All language subtitles for Private.Lives.E14.201119.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,594 --> 00:00:10,461 PRIVATE LIVES 2 00:00:12,002 --> 00:00:13,595 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:13,696 --> 00:00:15,131 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:15,217 --> 00:00:17,092 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS AND RELIGIONS 5 00:00:17,202 --> 00:00:19,077 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 6 00:00:20,948 --> 00:00:22,700 Joo-eun! Joo-eun. 7 00:00:23,993 --> 00:00:26,454 Joo-eun. 8 00:00:28,456 --> 00:00:29,457 Joo-eun? 9 00:00:31,709 --> 00:00:34,337 -Jeong-hwan. -Joo-eun. 10 00:00:35,296 --> 00:00:36,881 What happened? 11 00:00:38,424 --> 00:00:39,717 Jeong-hwan. 12 00:00:40,510 --> 00:00:42,678 Tell me the truth. 13 00:00:42,762 --> 00:00:44,013 About what? 14 00:00:46,516 --> 00:00:47,850 Did you kill him? 15 00:00:49,644 --> 00:00:51,479 Did you kill Jeong Hyeon-cheol? 16 00:00:58,361 --> 00:01:02,573 YEAR 2012 17 00:01:24,846 --> 00:01:26,264 Jeong Hyeon-gu was 18 00:01:26,347 --> 00:01:29,517 President Choi's last driver before his death. 19 00:01:30,601 --> 00:01:34,480 Jeong Hyeon-gu disappeared right before President Choi's death. 20 00:01:36,149 --> 00:01:37,483 In 2010, 3 years later, 21 00:01:37,567 --> 00:01:39,944 he changed his name to Hyeon-cheol and founded the Haneul Foundation. 22 00:01:40,027 --> 00:01:41,446 As of now, he's the director. 23 00:01:41,529 --> 00:01:44,699 And he's the one who makes decisions for the foundation. 24 00:01:45,324 --> 00:01:46,576 As of now, in 2012, 25 00:01:47,076 --> 00:01:49,454 it's been reported that he might be laundering money 26 00:01:49,537 --> 00:01:51,539 through All Together Church. 27 00:01:51,622 --> 00:01:52,707 Jeong Hyeon-gu? 28 00:01:53,541 --> 00:01:56,085 The one who recanted his testimony at Choi's retrial? 29 00:01:56,669 --> 00:01:57,753 Yes, sir. 30 00:01:58,796 --> 00:02:00,131 In 2007, 31 00:02:00,214 --> 00:02:03,426 there was a 10-trillion-won plan to develop Songnam into a new city. 32 00:02:03,509 --> 00:02:04,719 And 33 00:02:05,678 --> 00:02:09,098 UI Construction signed an exclusive contract with the Ministry of Land. 34 00:02:09,891 --> 00:02:11,184 President Choi Kyung-hwan. 35 00:02:13,186 --> 00:02:15,146 President Choi Kyung-hwan of UI Construction 36 00:02:15,229 --> 00:02:16,856 and Minister of Land Lee Dong-ju 37 00:02:16,939 --> 00:02:19,275 had a private meeting which cannot be allowed. 38 00:02:19,358 --> 00:02:23,070 Chief Prosecutor of Seoul Central District Prosecutors' Office, Yoo Byung-jun, 39 00:02:23,154 --> 00:02:25,740 indicted President Choi for bribery. 40 00:02:26,616 --> 00:02:28,993 Based on the report we received, 41 00:02:29,076 --> 00:02:31,245 the team has launched an internal investigation. 42 00:02:32,079 --> 00:02:36,000 Right before getting indicted, Lee resigned not to burden the administration. 43 00:02:37,543 --> 00:02:41,088 Later on, President Choi's death cleared his name. 44 00:02:42,215 --> 00:02:44,217 The arrest warrant was denied. 45 00:02:44,300 --> 00:02:47,053 President Choi was questioned without being detained. 46 00:02:47,136 --> 00:02:50,306 I will fully cooperate with the investigation. 47 00:02:50,389 --> 00:02:51,891 I hereby declare… 48 00:02:51,974 --> 00:02:55,978 Choi's driver, Jeong Hyeon-cheol's testimony held the key to the trial. 49 00:02:56,062 --> 00:02:58,022 …under penalty of perjury that… 50 00:02:58,105 --> 00:03:00,107 DRIVER, JEONG HYEON-CHEOL FORMERLY JEONG HYEON-GU 51 00:03:00,858 --> 00:03:01,859 Witness, 52 00:03:03,152 --> 00:03:05,821 please tell us what you saw that day. 53 00:03:08,658 --> 00:03:12,036 That day, President Choi told me to park the car in the basement 54 00:03:12,119 --> 00:03:15,039 parking lot of the company which was unusual. 55 00:03:16,457 --> 00:03:21,128 And he was wearing a hiking outfit and had a big hiking backpack. 56 00:03:21,212 --> 00:03:23,214 No. You don't have to. 57 00:03:27,468 --> 00:03:30,638 He told me to drive to a kalguksu restaurant we'd never been to. 58 00:03:46,237 --> 00:03:49,782 And he met a man at the restaurant. 59 00:03:52,243 --> 00:03:55,246 I have a busy schedule today, so I'll get going first. 60 00:03:55,329 --> 00:03:56,789 I won't see you off. 61 00:03:57,456 --> 00:03:58,374 But 62 00:03:59,500 --> 00:04:00,793 that man… 63 00:04:03,629 --> 00:04:05,506 I don't remember who he was. 64 00:04:06,090 --> 00:04:08,092 -Is he serious? -That's bullshit! 65 00:04:08,175 --> 00:04:09,427 The judge at his retrial 66 00:04:09,510 --> 00:04:12,388 overturned the original verdict due to a lack of evidence 67 00:04:12,471 --> 00:04:15,099 and found President Choi not guilty. 68 00:04:15,182 --> 00:04:19,020 The prosecution failed to establish the bribery charge on the defendant. 69 00:04:19,103 --> 00:04:23,107 Therefore, I find the defendant not guilty. 70 00:04:23,190 --> 00:04:25,234 Back then, the judge who led the retrial 71 00:04:25,318 --> 00:04:27,361 was Chief Prosecutor Kwon Hyuk-jang. 72 00:04:28,362 --> 00:04:30,448 Right before the Supreme Court's ruling, 73 00:04:30,531 --> 00:04:33,242 President Choi passed away unexpectedly. 74 00:04:33,784 --> 00:04:36,495 Someone had murdered him. 75 00:05:03,522 --> 00:05:05,274 DIRECTOR'S OFFICE 76 00:05:25,544 --> 00:05:26,921 Director Jeong Hyeon-cheol? 77 00:05:28,964 --> 00:05:30,925 What? What is it? 78 00:05:31,008 --> 00:05:32,385 Where's Jeong Bok-gi? 79 00:05:34,678 --> 00:05:35,721 Who are you? 80 00:05:35,805 --> 00:05:37,473 Pastor Cha Hyun-tae is my father. 81 00:05:43,312 --> 00:05:46,273 You know where Jeong Bok-gi is, don't you? 82 00:05:46,357 --> 00:05:49,068 What's your problem? Move. 83 00:05:49,151 --> 00:05:50,611 Are you in on it, too? 84 00:05:51,278 --> 00:05:54,198 Are you serious right now? I was scammed, too. 85 00:05:54,281 --> 00:05:56,909 -Jeong Yoon-kyung deceived me, too. -Who? 86 00:05:56,992 --> 00:06:00,746 I'm telling you this because you're Pastor Cha's daughter. 87 00:06:01,372 --> 00:06:04,792 Just cry it out and drop it. Don't look for the truth. 88 00:06:05,459 --> 00:06:08,337 If you try anything stupid, it'll be the end of everyone. 89 00:06:08,838 --> 00:06:10,464 We're up against GK's shadows. 90 00:06:15,094 --> 00:06:17,763 GK shadows? 91 00:06:25,187 --> 00:06:28,274 EVERYONE IS TOGETHER AT ALL TOGETHER CHURCH 92 00:06:35,698 --> 00:06:37,032 Jeong-hwan. 93 00:06:41,454 --> 00:06:42,580 You 94 00:06:43,664 --> 00:06:44,707 really 95 00:06:45,958 --> 00:06:48,461 had nothing to do with Jeong Hyeon-cheol's death, 96 00:06:50,087 --> 00:06:51,130 right? 97 00:06:53,048 --> 00:06:55,760 Of course, I had nothing to do with it. 98 00:06:57,887 --> 00:06:59,847 Joo-eun? Joo-eun. 99 00:07:00,848 --> 00:07:03,017 Joo-eun! 100 00:07:08,731 --> 00:07:11,692 Joo-eun. 101 00:07:18,157 --> 00:07:19,825 I won't say no to that. 102 00:07:19,909 --> 00:07:22,745 -Right? -Right. Exactly. We can. 103 00:07:23,287 --> 00:07:25,247 Hey. Who are you? 104 00:07:29,168 --> 00:07:30,753 I need an ambulance. Call 911. 105 00:07:30,836 --> 00:07:32,379 -Lee Jeong-hwan? -Mr. Lee! 106 00:07:32,963 --> 00:07:34,256 Call 911! 107 00:07:35,758 --> 00:07:38,302 EPISODE 14 108 00:07:57,613 --> 00:08:00,741 Ms. Cha Joo-eun's MRI scan looks fine. 109 00:08:00,825 --> 00:08:03,077 Luckily, it's a minor contusion. 110 00:08:03,160 --> 00:08:06,580 She had a 4cm-cut on her scalp in the back of her head. 111 00:08:06,664 --> 00:08:10,876 I stapled it. It'll be barely visible. You don't have to worry. 112 00:08:16,757 --> 00:08:21,720 Although it was a minor injury, she may experience vomiting or headaches. 113 00:08:21,804 --> 00:08:26,600 She's quite fatigued right now, so we must observe her for a few days. 114 00:08:37,611 --> 00:08:39,321 How much deeper will you drag her? 115 00:08:44,368 --> 00:08:46,787 You've been using Joo-eun for all these years. 116 00:08:48,122 --> 00:08:49,623 I will not resent you for it. 117 00:08:50,749 --> 00:08:51,709 Bye, then. 118 00:08:58,007 --> 00:08:59,133 Stop now. 119 00:08:59,216 --> 00:09:02,344 Pull the plug on your project and leave her quietly. 120 00:09:08,017 --> 00:09:10,436 That's why I'm doing all this. To end it. 121 00:09:10,519 --> 00:09:12,271 To make them stop. 122 00:09:13,063 --> 00:09:16,692 And I will not leave Joo-eun. 123 00:09:29,955 --> 00:09:32,124 What are you doing? This is a hospital. 124 00:09:40,883 --> 00:09:43,552 I don't trust a GK shadow like you. 125 00:09:46,972 --> 00:09:49,224 I'm only helping you because of Joo-eun. 126 00:10:03,530 --> 00:10:05,282 Gosh, my baby. 127 00:10:06,784 --> 00:10:08,285 Joo-eun. 128 00:10:09,119 --> 00:10:11,080 Please tell me what happened. 129 00:10:11,664 --> 00:10:13,666 Well, a thief… 130 00:10:14,541 --> 00:10:15,459 Jeong-hwan… 131 00:10:19,463 --> 00:10:21,006 I don't know what happened. 132 00:10:24,093 --> 00:10:26,387 Even her friend doesn't know what happened. 133 00:10:26,470 --> 00:10:29,723 I'm sorry, my daughter. I'm such a bad father. 134 00:10:30,307 --> 00:10:31,475 I'm glad you know. 135 00:10:34,103 --> 00:10:34,979 What? 136 00:10:37,022 --> 00:10:38,482 Knowledge is power. 137 00:10:39,066 --> 00:10:41,110 Protect our daughter with that power. 138 00:10:41,694 --> 00:10:42,653 Gosh. 139 00:10:45,864 --> 00:10:47,032 Lord, 140 00:10:47,116 --> 00:10:51,203 please look after my helpless and weak daughter. 141 00:10:51,286 --> 00:10:52,705 -Let's go. Okay? -Oh, Lord… 142 00:10:52,788 --> 00:10:55,541 She needs to get some rest. Let's just go. Please. 143 00:10:55,624 --> 00:10:57,334 Come on out. You're unbelievable. 144 00:11:02,047 --> 00:11:04,383 -Please take care of her. -Sure. 145 00:11:06,176 --> 00:11:07,636 Oh, Lord. 146 00:11:11,140 --> 00:11:14,059 You! Lee Jeong-hwan… 147 00:11:14,852 --> 00:11:16,937 What? You said he was dead. 148 00:11:17,646 --> 00:11:18,480 Yes. 149 00:11:19,565 --> 00:11:20,774 He came back to life. 150 00:11:26,739 --> 00:11:29,658 It's nice to meet you. 151 00:11:29,742 --> 00:11:30,951 I'm Lee Jeong-hwan. 152 00:11:34,663 --> 00:11:35,914 You bastard. 153 00:11:37,958 --> 00:11:40,919 What were you doing when Joo-eun was attacked? 154 00:11:41,003 --> 00:11:44,423 Come on. Don't resort to violence like that. 155 00:11:45,799 --> 00:11:49,470 So tell me. You'll make sure to catch the culprit, right? 156 00:11:51,388 --> 00:11:54,266 I will catch the culprit no matter what. 157 00:11:54,850 --> 00:11:55,768 You better. 158 00:12:02,065 --> 00:12:03,358 I'm sorry to do this now, 159 00:12:05,027 --> 00:12:07,654 but let me officially greet you as your son-in-law. 160 00:12:23,462 --> 00:12:24,505 I'm sorry. 161 00:12:29,218 --> 00:12:30,552 I am truly sorry. 162 00:13:10,050 --> 00:13:10,968 You do know 163 00:13:12,803 --> 00:13:16,306 that Joo-eun was for real, right? 164 00:13:17,850 --> 00:13:21,687 The feelings she has toward you are real. 165 00:14:28,629 --> 00:14:29,838 Joo-eun. 166 00:14:32,591 --> 00:14:33,842 I'm scared. 167 00:14:39,348 --> 00:14:41,141 I don't know if I can do this. 168 00:14:57,282 --> 00:14:58,325 Are you awake? 169 00:15:00,953 --> 00:15:01,912 Sleep some more. 170 00:15:11,338 --> 00:15:12,547 I believe you. 171 00:15:13,715 --> 00:15:14,716 I do. 172 00:15:16,343 --> 00:15:17,636 Jeong-hwan. 173 00:16:49,770 --> 00:16:50,979 Jeong-hwan? 174 00:17:51,832 --> 00:17:52,916 Good job. 175 00:17:54,543 --> 00:17:55,794 Did Jeong Hyeon-cheol 176 00:17:56,837 --> 00:17:58,088 really commit suicide? 177 00:18:01,716 --> 00:18:02,843 Soo-jin. 178 00:18:02,926 --> 00:18:03,844 Yes, sir. 179 00:18:04,845 --> 00:18:06,346 Just do what you're told. 180 00:18:07,055 --> 00:18:11,184 Do it well. Neatly and quietly. 181 00:18:12,811 --> 00:18:15,480 -Yes, sir. -Okay. You may leave. 182 00:18:46,178 --> 00:18:50,515 YEAR 2012 183 00:19:46,655 --> 00:19:49,115 Scrap the Jeong Hyeon-cheol case. 184 00:19:50,575 --> 00:19:53,662 The Haneul Foundation, All Together Church, and everything. 185 00:19:55,038 --> 00:19:56,039 Yes, sir. 186 00:20:14,307 --> 00:20:19,396 I hear the police are looking into the Jeong Hyeon-cheol case again. 187 00:20:20,605 --> 00:20:22,065 Why do you think that is? 188 00:20:24,985 --> 00:20:27,696 Someone must've let them catch a whiff. 189 00:20:28,321 --> 00:20:29,698 Who could that be? 190 00:20:32,993 --> 00:20:33,994 Lee Jeong-hwan. 191 00:20:38,081 --> 00:20:41,585 How much does he know? 192 00:20:42,168 --> 00:20:44,296 At the time, there was a tip-off 193 00:20:45,005 --> 00:20:48,550 that someone had been laundering money through the Haneul Foundation. 194 00:20:49,134 --> 00:20:52,637 But we were forced to scrap the plan at an early stage. 195 00:20:53,263 --> 00:20:54,723 Did a VIP give the order? 196 00:20:56,933 --> 00:21:00,478 Because it was Director Oh Yeong-ju who laundered money 197 00:21:00,562 --> 00:21:02,856 through the Haneul Foundation at the time. 198 00:21:04,357 --> 00:21:05,734 That's why you were stopped. 199 00:21:06,443 --> 00:21:08,820 You knew that, so you worked on 200 00:21:08,903 --> 00:21:12,449 the All Together Church project to steal Director's Oh's funds. 201 00:21:15,201 --> 00:21:16,369 You knew. 202 00:21:18,204 --> 00:21:20,290 We're here together like this 203 00:21:20,373 --> 00:21:22,709 because you and Director Oh are on bad terms. 204 00:21:25,170 --> 00:21:26,838 The problem is Lee Jeong-hwan. 205 00:21:27,380 --> 00:21:31,009 He took secret lessons on the quiet. 206 00:21:41,269 --> 00:21:44,022 JEONG HYEON-CHEOL 24 HOUR REPORT 207 00:21:45,732 --> 00:21:48,401 JEONG HYEON-CHEOL, FORMERLY JEONG HYEON-GU 208 00:21:53,729 --> 00:21:55,564 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY 209 00:21:57,900 --> 00:21:58,901 All right. 210 00:21:59,402 --> 00:22:02,488 Let's try crossing the line. 211 00:22:02,571 --> 00:22:04,407 What you're saying is 212 00:22:04,490 --> 00:22:08,786 that this case is connected to the political sphere, right? 213 00:22:10,246 --> 00:22:13,624 And GK is playing a game of kingmaker. 214 00:22:13,707 --> 00:22:14,625 Yes, sir. 215 00:22:18,754 --> 00:22:19,797 Then, 216 00:22:21,132 --> 00:22:24,218 what should we do now? 217 00:22:26,053 --> 00:22:29,014 From now on, you need to tell me. 218 00:22:29,098 --> 00:22:31,725 -Tell you what? -The orders from GK. 219 00:22:33,936 --> 00:22:36,063 -One more thing. -What is it? 220 00:22:36,147 --> 00:22:40,234 You need to spill a little when you're dining with reporters. 221 00:22:40,818 --> 00:22:43,154 Spill what? Food? 222 00:22:46,073 --> 00:22:47,616 Tell them it'll be reinvestigated. 223 00:22:47,700 --> 00:22:49,827 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 224 00:22:49,910 --> 00:22:51,370 "Jeong Hyeon-cheol' self-immolation…" 225 00:22:51,454 --> 00:22:55,332 Hey, why would you reinvestigate this now? 226 00:22:55,916 --> 00:22:58,169 I'm sorry. Excuse me for a minute. 227 00:23:00,254 --> 00:23:01,672 -Hi. -Hello? 228 00:23:02,882 --> 00:23:06,469 I thought I should report this to you. 229 00:23:07,303 --> 00:23:10,014 A burglar broke into our office. 230 00:23:10,598 --> 00:23:11,599 Okay. 231 00:23:26,655 --> 00:23:28,782 Here. Drink this. 232 00:23:30,576 --> 00:23:31,619 Thank you. 233 00:23:37,833 --> 00:23:40,461 What's wrong with this? 234 00:23:40,544 --> 00:23:43,797 It's been like that since yesterday. I think it's broken. 235 00:23:43,881 --> 00:23:45,925 It was after a female detective came by. 236 00:23:46,467 --> 00:23:50,095 Come to think of it, why do so many incidents happen in that building? 237 00:24:02,608 --> 00:24:05,194 Was it this person? 238 00:24:10,866 --> 00:24:13,369 She only took the hard drive from my boss' computer. 239 00:24:25,714 --> 00:24:27,049 What's going on? 240 00:24:29,301 --> 00:24:30,928 Yes, it's her. 241 00:24:32,179 --> 00:24:33,639 She's the one who came by. 242 00:24:39,270 --> 00:24:40,396 What happened? 243 00:24:41,689 --> 00:24:45,276 Did you really do that to the CCTV in front of the detective agency? 244 00:24:49,238 --> 00:24:50,155 Why did you do it? 245 00:24:54,326 --> 00:24:56,579 -Myung-hyun. -Go ahead. 246 00:25:01,417 --> 00:25:05,838 The surveillance camera caught you and the dead Lee Jeong-hwan together. 247 00:25:06,422 --> 00:25:09,008 It seemed like you'd continue to meet him, 248 00:25:09,717 --> 00:25:11,594 so I crashed the CCTV. 249 00:25:16,098 --> 00:25:18,976 Why didn't you tell me that Lee Jeong-hwan was alive? 250 00:25:20,477 --> 00:25:23,314 You're helping a criminal right now. 251 00:25:27,151 --> 00:25:28,652 Make a decision. 252 00:25:29,612 --> 00:25:31,447 What do you want me to do? 253 00:25:56,513 --> 00:25:58,807 Well, I couldn't help it. 254 00:26:00,392 --> 00:26:01,810 I finally got to meet you. 255 00:26:02,478 --> 00:26:05,522 Nice to meet you. I'm Corporal Kang Soo-jin. 256 00:26:09,443 --> 00:26:10,444 I'm Lee Jeong-hwan. 257 00:26:12,154 --> 00:26:14,990 All right, then. What should we do first? 258 00:26:18,535 --> 00:26:22,331 With his warmhearted farmer image, economic and housing stabilization policy, 259 00:26:22,414 --> 00:26:25,834 Kwon Hyuk-jang's approval rating is still rising. 260 00:26:30,714 --> 00:26:32,049 Okay. You may leave. 261 00:26:35,511 --> 00:26:39,181 APPROVAL RATINGS KWON HYUK-JANG, YOO BYUNG-JUN 262 00:26:43,977 --> 00:26:46,855 -What about Jeong Hyeon-cheol? -I'm working on it. 263 00:26:47,439 --> 00:26:49,692 Okay. Let's set the debut date. 264 00:26:52,069 --> 00:26:53,946 KWON HYUK-JANG 265 00:27:18,512 --> 00:27:20,514 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 266 00:27:20,597 --> 00:27:23,892 Kim Myung-hyun asked you about this? 267 00:27:23,976 --> 00:27:25,394 What should I do? 268 00:27:28,021 --> 00:27:31,900 So you want to create a fake Jeong Hyeon-cheol? 269 00:27:31,984 --> 00:27:34,903 The world won't believe us with only the ledger. 270 00:27:35,904 --> 00:27:37,072 Won't they notice? 271 00:27:37,156 --> 00:27:41,118 He just has to give testimony that aligns with President Choi's secret ledger 272 00:27:41,201 --> 00:27:43,245 because we have the ledger. 273 00:27:44,246 --> 00:27:46,165 Lee Jeong-hwan has it too, 274 00:27:47,374 --> 00:27:49,460 but that'll make them believe us more. 275 00:27:51,044 --> 00:27:52,504 Since it'll match the ledger. 276 00:27:54,006 --> 00:27:56,258 -Fine. Proceed. -Okay. 277 00:27:57,551 --> 00:27:59,386 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 278 00:27:59,470 --> 00:28:00,554 Do what he asked. 279 00:28:01,305 --> 00:28:05,309 What? Is there really something about this case? 280 00:28:05,392 --> 00:28:09,271 Kim Myung-hyun. What an interesting guy. 281 00:28:15,027 --> 00:28:15,944 Can't you see? 282 00:28:17,112 --> 00:28:19,114 He joined hands with Lee Jeong-hwan. 283 00:28:19,990 --> 00:28:21,033 What? 284 00:28:22,451 --> 00:28:24,870 Why… That crazy… 285 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 Lee Jeong-hwan 286 00:28:27,539 --> 00:28:30,042 is finally using the ledger. 287 00:28:52,147 --> 00:28:53,232 Wait outside. 288 00:28:54,691 --> 00:28:55,859 She can stay. 289 00:28:57,986 --> 00:28:59,530 Why did you want to see me? 290 00:29:02,574 --> 00:29:04,076 It's about 291 00:29:05,661 --> 00:29:08,163 something unexpected that Mr. Lee Jeong-hwan told me. 292 00:29:11,125 --> 00:29:13,502 He mentioned President Choi's secret ledger 293 00:29:15,546 --> 00:29:16,755 in front of me. 294 00:29:21,802 --> 00:29:23,011 Did he? 295 00:29:25,389 --> 00:29:28,684 Does he really know about the secret ledger? 296 00:29:29,184 --> 00:29:32,187 Does it matter if he knows about it or not? 297 00:29:41,113 --> 00:29:42,281 Don't worry. 298 00:29:42,364 --> 00:29:46,076 Without other evidence to back up the ledger, 299 00:29:46,160 --> 00:29:48,245 he won't be able to use it. 300 00:29:50,122 --> 00:29:52,875 Of course, he won't be. 301 00:30:05,929 --> 00:30:08,223 I'm sure GK has 302 00:30:08,849 --> 00:30:11,101 President Choi's secret ledger now. Right? 303 00:30:11,685 --> 00:30:15,480 I don't know where you heard that rumor, 304 00:30:15,564 --> 00:30:16,565 but it's fake news. 305 00:30:16,648 --> 00:30:21,028 It was me. I was the one who delivered the malicious news. 306 00:30:21,111 --> 00:30:24,281 Someone who claims to have been close 307 00:30:24,364 --> 00:30:27,034 to President Choi Kyung-hwan in the past. 308 00:30:27,701 --> 00:30:30,871 Jeong Bok-gi is Jeong Yoon-kyung. 309 00:30:33,707 --> 00:30:36,084 Then she must know the truth. 310 00:30:44,676 --> 00:30:46,011 She's here. 311 00:30:46,094 --> 00:30:47,846 Okay. 312 00:30:50,974 --> 00:30:53,143 Hello, I'm Sophia Chung. 313 00:30:53,810 --> 00:30:54,770 Hello. 314 00:30:55,604 --> 00:30:57,940 I hear you're the best in this field. 315 00:30:59,274 --> 00:31:00,108 Well, yes. 316 00:31:00,692 --> 00:31:03,028 I'd like to ask you for private lessons. 317 00:31:03,111 --> 00:31:04,988 I don't give private lessons. 318 00:31:05,072 --> 00:31:07,115 You can sign up at an academy. 319 00:31:07,658 --> 00:31:08,492 Mr. Cho. 320 00:31:31,848 --> 00:31:34,059 This is the student you'll teach. 321 00:31:49,241 --> 00:31:51,326 Would you like to go to a concert with me? 322 00:32:12,431 --> 00:32:15,517 Is there a concert hall in a small building like this? 323 00:32:16,184 --> 00:32:18,729 I'm sure you'll like it. This way, please. 324 00:32:45,672 --> 00:32:49,176 Min-seo dances so well. She must take after you. 325 00:32:49,676 --> 00:32:51,678 What the hell are you trying to do? 326 00:32:51,762 --> 00:32:52,888 Sir. 327 00:32:54,431 --> 00:32:56,099 Politics is all about stories. 328 00:32:56,975 --> 00:32:58,143 You know that. 329 00:33:07,611 --> 00:33:08,612 Let's go. 330 00:33:09,696 --> 00:33:10,530 No! 331 00:33:11,448 --> 00:33:12,866 Let go! 332 00:33:18,330 --> 00:33:19,790 You're so handsome. 333 00:33:19,873 --> 00:33:21,792 He's so cool. 334 00:33:21,875 --> 00:33:23,293 I'm so jealous, Min-seo. 335 00:33:23,377 --> 00:33:25,462 He's so tall. 336 00:33:25,545 --> 00:33:27,339 This is unbelievable. 337 00:33:27,422 --> 00:33:30,008 He's so good-looking. 338 00:33:30,092 --> 00:33:31,510 He looks even better in person. 339 00:33:31,593 --> 00:33:34,596 -Awesome. -This is so cool. 340 00:33:35,639 --> 00:33:36,556 Seriously? 341 00:33:38,642 --> 00:33:40,435 Thanks for approving of this, Dad. 342 00:33:41,061 --> 00:33:43,522 Please take good care of Min-seo. 343 00:33:44,106 --> 00:33:45,941 You should say that to the director. 344 00:33:51,905 --> 00:33:53,365 Min-seo looks so pretty. 345 00:33:54,199 --> 00:33:55,283 Look here. 346 00:33:56,243 --> 00:33:57,619 She looks so lovely. 347 00:34:03,583 --> 00:34:06,461 KWON HYUK-JANG YOO BYUNG-JUN 348 00:34:06,545 --> 00:34:08,922 2,3% INCREASE 349 00:34:42,747 --> 00:34:44,833 I know you meant well, 350 00:34:45,459 --> 00:34:47,335 but I assume you made a mistake 351 00:34:48,086 --> 00:34:49,546 because you didn't know me well. 352 00:34:50,172 --> 00:34:54,593 They say politicians would do anything to be the president. 353 00:34:56,386 --> 00:34:57,596 Are you not the case? 354 00:34:58,555 --> 00:35:00,390 If you keep pressing her, 355 00:35:00,474 --> 00:35:03,059 she might explode like a typical teenager. 356 00:35:03,643 --> 00:35:05,770 If she's talked about on the news, 357 00:35:05,854 --> 00:35:09,149 then the race will be over right there. 358 00:35:10,400 --> 00:35:11,902 You just need to give her 359 00:35:13,153 --> 00:35:14,905 an hour a day. 360 00:35:27,876 --> 00:35:29,085 Would you like to dance? 361 00:35:31,046 --> 00:35:32,005 Pardon? 362 00:35:32,631 --> 00:35:34,716 I think Min-seo takes after her dad. 363 00:35:36,092 --> 00:35:37,302 No? 364 00:36:46,121 --> 00:36:48,748 It's a beach town in southeastern Mexico. 365 00:36:49,666 --> 00:36:52,377 The beach there is amazing. 366 00:36:52,460 --> 00:36:53,545 You didn't think 367 00:36:56,131 --> 00:36:59,009 we'd really build a church, did you? 368 00:36:59,801 --> 00:37:01,469 Pack light. 369 00:37:03,555 --> 00:37:05,932 We can buy what we need there. 370 00:37:07,892 --> 00:37:09,102 Edward? 371 00:37:15,108 --> 00:37:17,152 It's fine. You can answer it. 372 00:37:17,736 --> 00:37:20,363 Tell them the truth and everything you witnessed. 373 00:37:21,948 --> 00:37:24,784 You can just leave me out of it as I saved your life. 374 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 Quit it here and now. 375 00:37:32,167 --> 00:37:36,004 I don't want to save your life twice. Got it? 376 00:37:38,256 --> 00:37:40,925 -Yoon-kyung-- -Don't. 377 00:37:41,801 --> 00:37:43,845 I've matured too much. 378 00:38:03,740 --> 00:38:04,866 May I 379 00:38:05,533 --> 00:38:08,328 do something that's out of character? 380 00:38:12,957 --> 00:38:14,125 I'm sorry. 381 00:38:16,378 --> 00:38:18,254 Let's stop here for today. 382 00:38:45,740 --> 00:38:49,953 PORK RIBS APLENTY 383 00:38:50,036 --> 00:38:51,371 Hey. 384 00:38:52,539 --> 00:38:53,832 Do you want a drink already? 385 00:38:54,416 --> 00:38:55,291 Where's Dad? 386 00:38:55,375 --> 00:38:59,129 Pastor Cha is preaching right now. 387 00:38:59,713 --> 00:39:00,797 What? 388 00:39:01,381 --> 00:39:02,424 Did you know 389 00:39:02,966 --> 00:39:06,136 that the great King David was the eighth son 390 00:39:06,219 --> 00:39:09,597 and that only eight individuals got on Noah's ark? 391 00:39:10,807 --> 00:39:14,310 The Lord created this world for seven days. 392 00:39:14,394 --> 00:39:19,023 Then on the eighth day, the entire world moved as planned. 393 00:39:19,607 --> 00:39:22,902 Hence, the number eight symbolizes "completion." 394 00:39:23,403 --> 00:39:26,030 I've gone through and endured 395 00:39:26,573 --> 00:39:28,908 those painful days 396 00:39:28,992 --> 00:39:31,244 and have now become complete. 397 00:39:31,327 --> 00:39:32,579 -Amen. -I believe you. 398 00:39:32,662 --> 00:39:34,080 -Hallelujah. -I believe you. 399 00:39:34,164 --> 00:39:35,749 -Amen. -I believe you. 400 00:39:35,832 --> 00:39:38,501 I would like to share 401 00:39:39,127 --> 00:39:41,421 my blessings with you. 402 00:39:41,504 --> 00:39:43,131 -Hallelujah! -Amen! 403 00:39:43,214 --> 00:39:44,466 -Hallelujah! -Amen! 404 00:39:44,549 --> 00:39:46,634 Hallelujah! 405 00:39:46,718 --> 00:39:49,512 Think hard. You remember Jeong Hyeon-cheol, don't you? 406 00:39:49,596 --> 00:39:51,723 Of course, I knew Director Jeong. 407 00:39:52,557 --> 00:39:55,852 I heard the terrible news while I was incarcerated. 408 00:39:56,978 --> 00:39:59,564 Oh, Father. Please pity 409 00:39:59,647 --> 00:40:01,357 -his poor soul-- -Dad. 410 00:40:02,984 --> 00:40:03,985 Right. 411 00:40:04,527 --> 00:40:07,655 Did Jeong Bok-gi and Jeong Hyeon-cheol know each other? 412 00:40:07,739 --> 00:40:09,407 Of course. 413 00:40:09,491 --> 00:40:12,160 The deaconess introduced me to him. 414 00:40:12,243 --> 00:40:15,121 Deaconess, my foot. Just call her by her name. 415 00:40:15,205 --> 00:40:16,623 Okay. 416 00:40:18,541 --> 00:40:21,586 Did you only make his acquaintance? Or do you know anything? 417 00:40:21,669 --> 00:40:24,964 Well, I don't know much about the foundation. 418 00:40:25,048 --> 00:40:27,509 You were so thoughtless. 419 00:40:27,592 --> 00:40:29,636 How could you trust him when you knew nothing? 420 00:40:29,719 --> 00:40:33,598 It's just like how you married Jeong-hwan. Like father, like daughter. 421 00:40:33,681 --> 00:40:35,892 Why would you bring that up right now? 422 00:40:36,476 --> 00:40:37,936 I'm sorry, my daughter. 423 00:40:38,770 --> 00:40:41,439 Anyway, I don't know anything about the foundation. 424 00:40:41,523 --> 00:40:43,691 I only had my eyes on Jesus. 425 00:40:48,196 --> 00:40:50,865 What about you? How much did you investigate? 426 00:40:51,699 --> 00:40:54,536 Since he had committed suicide, I couldn't find out much. 427 00:40:54,619 --> 00:40:56,496 He had no one around him. 428 00:40:57,664 --> 00:40:59,874 Other than his parents who were farming, 429 00:40:59,958 --> 00:41:02,836 he had absolutely no one, not even friends. 430 00:41:03,461 --> 00:41:05,463 The director of a church foundation 431 00:41:05,547 --> 00:41:08,383 was caught sexually assaulting the female followers. 432 00:41:09,175 --> 00:41:10,593 No wonder he killed himself. 433 00:41:14,597 --> 00:41:17,141 Joo-eun, how's your head by the way? 434 00:41:17,225 --> 00:41:19,602 Oh, it's okay. 435 00:41:19,686 --> 00:41:22,647 Still, shouldn't you be at home resting? 436 00:41:22,730 --> 00:41:25,567 It does hurt a bit. 437 00:41:25,650 --> 00:41:27,694 See? 438 00:41:27,777 --> 00:41:29,195 Maybe some money would help. 439 00:41:29,279 --> 00:41:32,323 Money? Sure. Where did I put my 1,000 won bill? 440 00:41:33,032 --> 00:41:35,702 -Gosh. -Gosh, forget it. You can use it. 441 00:41:35,785 --> 00:41:36,619 Should I? 442 00:41:37,829 --> 00:41:41,207 Right. My son-in-law is quite a looker. 443 00:41:41,291 --> 00:41:44,002 -You met him? -I sure did. 444 00:41:44,085 --> 00:41:46,379 He's tall and handsome. 445 00:41:46,462 --> 00:41:49,299 He looks exactly like me when I was young. 446 00:41:49,382 --> 00:41:50,341 That's not true. 447 00:41:50,425 --> 00:41:52,760 Of course, it is. I thought I was looking at a mirror. 448 00:41:52,844 --> 00:41:55,138 He could've been my doppelgänger. 449 00:41:55,221 --> 00:41:56,639 I can't believe you. 450 00:42:25,960 --> 00:42:27,837 What do you think you're doing? 451 00:42:27,921 --> 00:42:29,005 What do you mean? 452 00:42:31,382 --> 00:42:32,467 Is this… 453 00:42:34,886 --> 00:42:37,555 Is this your way of getting revenge? 454 00:42:37,639 --> 00:42:38,973 "Revenge"? 455 00:42:40,850 --> 00:42:43,603 Did you wrong me in any way? 456 00:42:45,772 --> 00:42:47,106 Didn't you tell me? 457 00:42:47,899 --> 00:42:50,693 That the word "revenge" is reserved for people who have been wronged. 458 00:42:54,781 --> 00:42:56,741 What am I doing, you asked? 459 00:43:02,372 --> 00:43:04,123 I'm trying 460 00:43:05,667 --> 00:43:07,168 to become happy. 461 00:43:08,753 --> 00:43:10,922 There's someone who needs to see that. 462 00:43:12,423 --> 00:43:13,967 So go sit down and watch 463 00:43:14,550 --> 00:43:16,302 how happy I can become. 464 00:43:17,720 --> 00:43:19,138 Yoo Byung-jun. 465 00:43:19,931 --> 00:43:23,476 He will never be able to make you happy! 466 00:44:08,730 --> 00:44:10,273 Why didn't you pick up? 467 00:44:10,356 --> 00:44:12,900 Did you call? Sorry, I was a bit busy. 468 00:44:13,526 --> 00:44:14,569 With what? 469 00:44:15,278 --> 00:44:17,697 Do I need to report everything to you? 470 00:44:17,780 --> 00:44:19,949 We're a team. 471 00:44:20,491 --> 00:44:24,829 I've been pondering how to disappoint Edward. 472 00:44:24,912 --> 00:44:26,247 And? 473 00:44:26,330 --> 00:44:29,542 It's still at its early stages to be put into action. 474 00:44:29,625 --> 00:44:32,003 Can you at least let me in on the summary? 475 00:44:32,670 --> 00:44:34,922 I'm too embarrassed to tell you. It's not ready. 476 00:44:35,006 --> 00:44:36,758 Once it's complete, 477 00:44:37,300 --> 00:44:38,468 you'll tell me, right? 478 00:44:38,551 --> 00:44:40,595 Of course. We're a team. 479 00:44:41,137 --> 00:44:42,764 I'll brag about it. 480 00:44:43,931 --> 00:44:45,933 -Want a glass? -No, thanks. 481 00:44:47,268 --> 00:44:48,311 What is it this time? 482 00:44:48,394 --> 00:44:49,562 Jeong Hyeon-cheol. 483 00:44:50,730 --> 00:44:52,648 -You know him, right? -What? 484 00:44:52,732 --> 00:44:55,276 Director Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation. 485 00:44:55,943 --> 00:45:00,072 I'm not interrogating you about how you duped my dad, 486 00:45:00,156 --> 00:45:01,741 so don't get the wrong idea. 487 00:45:02,742 --> 00:45:06,662 Right. You must be more familiar with Jeong Hyeon-gu. 488 00:45:07,205 --> 00:45:11,167 President Choi Kyung-hwan's driver, Jeong Hyeon-gu. Right? 489 00:45:11,793 --> 00:45:13,795 I'd like to know 490 00:45:14,796 --> 00:45:18,966 if your encounter with him was coincidental or fated. 491 00:45:21,052 --> 00:45:22,094 It was ill-fated. 492 00:45:23,054 --> 00:45:23,888 Is that it? 493 00:45:23,971 --> 00:45:25,389 What else do you want to know? 494 00:45:25,473 --> 00:45:27,433 I was wondering if you were the reason 495 00:45:28,267 --> 00:45:29,727 he died. 496 00:45:33,606 --> 00:45:35,566 You're a terrible detective. 497 00:45:37,568 --> 00:45:38,694 Listen carefully 498 00:45:39,320 --> 00:45:40,947 because this is quite deep. 499 00:45:45,326 --> 00:45:49,539 The Hyeon-gu I knew would never sexually assault any women. 500 00:45:50,498 --> 00:45:53,793 And he didn't have the balls 501 00:45:53,876 --> 00:45:55,753 to set himself on fire. 502 00:45:57,171 --> 00:45:58,256 Do you not get it? 503 00:45:59,465 --> 00:46:02,009 It means someone concocted a story 504 00:46:02,093 --> 00:46:05,763 in order to kill Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation. 505 00:46:06,389 --> 00:46:08,474 And they're powerful enough 506 00:46:08,558 --> 00:46:11,644 to fabricate people's private lives and create victims. 507 00:46:18,776 --> 00:46:21,362 CHANGED NAME AND WORKED AS THE DIRECTOR OF THE HANEUL FOUNDATION 508 00:46:21,445 --> 00:46:23,322 ALLEGEDLY INVOLVED IN MONEY LAUNDERING 509 00:46:23,406 --> 00:46:24,740 Then… 510 00:46:26,742 --> 00:46:30,913 what if that powerful individual used Jeong Hyeon-cheol and the foundation 511 00:46:31,455 --> 00:46:33,416 for money laundering? 512 00:46:34,375 --> 00:46:37,169 Are you serious right now? I was scammed, too. 513 00:46:37,253 --> 00:46:39,046 Jeong Yoon-kyung deceived me, too. 514 00:46:39,130 --> 00:46:40,089 Who? 515 00:46:40,172 --> 00:46:44,051 And what if you and Kim Jae-wook made another bank account 516 00:46:44,135 --> 00:46:45,845 and stole that money from him? 517 00:46:46,387 --> 00:46:50,099 And as a consequence, Jeong Hyeon-cheol was killed 518 00:46:50,182 --> 00:46:51,559 for not doing his job. 519 00:46:53,102 --> 00:46:54,186 What do you say? 520 00:46:54,770 --> 00:46:56,314 Am I a good detective now? 521 00:46:59,901 --> 00:47:03,613 So in conclusion, you were the one who got him killed. 522 00:47:04,322 --> 00:47:05,615 I didn't know. 523 00:47:06,240 --> 00:47:07,825 I found out about it later on. 524 00:47:08,701 --> 00:47:12,246 Edward. He was the mastermind. 525 00:47:12,330 --> 00:47:17,043 No. Jeong Hyeon-cheol said that Jeong Yoon-kyung had deceived him. 526 00:47:17,710 --> 00:47:20,546 But I didn't know who that was back then. 527 00:47:24,383 --> 00:47:26,552 How can we keep working together 528 00:47:27,595 --> 00:47:30,181 when you have so many secrets? 529 00:47:30,848 --> 00:47:34,101 It's all in the past. Why are you bringing it up now? 530 00:47:34,185 --> 00:47:35,728 I want to know 531 00:47:36,395 --> 00:47:40,024 who was behind Jeong Hyeon-cheol and the Haneul Foundation. 532 00:47:40,608 --> 00:47:41,943 You know who it was, right? 533 00:47:42,944 --> 00:47:43,945 Fine. 534 00:47:45,321 --> 00:47:49,075 I guess you should know that much if you're to help me. 535 00:47:51,577 --> 00:47:53,079 Director Oh Yeong-ju. 536 00:47:55,331 --> 00:47:58,292 Director Oh Yeong-ju of GK Construction. 537 00:47:59,919 --> 00:48:04,048 He took everything from President Choi Kyung-hwan. 538 00:48:05,257 --> 00:48:06,842 What I want to know is, 539 00:48:07,385 --> 00:48:08,886 if Jeong Bok-gi didn't know 540 00:48:09,470 --> 00:48:11,430 who I am like you didn't. 541 00:48:12,098 --> 00:48:13,933 I mean, who my dad is. 542 00:48:14,517 --> 00:48:17,269 How is Mr. Oh? 543 00:48:18,229 --> 00:48:20,690 I should've visited him to say hello. 544 00:48:53,180 --> 00:48:58,602 PORK RIBS APLENTY 545 00:49:05,860 --> 00:49:07,319 Welcome. 546 00:49:12,324 --> 00:49:13,200 Jeong-hwan. 547 00:49:13,951 --> 00:49:17,163 I'm sorry. You can scold me later. 548 00:49:32,261 --> 00:49:34,180 I made you come here on purpose. 549 00:49:36,766 --> 00:49:38,392 So that they'd scold you. 550 00:49:44,607 --> 00:49:46,358 Be honest with me. 551 00:49:48,861 --> 00:49:51,322 When did you join hands with Director Oh? 552 00:49:55,076 --> 00:49:56,494 Director Oh 553 00:49:57,036 --> 00:49:59,997 was never part of the Innovative Vision Room. 554 00:50:01,332 --> 00:50:05,127 But he always kept an eye on us. 555 00:50:05,211 --> 00:50:07,088 The VIPs gave him that power. 556 00:50:11,759 --> 00:50:13,219 Fine, I admit it. 557 00:50:15,471 --> 00:50:18,140 I wanted to become successful. That was why 558 00:50:18,808 --> 00:50:20,601 I intentionally approached 559 00:50:21,268 --> 00:50:23,896 Lawyer Oh's law firm, with an ulterior motive. 560 00:50:27,817 --> 00:50:30,319 There was no way for me 561 00:50:33,489 --> 00:50:36,117 to find success within GK. 562 00:50:41,914 --> 00:50:43,207 I'm sorry, 563 00:50:44,542 --> 00:50:45,709 Joo-eun. 564 00:50:49,130 --> 00:50:50,673 For living this kind of life. 565 00:51:06,730 --> 00:51:08,899 I've always wanted to come up here. 566 00:51:10,067 --> 00:51:11,068 What? 567 00:51:11,777 --> 00:51:13,529 You knew I lived here? 568 00:51:14,488 --> 00:51:15,489 Of course. 569 00:51:16,031 --> 00:51:17,741 I came here every time I missed you. 570 00:51:18,909 --> 00:51:21,245 Then you should've come up. 571 00:51:21,829 --> 00:51:26,584 Why couldn't you have told me that you were still alive? 572 00:51:28,210 --> 00:51:32,089 Do you know how painful it is to keep a secret? 573 00:51:42,808 --> 00:51:43,642 This is nice. 574 00:52:14,632 --> 00:52:16,133 Nothing has changed. 575 00:52:16,217 --> 00:52:17,468 I know. 576 00:52:18,469 --> 00:52:21,138 Now, we just need to work hard 577 00:52:21,222 --> 00:52:23,390 and save enough money to get a house on lease. 578 00:52:47,456 --> 00:52:50,834 WOOK'S GUKBAP 579 00:53:13,232 --> 00:53:14,441 Hello, Mr. Kim. 580 00:53:15,025 --> 00:53:16,318 You should begin. 581 00:53:25,869 --> 00:53:28,664 What? Is something wrong? 582 00:53:29,957 --> 00:53:30,958 No, sir. 583 00:53:55,399 --> 00:53:57,359 What am I doing, you asked? 584 00:53:59,153 --> 00:54:01,322 I'm trying 585 00:54:02,406 --> 00:54:03,949 to become happy. 586 00:54:09,496 --> 00:54:10,914 Damn it. 587 00:54:18,589 --> 00:54:20,257 Thank you for the meal. 588 00:54:35,522 --> 00:54:38,859 Hello, everyone. I'm Assemblyman Yoo Byung-jun. 589 00:54:39,443 --> 00:54:42,863 Do you remember President Choi Kyung-hwan of UI 590 00:54:42,946 --> 00:54:45,324 who suddenly committed suicide 13 years ago? 591 00:54:46,575 --> 00:54:50,704 Today, I will reveal a record written by President Choi himself 592 00:54:50,788 --> 00:54:55,084 of all the illegal transactions he made with powerful politicians. 593 00:54:58,045 --> 00:54:58,962 I have a question! 594 00:55:05,052 --> 00:55:07,137 Breaking news. 595 00:55:07,221 --> 00:55:10,349 Today at 1 p.m., Assemblyman Yoo from the Conservative Reform Party 596 00:55:10,432 --> 00:55:12,226 had an emergency press conference 597 00:55:12,309 --> 00:55:15,896 where he revealed the secret ledger of President Choi Kyung-hwan from UI. 598 00:55:15,979 --> 00:55:19,691 The ledger owned by President Choi, who passed away in 2007, 599 00:55:19,775 --> 00:55:22,820 contains all the details regarding all the bribes 600 00:55:22,903 --> 00:55:25,739 he had offered to politicians. 601 00:55:25,823 --> 00:55:27,908 It's expected to have great repercussions. 602 00:55:27,991 --> 00:55:30,536 This ledger which President Choi had recorded himself 603 00:55:30,619 --> 00:55:33,872 shows that Assemblyman Kwon from the Conservative Reform Party 604 00:55:33,956 --> 00:55:37,251 had received two billion won in cash from him. 605 00:55:37,334 --> 00:55:39,044 In 2007, 606 00:55:39,128 --> 00:55:41,880 regarding the Songnam New Town Development Bribery Case, 607 00:55:41,964 --> 00:55:45,050 Assemblyman Kwon acquitted President Choi during the second trial. 608 00:55:45,134 --> 00:55:47,094 He will inevitably be suspected 609 00:55:47,177 --> 00:55:51,140 of taking bribes in return for an acquittal. 610 00:55:51,223 --> 00:55:53,892 The prosecution believes that this ledger will serve 611 00:55:53,976 --> 00:55:55,936 as important evidence to… 612 00:55:56,019 --> 00:55:58,564 -Do you feel guilty? -Will you withdraw the candidacy? 613 00:55:58,647 --> 00:56:00,399 -How do you feel? -Will you apologize? 614 00:56:00,482 --> 00:56:02,693 -Are you sorry? -Please say something. 615 00:56:02,776 --> 00:56:04,403 Do you admit to taking a bribe? 616 00:56:04,486 --> 00:56:07,114 -There was another case-- -Do you feel guilty? 617 00:56:07,197 --> 00:56:08,657 Do you admit to the charges? 618 00:56:08,740 --> 00:56:10,325 Would you like to apologize? 619 00:56:10,409 --> 00:56:13,495 YOO BYUNG-JUN 50,1% KWON HYUK-JANG 6,5% 620 00:56:19,877 --> 00:56:20,919 Jeong-hwan. 621 00:56:33,515 --> 00:56:34,725 It'll all work out. 622 00:56:36,226 --> 00:56:38,020 It's not over yet. 623 00:56:40,606 --> 00:56:42,232 If we think hard… 624 00:56:43,650 --> 00:56:45,694 If we think long and hard, 625 00:56:46,236 --> 00:56:48,030 we'll find a way. 626 00:56:48,113 --> 00:56:48,989 I'm positive. 627 00:56:51,158 --> 00:56:54,411 I met your parents. 628 00:56:56,789 --> 00:56:58,624 They're a bit feisty, aren't they? 629 00:56:59,124 --> 00:57:00,167 I'm sorry. 630 00:57:01,710 --> 00:57:05,255 I'd be in huge trouble if I ever mistreated you. 631 00:57:07,549 --> 00:57:09,843 Someone who was loved so dearly 632 00:57:11,345 --> 00:57:13,597 chose to be with me. 633 00:57:14,932 --> 00:57:16,850 You're such a precious person. 634 00:57:22,189 --> 00:57:23,440 But I… 635 00:57:27,402 --> 00:57:28,362 I'm sorry. 636 00:57:29,112 --> 00:57:30,989 No, don't be. 637 00:57:31,490 --> 00:57:32,991 I had a tough childhood. 638 00:57:33,992 --> 00:57:35,452 It's okay. 639 00:57:37,412 --> 00:57:38,247 That's why 640 00:57:39,373 --> 00:57:42,584 I'm going to act selfishly for your sake. 641 00:57:44,253 --> 00:57:45,921 Although I feel bad for him. 642 00:57:47,130 --> 00:57:49,132 What do you mean? 643 00:57:54,054 --> 00:57:55,305 Where are we going? 644 00:57:56,431 --> 00:57:58,308 I want to introduce you to someone. 645 00:58:05,399 --> 00:58:07,901 SEOUL EMPLOYMENT CONSULTING 646 00:58:10,320 --> 00:58:11,738 Wait here. 647 00:58:11,822 --> 00:58:12,656 Okay. 648 00:58:28,255 --> 00:58:31,216 MALE HELP WANTED FOR FARMING 649 00:58:34,052 --> 00:58:35,846 SEOUL EMPLOYMENT CONSULTING 650 00:58:37,222 --> 00:58:39,349 He's very shy of strangers, 651 00:58:39,433 --> 00:58:41,101 so it may take a few days. 652 00:58:47,024 --> 00:58:48,400 This is the final blow. 653 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 APPROVAL RATINGS 654 00:58:50,944 --> 00:58:52,362 Here comes the finishing blow. 655 00:58:55,616 --> 00:58:57,409 Having drinks won't cut it. 656 00:58:57,492 --> 00:58:58,619 You should also 657 00:58:58,702 --> 00:59:01,580 -stand in front of the camera. -I'm Chief Jeong Dae-sang. 658 00:59:01,663 --> 00:59:03,790 Our Cold Case Team 659 00:59:03,874 --> 00:59:06,627 has decided to reinvestigate the self-immolation case 660 00:59:06,710 --> 00:59:10,047 that occurred eight years ago on the rooftop of the Haneul Foundation. 661 00:59:10,130 --> 00:59:13,508 If it wasn't suicide, have you found proof that it was homicide? 662 00:59:13,592 --> 00:59:15,928 -Have you found the suspect? -Please elaborate. 663 00:59:24,686 --> 00:59:26,897 You're Reporter Kim Gi-cheol, right? 664 00:59:28,649 --> 00:59:30,108 Mr. Jeong Hyeon-cheol? 665 00:59:30,192 --> 00:59:31,443 I came on his behalf. 666 00:59:31,526 --> 00:59:33,695 As you already know, 667 00:59:34,655 --> 00:59:37,574 my client can't show himself to the world just yet. 668 00:59:40,410 --> 00:59:43,121 But I can videotape him. 669 00:59:43,205 --> 00:59:45,582 The Haneul Foundation Case happened eight years ago 670 00:59:45,666 --> 00:59:47,834 when a man self-immolated 671 00:59:47,918 --> 00:59:50,170 in order to clear his name. 672 00:59:50,253 --> 00:59:52,589 He was under investigation for sexually assaulting 673 00:59:52,673 --> 00:59:54,800 two female members of a congregation. 674 00:59:54,883 --> 00:59:57,719 Director Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation 675 00:59:57,803 --> 00:59:59,638 had claimed innocence 676 00:59:59,721 --> 01:00:02,641 and ultimately committed self-immolation 677 01:00:02,724 --> 01:00:05,310 on the rooftop of the Haneul Foundation. 678 01:00:05,852 --> 01:00:08,021 Do you remember him? 679 01:00:16,196 --> 01:00:19,074 Hello, Lee Jeong-hwan speaking. 680 01:00:19,157 --> 01:00:21,535 A few days ago, our JBC newsroom 681 01:00:21,618 --> 01:00:24,287 received a call. 682 01:00:24,371 --> 01:00:28,542 And the caller was an unidentified male. 683 01:00:29,126 --> 01:00:34,131 He claimed that he was Jeong Hyeon-cheol. 684 01:00:34,214 --> 01:00:37,092 How is this possible? 685 01:00:37,718 --> 01:00:40,804 I clearly saw him meeting with President Choi. 686 01:00:41,763 --> 01:00:44,057 I'm positive it was Judge Kwon Hyuk-jang. 687 01:00:44,141 --> 01:00:46,518 I even remember the date. 688 01:00:48,687 --> 01:00:51,898 Adios, Kwon Hyuk-jang. 689 01:01:37,235 --> 01:01:38,528 It really is you. 690 01:01:40,238 --> 01:01:41,448 It's been a long time. 691 01:01:43,784 --> 01:01:44,618 Who is she? 692 01:01:45,577 --> 01:01:48,121 Don't worry. She's my wife. 693 01:01:50,123 --> 01:01:53,335 Say hi, Joo-eun. This is Mr. Jeong Hyeon-cheol. 694 01:01:57,923 --> 01:01:59,549 Director Jeong Hyeon-cheol? 695 01:02:00,383 --> 01:02:02,094 Pastor Cha Hyun-tae is my father. 696 01:02:03,345 --> 01:02:04,930 How is he alive? 697 01:02:09,726 --> 01:02:13,814 YEAR 2012 698 01:02:21,238 --> 01:02:28,245 SUICIDE 699 01:02:44,344 --> 01:02:47,305 We burned a John Doe's corpse. 700 01:03:52,507 --> 01:03:58,538 Subtitle translation by: Won-hyang Son 701 01:04:07,119 --> 01:04:09,635 PRIVATE LIVES 702 01:04:11,348 --> 01:04:13,642 I should've been careful not to hurt my lips. 703 01:04:13,725 --> 01:04:17,229 -You're a GK shadow? -You've been exposed. 704 01:04:17,312 --> 01:04:19,105 I like the sound of that. 705 01:04:19,189 --> 01:04:20,649 First lady. 706 01:04:20,732 --> 01:04:24,569 Are you doing this to make Kim Jae-wook jealous? 707 01:04:25,445 --> 01:04:27,906 You're only ruining yourself. 708 01:04:27,989 --> 01:04:29,616 You're no different. 709 01:04:29,699 --> 01:04:33,536 Don't get the wrong idea. Remove all traces. 710 01:04:33,620 --> 01:04:35,705 What happened? What about Jeong-hwan? 711 01:04:37,082 --> 01:04:40,877 I'll be there in 30 minutes. Don't lay a finger on him until then. 712 01:04:40,984 --> 01:04:43,968 PRIVATE LIVES 713 01:04:44,086 --> 01:04:47,228 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 50988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.