All language subtitles for Please.Don_t.Date.Him.S01E01.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,511 --> 00:00:35,680 Let's just go. 2 00:00:35,685 --> 00:00:37,802 Let's go somewhere nice. 3 00:00:37,827 --> 00:00:39,721 Is he nuts? 4 00:00:39,726 --> 00:00:42,316 You're here with your wedding invitation that's in two weeks. 5 00:00:42,341 --> 00:00:43,693 He's nuts. 6 00:00:43,718 --> 00:00:45,344 "Saturday at 11 a.m. in Gangnam"? 7 00:00:45,349 --> 00:00:47,063 What time is the wedding? 8 00:00:47,068 --> 00:00:50,292 Hey. You should stop going to those night clubs now. 9 00:00:50,297 --> 00:00:51,485 You're addicted to it. 10 00:00:51,490 --> 00:00:53,485 That's not his only problem. 11 00:00:53,490 --> 00:00:55,949 He wants to do everything before getting married... 12 00:00:55,954 --> 00:00:58,683 so he's been to Wolmado Island with a part-timer at his store. 13 00:00:58,688 --> 00:01:01,106 He's completely lost it. 14 00:01:01,131 --> 00:01:02,541 If it's a part-timer, she should be young. 15 00:01:02,546 --> 00:01:04,278 She'd be at least 20 years younger than you are. 16 00:01:04,283 --> 00:01:05,705 Hey. 17 00:01:06,010 --> 00:01:08,818 That's why I went. 18 00:01:09,129 --> 00:01:11,585 When I said I'd give a ride in my sports car, 19 00:01:11,610 --> 00:01:13,274 she totally loved it. 20 00:01:13,279 --> 00:01:14,663 She doesn't know you leased it. 21 00:01:14,668 --> 00:01:19,653 Not many people expect trash when they order a product. 22 00:01:20,174 --> 00:01:21,937 That goes for dating too. 23 00:01:21,942 --> 00:01:27,259 No one starts a relationship expecting to be scammed. 24 00:01:27,264 --> 00:01:28,695 Let's go there. 25 00:01:30,027 --> 00:01:31,377 (Bluetooth earphone) 26 00:01:36,076 --> 00:01:37,831 Before you open the box, 27 00:01:38,158 --> 00:01:41,981 you just don't know what kind of person he is. 28 00:01:44,999 --> 00:01:46,385 Let's toast before we go. 29 00:01:55,311 --> 00:01:57,261 On Saturday at 11 a.m. two weeks from now. 30 00:01:57,266 --> 00:02:00,490 If you're marrying a 30-something man with a tattoo on his left wrist, 31 00:02:00,495 --> 00:02:04,532 rides a leased sports car, and is self-employed in Gangnam, 32 00:02:04,537 --> 00:02:05,616 (Trip from Seoul to Wolmado Island) 33 00:02:05,621 --> 00:02:08,686 you might want to reconsider it. 34 00:02:08,691 --> 00:02:10,041 (Share new post) 35 00:02:10,248 --> 00:02:14,991 If you're friends with the bride and reading it, please let her know. 36 00:02:15,051 --> 00:02:16,406 He was giving wedding invitations... 37 00:02:16,411 --> 00:02:19,618 while fussing about going to a club with his friends. 38 00:02:19,643 --> 00:02:22,217 He's also been to Wolmado Island recently... 39 00:02:22,222 --> 00:02:26,002 with a part-timer who works at his store. 40 00:02:28,507 --> 00:02:31,279 (Going to Wolmado Island is crazy, This guy is nuts.) 41 00:02:31,365 --> 00:02:35,210 (Reporting a dump truck, The crazy guy I saw today) 42 00:02:36,218 --> 00:02:39,512 Sometimes, before it's too late, 43 00:02:39,517 --> 00:02:41,863 his true nature is revealed. 44 00:02:42,245 --> 00:02:44,096 (Moon Jong Ho and Park Min Joo's wedding has been canceled.) 45 00:02:44,101 --> 00:02:47,400 When you luckily avoid the misfortune that was coming your way, 46 00:02:48,043 --> 00:02:50,528 we say this, feeling relieved. 47 00:02:51,114 --> 00:02:53,352 Ancestral Spirit helped us out. 48 00:02:54,057 --> 00:02:58,938 One day, that Ancestral Spirit came over to me. 49 00:02:59,320 --> 00:03:05,539 (Please Don't Date Him) 50 00:03:06,539 --> 00:03:07,889 Hi, Fridge. 51 00:03:08,708 --> 00:03:11,681 An appliance with voice recognition from Pelican Electronics. 52 00:03:11,686 --> 00:03:13,205 It's the long-awaited product of the Innovation and Development team... 53 00:03:13,210 --> 00:03:14,933 for the first-half of 2021. 54 00:03:14,957 --> 00:03:16,456 I present to you, Fridge. 55 00:03:18,962 --> 00:03:22,667 It reads the consumption patterns and behavior of fridge users... 56 00:03:22,672 --> 00:03:26,882 and categorizes them to suggest the best meal menu for a person. 57 00:03:26,887 --> 00:03:32,000 Then Fridge delivers it through verbal expression. 58 00:03:32,195 --> 00:03:35,414 Once you insert the gender, age, unusual traits, 59 00:03:35,419 --> 00:03:37,695 and the meal menu in the past, 60 00:03:37,700 --> 00:03:41,911 it will combine the condition of the user and the food inside... 61 00:03:41,916 --> 00:03:45,981 to recommend the best menu for their next meal. 62 00:03:46,475 --> 00:03:48,320 Do you have to insert that each time? 63 00:03:48,325 --> 00:03:53,027 No, if you set it once, it'll be recognized in personal mode. 64 00:03:53,348 --> 00:03:55,773 (Director Oh Byung Gil, boomer, contradictory) 65 00:03:55,798 --> 00:03:58,660 Then let me input my information. 66 00:03:59,559 --> 00:04:02,286 A woman in her 30s, living in Gorae-dong. 67 00:04:02,311 --> 00:04:05,144 Acting Manager in Development Team at Pelican Electronics. 68 00:04:05,149 --> 00:04:08,599 I had an Americano and bagel for lunch today. 69 00:04:08,604 --> 00:04:12,063 Fridge, what shall I have for dinner? 70 00:04:16,846 --> 00:04:19,435 There's cold water in the fridge. 71 00:04:19,440 --> 00:04:21,889 In the fridge, there are eggs. 72 00:04:21,894 --> 00:04:26,224 One, two, three, four, five... 73 00:04:26,884 --> 00:04:27,980 I'm sorry. 74 00:04:27,985 --> 00:04:32,416 It's a bug. It was working last night. 75 00:04:33,332 --> 00:04:35,057 (Ok Dong Jin, a genius at achieving work-life balance) 76 00:04:35,062 --> 00:04:39,285 Young people think everything will be solved if they apologize. 77 00:04:41,830 --> 00:04:44,740 If I say that, I'd sound like a boomer, so forget that. 78 00:04:44,745 --> 00:04:47,469 That's all right. It's for the better. 79 00:04:47,494 --> 00:04:50,954 I mean, we can't compete with a fridge like this. 80 00:04:50,959 --> 00:04:54,794 It's not just about recommending the menu but ordering delivery food. 81 00:04:54,799 --> 00:04:57,586 It should consider the wallet of the users to suggest ingredients. 82 00:04:57,591 --> 00:05:01,596 From our affiliates if possible. That's how good it should be. 83 00:05:02,217 --> 00:05:05,073 (Byun Ha Ri, reaction fairy to the director) 84 00:05:05,078 --> 00:05:07,886 To realize all these services, 85 00:05:07,891 --> 00:05:10,366 we'd need more than people's personal information. 86 00:05:10,371 --> 00:05:14,675 We need more user data, but it's hard to get private information. 87 00:05:15,330 --> 00:05:18,136 Let's not use such negative words in the meeting. 88 00:05:18,161 --> 00:05:21,367 I will follow up with the project until then. 89 00:05:21,372 --> 00:05:23,397 Manager Jegal, you don't know how to code. 90 00:05:23,402 --> 00:05:25,735 No, I don't. I was a humanities major. 91 00:05:25,740 --> 00:05:28,226 You're capable of that, Manager Seo. 92 00:05:28,231 --> 00:05:32,128 You can ask HR to have the data from our staff. 93 00:05:32,133 --> 00:05:34,962 That would interfere with their privacy. 94 00:05:34,967 --> 00:05:36,682 That's what I'm saying. 95 00:05:36,687 --> 00:05:40,269 Not intruding the privacy of the customers, 96 00:05:40,274 --> 00:05:42,181 but using their personal information. 97 00:05:42,186 --> 00:05:44,467 (Assistant Manager Jo Yong Hwan, quiet, the only sane guy) 98 00:05:44,526 --> 00:05:46,203 How long would it take? 99 00:05:46,408 --> 00:05:49,457 I guess we should get it done before the honeymoon. 100 00:05:49,722 --> 00:05:51,227 - Manager Seo? - Yes. 101 00:05:51,232 --> 00:05:53,063 Feel free to tell me. How long would it take? 102 00:05:53,211 --> 00:05:56,614 (Acting Manager Seo Ji Sung, works like a dog) 103 00:05:56,639 --> 00:05:58,371 I can get it done before it. 104 00:05:58,485 --> 00:05:59,781 I knew it. 105 00:05:59,805 --> 00:06:02,218 That's it for today's meeting. 106 00:06:03,277 --> 00:06:04,462 That was neat. 107 00:06:04,467 --> 00:06:06,268 Thank you. 108 00:06:06,273 --> 00:06:09,126 - Where did you say the funeral is? - It's in Paju. 109 00:06:09,487 --> 00:06:13,269 - Why don't we get going? - Let's get together with the guys. 110 00:06:13,317 --> 00:06:14,667 All right. 111 00:06:17,641 --> 00:06:18,549 Yes? 112 00:06:18,768 --> 00:06:20,808 You worked on it with me too. Why were you laughing? 113 00:06:20,925 --> 00:06:23,489 - Because it was funny. - Why you... 114 00:06:24,463 --> 00:06:25,813 I'll hold it in. 115 00:06:26,145 --> 00:06:27,941 Start cleaning. 116 00:06:28,561 --> 00:06:29,573 In the fridge, 117 00:06:29,578 --> 00:06:32,393 - I should be the one to recharge. - there are eggs. One, two... 118 00:06:32,398 --> 00:06:35,588 Three, four, five, six. 119 00:06:38,903 --> 00:06:42,970 I mean, you can get sued for this. 120 00:06:42,995 --> 00:06:45,539 How do you not intrude on the privacy of the customer... 121 00:06:45,544 --> 00:06:48,550 but reflect the information of the customer exactly? 122 00:06:48,555 --> 00:06:50,458 What's this supposed to mean? 123 00:06:50,463 --> 00:06:53,374 He talks such nonsense. 124 00:06:53,379 --> 00:06:54,498 He was like that when I was there. 125 00:06:54,503 --> 00:06:56,451 - Is he still the same? - Yes. 126 00:07:01,550 --> 00:07:02,924 Ki Hyun. 127 00:07:02,929 --> 00:07:05,829 Are you going to make juice with that alien-like thing? 128 00:07:05,977 --> 00:07:08,763 No, I'll make coffee, not juice. 129 00:07:08,788 --> 00:07:11,164 I'm going to make a cappuccino with cactus and doenjang. 130 00:07:12,330 --> 00:07:14,777 Geez. That's a bit perverted. 131 00:07:16,045 --> 00:07:18,410 Anyway, whether it's AI or whatever, 132 00:07:18,415 --> 00:07:21,351 tell them to get the basics right. 133 00:07:21,356 --> 00:07:24,244 I mean, why make a function that changes the shape of the ice? 134 00:07:24,249 --> 00:07:26,241 It needs a lot of electricity and gets broken often. 135 00:07:26,246 --> 00:07:29,512 I think the one who made that should get sacked first. 136 00:07:29,517 --> 00:07:31,517 - That was me. - Sorry? 137 00:07:32,233 --> 00:07:34,233 I'm the one who made it. 138 00:07:36,859 --> 00:07:40,675 Maybe I don't have customers because I hit the spot? 139 00:07:40,970 --> 00:07:44,032 Well, you don't have rude customers either. 140 00:07:45,971 --> 00:07:47,321 I'm sorry. 141 00:08:06,800 --> 00:08:09,918 Why would a small coffee shop need to be disinfected every two weeks? 142 00:08:10,458 --> 00:08:12,272 I'll get the same salary. 143 00:08:13,157 --> 00:08:15,157 But I'm coming here too often. 144 00:08:15,813 --> 00:08:18,644 You never know what filthy person might come here. 145 00:08:18,649 --> 00:08:20,649 How can I not disinfect it for a month? 146 00:08:22,000 --> 00:08:23,694 Are you growing an alien in your fridge? 147 00:08:23,699 --> 00:08:25,847 You said the same thing I did. 148 00:08:30,242 --> 00:08:33,448 Hey. Is that your milk? 149 00:08:34,849 --> 00:08:37,351 I'm sorry. The one at my home went bad. 150 00:08:38,847 --> 00:08:42,756 Ji Sung, is that fridge that can tell if food is rotten... 151 00:08:42,781 --> 00:08:44,265 not ready yet? 152 00:08:45,845 --> 00:08:47,037 You should try harder. 153 00:08:47,042 --> 00:08:48,392 I'll get going. 154 00:09:02,599 --> 00:09:04,218 She's a bit suspicious, right? 155 00:09:05,130 --> 00:09:07,501 She's too quiet. 156 00:09:07,506 --> 00:09:12,118 If kids or Ye Seul are quiet, they're definitely up to something. 157 00:09:12,143 --> 00:09:13,975 I'm scared of her now. 158 00:09:15,953 --> 00:09:18,854 I know. Something's going to blow up soon. 159 00:09:23,561 --> 00:09:25,775 Dong Jin, let's cheer up. 160 00:09:26,937 --> 00:09:27,876 I'm going to go now. 161 00:09:27,901 --> 00:09:30,434 What? You're going home after what happened at the meeting? 162 00:09:30,836 --> 00:09:33,719 My favorite game, New Edition, will be released today. 163 00:09:34,122 --> 00:09:36,815 It starts at 7 p.m., so it's perfect if I head out now. 164 00:09:37,131 --> 00:09:39,475 Oh, can I take this since it's mine? 165 00:09:39,977 --> 00:09:41,509 I'll have them while I'm waiting. 166 00:09:43,033 --> 00:09:44,695 Cheer up. 167 00:09:48,949 --> 00:09:50,823 That's how you should live. 168 00:09:57,256 --> 00:10:00,457 (I love you too, I changed my profile picture.) 169 00:10:17,436 --> 00:10:19,896 Sorry, honey. I didn't see your text. 170 00:10:20,280 --> 00:10:21,588 You must be busy again. 171 00:10:21,593 --> 00:10:24,461 There are a lot of things we need to discuss and decide. 172 00:10:24,466 --> 00:10:26,352 First off, we need to decide which picture to hang... 173 00:10:26,357 --> 00:10:28,870 in the lobby of our wedding venue. Here are some options. 174 00:10:38,275 --> 00:10:41,019 I'm good with everything except for the second one. 175 00:10:41,660 --> 00:10:44,968 What? I already placed an order with the second one. 176 00:10:45,953 --> 00:10:48,374 Why did you ask me then? You already made a decision. 177 00:10:50,325 --> 00:10:52,869 I thought you'd like what I chose. 178 00:10:53,161 --> 00:10:55,356 You look prettier on the left. 179 00:10:55,361 --> 00:10:57,772 You're showing your left face only in the second picture. 180 00:10:59,070 --> 00:11:00,884 Okay. 181 00:11:02,002 --> 00:11:04,379 And we have to decide on whom to sing at our wedding. 182 00:11:04,384 --> 00:11:07,727 I told you my colleagues at work promised they'd sing for us. 183 00:11:07,861 --> 00:11:09,734 Did you? 184 00:11:09,739 --> 00:11:12,042 But the elders will be at the wedding, 185 00:11:12,047 --> 00:11:15,487 so I don't want it to be some kind of light event. 186 00:11:18,050 --> 00:11:19,861 There's a male choir in my dental college. 187 00:11:19,886 --> 00:11:22,371 They're reverent and nice. What do you think? 188 00:11:23,497 --> 00:11:25,279 Okay, let's ask them. 189 00:11:26,081 --> 00:11:27,499 Everything is decided then. 190 00:11:27,504 --> 00:11:30,901 You must be busy. Go back to work. I love you, honey. 191 00:11:31,210 --> 00:11:32,680 Me too. 192 00:11:36,924 --> 00:11:40,757 I shouldn't have practiced. I wanted to sing for him as a surprise. 193 00:12:10,022 --> 00:12:11,759 - Oh, no. - We should call an ambulance. 194 00:12:11,764 --> 00:12:13,888 - I'll do it. - Okay, hurry. 195 00:12:17,319 --> 00:12:20,398 Hello? I'm calling to report an accident. 196 00:12:31,311 --> 00:12:32,743 (Gorae Metal) 197 00:12:42,251 --> 00:12:43,690 - What... - What? 198 00:12:51,005 --> 00:12:53,910 Miss, do you hear me? 199 00:13:00,057 --> 00:13:01,407 It hurts. 200 00:13:02,689 --> 00:13:04,689 - Help me. - This is 911. 201 00:13:04,856 --> 00:13:07,138 Please relax. I'll get you out of there quickly. 202 00:13:11,298 --> 00:13:13,298 Is your family at home? 203 00:13:14,450 --> 00:13:17,218 My mom... Gosh, it hurts. 204 00:13:18,062 --> 00:13:20,996 If I die, what will happen to my mom? 205 00:13:21,871 --> 00:13:24,737 I'll get you out so that your mother doesn't worry. 206 00:13:24,742 --> 00:13:27,492 There will be a little shock, but you need to stay with me. 207 00:13:52,013 --> 00:13:53,525 I'm Jung Gook Hee from the Safety Rescue Unit... 208 00:13:53,530 --> 00:13:54,604 of Gorae Fire Station. 209 00:13:54,628 --> 00:13:56,112 Space has been secured. 210 00:13:56,513 --> 00:13:57,902 The patient is currently awake, 211 00:13:57,907 --> 00:14:00,078 but she's having pain in her chest without showing any blood. 212 00:14:00,083 --> 00:14:01,343 It seems she's bleeding from the inside. 213 00:14:01,348 --> 00:14:02,698 Okay, thank you. 214 00:14:08,774 --> 00:14:11,539 If you go behind the building, you'll find another route. 215 00:14:11,544 --> 00:14:12,958 Behind the building? 216 00:14:12,963 --> 00:14:14,513 It's a byway, so you wouldn't see it on the GPS system. 217 00:14:14,518 --> 00:14:17,326 You can go faster that way without passing the main street. 218 00:14:18,423 --> 00:14:19,773 Okay. 219 00:14:26,334 --> 00:14:27,764 Thank goodness. 220 00:14:32,707 --> 00:14:34,707 A million and 22. 221 00:14:35,220 --> 00:14:37,759 A million and 23. 222 00:14:37,764 --> 00:14:41,000 I won't be defeated. A million and 24. 223 00:14:41,005 --> 00:14:42,355 Hi. 224 00:14:44,487 --> 00:14:46,847 Did you want me to come early so we could work out together? 225 00:14:47,919 --> 00:14:50,211 We have less than a month left before shooting that thing. 226 00:14:50,850 --> 00:14:52,558 We shouldn't waste any second. 227 00:14:53,286 --> 00:14:54,389 One more. 228 00:14:54,394 --> 00:14:56,936 - Nice posture. - Hey. 229 00:14:57,527 --> 00:14:58,877 Help me. 230 00:14:59,232 --> 00:15:00,977 Help me quickly! 231 00:15:04,257 --> 00:15:06,257 Goodness, that almost killed me. 232 00:15:08,649 --> 00:15:10,649 What? You just came to work. 233 00:15:11,108 --> 00:15:12,970 Why do you look like you've been to a few accident sites? 234 00:15:12,975 --> 00:15:14,940 I ran into a TA accident on my way to work. 235 00:15:14,945 --> 00:15:16,614 Oh, really? Was it okay? 236 00:15:16,619 --> 00:15:19,478 Was there anything unusual on the firefighters' group chat? 237 00:15:20,530 --> 00:15:21,800 You got a free up-to-date smartphone... 238 00:15:21,805 --> 00:15:23,155 at the end of last year. 239 00:15:23,591 --> 00:15:25,876 If you aren't going to use it, why don't you just give it to me? 240 00:15:25,881 --> 00:15:27,248 Do you want it? 241 00:15:27,253 --> 00:15:30,905 I mean, join the group chat. Right, it's for building teamwork, 242 00:15:31,068 --> 00:15:33,933 but I can't be your messenger forever. 243 00:15:34,392 --> 00:15:35,742 Sorry. 244 00:15:35,756 --> 00:15:37,942 By the way, you're shooting the calendar with me, 245 00:15:37,947 --> 00:15:39,427 so why aren't you working out? 246 00:15:39,818 --> 00:15:41,818 You could get into trouble. 247 00:15:42,225 --> 00:15:43,845 - Come here. - Don't. 248 00:15:43,850 --> 00:15:45,089 - Come here. - Don't come. 249 00:15:45,094 --> 00:15:46,214 - Take that off. - No. 250 00:15:46,219 --> 00:15:47,200 - Do it. - No! 251 00:15:47,205 --> 00:15:50,087 - Come over here. - Stop it. 252 00:15:50,092 --> 00:15:51,442 Come here. 253 00:15:52,583 --> 00:15:53,600 (Twenty-seven hours before the JSS reload) 254 00:15:53,682 --> 00:15:55,175 Hi, Fridge. 255 00:15:55,180 --> 00:15:58,027 - I'm listening. - Good. 256 00:15:58,032 --> 00:16:01,230 It's always good up to here. Good job. 257 00:16:01,235 --> 00:16:03,983 Now I'm going to tell you about the data of a user. 258 00:16:03,988 --> 00:16:05,988 Just tell me a recommended menu. 259 00:16:06,095 --> 00:16:08,011 Okay, here we go. 260 00:16:08,016 --> 00:16:09,818 I'll tell you now, Fridge. 261 00:16:09,990 --> 00:16:11,768 All right, a woman... 262 00:16:11,773 --> 00:16:15,618 in her 30s. She lives in Gorae-dong. She works at Pelican Electronics. 263 00:16:16,008 --> 00:16:18,564 Well, she has reflex esophagitis. 264 00:16:18,569 --> 00:16:20,760 She had sandwiches for dinner. 265 00:16:21,357 --> 00:16:23,357 What should she eat for breakfast tomorrow? 266 00:16:24,198 --> 00:16:26,198 Please... 267 00:16:26,474 --> 00:16:30,041 How about some sandwiches with a cup of deep Americano? 268 00:16:30,046 --> 00:16:33,302 Seriously! Darn you. 269 00:16:33,307 --> 00:16:37,059 Darn! Why can't you work properly at least once? 270 00:16:37,064 --> 00:16:38,309 She had sandwiches! 271 00:16:38,314 --> 00:16:41,532 And she has reflex esophagitis, so why keep recommending coffee? 272 00:16:42,020 --> 00:16:44,363 Gosh. Ok Dong Jin, that jerk. 273 00:16:44,933 --> 00:16:47,804 I told him to make an API to connect it with a health app. 274 00:16:47,809 --> 00:16:49,809 What in the world did he do... 275 00:16:49,827 --> 00:16:52,055 that it wouldn't work even for once? 276 00:16:52,633 --> 00:16:56,855 It's driving me crazy. What should I do? 277 00:17:02,461 --> 00:17:03,997 How frustrating. 278 00:17:04,002 --> 00:17:06,189 No wonder why I feel so frustrated. 279 00:17:06,194 --> 00:17:08,865 Seriously! 280 00:17:09,963 --> 00:17:11,348 So frustrated. 281 00:17:23,618 --> 00:17:25,804 Fridge. 282 00:17:29,717 --> 00:17:32,958 Fire! It's on fire. 283 00:17:32,997 --> 00:17:35,738 Hold on, Fridge. 284 00:17:36,005 --> 00:17:37,750 Is this 911? 285 00:17:37,755 --> 00:17:39,895 Fridge is on fire. 286 00:17:39,920 --> 00:17:42,244 This is... Well, Pelican Electronics. 287 00:17:42,249 --> 00:17:45,118 Please come quickly. A fire broke out. 288 00:17:45,143 --> 00:17:48,678 Hold on. I need to put it out. 289 00:17:48,683 --> 00:17:50,683 Gosh, I need a fire extinguisher. 290 00:17:51,650 --> 00:17:54,380 A fire broke out in 119-1 Gorae-dong. 291 00:17:54,385 --> 00:17:57,420 A fire broke out in 119-1 Gorae-dong. 292 00:17:57,659 --> 00:17:59,659 We're nearby. 293 00:18:00,557 --> 00:18:02,997 - Let's go there right away. - Okay. 294 00:18:05,673 --> 00:18:08,717 A rescue unit is on the way to 119-1 Gorae-dong. 295 00:18:09,036 --> 00:18:11,266 Requesting a fire team. 296 00:18:14,489 --> 00:18:16,624 This GPS system isn't working. 297 00:18:16,629 --> 00:18:19,094 - Can you turn on a GPS app? - Hey. 298 00:18:19,195 --> 00:18:20,334 Go into the alley here. 299 00:18:20,359 --> 00:18:21,860 - That way? - Yes. 300 00:18:25,212 --> 00:18:28,124 As soon as you go in, turn left at the small alley. 301 00:18:32,314 --> 00:18:33,664 Now turn right. 302 00:18:36,711 --> 00:18:38,570 - Turn left here. - Okay. 303 00:18:40,364 --> 00:18:41,714 Turn right. 304 00:18:51,682 --> 00:18:53,213 - I'll follow you soon. - Okay. 305 00:18:54,754 --> 00:18:57,660 Hold on, Fridge. 306 00:18:57,665 --> 00:19:00,909 Fridge is on fire. This is not good. 307 00:19:01,589 --> 00:19:03,272 Why won't it get pulled off? 308 00:19:03,399 --> 00:19:04,996 Come on. 309 00:19:05,076 --> 00:19:06,804 Please. 310 00:19:27,582 --> 00:19:29,221 Thank you. 311 00:19:40,979 --> 00:19:43,545 Hwang Ga Eul, the mysterious woman in Pelican Electronics. 312 00:19:43,818 --> 00:19:45,979 Her position and job are unknown. 313 00:19:45,984 --> 00:19:48,322 There are all kinds of rumors about her. 314 00:19:50,390 --> 00:19:53,251 Have you heard of her voice before? 315 00:19:53,939 --> 00:19:55,769 Oh, my. 316 00:19:56,621 --> 00:19:57,978 Are you okay? 317 00:19:58,117 --> 00:20:00,072 - She didn't even make a sound... - Are you okay? 318 00:20:00,233 --> 00:20:02,018 when someone spilled hot coffee on her hand. 319 00:20:02,309 --> 00:20:05,170 - What exactly is her job? - I don't know. 320 00:20:05,532 --> 00:20:08,004 Rumors say she's the CEO's mistress. 321 00:20:08,009 --> 00:20:09,736 - Really? - No way. 322 00:20:09,741 --> 00:20:13,625 Of all people, I got caught by that woman. 323 00:20:13,687 --> 00:20:16,827 I know I'm going to get bad reviews because I'm getting married. 324 00:20:16,832 --> 00:20:19,254 I hope I don't get unfair treatment or anything. 325 00:20:32,755 --> 00:20:34,132 I'm here after a call. 326 00:20:34,319 --> 00:20:35,669 Yes? 327 00:20:38,149 --> 00:20:39,499 Are you okay? 328 00:20:39,824 --> 00:20:41,174 Yes. 329 00:20:42,045 --> 00:20:43,395 No. 330 00:20:44,002 --> 00:20:45,463 It's all burnt down now! 331 00:20:48,878 --> 00:20:51,158 It's all burnt. I can't have that happen. 332 00:20:51,163 --> 00:20:54,185 It would've been fine if I put the fire off right away, 333 00:20:54,190 --> 00:20:59,053 but I couldn't pull the safety pin. Someone came and put it out for me, 334 00:20:59,058 --> 00:21:02,672 but I still should've put it out earlier. The pin was just stuck. 335 00:21:02,697 --> 00:21:05,081 I tried to do what I was supposed to do. 336 00:21:05,396 --> 00:21:09,061 You can't hold it like that to pull the safety pin off. 337 00:21:09,086 --> 00:21:10,009 Sorry? 338 00:21:10,268 --> 00:21:11,628 Do you mind handing it over to me? 339 00:21:12,819 --> 00:21:14,169 Here. 340 00:21:14,273 --> 00:21:15,882 You can't hold it like that. 341 00:21:16,195 --> 00:21:19,564 Hold the side and just pull. 342 00:21:20,315 --> 00:21:22,567 You're saying it wasn't broken? 343 00:21:37,139 --> 00:21:40,109 Goodness. I'm so sorry! 344 00:21:42,042 --> 00:21:43,091 Oh, my. 345 00:21:43,365 --> 00:21:45,005 I'm so sorry. 346 00:21:48,351 --> 00:21:49,956 I'm not really okay, 347 00:21:50,395 --> 00:21:51,415 but let's say I am. 348 00:21:51,420 --> 00:21:53,548 I'm so sorry. 349 00:21:53,553 --> 00:21:56,172 At least you won't ever forget how to use a fire extinguisher now. 350 00:21:58,102 --> 00:22:01,551 Even if the fire is out, do you mind if I check once more? 351 00:22:01,606 --> 00:22:04,039 Sure. Thank you. 352 00:22:11,025 --> 00:22:13,435 The grids got overheated and caught on fire. 353 00:22:13,440 --> 00:22:14,350 Sorry? 354 00:22:14,592 --> 00:22:17,712 There probably wasn't any external shock. 355 00:22:17,717 --> 00:22:20,328 Come on! Seriously! 356 00:22:20,492 --> 00:22:23,145 I guess there was some overcurrent internally. 357 00:22:23,330 --> 00:22:24,859 We're actually... 358 00:22:25,016 --> 00:22:28,293 testing an upgraded version of an existing product, 359 00:22:28,298 --> 00:22:32,724 where when we connect this fridge to a computer, 360 00:22:32,729 --> 00:22:37,209 which causes an excess in current compared to regular fridges, 361 00:22:37,234 --> 00:22:38,584 but... 362 00:22:39,995 --> 00:22:43,804 I'm sorry. You must be bored. You're probably not even interested. 363 00:22:44,150 --> 00:22:45,500 No, it's fascinating. 364 00:22:46,372 --> 00:22:48,475 So, basically, you assembled it... 365 00:22:48,480 --> 00:22:51,493 like you assemble Lego blocks, is that right? 366 00:22:51,518 --> 00:22:53,004 Yes, that's right. 367 00:22:55,084 --> 00:22:57,657 You should probably clean this up. 368 00:22:57,662 --> 00:23:00,227 That's fine. Cain will do the job. 369 00:23:00,252 --> 00:23:01,224 Hold on. 370 00:23:01,229 --> 00:23:02,579 Hi, Cain! 371 00:23:02,865 --> 00:23:04,904 I will start sweeping now. 372 00:23:05,594 --> 00:23:09,302 This works like the fridge. It has software installed, 373 00:23:09,307 --> 00:23:12,853 so as long as I set it to the sweeping mode, it'll clean. 374 00:23:12,858 --> 00:23:15,428 Hi, Cain! Clean the powder from the fire extinguisher. 375 00:23:16,427 --> 00:23:17,972 I don't have any data on that. 376 00:23:18,183 --> 00:23:20,183 The powder from the fire extinguisher. 377 00:23:21,357 --> 00:23:23,189 Sorry, I don't have any data on that. 378 00:23:24,391 --> 00:23:26,549 It worked just until yesterday. 379 00:23:26,554 --> 00:23:28,636 It must be malfunctioning temporarily. 380 00:23:28,641 --> 00:23:30,238 When I said clean up, 381 00:23:30,243 --> 00:23:32,753 I meant your hair and yourself, not the floor. 382 00:23:37,023 --> 00:23:38,777 - I'll get going now. - Yes, sir. 383 00:23:41,701 --> 00:23:43,163 Thank you! 384 00:23:45,041 --> 00:23:46,392 Sorry. 385 00:23:50,144 --> 00:23:52,026 This fridge! 386 00:23:52,031 --> 00:23:54,898 You! 387 00:23:54,903 --> 00:23:57,663 I'm the one who's frustrated, so why are you the one on fire? 388 00:23:57,668 --> 00:23:59,305 You're driving me insane. 389 00:23:59,310 --> 00:24:03,481 It's going to take at least three days to repair this. 390 00:24:03,506 --> 00:24:05,043 Goodness! 391 00:24:07,203 --> 00:24:11,004 This is terrible! How embarrassing. 392 00:24:11,009 --> 00:24:13,009 I can't believe that this is how I look right now. 393 00:24:16,231 --> 00:24:17,559 I guess the fire is out now? 394 00:24:17,564 --> 00:24:20,148 Yes, they put it out using a fire extinguisher. 395 00:24:20,153 --> 00:24:21,503 That's good to hear. 396 00:24:22,500 --> 00:24:25,728 Are you the owner of the cafe here? 397 00:24:25,733 --> 00:24:26,687 Yes. 398 00:24:26,692 --> 00:24:29,767 Those are very interesting drinks you serve. 399 00:24:29,772 --> 00:24:32,096 - Yes. - If it's not too much to ask, 400 00:24:32,101 --> 00:24:34,761 may I try the curry yuja juice? 401 00:24:35,267 --> 00:24:38,161 Sorry. We close at 9 p.m. 402 00:24:38,991 --> 00:24:40,906 But it's 8:55 p.m. right now. 403 00:24:41,015 --> 00:24:44,079 It'll be past 9 p.m. when I make it and clean up. 404 00:24:44,084 --> 00:24:46,541 You're very precise with your time, aren't you? 405 00:24:46,546 --> 00:24:48,371 It's not like you're a firefighter or anything. 406 00:24:48,376 --> 00:24:50,275 My husband is a public servant. 407 00:24:52,057 --> 00:24:53,407 Well... 408 00:24:55,471 --> 00:24:58,783 That's some selfish customer service. 409 00:24:59,220 --> 00:25:00,787 How charming. 410 00:25:01,256 --> 00:25:02,699 I checked the office on fire. Let's get going now. 411 00:25:02,704 --> 00:25:03,818 Great work. 412 00:25:03,823 --> 00:25:05,822 Why is your face damp? 413 00:25:06,979 --> 00:25:08,314 I got something on my face. 414 00:25:08,319 --> 00:25:11,399 Hey, this cafe has really unique drinks. 415 00:25:11,404 --> 00:25:13,154 It's perfect for people like me, 416 00:25:13,159 --> 00:25:16,677 who don't drink alcohol or caffeine to keep fit and healthy. 417 00:25:16,852 --> 00:25:19,015 Is the cafe owner a woman? 418 00:25:19,375 --> 00:25:20,987 You know me too well. 419 00:25:23,335 --> 00:25:25,265 I'm going to try one day. 420 00:25:26,290 --> 00:25:28,220 It's all-natural! 421 00:25:28,245 --> 00:25:30,103 - Let's go now. - Let's go. 422 00:25:33,567 --> 00:25:34,917 Excuse me! 423 00:25:35,827 --> 00:25:36,774 What? 424 00:25:36,779 --> 00:25:39,653 Honey! What brings you here? 425 00:25:42,878 --> 00:25:44,228 Honey! 426 00:25:45,215 --> 00:25:46,845 Come on. 427 00:25:46,850 --> 00:25:49,490 You said you were working all night, and you wouldn't even pick up. 428 00:25:51,132 --> 00:25:52,657 Are you a cleaning lady now? 429 00:25:52,662 --> 00:25:55,552 No, we had a little situation at our office. 430 00:25:55,557 --> 00:25:57,767 Why did you come without a call? 431 00:25:57,772 --> 00:26:00,940 That's all you can say to the man who came because he's worried? 432 00:26:02,324 --> 00:26:05,266 Whatever happened, wash up quickly and come out. 433 00:26:05,271 --> 00:26:08,082 You're not saving the country here. Why are you working alone all night? 434 00:26:08,087 --> 00:26:10,417 No, I'm not done yet. 435 00:26:10,564 --> 00:26:12,134 What are those? 436 00:26:12,139 --> 00:26:14,506 Those are parts to a fridge. 437 00:26:14,511 --> 00:26:17,226 You assemble them like Lego, and they become a fridge. 438 00:26:17,231 --> 00:26:20,487 Then, when you install software and enter user information, 439 00:26:20,492 --> 00:26:23,227 - it'll recommend menus. - Have you tried mine? 440 00:26:25,926 --> 00:26:27,393 No, not yet. 441 00:26:29,312 --> 00:26:31,374 You're so heartless. 442 00:26:32,000 --> 00:26:35,118 People usually think of their lover when they do something like that. 443 00:26:35,884 --> 00:26:39,533 Work and personal life are two different things. 444 00:26:40,396 --> 00:26:42,534 You should go first. 445 00:26:43,891 --> 00:26:44,907 All right. 446 00:26:45,181 --> 00:26:48,130 You should do whatever you want when you can. 447 00:26:48,135 --> 00:26:50,935 You won't be able to do any of this once we get married and have a kid. 448 00:26:59,515 --> 00:27:00,655 One more thing. 449 00:27:00,660 --> 00:27:02,862 You can't come to dinner looking like this tomorrow. 450 00:27:04,629 --> 00:27:05,568 Tomorrow? 451 00:27:05,962 --> 00:27:07,312 Did you forget? 452 00:27:07,415 --> 00:27:09,495 We have a dentist's dinner with my school colleagues. 453 00:27:10,089 --> 00:27:11,185 The dinner! 454 00:27:11,190 --> 00:27:12,838 Don't say it like that. 455 00:27:12,843 --> 00:27:15,004 - The dinner? - Stop it. 456 00:27:15,009 --> 00:27:17,604 Why not? You thought it was funny. 457 00:27:17,855 --> 00:27:19,735 Of course, I haven't forgotten. We're going to a bar after too... 458 00:27:19,740 --> 00:27:21,180 and hand out the wedding invitations. 459 00:27:21,678 --> 00:27:24,332 They gave me a lot of information on weddings on the group chat, 460 00:27:24,337 --> 00:27:27,617 and I talk the most in it, so I'll need you there tomorrow. 461 00:27:27,622 --> 00:27:29,025 Sure. 462 00:27:29,030 --> 00:27:31,439 It's getting late, so get home. 463 00:27:31,444 --> 00:27:34,024 - Okay. I'll get going first, then. - All right. 464 00:27:34,182 --> 00:27:35,634 - I just have some more work to do. - Don't stay here too long. 465 00:27:35,639 --> 00:27:37,189 - Get home before it's too late. - Okay. 466 00:27:37,194 --> 00:27:39,836 - Text me. - Bye now. 467 00:27:40,526 --> 00:27:42,673 Just wrap it up already and go home. 468 00:27:42,678 --> 00:27:44,200 - Bye now. - Bye! 469 00:27:52,863 --> 00:27:55,711 (Twenty-four hours before the JSS reload) 470 00:28:11,764 --> 00:28:14,430 (Don't work too late. Go home quickly.) 471 00:28:38,282 --> 00:28:40,189 (Sync the device? Yes or no) 472 00:28:40,194 --> 00:28:42,775 I told you not to text me. 473 00:28:47,081 --> 00:28:48,085 What's this? 474 00:28:48,288 --> 00:28:49,629 It's already done syncing? 475 00:28:49,634 --> 00:28:52,979 Did I start the sync before I took everything out? 476 00:28:54,873 --> 00:28:57,987 My mind is all over the place because I haven't slept. 477 00:29:20,845 --> 00:29:22,195 Fridge! 478 00:29:23,336 --> 00:29:24,738 Just imagine... 479 00:29:25,841 --> 00:29:29,032 how much in trouble I'll be in when Director finds out... 480 00:29:29,037 --> 00:29:33,199 that I've set a fridge on fire and made a mess in the office. 481 00:29:33,204 --> 00:29:35,467 So please, be good tomorrow. 482 00:29:35,492 --> 00:29:38,991 Let's both impress Director, okay? 483 00:29:38,996 --> 00:29:40,757 Please? 484 00:29:46,569 --> 00:29:48,594 Hi, Fridge. 485 00:29:48,599 --> 00:29:50,599 Yes, please go on. 486 00:29:52,576 --> 00:29:54,993 A man in his 50s. In a midlife crisis. 487 00:29:54,998 --> 00:29:58,230 Lives in Haseul-dong. An outdated expert on IT. 488 00:29:58,873 --> 00:30:03,525 Since he went to a funeral today, his dinner tonight was yukgaejang. 489 00:30:03,550 --> 00:30:06,092 What should he eat tomorrow? 490 00:30:21,991 --> 00:30:26,472 Mr. Oh, I recommend almond milk with egg salad for tomorrow. 491 00:30:28,527 --> 00:30:30,011 You're working? 492 00:30:31,463 --> 00:30:34,066 You're finally working... 493 00:30:34,091 --> 00:30:35,706 after being set on fire! 494 00:30:36,597 --> 00:30:37,947 Hold on. 495 00:30:38,840 --> 00:30:42,396 Did you just say: "Mr. Oh"? 496 00:30:42,521 --> 00:30:43,968 You said his name? 497 00:30:48,096 --> 00:30:49,446 What? 498 00:30:49,808 --> 00:30:52,662 Mr. Oh Byung Gil, you're a soft man... 499 00:30:52,667 --> 00:30:55,011 who can't separate work from your personal life. 500 00:30:55,016 --> 00:30:58,888 Your favorite card to use is the company card. 501 00:30:58,893 --> 00:31:01,977 The most frequented transaction in the past month was... 502 00:31:01,982 --> 00:31:04,400 at Goguryeo Hotel. 503 00:31:05,888 --> 00:31:07,291 What? 504 00:31:07,296 --> 00:31:10,590 Why is it showing me data that I didn't even input? 505 00:31:10,595 --> 00:31:13,196 Did Director Oh really connect his phone to the fridge? 506 00:31:14,722 --> 00:31:17,283 But I didn't get a notification asking for access. 507 00:31:19,672 --> 00:31:23,054 The transaction date is today, at 7 p.m, 508 00:31:23,079 --> 00:31:24,558 and they include Goguryeo Hotel Sauna, 509 00:31:24,563 --> 00:31:27,591 the hotel buffet at 8 p.m, and the hotel bar at 11 p.m. 510 00:31:27,596 --> 00:31:32,701 He should be at a funeral, not a sauna at a hotel. 511 00:31:43,850 --> 00:31:47,382 The transaction date is today, at 7 p.m, 512 00:31:47,407 --> 00:31:48,773 and they include Goguryeo Hotel Sauna, 513 00:31:48,778 --> 00:31:51,555 the hotel buffet at 8 p.m, and the hotel bar at 11 p.m. 514 00:31:51,738 --> 00:31:56,482 He should be at a funeral, not a sauna at a hotel. 515 00:31:58,919 --> 00:32:00,300 Hello, Fridge. 516 00:32:00,933 --> 00:32:02,485 A man in his 20s, 517 00:32:02,510 --> 00:32:05,628 lives in Gorae-dong, and newly employed by an IT company. 518 00:32:06,974 --> 00:32:08,324 I'll have them while I'm waiting. 519 00:32:09,119 --> 00:32:13,417 An orange juice and a sandwich for dinner. What's for tomorrow? 520 00:32:13,442 --> 00:32:18,440 How about a warm bean sprout soup for breakfast, Mr. Ok Dong Jin? 521 00:32:18,465 --> 00:32:21,429 What? Ok Dong Jin? 522 00:32:21,592 --> 00:32:22,942 Why is it saying his name again? 523 00:32:24,345 --> 00:32:28,350 Mr. Ok Dong Jin is an early adapter who takes personal time seriously. 524 00:32:28,355 --> 00:32:32,084 At 7 p.m., you bought a newly released game, New Edition. 525 00:32:32,109 --> 00:32:35,327 At 8:30 p.m., you saw a movie that was also released today. 526 00:32:35,352 --> 00:32:37,617 You've got great work and life balance. 527 00:32:37,642 --> 00:32:39,586 Wait, isn't this real-time data? 528 00:32:39,734 --> 00:32:41,084 What's going on? 529 00:32:41,696 --> 00:32:43,529 What's happening all of a sudden? 530 00:32:46,027 --> 00:32:47,876 (Thirteen hours before the JSS reload) 531 00:32:56,346 --> 00:32:58,559 Oh, my back! 532 00:32:59,907 --> 00:33:01,962 It hurts. 533 00:33:03,575 --> 00:33:05,965 I look horrible... 534 00:33:06,013 --> 00:33:09,990 after pulling an all-nighter yesterday. 535 00:33:10,015 --> 00:33:12,160 I'm so tired. 536 00:33:16,811 --> 00:33:17,736 Hey. 537 00:33:17,761 --> 00:33:20,381 Did you access the admin mode of the Fridge yesterday after work? 538 00:33:20,406 --> 00:33:22,134 No. Why would I? 539 00:33:22,143 --> 00:33:23,712 Is that even possible? 540 00:33:24,256 --> 00:33:27,625 Right. You wouldn't work after office hours. 541 00:33:32,512 --> 00:33:36,080 By the way, did you go to Yongsan to see a movie yesterday? 542 00:33:36,105 --> 00:33:40,291 How did you know? I guess everybody goes there now. 543 00:33:41,409 --> 00:33:43,254 Did you really go? 544 00:33:43,279 --> 00:33:45,325 Aren't you asking because you saw me there? 545 00:33:50,297 --> 00:33:52,219 (Voice Recognition Appliance Development Team) 546 00:33:52,433 --> 00:33:53,758 Seo Ji Sung. 547 00:33:53,783 --> 00:33:56,763 I'm very disappointed. Is this your best? 548 00:33:56,982 --> 00:34:01,388 You caused trouble yesterday and now you're asking for more time? 549 00:34:01,413 --> 00:34:04,744 I studied the coding all night yesterday, 550 00:34:04,769 --> 00:34:07,588 I still couldn't locate the source of the problem. 551 00:34:07,613 --> 00:34:09,944 The data is real. 552 00:34:09,969 --> 00:34:12,835 Director Oh, I'm not trying to defend her or anything but... 553 00:34:12,860 --> 00:34:17,325 If data received from Director Oh is real, 554 00:34:17,350 --> 00:34:21,817 it means that there is an algorithm that can collect... 555 00:34:21,841 --> 00:34:25,452 personal data and messages and can even analyze it. 556 00:34:25,477 --> 00:34:29,542 - That's the real problem! - Yes, sir. It is. 557 00:34:29,567 --> 00:34:30,883 You're totally right. 558 00:34:30,908 --> 00:34:32,258 Director Oh. 559 00:34:33,280 --> 00:34:34,630 What? 560 00:34:35,146 --> 00:34:37,779 Apparently, someone saw you at the Goguryeo Hotel yesterday. 561 00:34:40,048 --> 00:34:43,330 You went not only to the sauna but also to the buffet and the bar. 562 00:34:44,730 --> 00:34:47,209 Did you use the corporate card? 563 00:34:53,701 --> 00:34:55,051 No. 564 00:34:58,295 --> 00:35:02,267 Hey, Ha Ri. Have you checked all the documents that I gave you? 565 00:35:10,226 --> 00:35:11,680 Hey, Su Won. 566 00:35:11,705 --> 00:35:14,904 Is she threatening me because she caught that I was scared? 567 00:35:14,929 --> 00:35:17,014 It did seem like it. 568 00:35:18,767 --> 00:35:20,621 Look at her face right now. 569 00:35:20,661 --> 00:35:23,234 She seems very determined. 570 00:35:23,259 --> 00:35:24,641 But how did she find out? 571 00:35:25,070 --> 00:35:26,752 Did someone really see us? 572 00:35:27,158 --> 00:35:29,408 The executive director will cut us off, 573 00:35:29,433 --> 00:35:34,370 if someone tells him that we only briefly stopped by the funeral. 574 00:35:35,274 --> 00:35:37,472 We should've denied it. 575 00:35:37,497 --> 00:35:40,004 But you and I got intimidated. 576 00:35:41,066 --> 00:35:43,280 Why did you have to drop a tear? 577 00:35:43,305 --> 00:35:46,098 I wasn't crying. I have a dry eye. 578 00:35:46,123 --> 00:35:48,632 You're crying right now! Stop. 579 00:35:48,655 --> 00:35:51,530 We should just deny it. There's no evidence! 580 00:35:52,594 --> 00:35:55,411 Even if there's no evidence... 581 00:35:55,911 --> 00:35:58,403 Have you heard of the company's anonymous message board? 582 00:35:58,443 --> 00:36:02,657 - Where people post anonymously? - That's right. 583 00:36:02,982 --> 00:36:07,903 If our names get mentioned there, we will be in much bigger trouble. 584 00:36:08,124 --> 00:36:11,738 Would the Inspection Team check what people write there? 585 00:36:12,621 --> 00:36:13,971 Of course. 586 00:36:17,922 --> 00:36:19,983 Let's stay low for a while. 587 00:36:20,721 --> 00:36:22,815 You're the one who wanted to use the company card! 588 00:36:22,840 --> 00:36:25,616 How could you say that to me? 589 00:36:25,641 --> 00:36:27,943 - Now, listen to me. - You totally did! 590 00:36:27,968 --> 00:36:32,400 I said the sauna was okay, but you used it for the bar too! 591 00:36:32,425 --> 00:36:33,908 Nevermind! 592 00:36:34,072 --> 00:36:37,095 - You definitely said it was okay! - Hey, you're making me upset here. 593 00:36:37,120 --> 00:36:38,982 Don't act like such a jerk! 594 00:36:48,885 --> 00:36:50,442 Gosh, what is this? 595 00:36:50,467 --> 00:36:51,974 What is this made of? 596 00:36:52,546 --> 00:36:55,686 It's a smoothie made of eggplant, cacao, and perilla oil. 597 00:36:55,748 --> 00:36:57,512 Isn't it good? 598 00:36:57,811 --> 00:37:00,953 It definitely isn't good. I'm serious. Don't sell this. 599 00:37:06,617 --> 00:37:09,453 Here they go again. 600 00:37:09,491 --> 00:37:13,689 - Isn't he living off his friend? - Yes. 601 00:37:13,714 --> 00:37:16,857 - And he's driving that car? - Also bringing it here to show off. 602 00:37:16,882 --> 00:37:21,018 Doesn't that say enough about him? How does Ye Seul not see it? 603 00:37:21,043 --> 00:37:23,366 Ye Seul never listens to us. 604 00:37:23,391 --> 00:37:26,372 You're right. If she did, she wouldn't have suffered... 605 00:37:26,397 --> 00:37:29,766 dating all those useless men in her life. 606 00:37:34,502 --> 00:37:36,174 - Hey, guys. - Hey. 607 00:37:37,991 --> 00:37:40,213 Here, Ye Seul. 608 00:37:40,238 --> 00:37:41,553 I'm good. 609 00:37:41,578 --> 00:37:44,238 I don't want to see it. 610 00:37:45,706 --> 00:37:50,191 Hey. Why in the world are you driving that car around town? 611 00:37:50,490 --> 00:37:51,951 We weren't in the neighborhood. 612 00:37:51,956 --> 00:37:54,655 I took half a day off and went for a drive outskirt. 613 00:37:55,088 --> 00:37:56,859 Do you know what I think? 614 00:37:57,000 --> 00:37:58,521 Those type of men... 615 00:37:58,546 --> 00:38:02,669 who present themselves loudly with all that big engine sound... 616 00:38:02,694 --> 00:38:06,903 have low self-esteem, 617 00:38:06,938 --> 00:38:11,627 and are pretty much empty inside. It's a bias I have. 618 00:38:11,652 --> 00:38:13,002 Hey. 619 00:38:13,125 --> 00:38:14,837 That's because the engine's big. 620 00:38:14,862 --> 00:38:19,127 And if you've got a good car, why put it to waste? 621 00:38:19,778 --> 00:38:22,251 You're being illogical again. 622 00:38:22,276 --> 00:38:25,743 People who are really rich... 623 00:38:25,768 --> 00:38:28,408 have a strong sense of Noblesse Oblige. 624 00:38:28,845 --> 00:38:31,881 A noble what? Is that a wedding agency? 625 00:38:31,906 --> 00:38:35,884 That's enough. At least he's trying his best for her. 626 00:38:36,444 --> 00:38:37,599 Of course. 627 00:38:37,624 --> 00:38:41,700 He's the only guy who has bought me a mango bingsoo every day... 628 00:38:41,725 --> 00:38:43,457 at Goguryeo Hotel. 629 00:38:43,482 --> 00:38:46,477 That's why I've decided to invest in his business! 630 00:38:46,502 --> 00:38:47,852 What? 631 00:38:48,469 --> 00:38:49,343 What do you think? 632 00:38:49,368 --> 00:38:51,679 - Oh my gosh. - Unbelievable. 633 00:38:51,792 --> 00:38:54,790 I knew something was up with her. 634 00:38:54,815 --> 00:38:58,889 Don't you remember getting fired because of your ex-boyfriend's debt? 635 00:38:58,914 --> 00:39:03,388 Now you do disinfection work when you've majored in design! 636 00:39:03,413 --> 00:39:05,925 Sang Hoon is not like that. 637 00:39:05,950 --> 00:39:09,069 His friend promised him a high profit if he invests. 638 00:39:09,094 --> 00:39:11,081 Those are the three elements of fraud. 639 00:39:11,106 --> 00:39:14,453 One, a friend. Two, investments. Three, profit. 640 00:39:14,478 --> 00:39:18,159 - No. - She doesn't even have any money. 641 00:39:18,184 --> 00:39:19,962 - You have bad credit. - Right. 642 00:39:21,412 --> 00:39:23,315 That's why I've been thinking... 643 00:39:23,340 --> 00:39:26,116 Could you lend me 20,000 dollars? 644 00:39:26,141 --> 00:39:29,914 Please? Just 20,000 dollars! 645 00:39:29,939 --> 00:39:32,305 - Please, I'm begging you. - What are you doing? 646 00:39:32,330 --> 00:39:34,697 Hey, stop what you're doing! 647 00:39:34,722 --> 00:39:37,514 - Don't listen to her. - She's certainly gone crazy. 648 00:39:37,539 --> 00:39:38,874 - Pull yourself together. - Hey. 649 00:39:38,882 --> 00:39:40,187 Did he ask you to borrow money? 650 00:39:40,212 --> 00:39:44,945 What a scum! He's certainly the worst guy you've ever dated. 651 00:39:44,970 --> 00:39:48,145 No, he's not! I just want to do it for him. 652 00:39:48,162 --> 00:39:49,294 Hey. 653 00:39:49,319 --> 00:39:51,508 Do you know what the top three don'ts are? 654 00:39:51,533 --> 00:39:55,091 Don't eat chicken mayo, tuna mayo, and please don't date him! 655 00:39:55,116 --> 00:39:57,352 Please, listen to us this time. 656 00:39:57,377 --> 00:39:59,087 You've got it wrong. 657 00:39:59,112 --> 00:40:02,439 Don't eat chicken mayo, tuna mayo, and please don't meddle! 658 00:40:02,464 --> 00:40:05,517 This is the right version. If you don't want to, that's fine. 659 00:40:06,842 --> 00:40:08,598 - Get out. - Go. 660 00:40:08,623 --> 00:40:09,973 No, I don't want to. 661 00:40:11,359 --> 00:40:13,945 (Ten hours before the JSS reload) 662 00:40:22,951 --> 00:40:26,295 I've given up on restoring JSS. 663 00:40:26,320 --> 00:40:28,423 - Hey, Fridge. - Yes. 664 00:40:28,448 --> 00:40:33,152 Let's see, where did that data come from? 665 00:40:36,977 --> 00:40:37,931 What's up? 666 00:40:37,956 --> 00:40:39,101 Hey. 667 00:40:39,179 --> 00:40:41,332 I'm sorry about before. 668 00:40:41,348 --> 00:40:44,561 If 20,000 dollars is too much, how about 10,000 dollars? 669 00:40:44,585 --> 00:40:48,976 If you don't do this for me, I'm going to lose my house! 670 00:40:49,001 --> 00:40:52,854 Ye Seul, pull yourself together. 671 00:40:53,393 --> 00:40:56,240 This is why I can't stop meddling in your life! 672 00:40:56,265 --> 00:40:59,128 You can tell a lot about a man... 673 00:40:59,152 --> 00:41:02,707 who's a golf instructor, buys you mango bingsoo every day, 674 00:41:02,732 --> 00:41:05,938 and asks you if he could borrow some cash. 675 00:41:05,963 --> 00:41:08,685 Are you really willing to sacrifice that much for him? 676 00:41:08,710 --> 00:41:12,352 Hot rice noodles would be great for you, Mr. Jeong Sang Hoon. 677 00:41:14,779 --> 00:41:18,898 You spend too much and have a lot of debt... 678 00:41:18,923 --> 00:41:21,359 - for someone who's broke. - What? 679 00:41:22,670 --> 00:41:24,724 Hey, I need to go. 680 00:41:27,686 --> 00:41:30,379 Let's see... 681 00:41:30,404 --> 00:41:33,779 He borrowed 50,000 dollars from a woman named Seo Eun Mi. 682 00:41:34,738 --> 00:41:38,155 And he's planning on borrowing 30,000 dollars from another woman? 683 00:41:38,948 --> 00:41:42,703 I can't believe he's asking Ye Seul for money. 684 00:41:43,112 --> 00:41:45,456 Why that son of a gun... 685 00:41:46,146 --> 00:41:47,496 Hold on a second. 686 00:41:48,258 --> 00:41:51,917 I'm seeing this data... 687 00:41:52,560 --> 00:41:54,430 Let's try this one. 688 00:41:54,435 --> 00:41:56,867 It means it's not from the HR Team. 689 00:42:00,761 --> 00:42:02,111 What? 690 00:42:03,047 --> 00:42:04,397 What... 691 00:42:05,475 --> 00:42:07,515 (Honey, I hope you make good use of it. I love you.) 692 00:42:11,394 --> 00:42:15,176 I didn't know you'd lend me that much. 693 00:42:15,181 --> 00:42:16,738 I just asked without much thinking. 694 00:42:17,058 --> 00:42:19,320 Right, and I fell for it again. 695 00:42:19,325 --> 00:42:21,325 I'm the idiot. 696 00:42:22,322 --> 00:42:24,394 Why did you want to see me here though? 697 00:42:25,543 --> 00:42:30,127 Because your boyfriend, Sang Hoon, is meeting Oh Jin Young here. 698 00:42:30,132 --> 00:42:34,376 Ki Hyun will be upset if she finds out that I'm lending you money, 699 00:42:34,381 --> 00:42:35,890 so I called you out somewhere else. 700 00:42:37,619 --> 00:42:39,391 How thorough. 701 00:42:40,030 --> 00:42:41,037 Whatever. 702 00:42:41,042 --> 00:42:42,868 Where did Sang Hoon go again? 703 00:42:42,873 --> 00:42:44,706 To meet an investor. 704 00:42:44,711 --> 00:42:47,364 Apparently, he's a rich man from China. 705 00:42:47,707 --> 00:42:49,627 His name is Wang Sai Fung or something like that. 706 00:42:49,773 --> 00:42:51,123 Really? 707 00:42:51,408 --> 00:42:52,423 (New message) 708 00:42:52,448 --> 00:42:53,819 Drink your coffee for now. 709 00:42:53,824 --> 00:42:57,980 (What time can you make it today?) 710 00:42:58,258 --> 00:43:01,092 Did you forget about my college reunion? 711 00:43:01,117 --> 00:43:02,117 Oh, right. 712 00:43:02,377 --> 00:43:05,629 Sorry, honey. My work isn't over yet. 713 00:43:05,654 --> 00:43:08,373 I can't tell you when. 714 00:43:12,389 --> 00:43:13,458 Ye Seul. 715 00:43:13,695 --> 00:43:17,201 - Why don't we change seats? - What? 716 00:43:17,206 --> 00:43:19,777 Isn't that Sang Hoon? 717 00:43:19,802 --> 00:43:21,152 What? 718 00:43:21,555 --> 00:43:22,998 You're right. 719 00:43:23,003 --> 00:43:25,458 - Sang Hoon... - Hey, wait. 720 00:43:25,699 --> 00:43:28,467 I didn't know Wang Sai Fung was a young woman. 721 00:43:29,570 --> 00:43:32,608 Ye Seul, let's move tables. Act natural. 722 00:43:32,633 --> 00:43:35,707 Take your cup and follow me naturally. 723 00:43:36,053 --> 00:43:37,961 - What? - Follow me. 724 00:43:38,844 --> 00:43:40,194 Ji Sung. 725 00:43:52,843 --> 00:43:55,526 Why couldn't I reach you this morning? 726 00:43:55,531 --> 00:43:59,067 I had a meeting with an investor. 727 00:43:59,072 --> 00:44:01,821 He's Wang Sai Fung from China. 728 00:44:01,826 --> 00:44:06,347 He came all the way here from China to invest in my business. 729 00:44:07,289 --> 00:44:11,506 He went on a drive outside the city this morning. 730 00:44:12,393 --> 00:44:13,743 Here. 731 00:44:13,849 --> 00:44:17,481 I'd like to invest more, but that's all I have left... 732 00:44:17,506 --> 00:44:20,529 after buying you a red sports car. 733 00:44:20,534 --> 00:44:21,884 What? 734 00:44:21,934 --> 00:44:23,857 Did she buy him that car? 735 00:44:28,535 --> 00:44:31,018 Oh, come on. Stop it. 736 00:44:33,936 --> 00:44:36,441 You have so much left even after buying me that car. 737 00:44:37,684 --> 00:44:40,564 My princess is so frugal. 738 00:44:40,569 --> 00:44:43,170 I've saved it for our marriage. You know that, right? 739 00:44:43,175 --> 00:44:44,566 Of course. 740 00:44:45,254 --> 00:44:48,632 Why don't we make some plans for our wedding... 741 00:44:48,637 --> 00:44:51,431 - with this gift from you? - Why not? 742 00:44:52,028 --> 00:44:53,378 - Let's see. - All right. 743 00:44:54,553 --> 00:44:57,538 Hey, didn't you buy that for him? 744 00:44:59,793 --> 00:45:01,429 Oh, my. 745 00:45:01,434 --> 00:45:03,274 You already made an Excel file for our wedding. 746 00:45:05,212 --> 00:45:07,486 I'm so proud of you, my princess. 747 00:45:08,082 --> 00:45:10,198 Doesn't he call you his princess too? 748 00:45:10,203 --> 00:45:13,263 He's asking her to give him money with all those sweet words. 749 00:45:13,268 --> 00:45:15,603 He did exactly the same to you! Hey, wait. 750 00:45:16,512 --> 00:45:18,663 Ye Seul, what's wrong? 751 00:45:19,937 --> 00:45:21,438 - That one. - This? 752 00:45:27,876 --> 00:45:29,290 What is it? 753 00:45:33,698 --> 00:45:35,698 Who's this woman, honey? 754 00:45:36,329 --> 00:45:37,679 What? 755 00:45:42,875 --> 00:45:47,732 Is she Wang Sai Fung? Don't make me laugh. 756 00:45:47,757 --> 00:45:49,332 You piece of trash. 757 00:45:50,374 --> 00:45:52,374 - Who is she? - What? 758 00:45:53,932 --> 00:45:55,453 Who is she? 759 00:45:56,359 --> 00:45:57,709 What? 760 00:46:00,767 --> 00:46:02,117 My girlfriend. 761 00:46:02,238 --> 00:46:03,588 - What? - What? 762 00:46:07,943 --> 00:46:11,028 - My girlfriend. - So who is your girlfriend? 763 00:46:11,168 --> 00:46:14,017 Hey, you took me on a drive with the car she bought for you. 764 00:46:14,022 --> 00:46:16,166 And you gave her the tablet PC I bought for you. 765 00:46:16,692 --> 00:46:19,044 Are you a juggler or what? 766 00:46:19,575 --> 00:46:21,973 You can't juggle girlfriends like you juggle debt. 767 00:46:22,555 --> 00:46:24,985 Have you been two-timing me? 768 00:46:26,895 --> 00:46:28,599 Hold on. 769 00:46:29,057 --> 00:46:30,325 Hear me out first. 770 00:46:30,330 --> 00:46:32,196 I have nothing to hear. 771 00:46:36,640 --> 00:46:37,990 Did you just avoid it? 772 00:46:39,899 --> 00:46:44,006 Judging by your snap, I guess you haven't experienced this before. 773 00:46:44,645 --> 00:46:46,933 Here's your tomato juice with whipped cream... 774 00:46:46,938 --> 00:46:48,938 and caramel syrup. 775 00:46:51,534 --> 00:46:52,884 Thank you. 776 00:46:55,282 --> 00:46:56,632 Wait. 777 00:46:56,776 --> 00:46:59,691 Ye Seul, wait. No, hold on. 778 00:47:00,609 --> 00:47:01,959 Wait. 779 00:47:16,836 --> 00:47:18,469 Are you insane? 780 00:47:22,075 --> 00:47:24,920 I'm sorry I wasted it when you made it with effort. 781 00:47:25,805 --> 00:47:28,499 And I'm sorry again that it splashed on the floor and the table... 782 00:47:28,504 --> 00:47:31,301 although my aim was precise. 783 00:47:35,777 --> 00:47:38,483 Here's a free voucher for my company's cleaning agency. 784 00:47:38,488 --> 00:47:39,838 I see. 785 00:47:40,185 --> 00:47:41,587 And this is my business card. 786 00:47:41,612 --> 00:47:44,808 Make a call, and I'll come right over. 787 00:47:44,959 --> 00:47:46,309 Okay. 788 00:47:54,797 --> 00:47:57,219 She's an expert. 789 00:47:59,728 --> 00:48:01,521 It's strange. 790 00:48:01,546 --> 00:48:05,392 That two-timing guy was real, so it isn't only about the company. 791 00:48:05,397 --> 00:48:07,866 - Stop kidding. - She's from Seoul. 792 00:48:07,871 --> 00:48:09,221 You're funny... 793 00:48:09,537 --> 00:48:11,537 - Honey. - Honey. 794 00:48:12,023 --> 00:48:13,732 - Long time no see, Ji Sung. - Hello. 795 00:48:13,737 --> 00:48:15,376 It's the first time since the opening ceremony. 796 00:48:15,381 --> 00:48:16,191 Right. 797 00:48:16,215 --> 00:48:18,407 - You're getting prettier. - That's not true. 798 00:48:18,412 --> 00:48:21,100 - She has always been pretty. - Right. 799 00:48:22,266 --> 00:48:24,266 I think she's on outside duty. 800 00:48:25,406 --> 00:48:26,315 Because she's busy. 801 00:48:26,320 --> 00:48:28,613 - Ji Sung, why aren't you coming? - Well... 802 00:48:28,618 --> 00:48:31,112 - What are you doing here, Ye Seul? - Jung Han. 803 00:48:31,370 --> 00:48:33,138 I came to meet Ji Sung. 804 00:48:34,537 --> 00:48:37,114 I'm out to meet Ye Seul. 805 00:48:37,119 --> 00:48:39,119 But I... 806 00:48:39,823 --> 00:48:44,034 Well, I had another business... 807 00:48:44,142 --> 00:48:45,492 I see. 808 00:48:46,058 --> 00:48:49,228 I understand about today. 809 00:48:49,233 --> 00:48:52,556 But it's good to warm up your wrist before you do the throwing. 810 00:48:53,602 --> 00:48:54,780 Go without me. 811 00:48:54,785 --> 00:48:56,008 - Okay. - Okay. 812 00:48:56,013 --> 00:48:57,680 - The place we talked about. - See you later. 813 00:48:57,685 --> 00:48:58,965 - Bye. - See you. 814 00:48:58,970 --> 00:49:00,815 - Goodbye. - Bye. 815 00:49:01,894 --> 00:49:03,244 Honey. 816 00:49:04,514 --> 00:49:07,397 I guess you had an urgent business. 817 00:49:07,741 --> 00:49:11,033 Finish up with Ye Seul. I'll be going. 818 00:49:11,058 --> 00:49:13,260 No, I'm done with my business. 819 00:49:13,265 --> 00:49:14,615 I can join you now. 820 00:49:16,047 --> 00:49:19,910 It's okay. We can meet up tomorrow since it's a weekend day. 821 00:49:20,276 --> 00:49:23,034 You have time at the weekend, right? 822 00:49:23,415 --> 00:49:24,765 Yes. 823 00:49:25,127 --> 00:49:27,127 I'm so sorry. 824 00:49:28,417 --> 00:49:30,830 Don't give me that face. I'm really okay. 825 00:49:30,835 --> 00:49:32,759 That's not it. 826 00:49:32,784 --> 00:49:34,521 I'm so sorry. 827 00:49:34,777 --> 00:49:36,127 That's not it. 828 00:49:36,968 --> 00:49:38,758 - Ji Sung. - Yes? 829 00:49:39,525 --> 00:49:41,446 Do you at least want to be a good woman? 830 00:49:46,170 --> 00:49:47,520 Bye. Call me later. 831 00:49:50,286 --> 00:49:52,045 - Bye, Ye Seul. - Bye. 832 00:49:55,839 --> 00:49:57,189 Oh, gosh. 833 00:49:57,466 --> 00:49:58,816 Seriously. 834 00:50:00,044 --> 00:50:02,594 So Ye Seul, 835 00:50:02,599 --> 00:50:05,895 don't fall for a guy just because he's handsome. 836 00:50:05,900 --> 00:50:09,321 Give up on appearances a little and try to find someone decent. 837 00:50:09,326 --> 00:50:10,919 I don't want to. 838 00:50:10,924 --> 00:50:14,022 Dating isn't medicine. Why must I take it when it's bitter? 839 00:50:14,027 --> 00:50:17,689 Then will you be glad to drink the sweet poison? 840 00:50:17,694 --> 00:50:20,582 If I was ridiculed by those handsome punks like you, 841 00:50:20,607 --> 00:50:24,749 I'd be disgusted just to see a guy with a sharp nose. 842 00:50:24,754 --> 00:50:27,748 No, handsome guys are always new. 843 00:50:27,753 --> 00:50:29,270 They make me thrilled. 844 00:50:29,275 --> 00:50:30,169 Think about Jung Woo Sung. 845 00:50:30,174 --> 00:50:32,544 He's handsome every time you see him for more than 20 years. 846 00:50:33,688 --> 00:50:35,691 But Ji Sung is fascinating. 847 00:50:35,716 --> 00:50:38,239 You thought of going there as if you knew about it. 848 00:50:38,949 --> 00:50:42,740 This isn't someone else's business. It's yours. 849 00:50:43,458 --> 00:50:46,582 So how did you think of going there? 850 00:50:46,779 --> 00:50:50,068 Did you really mean to lend her money? 851 00:50:50,193 --> 00:50:51,882 No. 852 00:50:51,887 --> 00:50:55,004 I just wanted to persuade her in a quiet place. 853 00:50:55,590 --> 00:50:59,045 - Then the con artist entered? - Yes. 854 00:50:59,050 --> 00:51:03,011 My gosh. You were extremely lucky. 855 00:51:03,221 --> 00:51:05,406 Hey, you should be grateful to her. 856 00:51:06,566 --> 00:51:08,244 Guys. 857 00:51:09,021 --> 00:51:11,569 Was it too rash of me? 858 00:51:11,743 --> 00:51:14,868 He didn't seem like he was only after money. 859 00:51:14,873 --> 00:51:20,169 Gosh. Hey, your nostrils are flaring again. 860 00:51:20,174 --> 00:51:22,529 They're flaring like crazy. 861 00:51:22,534 --> 00:51:26,058 Why don't you post your story on Gossip Time or whatever... 862 00:51:26,063 --> 00:51:27,778 and see how others think? 863 00:51:27,783 --> 00:51:30,707 Goodness. 864 00:51:30,712 --> 00:51:32,302 She already did. 865 00:51:32,327 --> 00:51:33,542 (Gossip Time) 866 00:51:33,547 --> 00:51:36,212 - What? - Everyone's criticizing. 867 00:51:36,217 --> 00:51:38,781 But she still hasn't given up. 868 00:51:38,786 --> 00:51:40,319 (No wonder why you got conned.) 869 00:51:40,324 --> 00:51:44,459 Okay. Then let me ask you one last question. 870 00:51:44,484 --> 00:51:45,472 What is it? 871 00:51:45,497 --> 00:51:48,225 He must've loved me, right? 872 00:51:48,230 --> 00:51:50,094 - Let's go. - Let's leave. 873 00:51:50,099 --> 00:51:52,296 All right! I'll stop. 874 00:51:52,301 --> 00:51:53,898 I really won't say anything now. 875 00:51:53,903 --> 00:51:55,270 Let's party it up. 876 00:51:55,464 --> 00:51:59,370 Seo Ji Sung, Moon Ye Seul, Tak Ki Hyun! We're the 32nd class... 877 00:51:59,375 --> 00:52:01,055 of Pelican Electronics. We're Seo Moon Tak! 878 00:52:01,216 --> 00:52:03,578 - Remember us - Remember us 879 00:52:04,045 --> 00:52:05,235 I have to get going. I'm working overtime tonight. 880 00:52:05,240 --> 00:52:07,945 - I have to get my work done. - Girls? 881 00:52:07,950 --> 00:52:09,300 Bye now. 882 00:52:09,351 --> 00:52:11,553 I have to get going too. My husband is on his way. 883 00:52:16,891 --> 00:52:18,241 - Honey, - Yes? 884 00:52:18,341 --> 00:52:21,025 I'll get busted for illegal parking if I go over five minutes. Hurry. 885 00:52:21,030 --> 00:52:22,380 Hey. 886 00:52:37,379 --> 00:52:40,011 That's 4 minutes and 32 seconds. Let's get going. 887 00:52:40,016 --> 00:52:41,366 Let's go. 888 00:52:50,863 --> 00:52:53,795 It's like those two are spies or something. 889 00:52:56,181 --> 00:52:58,566 (Ten minutes before the JSS reload) 890 00:53:00,244 --> 00:53:02,433 Ji Sung, is that fridge that can tell if food is rotten... 891 00:53:02,438 --> 00:53:04,769 not ready yet? 892 00:53:04,774 --> 00:53:08,743 That's what I was trying to make, 893 00:53:08,847 --> 00:53:12,309 but instead, the fridge tells you... 894 00:53:12,314 --> 00:53:16,584 if a person is rotten or not. 895 00:53:16,722 --> 00:53:19,250 What's the bug that's making Fridge do this? 896 00:53:19,255 --> 00:53:20,755 Goodness. 897 00:53:21,136 --> 00:53:23,825 What bug is this? 898 00:53:25,424 --> 00:53:27,228 Maybe I should reset it. 899 00:53:28,825 --> 00:53:31,566 All right. I'll start by stopping the firmware. 900 00:53:37,940 --> 00:53:39,290 Hi, Fridge. 901 00:53:40,179 --> 00:53:42,143 Yes, what is it? 902 00:53:42,661 --> 00:53:44,708 What menu recommendations do you need? 903 00:53:44,713 --> 00:53:46,243 A woman in her 30s. Lives in Gorae-dong. 904 00:53:46,248 --> 00:53:48,316 Works in the IT industry. Has reflex esophagitis. 905 00:53:48,446 --> 00:53:50,014 I had a sandwich for breakfast, 906 00:53:50,019 --> 00:53:52,720 no, I mean for dinner. What should I eat tomorrow? 907 00:53:52,854 --> 00:53:55,953 Why don't you use the salted pollack roe in the fridge... 908 00:53:55,958 --> 00:53:58,493 and make some clear pollack roe soup? 909 00:53:58,993 --> 00:54:00,343 You're working? 910 00:54:00,875 --> 00:54:02,225 That's all? 911 00:54:08,571 --> 00:54:11,673 I can't believe that it's working just after turning it off and on. 912 00:54:12,193 --> 00:54:14,375 Fridge, 913 00:54:14,873 --> 00:54:17,946 were you possessed by the Ancestral Spirit just now? 914 00:54:19,181 --> 00:54:21,583 It's working just fine after turning it off and on. 915 00:54:22,154 --> 00:54:23,551 It's fine now. 916 00:54:25,520 --> 00:54:26,750 (You have a new message.) 917 00:54:26,755 --> 00:54:30,125 Are you still working? I'm going home after meeting the guys now. 918 00:54:32,684 --> 00:54:34,125 (Honey, Seo Ji Sung, I love you.) 919 00:54:34,130 --> 00:54:36,760 Honey, Seo Ji Sung, I love you. 920 00:54:36,765 --> 00:54:38,900 I love you too. 921 00:54:39,701 --> 00:54:43,404 Honey, Fridge is back to normal now. 922 00:54:44,856 --> 00:54:46,808 You're so heartless. 923 00:54:47,675 --> 00:54:50,645 People usually think of their lover when they do something like that. 924 00:54:52,213 --> 00:54:53,563 Right? 925 00:54:54,327 --> 00:54:57,181 - Fridge! - Yes, please go on. 926 00:54:57,186 --> 00:54:59,683 A man in his 30s. Lives in Gorae-dong. 927 00:54:59,688 --> 00:55:02,223 Getting married soon. Allergic to mackerel. 928 00:55:02,448 --> 00:55:05,055 A dentist. He had fried chicken with beer today. 929 00:55:05,060 --> 00:55:06,895 What should he eat tomorrow? 930 00:55:08,904 --> 00:55:13,468 Mr. Bang, I'd recommend barley rice with wild chive doenjang stew. 931 00:55:15,365 --> 00:55:17,372 You're working now? You're really okay? 932 00:55:17,639 --> 00:55:20,137 It's finally working! 933 00:55:20,142 --> 00:55:20,971 What? 934 00:55:20,976 --> 00:55:22,326 Wait. 935 00:55:24,589 --> 00:55:26,114 "Mr. Bang"? 936 00:55:26,781 --> 00:55:28,550 I thought the bug was resolved. 937 00:55:31,819 --> 00:55:34,756 (Mr. Bang Jung Han's transaction records) 938 00:55:36,497 --> 00:55:39,227 Mr. Bang, you're a man who strives to be on good terms with everyone. 939 00:55:39,354 --> 00:55:42,163 You're very popular on your KakaoTalk chats nowadays. 940 00:55:44,964 --> 00:55:47,001 The British physicist James Chadwick... 941 00:55:47,025 --> 00:55:48,937 found neutrons, 942 00:55:49,376 --> 00:55:52,636 he received the Nobel Prize for it, 943 00:55:52,641 --> 00:55:54,471 became the honor of his family, 944 00:55:54,476 --> 00:55:57,946 and he probably thought that'd be all. 945 00:55:58,916 --> 00:56:01,382 (- Does Ji Sung know about this? - Of course not.) 946 00:56:03,569 --> 00:56:06,289 (- Jung Han is a man of loyalty. - He's marrying out of loyalty too.) 947 00:56:08,203 --> 00:56:09,119 (Jung Han, are you down?) 948 00:56:09,124 --> 00:56:11,226 I saw a new side to Jung Han today. 949 00:56:11,452 --> 00:56:13,292 - Jung Han is a man of loyalty. - You're right. 950 00:56:13,595 --> 00:56:14,959 He's marrying out of loyalty too. 951 00:56:14,964 --> 00:56:16,961 There are fresher and juicier girls out there. 952 00:56:16,966 --> 00:56:20,364 - She can't open an office for you. - Hey, I'm all about the body. 953 00:56:20,369 --> 00:56:22,900 That's a share of loyalty. You have to keep her even if she flops. 954 00:56:22,905 --> 00:56:25,135 Hey, she's quite good in bed. 955 00:56:25,140 --> 00:56:27,008 That's what I love about old women. 956 00:56:39,050 --> 00:56:41,886 (She has boobs! Look at this. It's from the surveillance footage.) 957 00:56:42,290 --> 00:56:45,322 (These are blurry. Get better shots.) 958 00:56:45,327 --> 00:56:48,659 (- They look pretty small to me. - Here you go. This is the proof.) 959 00:56:48,664 --> 00:56:51,966 (I'll zoom in for you all.) 960 00:56:57,405 --> 00:56:58,755 Right now, 961 00:56:59,425 --> 00:57:01,405 I think I'd be able to understand... 962 00:57:01,410 --> 00:57:04,379 exactly how Chadwick felt... 963 00:57:04,799 --> 00:57:09,217 when he realized that he contributed to the invention of nuclear bombs. 964 00:57:10,293 --> 00:57:12,787 I wanted this crazy fridge to tell me... 965 00:57:13,383 --> 00:57:16,391 about my food, but instead, it's telling me... 966 00:57:16,813 --> 00:57:18,693 how my people are doing. 967 00:57:19,390 --> 00:57:21,525 You're a man who prioritizes good relationships, 968 00:57:21,530 --> 00:57:23,698 so you go behind people's back sometimes. 969 00:57:24,542 --> 00:57:27,402 I'm tired. Why does she have to nag me to pick her up? 970 00:57:29,070 --> 00:57:30,534 I wish she could've just gone home early. 971 00:57:30,539 --> 00:57:32,202 Sounds like you were somewhere nice. 972 00:57:32,207 --> 00:57:36,978 I had a drink with my girlfriend and my friends, 973 00:57:37,972 --> 00:57:39,322 but she had to leave, 974 00:57:39,582 --> 00:57:42,216 so the guys and I went somewhere for guys. 975 00:57:44,203 --> 00:57:45,553 Are you... 976 00:57:46,287 --> 00:57:47,989 a nuclear bomb... 977 00:57:48,210 --> 00:57:49,560 that I accidentally created? 978 00:57:51,393 --> 00:57:52,743 Or, are you... 979 00:57:53,227 --> 00:57:55,096 my Ancestral Spirit... 980 00:57:56,612 --> 00:57:59,167 that's here to ruin my life? 981 00:58:03,771 --> 00:58:05,973 (Please Don't Date Him) 982 00:58:15,844 --> 00:58:17,815 (Please Don't Date Him) 983 00:58:17,820 --> 00:58:19,283 - What? - What's with the fridge? 984 00:58:19,288 --> 00:58:20,384 It's quite the fortune teller. 985 00:58:20,389 --> 00:58:21,756 It's spot-on. 986 00:58:22,013 --> 00:58:23,991 Why did you have to tell me? 987 00:58:25,587 --> 00:58:27,925 It wasn't illegal filming. She had her undergarments on. 988 00:58:27,930 --> 00:58:29,860 - Are you on it too? - Of course not. 989 00:58:29,865 --> 00:58:32,262 Women these days are so shameless. 990 00:58:32,267 --> 00:58:34,298 It's not like you're completely naked. 991 00:58:34,303 --> 00:58:36,304 You can't be emotional in times like this. 992 00:58:36,637 --> 00:58:37,468 What's wrong with you? 993 00:58:37,473 --> 00:58:38,469 - Cheers. - Cheers. 994 00:58:38,474 --> 00:58:41,372 Something is up with her. 995 00:58:41,377 --> 00:58:43,344 - No! - Let's go! 996 00:58:44,151 --> 00:58:46,314 - You can't go in there. - Let me go! 997 00:58:47,730 --> 00:58:49,884 My goodness. I have to get to work. 998 00:58:51,250 --> 00:58:53,050 Dramaday.net 70113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.