Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:14,347
-[rings]
-Hold all my calls.
2
00:00:15,181 --> 00:00:16,224
[giggling]
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,352
♪ Boss Baby ♪
4
00:00:19,436 --> 00:00:22,856
♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss ♪
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,775
♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪
6
00:00:26,067 --> 00:00:28,403
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
7
00:00:28,820 --> 00:00:30,947
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,366
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
9
00:00:34,159 --> 00:00:36,870
♪ I run this house, I rule this crib ♪
10
00:00:37,162 --> 00:00:39,664
♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪
11
00:00:39,748 --> 00:00:42,417
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,961
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,089
[laughing]
14
00:00:48,173 --> 00:00:49,549
European!
15
00:00:49,716 --> 00:00:50,717
[both laughing]
16
00:00:50,800 --> 00:00:53,178
Tell me about it! Thirty-hour work weeks.
17
00:00:53,261 --> 00:00:57,432
What? No. It's my Laugh-A-Day calendar.
You have to see today's joke.
18
00:00:57,515 --> 00:00:59,976
"If you're American
when you go into the bathroom
19
00:01:00,060 --> 00:01:02,854
and Australian when you come out,
what are you when--" eh?
20
00:01:02,937 --> 00:01:05,356
-This isn't today's date.
-It's summer. I'm a kid.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,108
-Dates are meaningless.
-[rips]
22
00:01:07,650 --> 00:01:08,902
"Tuba toothpaste"?
23
00:01:09,360 --> 00:01:12,697
"It needed a root canal."
"You're under a vest"?
24
00:01:12,781 --> 00:01:15,033
[laughing]
That one's inappropriate.
25
00:01:15,492 --> 00:01:18,286
-Holy crud, that's what today is?
-What's the problem?
26
00:01:18,369 --> 00:01:20,622
Not a fan of knock-knock jokes?
[laughing]
27
00:01:20,705 --> 00:01:23,583
The interrupting cow
doesn't even let him fin-- hey!
28
00:01:23,666 --> 00:01:24,918
[Tim] Summer's almost over.
29
00:01:25,210 --> 00:01:26,920
I have to go back to school.
30
00:01:27,003 --> 00:01:28,838
For what?
A weekend training seminar?
31
00:01:28,922 --> 00:01:31,341
Like, every day! For seven hours!
32
00:01:31,674 --> 00:01:34,177
Wow. We really need to renegotiate
your contract.
33
00:01:34,385 --> 00:01:38,473
No, we need to get out there and fight
for every last drop of summer fun.
34
00:01:38,556 --> 00:01:41,601
We don't stop till every knee
and elbow's scraped to the bone!
35
00:01:41,726 --> 00:01:43,228
[yells] For summer!
36
00:01:43,311 --> 00:01:44,395
[voice echoes]
37
00:01:44,479 --> 00:01:45,647
[Tim, Boss Baby yelping]
38
00:01:45,730 --> 00:01:48,691
-I'm gonna be sick!
-I'm gonna barf!
39
00:01:48,775 --> 00:01:51,820
-[Boss Baby laughing] I'm gonna throw up!
-I'm gonna hurl!
40
00:01:51,903 --> 00:01:52,737
[Boss Baby laughing]
41
00:01:52,821 --> 00:01:55,490
-[Boss Baby] I'm gonna vomit!
-[Tim] I'm gonna blow chunks!
42
00:01:55,907 --> 00:01:57,367
[both retching]
43
00:01:58,284 --> 00:02:00,078
[laughing]
44
00:02:02,080 --> 00:02:03,498
Up for another round tomorrow?
45
00:02:03,873 --> 00:02:06,084
I've got a clean desk,
vacation days to burn,
46
00:02:06,167 --> 00:02:08,628
and a brother on his last days
of summer freedom.
47
00:02:08,711 --> 00:02:11,047
I'd throw up with you on the moon
if we could get there.
48
00:02:11,297 --> 00:02:13,716
-Great, because I'm thinking we--
-[piano chords playing]
49
00:02:14,509 --> 00:02:15,635
[piano chords playing]
50
00:02:16,636 --> 00:02:17,470
[piano chords playing]
51
00:02:18,096 --> 00:02:20,181
-[scattered notes playing]
-[Tim] Cool!
52
00:02:20,431 --> 00:02:23,518
-Where'd you guys get that?
-Dad picked it up at a rummage sale.
53
00:02:23,601 --> 00:02:25,145
-Disco!
-[drum track plays]
54
00:02:25,228 --> 00:02:27,397
You head out for some cut-rate corduroys,
55
00:02:27,480 --> 00:02:30,650
and next thing you know,
you've got an instrument and a dream.
56
00:02:30,900 --> 00:02:34,821
-Templeton family band!
-A band? Can I be in it?
57
00:02:34,904 --> 00:02:38,241
Who do you think I bought this for?
You'll play keyboards, I got bass,
58
00:02:38,324 --> 00:02:40,076
someday the baby can do drums.
59
00:02:40,160 --> 00:02:40,994
[tapping]
60
00:02:41,077 --> 00:02:43,413
-Rock 'n' roll-a!
-[clatters]
61
00:02:43,496 --> 00:02:45,957
-Oh, and I bet Mom can--
-Be your number-one fan?
62
00:02:46,749 --> 00:02:50,003
So this is for me?
No way. I'm in a rock band!
63
00:02:50,086 --> 00:02:50,920
[banging, grunting]
64
00:02:51,004 --> 00:02:53,882
Er, son, rock 'n' roll may seem easy,
65
00:02:53,965 --> 00:02:56,968
-but it actually takes a lot of work.
-And lessons.
66
00:02:57,051 --> 00:03:00,305
Rock 'n' roll lessons?
Like where to buy motorcycle tee-shirts?
67
00:03:00,638 --> 00:03:02,140
Piano lessons.
68
00:03:02,432 --> 00:03:05,435
Piano lessons?
But it's my last days of summer!
69
00:03:05,518 --> 00:03:07,812
You think I got this good overnight?
70
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
[twanging]
71
00:03:09,188 --> 00:03:12,525
No, I watched all three
"Learn How to Play Bass Guitar" videos
72
00:03:12,609 --> 00:03:15,528
-before I became a rock god.
-And I didn't just wake up
73
00:03:15,612 --> 00:03:18,364
and earn a partial scholarship
to play in a college marching band.
74
00:03:18,448 --> 00:03:19,991
[gasps] I said too much!
75
00:03:20,074 --> 00:03:21,034
[gasps]
76
00:03:21,117 --> 00:03:24,537
You have actual band experience?
What do you play?
77
00:03:24,621 --> 00:03:27,999
Nothing cool. Not a rock instrument.
I don't want to talk about it!
78
00:03:28,082 --> 00:03:32,045
Don't repeat my mistakes, Tim.
You learn to rock that cool keyboard.
79
00:03:32,128 --> 00:03:34,380
But piano lessons
sound like summer school.
80
00:03:34,505 --> 00:03:35,924
And Danny Petrosky told me
81
00:03:36,007 --> 00:03:38,301
summer school makes your eyes
crust over with eye boogers.
82
00:03:38,384 --> 00:03:40,553
And then, you have to go
to the eye dentist every Saturday
83
00:03:40,637 --> 00:03:42,472
to get a surgery to clean them out!
84
00:03:42,555 --> 00:03:46,142
Danny Petrosky eats boogers
on sandwich bread.
85
00:03:46,226 --> 00:03:47,435
-But--
-Too late! Lesson scheduled
86
00:03:47,518 --> 00:03:50,271
tomorrow morning, ten o'rock! [singing]
87
00:03:51,105 --> 00:03:53,983
[groans] Oh-hh! Piano lessons!
88
00:03:54,067 --> 00:03:56,236
They're gonna suck up
the rest of our summer fun time
89
00:03:56,319 --> 00:03:59,614
like a summer-sucking monster
that sucks summer with a suck mouth!
90
00:03:59,697 --> 00:04:01,950
[sighs] How am I gonna get out of this?
91
00:04:02,033 --> 00:04:04,035
Hold on. I'm formulating a thought.
92
00:04:04,535 --> 00:04:06,704
Formulate faster!
The suck monster's coming.
93
00:04:06,871 --> 00:04:08,039
[sucking]
94
00:04:08,122 --> 00:04:08,957
Stop sucking.
95
00:04:09,290 --> 00:04:12,961
Mom never asks you to do the dishes.
I assume there's a reason for that?
96
00:04:13,169 --> 00:04:16,547
Yeah. I had butter all over my hands,
so I dropped and broke them all.
97
00:04:16,673 --> 00:04:18,216
Why would you--? Ugh. Never mind.
98
00:04:18,299 --> 00:04:20,051
I had a bunch of butter packets
in my pockets--
99
00:04:20,218 --> 00:04:21,261
I said, never mind.
100
00:04:21,344 --> 00:04:24,430
Point is, being terrible
can get you out of anything.
101
00:04:24,514 --> 00:04:26,099
-I'll get the butter.
-Forget the butter.
102
00:04:26,182 --> 00:04:29,811
Tomorrow, you're going to be
so tremendously bad at the piano,
103
00:04:29,894 --> 00:04:32,855
no one will ever want to hear you
punch the ivories again.
104
00:04:32,939 --> 00:04:36,484
-I thought it was "tickle the ivories."
-Not the way you're gonna play.
105
00:04:38,903 --> 00:04:42,407
[sighs] There they go, my two cool dudes.
106
00:04:46,160 --> 00:04:47,328
[toy horn beeps, siren blurts]
107
00:04:48,746 --> 00:04:50,665
There's my piano saboteur.
108
00:04:50,748 --> 00:04:52,834
Come on, last days of summer are wasting!
109
00:04:53,084 --> 00:04:55,795
I figure we'll start
with some Monte Carlo slot cars,
110
00:04:55,878 --> 00:04:59,173
then engage in a Football Mike
versus dinosaur counterinsurgency--
111
00:04:59,257 --> 00:05:01,926
Maybe later this week,
on a non-lesson day, of course.
112
00:05:02,218 --> 00:05:03,052
What lessons?
113
00:05:03,136 --> 00:05:05,346
[gasps] Did the plan backfire?
Too much butter?
114
00:05:05,805 --> 00:05:09,142
-I just kind of really liked the lesson.
-Nonsense!
115
00:05:09,267 --> 00:05:12,395
You like hill-rolling
and subsequent shrub regurgitation.
116
00:05:12,562 --> 00:05:15,023
Can we talk about this later?
I'm gonna take my nap.
117
00:05:15,315 --> 00:05:18,401
Your nap? You haven't taken a nap
as long as I've known you.
118
00:05:18,609 --> 00:05:21,404
Mr. Grossman said naps
will help my fingers get stronger.
119
00:05:21,487 --> 00:05:24,741
What?
[groans] I blew off work for this!
120
00:05:24,824 --> 00:05:25,742
[snoring]
121
00:05:28,036 --> 00:05:31,622
How are you trading fun for sleeping?
This isn't like you.
122
00:05:32,707 --> 00:05:34,792
This really isn't like you.
123
00:05:35,585 --> 00:05:37,712
-[beeps]
-Jimbo, Staci, tomorrow morning--
124
00:05:37,795 --> 00:05:40,548
Stealth mission. Maximum shooshy.
125
00:05:41,591 --> 00:05:43,634
Wait, we're walking to my lesson?
126
00:05:43,718 --> 00:05:45,636
Rock 'n' roll is a marathon, my man.
127
00:05:46,095 --> 00:05:49,682
Takes a lot of cardio to scream
"Oh, yeah!" for two hours.
128
00:05:49,974 --> 00:05:54,645
Plus, it gives us time to talk T 'N' T,
Templeton and the Templetons.
129
00:05:54,729 --> 00:05:58,399
It works on everything--
airbrushed van sides, tattoos.
130
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
Those are totally rock 'n' roll.
131
00:06:00,735 --> 00:06:03,237
-Do you have any tattoos?
-Kind of.
132
00:06:03,321 --> 00:06:06,282
I sat on an ink pen when I was a kid.
It broke skin,
133
00:06:06,365 --> 00:06:10,036
so now I have a tattoo
of a small blue dot on my butt.
134
00:06:10,119 --> 00:06:11,662
That's so crackerjack!
135
00:06:12,371 --> 00:06:14,123
"Crackerjack"? Who says--
136
00:06:14,207 --> 00:06:17,543
Shh! It's a shooshy stealth mission!
Cruddy poop pants, look!
137
00:06:18,795 --> 00:06:21,464
Old people!
Oh, I should have suspected!
138
00:06:21,964 --> 00:06:25,718
Lessons cheap enough for Mom and Dad
to pay for, on their salaries?
139
00:06:25,802 --> 00:06:29,472
No, this reeks of a Frederic Estes plot.
Come on!
140
00:06:30,306 --> 00:06:32,266
[playing slowly]
141
00:06:35,061 --> 00:06:35,895
[playing off-key]
142
00:06:36,270 --> 00:06:40,149
Fiddlesticks.
Play it again, Tim, like this.
143
00:06:40,650 --> 00:06:43,152
-[playing ragtime melody]
-[groans]
144
00:06:45,530 --> 00:06:46,864
[playing slowly]
145
00:06:46,948 --> 00:06:49,909
-[plays discord]
-Why is learning stuff so hard?
146
00:06:49,992 --> 00:06:52,662
Oh, don't let your noodle get zozzled.
147
00:06:52,912 --> 00:06:56,249
-[Mr. Grossman] Play it again, Tim.
-Where's Estes?
148
00:06:56,332 --> 00:06:59,168
Mmm. Just looks like
your normal piano lesson.
149
00:06:59,252 --> 00:07:01,295
Shh! [giggles] So fun.
150
00:07:01,379 --> 00:07:03,256
-I could shush all day!
-Shh! Jimbo!
151
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
Shh! Something's happening.
152
00:07:04,715 --> 00:07:08,845
Maybe he needs to loosen up,
have some fun with it, let it rock out.
153
00:07:08,928 --> 00:07:11,180
Oh, I know, his dad can accompany him.
154
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
Oh, but... Hmm, huh, who's got a bass?
155
00:07:13,683 --> 00:07:16,352
Wha-ah? Brought my own!
156
00:07:16,436 --> 00:07:17,770
[mimics bass thumping]
157
00:07:19,814 --> 00:07:23,276
Kindly place a meatball
in your gobble pipe, Mr. Templeton.
158
00:07:25,319 --> 00:07:27,321
You hear that peace and quiet?
159
00:07:27,405 --> 00:07:31,617
Bet you don't get much quiet
with that baby brother of yours around.
160
00:07:31,993 --> 00:07:33,911
[chuckles] That's the truth.
161
00:07:34,245 --> 00:07:35,079
[gasps]
162
00:07:35,413 --> 00:07:37,498
I see what's going on here.
163
00:07:38,416 --> 00:07:40,793
-What's up?
-Hang on, I need something.
164
00:07:41,502 --> 00:07:43,004
Play it again, Tim.
165
00:07:43,254 --> 00:07:45,214
[playing slowly]
166
00:07:45,298 --> 00:07:47,091
-Play it again, Tim.
-[panting]
167
00:07:48,801 --> 00:07:50,011
[grunts]
168
00:07:51,888 --> 00:07:53,055
Boss! Estes!
169
00:08:00,438 --> 00:08:03,274
-[Tim playing discordant keys]
-Play it again, Tim.
170
00:08:03,858 --> 00:08:06,611
Grossman's sign-up list of piano students.
171
00:08:06,694 --> 00:08:08,196
Let's go test my theory.
172
00:08:08,988 --> 00:08:09,989
[Tim] Fiddlesticks!
173
00:08:14,076 --> 00:08:14,994
Dina Namashita?
174
00:08:15,077 --> 00:08:16,204
[babbling]
175
00:08:16,287 --> 00:08:18,164
What do you mean, "What's it to you?"
176
00:08:18,247 --> 00:08:21,083
You think you're the baby pope
or something?
177
00:08:21,334 --> 00:08:23,085
Merely running the numbers on a theory.
178
00:08:23,294 --> 00:08:26,464
You have twin big sisters, Gina and Tina,
179
00:08:26,547 --> 00:08:28,966
taking piano lessons
from old Mr. Grossman?
180
00:08:29,050 --> 00:08:31,844
-[babbling]
-And how's that working out for you?
181
00:08:31,928 --> 00:08:33,804
-[babbling]
-[fingers snap]
182
00:08:34,847 --> 00:08:37,683
Uh-huh. Frequent naps.
They seem distant.
183
00:08:37,767 --> 00:08:39,644
Won't play ponies with you anymore.
184
00:08:39,769 --> 00:08:43,606
My hunch was right!
This is all a Consortium of Ancients plot!
185
00:08:43,689 --> 00:08:47,401
They use piano lessons to get private time
with our big brothers and sisters
186
00:08:47,485 --> 00:08:49,779
so they can turn them against us babies.
187
00:08:49,862 --> 00:08:52,073
That seems needlessly complicated.
188
00:08:52,365 --> 00:08:55,117
-[babbling]
-Yep, got it. Listen, Dina, is it?
189
00:08:55,201 --> 00:08:58,246
We'd love to actually observe
your sisters' changed behavior.
190
00:08:58,329 --> 00:08:59,413
[babbling]
191
00:08:59,789 --> 00:09:02,625
Oh, great. Your grandmothers
will show us where to find your sisters?
192
00:09:02,708 --> 00:09:05,086
[gasps] Dear sweet goodness!
Those are your sisters?
193
00:09:05,169 --> 00:09:06,045
[both gasp]
194
00:09:06,629 --> 00:09:10,174
The Consortium isn't just taking
our big brothers and sisters away,
195
00:09:10,258 --> 00:09:13,594
they're turning them
into junior old people.
196
00:09:14,095 --> 00:09:15,221
[gasps] Templeton!
197
00:09:15,513 --> 00:09:18,307
[playing discordant keys]
Tiddlywinks!
198
00:09:19,392 --> 00:09:22,520
[sighs] Look at my big boy, Beethoven.
199
00:09:22,603 --> 00:09:24,981
Hey, hon, I was taking a trip
down memory lane
200
00:09:25,064 --> 00:09:26,607
with your old college yearbook.
201
00:09:26,691 --> 00:09:29,485
Funny, all the marching band pages
have been torn out.
202
00:09:29,569 --> 00:09:33,614
You're not gonna find anything
worth finding. You might as well quit.
203
00:09:35,241 --> 00:09:37,743
[playing discordant keys]
Horsefeathers!
204
00:09:38,202 --> 00:09:41,581
Mr. G warned me this could happen.
My back's getting sore.
205
00:09:41,664 --> 00:09:43,374
Can you fetch me some liniment, Dad?
206
00:09:43,457 --> 00:09:47,086
Uh, let me see what we've got
in the... liniment cabinet.
207
00:09:48,129 --> 00:09:50,631
Templeton, they're turning you
into a mini-geezer!
208
00:09:50,840 --> 00:09:54,093
What? You got a screw loose,
I tell you. A screw loose!
209
00:09:54,218 --> 00:09:55,428
Listen to yourself!
210
00:09:55,511 --> 00:09:56,721
[coos]
211
00:09:57,054 --> 00:09:58,139
[tires screech]
212
00:09:58,222 --> 00:10:00,099
Yo, Tim, hop in shotgun!
213
00:10:00,308 --> 00:10:03,477
My cousin's stepdad just patched up
their above-ground pool.
214
00:10:03,561 --> 00:10:06,856
And they have snakes.
It's like swimming in the Amazon.
215
00:10:07,064 --> 00:10:08,983
Rain check. I have to practice my piano.
216
00:10:09,108 --> 00:10:12,903
Bring it. I'll grab my guitar.
Poolside snake jam!
217
00:10:13,029 --> 00:10:15,156
Why does everyone want to jam with me?
218
00:10:15,239 --> 00:10:19,243
My dance card is full
with piano lessons now, so 23 skidoo.
219
00:10:19,452 --> 00:10:21,412
Bro, we took a "broath."
220
00:10:21,495 --> 00:10:24,999
Never say no to a swimming pool,
even if it's above ground.
221
00:10:25,166 --> 00:10:27,585
I need to practice. Get off my lawn!
222
00:10:27,918 --> 00:10:29,837
You okay? If you need help--
223
00:10:29,920 --> 00:10:32,840
I said, get off my lawn!
224
00:10:35,217 --> 00:10:37,428
[groans] Oh, too far, Grossman.
225
00:10:37,803 --> 00:10:40,681
You want to turn people against me,
take your best shot.
226
00:10:40,765 --> 00:10:44,310
But nobody makes
my fun-lovin' brother grow up!
227
00:10:44,435 --> 00:10:47,772
-Yah!
-Consarn it! What is this tomfoolery?
228
00:10:47,938 --> 00:10:51,150
Whatever you want it to be--
spaceman helmet, robot head.
229
00:10:51,233 --> 00:10:54,070
Let your imagination run wild, please!
230
00:10:54,153 --> 00:10:55,613
We have to snap you out of this.
231
00:10:56,197 --> 00:10:58,616
Fine, but just to prove
you're off your coconut.
232
00:10:58,699 --> 00:11:00,910
And we're off! Where are we, Templeton?
233
00:11:00,993 --> 00:11:03,412
On a shark safari?
In the Martian apocalypse?
234
00:11:04,664 --> 00:11:05,581
[wind whistles]
235
00:11:05,665 --> 00:11:07,208
-Well?
-Well, what?
236
00:11:07,291 --> 00:11:10,628
Why are we standing in the middle
of a field where dreams go to die?
237
00:11:12,338 --> 00:11:15,216
Mmm-mm. Seems like
a nice, quiet place to rest my shins
238
00:11:15,299 --> 00:11:17,218
and think about lunch discounts.
239
00:11:17,301 --> 00:11:20,262
[gasps] What's happening to me?
Who am I anymore?
240
00:11:20,346 --> 00:11:22,139
I'll tell you who you are!
[slaps]
241
00:11:22,848 --> 00:11:25,726
You're Dekker Moonboots, Space Detective!
242
00:11:26,227 --> 00:11:27,395
Urgh!
243
00:11:27,603 --> 00:11:30,648
-I'm...
-You're Centipedeor, unleashed!
244
00:11:30,981 --> 00:11:32,358
Urgh! I'm...
245
00:11:32,441 --> 00:11:36,278
You're Timothy Thrasherton,
Jurassic Rock Star!
246
00:11:37,196 --> 00:11:38,864
I am...
247
00:11:38,948 --> 00:11:40,991
-You're--
-Tim Templeton!
248
00:11:41,325 --> 00:11:45,371
What the barf am I doing wasting my summer
on stupid piano lessons?
249
00:11:45,454 --> 00:11:46,747
Yes!
250
00:11:46,831 --> 00:11:50,084
Get this kid 20 ccs
of summertime fun, stat!
251
00:11:51,335 --> 00:11:52,837
[laughing]
252
00:11:58,217 --> 00:11:59,885
[retching]
253
00:11:59,969 --> 00:12:01,303
[laughing]
254
00:12:01,846 --> 00:12:04,014
-Ah-hh!
-Ah-hh!
255
00:12:04,098 --> 00:12:05,474
We better get some sleep.
256
00:12:05,724 --> 00:12:08,602
Got a big day ahead making up
for lost summer fun time.
257
00:12:08,894 --> 00:12:11,147
Tomorrow I'm slapping butter on my hands
258
00:12:11,230 --> 00:12:13,315
and tanking this piano garbage for good.
259
00:12:13,482 --> 00:12:15,776
-Never grow up, Templeton.
-No plans to.
260
00:12:16,277 --> 00:12:18,821
-[sputters]
-[laughs]
261
00:12:18,904 --> 00:12:19,989
Good man.
262
00:12:23,993 --> 00:12:25,578
[faint ragtime music playing]
263
00:12:32,084 --> 00:12:33,794
[music continues]
264
00:12:39,758 --> 00:12:41,177
[music continues]
265
00:12:42,720 --> 00:12:43,554
[gasps]
266
00:12:43,637 --> 00:12:45,806
-[music continues]
-[Boss Baby panting]
267
00:12:50,186 --> 00:12:51,020
[gasps]
268
00:12:51,854 --> 00:12:53,731
-Get off my lawn!
-[bangs keys]
269
00:12:54,106 --> 00:12:56,650
-Tim...?
-Gas is how much a gallon?
270
00:12:56,734 --> 00:12:59,361
-Tim!
-Bingo!
271
00:12:59,445 --> 00:13:00,362
[screams]
272
00:13:02,907 --> 00:13:05,993
[Mom] How about some breakfast
for my little early-risers?
273
00:13:06,368 --> 00:13:07,745
Sounds marvelous, Mother.
274
00:13:13,083 --> 00:13:16,504
Did you see the obituaries, Grandmother?
Doris Grabinski died.
275
00:13:16,754 --> 00:13:19,173
97 years old, rest her soul.
276
00:13:19,340 --> 00:13:22,551
She loved to foxtrot. 18 grandchildren.
277
00:13:22,635 --> 00:13:24,845
We can only hope to have such a full life.
278
00:13:25,262 --> 00:13:26,096
Listen up, kiddo.
279
00:13:26,263 --> 00:13:29,725
You're young, it's summer.
Forget that old gasbag Grabinski.
280
00:13:29,808 --> 00:13:31,519
You grab life by the horns.
281
00:13:31,602 --> 00:13:33,938
Do something dumb,
while you can still get away with it.
282
00:13:34,021 --> 00:13:36,440
-Your Gigi's right.
-Break the law if you have to.
283
00:13:36,524 --> 00:13:38,567
Ignore your Gigi.
284
00:13:38,651 --> 00:13:41,654
Humph. Hooliganism.
Mother, Cream of Wheat, please.
285
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
Since when do you like Cream of Wheat?
286
00:13:43,531 --> 00:13:46,200
And what's with the glasses?
We doing a costume day?
287
00:13:46,367 --> 00:13:48,285
Ooh! We should make band outfits.
288
00:13:48,410 --> 00:13:51,413
Are you sure you don't want
any Chocolate Cocosplosion
289
00:13:51,497 --> 00:13:53,499
with chocolate marshmallows
in chocolate milk?
290
00:13:53,791 --> 00:13:55,417
Sugar causes glaucoma.
291
00:13:55,501 --> 00:13:58,963
Is that why you're wearing those glasses?
Maybe we should see the eye doctor.
292
00:13:59,171 --> 00:14:01,340
Maybe you should mind
your own beeswax, jack!
293
00:14:01,840 --> 00:14:03,717
Time for my morning constitutional.
294
00:14:05,427 --> 00:14:06,887
Which means my morning poop.
295
00:14:10,057 --> 00:14:12,685
Wow. That kid commits to his costume day.
296
00:14:12,768 --> 00:14:16,230
Maybe he's spending too much time
at the Senior Center with Mr. Grossman.
297
00:14:16,438 --> 00:14:19,733
That old crank Grossman?
I can't stand him.
298
00:14:19,817 --> 00:14:21,193
And his students, ugh!
299
00:14:21,277 --> 00:14:25,239
They all wind up crotchety
and way too into that hokey ragtime music.
300
00:14:25,322 --> 00:14:27,533
And you sent my Timmy there?
301
00:14:29,535 --> 00:14:33,497
[TV announcer] A reverse mortgage
is your road to financial independence.
302
00:14:33,789 --> 00:14:35,165
Call today for...
303
00:14:36,125 --> 00:14:39,295
Flibjibbet! I was about to get cash equity
from our home!
304
00:14:39,587 --> 00:14:41,964
[sighs] Okay, Tim.
305
00:14:42,047 --> 00:14:46,844
Uh, good news. You graduated
from Mr. Grossman's lessons.
306
00:14:46,927 --> 00:14:49,138
Welcome to T 'N' T.
307
00:14:49,221 --> 00:14:51,682
[Mom] Made it myself! Number-one fan.
308
00:14:52,057 --> 00:14:54,268
I have a recital
at the Senior Center today.
309
00:14:54,351 --> 00:14:55,185
Great.
310
00:14:55,269 --> 00:14:57,146
I'll bring my bass. We'll jam together.
311
00:14:57,229 --> 00:15:00,024
Show those old folks
what rock 'n' roll is all about.
312
00:15:00,274 --> 00:15:02,192
Rock 'n' roll is devil music!
313
00:15:02,276 --> 00:15:04,486
-[gasps] Timothy!
-You take that back!
314
00:15:04,653 --> 00:15:08,616
Your generation's stuck in the past,
but not far enough in the past!
315
00:15:08,699 --> 00:15:10,868
I'm gonna go where people understand me.
316
00:15:11,035 --> 00:15:14,580
No! No! I knew this would happen.
317
00:15:14,747 --> 00:15:16,457
Honey, what? What is it?
318
00:15:16,540 --> 00:15:19,084
He thinks his friends are cooler than us!
319
00:15:19,418 --> 00:15:21,170
He doesn't think we're cool!
320
00:15:21,503 --> 00:15:23,505
[screams] No!
321
00:15:25,341 --> 00:15:26,175
Shh!
322
00:15:27,176 --> 00:15:28,761
Yay! Shooshy stealth mission!
323
00:15:29,094 --> 00:15:29,929
[beeps]
324
00:15:33,015 --> 00:15:34,934
Am-scray, small fry. I'm hoofin' it.
325
00:15:35,100 --> 00:15:37,770
Are you gonna throw
the rest of your summer away?
326
00:15:37,853 --> 00:15:40,230
Kill Dad's dreams of a rock band?
327
00:15:40,731 --> 00:15:42,149
Leave me for the seniors?
328
00:15:42,232 --> 00:15:44,902
I ain't spendin' the rest of my summer
in this hot sun.
329
00:15:44,985 --> 00:15:46,904
Free air conditioning
at the Senior Center.
330
00:15:46,987 --> 00:15:50,407
All-you-can-eat dried fruit.
Good for the constitution. That means--
331
00:15:50,491 --> 00:15:52,826
I know it means poop! Hey! Oh!
332
00:15:53,077 --> 00:15:57,164
Let's do imagination again.
Behold, I am Sir Dragonface of--
333
00:15:57,247 --> 00:16:00,000
No more play-acting.
Makes my joints swell.
334
00:16:01,502 --> 00:16:02,962
Old Man Tim is back?
335
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
I thought you fixed him
with imagination junk.
336
00:16:05,798 --> 00:16:08,467
It's that blasted ragtime
brainwashing trigger.
337
00:16:08,801 --> 00:16:12,054
I guess pretend spacemen and superheroes
weren't enough to break it.
338
00:16:12,137 --> 00:16:16,141
-We need something more powerful.
-Real spacemen superheroes?
339
00:16:16,433 --> 00:16:18,602
-Yes!
-Uh, yes...?
340
00:16:18,686 --> 00:16:22,606
-Sort of. Jimbo, how's your penmanship?
-Exquisite.
341
00:16:23,482 --> 00:16:24,316
[taps]
342
00:16:28,821 --> 00:16:30,906
"Danny, I need your help.
343
00:16:30,990 --> 00:16:35,077
Go get my very cool family
and take them to the Senior Center,
344
00:16:35,160 --> 00:16:36,662
and bring your guitar.
345
00:16:36,745 --> 00:16:38,998
Only rock 'n' roll can save me!
346
00:16:39,081 --> 00:16:40,791
Warmest regards, Tim."
347
00:16:40,874 --> 00:16:43,836
It's just like my fortune teller
predicted.
348
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
I'm coming, Tim!
349
00:16:46,255 --> 00:16:49,383
-He's never rebelled like this before.
-[doorbell rings]
350
00:16:51,301 --> 00:16:52,136
Petrosky?
351
00:16:53,887 --> 00:16:55,347
It says Tim needs our help.
352
00:16:56,473 --> 00:16:58,684
And he thinks rock 'n' roll will save him!
353
00:16:58,767 --> 00:17:00,436
And he thinks we're cool.
354
00:17:04,815 --> 00:17:07,735
Honey, let's get back our son.
355
00:17:08,152 --> 00:17:09,403
Wow.
356
00:17:09,778 --> 00:17:12,698
But I'm sorry, I'm not cool enough.
357
00:17:12,781 --> 00:17:17,327
You go. I have to read up
on colonial French Indochina.
358
00:17:17,411 --> 00:17:18,954
[Mom humming]
359
00:17:19,038 --> 00:17:20,622
♪ History... ♪
360
00:17:20,831 --> 00:17:23,083
We've got a boy
who's throwing his youth away
361
00:17:23,167 --> 00:17:25,294
on liniment creams and ragtime.
362
00:17:25,377 --> 00:17:28,380
So grab whatever
your cool instrument is, and--
363
00:17:28,672 --> 00:17:31,383
My coolest instrument is reading,
thank you very much.
364
00:17:34,470 --> 00:17:38,223
-Time's wasting, Mr. Dude.
-Go save Timmy. I got this one.
365
00:17:39,266 --> 00:17:42,269
Don't worry, Gigi,
I got some people on it.
366
00:17:44,021 --> 00:17:45,606
-[Boss Baby on monitor] Any luck?
-[groans]
367
00:17:45,689 --> 00:17:48,025
If your mom has an instrument
hidden in here,
368
00:17:48,108 --> 00:17:49,860
she doesn't want it found.
369
00:17:49,943 --> 00:17:53,655
Is "participation trophy"
a marching instrument?
370
00:17:53,739 --> 00:17:54,573
[Boss Baby] Keep looking.
371
00:17:54,656 --> 00:17:57,785
Sir, I don't understand
how this is supposed to help Tim.
372
00:17:57,868 --> 00:18:00,579
Something more powerful than pretend time.
373
00:18:00,662 --> 00:18:04,083
I can't give Tim real spacemen
or insect superheroes,
374
00:18:04,374 --> 00:18:08,670
but I can rain down
some Timothy Thrasherton Jurassic rock!
375
00:18:08,754 --> 00:18:09,922
[ragtime piano music playing]
376
00:18:18,347 --> 00:18:21,266
Ragtime. The real devil music!
377
00:18:21,350 --> 00:18:22,726
Amen, Petrosky.
378
00:18:22,976 --> 00:18:25,896
Time for a rock 'n' roll exorcism!
379
00:18:26,396 --> 00:18:27,523
[bass note throbs]
380
00:18:27,981 --> 00:18:29,483
[all screaming]
381
00:18:32,444 --> 00:18:36,115
Hello. I'm here for my son.
382
00:18:36,448 --> 00:18:38,283
-[strumming]
-[elders wail]
383
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
[woman] Devil's music!
384
00:18:39,284 --> 00:18:41,870
Stop it! Get 'em out of here!
385
00:18:41,954 --> 00:18:44,915
-Play it again, Tim!
-[playing ragtime melody]
386
00:18:45,999 --> 00:18:47,334
[all growling]
387
00:18:51,505 --> 00:18:52,840
-[volume increases]
-[thumping]
388
00:18:53,298 --> 00:18:54,133
[howling]
389
00:18:55,926 --> 00:18:57,010
[wailing]
390
00:18:58,011 --> 00:19:01,181
Petrosky, I got two on my backside
that can't hear the low notes!
391
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
Screeching licks at your six!
392
00:19:04,476 --> 00:19:06,520
-[guitar squeals]
-[elders howl]
393
00:19:08,105 --> 00:19:11,775
Easy, Danny. Some of them are veterans.
Just get us to Tim.
394
00:19:12,568 --> 00:19:13,986
[whining]
395
00:19:16,071 --> 00:19:20,367
What in the Sam Hill?
Play it again! Louder, Tim!
396
00:19:20,576 --> 00:19:22,578
Fortississimo!
397
00:19:22,828 --> 00:19:24,163
[playing ragtime melody]
398
00:19:27,207 --> 00:19:28,041
What do we do?
399
00:19:28,250 --> 00:19:31,920
Keep rocking, Petrosky!
Never stop the rock!
400
00:19:32,004 --> 00:19:32,921
We're losing ground.
401
00:19:33,213 --> 00:19:35,174
[Boss Baby on monitor] Please tell me
you've found Mom's instrument.
402
00:19:35,257 --> 00:19:36,258
Found and delivered.
403
00:19:36,425 --> 00:19:38,677
-[Staci] It's all up to her now.
-What--? Huh?
404
00:19:41,680 --> 00:19:44,474
Brass Lightning? You came back.
405
00:19:45,142 --> 00:19:49,062
Oh, if only I was cool enough,
I could use you to help the boys.
406
00:19:49,146 --> 00:19:50,355
[Gigi] You know what's cool?
407
00:19:50,439 --> 00:19:53,150
Not giving a rat's fuzzy buttflank
about what's cool.
408
00:19:54,193 --> 00:19:55,652
-Speech over. Boom!
-[yelps]
409
00:19:56,069 --> 00:19:57,654
-[Dad] Hey!
-[elder] Scram!
410
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
-Come on, you can't stop the rock!
-[group growling]
411
00:20:00,032 --> 00:20:01,867
Stop stopping the rock!
412
00:20:01,950 --> 00:20:05,037
Agh! Quit touching my vest!
It's a family heirloom!
413
00:20:06,788 --> 00:20:07,623
[gasps]
414
00:20:08,332 --> 00:20:09,249
Janice?
415
00:20:09,499 --> 00:20:11,877
Is that... a xylophone?
416
00:20:12,252 --> 00:20:14,922
Xylos are for lame-os!
417
00:20:15,130 --> 00:20:18,884
Meet my glockenspiel!
418
00:20:20,177 --> 00:20:21,386
[ringing]
419
00:20:21,470 --> 00:20:22,429
[screaming]
420
00:20:25,515 --> 00:20:26,975
[music playing]
421
00:20:27,059 --> 00:20:28,810
[group groaning]
422
00:20:32,689 --> 00:20:35,734
Caesar's ghost! This is a private recital!
423
00:20:35,984 --> 00:20:40,405
Well, we're here to publicly
get my sweet little keyboardist back.
424
00:20:40,614 --> 00:20:41,448
Rock 'n' roll, honey.
425
00:20:41,823 --> 00:20:46,245
[yells] I'm here to melt your faces off
with my glock!
426
00:20:46,328 --> 00:20:47,246
[music resumes]
427
00:20:49,873 --> 00:20:51,208
[group groaning]
428
00:20:54,294 --> 00:20:57,923
Where are you old farts going?
This band is great!
429
00:20:58,006 --> 00:20:59,633
-[music continues]
-Eh?
430
00:20:59,716 --> 00:21:01,301
[music continues]
431
00:21:05,097 --> 00:21:06,390
Tim, play it again,
432
00:21:06,473 --> 00:21:10,185
and I'll bring you some chamomile tea
and Epsom salts for your bunions.
433
00:21:10,936 --> 00:21:13,397
[Mr. Grossman] Tim? Tim Templeton!
434
00:21:13,480 --> 00:21:16,525
-No! It's Timothy Thrasherton,
-[bangs keys]
435
00:21:16,608 --> 00:21:18,151
Jurassic Rock Star!
436
00:21:18,735 --> 00:21:19,778
[yelling] Rr-rr-agh!
437
00:21:19,861 --> 00:21:23,282
What? The Consortium isn't worth
listening to this garbage.
438
00:21:23,657 --> 00:21:25,742
-[music continues]
-[Tim banging keys]
439
00:21:26,326 --> 00:21:29,663
Pretty good way to spend the last moments
of summer, eh, Templeton?
440
00:21:29,746 --> 00:21:31,164
The best.
441
00:21:33,875 --> 00:21:37,254
[Mom] Forgot how much I miss
wailing on these steel keys.
442
00:21:37,337 --> 00:21:39,214
You boys watch TV or something.
443
00:21:39,298 --> 00:21:41,383
Your mother and I have to go rehearse.
444
00:21:41,883 --> 00:21:43,093
[sighs]
445
00:21:43,176 --> 00:21:45,304
-Rock 'n' roll.
-Rock 'n' roll.
446
00:21:45,387 --> 00:21:48,473
-Oldie-time rag music!
-[both gasp]
447
00:21:48,682 --> 00:21:49,808
-Mom!
-Shh!
448
00:21:49,891 --> 00:21:53,770
I wouldn't call Mommy and Daddy
if I were you.
449
00:21:53,854 --> 00:21:55,856
Or Baby Corp.
450
00:21:55,981 --> 00:21:58,984
-[gasps]
-That's right, Boss Baby.
451
00:21:59,067 --> 00:22:00,652
[laughing]
452
00:22:00,736 --> 00:22:03,572
I know everything.
453
00:22:03,864 --> 00:22:05,198
Stinkless Serum!
454
00:22:05,365 --> 00:22:08,869
The plan was to have Grossman
make you bring it to me
455
00:22:08,952 --> 00:22:12,414
once you went under his ragtime spell.
456
00:22:12,664 --> 00:22:15,542
-That seems needlessly complicated.
-I agree.
457
00:22:15,625 --> 00:22:19,838
So I just waltzed in here
and took it myself.
458
00:22:20,088 --> 00:22:23,425
Plus, free cookies!
459
00:22:23,508 --> 00:22:24,426
Not my cookies!
460
00:22:24,509 --> 00:22:26,219
[crunching, chuckling]
461
00:22:26,303 --> 00:22:30,015
Smell you later, Boss.
You won't be smelling me.
462
00:22:30,098 --> 00:22:32,100
[laughing, sputtering]
463
00:22:32,851 --> 00:22:35,812
Oh-- uh, after that.
464
00:22:36,646 --> 00:22:38,106
-[door opens, closes]
-[sniffs]
465
00:22:38,190 --> 00:22:40,233
Ugh! Cream of Wheat.
466
00:22:41,359 --> 00:22:43,820
[theme music playing]
467
00:23:03,173 --> 00:23:04,758
♪ Boss Baby ♪
36002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.