Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:12,345
[grunts]
2
00:00:13,096 --> 00:00:14,931
Hold all my calls.
3
00:00:15,015 --> 00:00:17,684
[giggling]
4
00:00:17,767 --> 00:00:19,436
♪ Boss Baby ♪
5
00:00:19,519 --> 00:00:23,356
♪ I'm the boss, Boss Baby
Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪
6
00:00:23,440 --> 00:00:28,695
♪ Watch a itty bitty kid get large
I'm the big Boss Baby in charge ♪
7
00:00:28,778 --> 00:00:31,114
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,742
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪
9
00:00:34,242 --> 00:00:39,622
♪ I run this house, I rule this crib
Change my diaper, son, where's my bib? ♪
10
00:00:39,706 --> 00:00:42,417
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,961
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪
12
00:00:50,008 --> 00:00:53,261
We need an adorable poster campaign
by Friday, or we're toast.
13
00:00:53,344 --> 00:00:58,016
-I need ideas. You!
-Ah! We see a baby with a fuzzy tail.
14
00:00:58,099 --> 00:01:00,101
Ah! Nightmare fuel!
You're off the team.
15
00:01:00,185 --> 00:01:01,061
-Oh!
-You?
16
00:01:01,144 --> 00:01:05,315
Imagine a baby on a potty chair
that's made of flowers!
17
00:01:05,398 --> 00:01:07,400
Gross! Strangely beautiful,
but mostly gross.
18
00:01:07,484 --> 00:01:08,735
-You're off the team.
-But--
19
00:01:08,860 --> 00:01:11,154
[groans] I'm surrounded by amateurs.
20
00:01:11,237 --> 00:01:14,657
I could get better ideas
from some mail department intern.
21
00:01:14,741 --> 00:01:16,201
You, mail baby. Poster idea.
22
00:01:16,284 --> 00:01:18,703
-Go!
-Me?
23
00:01:20,205 --> 00:01:21,206
Uh...
24
00:01:21,289 --> 00:01:24,334
A baby crawling out of a giant...
25
00:01:24,417 --> 00:01:25,543
[sighs]
26
00:01:26,628 --> 00:01:27,796
[stammers] ...envelope!
27
00:01:27,879 --> 00:01:29,005
[gasps]
28
00:01:29,088 --> 00:01:33,426
Special delivery, no postage necessary.
[chuckles] Brilliant!
29
00:01:33,510 --> 00:01:35,970
I'm digging what you're dumping, kid.
What's your name?
30
00:01:36,054 --> 00:01:37,931
Mega Fat Mail Room Intern Baby.
31
00:01:38,014 --> 00:01:41,100
How'd you like to be my Mega Fat intern
32
00:01:41,184 --> 00:01:43,144
in the posters and greeting cards
department?
33
00:01:44,020 --> 00:01:45,146
Oh, my goodness!
34
00:01:45,230 --> 00:01:49,692
I get to work with Boss Baby,
the fastest-rising star in Baby Corp?
35
00:01:49,776 --> 00:01:50,902
Oh, you better believe it.
36
00:01:50,985 --> 00:01:53,029
Now get those snot rocks
out of your schnoz,
37
00:01:53,113 --> 00:01:54,531
buy a fresh pair of booties.
38
00:01:54,614 --> 00:01:57,534
Before every move,
ask yourself one question:
39
00:01:57,617 --> 00:02:00,036
how will this increase baby love?
40
00:02:00,120 --> 00:02:04,457
[gasps] You are so business savvy.
Are we going to be best friends?
41
00:02:04,541 --> 00:02:05,542
[chuckles]
42
00:02:05,625 --> 00:02:08,086
Well, I don't like
to make market predictions,
43
00:02:08,169 --> 00:02:10,713
but a smart guy like you filled with
advice like mine,
44
00:02:10,797 --> 00:02:13,591
well, I'd say stock
in You and Me Incorporated
45
00:02:13,675 --> 00:02:15,802
is going nowhere but up, up, up!
46
00:02:16,427 --> 00:02:17,887
-[singing]
-Will you listen to me?!
47
00:02:17,971 --> 00:02:20,223
This is urgent,
you noise-making dumpling.
48
00:02:20,306 --> 00:02:24,269
-We have to act on this!
-[gasps] You broke my noise machine.
49
00:02:24,352 --> 00:02:27,063
I am not cheap to repair!
50
00:02:27,438 --> 00:02:29,023
Will you please just listen?
51
00:02:30,108 --> 00:02:34,154
I've got a lead
on Bootsy Calico's master plan.
52
00:02:34,863 --> 00:02:37,949
"Six well-placed kittens."
53
00:02:38,032 --> 00:02:42,495
What does it mean? I figure Bootsy
has been planting kittens all around town.
54
00:02:42,579 --> 00:02:45,540
Mr. Pineapple,
that one he gave to the Mayor,
55
00:02:45,623 --> 00:02:50,962
Cat Cop, probably one of the copycats.
That's four. Who are the other two?
56
00:02:51,045 --> 00:02:53,882
We have suspects,
but we need resources to find them.
57
00:02:53,965 --> 00:02:57,051
This is a five-alarm,
all-hands-on-deck situation.
58
00:02:57,135 --> 00:02:58,386
Oof McGoof.
59
00:02:58,469 --> 00:03:02,181
It seems the teacher has become
the flunky, F-minus loser student.
60
00:03:02,265 --> 00:03:05,476
Have you forgotten
the first lesson you ever taught me?
61
00:03:05,560 --> 00:03:08,104
"How will this increase baby love?"
62
00:03:08,187 --> 00:03:11,774
Bootsy Calico is a madman.
The whole town is in jeopardy.
63
00:03:11,858 --> 00:03:16,613
-This is bigger than baby love.
-Oh, what? Now you talkin' crazy.
64
00:03:16,696 --> 00:03:20,783
Waste my time on your own time.
I'm shutting you diddy-diddy-down.
65
00:03:20,867 --> 00:03:22,994
-[imitates powering down noise]
-But...
66
00:03:23,411 --> 00:03:25,330
-Did you just call me a butt?
-What?
67
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
A butt? No.
68
00:03:26,915 --> 00:03:30,960
One could interpret him
as having called you a butt.
69
00:03:31,044 --> 00:03:34,005
-What?
-Really, Boss Baby, a butt?
70
00:03:34,088 --> 00:03:37,425
-That's the very best you can do?
-Oh, I can do much better.
71
00:03:37,508 --> 00:03:40,929
Oh, you are not sassing me.
Are we doing this?
72
00:03:41,012 --> 00:03:43,681
I think you are sassing me,
and we are doing this.
73
00:03:43,765 --> 00:03:47,393
Okay. Fine. Magnus, it's time.
Hit that big red button.
74
00:03:47,894 --> 00:03:52,982
The button on this drawing you made me
carry around for months has been hit.
75
00:03:53,066 --> 00:03:54,943
[whistles]
76
00:03:55,026 --> 00:03:59,530
Kaboom! Let's go nuclear, Boss Baby.
77
00:03:59,614 --> 00:04:03,326
I've got hush-hush secret dirt on you,
naughty boy.
78
00:04:03,409 --> 00:04:07,997
And tomorrow morning,
I'm taking it to the board of directors.
79
00:04:09,874 --> 00:04:13,836
Secret dirt on me? You're bluffing.
You would've used it already.
80
00:04:13,920 --> 00:04:17,006
Oh, well, then I guess you have nothing
to worry about,
81
00:04:17,090 --> 00:04:21,386
until tomorrow, when I end your career.
Oh, I flipped it. Bye-bye-byesies.
82
00:04:23,888 --> 00:04:25,473
It's cool. I'm good.
83
00:04:25,556 --> 00:04:27,475
This is not cool. I am cooked!
84
00:04:27,558 --> 00:04:31,354
What does he have on you?
Nothing, right? You're the best.
85
00:04:31,437 --> 00:04:33,648
Yeah, nothing. No need to panic.
86
00:04:33,731 --> 00:04:35,149
[screams]
87
00:04:36,150 --> 00:04:41,030
Is there some secret you don't remember?
Like a booger ball you've been hiding
88
00:04:41,114 --> 00:04:45,451
in your dresser drawer for...
no reason or something?
89
00:04:45,535 --> 00:04:48,746
When Mega Fat worked for me,
I gave him plenty of secrets.
90
00:04:48,830 --> 00:04:51,916
But we were friends.
They were all good secrets.
91
00:04:52,500 --> 00:04:54,669
Secret: put a blankie under your desk,
92
00:04:54,752 --> 00:04:56,921
and no one will ever know
you're power napping.
93
00:04:57,588 --> 00:04:59,048
Oh, hoo, hoo!
94
00:04:59,132 --> 00:05:02,468
Secret: want stronger coffee?
Add seven or eight extra scoops
95
00:05:02,552 --> 00:05:04,887
when Office Manager Baby Barb
isn't looking.
96
00:05:04,971 --> 00:05:06,639
[slurps] Oh, whoo!
97
00:05:06,723 --> 00:05:09,600
Giddy-up, baby! Yeehaw! What!
98
00:05:09,684 --> 00:05:12,645
Secret: learn to change
your own diaper one-handed
99
00:05:12,729 --> 00:05:14,772
and you'll never have to interrupt
another call.
100
00:05:14,856 --> 00:05:16,024
Ooh. Ooh!
101
00:05:17,608 --> 00:05:18,443
Ooh!
102
00:05:19,319 --> 00:05:23,031
[baby] Did you just change your diaper
on the phone with me?
103
00:05:23,114 --> 00:05:24,157
No.
104
00:05:25,158 --> 00:05:27,869
[both laughing]
105
00:05:27,952 --> 00:05:31,331
And then, one day, he betrayed me.
106
00:05:32,707 --> 00:05:34,083
Well, what happened?
107
00:05:34,167 --> 00:05:36,377
-[monitor chiming]
-Hold that thought. Any luck, Frankie?
108
00:05:36,461 --> 00:05:40,381
Dead end. No idea where Mega Fat
would keep secret evidence.
109
00:05:40,465 --> 00:05:42,508
Ah, I knew it was a long shot. Thanks.
110
00:05:42,592 --> 00:05:45,344
I mean, there's that secret vault
in his office behind the bookcase.
111
00:05:45,428 --> 00:05:49,807
The one he keeps putting things into
and laughing all evil like... [laughs]
112
00:05:49,891 --> 00:05:51,184
But that's too obvious, right?
113
00:05:51,267 --> 00:05:54,896
Secret vault behind the bookcase?
Outstanding work, Frankie.
114
00:05:54,979 --> 00:05:56,564
Sorry I can't help. Bye.
115
00:05:56,647 --> 00:05:57,774
All right, Templeton.
116
00:05:57,857 --> 00:06:00,068
-We need to stop Bootsy, right?
-Absolutely.
117
00:06:00,151 --> 00:06:02,528
But if Mega Fat's secret dirt
gets me fired,
118
00:06:02,612 --> 00:06:04,864
we lose access to all of Baby Corp's
resources...
119
00:06:04,947 --> 00:06:07,825
-And then we can't stop Bootsy.
-Oh, you're a natural, kid.
120
00:06:07,909 --> 00:06:10,244
So tonight, while Mom and Dad sleep,
121
00:06:10,328 --> 00:06:13,122
we are going to break in
and rob Mega Fat's vault.
122
00:06:13,206 --> 00:06:15,541
Whoa, I thought we were the good guys.
123
00:06:15,625 --> 00:06:18,795
Breaking in, robbing,
sneaking out of the house after dark,
124
00:06:18,878 --> 00:06:20,755
that's bad guy stuff. Hey!
125
00:06:20,838 --> 00:06:23,591
Ah, the latest issue
of Centipedeor: Unleashed.
126
00:06:23,674 --> 00:06:26,677
I didn't read this one yet.
Tell me, Templeton, what happened
127
00:06:26,761 --> 00:06:29,931
after the villainous Dark Swatter
completed his mega Earth zapper?
128
00:06:30,014 --> 00:06:33,643
Well, first, Centipedeor stole
the Army's secret LaserChopper.
129
00:06:33,726 --> 00:06:36,521
[laughing]
130
00:06:36,604 --> 00:06:39,023
Tally-ho to the chase, Ladybug Lad.
131
00:06:39,107 --> 00:06:41,651
You'd think a hero named after
a hundred-legged bug
132
00:06:41,734 --> 00:06:43,861
wouldn't need a helicopter
to catch a villain on foot,
133
00:06:43,945 --> 00:06:45,446
but, sure, I'll suspend disbelief.
134
00:06:45,530 --> 00:06:48,574
[Dark Swatter] Is that all you've "swat"?
[laughs]
135
00:06:48,658 --> 00:06:52,161
I'll get you, Dark Swatter,
no matter the cost.
136
00:06:52,245 --> 00:06:54,997
Well, I calculate over two million dollars
in property damage.
137
00:06:55,081 --> 00:06:56,624
[Dark Swatter laughing]
138
00:06:56,707 --> 00:06:58,543
-[trigger beeps]
-[Dark Swatter screams]
139
00:06:58,626 --> 00:07:00,336
Oh, well, make that 80 million.
140
00:07:01,671 --> 00:07:07,301
I do what I gotta do to save the planet.
I am Centipedeor Unleashed.
141
00:07:07,385 --> 00:07:10,721
Then I assume the police come arrest you
for destroying half the city?
142
00:07:10,805 --> 00:07:12,265
What? No.
143
00:07:12,348 --> 00:07:14,976
Centipedeor gets a medal
from the president.
144
00:07:15,059 --> 00:07:17,854
He only destroyed the city
to save the world.
145
00:07:17,937 --> 00:07:19,730
Oh.
146
00:07:19,814 --> 00:07:21,065
Don't you see?
147
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
You can do whatever you want
so long as it's for the greater good.
148
00:07:24,235 --> 00:07:27,822
Break into vaults, smash stuff,
stay out all night without permission.
149
00:07:27,905 --> 00:07:31,117
I never get to stay out all night
or smash stuff.
150
00:07:31,200 --> 00:07:33,744
But if it's for the greater good...
151
00:07:33,828 --> 00:07:36,289
We have to do bad stuff to save your job
152
00:07:36,372 --> 00:07:38,416
so we can save the town
from Bootsy Calico.
153
00:07:38,499 --> 00:07:42,336
Yes! Welcome to the magical world
of gray area rationalization.
154
00:07:42,420 --> 00:07:46,591
Welcome to Tim Templeton... Unleashed.
155
00:07:46,674 --> 00:07:50,011
Noble scoundrel, first things first:
if we're staying out all night,
156
00:07:50,094 --> 00:07:53,139
we need to make sure Mom and Dad
don't wake up and find us gone.
157
00:07:53,222 --> 00:07:57,351
-Covert exhaustion ops?
-Fire 'em up, tire 'em out. Boom, baby.
158
00:07:57,435 --> 00:07:58,519
-[giggling]
-[panting]
159
00:07:58,603 --> 00:08:00,271
-Tickly, tickly, tickly!
-[giggles] Ha!
160
00:08:00,354 --> 00:08:01,606
Baby, no!
161
00:08:01,689 --> 00:08:02,857
[both laughing]
162
00:08:02,940 --> 00:08:04,358
[gasps]
163
00:08:04,442 --> 00:08:05,401
-[cooing]
-[giggling]
164
00:08:05,485 --> 00:08:06,402
[Dad laughing]
165
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
[all laughing]
166
00:08:07,570 --> 00:08:09,280
[both snoring]
167
00:08:13,034 --> 00:08:14,994
[Dad] Hey, I bought the cotton candy.
168
00:08:15,661 --> 00:08:18,498
Well, they're not waking up.
Fun day today, too.
169
00:08:18,581 --> 00:08:21,209
It's good to be... unleashed.
170
00:08:22,043 --> 00:08:24,879
-They're upside down again, aren't they?
-It suits you.
171
00:08:29,133 --> 00:08:29,967
[elevator bell dings]
172
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
Whoa! Staci.
173
00:08:39,769 --> 00:08:41,020
Unleashed.
174
00:08:41,729 --> 00:08:42,730
Shh!
175
00:08:42,813 --> 00:08:44,899
Security will hear you. Keep it down.
176
00:08:44,982 --> 00:08:48,611
Keep it down? That's not unleashed.
That's totally leashed.
177
00:08:48,694 --> 00:08:50,363
Leave the guard to me.
178
00:08:51,364 --> 00:08:54,659
-Where did you learn that, Stace?
-Nunchuk college.
179
00:08:54,742 --> 00:08:55,576
[grunts]
180
00:08:55,660 --> 00:08:58,955
Karate university. Listen up,
no one can know we were here.
181
00:08:59,038 --> 00:09:01,374
Leave no trace. Clobber no guards.
182
00:09:01,457 --> 00:09:02,667
-Boring.
-[shushing]
183
00:09:02,750 --> 00:09:04,001
[Phil] Is that intruders?
184
00:09:04,085 --> 00:09:06,629
And there's Security Baby Phil, thank you.
185
00:09:06,712 --> 00:09:08,839
Where's Jimbo?
He was supposed to be our diversion.
186
00:09:08,923 --> 00:09:12,260
-I don't know. He's late again.
-Then hide, quickly!
187
00:09:13,302 --> 00:09:15,054
[barks, sniffs]
188
00:09:15,137 --> 00:09:18,558
You can't get past this mad dog's
super-sensitive ears.
189
00:09:18,641 --> 00:09:20,893
[howls]
190
00:09:20,977 --> 00:09:22,853
Too loud. Sensitive ears.
191
00:09:32,697 --> 00:09:33,614
[elevator bell dings]
192
00:09:34,865 --> 00:09:36,200
Beware of the mad dog.
193
00:09:36,284 --> 00:09:39,453
Hello, I am a custodian named Not Jimbo.
194
00:09:39,537 --> 00:09:41,163
Oh, a janitor.
195
00:09:41,247 --> 00:09:44,917
I will now vacuum non-suspiciously.
196
00:09:47,545 --> 00:09:50,715
Too much noise. Sensitive ears.
Yikes, yikes, yikes!
197
00:09:50,798 --> 00:09:54,343
-Jimbo, where have you been?
-Sorry, I couldn't find my chupie.
198
00:09:54,427 --> 00:09:56,971
So I looked and looked
and found a different chupie,
199
00:09:57,054 --> 00:10:01,976
but it's not as good as my chupie
that I lost. I miss that chupie so much.
200
00:10:02,059 --> 00:10:03,936
♪ Chupie, come home ♪
201
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
No time for emotional ballads.
Here's the plan.
202
00:10:06,063 --> 00:10:08,024
With Jimbo keeping Mad Dog Phil away,
203
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
the rest of us infiltrate
Mega Fat's office,
204
00:10:10,151 --> 00:10:11,944
crack his vault, destroy the evidence
205
00:10:12,028 --> 00:10:14,405
and get out before the super-duper
early shift starts.
206
00:10:14,488 --> 00:10:15,865
-We good?
-I'm good.
207
00:10:15,948 --> 00:10:18,618
-So good.
-And so unleashed.
208
00:10:19,076 --> 00:10:20,786
Hey, I did it right.
209
00:10:22,079 --> 00:10:23,831
-[Staci grunts]
-[Tim grunts, groans]
210
00:10:30,796 --> 00:10:32,673
-Locked.
-Let's blow it up.
211
00:10:32,757 --> 00:10:35,968
-It's like I'm in your head.
-Put a leash on it, you two.
212
00:10:36,052 --> 00:10:38,929
A big boom-boom is bound to get us busted,
then it's bye-bye, Boss Baby.
213
00:10:39,013 --> 00:10:42,516
My turn. Barrel of big butt blue bananas
boing, boing, boing.
214
00:10:42,600 --> 00:10:46,520
-What? I'm unleashed. Blow it up!
-What I'm trying to say is
215
00:10:46,604 --> 00:10:49,273
-can we try using our heads first?
-Unleashed!
216
00:10:49,357 --> 00:10:50,232
[grunts]
217
00:10:50,316 --> 00:10:53,527
I meant, let me try to crack
the combination.
218
00:10:53,944 --> 00:10:56,906
Maybe some number that was important
to Mega Fat CEO Baby
219
00:10:56,989 --> 00:10:58,074
back when we were friends.
220
00:10:58,157 --> 00:10:59,950
-[Phil howling]
-[Tim gasps]
221
00:11:00,493 --> 00:11:03,996
-Phil's coming!
-I'm reminiscing as fast as I can.
222
00:11:04,580 --> 00:11:06,874
One, two, tee-hee-hee.
223
00:11:06,957 --> 00:11:10,544
I love it.
Your talent is so inspiring, Boss Baby.
224
00:11:10,628 --> 00:11:13,589
So I actually doodled a little poster
of my own.
225
00:11:13,672 --> 00:11:17,968
Oh, initiative.
The pedals on the tricycle called success.
226
00:11:18,052 --> 00:11:20,554
-What is that?
-It's one for teens.
227
00:11:20,638 --> 00:11:25,101
You know, teenagers love putting posters
of cool people on their walls.
228
00:11:25,184 --> 00:11:26,811
Why not cool babies?
229
00:11:27,228 --> 00:11:29,063
[laughs]
230
00:11:29,146 --> 00:11:31,357
Brilliant. One for teens.
231
00:11:31,440 --> 00:11:34,402
-You like it?
-Remember this day, Mega Fat Intern Baby.
232
00:11:34,485 --> 00:11:38,406
This is the day you got
your first executive gold star.
233
00:11:38,489 --> 00:11:39,448
Oh! [panting]
234
00:11:39,532 --> 00:11:40,991
Oh, boy! I love it!
235
00:11:41,075 --> 00:11:43,702
-Here's to one for teens.
-One for teens.
236
00:11:43,786 --> 00:11:45,579
[both] One for teens!
237
00:11:46,080 --> 00:11:47,456
One for teens.
238
00:11:47,540 --> 00:11:48,791
One-fourteen.
239
00:11:49,625 --> 00:11:50,709
[lock beeps, clicks]
240
00:11:52,211 --> 00:11:54,213
[grunts, snarls]
241
00:11:55,965 --> 00:11:58,217
[Phil howls]
242
00:11:58,300 --> 00:12:01,846
And then, one day, he betrayed me.
243
00:12:02,638 --> 00:12:05,349
Anyway... we're in.
244
00:12:05,433 --> 00:12:07,810
Now let's move this bookshelf,
open the secret vault,
245
00:12:07,893 --> 00:12:10,813
steal Mega Fat's dirt on you
and skedaddle.
246
00:12:14,567 --> 00:12:18,446
-Wait. I just need a moment.
-I thought you didn't want to get caught.
247
00:12:18,529 --> 00:12:21,824
Super early morning shift starts in...
four hours?
248
00:12:21,907 --> 00:12:24,118
We're doing pretty good on time, actually.
249
00:12:24,201 --> 00:12:26,287
"Tomorrow, get Boss Baby fired."
250
00:12:26,620 --> 00:12:28,789
[sighs] There was a time
he'd have given me
251
00:12:28,873 --> 00:12:30,916
the diaper off his own derriere.
252
00:12:31,000 --> 00:12:33,419
Now, just constant betrayal.
253
00:12:33,502 --> 00:12:36,088
Hey, can I rub my naked butt
all over his desk?
254
00:12:36,172 --> 00:12:38,048
-What?
-Double-cheeking the desk
255
00:12:38,132 --> 00:12:40,718
of a baby who's mean to my brother,
it's what unleashed guys do.
256
00:12:40,801 --> 00:12:42,636
-Do it!
-I'm touched,
257
00:12:42,720 --> 00:12:45,973
but I have to say,
I'm uneasy about this side of you.
258
00:12:46,056 --> 00:12:47,767
You've always been my moral compass.
259
00:12:47,850 --> 00:12:50,060
Do you wanna rub your naked butt
on his desk?
260
00:12:50,144 --> 00:12:53,022
Yes, more than anything. I need this. Go!
261
00:12:55,858 --> 00:12:56,859
[laughs]
262
00:12:56,942 --> 00:13:00,946
You like that,
notebook with plans to fire me, don't you?
263
00:13:01,030 --> 00:13:03,782
Take that, part of the telephone
where your mouth goes--
264
00:13:03,866 --> 00:13:05,409
Whoa! Not that unleashed.
265
00:13:05,493 --> 00:13:08,788
Red alert from Jimbo!
Magnus just showed up to work.
266
00:13:08,871 --> 00:13:10,247
In the middle of the night?
267
00:13:10,331 --> 00:13:14,043
Hey, gotta keep his Employee of the Month
streak alive somehow.
268
00:13:15,002 --> 00:13:16,545
We're almost to the vault. Jimbo!
269
00:13:16,629 --> 00:13:19,548
-Can you keep him busy?
-But he's gonna recognize me.
270
00:13:20,466 --> 00:13:23,177
[whistles tune]
271
00:13:23,969 --> 00:13:24,803
[Jimbo gasps]
272
00:13:25,471 --> 00:13:26,680
[Jimbo chuckles]
273
00:13:26,764 --> 00:13:28,766
Nothing gets past me.
274
00:13:28,849 --> 00:13:30,768
You don't say.
275
00:13:31,352 --> 00:13:35,064
And this is some outstanding
janitorial work.
276
00:13:35,147 --> 00:13:36,899
I commend you.
277
00:13:38,442 --> 00:13:42,196
-Good evening, Security Baby Phil!
-[Phil] My ears!
278
00:13:42,279 --> 00:13:43,989
He's headed your way!
279
00:13:45,241 --> 00:13:47,409
[sniffing]
280
00:13:47,993 --> 00:13:51,038
I sense something amiss.
281
00:14:00,589 --> 00:14:01,423
Aha!
282
00:14:02,967 --> 00:14:04,760
Unfinished paperwork!
283
00:14:05,928 --> 00:14:08,806
This ends here.
284
00:14:09,390 --> 00:14:12,601
Buy low, sell high. Merger, merger!
285
00:14:12,685 --> 00:14:15,312
I have never felt so alive!
286
00:14:22,486 --> 00:14:26,490
Quarterly financial report, kapow!
287
00:14:26,907 --> 00:14:27,741
[door opens, closes]
288
00:14:28,659 --> 00:14:30,995
[screams, grunts]
289
00:14:32,329 --> 00:14:36,375
Say what you will about that baby,
his paperwork is transcendent.
290
00:14:36,458 --> 00:14:41,088
Super early shift starts in half an hour.
We better open this secret vault.
291
00:14:41,547 --> 00:14:44,216
[grunting]
292
00:14:44,300 --> 00:14:45,801
Man-baby, pushies!
293
00:14:46,927 --> 00:14:49,054
Tim Templeton Unleashed.
294
00:14:49,138 --> 00:14:50,264
[both grunting]
295
00:14:50,347 --> 00:14:53,058
Baby furniture is way lighter
than you think.
296
00:14:53,142 --> 00:14:56,312
No combination? Is it unlocked?
297
00:14:56,395 --> 00:14:57,897
-[handle buzzing]
-[laughing]
298
00:14:57,980 --> 00:14:59,023
It tickles.
299
00:14:59,106 --> 00:15:02,735
I think Tim Templeton Unleashed
can handle a little...
300
00:15:02,818 --> 00:15:04,987
-[handle buzzing]
-[laughing]
301
00:15:05,070 --> 00:15:07,072
Whoa, that is tickly.
302
00:15:07,656 --> 00:15:09,033
Of course.
303
00:15:09,116 --> 00:15:11,035
You're doing a bang-up job.
304
00:15:11,118 --> 00:15:12,620
-[buzzing]
-[laughing] Ooh!
305
00:15:12,703 --> 00:15:15,789
-You got me good.
-Office high jinks, buddy.
306
00:15:15,873 --> 00:15:17,541
I love high jinks.
307
00:15:18,417 --> 00:15:19,501
-[buzzes]
-[laughing]
308
00:15:19,585 --> 00:15:21,253
-Gotcha, buddy.
-[chuckles]
309
00:15:21,378 --> 00:15:22,504
Hey, high jinks.
310
00:15:22,588 --> 00:15:25,382
[chuckles] What a card.
311
00:15:25,466 --> 00:15:28,969
How do I turn this off?
I'm starving. Hello?
312
00:15:29,053 --> 00:15:30,346
[cackles]
313
00:15:30,471 --> 00:15:32,097
Please? I'm so hungry.
314
00:15:32,181 --> 00:15:34,224
[laughs]
315
00:15:34,350 --> 00:15:35,726
I'll get you for this.
316
00:15:35,809 --> 00:15:37,394
[stapler buzzing]
317
00:15:38,312 --> 00:15:40,731
Gotcha, bud--
Okay, why is there no giggling?
318
00:15:40,814 --> 00:15:43,817
I practiced over and over at home
until I felt nothing.
319
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
No more high jinks on this guy. I win.
320
00:15:46,487 --> 00:15:50,699
Wow, I'd hate to get
on your bad side, BFF.
321
00:15:50,783 --> 00:15:54,787
But then, one day, he betrayed me.
322
00:15:54,870 --> 00:15:58,332
-Are you ever going to say what actually--
-This is an endurance lock.
323
00:15:58,415 --> 00:16:01,752
Only Mega Fat can stand the tickle,
so only he can open it.
324
00:16:01,835 --> 00:16:04,797
If daycare taught me anything,
it's incredible tolerance for--
325
00:16:04,880 --> 00:16:08,842
No. I created this monster.
This is my battle.
326
00:16:12,388 --> 00:16:14,306
-[handle buzzing]
-[laughing]
327
00:16:19,269 --> 00:16:20,938
[coughing]
328
00:16:21,021 --> 00:16:22,773
[groans]
329
00:16:22,856 --> 00:16:25,818
-Look at that.
-It's a big stack of pictures.
330
00:16:25,901 --> 00:16:29,029
-The secret!
-He's got dirt on everyone.
331
00:16:29,113 --> 00:16:31,115
Worker Baby Amal eating pencils.
332
00:16:31,198 --> 00:16:33,075
Hendershot drinking from Peg's bottle.
333
00:16:33,158 --> 00:16:35,327
Peg dunking Hendershot's bottle
in the toilet--
334
00:16:35,411 --> 00:16:38,038
Oh, I wish I hadn't seen that. [gasps]
335
00:16:38,122 --> 00:16:42,459
-Did you find the dirt on you?
-Get Jimbo in here... now.
336
00:16:44,545 --> 00:16:45,379
[Jimbo grunts]
337
00:16:46,255 --> 00:16:47,089
[whimpers]
338
00:16:47,798 --> 00:16:50,384
Is this why you've been running late?
339
00:16:50,467 --> 00:16:53,345
You've been carrying on with that pet cat?
340
00:16:53,429 --> 00:16:54,680
[grunts]
341
00:16:54,763 --> 00:16:56,724
We're fighting to stop Bootsy
and his kittens
342
00:16:56,807 --> 00:16:59,935
from plunging the world into chaos,
and you're petting one?
343
00:17:00,019 --> 00:17:02,271
-What have you told her?
-Nothing!
344
00:17:02,354 --> 00:17:06,191
Gwendolyn's a good kitty.
So soft and friendly.
345
00:17:06,275 --> 00:17:08,318
You disgust me!
346
00:17:08,402 --> 00:17:10,362
Guys, what's this?
347
00:17:16,118 --> 00:17:17,036
[gasps]
348
00:17:20,372 --> 00:17:23,876
How is that a secret?
I see that poster everywhere.
349
00:17:23,959 --> 00:17:28,505
I-- I know what this is.
A reminder of the day he betrayed me.
350
00:17:28,589 --> 00:17:29,798
Finally!
351
00:17:32,342 --> 00:17:33,260
[laughs]
352
00:17:33,343 --> 00:17:34,803
Look how silly.
353
00:17:34,887 --> 00:17:37,389
It's cute and disturbing!
354
00:17:37,473 --> 00:17:39,433
-Like me. [laughs]
-Hey!
355
00:17:39,558 --> 00:17:43,312
-What's all the fuss about?
-Oh, no biggie. Just crushing it.
356
00:17:43,687 --> 00:17:46,732
A cat poster?
How will this increase baby love?
357
00:17:46,815 --> 00:17:48,275
It neutralizes the enemy.
358
00:17:48,358 --> 00:17:52,571
[chuckles] Who would want a cat
when they see how silly they are?
359
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
Not our concern. It should be a baby.
360
00:17:56,909 --> 00:17:59,953
-Presentation time?
-Uh, no, buddy. You stay put.
361
00:18:00,037 --> 00:18:03,999
-I thought we were a team.
-We are, but I'm still the boss.
362
00:18:05,501 --> 00:18:08,670
Ever feel like you've had a bad day
that couldn't get any worse?
363
00:18:08,754 --> 00:18:10,839
Well, hang in there, baby.
364
00:18:11,840 --> 00:18:14,176
[all whispering]
365
00:18:14,593 --> 00:18:18,305
I'm sorry, but we feel this poster
makes babies look foolish.
366
00:18:18,388 --> 00:18:20,933
This may actually decrease baby love.
367
00:18:21,475 --> 00:18:24,520
-Uh, that was the intern's idea.
-[gasps]
368
00:18:24,603 --> 00:18:29,733
My idea was, we make cats look foolish.
You know, neutralize the enemy.
369
00:18:31,151 --> 00:18:32,152
Good idea.
370
00:18:32,236 --> 00:18:34,154
[all cheering]
371
00:18:34,238 --> 00:18:35,155
Yes.
372
00:18:35,239 --> 00:18:37,199
-Right on.
-Very nice.
373
00:18:37,282 --> 00:18:38,200
Great job.
374
00:18:38,283 --> 00:18:40,410
Hmm. [growls]
375
00:18:41,120 --> 00:18:42,704
The poster was huge.
376
00:18:42,788 --> 00:18:47,501
It made a significant dent in cat love,
turning cats into a joke for millions.
377
00:18:47,584 --> 00:18:50,587
You took all the credit. You betrayed him.
378
00:18:50,671 --> 00:18:56,009
[gasps] You're not Ladybug Lad.
You're Dark Swatter. You're the bad guy.
379
00:18:56,093 --> 00:18:58,262
Yeah, wow, I really remembered that wrong.
380
00:18:58,345 --> 00:19:02,891
Whoopsy doodly doo.
I guess we all make mistakes.
381
00:19:02,975 --> 00:19:06,228
Mega Fat CEO Baby.
I should've known this was a trap.
382
00:19:06,311 --> 00:19:08,522
Sorry not sorry for this goose chase.
383
00:19:08,605 --> 00:19:11,900
I wanted you to remember the betrayal
that inspired me to rise
384
00:19:11,984 --> 00:19:15,362
to the tippy tippy top,
just so I could crush you.
385
00:19:15,445 --> 00:19:19,533
It feels so good.
Phil, seize their chupies.
386
00:19:19,616 --> 00:19:21,326
Grr!
387
00:19:24,663 --> 00:19:25,539
[spits]
388
00:19:26,999 --> 00:19:30,169
I'm sorry about the poster,
but we were besties once.
389
00:19:30,252 --> 00:19:31,753
We can try again.
390
00:19:31,837 --> 00:19:34,548
Nothing's more important
than stopping Bootsy Calico.
391
00:19:34,631 --> 00:19:39,094
-You cannot fire me at a time like this.
-Who said anything about firing you?
392
00:19:39,178 --> 00:19:41,638
I said you'd never work here again.
393
00:19:42,264 --> 00:19:43,182
[line ringing]
394
00:19:43,265 --> 00:19:45,475
Hello. Ted and Janice Templeton?
395
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
[both gasp]
396
00:19:46,476 --> 00:19:48,645
-Have you checked the children?
-[Mom snores, screams]
397
00:19:48,729 --> 00:19:51,398
What? Ted, where are the kids?
What time is it?
398
00:19:51,481 --> 00:19:53,650
-Hang in there, baby.
-Oh, no.
399
00:19:53,734 --> 00:19:56,987
-We need to get home now.
-Can I be unleashed now?
400
00:19:57,070 --> 00:19:58,947
-You don't need my permission.
-[screams]
401
00:20:01,241 --> 00:20:03,202
-[Staci grunts]
-[Phil panting, grunting]
402
00:20:03,285 --> 00:20:04,953
[both grunting]
403
00:20:05,537 --> 00:20:06,705
-[Jimbo] Hello!
-[both gasp]
404
00:20:06,788 --> 00:20:08,707
-[both whimpering]
-Ah!
405
00:20:09,291 --> 00:20:12,169
-Take the chupies. Go!
-To the elevators, Templeton!
406
00:20:13,921 --> 00:20:17,299
-How long do we have to sit here?
-I'd say... right now.
407
00:20:17,382 --> 00:20:19,593
-[stapler buzzing]
-[laughing]
408
00:20:19,676 --> 00:20:20,969
[Staci screams, grunts]
409
00:20:21,053 --> 00:20:24,681
Slow them down.
Give Mommy and Daddy time to really worry.
410
00:20:24,765 --> 00:20:28,018
-Come on, come on, come on!
-How long do you think we have?
411
00:20:28,101 --> 00:20:30,854
If they're still groggy,
two minutes, tops. We can make it.
412
00:20:30,938 --> 00:20:31,772
[Tim gasps]
413
00:20:31,855 --> 00:20:33,273
[Phil grunting]
414
00:20:33,357 --> 00:20:34,691
[elevator bell dings]
415
00:20:37,194 --> 00:20:38,779
Oof! [groans]
416
00:20:38,862 --> 00:20:41,156
Nice knowing you, Boss Baby.
417
00:20:42,532 --> 00:20:44,910
Staci's room? Blast!
I've got Staci's chupie.
418
00:20:44,993 --> 00:20:47,162
Jimbo's room. Ah, I've got Jimbo's chupie.
419
00:20:51,875 --> 00:20:53,710
-Head for the back. We can climb.
-No time.
420
00:20:53,794 --> 00:20:56,255
We have to try the front door,
and hope they haven't...
421
00:20:56,338 --> 00:20:57,464
[both gasp]
422
00:20:57,547 --> 00:20:59,424
-[whimpering]
-[gasps]
423
00:20:59,508 --> 00:21:00,759
I found them!
424
00:21:01,260 --> 00:21:03,553
-Where were you?
-Oh, thank goodness.
425
00:21:03,637 --> 00:21:06,682
We are never letting you two
out of our sight again.
426
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
Never, ever, never, never, never.
427
00:21:10,602 --> 00:21:11,561
[elevator bell dings]
428
00:21:14,356 --> 00:21:15,399
Oh.
429
00:21:15,482 --> 00:21:18,902
You two are so busted right now.
430
00:21:18,986 --> 00:21:20,153
-[elevator bell dings]
-Ooh!
431
00:21:20,237 --> 00:21:23,824
The super early shift
is starting super-duper early today.
432
00:21:23,907 --> 00:21:28,620
Well, well, welly,
well, wellsy, wellaby, well, well, well.
433
00:21:29,621 --> 00:21:31,498
What the hoo ha?
434
00:21:31,581 --> 00:21:34,126
Hey, that's my lost chupie!
435
00:21:34,209 --> 00:21:36,920
[chuckles] That's right,
big chunky baby boy.
436
00:21:37,004 --> 00:21:40,090
I'd like you to meet well-placed kitten
number six.
437
00:21:40,173 --> 00:21:43,760
Actually, I believe
you're already acquainted.
438
00:21:43,844 --> 00:21:49,141
You see, I placed this kitty
in your heart.
439
00:21:49,224 --> 00:21:50,809
-[meows]
-Gwendolyn?
440
00:21:50,892 --> 00:21:54,187
My chupie wasn't lost. You stole it!
441
00:21:54,271 --> 00:21:56,315
-[meows]
-Phil, seize him!
442
00:21:56,398 --> 00:21:57,274
Ah!
443
00:21:58,483 --> 00:22:00,402
[all meowing]
444
00:22:00,485 --> 00:22:02,571
[Phil] The meowing. Too loud!
445
00:22:02,654 --> 00:22:04,990
Mad Dog's getting beat by cats!
446
00:22:06,283 --> 00:22:09,411
So this is Baby Corp.
447
00:22:09,494 --> 00:22:12,456
Just a wonderland
of state-of-the-art this and that.
448
00:22:12,539 --> 00:22:16,001
The perfect HQ to watch my kittens
449
00:22:16,084 --> 00:22:19,129
drown this town into chaos!
450
00:22:19,212 --> 00:22:20,130
[chuckles]
451
00:22:30,807 --> 00:22:32,392
[camera whirring]
452
00:22:37,439 --> 00:22:38,690
I've been leashed.
453
00:22:41,360 --> 00:22:43,820
[theme song playing]
454
00:23:03,131 --> 00:23:05,342
♪ Boss Baby ♪
34948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.