27,246 --> 00:43:31,649 It was my birth certificate and it said Bobby was my father. 705 00:43:36,055 --> 00:43:39,650 Oh, Charlie. why didn't you say anything? 706 00:43:39,826 --> 00:43:43,456 Because for a long time, I didn't know who Bobby was. 707 00:43:43,630 --> 00:43:46,725 I just thought he was your husband and he ran away. 708 00:43:46,899 --> 00:43:49,527 But what about when Bobby and I started dating here? 709 00:43:49,702 --> 00:43:53,229 You knew he'd been married to Pam and that Christopher was his son. 710 00:43:53,906 --> 00:43:56,967 But I thought that was after you got divorced. 711 00:43:57,143 --> 00:44:01,478 And you two were gonna get married again and we would be a family. 712 00:44:02,315 --> 00:44:05,546 And so when your mama said that Naldo was your daddy, you thought... 713 00:44:05,718 --> 00:44:08,119 I didn't know what to think. 714 00:44:08,287 --> 00:44:12,485 Except that someone I never heard of before was really my daddy. 715 00:44:13,359 --> 00:44:15,589 And maybe you don't even love me. 716 00:44:17,296 --> 00:44:21,096 Oh, Charlie, my poor baby. 717 00:44:22,235 --> 00:44:25,762 I always wanted you to be my daddy, Bobby. 718 00:44:27,507 --> 00:44:29,669 Well, I will be. 719 00:44:29,842 --> 00:44:32,004 Your mama and I are gonna be married... 720 00:44:32,178 --> 00:44:34,613 ...and the three of us will be a family... 721 00:44:35,081 --> 00:44:38,244 ...and then you'll be the daughter that I always wanted to have. 722 00:44:38,851 --> 00:44:40,216 I love you very much. 723 00:44:40,386 --> 00:44:42,184 I love you. 724 00:44:42,355 --> 00:44:44,653 JENNA: And we are gonna be a family. 725 00:44:44,824 --> 00:44:47,794 Nothing" Nothing can stop that. 726 00:44:47,960 --> 00:44:49,121 Oh... 727 00:44:50,196 --> 00:44:52,392 [INTERCOM BUZZES] 728 00:44:52,565 --> 00:44:53,555 Yes. 729 00:44:53,733 --> 00:44:55,861 JACKIE [ON INTERCOM]: It's Mr. Jackson from Houston. 730 00:44:56,035 --> 00:44:59,061 - Which line? - He's here. 731 00:44:59,939 --> 00:45:02,237 Oh, well, show him in. 732 00:45:08,781 --> 00:45:11,580 - Mrs. Ewing. - Thank you, Jackie. 733 00:45:13,286 --> 00:45:15,254 Something very unusual happened. 734 00:45:15,421 --> 00:45:18,083 I thought I'd fly up to Dallas and tell you in person. 735 00:45:18,257 --> 00:45:19,486 Well, what is it? 736 00:45:19,792 --> 00:45:24,559 We found part of the cockpit section of the plane, including the pilot's seat. 737 00:45:24,731 --> 00:45:25,994 Yes? 738 00:45:26,165 --> 00:45:32,662 Now, there was no trace of Mr. Graison but, uh, well, the harness was unfastened. 739 00:45:34,307 --> 00:45:36,742 You mean Mark got out before the explosion? 740 00:45:36,909 --> 00:45:38,138 Not necessarily. 741 00:45:38,311 --> 00:45:42,179 He could've unbuckled before the explosion or maybe even the crash unbuckled him. 742 00:45:42,515 --> 00:45:46,418 Oh, but that wouldn't have happened. They're meant to withstand impact. 743 00:45:46,986 --> 00:45:49,853 The fact that they were open doesn't mean Mr. Graison's alive. 744 00:45:50,022 --> 00:45:52,354 But he may have gotten out before the crash. 745 00:45:52,992 --> 00:45:55,654 Mrs. Ewing, I hate to say it, but it's a million-to-one... 746 00:45:55,828 --> 00:45:58,957 ...that Mr. Graison could have survived the explosion and the crash. 747 00:45:59,132 --> 00:46:01,328 And even if he did, why hasn't he contacted you? 748 00:46:01,501 --> 00:46:03,469 01 been heard of? 749 00:46:04,370 --> 00:46:05,599 Well, I don't know. 750 00:46:06,439 --> 00:46:09,033 Well, I'll keep looking if you want me to but, uh... 751 00:46:09,475 --> 00:46:12,240 ...I think you're throwing your money away, ma'am. 752 00:46:15,214 --> 00:46:16,841 Well, you're probably right... 753 00:46:17,016 --> 00:46:19,917 ...but why don't we keep trying just a little longer? 754 00:46:20,086 --> 00:46:21,986 Just please don't get your hopes up. 755 00:46:22,155 --> 00:46:23,884 Oh, I won't. 756 00:46:24,056 --> 00:46:27,048 As you said, it's a million-to-one shot that he even got out. 757 00:46:27,460 --> 00:46:28,825 Maybe even more than that. 758 00:46:29,595 --> 00:46:32,394 You're probably right. Thank you. 759 00:46:32,565 --> 00:46:34,556 You take care, ma'am. 760 00:46:39,138 --> 00:46:42,335 - Well, you seem happy. - I am. 761 00:46:43,042 --> 00:46:45,841 I am more sure than ever that Mark is still alive... 762 00:46:46,012 --> 00:46:48,879 ...and I'm going to find him. 763 00:47:38,698 --> 00:47:40,689 [ENGLISH SDH]61193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.