All language subtitles for Proximity_2020_Aic-ELSUBTITLE.COM-ST_53668944

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,125 - ترجمة explosiveskull - www.elsubtitle.com 2 00:00:01,429 --> 00:00:03,104 لقد حصلت عليه مرة أخرى. 3 00:00:03,137 --> 00:00:05,072 هذا هو 17 سبعة. 4 00:00:05,106 --> 00:00:08,142 تأكيد ، يظهر الكائن ثابتة. 5 00:00:08,175 --> 00:00:11,845 انها 2.5 ميلا قبالة أنفي الآن. 6 00:00:11,878 --> 00:00:13,780 من 17 ، 000 قدم. 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,016 نسخ ذلك, توم ، 8 00:00:15,049 --> 00:00:16,317 أنا لا يمكن أن تجعل ما كان. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,684 أنت لم ترى ذلك ؟ 10 00:00:17,717 --> 00:00:18,952 تأكيد. 11 00:00:18,985 --> 00:00:23,757 حسنا, سأقوم دائرة حول العودة. 12 00:00:48,848 --> 00:00:49,716 مرحبا. 13 00:00:59,859 --> 00:01:00,994 أنا متابعة لكم يا رفاق. 14 00:01:01,028 --> 00:01:02,329 أراك في المدينة. 15 00:01:02,363 --> 00:01:04,964 كنت شراء. 16 00:01:19,646 --> 00:01:21,315 نحن الكشف عن النشاط في الحافة الخارجية. 17 00:01:21,348 --> 00:01:22,383 الكثير مسح. 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,650 الانتقال إلى co-op. 19 00:01:32,059 --> 00:01:32,892 نحن التقاط ثلاثة يا سيدي. 20 00:01:32,926 --> 00:01:34,161 جميع الشاحنات الرد ؟ 21 00:01:34,195 --> 00:01:36,030 إذن لإرسال اللجوء. 22 00:01:37,098 --> 00:01:37,964 الإذن. 23 00:01:37,997 --> 00:01:39,799 إرسال النسخ الاحتياطي إلى قطاع ثلاثة ، 24 00:01:39,833 --> 00:01:41,202 الوحدات يقترب بسرعة. 25 00:02:05,459 --> 00:02:08,095 الله أنتم بخير يا رفاق؟! 26 00:02:08,129 --> 00:02:09,196 أنتم بخير يا رفاق ؟ 27 00:02:10,697 --> 00:02:13,134 مؤكدا الثقيلة النشاط هو الآن ضمن النطاق. 28 00:02:13,167 --> 00:02:15,169 الاستعداد على كافة تحت خط النظم ، 29 00:02:15,202 --> 00:02:16,203 تذهب في كل ما سبق. 30 00:02:18,805 --> 00:02:20,207 لا بأس. 31 00:02:34,288 --> 00:02:35,189 نحن بحاجة إلى التحرك! 32 00:02:35,222 --> 00:02:37,690 أكرر التحرك على كل سطر أعلاه نظم 33 00:02:37,724 --> 00:02:38,992 إلى قطاع ثلاثة! 34 00:05:22,256 --> 00:05:24,124 مرحبا, حان دورك. 35 00:05:39,206 --> 00:05:41,542 قد أو قد لا تكون مشفرة. 36 00:05:42,609 --> 00:05:44,144 لم يوقفني من قبل. 37 00:05:46,647 --> 00:05:49,483 836, 14.5. 38 00:05:50,484 --> 00:05:51,518 كلا, هذا المشتري. 39 00:05:53,187 --> 00:05:54,221 ليس في ليو. 40 00:06:02,229 --> 00:06:03,564 وجدت أنه. 41 00:06:03,597 --> 00:06:04,431 Whoah. 42 00:06:04,465 --> 00:06:07,267 هذا هو سريع جدا. 43 00:06:08,669 --> 00:06:13,207 185442.8 السلبية 21.2 و 20.2. 44 00:06:13,240 --> 00:06:15,376 كان الحق في الجبهة من بلوتو. 45 00:06:15,409 --> 00:06:16,543 هذا هو رهيبة. 46 00:06:17,444 --> 00:06:18,978 إلا أنه ليس لي. 47 00:06:19,012 --> 00:06:20,114 ماذا ؟ 48 00:06:20,147 --> 00:06:21,014 على عقد. 49 00:06:24,551 --> 00:06:26,053 ماذا تفعلون يا رفاق ؟ 50 00:06:26,086 --> 00:06:27,521 إنه ذلك إشارة من كندا. 51 00:06:28,655 --> 00:06:29,523 حقا ؟ 52 00:06:32,292 --> 00:06:32,892 ليس لك ؟ 53 00:06:32,925 --> 00:06:33,827 نعم إنه ذلك إشارة 54 00:06:33,861 --> 00:06:35,962 لقد كنت أخبرك عنه من كندا. 55 00:06:35,995 --> 00:06:36,996 تعرف نحن الحصول عليه 56 00:06:37,030 --> 00:06:40,234 ولكن لا يوجد على الارض الأقمار الصناعية هناك. 57 00:06:40,267 --> 00:06:42,169 إنه هذه اللعبة علينا الذهاب 58 00:06:42,202 --> 00:06:44,171 حيث صنعت ملف صوتي و أرسله 59 00:06:44,204 --> 00:06:45,172 ويحاول العثور عليه. 60 00:06:45,205 --> 00:06:47,341 قام واحد, والعكس بالعكس. 61 00:06:47,374 --> 00:06:48,208 نحن مقيدة. 62 00:06:48,242 --> 00:06:49,109 أنا قبل أحد. 63 00:06:50,277 --> 00:06:52,045 باستخدام الأقمار الصناعية ؟ 64 00:06:52,079 --> 00:06:53,380 نعم. 65 00:06:53,414 --> 00:06:55,315 نعم أنا لا أرى أي شيء هناك إما. 66 00:06:56,750 --> 00:06:58,485 يجب أن نرسل من كاسيني? 67 00:06:58,519 --> 00:06:59,219 بالتأكيد. 68 00:07:02,756 --> 00:07:05,125 ترحيل وآخرون ، يرجى هاتف المنزل. 69 00:07:05,159 --> 00:07:07,294 وآخرون, هل هاتف المنزل ؟ 70 00:07:07,327 --> 00:07:08,995 ترحيل بيك و إسحاق. 71 00:07:09,029 --> 00:07:10,164 ماذا ؟ 72 00:07:12,332 --> 00:07:13,200 القيام به. 73 00:08:16,430 --> 00:08:17,297 Whoah. 74 00:08:25,105 --> 00:08:26,206 أتذكر التعلم في درس العلوم 75 00:08:26,240 --> 00:08:27,741 أنه يأخذ 10 العضلات ابتسامة 76 00:08:29,109 --> 00:08:30,277 ولكن ستة فقط في عبوس. 77 00:08:31,812 --> 00:08:33,614 لماذا لا تأخذ ذلك مرة أخرى ؟ 78 00:08:34,548 --> 00:08:36,216 أنا لا يمكن أن أعتبر مرة أخرى. 79 00:08:36,250 --> 00:08:37,651 انها ليست ابدا في وقت متأخر جدا. 80 00:08:39,720 --> 00:08:41,522 انه من المبكر جدا ربما. 81 00:08:41,555 --> 00:08:43,357 ماذا يعني ذلك ؟ 82 00:08:43,390 --> 00:08:46,393 يعني أنا ربما فقط تحتاج بعض الوقت. 83 00:08:46,426 --> 00:08:47,761 أعتقد أنني سوف تأتي إليه في نهاية المطاف 84 00:08:47,794 --> 00:08:50,230 ولكن الآن لدي أشياء أخرى في ذهني. 85 00:08:50,264 --> 00:08:51,131 مثل ماذا ؟ 86 00:08:55,435 --> 00:08:56,136 تبدو. 87 00:08:57,204 --> 00:08:59,139 يبدو أنك شفاء جسديا. 88 00:09:00,374 --> 00:09:01,174 أريدك أن تجرب شيئا 89 00:09:01,208 --> 00:09:04,411 منذ كنت تتمتع باستخدام الكاميرا الخاصة بك. 90 00:09:04,444 --> 00:09:06,346 أعتقد أنه سيكون صحية بالنسبة لك 91 00:09:06,380 --> 00:09:07,814 في محاولة فيديو يوميات. 92 00:09:08,882 --> 00:09:11,385 تعلم, خمس دقائق فقط يوميا 93 00:09:11,418 --> 00:09:13,720 عندما انها مجرد لك الكاميرا الخاصة بك. 94 00:09:13,754 --> 00:09:16,423 يمكنك أن تقول أي شيء تريده أي شيء تشعر به. 95 00:09:16,456 --> 00:09:18,125 اليوميات ؟ 96 00:09:18,158 --> 00:09:19,726 أنا أعلم أنها تبدو سخيفة. 97 00:09:19,760 --> 00:09:21,628 ولكن الدراسات أظهرت أنه حصل 98 00:09:21,662 --> 00:09:23,830 فوائد عملية الشفاء الذاتي. 99 00:09:24,798 --> 00:09:26,199 انها مجرد وسيلة أخرى للحصول على 100 00:09:26,233 --> 00:09:28,268 مشاعرك الشخصية ، 101 00:09:29,136 --> 00:09:30,370 نوع من مسح عقلك. 102 00:09:36,410 --> 00:09:37,811 مرحبا الجميع, هذا هو إسحاق السرو 103 00:09:37,844 --> 00:09:39,513 سجل رقم 46. 104 00:09:39,546 --> 00:09:41,448 أكثر من 30 سنة ضوئية الذهاب. 105 00:09:41,481 --> 00:09:42,816 أعني من يدري إذا كان سوف تجد أي شيء 106 00:09:42,849 --> 00:09:44,851 ولكن أنا حقا فخور لتمثيل الأرض 107 00:09:44,885 --> 00:09:46,720 و الإنسانية هنا. 108 00:09:46,753 --> 00:09:49,156 وأنا لا أعرف ماذا أقول في هذه الأمور. 109 00:09:50,457 --> 00:09:51,725 مثل أنا لا أعرف مع من أتحدث. 110 00:09:51,758 --> 00:09:53,560 إذا كان أي شخص من أي وقت مضى وسوف نرى هذا. 111 00:09:54,561 --> 00:09:55,495 ما هو هناك. 112 00:09:56,830 --> 00:09:58,165 أمي أنا أحبك. 113 00:09:59,499 --> 00:10:01,268 داريل ، أنا آسف. 114 00:10:01,301 --> 00:10:02,269 تعلمون أن ستة مليار سنة ضوئية 115 00:10:02,302 --> 00:10:04,705 حقا تغير وجهة نظرك عن الأشياء. 116 00:10:06,206 --> 00:10:07,207 يا أبي أنت تعرف أني أتساءل 117 00:10:07,240 --> 00:10:10,177 إذا كنا اقتحام بعدا آخر هنا. 118 00:10:10,210 --> 00:10:11,545 حيث أنك لا تزال على قيد الحياة. 119 00:10:15,282 --> 00:10:16,850 كنت أفكر ماذا سأقول لك 120 00:10:16,883 --> 00:10:18,251 إذا رأيتك مرة أخرى. 121 00:10:19,286 --> 00:10:20,654 إذا أردت أن تعرف من أنا ، 122 00:10:20,687 --> 00:10:23,123 إذا كان هذا الإصدار من كنت أعرف من أنا. 123 00:10:32,399 --> 00:10:35,202 هذا غريب لا وجود لك. 124 00:10:39,373 --> 00:10:41,341 حتى التحقق من ذلك وصلت إلى أعلى. 125 00:10:42,609 --> 00:10:43,543 أخذت مني تقريبا ساعتين 126 00:10:43,577 --> 00:10:45,579 لذا ربما لن أسافر مرة أخرى إلى أسفل. 127 00:10:46,813 --> 00:10:48,281 نأمل أن هناك بعض الفتيات لطيف نزول 128 00:10:48,315 --> 00:10:49,149 وليس أي الزواحف. 129 00:10:50,584 --> 00:10:51,818 لذا أعتقد إذا كان هناك أي شاحنات 130 00:10:51,852 --> 00:10:53,387 سوف أضع أصابعي أسفل. 131 00:11:20,747 --> 00:11:22,416 العرض سوف تعطى من قبل... 132 00:11:22,449 --> 00:11:23,750 لذلك لقد تم صنع الكثير من التقدم 133 00:11:23,784 --> 00:11:25,652 على الألفية الثانية من المشروع. 134 00:11:25,686 --> 00:11:27,354 لا أريد التباهي ولكن انها نوع من مثل 135 00:11:27,387 --> 00:11:29,990 أهم شيء منذ شرائح الخبز ، 136 00:11:30,024 --> 00:11:32,793 إذا شرائح الخبز يمكن أن تحمل في الواقع البشر إلى المريخ ، 137 00:11:32,826 --> 00:11:37,831 لذلك أنا متحمس جدا عن ذلك. 138 00:16:31,258 --> 00:16:33,727 نيزك مع الدخان زائدة وراء ذلك 139 00:16:33,760 --> 00:16:36,197 ظهرت في سماء لوس أنجلوس أمس 140 00:16:36,230 --> 00:16:38,765 و ولاية كاليفورنيا البروفيسور غاري بالمر يعتقد 141 00:16:38,798 --> 00:16:40,201 أصل الصخور الفضائية 142 00:16:40,234 --> 00:16:43,670 جاء من حزام الكويكبات بين المريخ والمشتري. 143 00:16:43,703 --> 00:16:45,905 لا كلمة عن الموقع الدقيق تأثير 144 00:16:45,939 --> 00:16:47,108 كعالم هي... 145 00:16:47,141 --> 00:16:48,708 حسنا يا رفاق, كل الأيدي على سطح السفينة. 146 00:16:48,742 --> 00:16:51,811 لدينا يومين كما جمع العديد من العينات ، 147 00:16:51,845 --> 00:16:52,712 أين اسحق ؟ 148 00:16:54,714 --> 00:16:56,250 لا أعلم لم أره طوال اليوم. 149 00:16:58,585 --> 00:16:59,819 خبراء الأرصاد الجوية من جامعة كاليفورنيا 150 00:16:59,853 --> 00:17:02,622 أقول حدوث مثل هذا أمر نادر للغاية. 151 00:21:52,979 --> 00:21:55,316 أنت ظهرت عليهم أعراض الجفاف 152 00:21:55,349 --> 00:21:58,118 لذلك أنصح يستريح لبضعة أيام 153 00:21:58,152 --> 00:21:59,952 وشرب الكثير من الماء. 154 00:21:59,986 --> 00:22:02,356 ومع ذلك ، فإن الأشعة السينية من الأسلحة الخاصة بك 155 00:22:03,324 --> 00:22:05,892 يكشف شيء غريب جدا. 156 00:22:07,161 --> 00:22:09,563 الذراع الخاص بك يبدو أنه قد كسر. 157 00:22:09,596 --> 00:22:11,998 مستقيم تماما ، الشعر رقيقة. 158 00:22:13,434 --> 00:22:17,471 و في ما يقرب من الكمال من زاوية الحق في كل طريق. 159 00:22:20,407 --> 00:22:24,178 الآن هذا هو الطبيعي الكسر. 160 00:22:24,211 --> 00:22:26,547 ترى انها ناقصة. 161 00:22:26,580 --> 00:22:28,315 كثيرا على عكس لك. 162 00:22:28,349 --> 00:22:31,352 قلت أنك لم كسر الذراع الخاص بك من قبل ؟ 163 00:22:31,385 --> 00:22:32,252 لا. 164 00:22:34,621 --> 00:22:37,024 يبدو كما لو كانت يدك 165 00:22:37,057 --> 00:22:39,926 تماما وقطع كل وسيلة من خلال. 166 00:22:39,959 --> 00:22:40,627 دعني أرى. 167 00:22:47,201 --> 00:22:48,001 لا يصدق. 168 00:22:48,035 --> 00:22:51,038 أي علامة من ندبا. 169 00:22:51,071 --> 00:22:52,206 انه شفى تماما. 170 00:22:53,340 --> 00:22:54,108 ماذا اقول لك. 171 00:22:55,342 --> 00:22:58,078 نحن ذاهبون إلى مراجعة الأشعة السينية أكثر قليلا 172 00:22:58,112 --> 00:23:00,180 و أتصل بك في غضون الأسبوع المقبل. 173 00:23:17,331 --> 00:23:18,532 مرحبا بيك, هل أنت مشغول ؟ 174 00:23:21,635 --> 00:23:22,503 بيك ؟ 175 00:23:26,240 --> 00:23:28,175 Whoah, whoah whoah. 176 00:23:28,208 --> 00:23:29,109 إسحاق, ما الأمر يا رجل ؟ 177 00:23:29,143 --> 00:23:31,011 أين كنت ؟ 178 00:23:31,044 --> 00:23:33,046 مارك كان يبحث في كل مكان. 179 00:23:33,080 --> 00:23:34,415 هل لديك دقيقة ؟ 180 00:23:34,448 --> 00:23:35,915 أريد أن أريك شيئا. 181 00:23:37,551 --> 00:23:38,419 بالتأكيد. 182 00:24:22,162 --> 00:24:23,030 ماذا ؟ 183 00:24:27,234 --> 00:24:28,235 انظر, انها ذهبت. 184 00:24:29,670 --> 00:24:31,104 ماذا الكأس ؟ 185 00:24:33,173 --> 00:24:34,241 نعم, الكأس. 186 00:24:38,679 --> 00:24:39,546 هذه الكأس ؟ 187 00:24:42,483 --> 00:24:43,383 هل أنت بخير ؟ 188 00:24:44,751 --> 00:24:46,520 أنت لم ترى ذلك ؟ 189 00:24:46,553 --> 00:24:48,021 انظر ماذا ؟ 190 00:24:48,055 --> 00:24:48,889 حدقت لمدة خمس دقائق 191 00:24:48,922 --> 00:24:51,058 ثم لا أدري ما كان. 192 00:24:51,091 --> 00:24:52,693 لا, أنا أعني ذلك اختفى. 193 00:24:52,726 --> 00:24:53,727 أنت لم ترى ذلك ؟ 194 00:24:55,529 --> 00:24:56,463 هل أنت جاد ؟ 195 00:25:04,137 --> 00:25:05,706 حسنا. 196 00:25:05,739 --> 00:25:07,508 لدي شيء آخر أريد أن تظهر لك. 197 00:25:21,688 --> 00:25:23,156 ماذا كان ذلك ؟ 198 00:25:23,190 --> 00:25:24,691 هذا كان يوم السبت. 199 00:25:24,725 --> 00:25:26,260 ذهبت للتنزه. 200 00:25:26,293 --> 00:25:27,661 أنت تقول أن هذا هو حقيقي. 201 00:25:29,563 --> 00:25:31,198 أنت تصدقني أليس كذلك ؟ 202 00:25:31,231 --> 00:25:33,133 أعني, هذا جنون. 203 00:25:34,468 --> 00:25:37,137 مع كل ما يحدث الآن مع النيزك. 204 00:25:38,338 --> 00:25:41,141 أين كنت طوال الأيام القليلة الماضية ؟ 205 00:25:41,174 --> 00:25:42,242 بالأمس ؟ 206 00:25:42,276 --> 00:25:44,278 نعم أمس قبل اليوم. 207 00:25:44,311 --> 00:25:45,345 ذهبت للتنزه. 208 00:25:45,379 --> 00:25:46,580 لا. 209 00:25:46,613 --> 00:25:48,115 هذا كان يوم السبت. 210 00:25:48,148 --> 00:25:49,683 يا صاح, إنه يوم الأربعاء. 211 00:25:49,716 --> 00:25:52,352 كنت قد ذهبت من العمل طوال الأسبوع. 212 00:25:52,386 --> 00:25:55,188 حصلت على المزيد من المعلومات من العينات الليلة الماضية. 213 00:25:55,889 --> 00:25:57,324 مرحبا إسحاق. 214 00:26:02,262 --> 00:26:02,829 حسنا. 215 00:26:04,131 --> 00:26:06,066 التربة pH مستوى محايد سبعة. 216 00:26:06,733 --> 00:26:08,335 لذلك لا يوجد علامات ؟ 217 00:26:08,368 --> 00:26:10,103 لا, ليس بعد. 218 00:26:10,137 --> 00:26:12,639 أعني يجب أن يكون هناك قطع في حفرة في مكان ما. 219 00:26:12,673 --> 00:26:14,808 فإنه لا يجعل من أي معنى. 220 00:26:14,841 --> 00:26:17,277 لا يمكن تتبعها الحديد والنيكل في التربة أيضا. 221 00:26:17,311 --> 00:26:18,745 إلا إذا كانت الأم العناصر 222 00:26:18,779 --> 00:26:20,247 مع أكثر الكيميائية التعقيد ، 223 00:26:20,280 --> 00:26:22,316 لا يوجد دليل على نيزك. 224 00:26:22,349 --> 00:26:24,451 ينبغي أن يكون هناك الحطام أو أي شيء آخر. 225 00:26:24,484 --> 00:26:25,852 أعني كاميرات المراقبة لدينا 226 00:26:25,886 --> 00:26:26,820 ليست جيدة. 227 00:26:27,454 --> 00:26:29,756 لا الحطام قد احترق. 228 00:26:29,790 --> 00:26:30,824 أنت تعرف أفضل لقطات هناك 229 00:26:30,857 --> 00:26:32,459 هو في الواقع من شخص ما الهاتف المحمول. 230 00:26:32,492 --> 00:26:33,694 بيرللي هذا الفيديو ؟ 231 00:26:33,727 --> 00:26:36,229 أي شخص آخر نشر في مجلة العلوم. 232 00:26:36,263 --> 00:26:37,065 أوه, حقا ؟ 233 00:26:37,097 --> 00:26:38,165 نعم اسمحوا لي سحب ذلك. 234 00:26:38,198 --> 00:26:39,366 - يجب أن تظهر لها. - نحن لا يمكن أن تظهر عليه الآن. 235 00:26:39,399 --> 00:26:42,235 كنت أحاول الحصول عليها بنشر عدة صور. 236 00:26:42,269 --> 00:26:44,438 الموقع يحصل على الملايين من المشاهدات في اليوم. 237 00:26:44,471 --> 00:26:45,806 نعم ، هو فقط يوميا 238 00:26:45,839 --> 00:26:47,307 و هم بالفعل في مليون مع هذا واحد. 239 00:26:47,341 --> 00:26:48,175 أعلم. 240 00:26:54,214 --> 00:26:55,515 أين هو ذاهب ؟ 241 00:26:55,549 --> 00:26:57,417 أنا لا أعرف. 242 00:27:53,974 --> 00:27:55,776 لم تحصل على الرابط الذي أرسلته لك ؟ 243 00:27:55,809 --> 00:27:56,476 لا. 244 00:27:56,510 --> 00:27:57,944 يجب عليك مشاهدة الفيديو. 245 00:27:57,978 --> 00:28:00,914 الرجل قال انه اختطف من قبل الأجانب ، لقطات. 246 00:28:00,947 --> 00:28:02,816 مضحك ولكن يبدو شرعي. 247 00:28:14,728 --> 00:28:15,362 مرحبا ؟ 248 00:28:15,395 --> 00:28:17,798 مرحبا, هذا هو إسحاق السرو? 249 00:28:17,831 --> 00:28:19,232 نعم هذا هو. 250 00:28:19,266 --> 00:28:21,868 مرحبا كريستين شافر من KFLA. 251 00:28:25,572 --> 00:28:26,473 مرحبا كريستين. 252 00:28:26,506 --> 00:28:28,909 رأيت الفيديو التي نشرت على الانترنت 253 00:28:28,942 --> 00:28:31,012 و أنا مفتون جدا من ذلك. 254 00:28:31,045 --> 00:28:33,747 أنا أتساءل عما إذا كنت سوف تكون متاحة 255 00:28:33,780 --> 00:28:35,482 وقف إلى جانب محطة في الشخص 256 00:28:35,515 --> 00:28:36,983 حتى نتمكن من القيام قصة حول هذا الموضوع. 257 00:29:25,632 --> 00:29:26,299 مرحبا ؟ 258 00:29:26,333 --> 00:29:27,400 مرحبا, هذا هو اسحق ؟ 259 00:29:27,434 --> 00:29:28,268 نعم. 260 00:29:28,301 --> 00:29:29,870 إسحاق اسمي دارين مايرز 261 00:29:29,903 --> 00:29:31,371 من وسائل الاعلام على الانترنت بلوق. 262 00:29:31,404 --> 00:29:33,007 نود أن تفعل مقابلة إذا كنت المتاحة. 263 00:29:33,040 --> 00:29:35,408 بالتأكيد نعم. علي الذهاب لقد تأخرت عن العمل. 264 00:29:35,442 --> 00:29:36,476 هل أستطيع أن أتصل بك لاحقا ؟ 265 00:29:36,510 --> 00:29:37,778 بالتأكيد, دعيني أعطيك المعلومات 266 00:29:37,811 --> 00:29:38,545 للوصول لي. 267 00:29:50,991 --> 00:29:52,093 مرحبا إسحاق. 268 00:29:52,126 --> 00:29:54,061 فينس السعر هنا مع اليومية الفرقة. 269 00:29:54,095 --> 00:29:55,062 رأيت الفيديو الخاص بك وأردت أن أعرف 270 00:29:55,096 --> 00:29:57,764 إذا كنت ترغب في تشغيل قصة اسمحوا لي... 271 00:30:21,488 --> 00:30:24,357 حسنا حتى عندما نذهب مباشرة سوف أعرض لكم 272 00:30:24,391 --> 00:30:25,992 وأنه سوف يكون مثل التي تحدثنا عنها. 273 00:30:26,027 --> 00:30:28,728 خمسة خمسة أربعة ثلاثة اثنين ، 274 00:30:31,065 --> 00:30:31,998 مساء الخير. 275 00:30:32,033 --> 00:30:34,701 أنا هنا مع السكان المحليين إسحاق السرو 276 00:30:34,734 --> 00:30:36,503 القصة التي جاءت إلينا أمس 277 00:30:36,536 --> 00:30:39,606 من خلال الفيديو الفيروسية الفعلية اختطاف. 278 00:30:39,639 --> 00:30:42,043 الآن إسحاق يدعي أنه اختطف 279 00:30:42,076 --> 00:30:44,611 و ها هو الفيديو يقول هو دليل على 280 00:30:44,644 --> 00:30:45,712 من تلك الحادثة. 281 00:30:57,591 --> 00:31:01,028 لذا إسحاق ، يمكنك أن تقول لنا ما حدث في ذلك اليوم ؟ 282 00:31:03,030 --> 00:31:06,633 لذلك كنت على وشك رفع أسعار الفائدة ، 283 00:31:06,666 --> 00:31:07,934 كنت قبالة الطريق الطرق. 284 00:31:07,968 --> 00:31:10,770 و سمعت هذا الضجيج على الجانب الأيمن. 285 00:31:10,804 --> 00:31:12,073 نظرت ورأيت شيئا 286 00:31:12,106 --> 00:31:13,540 الخروج من الشجيرات. 287 00:31:14,674 --> 00:31:18,645 وذلك عندما يحدق بي. 288 00:31:18,678 --> 00:31:20,614 و أنا فقط وقفت هناك, لم تعرف ماذا تفعل. 289 00:31:20,647 --> 00:31:21,982 شعرت بالشلل. 290 00:31:22,016 --> 00:31:24,985 عندما اليسرى ، شعرت أنني قادرة على التحرك مرة أخرى. 291 00:31:25,019 --> 00:31:27,654 أول شيء يخطر ببالي تشغيل. 292 00:31:27,687 --> 00:31:31,658 لذا ركضت بأسرع ما يمكن في الاتجاه المعاكس. 293 00:31:31,691 --> 00:31:34,828 وكما قلت كان يعمل سمعت هذا الضجيج ، 294 00:31:34,861 --> 00:31:36,863 كان مثل آلة. 295 00:31:36,897 --> 00:31:39,133 ولكن لم يكن هناك أي شيء هناك ، 296 00:31:42,103 --> 00:31:44,138 فجأة جسدي فقط على الفور هز. 297 00:31:44,171 --> 00:31:45,906 شعرت أنني حصلت على ضرب من قبل سيارة. 298 00:31:45,939 --> 00:31:48,975 ويمكنني أن أقول شيئا ما كان خطأ 299 00:31:49,010 --> 00:31:50,510 ولكن لم أستطع تحريك جسدي 300 00:31:50,543 --> 00:31:52,412 وبدأت الأسود. 301 00:31:53,613 --> 00:31:54,581 والشيء التالي الذي أتذكره 302 00:31:54,614 --> 00:31:57,218 استيقظت في موقع مختلف تماما. 303 00:31:57,251 --> 00:31:58,119 نجاح باهر. 304 00:31:59,586 --> 00:32:04,025 لذا لا أعتقد انها مريحة بدلا من ذلك 305 00:32:04,058 --> 00:32:06,459 ان كان لديك كاميرا معك ؟ 306 00:32:06,493 --> 00:32:08,995 أنت تعلم ذلك حدث للقبض على الكاميرا ؟ 307 00:32:10,630 --> 00:32:12,799 حسنا, لا أن تم توثيق نفسي في البداية. 308 00:32:14,001 --> 00:32:15,869 هل هذا حقا شيء أن الناس تفعل ؟ 309 00:32:17,104 --> 00:32:19,839 أعني لماذا كنت توثيق نفسك ؟ 310 00:32:26,947 --> 00:32:28,915 كنت قد بدأت تفعل ذلك. 311 00:32:28,949 --> 00:32:30,817 كان العلاجية و كان نوعا ما 312 00:32:30,850 --> 00:32:32,519 من تجربة بالنسبة لي. 313 00:32:33,620 --> 00:32:34,255 هذا شيء ليس طبيعيا ، 314 00:32:34,288 --> 00:32:36,190 أردت أن تفعل ذلك. 315 00:32:36,223 --> 00:32:37,757 انها مثيرة للاهتمام. 316 00:32:37,791 --> 00:32:41,828 حتى الآن لديك على درجة البكالوريوس في الرياضيات. 317 00:32:41,861 --> 00:32:44,531 و حاليا يعمل كمهندس كمبيوتر 318 00:32:44,564 --> 00:32:46,733 بالنسبة JPL, صحيح ؟ 319 00:32:46,766 --> 00:32:51,604 لذا هل من الممكن أنك أنشأت هذا الفيديو 320 00:32:51,638 --> 00:32:52,973 على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ؟ 321 00:32:56,776 --> 00:32:58,511 أنا لا يجعل هذا الأمر. 322 00:32:58,545 --> 00:32:59,180 هذا حقا ما حدث لي. 323 00:32:59,213 --> 00:33:00,281 هذه ليست وهمية. 324 00:33:00,314 --> 00:33:01,148 هذا حقا ما حدث لي. 325 00:33:01,182 --> 00:33:02,316 حسنا. 326 00:33:02,350 --> 00:33:05,219 حسنا أنا يعني انه بالتأكيد قصة مثيرة للاهتمام. 327 00:33:05,252 --> 00:33:07,687 شكرا إسحاق عن الوقت الخاص بك. 328 00:33:07,721 --> 00:33:10,824 الآن هل يمكن أن يكون هذا مشروعا اختطاف القصة 329 00:33:10,857 --> 00:33:12,293 أو مجرد خدعة ؟ 330 00:33:12,326 --> 00:33:13,626 ونحن سوف تتيح لك أن تقرر. 331 00:33:13,660 --> 00:33:16,930 انتقل إلى الصفحة الرئيسية في KFLA.com/stories 332 00:33:16,963 --> 00:33:18,565 وتقول لنا ما هو رأيك. 333 00:33:19,899 --> 00:33:21,634 نعم, ملفوفة, رهيبة. 334 00:33:21,668 --> 00:33:22,836 رائع, شكرا جزيلا لك. 335 00:33:24,904 --> 00:33:25,739 ماذا نفعل بعد ذلك ؟ 336 00:33:25,772 --> 00:33:26,706 هل لديك صفحات ؟ 337 00:33:30,643 --> 00:33:32,046 لذلك هذا الشيء فجرت بين عشية وضحاها. 338 00:33:32,079 --> 00:33:34,248 شخص نشر فيديو يدعي 339 00:33:34,281 --> 00:33:36,816 الذي كان قد اختطف من قبل الأجانب. 340 00:33:36,850 --> 00:33:39,686 الآن أنا شخصيا لا أرى أي دليل شرعي 341 00:33:39,719 --> 00:33:40,987 أن هذا الأمر حقيقي. 342 00:33:41,022 --> 00:33:42,889 أعني نعم ، يمكن أن يكون بسهولة وهمية. 343 00:33:42,922 --> 00:33:45,092 لكنه جعل العناوين لسبب ما. 344 00:33:45,126 --> 00:33:46,060 انها مصنوعة بشكل جيد حقا. 345 00:33:46,093 --> 00:33:48,928 هناك عدد قليل من الأشياء التي تحتاج إلى البحث عن. 346 00:33:48,962 --> 00:33:52,233 أكبر دعاة هو أنه يتزامن 347 00:33:52,266 --> 00:33:54,734 مع تحطم النيزك الذي حدث في نفس اليوم. 348 00:33:54,768 --> 00:33:57,904 ببساطة ليس هناك طريقة إنسان عادي 349 00:33:57,937 --> 00:33:59,639 يمكن أن تحاكي هذه الحركة النمط. 350 00:33:59,672 --> 00:34:02,675 في الواقع لقد قمنا تحليلية عديدة يمر على ذلك. 351 00:34:02,709 --> 00:34:03,543 هيا. 352 00:34:03,576 --> 00:34:05,346 في هذه الحالة لا يوجد طريقة لمعرفة 353 00:34:05,379 --> 00:34:07,081 و لذلك هو غير قابل للتطبيق الأدلة. 354 00:34:07,114 --> 00:34:09,116 هذا هو مجرد طفل تسعى الاهتمام 355 00:34:09,150 --> 00:34:10,017 و هذا كل شيء! 356 00:34:10,051 --> 00:34:12,286 إسحاق, يمكن لك أن تقول لي أي شيء 357 00:34:12,319 --> 00:34:13,387 أن يحدث ؟ 358 00:34:13,421 --> 00:34:14,221 هل يمكن أن تصف ما رأيته على السفينة الفضائية ؟ 359 00:34:14,255 --> 00:34:15,989 لماذا لديك كاميرا معك ؟ 360 00:34:16,023 --> 00:34:17,791 كيف تشعر أن الناس 361 00:34:17,824 --> 00:34:19,093 يقولون أنك وهمية ؟ 362 00:34:21,328 --> 00:34:22,929 لقاء الرجل الذي يقول انه ساعد 363 00:34:22,962 --> 00:34:26,599 إسحاق السرو إنشاء الشائنة اختطاف الفيديو. 364 00:34:26,633 --> 00:34:28,968 نعم, نحن نعرف بعضنا البعض مرة أخرى في الكلية 365 00:34:29,003 --> 00:34:30,904 وهناك مختلف برامج 3D 366 00:34:30,937 --> 00:34:33,007 التي تعلمنا ثم جعل الغريبة تبدو حقيقية. 367 00:34:33,040 --> 00:34:34,308 وقد اتخذت الناس إلى الاهتمام 368 00:34:34,341 --> 00:34:36,910 من كبار هوليوود المؤثرات البصرية المشرفين 369 00:34:36,943 --> 00:34:38,711 عن مساهمتهم في الفيديو. 370 00:34:38,745 --> 00:34:40,047 حسنا يبدو حقيقيا جدا. 371 00:34:40,081 --> 00:34:43,716 أعني إذا كانت وهمية ، بشكل ملحوظ متطورة 372 00:34:43,750 --> 00:34:44,818 و جيد جدا القيام به. 373 00:34:44,851 --> 00:34:47,221 انها رديئة الصنع CGI, آسف. 374 00:34:47,254 --> 00:34:49,756 يمكنك جعل شيء من هذا القبيل مع جهاز كمبيوتر محمول رخيص. 375 00:34:49,789 --> 00:34:51,292 الشائعات يبدو الهواة الرسوم المتحركة لي. 376 00:34:51,325 --> 00:34:52,659 يبدو وهمية. 377 00:36:39,966 --> 00:36:41,968 هل أحضر لك أي شيء ؟ 378 00:36:42,002 --> 00:36:44,071 نعم, قهوة سوداء من فضلك. 379 00:36:56,083 --> 00:36:56,950 ساره ؟ 380 00:36:59,886 --> 00:37:00,521 مرحبا. 381 00:37:00,554 --> 00:37:01,422 مرحبا. 382 00:37:05,992 --> 00:37:07,127 هل أحضر لك أي شيء ؟ 383 00:37:08,128 --> 00:37:09,330 أنا بخير الآن. 384 00:37:11,065 --> 00:37:12,032 حسنا. 385 00:37:12,066 --> 00:37:14,268 اسمحوا لي أن أعرف إذا كنتم بحاجة إلى أي شيء آخر. 386 00:37:17,937 --> 00:37:19,006 أشكركم على حضوركم. 387 00:37:20,207 --> 00:37:22,376 أنا أعرف انها غريبة حقا اجتماع غريب. 388 00:37:25,179 --> 00:37:27,847 لذلك قلت لك لقاء, صحيح ؟ 389 00:37:29,250 --> 00:37:30,850 ماذا ؟ 390 00:37:30,883 --> 00:37:33,120 هذا ما حدث مع الذراع الخاص بك. 391 00:37:33,153 --> 00:37:35,289 أنا لا أقول أي شيء مثل هذا حدث. 392 00:37:35,322 --> 00:37:36,990 لم يكن أي شيء غريب يحدث لك 393 00:37:37,024 --> 00:37:38,092 قبل كنت لاحظت ذلك ؟ 394 00:37:39,526 --> 00:37:40,860 أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن. 395 00:37:40,893 --> 00:37:42,129 الشيء مع الذراع الخاص بك. 396 00:37:43,097 --> 00:37:43,863 نفس الشيء عندي. 397 00:37:45,132 --> 00:37:47,001 لم ألاحظ هذا إلا بعد ، 398 00:37:53,207 --> 00:37:54,074 هنا 399 00:38:08,289 --> 00:38:09,156 رأيت ذلك. 400 00:38:10,124 --> 00:38:11,158 ولكن هذا حقيقي ؟ 401 00:38:12,992 --> 00:38:13,826 كنت حقا... 402 00:38:13,860 --> 00:38:15,029 انها حقيقية. 403 00:38:15,462 --> 00:38:16,996 وأنا أعلم أنه من الصعب على الناس أن تصدقني. 404 00:38:17,031 --> 00:38:17,964 أنا لا ألومهم. 405 00:38:19,266 --> 00:38:20,933 هذا هو السبب في أنني وصلت إلى أنت. 406 00:38:25,506 --> 00:38:27,341 هذه الأشياء سيحدث حقا ؟ 407 00:38:31,944 --> 00:38:33,414 هل رأيت هذه اللوحات ؟ 408 00:38:35,915 --> 00:38:37,484 رسمت هذه اللوحة في القرن 15. 409 00:38:38,918 --> 00:38:40,054 أعني كنت نلقي نظرة على بعض من هذه اللوحات ، 410 00:38:40,087 --> 00:38:43,123 هذه هي بعض من أقرب الحسابات المسجلة من أي وقت مضى. 411 00:38:43,157 --> 00:38:46,260 رسمت هذه اللوحة في عام 1710 من قبل اريك دي جيلدر. 412 00:38:46,293 --> 00:38:47,227 انظر! 413 00:38:47,261 --> 00:38:49,596 يعني انها مثل لقد حول إلى الأبد. 414 00:38:49,630 --> 00:38:51,964 في عام 1899 نيكولا تسلا بنيت هذا العملاق 415 00:38:51,998 --> 00:38:53,567 برج الإذاعة في منزله في ولاية كولورادو 416 00:38:53,600 --> 00:38:57,204 وحصل على هذه الإشارات ، وهذا تسلسل الأرقام. 417 00:38:57,237 --> 00:38:59,573 و كان مقتنعا كانوا الاتصالات الغريبة 418 00:38:59,606 --> 00:39:01,575 التفكير في أن الأرقام ستكون 419 00:39:01,608 --> 00:39:03,277 عالمي التواصلية الأسلوب. 420 00:39:04,411 --> 00:39:07,314 1927, النرويجية مهندس يورغن هاويس ، 421 00:39:07,348 --> 00:39:09,216 كان يجري تجارب مع إشارات الراديو 422 00:39:09,249 --> 00:39:10,417 و بعض التجارب ، 423 00:39:10,451 --> 00:39:12,419 الإشارات كانت مرددا له 424 00:39:12,453 --> 00:39:14,321 ثانية بعد انتقال انتهى. 425 00:39:15,222 --> 00:39:17,191 انه لا يمكن أبدا أن يفسر لماذا. 426 00:39:17,224 --> 00:39:19,093 أبولو 11 لعام 1969 ، 427 00:39:19,126 --> 00:39:20,627 رائد الفضاء باز الدرين قال في سر 428 00:39:20,661 --> 00:39:22,396 أن لاحظوا هذا الكائن من النافذة 429 00:39:22,429 --> 00:39:24,465 فقط تحوم الحق جنبا إلى جنب مع لهم. 430 00:39:24,498 --> 00:39:26,600 لم يتعرف عليه 431 00:39:26,633 --> 00:39:30,003 1977, المدينة تلسكوب التقطت هذه إشارة غير عادية. 432 00:39:30,037 --> 00:39:32,606 كان التوقيع بين النجوم انتقال. 433 00:39:32,639 --> 00:39:34,141 لم يتمكنوا من معرفة من أين جاء 434 00:39:34,174 --> 00:39:34,974 أو من أرسله. 435 00:39:36,076 --> 00:39:39,246 1998 ناسا مكوك الفضاء المسعى ، 436 00:39:39,279 --> 00:39:42,116 رواد الفضاء صورت هذا الكائن الأسود ، 437 00:39:42,149 --> 00:39:43,384 الحق فوق الأرض. 438 00:39:43,417 --> 00:39:45,352 أعني, كل شيء هناك. 439 00:39:51,392 --> 00:39:53,993 هل سمعت عن اختطاف عام 1979 ؟ 440 00:39:54,027 --> 00:39:55,162 لا, ماذا حدث ؟ 441 00:39:56,130 --> 00:39:57,297 يجب أن تجد التفاصيل 442 00:39:57,331 --> 00:39:59,299 ولكن هذا الرجل اختطف في الغابة. 443 00:39:59,333 --> 00:40:01,168 أعتقد أنه كان ألاسكا ؟ 444 00:40:02,302 --> 00:40:03,370 وكانت هناك ثلاثة شهود معه 445 00:40:03,404 --> 00:40:05,139 الذين اجتازوا اختبارات كشف الكذب. 446 00:40:07,574 --> 00:40:10,043 أعتقد اسمه كارل أو كلارك. 447 00:40:10,077 --> 00:40:12,613 لا أستطيع أن أتذكر أنني سوف تضطر إلى البحث عنه ولكن ، 448 00:40:12,646 --> 00:40:14,348 بعد أن خرج مع قصته ، 449 00:40:16,183 --> 00:40:17,451 ذهب في عداد المفقودين. 450 00:40:19,753 --> 00:40:22,189 أعلم أنه يجب حفظه في جهاز الكمبيوتر في مكان ما. 451 00:40:25,992 --> 00:40:27,227 هذا هو رقم هاتفي. 452 00:40:28,128 --> 00:40:29,730 إذا كنت تريد أن, أنا لا أعرف ، 453 00:40:29,763 --> 00:40:31,998 الحديث أو أي شيء, أنت تعرف. 454 00:40:33,167 --> 00:40:34,034 حسنا. 455 00:40:35,068 --> 00:40:35,935 باردة. 456 00:40:38,705 --> 00:40:39,573 أنا أفضل الذهاب. 457 00:40:44,678 --> 00:40:45,512 إلى اللقاء. 458 00:40:45,546 --> 00:40:46,413 إلى اللقاء. 459 00:42:12,733 --> 00:42:13,400 مرحبا ؟ 460 00:42:13,433 --> 00:42:14,568 مرحبا, هذا هو اسحق ؟ 461 00:42:14,601 --> 00:42:16,537 مرحبا, نعم. 462 00:42:16,570 --> 00:42:18,205 مرحبا أنا سارة. 463 00:42:18,238 --> 00:42:19,640 مرحبا, كيف حالك ؟ 464 00:42:20,874 --> 00:42:21,842 أنا بخير. 465 00:42:21,875 --> 00:42:25,112 مرحبا لقد وجدت تلك القصة التي أخبرتك عنها. 466 00:42:25,145 --> 00:42:26,413 اسم الرجل هو كارل Miessner. 467 00:42:27,714 --> 00:42:31,552 يقول إنه اختطف في عام 1979 في رانجل, ألاسكا. 468 00:42:31,585 --> 00:42:33,086 له ثلاثة من زملائه 469 00:42:33,120 --> 00:42:34,588 كانت المتثاقلة في ألاسكا 470 00:42:34,621 --> 00:42:36,223 حوالي 30 دقيقة من أقرب مدينة. 471 00:42:36,256 --> 00:42:37,691 ماذا كان اسمه ؟ 472 00:42:37,724 --> 00:42:39,059 كارل Miessner. 473 00:42:41,128 --> 00:42:42,696 في طريق عودتهم بعد يوم من العمل 474 00:42:42,729 --> 00:42:45,465 واجهوا كبيرة تحوم القرص. 475 00:42:45,499 --> 00:42:47,534 شهدوا مزرق الضوء الأخضر ضرب كارل 476 00:42:47,568 --> 00:42:49,236 ورسم له في الحرفة. 477 00:42:50,437 --> 00:42:52,406 أنا لا أرى أي شيء عليه. 478 00:42:52,439 --> 00:42:54,207 نعم لقد وجدت المادة الإخبارية في المكتبة. 479 00:42:54,241 --> 00:42:55,309 لم أتمكن من العثور على أي شيء على الإنترنت أيضا. 480 00:42:55,342 --> 00:42:56,476 لكن تفحص الصفحات. 481 00:42:56,510 --> 00:42:57,644 يمكنك إرسالها لي ؟ 482 00:42:57,678 --> 00:42:58,879 حسنا. 483 00:42:58,912 --> 00:43:01,415 إسحاق السرو ، الرجل الذي خطف القصة 484 00:43:01,448 --> 00:43:04,251 انتشر دوليا يجري فضحت خدعة. 485 00:43:04,585 --> 00:43:06,320 يا ترسل لي هذه القصة سوف تحقق من ذلك. 486 00:43:06,353 --> 00:43:06,753 حسنا. 487 00:43:06,787 --> 00:43:07,955 إلى اللقاء. 488 00:43:07,988 --> 00:43:10,824 نعم أنا لا أرى كيف يمكن لأي شخص أن يأخذ هذا على محمل الجد. 489 00:43:10,857 --> 00:43:12,492 يعني أنا حقا لا أعرف بصراحة 490 00:43:12,526 --> 00:43:14,861 كيف هذا الرجل حصلت على هذا الفيديو حتى الآن. 491 00:43:14,895 --> 00:43:18,265 المزيد والمزيد من نحن مجرد رؤية التطبيع ، 492 00:44:40,914 --> 00:44:42,883 دعني أساعدك. 493 00:44:51,558 --> 00:44:52,392 شكرا يا صاح - 494 00:44:52,426 --> 00:44:52,926 نعم, لا تقلق. 495 00:44:54,361 --> 00:44:56,596 يبدو أنك وضعت الكثير من العمل في هذه. 496 00:44:56,630 --> 00:44:58,498 كنت حصلت على الكثير منهم. 497 00:45:00,701 --> 00:45:02,502 مهلا أليس كذلك ؟ 498 00:45:02,536 --> 00:45:04,404 لا أنا أعرفك من مكان ما ؟ 499 00:45:06,673 --> 00:45:09,010 نعم أنت ذلك الرجل في الأخبار ، 500 00:45:09,043 --> 00:45:10,777 واحد مع اختطاف القصة. 501 00:45:11,978 --> 00:45:13,847 ظننت أنني تعرفت عليك. 502 00:45:13,880 --> 00:45:15,248 نعم هذا أنا. 503 00:45:15,282 --> 00:45:15,949 نعم. 504 00:45:16,983 --> 00:45:17,818 شكرا 505 00:45:17,851 --> 00:45:19,553 مهلا, انتظر لحظة. 506 00:45:20,787 --> 00:45:22,556 أنا أعلم أنك قد تم الحصول على الكثير من الاهتمام 507 00:45:22,589 --> 00:45:23,390 حول القصة. 508 00:45:23,423 --> 00:45:24,891 أنا لا أريد أن أزعجك أنا فقط ، 509 00:45:24,925 --> 00:45:25,792 أنا كاتب. 510 00:45:27,861 --> 00:45:29,030 كتبت بلدي بلوق على الانترنت. 511 00:45:29,063 --> 00:45:33,467 أحب أن تساعدك على الحصول على القصة من هناك, هل تعلم ؟ 512 00:45:33,500 --> 00:45:34,868 يعني أنا رأيت كيف الصحافة التواء. 513 00:45:34,901 --> 00:45:35,902 انها حقا ليست عادلة. 514 00:45:37,370 --> 00:45:39,673 يعني أنا كنت فقط أحب أن أساعدك في الحصول على الجانب الخاص بك للخروج. 515 00:45:41,075 --> 00:45:43,610 على أي حال, نعم مجرد التفكير في ذلك ، أي ضغط على الإطلاق. 516 00:45:44,845 --> 00:45:47,014 مرحبا, أتعلم ماذا, اسمحوا لي أن أقدم لكم بطاقتي. 517 00:45:50,684 --> 00:45:51,518 هنا تذهب. 518 00:45:51,551 --> 00:45:52,753 نعم مجرد التفكير في ذلك. 519 00:45:54,387 --> 00:45:55,622 أود المساعدة. 520 00:45:55,655 --> 00:45:58,558 على أي حال, لقد يوم جيد. 521 00:45:58,592 --> 00:45:59,459 شكرا 522 00:46:06,767 --> 00:46:08,668 أنا فقط لا أرى أي سبب يدعو إلى التفكير في الأمر 523 00:46:08,702 --> 00:46:10,604 كما المشروعة القضية. 524 00:46:10,637 --> 00:46:12,839 أنا حتى لا أعرف لماذا لا يزال هذا السؤال. 525 00:46:15,675 --> 00:46:16,910 انها وسيلة من قبيل الصدفة أيضا 526 00:46:16,943 --> 00:46:18,612 و لا حتى التقرير هذا إلى أي شخص ، 527 00:46:18,645 --> 00:46:20,647 لقد وظائف الفيديو على الانترنت ؟ 528 00:46:20,680 --> 00:46:22,382 لا يوجد أي سجل من اختفائه 529 00:46:22,415 --> 00:46:23,884 وهذا هو السبب أنا فقط لا أرى أي سبب 530 00:46:23,917 --> 00:46:25,786 التفكير في الأمر باعتباره مشروعا القضية. 531 00:47:15,602 --> 00:47:18,605 حسنا, إلى اللقاء. 532 00:47:19,606 --> 00:47:20,274 مرحبا. مرحبا. 533 00:47:20,308 --> 00:47:21,641 أنا أبحث عن كيث Oberman? 534 00:47:21,675 --> 00:47:23,077 أوبرمان 535 00:47:23,110 --> 00:47:23,944 ما هو اسمك ؟ 536 00:47:23,977 --> 00:47:26,047 إسحاق السرو. 537 00:47:32,786 --> 00:47:33,653 مرحبا كيث. 538 00:47:34,788 --> 00:47:37,858 لدي إسحاق السرو هنا لرؤيتك. 539 00:47:38,892 --> 00:47:39,759 نعم. 540 00:47:40,794 --> 00:47:41,828 متأكد من شيء. 541 00:47:41,862 --> 00:47:42,929 سوف تجلب له حتى الآن. 542 00:47:44,664 --> 00:47:45,532 حسنا. 543 00:47:46,833 --> 00:47:49,136 السيد السرو في هذا الطريق. 544 00:48:00,847 --> 00:48:01,715 هنا تذهب. 545 00:48:02,749 --> 00:48:03,583 شكرا لك. 546 00:48:03,617 --> 00:48:05,852 إسحاق, من الجيد رؤيتك. 547 00:48:05,886 --> 00:48:06,753 هيا.... 548 00:48:08,122 --> 00:48:10,423 أنا حقا سعيد لأنك قررت أن أتوقف. 549 00:48:10,457 --> 00:48:11,458 تفضل بالجلوس. 550 00:48:16,197 --> 00:48:18,598 لذلك يا رجل. 551 00:48:18,632 --> 00:48:21,668 الإعلام هو الذهاب مجنون مع هذا ؟ 552 00:48:22,969 --> 00:48:24,571 أعني هل تعتقد بعد رؤية الشريط 553 00:48:24,604 --> 00:48:25,939 أنهم بسهولة قبالة قليلا. 554 00:48:25,972 --> 00:48:26,840 نعم اعتقد لا. 555 00:48:26,873 --> 00:48:29,743 صحيح كم من دليل تريد ؟ 556 00:48:29,776 --> 00:48:31,978 كنت أفكر في كيفية الحصول على قصتك 557 00:48:32,013 --> 00:48:36,917 و سيكون مثل الصلبة التي لا يمكن إنكارها ، أليس كذلك ؟ 558 00:48:36,950 --> 00:48:38,752 هذا قد يبدو مجنون قليلا 559 00:48:38,785 --> 00:48:39,753 ولكن كنت أفكر ، 560 00:48:41,821 --> 00:48:44,457 هل من أي وقت مضى اختبار كشف الكذب? 561 00:48:44,491 --> 00:48:45,458 كاشف الكذب ؟ 562 00:48:45,492 --> 00:48:46,860 نعم, جهاز كشف الكذب. 563 00:48:46,893 --> 00:48:48,195 اختبار كشف الكذب. 564 00:48:48,229 --> 00:48:51,531 إذا كنت يمكن تمرير اختبار كشف الكذب 565 00:48:51,564 --> 00:48:52,933 ونحن ننشر هذا المقال ، 566 00:48:54,534 --> 00:48:56,137 رجل كنت جالسا على أرض صلبة. 567 00:48:58,571 --> 00:48:59,906 حسنا, نعم. 568 00:48:59,940 --> 00:49:01,208 نعم أنت تريد أن تأخذ ؟ 569 00:49:02,243 --> 00:49:03,077 إلى هنا ؟ 570 00:49:03,110 --> 00:49:04,045 نعم. 571 00:49:04,078 --> 00:49:05,478 يمكنك أن تفعل ذلك ؟ 572 00:49:05,512 --> 00:49:06,513 الاطلاق. 573 00:49:06,546 --> 00:49:07,914 أعني أنه من السهل جدا في الواقع. 574 00:49:07,948 --> 00:49:09,783 إنها صغيرة ، المقابس مباشرة في جهاز كمبيوتر محمول. 575 00:49:13,020 --> 00:49:14,554 لذا ما رأيك ؟ 576 00:49:15,989 --> 00:49:17,024 بالتأكيد. 577 00:49:17,058 --> 00:49:19,093 عظيم. 578 00:49:19,126 --> 00:49:20,961 حسنا, سأعود, البقاء هنا. 579 00:49:33,940 --> 00:49:35,109 حسنا. 580 00:49:36,977 --> 00:49:37,844 هنا نذهب. 581 00:49:40,680 --> 00:49:43,616 إذا ماذا سنفعل 582 00:49:45,286 --> 00:49:47,687 هو اتخاذ اختبار كشف الكذب 583 00:49:47,721 --> 00:49:50,257 وقاعدة قصتنا حول ذلك ، 584 00:49:51,192 --> 00:49:52,859 تعطي دليلا على أن هذه المادة. 585 00:49:54,061 --> 00:49:56,896 وبعد هذه النقطة ، سيكون لا يمكن إنكارها. 586 00:49:56,930 --> 00:49:59,799 أود أن أرى كبيرة عداد وسائل الإعلام ذلك. 587 00:49:59,833 --> 00:50:02,303 إن وضع هذه في متناول يدك. 588 00:50:02,336 --> 00:50:03,903 واحد على السبابة. 589 00:50:06,040 --> 00:50:08,742 نعم, والآخر على البنصر. 590 00:50:10,244 --> 00:50:12,612 الآن أنا فقط سوف يطلب منك سلسلة من الأسئلة 591 00:50:12,645 --> 00:50:14,248 وأنت فقط الإجابة بنعم أو لا. 592 00:50:14,948 --> 00:50:15,815 حسنا. 593 00:50:15,849 --> 00:50:17,751 القليلة الأولى سوف تكون سهلة جدا. 594 00:50:17,784 --> 00:50:19,753 أنا فقط بحاجة إلى معايرة الاختبار. 595 00:50:19,786 --> 00:50:20,754 حسنا. 596 00:50:20,787 --> 00:50:21,654 حسنا. 597 00:50:22,655 --> 00:50:23,590 حسنا أولا ، 598 00:50:24,624 --> 00:50:27,094 اسمك إسحاق السرو? 599 00:50:27,128 --> 00:50:27,994 نعم. 600 00:50:29,596 --> 00:50:31,065 اليوم الجمعة ؟ 601 00:50:31,098 --> 00:50:31,965 نعم. 602 00:50:34,268 --> 00:50:36,037 نحن في لوس أنجلوس الآن ؟ 603 00:50:36,070 --> 00:50:36,736 نعم. 604 00:50:39,373 --> 00:50:40,673 هل تنوي الإجابة 605 00:50:40,707 --> 00:50:42,243 هذه الأسئلة بصدق ؟ 606 00:50:43,277 --> 00:50:44,145 نعم. 607 00:50:45,712 --> 00:50:47,981 هل ظهرت في الأخبار في الآونة الأخيرة ؟ 608 00:50:48,015 --> 00:50:48,848 نعم. 609 00:50:50,717 --> 00:50:51,851 هل أنت إنسان ؟ 610 00:50:55,189 --> 00:50:56,057 نعم. 611 00:50:59,126 --> 00:50:59,993 جيد. 612 00:51:01,328 --> 00:51:02,996 هل من أي وقت مضى تشغيل بعيدا عن المنزل ؟ 613 00:51:07,801 --> 00:51:09,170 نعم, عندما كنت صغيرا. 614 00:51:09,203 --> 00:51:11,272 إنه مجرد سؤال بنعم أو لا ، إسحاق. 615 00:51:11,305 --> 00:51:12,173 نعم. 616 00:51:14,908 --> 00:51:17,644 هل مؤخرا نشر فيديو على الإنترنت ؟ 617 00:51:17,677 --> 00:51:18,345 نعم. 618 00:51:21,015 --> 00:51:22,749 هل هذا الفيديو جعل ادعاءات كاذبة 619 00:51:22,782 --> 00:51:24,717 عن اختفائها ؟ 620 00:51:26,220 --> 00:51:27,088 لا. 621 00:51:28,755 --> 00:51:30,224 جيد. 622 00:51:30,257 --> 00:51:32,126 هل تذكر أين كنت 623 00:51:32,159 --> 00:51:35,662 يوم الاربعاء 6 والخميس 7 من الأسبوع الماضي ؟ 624 00:51:39,799 --> 00:51:40,667 لا. 625 00:51:43,337 --> 00:51:47,108 هل لديك لقاء مع خارج كوكب الأرض ؟ 626 00:51:52,879 --> 00:51:53,746 نعم. 627 00:51:59,819 --> 00:52:00,820 أعطني ثانية. 628 00:52:12,832 --> 00:52:13,833 سيدي. 629 00:52:13,867 --> 00:52:14,767 عليك أن تأتي معنا. 630 00:52:14,801 --> 00:52:15,735 ماذا ؟ - يا سيدي! 631 00:52:15,768 --> 00:52:16,936 اسمحوا لي ان اذهب. 632 00:52:16,970 --> 00:52:17,837 اسمحوا لي ان اذهب. 633 00:52:17,871 --> 00:52:18,805 الحصول على الخروج من لي! 634 00:52:19,939 --> 00:52:21,075 الحصول على الخروج من لي! 635 00:52:38,225 --> 00:52:41,728 المريض IO174R إلى عقد بلوك C ، 636 00:52:41,761 --> 00:52:43,963 غرفة رقم 284 جاهزة. 637 00:52:43,997 --> 00:52:44,797 القبول الممنوحة. 638 00:52:45,899 --> 00:52:47,434 استعادة وعيه. 639 00:52:47,468 --> 00:52:50,670 كشف يزال الروبوت الغريبة المريض IO174. 640 00:52:54,141 --> 00:52:57,710 المدخل الرئيسي إلى وحدة التحكم في الوصول الممنوح. 641 00:52:57,744 --> 00:53:01,248 المريض T0175 إلى عقد بلوك C ، 642 00:53:01,282 --> 00:53:04,185 غرفة رقم 285 جاهزة. 643 00:53:04,218 --> 00:53:05,919 القبول الممنوحة. 644 00:53:05,952 --> 00:53:09,156 مؤكدا وصول المريض. 645 00:53:24,938 --> 00:53:26,207 المريض المضمون. 646 00:53:54,401 --> 00:53:55,402 مرحبا إسحاق. 647 00:53:57,004 --> 00:53:58,905 اسمي وكيل القبور. 648 00:54:00,507 --> 00:54:02,176 نحن اعتقلت ضد رغبتك 649 00:54:02,209 --> 00:54:04,877 لأننا نعتقد أن لديك المعلومات 650 00:54:04,911 --> 00:54:07,314 التي قد تكون ذات قيمة في المستقبل من مجتمعنا. 651 00:54:08,815 --> 00:54:10,750 أنت لست الوحيد في هذه الظروف. 652 00:54:11,951 --> 00:54:13,520 كانت هناك العديد من الآخرين في الوضع الخاص بك 653 00:54:13,554 --> 00:54:15,522 التي يجب تقييمها. 654 00:54:15,556 --> 00:54:17,258 لديك شيء لكنهم يخشون من. 655 00:54:19,093 --> 00:54:21,528 سوف تحتاج إلى إجراء بعض الاختبارات 656 00:54:21,562 --> 00:54:24,398 من أجل تحديد كيف قوية من التعرض الخاص بك هو. 657 00:54:25,466 --> 00:54:27,468 نحن نطلب فقط أن تبقى متوافقة 658 00:54:28,901 --> 00:54:30,870 و هذا سوف تسير بسلاسة للجميع. 659 00:54:33,407 --> 00:54:35,276 تشغيل الكشف عن تعقب. 660 00:54:35,309 --> 00:54:36,909 روجر. 661 00:54:42,483 --> 00:54:44,351 الداخلية كشف الإيجابي. 662 00:54:44,385 --> 00:54:45,818 تلقى. 663 00:54:45,852 --> 00:54:46,986 مجموعة T1. 664 00:54:47,021 --> 00:54:48,422 روجر. 665 00:55:05,372 --> 00:55:07,308 إسحاق, أريدك أن تركز على مقياس 666 00:55:07,341 --> 00:55:08,542 في الغرفة الأخرى. 667 00:55:21,055 --> 00:55:22,056 أي شيء ؟ 668 00:55:22,089 --> 00:55:22,955 ليس بعد. 669 00:55:30,564 --> 00:55:32,099 الكثير T2. 670 00:55:39,906 --> 00:55:41,941 إسحاق, أريدك أن تركز على الماء. 671 00:55:43,010 --> 00:55:44,378 أين سارة ؟ 672 00:55:44,411 --> 00:55:46,979 أريدك أن تركز على الماء الآن. 673 00:55:49,316 --> 00:55:50,184 أين نحن ؟ 674 00:55:51,285 --> 00:55:53,853 سنناقش ذلك أبعد من ذلك عندما ننتهي. 675 00:55:58,025 --> 00:55:58,891 هناك تذهب. 676 00:56:12,239 --> 00:56:17,244 حسنا. 677 00:56:19,346 --> 00:56:20,214 اللعنة.... 678 00:56:21,115 --> 00:56:22,249 حسنا, T3. 679 00:56:44,371 --> 00:56:45,205 ما هذا ؟ 680 00:56:46,039 --> 00:56:46,973 إبرة ضرب واحد 681 00:56:47,007 --> 00:56:49,410 إذا كان خارج التيار الكهربائي يتم الكشف عن. 682 00:56:50,377 --> 00:56:51,245 إنه لا شيء. 683 00:56:54,981 --> 00:56:56,250 واضح الغرفة. 684 00:57:00,254 --> 00:57:02,122 ماذا تعرف عن كارل Miessner? 685 00:57:03,390 --> 00:57:04,558 ليس لدي أي فكرة من هذا. 686 00:57:05,992 --> 00:57:07,394 نحن نعلم أنك على دراية كارل. 687 00:57:07,428 --> 00:57:09,696 أريدك أن تقول لي ما تعرفه عنه. 688 00:57:10,564 --> 00:57:12,099 أين سارة ؟ 689 00:57:12,132 --> 00:57:14,134 إسحاق, سأطلب منك بأدب. 690 00:57:14,168 --> 00:57:15,002 وتحتاج إلى التعاون 691 00:57:15,035 --> 00:57:17,504 أو هذا يمكن أن ينتهي بشكل سيء جدا 692 00:57:17,538 --> 00:57:18,405 أين نحن ؟ 693 00:57:20,107 --> 00:57:22,109 ماذا تقترح ؟ 694 00:57:22,142 --> 00:57:25,279 نحن يهيمون على وجوههم في جميع أنحاء كولومبيا البريطانية على غير هدى 695 00:57:25,312 --> 00:57:26,946 حتى عن طريق الخطأ في العثور عليه ؟ 696 00:57:33,520 --> 00:57:34,388 كندا. 697 00:57:40,360 --> 00:57:42,429 إسحاق أنا لن أسألك مرة أخرى. 698 00:57:43,597 --> 00:57:45,399 كنت في اتصال مع "كارل" ؟ 699 00:57:47,301 --> 00:57:48,469 قل لي أين أنا. 700 00:57:50,504 --> 00:57:51,572 إبقاء العين على له. 701 00:57:59,613 --> 00:58:02,216 IO174 المساعدة. 702 00:58:06,820 --> 00:58:09,389 اختراق غرفة 284 كتلة C. 703 00:58:17,364 --> 00:58:21,435 خرق أمني في بلوك C, غرفة 284. 704 00:58:21,468 --> 00:58:25,138 أكرر خرق أمني في بلوك C, غرفة 284. 705 00:58:26,340 --> 00:58:29,176 الانخراط الكامل الامنية. 706 00:58:30,811 --> 00:58:31,612 ماذا تفعل ؟ 707 00:58:31,645 --> 00:58:32,312 أنا لا أعرف. 708 00:58:32,346 --> 00:58:33,580 نحن ستعمل الحصول على اشتعلت! 709 00:58:33,614 --> 00:58:35,649 هيا. 710 00:58:35,682 --> 00:58:37,050 كل الأمن لمنع C. 711 00:58:37,084 --> 00:58:38,018 هذه الطريقة. 712 00:58:38,051 --> 00:58:40,020 خرق في الغرف 184 و 185. 713 00:58:43,757 --> 00:58:45,692 IO174 ، والكف. 714 00:58:46,860 --> 00:58:49,096 خرق أمني في كتلة C. 715 00:58:49,129 --> 00:58:51,765 مرفق على كامل الجدار الأمني. 716 00:58:56,169 --> 00:58:58,505 خرق أمني في كتلة C. 717 00:58:58,539 --> 00:59:01,375 مرفق على كامل الجدار الأمني. 718 00:59:01,408 --> 00:59:05,612 هيا هيا, هيا, هيا 719 00:59:07,114 --> 00:59:09,216 مرفق على كامل الجدار الأمني. 720 00:59:09,249 --> 00:59:10,150 ماذا تفعل ؟ 721 00:59:10,183 --> 00:59:11,318 أنا لا أعرف! 722 00:59:11,351 --> 00:59:12,853 في محاولة لفتح الباب. 723 00:59:15,188 --> 00:59:17,424 خرق أمني في كتلة C. 724 00:59:17,457 --> 00:59:19,593 مرفق على كامل الجدار الأمني. 725 00:59:19,626 --> 00:59:20,494 عجل! 726 00:59:43,417 --> 00:59:44,551 الطوارئ وصول الطلب. 727 00:59:44,585 --> 00:59:46,486 الوصول الممنوح. 728 00:59:46,520 --> 00:59:48,322 الإذن لا. 729 00:59:48,355 --> 00:59:49,656 الطوارئ وصول الطلب. 730 00:59:49,690 --> 00:59:50,357 ماذا حدث ؟ 731 00:59:50,390 --> 00:59:51,458 سيدي هناك خرق. 732 00:59:51,491 --> 00:59:55,429 ثم لماذا أنت لا تزال هنا؟! 733 01:00:25,359 --> 01:00:26,460 أريد الجوية والبرية المركبات 734 01:00:26,493 --> 01:00:28,161 تقوم بدوريات في المنطقة على الفور. 735 01:00:28,195 --> 01:00:29,763 كل المواضيع في الأجهزة. 736 01:00:29,796 --> 01:00:32,833 وأظن أنهم في طريقهم إلى كولومبيا البريطانية. 737 01:00:32,866 --> 01:00:35,168 ولا بد لنا من تتبع لهم. 738 01:00:35,202 --> 01:00:37,404 ولكن الأهم من ذلك أننا بحاجة إلى اتباع لهم. 739 01:00:38,538 --> 01:00:40,607 نحن نجد كارل. 740 01:00:41,908 --> 01:00:44,578 جميع الافراد إيفاد. 741 01:01:12,506 --> 01:01:13,840 هيا دعونا نحاول هنا. 742 01:01:14,941 --> 01:01:15,776 سوف نرى إذا كان أي شخص 743 01:01:15,809 --> 01:01:16,843 - هنا. - حسنا. 744 01:01:19,579 --> 01:01:20,447 مرحبا ؟ 745 01:01:22,916 --> 01:01:24,484 أولا ؟ 746 01:01:24,518 --> 01:01:25,786 هل هناك أحد ؟ 747 01:01:30,757 --> 01:01:32,759 لا أحد هناك. 748 01:01:32,793 --> 01:01:34,227 أين نحن ؟ 749 01:01:34,261 --> 01:01:35,295 أعتقد أننا في كوستاريكا. 750 01:01:35,328 --> 01:01:36,229 كوستاريكا ؟ 751 01:01:37,931 --> 01:01:39,700 كم من الأيام ذهبنا ؟ 752 01:01:39,733 --> 01:01:42,269 أنا لا أعرف حتى ما هو عليه اليوم. 753 01:01:42,302 --> 01:01:43,004 الذي كان وكيل القبور ؟ 754 01:01:43,037 --> 01:01:43,937 من كان هذا الرجل ؟ 755 01:01:45,672 --> 01:01:46,840 علينا أن نتحدث مع كارل. 756 01:01:46,873 --> 01:01:47,974 كيف ؟ 757 01:01:48,009 --> 01:01:48,809 أنا لا أعرف. 758 01:01:48,842 --> 01:01:50,243 إذا أنا يمكن أن مجرد الحصول على بعض الإنترنت ، 759 01:01:50,277 --> 01:01:51,378 ربما يمكن أن نجد طريقة. 760 01:01:55,649 --> 01:01:56,650 مرحبا ؟ 761 01:01:56,683 --> 01:01:57,451 علا. 762 01:01:57,484 --> 01:01:58,485 علا. 763 01:01:58,518 --> 01:02:01,822 هل تعرف إذا كان هناك الإنترنت في أي مكان قريب ؟ 764 01:02:01,855 --> 01:02:03,924 الإنترنت, الكمبيوتر ؟ 765 01:02:14,735 --> 01:02:15,736 بهذه الطريقة ؟ 766 01:02:15,769 --> 01:02:16,903 اه هوه هذا الطريق. 767 01:02:25,545 --> 01:02:26,214 رجل يدعى زيد ؟ 768 01:02:28,849 --> 01:02:29,549 بهذه الطريقة ؟ 769 01:02:29,583 --> 01:02:31,318 اه هوه هذا الطريق. 770 01:03:23,837 --> 01:03:25,072 نحن نبحث عن زيد. 771 01:03:29,776 --> 01:03:30,777 شكرا لك. 772 01:03:38,052 --> 01:03:39,352 زيد, صحيح ؟ 773 01:03:41,022 --> 01:03:41,888 أنت زيد ؟ 774 01:03:43,057 --> 01:03:44,691 نحن نبحث عن معلومات عن شخص 775 01:03:44,724 --> 01:03:46,860 والمرأة في آخر المدينة قدم لنا اسمك. 776 01:03:46,893 --> 01:03:48,361 قالت: هل يمكن أن تساعدنا. 777 01:03:49,163 --> 01:03:50,931 ما هو اسمك ؟ 778 01:03:50,964 --> 01:03:52,699 اسمي إسحاق هذا هو سارة. 779 01:03:53,800 --> 01:03:54,901 اسمك الكامل. 780 01:03:56,137 --> 01:03:57,104 إسحاق السرو. 781 01:03:59,573 --> 01:04:00,941 أنظر, أنا أريدك ان تعرف مقدما 782 01:04:00,974 --> 01:04:03,710 التي تحتاج إلى أن تكون 100 في المئة صادقا معي. 783 01:04:03,743 --> 01:04:04,945 إذا كنت تقول لي شيء واحد خطأ 784 01:04:04,978 --> 01:04:06,513 لا أستطيع مساعدتك. 785 01:04:06,546 --> 01:04:08,615 حتى هنا فرصة ثانية. 786 01:04:08,648 --> 01:04:09,716 ما هو اسمك الحقيقي ؟ 787 01:04:11,718 --> 01:04:12,652 أنا صادقة معك. 788 01:04:12,686 --> 01:04:13,987 اسمي الحقيقي هو إسحاق السرو. 789 01:04:22,662 --> 01:04:23,797 حسنا. 790 01:04:23,830 --> 01:04:24,698 الحصول على مقعد. 791 01:04:28,035 --> 01:04:30,104 لذلك نحن نبحث عن رجل يدعى كارل. 792 01:04:32,106 --> 01:04:33,840 أوه لا, يجب أن أذهب. 793 01:04:33,874 --> 01:04:34,708 ماذا ؟ 794 01:04:34,741 --> 01:04:35,809 إنهم في الخارج. 795 01:04:46,453 --> 01:04:48,989 اشتعلت انتباه ISRP الشرطة ؟ 796 01:04:49,023 --> 01:04:50,523 انتظر تعرف عن هؤلاء ؟ 797 01:04:50,557 --> 01:04:51,658 نعم انهم جزء من الدولي 798 01:04:51,691 --> 01:04:53,593 مساحة البرنامج البحثي. 799 01:04:53,627 --> 01:04:55,562 إنهم الوكالة التي يعمل لصالح الأمم المتحدة. 800 01:04:55,595 --> 01:04:57,064 سرية جدا. أنها تأخذ الإقامة في 801 01:04:57,098 --> 01:04:59,966 منشآت تحت الأرض في جميع أنحاء هنا. 802 01:05:00,001 --> 01:05:01,668 لا أحد يعلم عنهم. 803 01:05:01,701 --> 01:05:02,802 ليس لديك متوسط المدنيين على أي حال. 804 01:05:04,205 --> 01:05:07,041 يمكن القول لدي امتياز الوصول إلى شبكة الاتصال الخاصة بهم. 805 01:05:09,243 --> 01:05:11,544 ماذا فعلت للحصول على الرادار ؟ 806 01:05:11,578 --> 01:05:13,214 لا تزال تحاول معرفة ذلك. 807 01:05:13,247 --> 01:05:14,148 خطفوا لنا. 808 01:05:15,615 --> 01:05:17,851 لهذا السبب أنا لا يمكن تعقبها الصدد. 809 01:05:27,194 --> 01:05:28,762 هل تعيش هنا ؟ 810 01:05:28,795 --> 01:05:29,729 أنا أتنقل كثيرا. 811 01:05:30,797 --> 01:05:33,700 ولكن أنا هنا منذ الأشهر الستة الماضية أو نحو ذلك. 812 01:05:33,733 --> 01:05:35,769 لا يوجد مكان مثل كوستاريكا. 813 01:06:04,131 --> 01:06:04,998 حسنا. 814 01:06:06,033 --> 01:06:06,900 هذا هو عليه. 815 01:06:09,070 --> 01:06:09,936 حتى هناك ؟ 816 01:06:11,038 --> 01:06:11,905 نجاح باهر. 817 01:06:13,673 --> 01:06:14,808 مشاهدة الخاص بك الخطوة. 818 01:06:33,994 --> 01:06:36,030 حسنا اسمه كارل. 819 01:06:36,063 --> 01:06:36,896 ما هو لقبه ؟ 820 01:06:36,930 --> 01:06:37,764 مايسنر. 821 01:06:37,797 --> 01:06:38,631 مايسنر ، كارل مايسنر. 822 01:06:38,665 --> 01:06:41,002 يا دماغ الرجل الاسترخاء. 823 01:06:41,035 --> 01:06:42,669 حسنا, حسنا. 824 01:06:42,702 --> 01:06:43,870 لا أحد يمكن أن تتبع لنا هنا 825 01:06:43,903 --> 01:06:45,172 أهدائي لمدة دقيقة 826 01:06:45,206 --> 01:06:46,207 بينما أنا وضعت هذا الأمر. 827 01:06:58,252 --> 01:06:59,086 إذا لم نكن الهاربين 828 01:06:59,120 --> 01:07:01,022 هذا من شأنه أن يكون مكان جميل للعيش فيه. 829 01:07:02,023 --> 01:07:03,957 نعم. 830 01:07:03,990 --> 01:07:04,991 إنه لأمر مدهش. 831 01:07:06,327 --> 01:07:08,728 كنت قبل أن ألتقي بك في المقهى. 832 01:07:11,132 --> 01:07:12,699 رأيت قصتك على الأخبار. 833 01:07:15,969 --> 01:07:17,138 كان نوعا من التجديد. 834 01:07:20,341 --> 01:07:21,975 أنت لم تخبرني قصتك. 835 01:07:25,745 --> 01:07:27,981 أنا لا حقا التحدث إلى أي شخص عن ذلك بعد الآن. 836 01:07:32,086 --> 01:07:33,354 عليها أن تفعل مع عمتي وعمي 837 01:07:33,387 --> 01:07:34,921 و المقصورة في الجبل. 838 01:07:36,057 --> 01:07:37,324 ذهبوا إلى الأصدقاء في المساء 839 01:07:37,358 --> 01:07:39,160 لذلك كنت في المقصورة من قبل نفسي. 840 01:07:42,029 --> 01:07:42,962 كنت متعبا ، 841 01:07:44,298 --> 01:07:45,732 الاستلقاء على وشك أن تأخذ قيلولة 842 01:07:45,765 --> 01:07:48,768 عندما سمعت هذا الضجيج الخارجي. 843 01:07:50,404 --> 01:07:52,173 اعتقد انها كانت شاحنة سحب ما يصل في البداية 844 01:07:52,206 --> 01:07:53,907 لذلك ذهبت التحقق من ذلك ولكن 845 01:07:55,376 --> 01:07:56,876 صوت ذهبت بعيدا ، 846 01:07:59,246 --> 01:08:01,648 من النافذة رأيت شيئا في السماء. 847 01:08:03,650 --> 01:08:05,885 بدا طائرة أنه لم يكن يتحرك. 848 01:08:07,088 --> 01:08:08,389 لم أكن أعرف ما كان عليه 849 01:08:08,422 --> 01:08:10,790 وأنا لم حقا جعل الكثير من ذلك 850 01:08:10,824 --> 01:08:13,160 لذا عدت وسقطت نائما. 851 01:08:15,795 --> 01:08:17,897 عندما استيقظت كانت الساعة الثانية صباحا 852 01:08:17,931 --> 01:08:19,999 و فكرت, تعرف, فقط ينام في وقت متأخر 853 01:08:20,034 --> 01:08:22,369 ولكن شعرت بغرابة. 854 01:08:23,370 --> 01:08:24,338 شعرت غريب. 855 01:08:26,140 --> 01:08:27,274 لم يشعر نفسه. 856 01:08:33,013 --> 01:08:36,283 و عندما رأيت عمتي و عمي صباح اليوم التالي 857 01:08:36,317 --> 01:08:37,284 كانوا بالذعر. 858 01:08:39,919 --> 01:08:41,355 قالوا كنت في عداد المفقودين لمدة يومين 859 01:08:42,789 --> 01:08:44,158 وأن هناك فرق البحث والإنقاذ 860 01:08:44,191 --> 01:08:45,392 هناك تبحث عني. 861 01:08:50,264 --> 01:08:53,267 أنا لا أتذكر ما حدث ، ولكن 862 01:08:53,300 --> 01:08:55,835 أتذكر رؤية هذا الكائن الغريب في السماء. 863 01:08:58,339 --> 01:08:59,906 ولكن عندما بحثت في الأمر 864 01:08:59,939 --> 01:09:02,775 أنا في الواقع لم تجد من الناس الذين لديهم تجارب مماثلة. 865 01:09:04,378 --> 01:09:05,179 ولكن بعد ذلك عندما أخبرت الناس 866 01:09:05,212 --> 01:09:07,314 وعلى الفور فكرت أنني مجنون. 867 01:09:08,848 --> 01:09:09,916 أنا أعرف هذا الشعور. 868 01:09:11,218 --> 01:09:12,886 ما جعل قمت بنشر الفيديو الخاص بك ؟ 869 01:09:13,887 --> 01:09:15,422 فكنت إذا نشرت لي ذلك 870 01:09:15,456 --> 01:09:16,123 المزيد من الناس سوف نرى ذلك 871 01:09:16,157 --> 01:09:17,358 و شخص يصدقني. 872 01:09:18,858 --> 01:09:21,028 أعتقد أن خطة نتائج عكسية على الرغم من. 873 01:09:21,061 --> 01:09:22,296 نعم. 874 01:09:22,329 --> 01:09:24,165 الناس قالوا نفس الشيء عن لي. 875 01:09:25,199 --> 01:09:26,100 قالوا لقد هربت 876 01:09:26,133 --> 01:09:28,068 وكان يبحث عن الاهتمام. 877 01:09:28,102 --> 01:09:31,405 نعم كنا يشكلون مجنون الغريبة قصص للحصول على الاهتمام. 878 01:09:31,438 --> 01:09:34,108 نعم, لأن هذا النوع من الاهتمام نريد. 879 01:09:42,082 --> 01:09:43,050 مرحبا, كيف الحال ؟ 880 01:09:43,083 --> 01:09:45,785 لا يسجل على هذا الرجل منذ 30 عاما. 881 01:09:45,818 --> 01:09:46,953 انه يعرف كيفية البقاء خارج الشبكة. 882 01:09:46,986 --> 01:09:48,022 هل تبحث عن الرجل المناسب ؟ 883 01:09:48,055 --> 01:09:49,323 نعم أعتقد أنني حصلت عليه. 884 01:09:49,356 --> 01:09:50,491 متأكد من أنك كتبت اسمه صح ؟ 885 01:09:50,524 --> 01:09:52,426 يدعي أنه قد تم اختطافه الغريب ؟ 886 01:09:52,459 --> 01:09:53,360 وهذا له. 887 01:09:53,394 --> 01:09:54,628 ماذا تجد ؟ 888 01:09:54,662 --> 01:09:57,097 حسنا أعلم أنك تعمل في وكالة ناسا ، كنت تعيش في 3413 Bettinger الطريق ، 889 01:09:57,131 --> 01:09:59,099 قمت مؤخرا بلغ مجموع '97 فولفو 890 01:09:59,133 --> 01:10:00,800 و كنت ترغب في جمع جرو الكلب التماثيل. 891 01:10:00,833 --> 01:10:01,502 ماذا, لا لا. 892 01:10:01,535 --> 01:10:03,836 لا, لا, لا تفعل ذلك. 893 01:10:03,870 --> 01:10:04,737 عندما كانوا يسألونني 894 01:10:04,771 --> 01:10:06,307 قالوا شيئا عن كولومبيا البريطانية 895 01:10:06,340 --> 01:10:08,108 عندما كانوا يتحدثون عن كارل. 896 01:10:10,544 --> 01:10:13,080 هل أن المادة أي شيء عن كندا ؟ 897 01:10:14,081 --> 01:10:15,349 لا أنا لا أعتقد ذلك. 898 01:10:15,382 --> 01:10:17,251 هو فقط قال ألاسكا حيث تم اختطافه. 899 01:10:18,185 --> 01:10:19,119 و تحققت من كل شيء ، 900 01:10:19,153 --> 01:10:20,787 بيانات الهاتف, البريد سجلات التسجيل ؟ 901 01:10:20,820 --> 01:10:21,488 كل شيء. 902 01:10:28,028 --> 01:10:28,895 انتظر. 903 01:10:31,098 --> 01:10:33,100 سحب ما يصل كزافييه قنوات مختبر الدفع النفاث. 904 01:10:33,133 --> 01:10:33,967 لماذا ؟ 905 01:10:34,001 --> 01:10:34,867 فقط تفعل ذلك. 906 01:10:42,343 --> 01:10:43,310 ماذا يعني ذلك ؟ 907 01:10:43,344 --> 01:10:44,211 تعليق على. 908 01:10:46,547 --> 01:10:47,414 هناك توقف. 909 01:11:00,327 --> 01:11:01,995 هناك. 910 01:11:02,029 --> 01:11:02,895 هذا هو. 911 01:11:04,031 --> 01:11:05,299 استخدام تلك الإحداثيات. 912 01:11:20,581 --> 01:11:21,448 هذا الأمر ؟ 913 01:11:24,051 --> 01:11:25,185 كولومبيا البريطانية في كندا. 914 01:11:26,020 --> 01:11:26,853 مكان مجهول رغم ذلك ، 915 01:11:26,886 --> 01:11:29,256 مثل 60 ميلا من أقرب مدينة. 916 01:11:30,391 --> 01:11:32,159 حيث الإحداثيات تشير. 917 01:11:32,192 --> 01:11:34,361 واي فاي إشارة قوية جدا. 918 01:11:37,331 --> 01:11:38,165 هل يمكنني التحدث معه ؟ 919 01:11:38,198 --> 01:11:40,034 نعم يمكنني محاولة مجموعة دردشة الفيديو. 920 01:11:40,067 --> 01:11:40,933 أعطني ثانية. 921 01:11:51,345 --> 01:11:53,946 حسنا, انه ذاهب من خلال. 922 01:12:13,367 --> 01:12:14,301 كارل ؟ 923 01:12:14,335 --> 01:12:15,202 كارل مايسنر? 924 01:12:16,570 --> 01:12:17,571 ماذا حدث ؟ 925 01:12:17,604 --> 01:12:18,971 لقد قمت بتسجيل الخروج. 926 01:12:19,006 --> 01:12:20,374 كان ذلك له. 927 01:12:20,407 --> 01:12:21,408 يمكنك الحصول على العودة ؟ 928 01:12:21,442 --> 01:12:22,409 إذا كان الكمبيوتر لا يزال على 929 01:12:22,443 --> 01:12:24,078 سأحاول أن قوة الولايات المتحدة في, ولكن 930 01:12:24,111 --> 01:12:25,878 نحن يمكن فقط الحصول على فرصة واحدة. 931 01:12:25,912 --> 01:12:27,414 إذا كان إيقاف, نحن نشد. 932 01:12:27,448 --> 01:12:28,582 حسنا. 933 01:12:28,615 --> 01:12:29,483 تفعل ذلك. 934 01:12:40,127 --> 01:12:41,428 كارل اسمي إسحاق السرو. 935 01:12:41,462 --> 01:12:43,030 أنا الاتصال بك لأن سبعة أيام 936 01:12:43,063 --> 01:12:43,930 لقد اختطف. 937 01:12:43,963 --> 01:12:46,166 عندما قصتي خرج ولم يصدقني أحد. 938 01:12:46,200 --> 01:12:47,468 كنت اتخذت ضد إرادتي 939 01:12:47,501 --> 01:12:49,069 بعض أسرار الناس الذين عملوا 940 01:12:49,103 --> 01:12:50,404 عن سر الوكالة. 941 01:12:50,437 --> 01:12:51,904 يقولون أن أعرف من أنت. 942 01:12:51,938 --> 01:12:52,905 أنا لست متأكدا ما يريدون 943 01:12:52,939 --> 01:12:54,608 ولكن أعتقد أنها قد تكون لا تزال بعدي. 944 01:12:54,641 --> 01:12:55,676 في هذه المرحلة أنت أملي الوحيد 945 01:12:55,709 --> 01:12:57,578 في منطقي لما يحدث الآن. 946 01:12:57,611 --> 01:12:59,246 أنا أعمل في مختبر الدفع النفاث 947 01:12:59,279 --> 01:13:00,247 في باسادينا في ولاية كاليفورنيا. 948 01:13:00,280 --> 01:13:02,316 قبل بضعة أشهر ، تلقينا إشارات الصوت 949 01:13:02,349 --> 01:13:03,150 على أحد الأقمار الصناعية 950 01:13:03,183 --> 01:13:05,152 من هذا الموقع البعيد في كندا. 951 01:13:05,185 --> 01:13:06,320 هكذا وجدت لك. 952 01:13:06,353 --> 01:13:08,021 أنا اعترضت التردد الخاص بك 953 01:13:08,055 --> 01:13:09,456 وإرسالها من أحد الأقمار الصناعية 954 01:13:09,490 --> 01:13:10,624 عدم معرفة ما كان عليه. 955 01:13:10,657 --> 01:13:12,593 في نفس الليلة حصلت على إشارة. 956 01:13:12,626 --> 01:13:14,161 وأعتقد أنه قد يكون السبب في أنني اختطفت. 957 01:13:14,194 --> 01:13:15,229 التوقف. 958 01:13:15,262 --> 01:13:16,996 ماذا تقول ؟ 959 01:13:17,030 --> 01:13:19,099 هل لديك إشارة مرة أخرى ؟ 960 01:13:19,133 --> 01:13:19,966 نعم. 961 01:13:21,168 --> 01:13:23,437 عليك أن ترسل لي البيانات الآن. 962 01:13:23,470 --> 01:13:24,438 حسنا. 963 01:13:24,471 --> 01:13:27,040 يمكننا محاولة تحميل وإرساله لكم. 964 01:13:27,074 --> 01:13:28,941 سنعود عما قريب. 965 01:13:28,975 --> 01:13:30,144 يمكنك الحصول على العودة إلى وكالة ناسا الخادم ؟ 966 01:13:30,177 --> 01:13:31,044 Mhmm. 967 01:13:34,381 --> 01:13:34,815 هذا واحد ؟ 968 01:13:34,848 --> 01:13:35,516 نعم. 969 01:13:35,549 --> 01:13:36,517 لماذا يريد أن البيانات ؟ 970 01:13:36,550 --> 01:13:39,553 حسنا, في البداية كنت أفكر أنه كان خلل 971 01:13:39,586 --> 01:13:40,721 أو خطأ في الأقمار الصناعية ، 972 01:13:40,754 --> 01:13:42,723 مثل عدم قراءة خطأ. 973 01:13:42,756 --> 01:13:45,225 ولكن شيئا يقول لي أنه قد يكون أكثر من ذلك. 974 01:13:46,260 --> 01:13:47,628 مثل ماذا ؟ 975 01:13:47,661 --> 01:13:48,662 مثل لهم. 976 01:13:54,334 --> 01:13:56,203 مرحبا يبدو ان التحميل انتهى. 977 01:13:56,236 --> 01:13:58,005 حسنا. 978 01:13:58,038 --> 01:13:59,139 على استعداد التصحيح مرة أخرى ؟ 979 01:14:04,578 --> 01:14:07,181 مرحبا كارل نحن تحميلها الإشارة. 980 01:14:07,214 --> 01:14:08,081 يمكنك أن ترسل ؟ 981 01:14:12,186 --> 01:14:13,253 حسنا لقد أرسلت فقط. 982 01:14:43,183 --> 01:14:44,651 ماذا يفعل ؟ 983 01:15:00,100 --> 01:15:03,604 نحن قادمون, الخميس, 21 أكتوبر, 984 01:15:03,637 --> 01:15:07,774 أربعة صباحا ، 48.454709 درجة من خط العرض. 985 01:15:09,109 --> 01:15:14,114 السلبية 123.780212 درجة خط الطول. 986 01:15:19,686 --> 01:15:20,687 انها عملت. 987 01:15:21,822 --> 01:15:23,490 إنهم يأتون إلى هنا. 988 01:15:23,524 --> 01:15:24,658 هذا في خمسة أيام. 989 01:15:28,161 --> 01:15:29,530 أقترح عليك وضع منخفض. 990 01:15:29,563 --> 01:15:31,632 الوكالة لن تتوقف حتى تجد لك. 991 01:15:31,665 --> 01:15:32,833 التخلص من الهواتف المحمولة والإلكترونيات ، 992 01:15:32,866 --> 01:15:35,168 تتحدث مع احد, مجرد البقاء خارج الشبكة. 993 01:15:35,202 --> 01:15:37,070 يجب أن أذهب الآن, حظا سعيدا. 994 01:15:37,104 --> 01:15:38,071 الانتظار ، كارل. 995 01:15:38,105 --> 01:15:38,705 لقد قمت بتسجيل الخروج مرة أخرى. 996 01:15:38,739 --> 01:15:39,773 علينا أن نعود. 997 01:15:39,806 --> 01:15:40,807 يمكنك الحصول على العودة ؟ 998 01:15:44,811 --> 01:15:46,813 كلا, لقد أغلق انتهى. 999 01:15:47,748 --> 01:15:49,283 حسنا هذا غريب, ماذا الآن ؟ 1000 01:15:49,316 --> 01:15:51,652 نحن بحاجة للذهاب إلى كندا و تجد كارل. 1001 01:15:51,685 --> 01:15:53,287 يجب أن يكون هناك عندما يأتون. 1002 01:15:53,320 --> 01:15:54,421 ماذا ؟ 1003 01:15:54,454 --> 01:15:57,124 ونحن نعرف أين هو قادمون في خمسة أيام ، 1004 01:15:57,157 --> 01:15:58,091 علينا أن نذهب. 1005 01:15:58,125 --> 01:15:59,526 لا. 1006 01:15:59,560 --> 01:16:02,129 هذا هو فكرة سيئة ، وهذا خطر جدا. 1007 01:16:02,162 --> 01:16:04,164 هو الوحيد الذي يمكن أن يساعدنا. 1008 01:16:04,197 --> 01:16:05,232 وإذا ما حدث فقط هو الحقيقي 1009 01:16:05,265 --> 01:16:07,334 هل لدينا خيار آخر ؟ 1010 01:16:07,367 --> 01:16:08,635 أتذكر ما كان عليه 1011 01:16:08,669 --> 01:16:09,703 و أنا لا أذهب من خلال ذلك مرة أخرى. 1012 01:16:09,736 --> 01:16:11,271 من فضلك يا سارة. 1013 01:16:11,305 --> 01:16:13,173 هذا وقد تلتهم لي ليلا ونهارا. 1014 01:16:13,206 --> 01:16:14,008 أنا لا يمكن أن تأكل, لا أستطيع النوم ، 1015 01:16:14,042 --> 01:16:16,209 لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر. 1016 01:16:16,243 --> 01:16:18,579 يمكنني ان اتصور فقط ما كنت قد تم من خلال. 1017 01:16:18,612 --> 01:16:19,713 أنا لا يمكن أن تتوقف. 1018 01:16:19,746 --> 01:16:21,615 لدي الكثير من الأسئلة. 1019 01:16:21,648 --> 01:16:23,150 والشيء الذي ترعبني أكثر ، 1020 01:16:23,183 --> 01:16:24,551 هذا الفكر أستمر في المسكن ، 1021 01:16:24,585 --> 01:16:27,421 التي قد لا تكون قادرة على الانتقال من هذا. 1022 01:16:27,454 --> 01:16:28,322 لذا أنا يجب أن أذهب. 1023 01:16:29,890 --> 01:16:31,124 ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم. 1024 01:16:32,392 --> 01:16:33,260 أرجوك تعالي. 1025 01:16:37,631 --> 01:16:38,498 حسنا. 1026 01:16:39,933 --> 01:16:40,801 هل يمكنني القدوم ؟ 1027 01:17:27,414 --> 01:17:29,716 حسنا, عندما نصل إلى هناك ، اسمحوا لي أن تفعل الحديث. 1028 01:17:29,750 --> 01:17:30,751 سيكون بارد مع يا رفاق ، 1029 01:17:30,784 --> 01:17:31,918 أنه يدين لي بمعروف. 1030 01:17:31,952 --> 01:17:36,356 ولكن ثق بي ، وأقل تعرف عنه أفضل. 1031 01:17:43,497 --> 01:17:46,767 و هو ينظر لنا حتى تتحرك. 1032 01:17:48,835 --> 01:17:50,704 حسنا نحن على ما يرام. 1033 01:17:54,641 --> 01:17:56,410 تعليق على حزام الأمان الخاص بك. 1034 01:17:56,443 --> 01:17:58,879 هذه الأمور هي نوع من الخام. 1035 01:17:58,912 --> 01:18:00,580 و خوسيه هنا طالب. 1036 01:18:00,614 --> 01:18:02,215 الرائدة في مجال التدريب. 1037 01:18:06,020 --> 01:18:07,354 المحطة التالية ، قبل الميلاد! 1038 01:18:42,456 --> 01:18:43,990 عبر المحيط الهادئ ، وخرج. 1039 01:18:45,358 --> 01:18:46,526 أنهم ذاهبون إلى كندا. 1040 01:18:50,797 --> 01:18:51,898 أنا في حاجة إلى كل الوحدات الشمالية 1041 01:18:51,932 --> 01:18:55,802 في البحث عن EO175 و IO174. 1042 01:18:55,836 --> 01:18:57,671 أنهم توجهوا إلى منطقة إقليم 1043 01:18:57,704 --> 01:18:59,673 بما في ذلك جميع وكلاء androids. 1044 01:18:59,706 --> 01:19:03,010 لدينا أيضا درب الأولية الموضوع IO35. 1045 01:19:03,044 --> 01:19:04,511 يرجى الانتظار أكثر. 1046 01:19:32,639 --> 01:19:33,940 العثور على أي شيء ؟ 1047 01:19:33,974 --> 01:19:35,342 نعم يبدو أن هناك قطار 1048 01:19:35,375 --> 01:19:36,943 الذي يؤدي إلى أقرب بلدة. 1049 01:19:36,977 --> 01:19:38,311 إنه على بعد 30 ميلا من حجرته 1050 01:19:38,345 --> 01:19:39,813 لكنه أقرب يمكننا الحصول عليها. 1051 01:19:40,947 --> 01:19:42,582 دعونا نفعل ذلك. 1052 01:19:47,554 --> 01:19:49,656 نعم إنه يشعر بأنه على ما يرام. 1053 01:19:49,689 --> 01:19:51,358 أنا يمكن أن تجعل قبضة من أنها على ما يرام. 1054 01:19:51,391 --> 01:19:52,093 انها فقط عندما تطويعه... 1055 01:19:52,126 --> 01:19:52,959 تطور معصمك ؟ 1056 01:19:52,993 --> 01:19:53,860 نعم. 1057 01:20:02,969 --> 01:20:04,871 من أين لك هذا الخاتم ؟ 1058 01:20:04,905 --> 01:20:05,772 أوه. 1059 01:20:06,673 --> 01:20:07,808 عمي حصلت عليه بالنسبة لي. 1060 01:20:09,043 --> 01:20:10,077 انها تقف على الحب. 1061 01:20:11,045 --> 01:20:12,646 وقال انه يريد مني أن نتذكر أن 1062 01:20:13,747 --> 01:20:15,049 بغض النظر عن الظروف كنت في 1063 01:20:15,082 --> 01:20:17,051 أنني كنت دائما أحب. 1064 01:20:19,086 --> 01:20:20,587 انها تذكرة جيدة. 1065 01:20:20,620 --> 01:20:21,588 أحيانا أنسى. 1066 01:20:34,868 --> 01:20:37,904 لا ولكن لا يمكنك إطلاق الصواريخ من هناك. 1067 01:20:37,938 --> 01:20:38,972 قد يستغرق الأمر سنوات. 1068 01:20:39,006 --> 01:20:40,941 لذلك كنت حرفيا عالم صواريخ. 1069 01:20:40,974 --> 01:20:41,942 حسنا في الواقع الأقمار الصناعية 1070 01:20:41,975 --> 01:20:43,810 ما هو صعب حقا أن تفعل. 1071 01:20:43,844 --> 01:20:44,978 أنت أحمق. 1072 01:20:45,946 --> 01:20:48,015 مهما يكن يا رجل, أنا لا. 1073 01:20:48,049 --> 01:20:49,983 هندسة الكمبيوتر, فإنه يأخذ الكثير من التركيز ، 1074 01:20:50,017 --> 01:20:51,751 الحساب الدقيق و عليك أن تكون 1075 01:20:51,785 --> 01:20:53,120 حقا جيدة في الرياضيات ، 1076 01:20:54,988 --> 01:20:56,523 نعم ربما قليلا الحمقاء. 1077 01:20:56,556 --> 01:20:57,191 نعم. 1078 01:20:57,225 --> 01:20:58,525 ولكن بالكاد على الرغم من. 1079 01:21:00,894 --> 01:21:01,862 اللعنة.... 1080 01:21:01,895 --> 01:21:02,729 ماذا ؟ 1081 01:21:02,762 --> 01:21:04,131 أنهم بعد الولايات المتحدة. 1082 01:21:04,165 --> 01:21:05,498 ماذا ؟ 1083 01:21:05,532 --> 01:21:07,934 ISRP الشرطة أنهم تتبع لنا. 1084 01:21:24,451 --> 01:21:26,786 بتتبع يقع. 1085 01:21:29,190 --> 01:21:30,057 هنا وضع هذه! 1086 01:21:30,091 --> 01:21:30,757 ماذا ؟ 1087 01:21:30,790 --> 01:21:31,591 سوف يتم برمجتها 1088 01:21:31,625 --> 01:21:33,927 استخدام التعرف على الوجه لمدة معرفات. 1089 01:21:33,960 --> 01:21:35,829 أقنعة سوف تخلط بين الكاميرات الخاصة بهم. 1090 01:22:31,285 --> 01:22:33,120 أنا لا أعتقد أن هذا هو العامل! 1091 01:22:33,154 --> 01:22:34,821 لا تتحرك. 1092 01:22:46,167 --> 01:22:47,567 اذهب اذهب اذهب اذهب! 1093 01:22:50,137 --> 01:22:52,173 هيا, علينا أن تسلق! 1094 01:22:54,008 --> 01:22:55,909 موضوع معرفات غير موجود. 1095 01:22:55,942 --> 01:22:59,779 متابعة جميع أجهزة تعقب. 1096 01:23:03,217 --> 01:23:05,119 بتتبع يقع. 1097 01:23:05,152 --> 01:23:07,221 المواضيع في السقف. 1098 01:23:07,254 --> 01:23:08,521 هيا الحفاظ على تشغيل! 1099 01:23:08,555 --> 01:23:09,622 لا تتوقف! 1100 01:23:09,656 --> 01:23:12,259 I4 متابعة المواضيع. 1101 01:23:13,727 --> 01:23:15,595 هيا, علينا أن تقفز السيارة. 1102 01:23:15,628 --> 01:23:16,496 هناك! 1103 01:23:17,797 --> 01:23:20,267 بوت وحدة I4 أسفل. 1104 01:23:20,301 --> 01:23:22,003 تواصل أجهزة تعقب. 1105 01:23:22,036 --> 01:23:22,669 هيا! 1106 01:23:22,702 --> 01:23:23,837 حسنا, دعنا نذهب! 1107 01:23:23,870 --> 01:23:26,207 بتتبع يقع. 1108 01:23:28,641 --> 01:23:29,509 مرحبا. 1109 01:23:36,850 --> 01:23:39,086 لم أتوقع ذلك. 1110 01:25:14,148 --> 01:25:15,015 شكرا 1111 01:25:36,836 --> 01:25:37,971 ومن هناك. 1112 01:26:15,176 --> 01:26:16,010 من أنت ؟ 1113 01:26:16,043 --> 01:26:18,778 كارل كارل انها إسحاق! 1114 01:26:18,811 --> 01:26:20,047 من دردشة الفيديو. 1115 01:26:20,080 --> 01:26:22,715 أنا من أعطاك إشارة. 1116 01:26:22,749 --> 01:26:23,417 من هم ؟ 1117 01:26:24,285 --> 01:26:25,119 هذا هو سارة. 1118 01:26:25,152 --> 01:26:26,487 اختطفت أيضا. 1119 01:26:26,520 --> 01:26:28,755 وهذا زيد, لقد ساعدنا في الاتصال بك. 1120 01:26:29,490 --> 01:26:31,292 كنت قد تم تعطيله ؟ 1121 01:26:31,325 --> 01:26:33,027 ماذا تعنين ؟ 1122 01:26:33,060 --> 01:26:34,228 هو أحد بعد ؟ 1123 01:26:34,261 --> 01:26:35,862 لا انها مجرد لنا. 1124 01:26:44,338 --> 01:26:45,339 مهلا, ما الأمر ؟ 1125 01:26:46,307 --> 01:26:47,807 انتظر, ما الذي تفعله ؟ 1126 01:26:47,840 --> 01:26:48,841 مهلا ما هذا ؟ 1127 01:26:48,875 --> 01:26:49,510 من آخر ؟ 1128 01:26:49,543 --> 01:26:50,511 - تتحرك! ما هذا ؟ 1129 01:26:50,544 --> 01:26:51,412 عليك ؟ 1130 01:26:59,386 --> 01:27:00,853 انهم حاليا. 1131 01:27:00,887 --> 01:27:03,123 شخص المعطلة لهم. 1132 01:27:03,157 --> 01:27:04,124 تتبع الأجهزة. 1133 01:27:05,025 --> 01:27:06,493 انه ما في ذراعيك. 1134 01:27:06,527 --> 01:27:07,927 ليس العملاء. 1135 01:27:08,828 --> 01:27:09,496 لهم. 1136 01:27:17,338 --> 01:27:18,938 أنتم في وقت مبكر. 1137 01:27:18,972 --> 01:27:20,307 ستصل بعد يومين. 1138 01:27:30,251 --> 01:27:33,420 بعد أن خرجت من أيدي ISRP 1139 01:27:33,454 --> 01:27:35,855 كنت بحاجة إلى العثور على طريقة لجعل الاتصال. 1140 01:27:37,057 --> 01:27:39,293 كنت أعرف أن هناك من مرافق البحوث 1141 01:27:39,326 --> 01:27:41,195 أحاول أن أفعل ما أريد أن أفعله 1142 01:27:41,228 --> 01:27:43,430 لذلك اشتريت بعض المعدات. 1143 01:27:43,464 --> 01:27:47,034 لقد تم تجميع هذه الأشياء لمدة 20 عاما. 1144 01:27:48,269 --> 01:27:50,337 بعض الاختبارات في وقت مبكر 1145 01:27:51,538 --> 01:27:54,841 كان قادرا على التقاط الإشارات ، أصواتا غريبة. 1146 01:27:56,110 --> 01:27:57,211 الأشياء التي لا تسمع. 1147 01:27:59,113 --> 01:28:00,414 ما عدت كانت نادرة. 1148 01:28:02,082 --> 01:28:03,816 على مر السنين كنت قادرة على 1149 01:28:05,052 --> 01:28:10,057 اكتشاف طريقة فك تشفير إشارات الصوت. 1150 01:28:10,090 --> 01:28:12,559 والصوت اللغة. 1151 01:28:18,565 --> 01:28:20,234 هذا بعض ما تعلمته. 1152 01:28:40,487 --> 01:28:42,855 وهذا ما يترجم إلى. 1153 01:28:46,160 --> 01:28:48,195 تقترب من المنظومة الشمسية. 1154 01:28:51,065 --> 01:28:51,998 تدور حول الأرض. 1155 01:28:56,603 --> 01:28:58,905 الإنسان الأصل إيجابية. 1156 01:29:00,441 --> 01:29:01,241 العودة. 1157 01:29:03,344 --> 01:29:05,279 هذا فقط بعض ما لدي. 1158 01:29:05,312 --> 01:29:07,047 هناك أكثر من ذلك أنا أعمل على. 1159 01:29:08,315 --> 01:29:10,150 ولكن الإشارة التي أرسلتها إلى الوراء ، 1160 01:29:12,553 --> 01:29:15,022 هذا هو الأكثر وصفية لدي. 1161 01:29:15,055 --> 01:29:16,523 هذا هو الرد الوحيد حصلت عليها على الاطلاق. 1162 01:29:17,957 --> 01:29:20,060 لقد كنت أحاول الاتصال بهم منذ سنوات. 1163 01:29:22,129 --> 01:29:24,064 حتى إذا كنت قادرا على الحصول على 1164 01:29:24,098 --> 01:29:26,367 مباشر إشارة الصوت منها ، 1165 01:29:26,400 --> 01:29:28,035 مثل إذا كنت الاتصال مرة أخرى 1166 01:29:28,068 --> 01:29:29,036 هل يمكن أن يحتمل ، 1167 01:29:29,069 --> 01:29:29,737 نعم. 1168 01:29:29,770 --> 01:29:31,305 يمكنك التحدث إلى الأجانب ، يا رجل! 1169 01:29:32,239 --> 01:29:33,307 نعم. 1170 01:29:33,340 --> 01:29:36,176 حتى إذا كنت لا تمانعين سؤالي 1171 01:29:37,177 --> 01:29:38,679 كيف حدث ذلك ؟ 1172 01:29:38,712 --> 01:29:39,546 أعني كيف... 1173 01:29:39,580 --> 01:29:41,081 كيف كان اختطافهم ؟ 1174 01:29:45,252 --> 01:29:46,953 الولد انها كانت فترة من الوقت. 1175 01:29:50,391 --> 01:29:51,525 كان يوم الخميس. 1176 01:29:53,093 --> 01:29:56,096 1979, 7 نوفمبر. 1177 01:29:58,132 --> 01:29:59,233 الشمس بدأت تتراجع. 1178 01:30:01,101 --> 01:30:05,038 في ألاسكا غير مأهولة ، حيث كنا نعمل. 1179 01:30:05,072 --> 01:30:06,039 اليوم تم الانتهاء منها ، 1180 01:30:06,073 --> 01:30:07,474 نحن حزموا الأخشاب لوري 1181 01:30:07,508 --> 01:30:10,477 العودة إلى المدينة. 1182 01:30:13,414 --> 01:30:15,449 ثلاثة من زملائي ، هاسكل الإخوة ، 1183 01:30:15,482 --> 01:30:18,252 ذهبوا أمامي في شاحنة. 1184 01:30:18,285 --> 01:30:21,522 و حصلت لي لمتابعتها. 1185 01:30:21,555 --> 01:30:24,358 الأزرق مشرق ضوء نزل 1186 01:30:24,391 --> 01:30:26,693 وضرب الأخوة شاحنة أمامي 1187 01:30:26,727 --> 01:30:29,062 وأنا انتقد على الفرامل. 1188 01:30:29,096 --> 01:30:30,731 حاولت أن أبدأ الشاحنة لن تتحول أكثر ، 1189 01:30:30,764 --> 01:30:32,166 هربت إلى الغابة. 1190 01:30:32,199 --> 01:30:33,700 لم أكن سريعا بما فيه الكفاية. 1191 01:30:33,734 --> 01:30:34,601 ضرب لي. 1192 01:30:36,236 --> 01:30:37,571 ضرب لي مثل قطار لنقل البضائع. 1193 01:30:38,639 --> 01:30:40,474 جسمي كله ذهب قاسية. 1194 01:30:42,676 --> 01:30:43,976 لقد كان مشلولا. 1195 01:30:45,179 --> 01:30:47,681 حاولت ركل حاولت مقاومة. 1196 01:30:49,082 --> 01:30:50,083 ولكن أنا لا يمكن أن تتحرك. 1197 01:30:52,419 --> 01:30:56,623 جسدي خدر ، انعدام الوزن. 1198 01:30:58,125 --> 01:31:00,294 كما كنت على اتصال على الهواء. 1199 01:31:06,500 --> 01:31:08,368 هذا آخر ما أتذكر. 1200 01:31:27,421 --> 01:31:28,522 ما تلك الضوضاء ؟ 1201 01:31:29,756 --> 01:31:31,024 يبدو مثل الرعد. 1202 01:31:38,732 --> 01:31:40,200 يعمل هذا ؟ 1203 01:31:40,234 --> 01:31:40,734 فإنه لا. 1204 01:31:41,869 --> 01:31:44,571 كنت أعرف أن كان فرانكلين روزفلت القديمة الدوار. 1205 01:31:46,306 --> 01:31:47,174 نجاح باهر. 1206 01:32:02,389 --> 01:32:03,557 هل يمكنني ؟ 1207 01:32:03,590 --> 01:32:05,259 بالطبع. 1208 01:33:31,745 --> 01:33:34,848 تحميل الإحداثيات المرفق التحكم. 1209 01:33:39,353 --> 01:33:41,855 هذا هو العميل القبور مع مرفق تجاوز. 1210 01:33:41,888 --> 01:33:44,591 أنا في حاجة الى ارسال فضله على جميع الوحدات. 1211 01:33:44,625 --> 01:33:47,728 أمر على الموضوع I035 تنشيط. 1212 01:33:47,761 --> 01:33:50,797 الإحداثيات يجري نقلها إلى مرفق التحكم. 1213 01:33:50,831 --> 01:33:55,402 نحن نلتقي في الموقع 1600 ساعات الخميس. 1214 01:33:55,435 --> 01:33:56,637 كل القوات اللازمة. 1215 01:34:12,819 --> 01:34:14,588 مهتمة في شيء ؟ 1216 01:34:14,621 --> 01:34:17,724 كنت قد حصلت على أفالون VT737SP. 1217 01:34:18,859 --> 01:34:20,460 ديفيد باوي تستخدم واحدة من هذه. 1218 01:34:23,797 --> 01:34:26,433 كيف كنت قادرا على فك تشفير إشارات الراديو? 1219 01:34:26,466 --> 01:34:28,535 راديو الموجات القصيرة الماسحات الضوئية أو ماذا ؟ 1220 01:34:28,568 --> 01:34:31,838 USRP جهاز يفك شفرة اللغة. 1221 01:34:31,872 --> 01:34:35,208 لكنه مفتوح المصدر وبالتالي فإن الاحتمالات لا حصر لها. 1222 01:34:36,309 --> 01:34:38,912 تدير قبالة جهاز استقبال الإرسال. 1223 01:34:40,247 --> 01:34:42,282 انها كل ديزي بالسلاسل له ، 1224 01:34:42,315 --> 01:34:43,850 الطريقة الوحيدة لالتقاط لمسافات طويلة. 1225 01:34:43,884 --> 01:34:47,354 انخفاض معدل المعقدة إشارات القاعدي. 1226 01:34:49,456 --> 01:34:50,590 وكنت أحسب كل هذا بنفسك ؟ 1227 01:34:50,624 --> 01:34:51,625 فقط حول. 1228 01:34:53,593 --> 01:34:55,462 ألم تكن حطاب? 1229 01:34:55,495 --> 01:34:56,563 هذا صحيح. 1230 01:34:57,664 --> 01:34:59,266 مثل بول بنيان ؟ 1231 01:35:00,534 --> 01:35:01,401 صحيح. 1232 01:35:02,402 --> 01:35:03,737 نجاح باهر. 1233 01:35:05,372 --> 01:35:06,973 تعلمون ما يقولون. 1234 01:35:07,008 --> 01:35:09,643 الحاجة أم الاختراع. 1235 01:35:11,812 --> 01:35:12,913 هل يمكنني سحب هذه الرافعة ؟ 1236 01:35:12,946 --> 01:35:13,780 لا. 1237 01:35:13,814 --> 01:35:14,681 حسنا. 1238 01:35:28,995 --> 01:35:30,464 هل أنت متوتر ؟ 1239 01:35:33,366 --> 01:35:34,601 لا ليس حقا. 1240 01:35:35,569 --> 01:35:36,503 لقد كنت متوترة. 1241 01:35:37,771 --> 01:35:38,972 دائما تزداد سوءا كلما اقتربت من 1242 01:35:39,006 --> 01:35:40,007 إلى شيء كنت عصبية حول 1243 01:35:40,041 --> 01:35:42,809 ولكن أنا لا أشعر ذلك لسبب ما. 1244 01:35:46,546 --> 01:35:47,581 أعني لدينا بعيدا, صحيح ؟ 1245 01:35:52,953 --> 01:35:55,322 هل تذكر ما حدث في المنشأة ؟ 1246 01:35:57,758 --> 01:35:59,359 كيف حصلت لي من غرفتي ؟ 1247 01:36:01,461 --> 01:36:03,697 أو كيف فتح هذا الباب الذي تركناه ؟ 1248 01:36:07,434 --> 01:36:09,970 انها مثل شيء تغير الولايات المتحدة. 1249 01:36:12,439 --> 01:36:13,774 شعرت مختلفة من أي وقت مضى منذ. 1250 01:36:18,545 --> 01:36:20,014 هل تعتقد أنهم كانوا على حق ؟ 1251 01:36:21,915 --> 01:36:22,816 العملاء ؟ 1252 01:36:25,652 --> 01:36:26,820 هل تعتقد أننا تعرضوا 1253 01:36:26,853 --> 01:36:28,855 إلى شيء التي يمكن أن تغير لنا ؟ 1254 01:36:29,923 --> 01:36:33,426 أنا لا أعرف. 1255 01:36:33,460 --> 01:36:34,327 ربما. 1256 01:36:36,063 --> 01:36:37,597 لقد شعرت بذلك أيضا. 1257 01:36:39,800 --> 01:36:41,501 أعرف أن هناك شيء مختلف. 1258 01:36:44,071 --> 01:36:45,739 شيئا مختلفا بالتأكيد. 1259 01:36:48,909 --> 01:36:50,510 ثم عندما يصف كارل 1260 01:36:52,113 --> 01:36:53,580 ان الزمن يتباطأ 1261 01:36:55,149 --> 01:36:57,417 أو هذا الشعور جميعا كونها متصلة ، 1262 01:36:59,920 --> 01:37:01,822 مثل أنا حقا شعرت أن 1263 01:37:01,855 --> 01:37:03,590 كان هناك شيء خاطئ معي. 1264 01:37:06,160 --> 01:37:07,427 مثل الذين يمكن أن أقول ؟ 1265 01:37:09,130 --> 01:37:09,996 أعلم. 1266 01:37:12,999 --> 01:37:15,602 ربما سيكون لديهم إجابات. 1267 01:37:28,815 --> 01:37:30,483 تعطيه لي هنا! 1268 01:37:33,653 --> 01:37:34,988 أن كان لا شيء! 1269 01:37:36,990 --> 01:37:38,792 أنا أفهم. 1270 01:38:27,574 --> 01:38:29,943 أريد منك أن تكون على استعداد لكل ما يمكن أن يحدث غدا. 1271 01:38:29,976 --> 01:38:30,810 يمكن أن تذهب في اي من الاتجاهين. 1272 01:38:30,844 --> 01:38:33,747 لا يوجد ضمان سلامة أي أحد. 1273 01:38:33,780 --> 01:38:34,648 أعلم. 1274 01:38:37,884 --> 01:38:39,986 هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى أن تكون على نفس الصفحة. 1275 01:38:40,021 --> 01:38:41,888 عندما يأتون ، لدينا فرصة واحدة. 1276 01:38:43,124 --> 01:38:45,625 هذا هو السبب في أنني أريد التحدث معك حول خطة. 1277 01:39:02,143 --> 01:39:03,010 اسحق ؟ 1278 01:39:07,914 --> 01:39:09,549 يجب أن يكون نائما. 1279 01:39:10,650 --> 01:39:11,885 لا أستطيع النوم. 1280 01:39:13,753 --> 01:39:14,888 عقلي سباق. 1281 01:39:18,092 --> 01:39:19,126 لم يكن لدي وقت للتفكير 1282 01:39:19,160 --> 01:39:20,727 كل شيء حتى الآن. 1283 01:39:26,633 --> 01:39:30,237 انها الكثير للتفكير. 1284 01:39:30,271 --> 01:39:32,872 إنه من الغريب جدا أن هذا حدث لنا. 1285 01:39:36,077 --> 01:39:37,744 يبدو وكأنه حلم. 1286 01:39:38,878 --> 01:39:39,746 أعلم. 1287 01:39:50,257 --> 01:39:52,659 هل تعتقد أن كل شيء يحدث لسبب ما ؟ 1288 01:39:56,863 --> 01:39:59,200 أو هو كل شيء عشوائي تماما ، 1289 01:39:59,233 --> 01:40:01,568 لا يوجد معنى الغرض أو أي شيء ؟ 1290 01:40:03,670 --> 01:40:05,039 انها مجرد غريب جدا كيف الحياة 1291 01:40:05,072 --> 01:40:05,872 يجمع الناس معا. 1292 01:40:05,905 --> 01:40:08,042 أعني أننا كنا غرباء. 1293 01:40:10,077 --> 01:40:11,012 لولا هذا 1294 01:40:11,045 --> 01:40:13,014 نحن لا نعرف بعضنا حتى موجودة. 1295 01:40:16,317 --> 01:40:17,151 وأنا أعلم أنه يبدو جنونا 1296 01:40:17,184 --> 01:40:19,120 ولكن أفكر في هذه الأشياء في بعض الأحيان. 1297 01:40:26,626 --> 01:40:28,661 على أي حال أنا سعيد أن قابلت شخصا 1298 01:40:28,695 --> 01:40:30,164 مثلك يفهم. 1299 01:40:43,877 --> 01:40:44,744 لي أيضا. 1300 01:40:47,048 --> 01:40:48,315 ليلة جيدة. 1301 01:40:48,349 --> 01:40:49,616 ليلة جيدة. 1302 01:41:31,724 --> 01:41:32,592 ماذا ؟ 1303 01:41:34,894 --> 01:41:36,163 تشعر بذلك ؟ 1304 01:41:47,740 --> 01:41:48,842 تشعر بذلك ؟ 1305 01:41:50,677 --> 01:41:51,644 انهم إغلاق. 1306 01:42:10,064 --> 01:42:11,764 إسحاق! 1307 01:42:11,798 --> 01:42:12,799 إسحاق توقف! 1308 01:42:15,369 --> 01:42:16,936 أين يذهب ؟ 1309 01:42:16,970 --> 01:42:17,937 تبا إسحاق. 1310 01:42:17,971 --> 01:42:19,039 السماح له بالذهاب. 1311 01:43:02,949 --> 01:43:04,418 ماذا تريد ؟ 1312 01:43:20,767 --> 01:43:22,336 لماذا تأخذ منا ؟ 1313 01:43:27,174 --> 01:43:29,742 ونحن قد غزا العلوم ، الطب ، 1314 01:43:29,776 --> 01:43:32,779 التكنولوجيا و العالم المادي. 1315 01:43:36,483 --> 01:43:38,152 علينا البحث عن شيء أكبر 1316 01:43:38,185 --> 01:43:40,787 وراء فهمنا. 1317 01:43:44,391 --> 01:43:46,859 لقد بحثت عن أصل الكون ، 1318 01:43:47,927 --> 01:43:49,862 أعظم تصور موجودة. 1319 01:43:54,001 --> 01:43:55,369 لماذا نحن ؟ 1320 01:43:58,239 --> 01:43:59,440 أعني لماذا نحن ؟ 1321 01:44:06,447 --> 01:44:09,083 ندرس البشر لأن لديهم للقياس 1322 01:44:09,116 --> 01:44:12,986 كميات من هذه الهالة الذين يعيشون داخلها. 1323 01:44:16,490 --> 01:44:19,493 نود أن أسألك سؤالا. 1324 01:44:27,268 --> 01:44:32,239 من هو هذا ؟ 1325 01:44:54,161 --> 01:44:55,562 لماذا تبحث عنه ؟ 1326 01:44:58,365 --> 01:45:01,502 هو ارتباط إلى أصل كل شيء. 1327 01:45:04,904 --> 01:45:07,574 في ملاحظاتنا هو أعظم 1328 01:45:07,608 --> 01:45:10,177 العامل المشترك في البشر قوية مع كميات 1329 01:45:10,210 --> 01:45:11,978 من هذه الهالة. 1330 01:45:12,646 --> 01:45:13,580 من هو ؟ 1331 01:45:15,482 --> 01:45:16,383 يسوع. 1332 01:45:24,325 --> 01:45:26,193 هذا يجيب عن سؤالنا. 1333 01:45:31,031 --> 01:45:33,300 قد أجبنا على أسئلتك ؟ 1334 01:45:35,302 --> 01:45:36,437 لماذا لدينا الأسلحة يضر ؟ 1335 01:45:38,572 --> 01:45:40,007 منذ أن كنا المتخذة ، 1336 01:45:41,375 --> 01:45:42,975 لدينا الأسلحة شعر غريبة. 1337 01:46:05,032 --> 01:46:05,898 الاسترخاء. 1338 01:46:32,493 --> 01:46:34,927 كنت مزروع مع أجهزة تتبع 1339 01:46:34,961 --> 01:46:36,163 لدينا سجلات. 1340 01:47:06,026 --> 01:47:08,095 إسحاق ، النضال من أجل إثبات 1341 01:47:08,128 --> 01:47:12,232 من المستحيل في العالم من حيث الرؤية هي الإيمان. 1342 01:47:15,335 --> 01:47:19,273 لقد وصلنا إلى فهم هذا الاعتقاد هو رؤية. 1343 01:47:24,178 --> 01:47:26,547 إنذار كشف الحركة. 1344 01:47:47,334 --> 01:47:48,469 جلبوا لنا! 1345 01:47:48,502 --> 01:47:49,403 نحن محاصرون! 1346 01:47:56,510 --> 01:47:59,580 اريدك أن يخرج أمام الرجاء. 1347 01:48:10,424 --> 01:48:13,193 المقصورة محاطة يأتي من الخارج. 1348 01:48:19,500 --> 01:48:20,367 كارل. 1349 01:48:22,336 --> 01:48:23,237 كارل! 1350 01:48:26,640 --> 01:48:28,442 يمكننا أن نجعل الأمر أسهل كثيرا. 1351 01:48:30,077 --> 01:48:31,411 كل ما أريده هو أن تخبرني 1352 01:48:31,445 --> 01:48:33,280 ما حدث رونالد القبور. 1353 01:48:35,849 --> 01:48:38,151 أنا أعطيك فرصة واحدة 1354 01:48:38,185 --> 01:48:40,053 الخروج والحديث عن هذا. 1355 01:48:45,125 --> 01:48:45,792 بخير 1356 01:48:47,227 --> 01:48:48,328 يكون ذلك في طريقك. 1357 01:48:48,362 --> 01:48:50,297 لديك دقيقة واحدة للخروج من المقصورة! 1358 01:49:00,140 --> 01:49:01,275 ويليام! 1359 01:49:01,308 --> 01:49:03,143 تحتاج إلى اتخاذ الخاص بك الرجال وترك. 1360 01:49:04,344 --> 01:49:05,812 قلت لك من قبل أنا لا أعرف ما حدث 1361 01:49:05,846 --> 01:49:06,513 إلى والدك. 1362 01:49:06,547 --> 01:49:08,181 ليس لدي ما أقول لك! 1363 01:49:08,215 --> 01:49:10,417 سوف تلعب بهذه الورقة مرة أخرى ؟ 1364 01:49:10,450 --> 01:49:11,585 لأنني سمعت هذا من قبل. 1365 01:49:12,753 --> 01:49:15,088 كنت تبحث عن إجابات لا أحد! 1366 01:49:15,122 --> 01:49:16,456 لا أحد رأى ما حدث! 1367 01:49:16,490 --> 01:49:17,658 قلت لك الحقيقة. 1368 01:49:18,892 --> 01:49:21,728 لا تعرف ما حدث له. 1369 01:49:21,762 --> 01:49:23,764 أنت الوحيد الذي فشل في الاختبار. 1370 01:49:24,765 --> 01:49:25,799 لماذا لم يعود ؟ 1371 01:49:25,832 --> 01:49:28,735 هذا شيء يمكن لأي شخص أن يتنبأ! 1372 01:49:28,769 --> 01:49:29,670 كانوا جميعا في شاحنة 1373 01:49:29,703 --> 01:49:31,371 عندما راجعت عليها. 1374 01:49:33,140 --> 01:49:34,008 كارل! 1375 01:49:34,042 --> 01:49:35,576 انها آخر مرة رأيت فيها والدك. 1376 01:49:35,609 --> 01:49:37,344 كارل فقط العودة الى الداخل. 1377 01:49:37,377 --> 01:49:38,178 كارل الدخول. 1378 01:49:38,211 --> 01:49:39,580 الأمهات إذا كنت لا يمكن أن تقبل ذلك ، 1379 01:49:39,613 --> 01:49:41,648 ليس لدي أي شيء أكثر من أن أقول. 1380 01:49:41,682 --> 01:49:42,549 هذا كذب. 1381 01:49:49,423 --> 01:49:50,357 تبادل لاطلاق النار عليه. 1382 01:49:52,659 --> 01:49:53,627 كارل! 1383 01:49:53,660 --> 01:49:54,494 كارل! 1384 01:49:54,528 --> 01:49:55,629 لا يا سارة! 1385 01:49:55,662 --> 01:49:56,530 اللعنة.... 1386 01:49:57,531 --> 01:49:59,600 ها هم الآخرون. 1387 01:49:59,633 --> 01:50:00,500 كارل. 1388 01:50:02,336 --> 01:50:04,538 سارة ماذا تفعل عد إلى هنا! 1389 01:50:04,571 --> 01:50:05,439 كارل. 1390 01:50:06,406 --> 01:50:07,307 سارة عودوا إلى الداخل! 1391 01:50:07,341 --> 01:50:09,509 انظر ماذا يحدث عندما لا تمتثل ؟ 1392 01:50:09,543 --> 01:50:10,777 فإنه من السهل حقيقية بالنسبة لنا. 1393 01:50:13,747 --> 01:50:15,115 ما هو الخطأ معك ؟ 1394 01:50:16,583 --> 01:50:17,451 سارة! 1395 01:50:22,889 --> 01:50:23,857 حسنا, لها أيضا. 1396 01:50:25,626 --> 01:50:26,493 سارة! 1397 01:50:29,229 --> 01:50:31,164 وقف بسرعه 1398 01:50:36,503 --> 01:50:37,638 إسحاق تحتاج إلى الخروج ، 1399 01:50:37,671 --> 01:50:39,539 انها لا تبدو جيدة بالنسبة لك. 1400 01:50:40,440 --> 01:50:42,342 الخطة الخاصة بك تتهاوى. 1401 01:50:46,380 --> 01:50:47,247 إسحاق. 1402 01:50:48,682 --> 01:50:50,617 استخدام حواسك. 1403 01:50:51,818 --> 01:50:52,686 التركيز. 1404 01:51:11,571 --> 01:51:12,406 النار! 1405 01:52:49,003 --> 01:52:50,837 أين ذهبوا ؟ 1406 01:52:57,611 --> 01:52:58,478 أين ؟ 1407 01:52:59,646 --> 01:53:01,015 ما الذي حدث للتو ؟ 1408 01:53:23,104 --> 01:53:24,571 ماذا حدث ؟ 1409 01:55:00,834 --> 01:55:02,435 طريقة هرب المقصورة في ذلك اليوم ، 1410 01:55:02,469 --> 01:55:03,737 إنه ليس شيئا يمكن أن يفسر 1411 01:55:03,770 --> 01:55:05,605 أن من المنطقي أن الشخص العادي. 1412 01:55:06,606 --> 01:55:08,009 ما زلت أتعلم من نفسي. 1413 01:55:09,542 --> 01:55:10,777 سارة كان على حق على الرغم من. 1414 01:55:10,810 --> 01:55:11,745 شيء لم تغير الولايات المتحدة. 1415 01:55:14,481 --> 01:55:16,117 ما أستطيع أن أقول على الرغم من كل هذا 1416 01:55:16,150 --> 01:55:18,052 التقيت فتاة وقعت في الحب مع. 1417 01:55:22,822 --> 01:55:25,759 هل من أي وقت مضى من كسر العظام ؟ 1418 01:55:25,792 --> 01:55:26,726 نعم,. 1419 01:55:26,760 --> 01:55:28,162 نعم أي واحد ؟ 1420 01:55:29,696 --> 01:55:30,697 انتقلنا بعيدا. 1421 01:55:31,932 --> 01:55:32,966 تناول حياة طبيعية. 1422 01:55:40,740 --> 01:55:43,810 حسنا على الأقل بشكل طبيعي كما يمكن أن يكون. 1423 01:55:43,843 --> 01:55:45,079 زيد تعاونت مع كارل 1424 01:55:45,112 --> 01:55:46,947 وأنها تعمل من أجل زوما الآن ، 1425 01:55:46,980 --> 01:55:49,883 جديد تحت الأرض التكنولوجيا وكالة الاستخبارات. 1426 01:55:49,916 --> 01:55:51,518 أنهم قادرين على العمل عن بعد. 1427 01:55:51,551 --> 01:55:53,254 يبدو أنها بدأت الوكالة الجديدة أنفسهم 1428 01:55:53,287 --> 01:55:54,155 ويلهون. 1429 01:55:56,623 --> 01:55:57,757 وجدنا من خلال الكرمة 1430 01:55:57,791 --> 01:55:59,726 أن القبور انتهى الحصول على النار. 1431 01:55:59,759 --> 01:56:02,495 أعتقد أن هناك خط في مجال عمله و كان يعبر ذلك. 1432 01:56:08,802 --> 01:56:11,038 أشك في أن أي شخص سوف نرى هذا 1433 01:56:11,072 --> 01:56:12,505 ولكن تلك هي قصتي. 1434 01:56:13,640 --> 01:56:14,841 حتى الآن على أي حال. 1435 01:56:14,874 --> 01:56:16,143 في وقت لاحق. 1436 01:58:03,795 --> 01:58:08,795 - ترجمة explosiveskull - www.elsubtitle.com 1437 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 الترجمة الآلية من قبل: www.elsubtitle.com زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة 110001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.