Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:12,387
[grunts]
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,639
Hold all my calls.
3
00:00:15,015 --> 00:00:17,642
[giggling]
4
00:00:17,976 --> 00:00:19,477
♪ Boss Baby ♪
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,231
♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss ♪
6
00:00:23,523 --> 00:00:26,067
♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,528
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
8
00:00:28,778 --> 00:00:31,072
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪
9
00:00:31,614 --> 00:00:33,491
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
10
00:00:34,117 --> 00:00:36,995
♪ I run this house, I rule this crib ♪
11
00:00:37,078 --> 00:00:39,664
♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪
12
00:00:39,748 --> 00:00:42,417
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪
13
00:00:42,500 --> 00:00:44,961
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪
14
00:00:48,923 --> 00:00:50,550
[cats meowing to music]
15
00:01:03,146 --> 00:01:04,105
[monitor beeps]
16
00:01:06,149 --> 00:01:08,526
[reporter] Mr. Mayor,
I have one follow-up question.
17
00:01:08,610 --> 00:01:09,903
[purring]
18
00:01:10,195 --> 00:01:11,321
[meowing continues]
19
00:01:15,950 --> 00:01:18,036
[growling]
20
00:01:24,167 --> 00:01:27,295
[yowling]
21
00:01:31,633 --> 00:01:32,884
Gwendolyn!
22
00:01:35,595 --> 00:01:39,349
Hunnerdbuttons,
light a match on this foofaraw.
23
00:01:41,643 --> 00:01:42,727
[yowling]
24
00:01:42,811 --> 00:01:44,229
All right there, Hunnerdbuttons?
25
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
Mr. Mayor,
I thought you were allergic to cats.
26
00:01:47,023 --> 00:01:48,983
[chuckles] You bet I am,
27
00:01:49,067 --> 00:01:52,112
but Hunnerdbuttons is a special,
non-shedding kitten.
28
00:01:52,362 --> 00:01:55,156
Got him free
from a local businessman, Bootsy--
29
00:01:55,240 --> 00:01:58,368
-[reporters exclaiming]
-[sneezing]
30
00:02:00,203 --> 00:02:02,122
My allergies! Hunnerdbuttons!
31
00:02:03,623 --> 00:02:04,582
Why?
32
00:02:04,666 --> 00:02:05,917
[reporters screaming]
33
00:02:06,000 --> 00:02:08,503
[Bootsy cackling]
34
00:02:11,339 --> 00:02:14,801
How do you like that, Boss Baby?
35
00:02:15,844 --> 00:02:17,762
[Staci] Um...
36
00:02:18,012 --> 00:02:19,472
You know he's not here, right?
37
00:02:20,223 --> 00:02:22,225
What? Of course he is!
38
00:02:22,517 --> 00:02:23,935
-One of these...
-Unh-unh.
39
00:02:24,018 --> 00:02:25,478
-...has to be...
-Hey!
40
00:02:26,896 --> 00:02:29,023
I think that guy delivers
the birthday balloons.
41
00:02:29,315 --> 00:02:31,860
Well, how am I supposed to tell a bunch
of babies in suits apart?
42
00:02:31,943 --> 00:02:35,280
-I'm a girl!
-Ah! Fine, then!
43
00:02:35,864 --> 00:02:40,243
Where is Boss Baby?
44
00:02:42,370 --> 00:02:43,371
[camera whirring]
45
00:02:45,832 --> 00:02:47,208
[sighs]
46
00:02:48,126 --> 00:02:49,544
-[baby monitor chiming]
-[gasps]
47
00:02:49,627 --> 00:02:53,715
-Talk to me!
-Aw, am I interrupting nappy-nap time?
48
00:02:53,840 --> 00:02:56,426
Calico! Wait, you're at Baby Corp?!
49
00:02:56,509 --> 00:02:59,178
Oh, my fancy goodness! I am!
50
00:02:59,387 --> 00:03:01,347
-How did you--
-Can I tell you a story?
51
00:03:01,431 --> 00:03:04,475
Of course I can.
Babies love silly stories.
52
00:03:04,559 --> 00:03:08,521
Now, I told you
I was out raised by kittens.
53
00:03:09,063 --> 00:03:12,525
Well, one day, my Mama Kitten
was climbing her favorite tree--
54
00:03:12,609 --> 00:03:13,902
prance, prance, prance.
55
00:03:14,319 --> 00:03:15,987
-Oh, no! She slipped!
-[meowing]
56
00:03:16,112 --> 00:03:20,450
Now, she's dangling from a tree branch
ten feet off the ground.
57
00:03:20,533 --> 00:03:21,910
[gasps]
58
00:03:22,285 --> 00:03:26,080
Now, now. Mama was more embarrassed
than anything.
59
00:03:26,164 --> 00:03:27,206
It was fine...
60
00:03:27,290 --> 00:03:30,668
until somebody, Boss Baby,
61
00:03:30,752 --> 00:03:32,253
decided to capture
62
00:03:32,545 --> 00:03:36,257
the most humiliating moment
of my Mama Kitten's life
63
00:03:36,341 --> 00:03:40,595
and turn it into an amusing office poster!
64
00:03:42,263 --> 00:03:45,683
Oh, yes. That was entirely
Boss Baby's idea. I remember.
65
00:03:46,059 --> 00:03:48,311
Payback time, Boss Baby!
66
00:03:48,728 --> 00:03:52,440
Courtesy of my... Come on, say it.
67
00:03:52,815 --> 00:03:55,193
Six well-placed kittens!
68
00:03:55,568 --> 00:03:57,695
And I want you to see it happen.
69
00:03:58,238 --> 00:04:04,577
No. Even better,
I want you out there, helpless to stop it.
70
00:04:04,994 --> 00:04:05,995
Meow!
71
00:04:06,371 --> 00:04:08,706
-Wait!
-[Staci] He can't get out there.
72
00:04:09,040 --> 00:04:11,709
Looks like he got grounded,
maximum security.
73
00:04:12,043 --> 00:04:15,255
Then I guess you babies
better form a posse and bust him out!
74
00:04:15,546 --> 00:04:17,257
Big Boss man, right?
75
00:04:17,548 --> 00:04:19,342
You're assigned to head the rescue team.
76
00:04:19,759 --> 00:04:22,637
No, I'm the Chief Executive.
I don't do things.
77
00:04:22,720 --> 00:04:24,389
I criticize the way others do things.
78
00:04:24,472 --> 00:04:29,477
Well, allow me to tell you
what I'm gonna do to you if'n you don't!
79
00:04:29,560 --> 00:04:30,895
[Bootsy whispering]
80
00:04:32,438 --> 00:04:35,692
[gasps, grunts] My mind is changed.
And now my diaper needs to be.
81
00:04:36,192 --> 00:04:38,152
Come on. Somebody answer!
82
00:04:38,236 --> 00:04:39,487
[teleporting zaps]
83
00:04:43,700 --> 00:04:44,826
[squeaking]
84
00:04:46,411 --> 00:04:47,537
[triplets grunting]
85
00:04:52,125 --> 00:04:52,959
[knuckles crack]
86
00:04:58,131 --> 00:04:59,090
[triplets grunt]
87
00:04:59,173 --> 00:05:01,384
I want you to know,
I do this under protest.
88
00:05:01,801 --> 00:05:03,011
But magnificently.
89
00:05:03,886 --> 00:05:05,972
[Dad] Honey, both nanny cams went dark.
90
00:05:06,222 --> 00:05:08,391
[Mom] Oh, my gosh.
Is the baby missing again?
91
00:05:08,474 --> 00:05:11,477
-[footsteps approaching]
-[babies gasping, panting]
92
00:05:12,020 --> 00:05:13,104
[snoring]
93
00:05:13,187 --> 00:05:15,273
Okay, okay. He's still sleeping.
94
00:05:15,356 --> 00:05:17,734
[snoring continues]
95
00:05:21,029 --> 00:05:22,572
Guess who's getting jail broke?
96
00:05:23,656 --> 00:05:25,992
-Go away.
-You're mad I got you in trouble.
97
00:05:26,075 --> 00:05:27,702
Good. We can use that anger.
98
00:05:28,077 --> 00:05:29,287
I said go away.
99
00:05:29,537 --> 00:05:31,831
Bootsy Calico's master plan is
in full swing,
100
00:05:32,290 --> 00:05:34,375
and surprise twist, it's personal.
101
00:05:34,709 --> 00:05:35,877
Don't care.
102
00:05:36,169 --> 00:05:39,088
Funny story, actually.
You know that "Hang in there" poster?
103
00:05:39,172 --> 00:05:41,883
Turns out the kitten hanging for its life
was Bootsy's mom.
104
00:05:42,091 --> 00:05:45,345
What kind of spaced out hippie
was running that adoption agency?
105
00:05:45,678 --> 00:05:46,971
-I'm off topic.
-Wait.
106
00:05:47,221 --> 00:05:51,059
There we go. Field team's outside.
We ride like thunder. Hyah!
107
00:05:51,392 --> 00:05:54,520
So not only did you turn
Mega Fat CEO Baby into a villain,
108
00:05:54,645 --> 00:05:56,898
but Bootsy Calico is your fault, too?
109
00:05:57,315 --> 00:05:58,775
Can't live in the past, Templeton.
110
00:05:58,858 --> 00:06:02,028
Six Well-Placed Kittens,
it's happening right now.
111
00:06:02,236 --> 00:06:05,239
So what? You think I'm mad
because you got me in trouble?
112
00:06:05,323 --> 00:06:10,119
I'm mad because it's always the same thing
with you. Bootsy, Mega Fat, me.
113
00:06:10,453 --> 00:06:14,373
Whoever gets hurt, "It's just business."
So go ahead.
114
00:06:14,457 --> 00:06:18,211
You and Bootsy can fight over who gets
more love. You deserve each other.
115
00:06:23,341 --> 00:06:25,301
-It's just us.
-[Mega Fat] Coolly-cool.
116
00:06:25,384 --> 00:06:29,013
Uh, I done did my deed,
so, Magnus, let's bounce.
117
00:06:29,388 --> 00:06:32,225
-Sir.
-Oh, your mouth is respectful,
118
00:06:32,308 --> 00:06:35,186
but the hand is far too sassy.
Off, off, sassy hand.
119
00:06:35,686 --> 00:06:37,730
Baby Corp is in the hands of a madman.
120
00:06:37,814 --> 00:06:40,691
He's got six kittens out there,
setting loose who knows what.
121
00:06:40,900 --> 00:06:43,611
And if we're going to stop this,
we need everyone.
122
00:06:43,945 --> 00:06:46,405
Whatever your job title,
whatever your department,
123
00:06:46,489 --> 00:06:48,366
whatever beef you have with me,
124
00:06:48,741 --> 00:06:52,328
today, we are all the field team.
125
00:06:52,411 --> 00:06:54,956
[blows raspberry]
126
00:06:55,039 --> 00:06:58,459
Everyone join in. It's much more fun
than clapping. And also, I don't care.
127
00:06:58,543 --> 00:07:00,711
Oh, and also, also... [blows raspberry]
128
00:07:00,795 --> 00:07:03,172
I will join your field team.
129
00:07:03,256 --> 00:07:04,090
What?!
130
00:07:04,173 --> 00:07:06,843
[groans]
131
00:07:06,926 --> 00:07:10,012
Fine. But only because Magnus is doing it.
132
00:07:10,346 --> 00:07:11,722
Always got your back, boss.
133
00:07:11,973 --> 00:07:12,807
[all] Yeah!
134
00:07:13,057 --> 00:07:14,767
I don't know what I'm agreeing to.
135
00:07:15,059 --> 00:07:18,438
Six well-placed kittens...
who are they, and where are they?
136
00:07:18,521 --> 00:07:22,066
-[baby monitor chimes]
-Well, all you had to do was ask, silly.
137
00:07:22,442 --> 00:07:23,276
Boop.
138
00:07:23,776 --> 00:07:28,489
-Sir, he's giving us the locations.
-And daring us to stop them in time.
139
00:07:28,656 --> 00:07:30,241
Bootsy already sicced one on the mayor.
140
00:07:30,324 --> 00:07:33,744
And Gwendolyn sold out Jimbo
to sneak Bootsy into Baby Corp.
141
00:07:33,828 --> 00:07:36,247
[shouting] Gwendolyn!
142
00:07:37,123 --> 00:07:38,499
Only four to go. Triplets,
143
00:07:38,791 --> 00:07:41,294
we've got a copycat at the water
and power plants. Take him out.
144
00:07:41,377 --> 00:07:42,211
[triplets grunting]
145
00:07:42,295 --> 00:07:44,213
Hendershot, Magnus and Mega Fat,
146
00:07:44,297 --> 00:07:46,466
looks like Mangy Kitten
is headed that way, too. Go!
147
00:07:47,633 --> 00:07:50,636
[groaning]
148
00:07:50,720 --> 00:07:53,222
Running? I take back my consent.
149
00:07:54,307 --> 00:07:57,059
-Staci, Jimbo, Cat Cop at the park.
-On it, boss.
150
00:07:57,518 --> 00:08:02,648
That leaves Templeton and me to--
Oh, yeah. [sighs] Solo it is.
151
00:08:03,774 --> 00:08:05,902
"Mayor incapacitated by allergic fit"?
152
00:08:06,235 --> 00:08:08,196
Grab your camera. I'm almost TV-ready.
153
00:08:08,946 --> 00:08:10,239
[meows]
154
00:08:12,450 --> 00:08:14,118
I've got eyes on Mr. Pineapple.
155
00:08:16,621 --> 00:08:18,039
We are go for Pineapple.
156
00:08:18,122 --> 00:08:20,208
-[cat screeches]
-[Marsha screaming]
157
00:08:21,501 --> 00:08:24,170
I need that hair for work, you gargoyle.
158
00:08:24,337 --> 00:08:28,674
Gah! Too late. Status report. Tell me
you're having better luck than I am.
159
00:08:29,050 --> 00:08:30,510
Cat Cop about to pounce.
160
00:08:30,801 --> 00:08:32,470
[meows]
161
00:08:35,681 --> 00:08:39,894
Ten-41, ten-41, ice cream
has been dispatched to my tummy.
162
00:08:40,228 --> 00:08:41,479
[Staci grunts]
163
00:08:41,812 --> 00:08:42,647
Jimbo, now!
164
00:08:43,272 --> 00:08:44,607
Run, run, run, run, throw!
165
00:08:47,193 --> 00:08:49,111
-[clangs]
-Criminy-jeepers swear word!
166
00:08:49,195 --> 00:08:50,112
[both cheering]
167
00:08:50,196 --> 00:08:52,532
-Yeah! We did it! Yes!
-[dialing]
168
00:08:53,199 --> 00:08:54,742
We got one, Bootsy.
169
00:08:54,867 --> 00:08:58,329
I'm afraid Cat Cop won't be getting
the drop on Officer Doug.
170
00:08:58,663 --> 00:09:03,417
Oh, silly. Of course not.
She's not dropping anywhere.
171
00:09:03,876 --> 00:09:06,837
Cat Cop, time to branch out.
172
00:09:08,589 --> 00:09:09,549
[yowling]
173
00:09:09,632 --> 00:09:12,718
[gasps] My old partner, stuck in a tree?
174
00:09:12,802 --> 00:09:17,098
Oh, I don't care how corrupt you were,
no kitty deserves this.
175
00:09:18,099 --> 00:09:18,933
I need backup.
176
00:09:19,016 --> 00:09:21,227
-[tires screeching]
-[sirens blaring]
177
00:09:21,310 --> 00:09:23,479
[indistinct chatter]
178
00:09:25,064 --> 00:09:26,857
[woman] Just speak softly to her, Doug.
179
00:09:27,441 --> 00:09:29,277
[Bootsy] ♪ Meow, meow, meow
Meow, meow, meow ♪
180
00:09:29,610 --> 00:09:31,904
♪ Meow, meow, meow
Meow, meow, meow, meow ♪
181
00:09:32,196 --> 00:09:33,197
♪ Meow, meow, meow ♪
182
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Five, six, go!
183
00:09:36,742 --> 00:09:38,578
No! What?! I don't--
184
00:09:38,661 --> 00:09:40,288
-[alarm blaring]
-Gah!
185
00:09:41,914 --> 00:09:43,040
[woman] What's happening?
186
00:09:43,499 --> 00:09:46,419
[man] Think somebody should stay behind
and run the power plant?
187
00:09:46,502 --> 00:09:48,045
[man 2] Eh, it's fine.
188
00:09:48,129 --> 00:09:50,590
[imitates alarm]
189
00:09:51,173 --> 00:09:52,008
Sorry, boss.
190
00:09:52,425 --> 00:09:53,759
He's only the fifth kitten.
191
00:09:53,843 --> 00:09:56,387
We can still stop this.
We have to find number six.
192
00:09:56,470 --> 00:09:58,264
[yowls]
193
00:09:58,347 --> 00:10:00,516
[snarling]
194
00:10:00,766 --> 00:10:03,811
He's going for the reservoir.
That's the whole town's water supply.
195
00:10:04,061 --> 00:10:08,691
-I do not want to drink cat.
-He'll never go in. Cats hate water.
196
00:10:08,774 --> 00:10:11,485
Now, let's all just stand here
and watch me be right about--
197
00:10:11,569 --> 00:10:13,904
-[grunts]
-[both groan]
198
00:10:13,988 --> 00:10:14,989
[grunts]
199
00:10:19,076 --> 00:10:20,661
-[grunts]
-[yowls]
200
00:10:25,625 --> 00:10:27,043
[grunts]
201
00:10:28,628 --> 00:10:29,879
[flies buzzing]
202
00:10:32,173 --> 00:10:35,384
Well, that's disgusting.
Contamination in the reservoir.
203
00:10:35,676 --> 00:10:37,511
-Shut down the water supply!
-[button buzzes]
204
00:10:40,723 --> 00:10:44,226
I tried really hard, everyone, but...
[blows raspberry] You know.
205
00:10:44,310 --> 00:10:48,689
That's all six kittens.
I-- I failed. It's happened.
206
00:10:49,815 --> 00:10:51,651
Wait. Exactly what's happened?
207
00:10:51,734 --> 00:10:54,737
Bootsy, how is this supposed to make
anyone love kittens more than babies?
208
00:10:54,904 --> 00:10:55,905
Baby boy...
209
00:10:56,197 --> 00:10:58,366
this is revenge.
210
00:10:58,449 --> 00:11:03,371
I don't care about getting love.
I'm here to make it all go away.
211
00:11:04,080 --> 00:11:06,332
-[gasps]
-What do you suppose is gonna happen
212
00:11:06,415 --> 00:11:10,461
when this town loses its electricity
and clean water?
213
00:11:10,544 --> 00:11:11,879
[electricity crackles]
214
00:11:11,962 --> 00:11:13,798
-[people shouting]
-[man] Oh, man!
215
00:11:14,965 --> 00:11:16,509
Ugh! Perfect.
216
00:11:16,592 --> 00:11:17,843
-[cooing]
-[baby giggling]
217
00:11:17,927 --> 00:11:20,888
[Bootsy] I'm thinking a whole lot
of angry people.
218
00:11:20,971 --> 00:11:24,266
-[woman] Oh!
-[all arguing]
219
00:11:24,350 --> 00:11:27,478
And who's there to calm them down
when their tempers explode?
220
00:11:27,561 --> 00:11:29,647
Not the police or fire department.
221
00:11:30,356 --> 00:11:32,817
My baby's stinky,
and I can't clean her up.
222
00:11:32,900 --> 00:11:35,820
Don't you bring that thing near me.
I'll call the police.
223
00:11:35,903 --> 00:11:37,488
They are not answering.
224
00:11:37,822 --> 00:11:40,324
No police? It's every man for himself.
225
00:11:40,408 --> 00:11:41,951
[shouts, grunts]
226
00:11:42,034 --> 00:11:43,285
I blame the government.
227
00:11:44,203 --> 00:11:46,455
[Bootsy]
No help from the mayor, bless him.
228
00:11:46,539 --> 00:11:47,707
-[sneezes]
-[meows]
229
00:11:48,040 --> 00:11:52,837
Bless you. Folks can't even get answers
from ol' reliable Channel Eight News.
230
00:11:52,920 --> 00:11:56,173
Because at present,
it's lying on a living room floor
231
00:11:56,257 --> 00:11:58,843
with a pineapple in its bouffant.
232
00:11:59,093 --> 00:12:01,762
I believe Napoleon once said,
233
00:12:01,846 --> 00:12:05,558
"Give me a thousand good men,
and I will take the world."
234
00:12:06,016 --> 00:12:09,437
Well, I just brought down a whole town
with six kitty cats.
235
00:12:09,812 --> 00:12:12,731
But I like the whole town.
236
00:12:13,107 --> 00:12:16,110
I am sorry
about your adoptive kitten mother,
237
00:12:16,193 --> 00:12:18,863
but revenge is like peeing yourself
to stay warm.
238
00:12:18,946 --> 00:12:20,865
Oh, at first, it feels amazing.
239
00:12:20,948 --> 00:12:23,951
But, in the end,
it leaves you even colder than before.
240
00:12:24,201 --> 00:12:27,121
-And now your pants are soggy.
-Too late, Boss Baby.
241
00:12:27,496 --> 00:12:30,958
This town's already fixing to explode.
242
00:12:31,041 --> 00:12:35,296
No more love for anyone.
243
00:12:35,379 --> 00:12:36,464
[cackling]
244
00:12:36,547 --> 00:12:39,508
-[man] I'm jaywalking! I'm jaywalking!
-[all screaming]
245
00:12:40,050 --> 00:12:41,677
Who took my batteries?
246
00:12:42,094 --> 00:12:44,513
-What do we do, boss?
-I-- I don't--
247
00:12:44,597 --> 00:12:48,350
-Hang on, I'm... I just-- ugh!
-Inspiring.
248
00:12:48,767 --> 00:12:51,896
-Wait, I know what we do. Nothing.
-What?
249
00:12:52,271 --> 00:12:55,065
Who comes out looking bad here?
Yeah, kitty cats.
250
00:12:55,149 --> 00:12:56,775
That's great for our business.
251
00:12:57,067 --> 00:12:59,612
But the town. We can't-- We have to help!
252
00:12:59,695 --> 00:13:01,530
[scoffing] No, we don't.
253
00:13:01,614 --> 00:13:02,948
-I just--
-Look at you.
254
00:13:03,032 --> 00:13:05,034
You used to be the Boss Baby.
255
00:13:05,242 --> 00:13:06,160
[stammers]
256
00:13:06,702 --> 00:13:09,163
Then you went and joined a family,
257
00:13:09,246 --> 00:13:12,500
started caring about things.
What did that get you?
258
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
-[Boss Baby] I... I'm...
-I'll be back.
259
00:13:15,294 --> 00:13:18,380
I'm a little off my game today.
What is wrong with me?
260
00:13:18,797 --> 00:13:20,799
I don't know, it's--
I just need to think!
261
00:13:24,136 --> 00:13:26,180
I told you to go away. Ow!
262
00:13:26,764 --> 00:13:28,057
Man up, man-baby.
263
00:13:28,599 --> 00:13:29,433
Staci?
264
00:13:29,725 --> 00:13:32,353
I get why you're mad,
but things are nuts out there.
265
00:13:32,436 --> 00:13:34,522
And the boss is a sweaty mess without you.
266
00:13:34,605 --> 00:13:37,274
[scoffs] He doesn't need anybody
but himself.
267
00:13:37,358 --> 00:13:39,485
He doesn't care about anybody but himself.
268
00:13:39,777 --> 00:13:44,156
Maybe that used to be true, but then
why's he out there right now, huh?
269
00:13:44,448 --> 00:13:48,869
Sometimes I think Baby Corp
spends so much time trying to get love,
270
00:13:48,953 --> 00:13:51,205
we forget why babies need it.
271
00:13:51,455 --> 00:13:57,378
Ever since BB became your brother,
he's been a better boss, a better baby.
272
00:13:57,628 --> 00:14:00,422
I guess... love changes everything.
273
00:14:00,965 --> 00:14:05,177
So even if you still won't come help,
I just wanted to say...
274
00:14:06,095 --> 00:14:07,012
thanks.
275
00:14:08,013 --> 00:14:10,307
If I say I'll go,
will you stop hugging me?
276
00:14:10,391 --> 00:14:12,518
I don't need an excuse
to stop hugging you.
277
00:14:13,143 --> 00:14:14,687
Maybe-- No, that wouldn't--
278
00:14:14,770 --> 00:14:16,605
Uh... [groans]
279
00:14:16,689 --> 00:14:18,983
[hyperventilating]
280
00:14:19,066 --> 00:14:22,194
-Should we hit him with something?
-Oh, yes, please.
281
00:14:22,278 --> 00:14:25,364
-[Mega Fat grunts]
-[gasps] Templeton!
282
00:14:25,614 --> 00:14:28,033
So are we gonna stop Bootsy Calico
or what?
283
00:14:30,327 --> 00:14:33,289
All right, we've got a town of panicked,
angry citizens.
284
00:14:33,372 --> 00:14:35,165
How do we get this toothpaste back
in the tube?
285
00:14:35,499 --> 00:14:36,667
Ideas. Jimbo.
286
00:14:36,750 --> 00:14:39,378
-I'm still angry about Gwendolyn.
-Not an idea.
287
00:14:39,461 --> 00:14:41,797
-Staci.
-I brought Tim. Does that count?
288
00:14:42,047 --> 00:14:44,884
If it helps, somebody told me
love changes everything.
289
00:14:46,886 --> 00:14:48,596
[Mega Fat blowing a raspberry]
290
00:14:52,099 --> 00:14:53,267
Come on, everyone, join in
291
00:14:53,350 --> 00:14:56,353
so the man-baby knows
how foolish his yak-yak is.
292
00:14:56,604 --> 00:14:59,523
Wait. I have a plan,
but it needs a volunteer.
293
00:14:59,982 --> 00:15:03,193
Some baby is about to become
a Baby Corp legend.
294
00:15:04,320 --> 00:15:08,616
I've changed my opinion of man-baby's
yak-yak, and also, I volunteer.
295
00:15:09,241 --> 00:15:11,035
[grunting]
296
00:15:11,118 --> 00:15:12,620
Safety line is secure.
297
00:15:12,703 --> 00:15:15,080
You wanna rally a town
that's being torn apart?
298
00:15:15,164 --> 00:15:19,126
Give them something to care about.
Hang in there, Mega Fat CEO Baby.
299
00:15:19,209 --> 00:15:21,754
[gasps] You're pinching my mega fats.
300
00:15:22,546 --> 00:15:26,091
Oh, my sweet goodness,
there's a baby in that tree.
301
00:15:26,175 --> 00:15:27,009
[woman screams]
302
00:15:27,217 --> 00:15:29,595
Somebody save that baby!
303
00:15:30,012 --> 00:15:31,555
There's a baby in danger?
304
00:15:31,639 --> 00:15:34,224
That's way more important
than punching out my feelings.
305
00:15:35,559 --> 00:15:39,188
Sorry, Cat Cop. A baby needs saving.
You'll land on your feet.
306
00:15:40,564 --> 00:15:41,815
[meows]
307
00:15:41,899 --> 00:15:43,776
-[man] Save that baby.
-[woman] I'm coming!
308
00:15:43,859 --> 00:15:45,152
[man 2] Yee-haw!
309
00:15:45,861 --> 00:15:47,988
[sneezing] Must provide...
310
00:15:49,073 --> 00:15:53,035
-baby-saving... leadership.
-[yowls]
311
00:15:53,118 --> 00:15:56,580
-[grunting]
-[indistinct phone chatter]
312
00:15:56,664 --> 00:16:00,376
Wait, Roosevelt,
did you just say, "baby stuck in tree"?
313
00:16:01,919 --> 00:16:05,839
For journalism and ratings glory!
314
00:16:06,382 --> 00:16:07,424
[yowls, thuds]
315
00:16:07,508 --> 00:16:08,425
[all yelling]
316
00:16:08,676 --> 00:16:12,096
To heck with the alarms.
Our town's trying to rescue a baby,
317
00:16:12,179 --> 00:16:16,016
and they are gonna have
all the water and power they need!
318
00:16:16,100 --> 00:16:18,185
[yelling continues]
319
00:16:22,356 --> 00:16:24,358
[imitates alarm]
320
00:16:24,441 --> 00:16:28,070
[grunting]
321
00:16:28,153 --> 00:16:29,947
-[clamoring]
-[sirens blaring]
322
00:16:30,364 --> 00:16:32,741
Ladders over there.
Backup nets at the ready.
323
00:16:33,033 --> 00:16:36,412
Everyone remain calm.
Your mayor is in control.
324
00:16:36,495 --> 00:16:37,830
[chuckling]
325
00:16:37,913 --> 00:16:41,375
Everybody loves me,
and I love being loved.
326
00:16:43,085 --> 00:16:45,004
You know what to do. We'll meet you there.
327
00:16:45,963 --> 00:16:49,842
But in our town's darkest hour,
one thing brought us all together--
328
00:16:49,925 --> 00:16:52,302
a lovable, helpless baby.
329
00:16:52,553 --> 00:16:56,140
No, no, no, no, meow, meow, meow.
No, meow, meow, no!
330
00:16:56,432 --> 00:16:57,558
[elevator dings]
331
00:17:01,687 --> 00:17:03,355
[hisses]
332
00:17:03,439 --> 00:17:05,315
Oh, you think you won?
333
00:17:05,399 --> 00:17:09,153
Sweet baby helplessness
might sway the local yokels,
334
00:17:09,236 --> 00:17:13,741
but that ain't gonna stop me
and my feral friends.
335
00:17:13,824 --> 00:17:15,200
[all yowling]
336
00:17:15,617 --> 00:17:16,493
Oh, I know.
337
00:17:16,702 --> 00:17:19,413
But, you see,
there's a flip side to babies.
338
00:17:19,705 --> 00:17:23,709
It's one we at Baby Corp
don't like to advertise in our brochures.
339
00:17:23,792 --> 00:17:25,961
Sweet and helpless one minute...
340
00:17:26,045 --> 00:17:29,673
And the next, we turn into fit throwing,
ankle biting psychopaths.
341
00:17:30,174 --> 00:17:31,842
[triplets] Oh, yeah!
342
00:17:32,301 --> 00:17:36,346
You think you know chaos, Calico?
Try dealing with a cranky baby.
343
00:17:36,430 --> 00:17:39,933
[scoffs] You're bluffing.
You're all office babies.
344
00:17:40,267 --> 00:17:42,644
All buttoned up and corporate.
345
00:17:42,895 --> 00:17:45,606
Fair point. But I wasn't talking about us.
346
00:17:46,065 --> 00:17:48,400
Meet Scooter Buskie.
347
00:17:48,484 --> 00:17:49,401
[elevator dings]
348
00:17:49,485 --> 00:17:51,361
[Boss Baby] Worst baby in the world.
349
00:17:51,612 --> 00:17:55,574
Scooter, the bad man has cookies
and juice boxes for you.
350
00:17:56,533 --> 00:17:57,367
What?
351
00:17:57,451 --> 00:17:59,536
-[screeching]
-Ah!
352
00:17:59,828 --> 00:18:01,747
[gasps, screams]
353
00:18:05,876 --> 00:18:07,336
Follow that awful child's lead.
354
00:18:07,628 --> 00:18:11,215
Cry havoc and let slip the babies of war!
355
00:18:11,298 --> 00:18:14,259
[all yelling]
356
00:18:15,844 --> 00:18:17,137
[yowling]
357
00:18:18,180 --> 00:18:19,473
-[Bootsy screaming]
-[growling]
358
00:18:21,433 --> 00:18:23,602
[triplets grunting]
359
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Catch me, Uncle Bootsy.
360
00:18:31,568 --> 00:18:35,114
-[grunts]
-Honk. Your nose is my prisoner.
361
00:18:35,197 --> 00:18:37,574
[groaning] Ow!
362
00:18:37,658 --> 00:18:39,952
Have mercy. [sobbing]
363
00:18:40,035 --> 00:18:44,331
-I surrender.
-Pleasure doing business with you.
364
00:18:44,414 --> 00:18:46,291
[cheering]
365
00:18:48,919 --> 00:18:51,421
-[meows]
-I trusted you, Gwendolyn.
366
00:18:51,505 --> 00:18:53,298
How could you betray me?
367
00:18:53,382 --> 00:18:54,925
-Cat.
-Oh, yeah.
368
00:18:55,467 --> 00:18:57,803
-So soft. [giggling]
-[purrs]
369
00:18:58,053 --> 00:19:01,890
Have fun at the pound. We can be friends
when you pay your debt to society.
370
00:19:01,974 --> 00:19:02,808
Bye!
371
00:19:04,268 --> 00:19:06,228
Calico, you're going with my brother.
372
00:19:06,436 --> 00:19:08,772
And here's precisely how it's going down.
373
00:19:09,940 --> 00:19:13,819
Only Tim Templeton could've seen through
my diabolical plan and saved everyone.
374
00:19:14,361 --> 00:19:17,281
Also, he should be making
at least twice his current allowance.
375
00:19:17,698 --> 00:19:18,699
It's insulting.
376
00:19:19,283 --> 00:19:22,452
I don't care about the allowance.
And I'm sorry I've been sneaking out.
377
00:19:22,536 --> 00:19:25,747
I just thought you'd never believe me
about Mr. Calico's evilness.
378
00:19:25,831 --> 00:19:26,665
Are you mad?
379
00:19:26,999 --> 00:19:30,002
-Mad? Timmy, you're our hero.
-Oh!
380
00:19:30,961 --> 00:19:32,921
[Templeton]
And Bootsy went to cat people prison,
381
00:19:33,005 --> 00:19:36,258
and Mom and Dad are happy again,
and there's ice cream. And it's the best!
382
00:19:36,508 --> 00:19:38,051
You have to celebrate with us.
383
00:19:38,385 --> 00:19:40,220
Home in five, I promise.
384
00:19:40,304 --> 00:19:41,180
[elevator dings]
385
00:19:42,806 --> 00:19:44,266
Mega Fat CEO Baby.
386
00:19:44,600 --> 00:19:47,936
Nice work up there.
So, you and me are good?
387
00:19:48,896 --> 00:19:52,816
You wrecked the office?
For the second time this summer?
388
00:19:52,900 --> 00:19:53,817
[chuckles]
389
00:19:53,901 --> 00:19:56,320
I know. Heck of a way to win, but, uh...
390
00:19:57,821 --> 00:19:58,655
Ha!
391
00:19:59,031 --> 00:20:00,407
-Uh...
-Ha ha!
392
00:20:01,033 --> 00:20:02,367
Where are we going with this?
393
00:20:02,451 --> 00:20:04,703
[upbeat music playing over stereo]
394
00:20:05,913 --> 00:20:07,706
[rhythmic laughter]
395
00:20:11,460 --> 00:20:12,878
-You're fired!
-What?!
396
00:20:13,170 --> 00:20:14,922
I wrote this song, like, five months ago,
397
00:20:15,005 --> 00:20:16,965
and I can't believe I finally get
to use it.
398
00:20:17,049 --> 00:20:20,594
♪ You're fired, you're fired
Ha, ha, ha, ha, you're fired ♪
399
00:20:20,844 --> 00:20:21,678
Second verse.
400
00:20:22,304 --> 00:20:23,805
There was a first verse?
401
00:20:24,056 --> 00:20:28,018
♪ Is Boss Baby fired or not?
I don't know, let's ask a robot ♪
402
00:20:28,101 --> 00:20:30,604
♪ You're fi-i-i-i-i-i-i-i-red ♪
403
00:20:30,687 --> 00:20:32,189
He says you're fired. What?!
404
00:20:32,272 --> 00:20:34,858
-I just saved this company.
-Shh! It's the breakdown.
405
00:20:35,484 --> 00:20:39,154
♪ See, because I am the CEO
Three times your salary-EO ♪
406
00:20:39,238 --> 00:20:44,868
♪ We all bow down to me-EO Tee-hee!
Here's how it be-E-O M G, you are fired! ♪
407
00:20:46,828 --> 00:20:48,121
[imitating robot]
408
00:20:50,999 --> 00:20:53,543
Big finish. ♪ Ha, ha, ha, you're-- ♪
409
00:20:53,961 --> 00:20:58,382
Allow me to tell you what I'm gonna do
to you if'n you don't.
410
00:20:58,882 --> 00:21:00,968
[whispering] I don't care about Baby Corp.
411
00:21:01,051 --> 00:21:03,136
Help me ruin Boss Baby,
412
00:21:03,220 --> 00:21:06,181
-and you can keep it.
-Deal.
413
00:21:06,265 --> 00:21:08,058
-[monitor beeps]
-[all gasping]
414
00:21:08,809 --> 00:21:09,685
Who?
415
00:21:10,602 --> 00:21:12,062
Magnus!
416
00:21:12,354 --> 00:21:14,982
I asked you to make those recordings
strictly in case
417
00:21:15,065 --> 00:21:18,944
I came up with fresh new rhymes
for the "Ha Ha You're Fired" song.
418
00:21:19,236 --> 00:21:21,738
I am a baby of conscience.
419
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
[gong clangs]
420
00:21:23,448 --> 00:21:27,911
[male voice] A message from
the board of directors.
421
00:21:28,078 --> 00:21:30,706
Mega Fat CEO Baby...
422
00:21:32,082 --> 00:21:33,542
you're fired.
423
00:21:33,875 --> 00:21:35,002
What?!
424
00:21:35,085 --> 00:21:36,753
[laughing]
425
00:21:38,213 --> 00:21:39,423
-Phil?
-[button dings]
426
00:21:41,049 --> 00:21:45,178
No. You can't fire me.
I enjoy power way too much, guys.
427
00:21:45,262 --> 00:21:47,556
-[button dings]
-[screaming]
428
00:21:50,267 --> 00:21:51,310
[chuckles] Oh.
429
00:21:51,393 --> 00:21:52,394
So satisfying.
430
00:21:52,477 --> 00:21:54,396
-[gong clangs]
-[male voice] Boss Baby,
431
00:21:54,980 --> 00:21:57,899
the board of directors
wishes to meet you upstairs...
432
00:21:58,859 --> 00:22:00,068
right now.
433
00:22:00,652 --> 00:22:02,404
Beebs, it's the big time.
434
00:22:02,612 --> 00:22:04,740
We do need a new CEO.
435
00:22:05,490 --> 00:22:08,035
Your Eminences, I'm honored. I...
436
00:22:11,288 --> 00:22:13,498
[giggles]
437
00:22:13,582 --> 00:22:16,126
[music playing over dialogue]
438
00:22:18,879 --> 00:22:20,422
You have to celebrate with us.
439
00:22:20,797 --> 00:22:22,758
Home in five. I promise.
440
00:22:25,886 --> 00:22:27,721
How about first thing Monday morning?
441
00:22:27,804 --> 00:22:29,056
[all gasping]
442
00:22:29,139 --> 00:22:30,766
I'm booked all weekend.
443
00:22:31,266 --> 00:22:33,018
[Boss Baby giggling]
444
00:22:33,101 --> 00:22:34,061
[all laughing]
445
00:22:34,144 --> 00:22:36,104
We're in trouble now. Oh, watch it.
446
00:22:37,314 --> 00:22:38,982
I love this family!
447
00:22:41,360 --> 00:22:43,820
[theme song playing]
448
00:23:03,256 --> 00:23:04,925
♪ Boss Baby ♪
33566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.