All language subtitles for Passion Fish (1992)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,438 --> 00:00:40,372
It's all so strange.
2
00:00:41,808 --> 00:00:45,505
All I remember is that
I wasn't happy…
3
00:00:46,513 --> 00:00:48,640
was I?
4
00:00:48,715 --> 00:00:50,808
- Scarlet…
- You keep calling me that.
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,818
It sounds like
some other person.
6
00:00:52,886 --> 00:00:56,253
Isn't there anything
that you can remember?
7
00:00:56,322 --> 00:00:58,517
There is something.
8
00:00:58,591 --> 00:01:02,687
It's more like a dream
than anything that really happened.
9
00:01:04,631 --> 00:01:07,259
I'm walking down a hallway.
10
00:01:07,333 --> 00:01:09,198
It's dark…
11
00:01:09,269 --> 00:01:13,535
and it's so quiet
I can hear my footsteps echoing.
12
00:01:13,606 --> 00:01:17,098
The hallway is very long.
It seems never to end.
13
00:01:17,177 --> 00:01:20,840
While I'm walking, I have this feeling
that when I reach the end of the hall…
14
00:01:20,914 --> 00:01:22,973
I'll find something.
15
00:01:23,049 --> 00:01:25,711
It's very frightening at first…
16
00:01:25,785 --> 00:01:29,721
but if I can stand up to it and face it,
it could be something wonderful.
17
00:01:32,859 --> 00:01:35,760
- But I can't remember my dreams.
- That's my close-up.
18
00:01:35,829 --> 00:01:38,457
Maybe I just don't want to.
19
00:01:38,531 --> 00:01:41,295
He gave her my fucking close-up.
20
00:01:42,368 --> 00:01:43,858
Is something wrong?
21
00:01:43,937 --> 00:01:46,735
I thought that was
the call button.
22
00:01:46,806 --> 00:01:48,899
Do you know where you are?
23
00:01:48,975 --> 00:01:51,739
Yeah.
I'm in the fucking hospital.
24
00:01:51,811 --> 00:01:55,975
- I was here yesterday, wasn't I?
- You've been here for a while.
25
00:01:56,049 --> 00:01:58,347
My legs fell asleep.
26
00:01:58,418 --> 00:02:01,046
I wanted to get up.
27
00:02:01,121 --> 00:02:03,487
Do you know who you are?
28
00:02:03,556 --> 00:02:06,252
She's the one with the amnesia.
29
00:02:06,326 --> 00:02:08,351
Not me.
30
00:02:08,428 --> 00:02:10,589
Just help me sit up, all right?
31
00:02:10,663 --> 00:02:12,858
You had surgery yesterday.
32
00:02:12,932 --> 00:02:15,901
We put the rods on your spine.
Do you remember?
33
00:02:17,604 --> 00:02:21,096
I'm going to call Dr. Miles. He'll
give you something to calm you down.
34
00:02:21,174 --> 00:02:24,871
No, I don't need to be calmed down.
I need to be helped up.
35
00:02:25,945 --> 00:02:28,413
You did something to me,
didn't you?
36
00:02:28,481 --> 00:02:31,507
You gave me a shot
and my legs went to sleep.
37
00:02:31,584 --> 00:02:33,779
- I'm going to call Dr. Miles.
- No!
38
00:02:33,853 --> 00:02:37,084
Just give me a straight fuckin' answer!
What did you do to me?
39
00:02:37,157 --> 00:02:39,387
I think he's on the floor.
40
00:02:47,133 --> 00:02:51,593
I'll get Dr. Miles. He'll give
you something to calm you down.
41
00:02:51,671 --> 00:02:53,866
No. What happened to my legs?
42
00:02:53,940 --> 00:02:57,239
Sometimes the medication
makes it hard to remember.
43
00:02:59,212 --> 00:03:01,578
What am I doing here?
44
00:03:05,018 --> 00:03:07,282
What is wrong with me?
45
00:03:07,353 --> 00:03:10,923
Scarlet, it's good to see you
out of the hospital.
46
00:03:10,924 --> 00:03:11,288
Scarlet, it's good to see you
out of the hospital.
47
00:03:11,357 --> 00:03:14,053
- How are you feeling?
- Fine, Dr. Buckner.
48
00:03:25,605 --> 00:03:28,938
Try to hold your position
without using your arms too much.
49
00:03:31,811 --> 00:03:35,872
Now turn your head to the left,
very slowly.
50
00:03:41,187 --> 00:03:44,020
I'm right here.
I'm not gonna let you drown.
51
00:03:48,061 --> 00:03:49,995
I knew there was a catch.
52
00:03:51,764 --> 00:03:55,165
Look at Carlos. He's doin' ten reps
already with weights on his shoulders.
53
00:03:55,235 --> 00:03:59,763
Carlos is a fucking monster.
Carlos belongs in a circus.
54
00:03:59,839 --> 00:04:02,433
You're just as good a candidate
for rehab as he is.
55
00:04:02,508 --> 00:04:04,635
Right. Can you take me
back to my room now?
56
00:04:04,711 --> 00:04:06,941
- No.
- My shoulders hurt.
57
00:04:09,716 --> 00:04:12,241
Are you gonna make me stay here?
58
00:04:12,318 --> 00:04:15,344
Go back to your room if you want.
You know the way.
59
00:04:40,446 --> 00:04:43,745
If you had some upper body strength,
you wouldn't have any trouble with that.
60
00:04:43,816 --> 00:04:45,408
Fuck you!
61
00:04:46,953 --> 00:04:49,012
Fuck you too, Carlos!
62
00:04:55,495 --> 00:04:58,931
- Who are you?
- I'm Dr. Kline.
63
00:04:58,998 --> 00:05:02,297
- A shrink.
- I'm a psychologist.
64
00:05:03,703 --> 00:05:06,399
- You've got the voice.
- Do I?
65
00:05:08,241 --> 00:05:11,142
I was under analysis
for seven years.
66
00:05:11,210 --> 00:05:15,078
I see. I'm going to ask you
some questions about yourself.
67
00:05:15,148 --> 00:05:17,173
You gonna make me walk?
68
00:05:17,250 --> 00:05:19,184
No, May-Alice.
69
00:05:20,219 --> 00:05:24,781
You gonna make it so I can pee
without sticking plastic inside me?
70
00:05:24,857 --> 00:05:27,325
I'm not a urologist.
71
00:05:27,393 --> 00:05:29,793
Then go peddle it somewhere else.
72
00:05:31,597 --> 00:05:35,192
Okay, I want you to raise
yourselves up on your elbows.
73
00:05:35,268 --> 00:05:38,135
That's it. Not too much
side to sid
e w ith the head.
74
00:05:40,306 --> 00:05:43,503
Now push your body back to where your
elbows are underneath your shoulders.
75
00:05:43,576 --> 00:05:46,409
That'll give you the leverage.
76
00:05:46,479 --> 00:05:49,209
Hey, that's really good, Chuck.
77
00:05:49,282 --> 00:05:51,341
I want you to roll to the left…
78
00:05:51,417 --> 00:05:53,851
really slowly now,
under control.
79
00:05:53,920 --> 00:05:57,720
Go right to the supine elbows position.
Use your momentum.
80
00:05:59,859 --> 00:06:01,793
Don't lie back.
81
00:06:03,930 --> 00:06:07,832
From the elbows we extend the arms,
keeping balance.
82
00:06:07,900 --> 00:06:10,596
Walk it up to a sitting position.
83
00:06:12,772 --> 00:06:15,104
Wonderful.
84
00:06:15,174 --> 00:06:18,541
Okay, leaning forward, those of you
with your legs still crossed…
85
00:06:25,551 --> 00:06:28,179
I just want out
of this fucking boot camp.
86
00:06:28,254 --> 00:06:33,248
It's like a fraternity here: All
these gang members shot in holdups…
87
00:06:33,326 --> 00:06:37,160
motorcycle casualties,
hang gliders.
88
00:06:37,230 --> 00:06:39,892
I want to go home.
89
00:06:39,966 --> 00:06:42,867
No. Home home, down there.
90
00:06:43,970 --> 00:06:47,201
You're my business manager. You're
supposed to know about this stuff.
91
00:06:47,273 --> 00:06:50,606
Square it with
the insurance company…
92
00:06:50,676 --> 00:06:52,610
and get me outta here.
93
00:06:55,948 --> 00:06:59,884
- Scarlet.
- We read all about your tragedy.
94
00:06:59,952 --> 00:07:03,388
- We were so shocked.
- You're one of our favorites.
95
00:07:03,456 --> 00:07:05,390
Could you sign this?
96
00:07:11,164 --> 00:07:12,961
Thank you so much.
97
00:07:13,032 --> 00:07:16,092
You're gonna make a wonderful comeback.
I just know it.
98
00:07:35,688 --> 00:07:38,054
Hold it there as long as you can.
99
00:07:41,127 --> 00:07:43,061
Is that as much as you can do?
100
00:07:43,129 --> 00:07:45,495
I don't have any
upper body strength.
101
00:07:45,565 --> 00:07:47,658
We're gonna get you some.
102
00:07:50,036 --> 00:07:53,403
- Car accident.
- Fucking taxicab.
103
00:07:53,473 --> 00:07:56,408
I was getting out of one,
another one sideswipes it.
104
00:07:56,476 --> 00:08:00,469
Hit me, took the door right off.
Fucking kamikazes.
105
00:08:01,481 --> 00:08:03,415
Don't let me push this down.
106
00:08:03,483 --> 00:08:05,781
I was going to have
my legs waxed.
107
00:08:05,852 --> 00:08:07,786
New York City.
108
00:08:10,323 --> 00:08:13,724
- It says you're some kind of actress.
- Some kind.
109
00:08:13,793 --> 00:08:16,762
- I was on daytime.
- Daytime?
110
00:08:16,829 --> 00:08:18,729
Soap operas.
111
00:08:18,798 --> 00:08:21,130
Some of my patients watch those.
112
00:08:21,200 --> 00:08:23,964
Yeah, we always got
lots of letters from shut-ins.
113
00:08:25,338 --> 00:08:27,329
What brings you
down to Louisiana?
114
00:08:27,406 --> 00:08:29,567
I heard what a brilliant
therapist you were.
115
00:08:29,642 --> 00:08:33,635
Might not be New York City,
but we do all right.
116
00:08:33,713 --> 00:08:36,011
Can even get your legs waxed here,
if you want.
117
00:08:36,082 --> 00:08:37,982
I have a house here.
118
00:08:38,050 --> 00:08:40,041
Vacation house?
119
00:08:40,119 --> 00:08:43,316
No. I grew up here.
Jeff Davis Parish.
120
00:08:43,389 --> 00:08:45,687
Could've fooled me.
121
00:08:45,758 --> 00:08:48,420
I spent a fortune
losing my accent.
122
00:08:49,629 --> 00:08:53,565
Okay, there's two kinds of therapy
I'm gonna work on with you.
123
00:08:53,633 --> 00:08:58,127
One is to strengthen the muscles
you still have control over…
124
00:08:58,204 --> 00:09:02,436
keep your back lined up right,
increase your range of motion.
125
00:09:02,508 --> 00:09:05,705
The other is to promote
circulation and tone…
126
00:09:05,778 --> 00:09:08,110
in the areas
you've lost the use of.
127
00:09:08,180 --> 00:09:10,774
I'm not the
wheelchair Olympics type.
128
00:09:10,850 --> 00:09:14,445
May-Alice, you're a T-10
complete spinal lesion.
129
00:09:14,520 --> 00:09:18,183
Whatever movement and sensation you've
lost because of that isn't coming back.
130
00:09:18,257 --> 00:09:22,660
But the rest of your body, the rest of
your life is whatever you wanna make it.
131
00:09:22,728 --> 00:09:24,286
Right, Coach.
132
00:09:25,531 --> 00:09:27,863
I don't know what you were like
before the accident.
133
00:09:27,934 --> 00:09:30,129
You mean my
pre-morbid personality?
134
00:09:30,202 --> 00:09:33,296
Ooh, you've been reading
the literature.
135
00:09:33,372 --> 00:09:35,636
You got a standing frame
at this house?
136
00:09:35,708 --> 00:09:38,700
My business manager said
he bought everything in the catalog.
137
00:09:38,778 --> 00:09:43,215
You have to use it.
I want you to stand one hour a day.
138
00:09:43,282 --> 00:09:46,683
- Sure.
- If you're going to be my patient…
139
00:09:46,752 --> 00:09:51,189
I know the whole routine,
and I'm not buying into it.
140
00:09:51,257 --> 00:09:55,717
I don't want you coming to my house.
I don't want your pep talks.
141
00:09:55,795 --> 00:09:57,729
This visit is just something…
142
00:09:57,797 --> 00:10:01,062
that my business manager cooked up
with the insurance company.
143
00:10:01,133 --> 00:10:04,102
Am I gonna meet this guy,
this business manager?
144
00:10:06,005 --> 00:10:08,735
I'm out of business.
145
00:10:28,294 --> 00:10:30,228
No ramp.
146
00:10:31,731 --> 00:10:34,791
The house has not been prepared.
147
00:10:34,867 --> 00:10:38,633
I figured we'll sort of
work our way into it.
148
00:10:38,704 --> 00:10:41,366
An old house.
149
00:10:41,440 --> 00:10:43,169
Not that old.
150
00:10:43,242 --> 00:10:45,574
Old houses are dirty.
151
00:10:47,213 --> 00:10:50,979
I had my business manager call
to get it cleaned.
152
00:10:54,520 --> 00:10:56,613
There should be a ramp.
153
00:11:28,120 --> 00:11:31,351
- That hurts.
- You must be clean.
154
00:11:31,424 --> 00:11:35,155
I'm clean enough. It hurts.
155
00:11:35,227 --> 00:11:37,218
You think this is pain?
156
00:11:37,296 --> 00:11:40,925
At home I do
one hundred abortions.
157
00:11:41,000 --> 00:11:43,696
Illegal. No drugs.
158
00:11:43,769 --> 00:11:45,703
That is pain.
159
00:11:57,283 --> 00:11:59,217
You eat now.
160
00:12:01,954 --> 00:12:03,888
What exactly is this?
161
00:12:03,956 --> 00:12:06,083
Kasha. Big fiber.
162
00:12:06,158 --> 00:12:08,353
Is good for stool.
163
00:12:08,427 --> 00:12:12,420
Yeah. It looks like it might
have something to do with that.
164
00:12:19,105 --> 00:12:21,539
That's what it's all about.
165
00:12:21,607 --> 00:12:24,872
- It was a computer error.
- Computer error?
166
00:12:24,944 --> 00:12:29,005
Isn't somebody supposed to check dosages
before the prescriptions are filled?
167
00:12:29,081 --> 00:12:32,812
Do you know how many patients
a day we treat here?
168
00:12:32,885 --> 00:12:36,184
I don't care how many.
The only one I care about is Scarlet.
169
00:12:36,956 --> 00:12:38,389
A little cleaning?
170
00:12:41,093 --> 00:12:44,460
It's important
that we have clean walls.
171
00:12:44,530 --> 00:12:47,363
I'll be climbing them soon.
172
00:12:56,008 --> 00:12:57,669
Can you hear this?
173
00:12:57,743 --> 00:13:00,712
Is 3:00 in morning.
174
00:13:01,280 --> 00:13:03,612
- I'll turn the volume down.
- Is night.
175
00:13:03,682 --> 00:13:06,116
You must sleep.
176
00:13:06,185 --> 00:13:09,348
I got the rest
of my life to sleep.
177
00:13:22,668 --> 00:13:23,965
Eat.
178
00:13:26,438 --> 00:13:28,133
I'm not hungry.
179
00:13:28,808 --> 00:13:31,299
Is good breakfast. Eat.
180
00:13:32,244 --> 00:13:34,974
I'm not hungry.
I'm not even awake.
181
00:13:44,690 --> 00:13:47,659
No eat, no TV.
182
00:13:48,494 --> 00:13:52,089
Weren't you in
Ilsa: She-Beast of The Gulag?
183
00:13:53,666 --> 00:13:54,928
Eat.
184
00:14:19,525 --> 00:14:21,516
I call agency.
185
00:14:21,594 --> 00:14:24,256
They send new person tomorrow.
186
00:14:34,139 --> 00:14:35,007
Before I found Him, I used to
get really depressed and all.
187
00:14:35,008 --> 00:14:38,534
Before I found Him, I used to
get really depressed and all.
188
00:14:38,611 --> 00:14:40,602
Like I'd try to go on a diet…
189
00:14:40,679 --> 00:14:44,445
and I'd starve myself and like
throw up a lot and everything, you know.
190
00:14:44,516 --> 00:14:49,180
But then the minute I went off the diet,
I gained back all the weight I'd lost.
191
00:14:49,255 --> 00:14:52,053
And I'd feel so weak
and worthless…
192
00:14:52,124 --> 00:14:55,093
and, you know, like…
193
00:14:55,160 --> 00:14:57,924
- Pudgy.
- Pudgy! Yes!
194
00:14:57,997 --> 00:15:01,524
But then I found Him,
and it like clicked in my head…
195
00:15:01,600 --> 00:15:03,693
that He loves you
whether you're…
196
00:15:03,769 --> 00:15:06,670
like pudgy or skinny,
or short or tall…
197
00:15:06,739 --> 00:15:10,106
or really smart
or kinda stupid…
198
00:15:10,175 --> 00:15:13,702
or all healthy and athletic,
or like.
199
00:15:13,779 --> 00:15:15,440
Crippled.
200
00:15:15,514 --> 00:15:18,005
Physically challenged, you know?
201
00:15:22,421 --> 00:15:26,551
- I'm sorry.
- You hate this job?
202
00:15:26,625 --> 00:15:28,855
No, it's not that.
203
00:15:28,928 --> 00:15:33,490
I mean, I do hate this job,
but that's not what's so terrible.
204
00:15:33,565 --> 00:15:35,760
You got problems
with your boyfriend?
205
00:15:35,834 --> 00:15:37,495
Yes.
206
00:15:37,569 --> 00:15:40,936
Well, you shouldn't let some big dope
get you all hysterical.
207
00:15:41,006 --> 00:15:43,338
But he's not a dope.
208
00:15:43,409 --> 00:15:46,207
He's not even American.
209
00:15:47,279 --> 00:15:49,907
What's his name? Derek?
210
00:15:49,982 --> 00:15:51,847
No.
211
00:15:51,917 --> 00:15:53,748
- Jean-Claude?
- No.
212
00:15:53,819 --> 00:15:55,446
Paulo?
213
00:15:56,355 --> 00:15:58,084
Yes.
214
00:16:03,662 --> 00:16:05,095
Do you know that Blake?
215
00:16:07,199 --> 00:16:08,632
Different show.
216
00:16:08,701 --> 00:16:11,431
I hate her. How's about Lucinda?
217
00:16:11,503 --> 00:16:13,368
Lucinda?
218
00:16:13,439 --> 00:16:15,304
On the stories. Do you know her?
219
00:16:16,208 --> 00:16:17,903
A different show.
220
00:16:17,977 --> 00:16:20,070
Raven? Dominique?
221
00:16:21,413 --> 00:16:24,905
- Di
tt erent show.
- It's on the same network though.
222
00:16:24,984 --> 00:16:26,952
She comes on right after you.
223
00:16:27,019 --> 00:16:31,115
There's not like a room where
they store us all in between shows.
224
00:16:31,190 --> 00:16:33,090
What about that Erica?
225
00:16:33,158 --> 00:16:37,686
Morgan City
, w hich is like
the lowest pit of hell, you know?
226
00:16:37,763 --> 00:16:40,493
I was stuck there for about
two or three weeks…
227
00:16:40,566 --> 00:16:43,660
until I met this guy Blackout,
this biker.
228
00:16:43,736 --> 00:16:45,670
You like bikes?
229
00:16:47,239 --> 00:16:50,970
Blackout got these disability checks
from the government, you know.
230
00:16:51,043 --> 00:16:54,410
'Cause he was in this
psychological drug experiment thing…
231
00:16:54,480 --> 00:16:57,711
when he was in the army,
and somethin' went wrong.
232
00:16:57,783 --> 00:17:00,877
You know what it's like
to sleep with somebody that's got…
233
00:17:00,953 --> 00:17:04,047
like a ten-inch hunting knife
strapped to his thigh?
234
00:17:07,192 --> 00:17:10,218
But you know,
he was an okay guy really…
235
00:17:10,295 --> 00:17:12,661
as long as he
stayed on medication.
236
00:17:13,732 --> 00:17:16,667
Boy, if he skipped a dose or two,
that was like…
237
00:17:18,203 --> 00:17:21,468
And besides, he had to go back
in the hospital to get a refit…
238
00:17:21,540 --> 00:17:25,271
on this steel plate that,
you know, he had in his head.
239
00:17:25,344 --> 00:17:28,040
And that's when I met
this guitar player.
240
00:17:28,113 --> 00:17:30,206
You know, heavy metal?
241
00:17:31,316 --> 00:17:33,409
Well, this is way beyond that.
242
00:17:33,485 --> 00:17:37,046
I know this guy that got electrocuted
once when he was working out on the rig.
243
00:17:37,122 --> 00:17:42,287
He told me that he sees exactly the same
kind of blue flashes when Dwaine plays.
244
00:17:44,963 --> 00:17:47,056
You ever been electrocuted?
245
00:18:47,893 --> 00:18:49,383
I'm Chantelle.
246
00:18:52,164 --> 00:18:54,632
Didn't think they'd
send another one.
247
00:18:56,535 --> 00:18:59,629
How long have you been
without somebody?
248
00:18:59,705 --> 00:19:02,936
I dropped the remote.
249
00:19:03,008 --> 00:19:06,102
I think it's behind the couch.
250
00:19:06,178 --> 00:19:09,113
You really oughta have
a ramp out there.
251
00:19:14,186 --> 00:19:15,619
Breakfast.
252
00:19:21,627 --> 00:19:23,322
Oh, shit.
253
00:19:25,297 --> 00:19:28,630
I haven't been taking my…
254
00:19:28,700 --> 00:19:30,395
Ditropan.
255
00:19:30,469 --> 00:19:33,233
- I had an accident here.
- I'll help you wash up.
256
00:19:41,446 --> 00:19:43,607
Listen, Sharelle.
257
00:19:43,682 --> 00:19:45,343
Chantelle.
258
00:19:51,823 --> 00:19:54,018
You got any problems…
259
00:19:55,260 --> 00:19:57,194
personal problems…
260
00:19:58,263 --> 00:20:00,254
I don't wanna hear 'em.
261
00:20:05,204 --> 00:20:07,195
You been doin' this long?
262
00:20:07,973 --> 00:20:09,406
No.
263
00:20:10,475 --> 00:20:11,635
You?
264
00:20:14,546 --> 00:20:17,811
You are a nurse, aren't you?
265
00:20:17,883 --> 00:20:19,407
Yeah.
266
00:20:19,484 --> 00:20:23,318
I just haven't done
this caretaker thing before.
267
00:20:23,388 --> 00:20:25,982
I mean, staying over
at somebody's house.
268
00:20:26,058 --> 00:20:30,017
Well, I'll tell you, Shondelle,
it's a snap.
269
00:20:30,095 --> 00:20:31,392
Chantelle.
270
00:20:31,463 --> 00:20:35,422
All the things I can't do,
you do 'em for me.
271
00:20:35,500 --> 00:20:38,867
These days,
that's just about everything.
272
00:20:38,937 --> 00:20:42,737
Can't go anywhere by myself.
I can't cook anymore.
273
00:20:42,808 --> 00:20:45,777
I can't work anymore.
274
00:20:45,844 --> 00:20:48,972
I can't shit
without a suppository.
275
00:20:49,047 --> 00:20:51,515
I can't have sex I can feel…
276
00:20:51,583 --> 00:20:54,575
unless I really
get into blowjobs.
277
00:20:54,653 --> 00:20:56,245
Sorry.
278
00:20:57,723 --> 00:21:01,853
You're probably some big Christian,
and I just put my foot in my mouth.
279
00:21:01,927 --> 00:21:06,261
It's none of my business
what you put in your mouth, Ms. Culhane.
280
00:21:10,302 --> 00:21:12,395
Chantelle, huh?
281
00:21:14,940 --> 00:21:17,932
What'd they tell you about me
at the agency?
282
00:21:18,777 --> 00:21:20,574
You're a T-10.
283
00:21:20,646 --> 00:21:22,841
What else?
284
00:21:24,182 --> 00:21:28,414
You have your own money, so the pay
was better than the state cases.
285
00:21:28,487 --> 00:21:30,546
Did they tell you I was a bitch?
286
00:21:33,292 --> 00:21:35,226
On wheels.
287
00:21:44,503 --> 00:21:46,767
You found my umbilical cord.
288
00:21:50,075 --> 00:21:52,543
Do you have any way to call me
if you need anything?
289
00:21:53,278 --> 00:21:56,543
I just turn the volume way up.
290
00:21:56,615 --> 00:22:02,053
Look, I got no idea what
the last one left you up there.
291
00:22:03,322 --> 00:22:06,485
I'll be fine.
Good night, Ms. Culhane.
292
00:22:10,529 --> 00:22:13,760
I don't usually wet myself.
293
00:22:16,768 --> 00:22:19,464
Don't worry about it.
294
00:23:15,327 --> 00:23:17,795
Do you need me
to cut that up for you more?
295
00:23:19,865 --> 00:23:22,629
I can't deal with grapefruit
in the morning.
296
00:23:23,702 --> 00:23:26,330
We don't have any eggs.
297
00:23:26,405 --> 00:23:28,339
I've got 'em on the list.
298
00:23:29,875 --> 00:23:32,400
I can't deal with
breakfast at all.
299
00:23:41,920 --> 00:23:44,286
There's still a car
out back, isn't there?
300
00:23:44,356 --> 00:23:47,189
- Big brown thing?
- Good.
301
00:23:48,393 --> 00:23:52,489
Last one took it into Lafayette a couple
times. Afraid she might have sold it.
302
00:23:59,004 --> 00:24:01,097
Is there anything you need
before I go?
303
00:24:01,173 --> 00:24:04,006
I can change the channels myself.
304
00:24:07,979 --> 00:24:10,641
Should I help you in the bathroom
before I go?
305
00:24:12,517 --> 00:24:16,954
I was the best voider
in my rehab group.
306
00:24:17,022 --> 00:24:20,480
Thought they would give me
a fucking medal or something.
307
00:24:23,995 --> 00:24:26,429
Your bathroom's
not set up too well.
308
00:24:27,632 --> 00:24:30,100
Keys should be in the car.
309
00:24:33,939 --> 00:24:36,066
Try to get back
as soon as I can.
310
00:24:37,375 --> 00:24:40,401
- Don't kill yourself.
- You neither.
311
00:25:34,599 --> 00:25:36,362
Oh, God.
312
00:25:57,522 --> 00:26:00,184
You ain't from around here.
I can tell.
313
00:26:00,258 --> 00:26:01,691
Yeah.
314
00:26:01,760 --> 00:26:04,729
And you are. I can tell.
315
00:26:06,298 --> 00:26:08,926
Somebody's in a bad mood.
316
00:26:09,000 --> 00:26:11,935
Must've walked what?
Three, four miles?
317
00:26:18,677 --> 00:26:21,976
What do you do
for this lady you work for?
318
00:26:22,047 --> 00:26:24,914
I take care of her, I guess.
319
00:26:24,983 --> 00:26:26,416
White lady?
320
00:26:26,484 --> 00:26:28,679
- Mm-hmm.
- Old?
321
00:26:30,221 --> 00:26:32,155
Are you a detective?
322
00:26:32,223 --> 00:26:36,057
- You a nurse?
- I was, almost.
323
00:26:38,163 --> 00:26:41,530
The pay must be real good
to get a fine-lookin' young lady…
324
00:26:41,600 --> 00:26:44,797
to live out with some
sickly old white woman.
325
00:26:44,869 --> 00:26:46,803
Pay's all right.
326
00:26:50,508 --> 00:26:53,909
- I hope you stay workin' around here.
- Look.
327
00:26:53,979 --> 00:26:57,415
If you're trying to be charmin',
don't be wastin' it on me.
328
00:26:58,483 --> 00:27:00,417
What is that smell?
329
00:27:05,156 --> 00:27:08,125
- That's horse, darlin'.
- You put a horse back there?
330
00:27:08,193 --> 00:27:11,924
I take care of 'em.
Put shoes on their hooves.
331
00:27:11,997 --> 00:27:14,192
Train 'em for their owners.
332
00:27:14,265 --> 00:27:17,200
You're giving me grief
about workin' for a white woman.
333
00:27:20,238 --> 00:27:21,933
Is this the town?
334
00:27:22,674 --> 00:27:24,107
Most of it.
335
00:27:26,411 --> 00:27:29,107
Where you want me to leave you?
336
00:27:29,180 --> 00:27:30,909
Right here is good.
337
00:27:31,983 --> 00:27:32,983
Right.
338
00:27:39,290 --> 00:27:41,588
You want me to find some gas
when you're back out?
339
00:27:41,660 --> 00:27:43,287
I can manage, thanks.
340
00:27:44,329 --> 00:27:46,422
- Sugar.
- What?
341
00:27:47,866 --> 00:27:50,426
Sugar Ledoux. That's me.
342
00:27:50,502 --> 00:27:52,663
You have got to be kidding.
343
00:27:53,838 --> 00:27:56,398
Well, my real name is Ulysses.
344
00:27:56,474 --> 00:27:59,739
Like Ulysses in the ballad.
345
00:28:03,381 --> 00:28:05,349
What's your name?
346
00:28:05,417 --> 00:28:08,284
- Chantelle.
- Chantelle what?
347
00:28:10,555 --> 00:28:14,423
Chantelle who's got no time for
French-talkin' Louisiana cowboys.
348
00:28:15,927 --> 00:28:18,157
You dance, Chantelle?
349
00:28:19,564 --> 00:28:22,032
No. Not anymore.
350
00:28:26,271 --> 00:28:27,932
Excuse me.
351
00:28:30,208 --> 00:28:34,269
- Could I buy one of those cans?
- Them are mine.
352
00:28:34,345 --> 00:28:37,678
- You don't work here?
- Well, nobody work here.
353
00:28:37,749 --> 00:28:41,207
Old Abe there owns the pumps,
but he mostly drinks and sleeps.
354
00:28:41,286 --> 00:28:45,222
Leave the box out for people
to put the money in. He's sleepin' now.
355
00:28:45,290 --> 00:28:48,225
So they just leave the money
for what they take?
356
00:28:48,293 --> 00:28:50,784
- You're not from here, are you?
- No.
357
00:28:50,862 --> 00:28:54,127
And your car's broke down
somewhere without no gas?
358
00:28:55,734 --> 00:28:58,294
Wait one minute.
I'll take you there, put some in.
359
00:28:58,369 --> 00:29:01,202
I also have a lot of stuff
over at the liquor store.
360
00:29:01,272 --> 00:29:03,467
We go by there, pick 'em up.
361
00:29:17,822 --> 00:29:19,551
Shit!
362
00:29:45,517 --> 00:29:50,079
Propane guns keep the birds off
the rice seed. It's that time of year.
363
00:29:51,656 --> 00:29:54,352
This used to belong to Mr. Culhane.
Lived out by the lake.
364
00:29:54,425 --> 00:29:57,622
- It's his daughter's now.
- Word is, she's stuck in a bed.
365
00:29:57,695 --> 00:29:59,629
She's paraplegic.
366
00:30:02,934 --> 00:30:05,095
Well, how's she doin'?
367
00:30:05,170 --> 00:30:08,936
I just started out there.
The place could use some work.
368
00:30:09,007 --> 00:30:11,840
It wasn't set up
for somebody in a chair.
369
00:30:18,983 --> 00:30:23,386
I'll do the carpentry,
a little plumbin', fix your roof.
370
00:30:27,425 --> 00:30:31,555
- I'll talk to her.
- You'll wanna have this car looked at.
371
00:30:31,629 --> 00:30:33,654
I'll tell her you said hi.
372
00:30:33,731 --> 00:30:35,995
Nah. She won't remember me.
373
00:31:07,098 --> 00:31:09,658
I'm really sorry I'm so late.
374
00:31:11,135 --> 00:31:13,296
I need a glass of wine.
375
00:31:13,371 --> 00:31:16,431
Car broke down.
Didn't have any gas in it.
376
00:31:16,507 --> 00:31:17,838
With ice.
377
00:31:19,177 --> 00:31:21,771
I had a really terrible day.
378
00:31:22,347 --> 00:31:24,315
Mine was a scream.
379
00:31:27,952 --> 00:31:31,388
If you'd just bring the bottle over,
I can pour my own.
380
00:31:33,524 --> 00:31:35,788
- I'm not your waitress.
- What are you then?
381
00:31:38,730 --> 00:31:41,221
I'm going to get
the rest of the groceries.
382
00:31:41,299 --> 00:31:44,029
If you want a drink,
I'll be in the kitchen.
383
00:31:44,102 --> 00:31:46,900
- I can't make it out there.
- Where's your chair?
384
00:31:49,574 --> 00:31:51,269
You're all sweaty.
385
00:31:51,342 --> 00:31:55,574
I couldn't get into it in the bathroom.
It was easier to come out here.
386
00:31:55,647 --> 00:31:57,638
You fell?
387
00:31:57,715 --> 00:31:59,979
- What are you doing?
- I need to look at your legs.
388
00:32:00,051 --> 00:32:02,679
- I didn't hit hard.
- I need to look at your legs.
389
00:32:02,754 --> 00:32:04,187
No!
390
00:32:11,162 --> 00:32:14,563
Please. You might be hurt.
391
00:32:33,284 --> 00:32:36,776
You got a big bruise
under your hip.
392
00:32:36,854 --> 00:32:38,913
Nothing's broken,
but let me take you for x-rays.
393
00:32:38,990 --> 00:32:42,289
- No.
- There's no way for me to be sure.
394
00:32:42,360 --> 00:32:45,796
No! It's my fucking body!
I said no!
395
00:32:53,404 --> 00:32:55,964
I'm not very good at this, am I?
396
00:33:03,147 --> 00:33:05,081
Yeah, I know.
397
00:33:06,317 --> 00:33:10,651
I've been thinkin' about
a career change myself.
398
00:33:13,091 --> 00:33:16,254
I thought that you
drove back in to the agency…
399
00:33:16,327 --> 00:33:18,386
and told them you were quitting.
400
00:33:19,764 --> 00:33:21,732
I need this job.
401
00:33:27,038 --> 00:33:29,939
- I'll get you some dinner.
- Could you help me…
402
00:33:30,008 --> 00:33:32,272
pull up my pants first?
403
00:33:39,217 --> 00:33:41,048
Hello there.
404
00:33:42,120 --> 00:33:44,179
Anybody home?
405
00:33:55,099 --> 00:33:57,090
Can I help you?
406
00:33:57,168 --> 00:34:00,035
I was wonderin'
if May-Alice might be in.
407
00:34:00,104 --> 00:34:02,538
No one seems to answer
your telephone.
408
00:34:02,607 --> 00:34:05,337
I was somethin' of
an afterthought in the family.
409
00:34:07,478 --> 00:34:11,278
May-Alice's father was already
in high school when I was born.
410
00:34:17,922 --> 00:34:19,981
What time does May-Alice
usually rise?
411
00:34:20,591 --> 00:34:22,024
About noon.
412
00:34:24,395 --> 00:34:26,329
Sensible girl.
413
00:34:26,397 --> 00:34:29,059
Noon suit me just fine.
414
00:34:29,133 --> 00:34:32,193
But as long as
there's real estate…
415
00:34:32,270 --> 00:34:35,728
to be bought and sold
in Crescent City…
416
00:34:35,807 --> 00:34:37,741
I have no rest.
417
00:34:38,810 --> 00:34:40,744
Real estate…
418
00:34:40,812 --> 00:34:43,246
That's what our dreams come to.
419
00:34:45,583 --> 00:34:47,244
Can I help you find something?
420
00:34:48,319 --> 00:34:50,753
I'm pokin' around, aren't I?
421
00:34:52,190 --> 00:34:54,249
I lived here for a spell…
422
00:34:54,325 --> 00:34:57,658
after May-Alice's parents
passed on.
423
00:34:57,728 --> 00:35:00,356
Bachelor days.
424
00:35:00,431 --> 00:35:03,525
If you're lookin' for the bottles,
I threw all that away.
425
00:35:04,802 --> 00:35:06,269
I see.
426
00:35:06,337 --> 00:35:08,202
There wasn't so much left.
427
00:35:10,641 --> 00:35:12,871
We got some white wine cold here.
428
00:35:13,811 --> 00:35:16,439
That might be pleasant.
429
00:35:24,122 --> 00:35:28,286
My brother, May-Alice's father,
was an amateur flyer.
430
00:35:30,094 --> 00:35:32,722
He was quite a sportsman,
actually.
431
00:35:32,797 --> 00:35:37,291
His house was once filled
with his trophies on every wall.
432
00:35:37,368 --> 00:35:42,704
Until I was compelled to donate them
to the local museum of natural history.
433
00:35:42,773 --> 00:35:46,209
Their eyes seemed to follow me
from room to room.
434
00:35:53,484 --> 00:35:56,078
They were flyin'
down at the Keys…
435
00:35:56,154 --> 00:35:59,385
for the bonefishin', I believe,
not the Marlin.
436
00:35:59,457 --> 00:36:03,359
May-Alice's father was
a great admirer of Mr. Hemingway.
437
00:36:03,427 --> 00:36:06,225
He flew everywhere
huntin', fishin'.
438
00:36:06,297 --> 00:36:10,927
- Her mother went along?
- Whither thou goest, I shall go.
439
00:36:15,206 --> 00:36:17,572
At the service,
three people rose…
440
00:36:17,642 --> 00:36:21,134
to comment on what
an excellent pilot my brother was.
441
00:36:25,917 --> 00:36:28,215
Not my drink, I'm afraid.
442
00:36:32,790 --> 00:36:34,917
I built this myself.
443
00:36:37,695 --> 00:36:39,959
When I was younger…
444
00:36:40,031 --> 00:36:42,625
photography was quite
an obsession of mine.
445
00:36:48,606 --> 00:36:51,803
You ever seen the work
of Mr. E.J. Bellocg?
446
00:36:51,876 --> 00:36:54,276
I don't think so.
447
00:36:54,345 --> 00:36:56,472
Well, it's very striking.
448
00:36:58,249 --> 00:37:00,877
Anyhow…
449
00:37:00,952 --> 00:37:05,116
photography remained
an avocation…
450
00:37:06,691 --> 00:37:08,625
not a way of life.
451
00:37:16,400 --> 00:37:18,994
Improves with age.
452
00:37:21,606 --> 00:37:25,508
My friend Jason got his first taste
of financial independence…
453
00:37:25,576 --> 00:37:28,602
and it was gone
with the proverbial wind.
454
00:37:31,282 --> 00:37:33,216
He inherited money?
455
00:37:33,284 --> 00:37:37,482
The only thing Jason's in line
to inherit is a Naugahyde dinette set.
456
00:37:39,156 --> 00:37:41,886
You remember he was
somethin' of a potter?
457
00:37:41,959 --> 00:37:44,393
Well, he came up
with a scheme…
458
00:37:44,462 --> 00:37:47,431
to manufacture
homoerotic delftware.
459
00:37:47,498 --> 00:37:48,988
Go on!
460
00:37:49,066 --> 00:37:52,365
Dinner plates with little Dutch boys
painted in compromisin' positions.
461
00:37:54,005 --> 00:37:57,270
Perversion is rampant
in our society.
462
00:38:00,177 --> 00:38:02,270
You're better off without him.
463
00:38:03,781 --> 00:38:06,045
I keep tellin' myself that.
464
00:38:13,024 --> 00:38:16,858
I was so sorry to hear about
your affliction, May-Alice.
465
00:38:16,927 --> 00:38:19,418
I always wanted you
to be the one who went away…
466
00:38:19,497 --> 00:38:22,898
and became famous
and was always happy.
467
00:38:28,873 --> 00:38:31,398
Now this.
468
00:38:31,475 --> 00:38:35,104
Reeves, if you start to cry,
I'm gonna throw my drink at you.
469
00:38:48,793 --> 00:38:50,988
That's my Uncle Reeves.
470
00:38:52,897 --> 00:38:54,330
Isn't he great?
471
00:38:56,334 --> 00:39:00,168
He's real literary.
472
00:39:02,473 --> 00:39:07,342
Reeves has been literary
ever since he was a boy.
473
00:39:08,746 --> 00:39:11,010
Didn't go down real big
in my family.
474
00:39:11,082 --> 00:39:13,277
Takes all kinds.
475
00:39:15,920 --> 00:39:17,854
He gave me his camera.
476
00:39:19,290 --> 00:39:21,224
Isn't that sweet?
477
00:39:25,596 --> 00:39:28,064
But you were insane
toward the end…
478
00:39:28,132 --> 00:39:30,657
making up all kinds
of crazy stories…
479
00:39:30,735 --> 00:39:34,034
sleeping with other men on the side,
and then accusing…
480
00:39:37,274 --> 00:39:40,732
- What is this?
- I'm taking them out with us.
481
00:39:40,811 --> 00:39:43,905
- Us?
- Us. You and me.
482
00:39:43,981 --> 00:39:45,972
- Out?
- Outside.
483
00:39:46,050 --> 00:39:48,382
Uh-uh. I don't like
the sound of this.
484
00:39:48,452 --> 00:39:50,784
You need strength
in your upper body.
485
00:39:50,855 --> 00:39:52,686
Really? Why is that?
486
00:39:52,757 --> 00:39:55,749
Because I'm not takin' you to the potty
every four hours, wipin' your butt.
487
00:39:55,826 --> 00:40:00,195
And pretty soon you're gonna be too weak
to do it for yourself. How's that?
488
00:40:01,932 --> 00:40:04,696
When was the last time
you were outside?
489
00:40:04,769 --> 00:40:08,296
They used to park us on the roof
at the rehab hospital.
490
00:40:08,372 --> 00:40:10,237
You need sun.
491
00:40:10,307 --> 00:40:12,605
Raisins need sun.
492
00:40:12,676 --> 00:40:14,906
Alfalfa needs sun.
493
00:40:16,647 --> 00:40:20,139
- Do you swim?
- Not willingly.
494
00:40:20,217 --> 00:40:22,515
Can you swim in this lake?
495
00:40:22,586 --> 00:40:25,453
You mean, with the snakes?
496
00:40:25,523 --> 00:40:28,048
Maybe I can find you a pool.
497
00:40:31,762 --> 00:40:34,458
Let's see what you can do. Here.
498
00:40:41,071 --> 00:40:44,939
That's what I can do.
Now push me back inside.
499
00:40:45,009 --> 00:40:47,273
Push yourself back inside.
500
00:40:48,712 --> 00:40:53,115
Don't pull that motivational crap on me.
I wanna go back in!
501
00:40:53,184 --> 00:40:56,176
I'll have lunch ready
when you get there.
502
00:40:56,253 --> 00:40:58,915
Chantelle, get back here!
503
00:40:58,989 --> 00:41:01,787
You get back here!
I wanna go back inside.
504
00:41:03,627 --> 00:41:06,391
- It's uphill!
- So's life!
505
00:41:23,714 --> 00:41:25,409
Damn it!
506
00:41:45,669 --> 00:41:47,603
Here's some hot tea.
507
00:42:02,486 --> 00:42:05,011
Water gets lively
this time of year.
508
00:42:07,124 --> 00:42:09,149
Saw some fish.
509
00:42:12,496 --> 00:42:14,430
Couple of herons too.
510
00:42:14,498 --> 00:42:17,763
Are there really
snakes out there?
511
00:42:17,835 --> 00:42:21,327
Were when I was little.
We kind of ignored 'em.
512
00:42:21,405 --> 00:42:23,930
Kids aren't scared of anything.
513
00:42:24,008 --> 00:42:25,771
I was scared of stuff.
514
00:42:28,512 --> 00:42:30,503
Are you gonna do something
to get stronger?
515
00:42:30,581 --> 00:42:33,015
And why do you think
I need to be stronger?
516
00:42:33,083 --> 00:42:35,313
Because the next one
may not be so nice as me.
517
00:42:36,587 --> 00:42:38,248
Right.
518
00:42:38,322 --> 00:42:41,120
And you're
Florence fuckin' Nightingale.
519
00:42:41,992 --> 00:42:45,086
You got a telephone
anytime you wanna get rid of my ass.
520
00:42:47,831 --> 00:42:50,163
But if I'm going to stay…
521
00:42:50,234 --> 00:42:53,169
I have to be able to do my job.
522
00:42:57,641 --> 00:42:59,131
Are you gonna try it?
523
00:43:01,111 --> 00:43:03,409
Don't leave me places.
524
00:43:21,031 --> 00:43:22,931
Hello.
525
00:43:23,534 --> 00:43:25,126
May-Alice.
526
00:43:26,770 --> 00:43:29,432
Oh, shit.
527
00:43:36,447 --> 00:43:38,915
We're so glad
to find you at home.
528
00:43:38,983 --> 00:43:42,350
- We've been naughty about not visitin'.
- And we weren't sure if…
529
00:43:42,419 --> 00:43:45,388
We weren't positive
you'd remember us.
530
00:43:45,456 --> 00:43:48,482
That's the character she played,
Precious, not May-Alice.
531
00:43:48,559 --> 00:43:50,823
You do remember us,
don't you, darlin'?
532
00:43:50,894 --> 00:43:52,725
Hello.
533
00:43:52,796 --> 00:43:56,596
Chantelle, these are my old friends,
Ti-Marie and Precious Robichaux.
534
00:43:56,667 --> 00:43:58,965
Chantelle is my assistant.
535
00:44:00,571 --> 00:44:02,562
- Pleased to meet you.
- Hello.
536
00:44:04,708 --> 00:44:07,871
- Would you like to stay for lunch?
- We'd love to.
537
00:44:11,115 --> 00:44:13,242
We've been following
your program.
538
00:44:13,317 --> 00:44:16,514
Everybody is so proud of you.
539
00:44:16,587 --> 00:44:20,387
There are so few people from here
to be recognized on a national level.
540
00:44:20,457 --> 00:44:22,721
Unless, of course,
you read the sports pages.
541
00:44:22,793 --> 00:44:25,523
Edward reads them
out loud to me.
542
00:44:25,596 --> 00:44:27,530
Edward is her husband.
543
00:44:27,598 --> 00:44:29,930
Twenty years next May.
544
00:44:30,000 --> 00:44:32,560
Precious has inertia
confused with romance.
545
00:44:32,636 --> 00:44:36,595
And Ti-Marie changes husbands
like Edward changes automobiles.
546
00:44:36,674 --> 00:44:39,336
A new one every four years.
547
00:44:39,410 --> 00:44:41,275
Anthony lasted five.
548
00:44:41,345 --> 00:44:44,473
It took you a year to find him
to serve the papers.
549
00:44:44,548 --> 00:44:45,947
Of course…
550
00:44:46,016 --> 00:44:50,077
we're very provincial compared to
the goings-on on your TV program.
551
00:44:51,422 --> 00:44:54,289
- What was it called?
- The Young And The Stupid.
552
00:44:55,292 --> 00:44:58,819
- Was that it?
- It's a joke, Precious.
553
00:45:05,569 --> 00:45:07,867
What do these people
eat for lunch?
554
00:45:09,273 --> 00:45:11,969
- You never married, did you?
- Once.
555
00:45:16,246 --> 00:45:18,680
And were you blessed?
556
00:45:18,749 --> 00:45:21,183
- Pardon?
- Children?
557
00:45:21,251 --> 00:45:23,845
She wants to know
if you had children.
558
00:45:23,921 --> 00:45:28,221
I don't need an interpreter, Ti-Marie.
I do speak English.
559
00:45:28,292 --> 00:45:30,852
- I never had children.
- What a shame.
560
00:45:30,928 --> 00:45:34,659
- And now you can't.
- Precious, slow down, darlin'.
561
00:45:36,767 --> 00:45:40,259
I thought about havin' them, but
I never really did anything about it.
562
00:45:40,337 --> 00:45:43,033
You were always
so eccentric at school.
563
00:45:43,107 --> 00:45:44,870
She means different.
564
00:45:44,942 --> 00:45:47,604
I knew you'd do somethin'
original with your life.
565
00:45:47,678 --> 00:45:51,739
Didn't we always used to say, "I
wonder how May-Alice is gonna end up"?
566
00:45:51,815 --> 00:45:53,976
Now you know.
567
00:46:03,694 --> 00:46:06,094
Well, what have we here?
568
00:46:06,163 --> 00:46:08,597
We haven't unpacked
the china yet.
569
00:46:08,665 --> 00:46:10,826
Movin' is such a bother.
570
00:46:10,901 --> 00:46:13,335
You haven't moved
in 20 years, Precious.
571
00:46:13,403 --> 00:46:16,998
Well, I can empathize, can't I?
572
00:46:17,074 --> 00:46:19,338
Could you bring some wine?
573
00:46:26,016 --> 00:46:30,146
She is such a jewel.
Wherever did you find her?
574
00:46:30,220 --> 00:46:32,415
Did her people
work for your parents?
575
00:46:32,489 --> 00:46:34,116
She works for an agency.
576
00:46:35,325 --> 00:46:37,623
You don't see as much
colored help these days.
577
00:46:37,694 --> 00:46:41,095
- It was the '60s, the riots up north.
- Right.
578
00:46:41,165 --> 00:46:44,726
How ya gonna keep 'em down on the farm
after they've burned Chicago?
579
00:46:44,802 --> 00:46:47,396
Did they burn Chicago too?
580
00:46:47,471 --> 00:46:49,837
It's a joke, Precious.
581
00:46:52,676 --> 00:46:55,941
Well, ours down here
have certainly caught…
582
00:46:56,013 --> 00:46:57,571
the " attitude."
583
00:46:57,648 --> 00:47:00,549
Precious and Edward
have a Guatemalan woman.
584
00:47:00,617 --> 00:47:02,551
- Spanish.
- She speaks Spanish.
585
00:47:02,619 --> 00:47:04,883
She's from Guatemala.
586
00:47:09,193 --> 00:47:11,457
Oh, it's warm.
587
00:47:13,063 --> 00:47:17,295
I thought it was gazpacho.
I wasn't expectin'…
588
00:47:17,367 --> 00:47:18,891
Campbell's?
589
00:47:20,137 --> 00:47:23,038
Just a little surprised.
Excuse me.
590
00:47:23,106 --> 00:47:26,234
My husband, Edward,
can't tolerate truly hot soup.
591
00:47:26,310 --> 00:47:30,110
- He's very sensitive.
- Edward? Sensitive?
592
00:47:30,180 --> 00:47:34,412
You are so critical of him
just because he's faithful and steady.
593
00:47:34,484 --> 00:47:37,078
Steady?
He's practically comatose.
594
00:47:37,154 --> 00:47:41,284
- Edward is in perfect health.
- It's a joke, Precious.
595
00:47:43,093 --> 00:47:47,223
Chantelle, I just thought of
somethin' else we need at the market.
596
00:47:52,236 --> 00:47:55,694
I remember
when we were here last.
597
00:47:55,772 --> 00:47:59,640
Your parents, God bless 'em,
were still with us.
598
00:47:59,710 --> 00:48:03,009
- Some sort of soiree.
- A slumber party.
599
00:48:03,080 --> 00:48:06,538
Yes, I remember now.
600
00:48:06,617 --> 00:48:11,179
Laurel Pettibone was there,
and Stacy Lee Ellis.
601
00:48:12,522 --> 00:48:15,286
And who was that girl?
602
00:48:15,359 --> 00:48:18,624
- That one with the hair?
- We all had hair, Precious.
603
00:48:18,695 --> 00:48:21,186
No, the one with the hair…
604
00:48:21,265 --> 00:48:23,563
who we were so awful to.
605
00:48:23,634 --> 00:48:26,535
She wore it in that
enormous braid down her back…
606
00:48:26,603 --> 00:48:28,867
like some sort of peasant woman.
607
00:48:29,740 --> 00:48:31,674
That was me.
608
00:48:33,176 --> 00:48:35,110
Oh, May-Alice…
609
00:48:35,979 --> 00:48:38,345
it couldn't have been you.
610
00:48:38,415 --> 00:48:42,909
It was a picture I had of Joan Baez.
Took me hours to get the same effect.
611
00:48:42,986 --> 00:48:45,250
Perhaps I misremember.
612
00:48:45,322 --> 00:48:49,725
I'm thinkin' of someone
we just tortured.
613
00:48:49,793 --> 00:48:51,920
That was me.
614
00:48:54,598 --> 00:48:56,691
Ms. Culhane?
615
00:48:56,767 --> 00:49:00,430
It's 2:15.
It's time for your injections.
616
00:49:01,905 --> 00:49:03,930
Right.
617
00:49:04,007 --> 00:49:05,941
My injections.
618
00:49:06,009 --> 00:49:10,605
Oh, dear.
Have we overstayed our welcome?
619
00:49:10,681 --> 00:49:14,913
If I don't have the spasms,
they only take about an hour.
620
00:49:14,985 --> 00:49:19,285
- We were just passing through anyway.
- And now we know where you are.
621
00:49:19,356 --> 00:49:21,290
Do you think I'll need
the restraints today?
622
00:49:21,358 --> 00:49:24,759
They've been set up.
Excuse us, please.
623
00:49:32,269 --> 00:49:35,932
That was her
with the strange hair…
624
00:49:36,006 --> 00:49:37,633
wasn't it?
625
00:49:39,676 --> 00:49:42,873
I feel like I've been
picked clean by buzzards.
626
00:49:42,946 --> 00:49:44,880
You hadn't seen them in a while?
627
00:49:44,948 --> 00:49:47,849
Not since I boarded with 'em
at Grand Coteau.
628
00:49:47,918 --> 00:49:51,445
I thought that soup bit
was brilliant.
629
00:49:51,521 --> 00:49:55,287
You just open the can and heat it up.
What's so brilliant about that?
630
00:49:55,359 --> 00:49:57,919
Well, I thought, you know…
631
00:49:57,995 --> 00:50:00,555
you were tryin' to
help me get rid of 'em.
632
00:50:01,698 --> 00:50:04,166
- I can't cook.
- Sure you can.
633
00:50:04,234 --> 00:50:06,930
Is there some rule all black people
gotta know how to cook?
634
00:50:07,004 --> 00:50:11,498
Darlin', down here there's a rule
that everybody got to know how to cook.
635
00:50:29,593 --> 00:50:32,756
- You wanna watch with me?
- What is it?
636
00:50:32,829 --> 00:50:37,232
Bette Davis and Joan Crawford pretendin'
they're the Robichaux sisters.
637
00:50:44,908 --> 00:50:47,536
You thought I looked bad.
638
00:50:55,118 --> 00:50:58,713
Chantelle, do you have to
wear that uniform all the time?
639
00:50:58,789 --> 00:51:01,815
- I thought you wanted it on.
- It's so " nursy."
640
00:51:03,994 --> 00:51:06,189
I am a nurse…
641
00:51:06,263 --> 00:51:08,458
not an assistant.
642
00:51:08,532 --> 00:51:12,832
I don't know what else to call you.
You're not my servant.
643
00:51:13,570 --> 00:51:15,731
Thank you.
644
00:51:15,806 --> 00:51:19,071
You're not my baby-sitter
or my housekeeper.
645
00:51:19,142 --> 00:51:20,871
I'm not your friend.
646
00:51:28,251 --> 00:51:30,515
You can go out at night
if you want.
647
00:51:31,488 --> 00:51:34,582
No. I'm fine out here.
648
00:51:34,658 --> 00:51:36,751
Must be so boring for you.
649
00:51:36,827 --> 00:51:39,318
It's a job.
It's supposed to be boring.
650
00:51:40,530 --> 00:51:44,728
"Oh, no, Ms. Culhane.
It's never boring working for you."
651
00:51:47,070 --> 00:51:49,095
If you want me
to be that way, I'll try.
652
00:51:49,172 --> 00:51:51,163
No.
653
00:51:51,241 --> 00:51:54,369
You have to be totally
straight with me, okay?
654
00:51:54,444 --> 00:51:57,572
Whatever you got on your mind,
I wanna hear it.
655
00:51:57,647 --> 00:51:58,647
Yeah?
656
00:51:59,983 --> 00:52:00,983
Yeah.
657
00:52:01,852 --> 00:52:04,082
You drink too much.
658
00:52:11,795 --> 00:52:13,729
No, I don't.
659
00:52:24,474 --> 00:52:27,568
Is this the one where
she feeds her sister the rat?
660
00:52:55,705 --> 00:53:00,438
Somebody is poundin' on my house
with a large, blunt object.
661
00:53:00,510 --> 00:53:03,638
He's been doing that
for a long time now.
662
00:53:03,713 --> 00:53:05,305
Who's he?
663
00:53:05,382 --> 00:53:08,818
He's the guy that I hired to build
a ramp and to fix up the bathroom.
664
00:53:08,885 --> 00:53:12,821
You told me you wanted to,
and I think he's given a good price.
665
00:53:14,157 --> 00:53:16,455
Why'd he have to start so early?
666
00:53:18,028 --> 00:53:20,258
It's past noon, Ms. Culhane.
667
00:53:26,770 --> 00:53:30,968
- Could you call me May-Alice?
- You mean when your friends aren't here?
668
00:53:32,209 --> 00:53:34,143
I mean all the time.
669
00:53:35,212 --> 00:53:37,009
Whatever you want.
670
00:53:42,619 --> 00:53:44,712
How long have
I been wearin' these?
671
00:53:45,689 --> 00:53:47,384
Since Monday.
672
00:53:48,892 --> 00:53:52,851
- I kind of gross you out, don't I?
- Is this a trick question?
673
00:54:08,812 --> 00:54:09,812
Rennie.
674
00:54:11,481 --> 00:54:12,812
Hi.
675
00:54:13,850 --> 00:54:16,045
- It's Rennie, right?
- Yeah.
676
00:54:16,119 --> 00:54:18,212
- Yeah, it's me.
- Wow.
677
00:54:20,290 --> 00:54:23,350
- How are you?
- I'm fine.
678
00:54:23,426 --> 00:54:25,360
I'm older.
679
00:54:27,197 --> 00:54:29,392
How are you?
680
00:54:32,669 --> 00:54:35,900
So, you're a carpenter?
681
00:54:38,508 --> 00:54:41,102
Yeah. Some of this,
some of that.
682
00:54:44,214 --> 00:54:48,275
Oh, Chantelle wondered if you wanted to
come inside and have somethin' to drink.
683
00:54:48,351 --> 00:54:50,342
Lemonade, iced tea.
684
00:54:52,255 --> 00:54:54,746
- Sure.
- Great.
685
00:55:05,869 --> 00:55:09,168
- You have a family, I guess.
- Oh, yeah.
686
00:55:09,239 --> 00:55:12,208
- How many kids?
- Five.
687
00:55:12,275 --> 00:55:14,209
Wow.
688
00:55:14,277 --> 00:55:17,644
I didn't realize
people had that many anymore.
689
00:55:17,714 --> 00:55:20,512
Us coon-asses do.
690
00:55:20,583 --> 00:55:24,075
You still go out on your daddy's boat?
I suppose you got your own now.
691
00:55:24,154 --> 00:55:26,247
That's mostly what I do.
692
00:55:26,323 --> 00:55:30,692
Take tourists out on the swamp
and point out the alligators and snakes.
693
00:55:30,760 --> 00:55:33,695
Beats chasin' around an oil patch,
like my daddy.
694
00:55:35,298 --> 00:55:36,731
Five kids.
695
00:55:38,668 --> 00:55:40,397
I know your wife?
696
00:55:42,105 --> 00:55:44,539
I don't see how you'd have met.
697
00:55:46,976 --> 00:55:48,568
Well…
698
00:55:52,349 --> 00:55:54,112
thanks.
699
00:55:54,184 --> 00:55:56,914
Later you might wanna show me
what you need in the bedroom.
700
00:56:00,990 --> 00:56:04,551
We got all these rails and things
from the gimp catalog…
701
00:56:04,627 --> 00:56:08,529
but I never got 'round
to havin' them installed.
702
00:56:08,598 --> 00:56:10,759
Well, I'll take a look at it.
703
00:56:12,736 --> 00:56:16,331
You know, that's a real nice boat
you got sittin' out front.
704
00:56:16,406 --> 00:56:18,340
Hasn't been run in 20 years.
705
00:56:18,408 --> 00:56:21,707
Well, oughta have somebody
check it out someday.
706
00:56:31,221 --> 00:56:33,883
Why didn't you tell me
it was him?
707
00:56:33,957 --> 00:56:35,891
Was he somebody special?
708
00:56:37,560 --> 00:56:40,427
At least he's not in jail.
709
00:56:40,497 --> 00:56:43,022
Did you go to school with him?
710
00:56:43,099 --> 00:56:46,091
He's from before
I went off to Grand Coteau.
711
00:56:46,169 --> 00:56:49,661
He was real wild.
We all had crushes on him.
712
00:56:49,739 --> 00:56:52,037
But he was, you know…
713
00:56:52,108 --> 00:56:56,704
His daddy wore alligator teeth around
his neck and had all these tattoos.
714
00:56:56,780 --> 00:56:59,908
Rennie'd come over
and sell fish bait to my daddy.
715
00:56:59,983 --> 00:57:01,974
White trash?
716
00:57:02,051 --> 00:57:04,076
It was more complicated
than that.
717
00:57:04,154 --> 00:57:07,248
They was the real
swamp Cajuns, darlin'.
718
00:57:10,860 --> 00:57:14,125
Rennie Boudreau.
Five kids. Jesus.
719
00:57:18,067 --> 00:57:21,036
I look like shit, don't I?
720
00:58:27,036 --> 00:58:30,369
Hi. May-Alice
isn't here right now.
721
00:58:30,440 --> 00:58:34,308
If you want to leave a message,
wait till after the beep…
722
00:58:34,377 --> 00:58:36,368
and leave your phone number.
723
00:58:38,348 --> 00:58:42,148
May-Alice is always here.
They know that.
724
00:58:42,218 --> 00:58:44,584
And what if it's for you?
725
00:58:44,654 --> 00:58:46,918
I won't be gettin' any messages.
726
00:58:48,157 --> 00:58:51,615
What if the car takes longer
than a day to fix?
727
00:58:51,694 --> 00:58:54,857
Stay over, I guess.
Be a nice break for me.
728
00:58:57,100 --> 00:58:59,660
I should tell them
to leave the time they call.
729
00:58:59,736 --> 00:59:02,933
Hi. May-Alice has
crawled into a hole to die.
730
00:59:03,006 --> 00:59:05,839
If you'd like to leave a message,
forget about it.
731
00:59:33,736 --> 00:59:35,328
Hello?
732
00:59:35,405 --> 00:59:37,464
Is Chantelle here?
733
00:59:40,743 --> 00:59:44,042
No. She went to town.
734
00:59:45,982 --> 00:59:49,543
You the lady she working for?
735
00:59:49,619 --> 00:59:51,610
Yes.
736
00:59:53,957 --> 00:59:56,357
I don't know when
she's going to be back.
737
01:00:04,067 --> 01:00:05,694
You afraid of me?
738
01:00:09,939 --> 01:00:11,873
Don't be.
739
01:00:11,941 --> 01:00:14,910
- Is she okay?
- Chantelle?
740
01:00:15,945 --> 01:00:17,378
Sure. She's fine.
741
01:00:18,681 --> 01:00:20,478
Happy?
742
01:00:21,284 --> 01:00:26,153
Well, happy? I don't know.
I mean, she seems okay.
743
01:00:26,222 --> 01:00:28,588
She lives upstairs.
744
01:00:28,658 --> 01:00:31,092
I don't know if she's happy.
745
01:00:31,160 --> 01:00:32,718
No reason you would.
746
01:00:32,795 --> 01:00:36,561
I just live with her
24 hours a day.
747
01:00:36,633 --> 01:00:38,897
Was she expecting you?
748
01:00:39,802 --> 01:00:42,032
No, I don't think
she really wants to see me.
749
01:00:48,277 --> 01:00:50,802
It's nice to live
near the water.
750
01:00:50,880 --> 01:00:54,372
Yeah. I suppose it is.
751
01:00:57,320 --> 01:01:00,949
You can't feel anything…
752
01:01:01,024 --> 01:01:03,390
in your bottom half?
753
01:01:03,459 --> 01:01:05,791
That's the general idea.
754
01:01:08,731 --> 01:01:11,256
Yeah, I felt that once.
755
01:01:11,334 --> 01:01:13,825
Yeah, it started in my feet.
756
01:01:13,903 --> 01:01:16,929
And then it moved to my knees.
757
01:01:18,441 --> 01:01:21,376
And I remember thinking
how when…
758
01:01:21,444 --> 01:01:24,277
it reached my heart,
I'd be dead.
759
01:01:25,114 --> 01:01:26,479
What happened?
760
01:01:27,784 --> 01:01:30,981
I just did some more of whatever
it was I was all messed up on…
761
01:01:31,054 --> 01:01:35,013
and it shot me right past
into somewheres else.
762
01:01:38,161 --> 01:01:41,255
Did she finish with the detox?
763
01:01:45,068 --> 01:01:48,663
Yes. I think so.
764
01:01:51,140 --> 01:01:53,540
When she make up her mind
to do something…
765
01:01:53,609 --> 01:01:56,669
you do not want to be
in her way, Chantelle.
766
01:01:57,847 --> 01:01:59,280
I've noticed.
767
01:01:59,348 --> 01:02:02,647
Well, you know, that's good.
768
01:02:03,953 --> 01:02:06,649
She's keeping it straight.
769
01:02:08,424 --> 01:02:11,120
I don't think I want to
wait around for her.
770
01:02:11,194 --> 01:02:12,991
Don't mind me.
771
01:02:15,331 --> 01:02:19,165
I just ain't ready to do this.
772
01:02:20,803 --> 01:02:24,000
When you see Chantelle,
you tell her…
773
01:02:28,911 --> 01:02:30,845
I'm sorry.
774
01:02:32,048 --> 01:02:34,710
Who do I say came to call?
775
01:02:34,784 --> 01:02:37,514
Bad news.
She'll know who you mean.
776
01:03:06,048 --> 01:03:09,540
It's Chantelle
who don't have time for me.
777
01:03:10,620 --> 01:03:13,885
- Sugar.
- Yeah, you're right.
778
01:03:13,956 --> 01:03:17,187
Only thing good here's breakfast,
and that's long over.
779
01:03:17,260 --> 01:03:19,319
What are you doing here then?
780
01:03:19,395 --> 01:03:22,455
Coffee machine busted
over at work.
781
01:03:22,532 --> 01:03:24,898
Come on with me,
get you some real food.
782
01:03:27,703 --> 01:03:30,137
I have to be somewhere.
783
01:03:30,206 --> 01:03:32,538
You got time to burn, girl.
784
01:03:32,608 --> 01:03:37,409
That car of your white lady's sittin'
at the Bourgeois Brothers garage.
785
01:03:37,480 --> 01:03:40,347
Them boys is slower
than a three-legged mule.
786
01:03:44,487 --> 01:03:48,480
Can't tell you what to do
with the rest of your life, Chantelle…
787
01:03:48,558 --> 01:03:52,016
but I know you don't want to be spending
no five hours of it in here.
788
01:03:57,567 --> 01:03:59,694
How's that for you?
789
01:03:59,769 --> 01:04:01,202
It's fine.
790
01:04:02,438 --> 01:04:04,906
That there on top
is court bouillon.
791
01:04:04,974 --> 01:04:07,272
I made that myself.
792
01:04:11,581 --> 01:04:14,948
So, all the women up north so hard
to get next to, or is it just you?
793
01:04:17,019 --> 01:04:18,646
Just me.
794
01:04:21,457 --> 01:04:23,118
Hey, darling.
795
01:04:23,192 --> 01:04:27,458
Albertine, say hi to Chantelle.
796
01:04:28,598 --> 01:04:31,465
- Hello.
- Hi. Nice to meet you.
797
01:04:31,534 --> 01:04:33,968
Albertine's my first girl.
798
01:04:34,036 --> 01:04:36,300
She stays with me
most of the summer.
799
01:04:36,372 --> 01:04:37,805
You've got more?
800
01:04:37,874 --> 01:04:42,140
Yeah, by Albertine's mama,
which was my first wife.
801
01:04:42,211 --> 01:04:45,078
I had her and a boy, Henri.
802
01:04:45,147 --> 01:04:48,116
Henri just got him
a scholarship to LSU.
803
01:04:48,184 --> 01:04:52,814
Then with my second,
I had Cecile and Eugenie.
804
01:04:52,889 --> 01:04:55,187
They live over
by Breaux Bridge now.
805
01:04:55,258 --> 01:04:58,056
Don't see enough of them.
806
01:04:58,127 --> 01:05:00,061
Then, let's see.
807
01:05:00,129 --> 01:05:04,156
- Rosalynn.
- Ah, Rosalynn, yeah.
808
01:05:04,233 --> 01:05:06,827
I had Andre, Delia and Lorenzo.
809
01:05:07,904 --> 01:05:09,838
Lorenzo just startin' up
school now.
810
01:05:11,040 --> 01:05:12,974
Whose horse is this?
811
01:05:13,042 --> 01:05:16,341
Man who gonna put his top stallion
on one of my mares.
812
01:05:17,446 --> 01:05:21,246
- You're gonna let him do that?
- I'm getting paid, darlin'.
813
01:05:21,317 --> 01:05:25,344
Kind of blood line his stallion got,
cost me a fortune for that semen.
814
01:05:32,128 --> 01:05:35,359
You gonna do that
just like in the cowboy movies?
815
01:05:35,431 --> 01:05:36,898
I'm a blacksmith.
816
01:05:38,768 --> 01:05:41,032
You're a black somethin',
all right.
817
01:06:52,575 --> 01:06:55,942
- Are you following me?
- Just giving you some space, darlin'.
818
01:06:59,949 --> 01:07:01,940
- I don't know how.
- Ain't nothing to it.
819
01:07:02,018 --> 01:07:04,953
You have to show me how to do it.
Show me how!
820
01:07:19,168 --> 01:07:21,534
No, don't be sorry.
821
01:07:21,604 --> 01:07:23,970
Just don't be so suspicious.
822
01:07:25,541 --> 01:07:29,238
The man been married 25 times,
got more kids than a field got corn.
823
01:07:29,311 --> 01:07:31,905
How am I supposed to trust you?
824
01:07:31,981 --> 01:07:35,144
I never asked you
to trust me, darlin'.
825
01:07:35,217 --> 01:07:37,913
Just want you to be with me…
826
01:07:37,987 --> 01:07:39,921
have some fun.
827
01:07:41,557 --> 01:07:45,391
I already had enough fun
to last me a lifetime.
828
01:07:52,134 --> 01:07:54,659
Will you spend the night with me?
829
01:08:00,810 --> 01:08:03,005
You don't have to like it.
830
01:08:38,948 --> 01:08:41,542
You probably live in the swamp,
right?
831
01:08:41,617 --> 01:08:44,643
You got dead raccoons and shit
hanging on your house.
832
01:08:48,724 --> 01:08:52,888
The Lord can't hate anyone.
How can He hate a small child?
833
01:08:54,396 --> 01:08:58,059
That doesn't explain it.
He only…
834
01:09:26,662 --> 01:09:28,095
Wow.
835
01:09:37,840 --> 01:09:40,104
Oh, Reeves, I love you.
836
01:10:01,130 --> 01:10:03,064
I'm sorry.
837
01:10:05,034 --> 01:10:07,969
I made love to women
who wasn't satisfied before…
838
01:10:09,972 --> 01:10:13,464
but you're the first
that come out and cried about it.
839
01:10:14,777 --> 01:10:16,711
No, it's just me.
840
01:10:23,819 --> 01:10:27,084
I been wondering
what you taste like.
841
01:10:27,156 --> 01:10:28,589
Yeah?
842
01:10:29,725 --> 01:10:32,159
More salt than sugar so far.
843
01:10:37,700 --> 01:10:40,168
I'm sorry. I just don't think
it's gonna happen.
844
01:10:42,238 --> 01:10:44,172
Not tonight.
845
01:10:47,376 --> 01:10:49,503
Yeah.
846
01:10:49,578 --> 01:10:51,011
Well…
847
01:10:52,748 --> 01:10:57,048
you kind of took the wind
out of my sails anyway.
848
01:10:57,119 --> 01:11:00,611
- Poor baby.
- I got feelings, too, you know.
849
01:11:00,689 --> 01:11:01,781
Is that right?
850
01:11:01,857 --> 01:11:04,348
If I'm lyin', I'm dyin'.
851
01:11:14,203 --> 01:11:16,603
Could I stay right here tonight?
852
01:11:16,672 --> 01:11:18,105
Mm-hmm.
853
01:11:21,777 --> 01:11:25,042
What's that name of yours,
the real one?
854
01:11:25,114 --> 01:11:26,547
Ulysses.
855
01:11:28,484 --> 01:11:31,282
Like that guy in the story that…
856
01:11:31,353 --> 01:11:35,380
went to fight the Trojan wars
with an army.
857
01:11:35,457 --> 01:11:38,893
And he's the only one
that make it back alive.
858
01:11:38,961 --> 01:11:41,293
A survivor.
859
01:11:41,363 --> 01:11:43,297
He was that.
860
01:11:45,801 --> 01:11:47,234
May-Alice!
861
01:12:16,899 --> 01:12:19,197
- Don't come in.
- Are you all right?
862
01:12:19,268 --> 01:12:22,101
Shut the door first.
I'm printing.
863
01:12:33,849 --> 01:12:36,409
- You get in late?
- It's morning.
864
01:12:37,619 --> 01:12:39,246
Really?
865
01:12:41,390 --> 01:12:42,652
I stayed all night.
866
01:12:42,725 --> 01:12:46,286
- They didn't finish the car.
- No sense of time in here.
867
01:12:48,564 --> 01:12:51,294
I see you've been busy.
868
01:12:54,870 --> 01:12:57,031
I don't need a sermon.
869
01:12:57,106 --> 01:12:59,734
Do you think you can get
through a day without a drink?
870
01:12:59,808 --> 01:13:01,776
- Sure.
- Okay.
871
01:13:01,844 --> 01:13:04,642
Twenty-four hours,
starting right now.
872
01:13:04,713 --> 01:13:07,147
You have enough problems
with your liver and kidneys…
873
01:13:07,216 --> 01:13:08,843
You're the addict, not me.
874
01:13:11,387 --> 01:13:13,082
What do you mean by that?
875
01:13:20,229 --> 01:13:21,491
He was here?
876
01:13:21,563 --> 01:13:23,121
In the afternoon.
877
01:13:23,198 --> 01:13:26,861
I hope he didn't scare you.
He wouldn't hurt anybody.
878
01:13:26,935 --> 01:13:29,495
I'm glad to hear it.
He didn't seem too healthy.
879
01:13:29,571 --> 01:13:31,835
Turn that light on, would you?
880
01:13:43,085 --> 01:13:44,848
Shoot.
881
01:13:44,920 --> 01:13:49,516
This is the only part
I can't remember how to do.
882
01:13:49,591 --> 01:13:51,183
I cleaned up.
883
01:13:51,260 --> 01:13:53,524
Finished detox a month ago.
884
01:13:54,863 --> 01:13:57,127
Maybe the fixer's worn out.
885
01:13:57,199 --> 01:13:58,393
Am I fired?
886
01:13:59,768 --> 01:14:02,430
I lied to the agency.
887
01:14:02,504 --> 01:14:04,699
I gave them my records
from back in Chicago…
888
01:14:04,773 --> 01:14:07,708
and told them I'd been off
in Europe for two years.
889
01:14:07,776 --> 01:14:10,973
Luther had some restaurants.
He owned a big car.
890
01:14:12,481 --> 01:14:15,211
It was fun living high.
It was exciting.
891
01:14:15,284 --> 01:14:17,650
And then we got to freebasing…
892
01:14:17,719 --> 01:14:20,210
and all of it just fell away.
893
01:14:23,192 --> 01:14:24,921
What stopped you?
894
01:14:26,128 --> 01:14:28,926
I guess I didn't want to die.
895
01:14:31,133 --> 01:14:33,067
I need this job.
896
01:14:34,570 --> 01:14:36,504
You're not fired.
897
01:14:39,875 --> 01:14:41,308
And…
898
01:14:42,945 --> 01:14:45,413
I'm not gonna drink today.
899
01:14:45,481 --> 01:14:48,075
I may as well go to bed.
900
01:14:59,962 --> 01:15:01,896
How you feeling?
901
01:15:05,000 --> 01:15:06,991
Like shit.
902
01:15:14,510 --> 01:15:16,603
How did you do it?
903
01:15:19,915 --> 01:15:22,315
At first I was in the hospital.
904
01:15:22,384 --> 01:15:24,614
There's no place to score.
905
01:15:27,322 --> 01:15:30,257
It's back in the real world
that's hard.
906
01:15:34,029 --> 01:15:36,463
This isn't the real world.
907
01:15:38,867 --> 01:15:40,892
I know.
908
01:17:02,317 --> 01:17:04,615
People who been cutting your grass
all these years had any sense…
909
01:17:04,686 --> 01:17:07,519
they'd have brought this inside.
910
01:17:07,589 --> 01:17:10,217
You got you some rust.
911
01:17:11,960 --> 01:17:14,724
A couple, three parts, though,
I could have her running.
912
01:17:16,898 --> 01:17:19,526
Did Chantelle ask you
to fix this?
913
01:17:21,103 --> 01:17:24,266
No, I just thought I'd do it.
914
01:17:24,339 --> 01:17:28,241
Why, you live by the water,
you want a boat.
915
01:17:32,481 --> 01:17:34,881
So how's your Daddy these days?
916
01:17:36,318 --> 01:17:38,047
He's dead.
917
01:17:38,120 --> 01:17:39,849
Oh.
918
01:17:39,921 --> 01:17:44,324
Yeah, he started him a fight
in Smokeys over at the Sabin Pass.
919
01:17:44,393 --> 01:17:47,419
Couple of roughnecks put him away
in a parking lot.
920
01:17:49,431 --> 01:17:51,592
That's the way he lived it.
921
01:17:54,336 --> 01:17:56,600
I'll have her running someday,
I'll take your friend and you out…
922
01:17:56,672 --> 01:17:58,196
show you the neighborhood.
923
01:17:59,041 --> 01:18:00,269
Sure.
924
01:18:02,010 --> 01:18:04,103
You never did
like it much down here.
925
01:18:04,179 --> 01:18:06,704
The place is all right.
926
01:18:06,782 --> 01:18:10,582
I just had problems with
who people expected me to be.
927
01:18:14,256 --> 01:18:18,420
You okay? You seem a little upset
about something.
928
01:18:18,493 --> 01:18:20,620
I'm fine.
929
01:18:20,696 --> 01:18:22,630
I'm trying to…
930
01:18:23,865 --> 01:18:25,799
I've started a diet.
931
01:18:27,202 --> 01:18:29,727
It makes you cranky,
raises your blood sugar…
932
01:18:29,805 --> 01:18:31,739
and all that.
933
01:18:33,341 --> 01:18:35,809
So did you ever get away from here?
934
01:18:35,877 --> 01:18:37,811
Drafted.
935
01:18:37,879 --> 01:18:40,677
Sent me to the Philippines,
guard ammunition on the way to the war.
936
01:18:43,351 --> 01:18:45,649
All of us are real proud
of how you did on the TV.
937
01:18:47,022 --> 01:18:48,114
Sure.
938
01:18:48,190 --> 01:18:52,650
You know, I never did
see your program.
939
01:18:52,728 --> 01:18:55,094
Arlene won't have it in the house.
940
01:18:55,163 --> 01:18:56,994
A critic.
941
01:18:57,065 --> 01:19:00,501
No television, no radio,
no liquor, no card playing.
942
01:19:01,970 --> 01:19:04,461
Can't sing a song
unless the Lord's name's in it.
943
01:19:04,539 --> 01:19:05,699
That's serious.
944
01:19:05,774 --> 01:19:09,175
She took religion between
the second and third babies.
945
01:19:10,779 --> 01:19:15,341
Her people were like that, but she'd
run off from them when I met her.
946
01:19:17,753 --> 01:19:20,483
She got the kids
in it with her now.
947
01:19:20,555 --> 01:19:22,682
They pray for me a lot.
948
01:19:25,026 --> 01:19:29,463
Was I snotty to you
when we were kids?
949
01:19:31,166 --> 01:19:34,966
Well, you weren't much
of anything to me.
950
01:19:36,772 --> 01:19:39,707
You know, we kind of
just looked at each other.
951
01:19:41,176 --> 01:19:43,701
I think you were real nice
to the people you knew.
952
01:19:44,880 --> 01:19:49,249
You were different, you know,
but you were real nice.
953
01:19:49,317 --> 01:19:51,717
Then how'd I get like this?
954
01:20:00,462 --> 01:20:04,023
I'm laying cement at Landrys today.
I'll be by in a couple of days.
955
01:20:05,867 --> 01:20:07,801
Bye, Rennie.
956
01:20:35,997 --> 01:20:37,430
All right. Game's over.
957
01:20:37,499 --> 01:20:39,626
What game?
958
01:20:40,969 --> 01:20:43,938
- Where'd you put all the liquor?
- I threw it out.
959
01:20:44,005 --> 01:20:46,872
- It's in the trash?
- I poured it out.
960
01:20:46,942 --> 01:20:50,469
- Bottles are in the bin.
- You poured it out?
961
01:20:50,545 --> 01:20:53,776
The recycle people don't want
nothin' left in the bottles.
962
01:20:53,849 --> 01:20:57,842
Look, Chantelle,
I am not ready for this.
963
01:20:57,919 --> 01:21:01,082
When I get stronger,
I'll quit drinking.
964
01:21:01,156 --> 01:21:03,283
If you keep drinking,
you will not get any stronger.
965
01:21:03,358 --> 01:21:04,723
Okay.
966
01:21:04,793 --> 01:21:08,422
The deal was 24 hours, right?
I've already done that.
967
01:21:08,496 --> 01:21:11,158
- Ernie's closes by 9:00.
- I'm not getting you any more.
968
01:21:11,233 --> 01:21:12,791
What?
969
01:21:12,868 --> 01:21:15,063
You want it,
you get it yourself!
970
01:21:16,137 --> 01:21:18,105
I can't drive.
971
01:21:18,173 --> 01:21:20,107
That's something to work toward.
972
01:21:20,175 --> 01:21:22,803
Don't hand me
that condescending bullshit!
973
01:21:22,878 --> 01:21:25,108
Just go and get me
some fucking wine!
974
01:21:25,180 --> 01:21:27,307
- Listen to you.
- You listen to me. I hired you!
975
01:21:27,382 --> 01:21:30,510
- I want you to do what I tell you!
- Dream on, girl.
976
01:21:30,585 --> 01:21:34,954
- Who made you the fucking warden?
- Who made you queen of the whole world?
977
01:21:35,023 --> 01:21:37,253
You sit around,
feeling sorry for yourself…
978
01:21:37,325 --> 01:21:39,816
you miserable, TV-watching,
dried-up old witch!
979
01:21:41,029 --> 01:21:45,193
You can't go more than a day without a
drink, and you're not even a drunk yet.
980
01:21:45,267 --> 01:21:47,258
You're just fucking spoiled.
981
01:21:47,335 --> 01:21:50,270
Most mornings I wake up,
I wanna get high so bad I can't breathe.
982
01:21:50,338 --> 01:21:51,965
Cocaine is different.
983
01:21:52,040 --> 01:21:54,474
Bullshit!
What do you know about it?
984
01:21:54,542 --> 01:21:56,772
- Where are you going?
- I am going away from you.
985
01:21:56,845 --> 01:22:00,679
I don't want to be around your shit
anymore, understand? Away from you!
986
01:22:58,440 --> 01:22:59,771
You've been cooking.
987
01:23:02,043 --> 01:23:05,604
Gotta do something to keep busy.
988
01:23:05,680 --> 01:23:06,704
Smells good.
989
01:23:06,781 --> 01:23:08,510
Sit.
990
01:23:18,460 --> 01:23:20,052
Nice plates.
991
01:23:21,196 --> 01:23:23,130
I broke most of the other stuff.
992
01:23:23,198 --> 01:23:25,792
You did a number on them.
993
01:23:25,867 --> 01:23:29,030
That's okra gumbo there.
You can start with some of that.
994
01:23:29,104 --> 01:23:31,038
Thank you.
995
01:23:32,207 --> 01:23:36,007
I was gonna make biscuits,
but couldn't find the lard.
996
01:23:42,183 --> 01:23:43,616
Yeah?
997
01:23:46,621 --> 01:23:48,885
Iced tea or Kool-Aid?
998
01:23:57,699 --> 01:23:59,963
- May-Alice.
- Yeah?
999
01:24:00,035 --> 01:24:03,198
- We've got company.
- Who is it?
1000
01:24:03,271 --> 01:24:06,104
- They say they're from daytime.
- Damn.
1001
01:24:11,046 --> 01:24:12,377
Dawn.
1002
01:24:12,447 --> 01:24:15,678
Oh, baby,
it's so good to see yo
u.
1003
01:24:17,852 --> 01:24:20,082
You tracked me down.
1004
01:24:20,155 --> 01:24:22,817
Florida junket. They expanded it
to New Orleans this year.
1005
01:24:22,891 --> 01:24:27,123
Oh, May-Alice, Nina.
This is Nina Crossley.
1006
01:24:27,195 --> 01:24:30,164
- She's playing you.
- Yeah, Scarlet.
1007
01:24:32,500 --> 01:24:36,436
- I'm back in the story.
- Vance thought it was time.
1008
01:24:36,504 --> 01:24:37,528
I'm pregnant.
1009
01:24:37,605 --> 01:24:41,507
I'm sorry. Have a seat, please.
1010
01:24:41,576 --> 01:24:45,034
Oh, no, Scarlet is pregnant,
on the show.
1011
01:24:45,113 --> 01:24:48,105
Oh. Wow.
1012
01:24:48,183 --> 01:24:50,777
I'm taking Lamaze classes.
1013
01:24:50,852 --> 01:24:53,878
You know, me, personally,
as a preparation.
1014
01:24:55,390 --> 01:24:58,154
I had a hysterectomy.
1015
01:24:58,226 --> 01:25:01,627
Oh. I'm sorry.
1016
01:25:01,696 --> 01:25:05,132
On the show. Scarlet.
My third season.
1017
01:25:05,200 --> 01:25:07,566
A hysterectomy?
1018
01:25:07,635 --> 01:25:10,763
They took the crib
and left the playpen.
1019
01:25:10,839 --> 01:25:14,070
Oh. Something my mother
used to say.
1020
01:25:14,142 --> 01:25:16,872
- Was she from the south?
- She was from the south side.
1021
01:25:16,945 --> 01:25:19,004
Maybe that's why the baby
had to be by Zon-Dar.
1022
01:25:19,080 --> 01:25:22,243
I haven't been keeping up lately.
Zon-Dar?
1023
01:25:22,317 --> 01:25:24,512
- He went back to his planet.
- Ah.
1024
01:25:24,586 --> 01:25:28,283
Well, this is a great surprise.
1025
01:25:28,356 --> 01:25:31,814
Have a seat.
Would you like something to drink?
1026
01:25:31,893 --> 01:25:35,329
Yes. Do you have sassafras tea?
1027
01:25:35,396 --> 01:25:39,594
- Oh, she read that someplace.
- A wine spritzer?
1028
01:25:40,602 --> 01:25:43,730
We don't have anything alcoholic.
1029
01:25:43,805 --> 01:25:47,070
I'll just go and bring out
a bunch of stuff.
1030
01:25:51,379 --> 01:25:54,075
Chantelle isn't my maid
or anything.
1031
01:25:54,149 --> 01:25:56,014
Oh, I'm sorry.
1032
01:25:56,084 --> 01:25:58,575
I thought she was
a family retainer.
1033
01:25:58,653 --> 01:26:00,518
Right.
1034
01:26:00,588 --> 01:26:03,853
May-Alice, this country is so…
1035
01:26:03,925 --> 01:26:06,086
It's so laden, you know?
1036
01:26:06,161 --> 01:26:08,595
Laden? With what?
1037
01:26:08,663 --> 01:26:11,723
Oh, just atmosphere and portent.
1038
01:26:11,799 --> 01:26:14,825
It's like the air
is thick with…
1039
01:26:16,504 --> 01:26:18,131
What's it thick with?
1040
01:26:18,206 --> 01:26:19,901
Humidity.
1041
01:26:19,974 --> 01:26:24,206
Right. It's liquid and heavy
with history and tradition.
1042
01:26:24,279 --> 01:26:26,213
It's fecund.
1043
01:26:27,348 --> 01:26:30,112
Well, it must be great
for the soil.
1044
01:26:31,119 --> 01:26:35,351
This land, deep and inviolate…
1045
01:26:35,423 --> 01:26:37,789
paid for in blood…
1046
01:26:37,859 --> 01:26:41,226
infused with the life spirit
of those…
1047
01:26:41,296 --> 01:26:43,628
who would endure on its face.
1048
01:26:44,899 --> 01:26:48,460
Standing in mute
and eternal reproach…
1049
01:26:49,737 --> 01:26:52,706
to the cheap
intransigent babble…
1050
01:26:52,774 --> 01:26:55,971
of the towns that fester
in its nether parts.
1051
01:26:57,212 --> 01:26:59,407
This land…
1052
01:26:59,480 --> 01:27:02,040
whispering with overripe breath…
1053
01:27:02,116 --> 01:27:05,813
its tale of original sin.
1054
01:27:07,855 --> 01:27:10,483
That's amazing. Who wrote that?
1055
01:27:11,693 --> 01:27:13,558
I forget.
1056
01:27:13,628 --> 01:27:15,562
That's why I've never had kids.
1057
01:27:15,630 --> 01:27:17,825
After surviving me as a mother,
they'd grow up and write…
1058
01:27:17,899 --> 01:27:19,958
more of that
twisted gothic shit.
1059
01:27:20,034 --> 01:27:24,027
May-Alice, I think you'>d
make a great mother.
1060
01:27:24,105 --> 01:27:26,903
Dawn, I couldn't keep
a pet turtle alive.
1061
01:27:26,975 --> 01:27:30,103
And when I was married,
it was to that…
1062
01:27:30,178 --> 01:27:31,941
That " actor."
1063
01:27:32,013 --> 01:27:33,105
He was on the show.
1064
01:27:33,181 --> 01:27:37,515
Jamie? On a soap?
1065
01:27:37,585 --> 01:27:40,850
- He played Zon-Dar.
- He got you pregnant?
1066
01:27:43,324 --> 01:27:45,884
He's got a sperm count of two.
1067
01:27:46,828 --> 01:27:49,058
Does this place have a name?
1068
01:27:49,130 --> 01:27:51,564
- You mean Lake Arthur?
- Arthur?
1069
01:27:51,633 --> 01:27:55,034
Arthur, like the king. May-Alice
is turning back into a cracker.
1070
01:27:55,103 --> 01:27:58,368
Actually I meant the house.
Does your family have a name for it?
1071
01:27:58,439 --> 01:28:00,373
You mean like Belle Rive?
1072
01:28:00,441 --> 01:28:02,568
Well…
1073
01:28:02,644 --> 01:28:05,477
- Does your apartment have a name?
- 14G.
1074
01:28:06,547 --> 01:28:09,573
Jeffrey calls our apartment
in the Hamptons Uncle Tom's Condo.
1075
01:28:16,891 --> 01:28:18,825
I feel terrible.
1076
01:28:21,129 --> 01:28:23,359
Here I am,
sitting in your backyard…
1077
01:28:23,431 --> 01:28:25,365
having a nice time.
1078
01:28:26,534 --> 01:28:30,129
I'm the one who stole your part
and had an affair with your ex-husband.
1079
01:28:30,204 --> 01:28:33,196
Now I'm carrying his baby.
1080
01:28:33,274 --> 01:28:35,435
An affair?
1081
01:28:35,510 --> 01:28:37,535
Oh, not in real life.
1082
01:28:37,612 --> 01:28:39,079
Oh, no. No.
1083
01:28:39,147 --> 01:28:40,580
She…
1084
01:28:43,751 --> 01:28:46,845
He was taken.
1085
01:28:46,921 --> 01:28:48,946
Taken?
1086
01:28:51,292 --> 01:28:54,591
He's grown a lot
since you knew him.
1087
01:28:55,730 --> 01:28:58,631
At least that's
what I thought anyway.
1088
01:28:58,700 --> 01:29:01,635
You poor baby.
How'd it come out?
1089
01:29:02,603 --> 01:29:05,265
He went back to his planet.
1090
01:29:10,678 --> 01:29:13,647
Can I help you with anything?
1091
01:29:13,715 --> 01:29:15,649
I'm fine.
1092
01:29:18,186 --> 01:29:20,620
Kim doesn't eat meat…
1093
01:29:20,688 --> 01:29:24,556
and Nina is just going to open it up
and scrape out the mayonnaise.
1094
01:29:25,993 --> 01:29:27,927
What about you?
1095
01:29:27,995 --> 01:29:29,929
I eat anything.
1096
01:29:31,966 --> 01:29:33,763
So…
1097
01:29:33,835 --> 01:29:35,894
you from around here?
1098
01:29:35,970 --> 01:29:39,098
- Chicago.
- Really?
1099
01:29:39,173 --> 01:29:42,574
Me too. Cooley High.
1100
01:29:42,643 --> 01:29:43,940
Du Sable.
1101
01:29:44,011 --> 01:29:47,105
- Where'd you live?
- Euclid Street.
1102
01:29:47,181 --> 01:29:50,275
Pill Hill.
Father must have been a doctor.
1103
01:29:52,920 --> 01:29:55,184
I'm from out of Cabrini Green.
1104
01:29:55,256 --> 01:29:57,486
- It's a long way out.
- Yeah.
1105
01:29:59,227 --> 01:30:03,027
So, how is she doing?
1106
01:30:03,097 --> 01:30:05,429
See for yourself.
1107
01:30:05,500 --> 01:30:07,695
I don't think I could handle it.
1108
01:30:08,603 --> 01:30:10,298
Are you and her good friends?
1109
01:30:11,806 --> 01:30:16,038
We spent a lot of time together.
Work, you know.
1110
01:30:16,110 --> 01:30:18,135
Yeah.
1111
01:30:18,212 --> 01:30:21,670
You two seem to get along
pretty well.
1112
01:30:23,918 --> 01:30:26,853
We spend a lot of time together.
1113
01:30:29,791 --> 01:30:32,191
I did Blanche.
1114
01:30:32,260 --> 01:30:34,524
I did Laura.
1115
01:30:34,595 --> 01:30:37,758
I did Alma in
Summer and Smoke.
1116
01:30:37,832 --> 01:30:39,959
I did Frankie
in
Member of the Wedding.
1117
01:30:40,034 --> 01:30:44,095
- Where was this?
- Minnesota, in school.
1118
01:30:44,172 --> 01:30:47,164
Oh, Minnesota, huh?
1119
01:30:47,241 --> 01:30:50,176
One more year on daytime,
save my money…
1120
01:30:50,244 --> 01:30:52,178
I am going to quit.
1121
01:30:52,246 --> 01:30:55,943
I'm gonna go back to class
and I'm gonna do theater.
1122
01:30:56,017 --> 01:30:59,316
- I think I've heard this one before.
- I've said that one before.
1123
01:31:01,289 --> 01:31:04,383
I didn't ask for the anal probe.
1124
01:31:09,530 --> 01:31:12,522
Four years starving
in New York…
1125
01:31:12,600 --> 01:31:14,761
doing showcases
I had to pay for myself.
1126
01:31:14,836 --> 01:31:17,134
That was my first big break.
1127
01:31:19,407 --> 01:31:22,535
My first feature,
this zero-budget movie…
1128
01:31:22,610 --> 01:31:25,738
about people who are taken up
into alien spaceships…
1129
01:31:25,813 --> 01:31:28,281
and given physicals
against their will.
1130
01:31:28,349 --> 01:31:30,840
I go in for the audition,
and the director…
1131
01:31:30,918 --> 01:31:34,479
is really intense
and mysterious…
1132
01:31:34,555 --> 01:31:37,820
and he has me sit
with my eyes closed…
1133
01:31:37,892 --> 01:31:40,087
and free-associate, right?
1134
01:31:40,161 --> 01:31:42,561
We do these improvs
about the aliens…
1135
01:31:42,630 --> 01:31:44,723
representing our most primal fears.
1136
01:31:44,799 --> 01:31:46,824
And it's great.
1137
01:31:46,901 --> 01:31:48,869
Finally some real acting.
1138
01:31:48,936 --> 01:31:52,167
And they tell me before I leave
that I've got the part.
1139
01:31:52,240 --> 01:31:54,800
Only I don't know what it is yet,
but I'm so thrilled…
1140
01:31:54,876 --> 01:31:56,901
because it's this feature.
1141
01:31:56,978 --> 01:31:59,344
It's not a student film
or anything.
1142
01:31:59,413 --> 01:32:02,439
The agent gives me my script,
and I go through it…
1143
01:32:02,517 --> 01:32:06,044
looking for Margaret,
the part that they say I have.
1144
01:32:06,120 --> 01:32:09,351
And I've got my yellow
underliner marker in my hand…
1145
01:32:09,423 --> 01:32:11,357
only it's drying out.
1146
01:32:11,425 --> 01:32:15,794
Finally I find only one page
with the corner folded over.
1147
01:32:15,863 --> 01:32:18,457
I'm in this therapy group
of these people…
1148
01:32:18,533 --> 01:32:21,593
who have had
these alien physicals.
1149
01:32:21,669 --> 01:32:25,730
And I've got only one line.
1150
01:32:28,042 --> 01:32:31,307
"I didn't ask for the anal probe."
1151
01:32:31,379 --> 01:32:33,540
Not much to build
a character on.
1152
01:32:33,614 --> 01:32:36,276
But I'm a professional, right?
1153
01:32:36,350 --> 01:32:39,979
I prepared.
I had back story on this woman.
1154
01:32:40,054 --> 01:32:42,716
I knew that she had been
to the hairdresser…
1155
01:32:42,790 --> 01:32:44,849
before she came
to the therapy group.
1156
01:32:44,926 --> 01:32:49,420
I knew that she didn't trust that guy
who sat next to the fuchsia.
1157
01:32:49,497 --> 01:32:53,399
I knew that she
turned the TV set on…
1158
01:32:53,467 --> 01:32:57,267
the minute she got to her apartment,
just for the sound of it.
1159
01:32:57,338 --> 01:33:00,432
I even had my boyfriend…
1160
01:33:00,508 --> 01:33:02,442
My boyfriend at the time…
1161
01:33:02,510 --> 01:33:06,879
With a thermometer, you know,
for the sense memory, right?
1162
01:33:06,948 --> 01:33:09,348
I was loaded for fucking bear.
1163
01:33:10,718 --> 01:33:14,916
So finally it comes time
to shoot the scene.
1164
01:33:14,989 --> 01:33:19,426
They do one take of the wide shot,
and they stop before my line.
1165
01:33:19,493 --> 01:33:21,961
I was terrified…
1166
01:33:22,029 --> 01:33:23,963
that they were gonna cut it.
1167
01:33:24,031 --> 01:33:27,194
They move in for reaction shots,
close-ups.
1168
01:33:27,268 --> 01:33:29,759
Mostly things that mean that I
have to go and sit outside…
1169
01:33:29,837 --> 01:33:34,069
because the camera is set up
where my chair is.
1170
01:33:34,141 --> 01:33:36,974
By the time they get to me,
the crew is grumpy…
1171
01:33:37,044 --> 01:33:40,124
because it's late and they're non-union
and don't get paid extra for overtime.
1172
01:33:40,147 --> 01:33:43,947
The lead actor is gone.
He's got his shrink appointment.
1173
01:33:44,018 --> 01:33:47,454
And I'm… I'm alone.
1174
01:33:47,521 --> 01:33:50,888
I'm staring
at this piece of tape…
1175
01:33:50,958 --> 01:33:53,483
stuck to a stand
next to the camera.
1176
01:33:53,561 --> 01:33:55,495
The director says…
1177
01:33:55,563 --> 01:33:58,828
"Okay, let's try it a few times
without cutting…
1178
01:33:58,899 --> 01:34:02,062
and show me a few
different colors."
1179
01:34:09,377 --> 01:34:12,312
I didn't ask for the anal probe.
1180
01:34:29,997 --> 01:34:31,931
That was it.
1181
01:34:37,672 --> 01:34:39,867
You come back up,
you let me know right away.
1182
01:34:39,940 --> 01:34:42,272
- You promise?
- I promise.
1183
01:34:43,444 --> 01:34:45,378
Take care.
1184
01:34:55,923 --> 01:34:58,153
Bye, Chantelle.
1185
01:35:10,438 --> 01:35:12,372
I need a drink.
1186
01:35:13,541 --> 01:35:15,475
That's too bad.
1187
01:35:17,878 --> 01:35:20,813
When do you think I'll be strong enough
to have just a little?
1188
01:35:23,617 --> 01:35:25,050
Never.
1189
01:35:29,457 --> 01:35:31,584
You miss it much?
1190
01:35:31,659 --> 01:35:33,923
- Drinking?
- Acting.
1191
01:35:42,336 --> 01:35:45,134
It was the only thing
I was ever good at.
1192
01:35:59,987 --> 01:36:01,978
Yeah?
1193
01:36:02,056 --> 01:36:04,684
I think I need help dressing.
1194
01:36:04,759 --> 01:36:07,455
Do my legs look weird?
1195
01:36:07,528 --> 01:36:10,463
- A bit pale.
- More than the rest of me?
1196
01:36:10,531 --> 01:36:12,692
No, not really.
1197
01:36:17,037 --> 01:36:19,369
Shorts. It's what I'm wearing.
1198
01:36:19,440 --> 01:36:21,874
Of course.
1199
01:36:21,942 --> 01:36:24,137
Do you have any I could borrow?
1200
01:36:25,212 --> 01:36:26,839
Yeah.
1201
01:36:26,914 --> 01:36:31,248
Look at this. Think you
can do anything with this?
1202
01:36:31,318 --> 01:36:32,876
I'm not a hairdresser.
1203
01:36:32,953 --> 01:36:36,980
You have friends. Women friends
help each other with their hair.
1204
01:36:37,057 --> 01:36:39,719
My friends don't have
your kind of hair.
1205
01:36:39,794 --> 01:36:43,594
- Right.
- We don't have time for cornrows.
1206
01:36:44,698 --> 01:36:47,565
Why am I doing this?
Why do I give a shit?
1207
01:36:47,635 --> 01:36:50,195
Because he likes you.
1208
01:36:52,339 --> 01:36:53,931
You think he does?
1209
01:36:55,109 --> 01:36:57,441
He asked you out on his boat.
1210
01:36:57,511 --> 01:37:00,674
- He asked you out too.
- He's not after me.
1211
01:37:00,748 --> 01:37:03,410
He's not after me either.
1212
01:37:03,484 --> 01:37:07,580
He's just asking us out
to be nice.
1213
01:37:07,655 --> 01:37:10,419
He asked you out.
He asked me to come along.
1214
01:37:10,491 --> 01:37:14,587
- Now, if you don't want me to…
- No! You have to come.
1215
01:37:14,662 --> 01:37:18,655
Oh, I feel like
I'm fucking 13 years old.
1216
01:37:18,732 --> 01:37:20,996
- I am pathetic.
- You're not pathetic.
1217
01:37:21,068 --> 01:37:24,970
Or maybe he just wants us
to see his boat.
1218
01:37:25,039 --> 01:37:29,271
Men like that,
to show women their machines.
1219
01:37:33,614 --> 01:37:36,742
Or maybe he really is after you.
1220
01:37:38,185 --> 01:37:41,052
You are pathetic.
1221
01:39:54,621 --> 01:39:57,317
- Are we lost?
- No.
1222
01:39:57,391 --> 01:40:00,849
- How can you tell?
- I've been coming here all my life.
1223
01:40:00,928 --> 01:40:02,054
Look.
1224
01:40:03,731 --> 01:40:05,062
Oh, yeah.
1225
01:40:05,132 --> 01:40:09,330
I saw one of those take off
with a two-foot mud snake in its mouth.
1226
01:40:09,403 --> 01:40:12,372
My daddy almost
swallowed his tobacco.
1227
01:40:12,439 --> 01:40:13,963
It meant something to him?
1228
01:40:14,041 --> 01:40:16,305
Yeah, everything
meant something to him.
1229
01:40:16,377 --> 01:40:19,744
He had all of them
coon-ass superstitions.
1230
01:40:19,813 --> 01:40:23,840
Catch something in his traps,
whatever it was… turtle, gator, possum.
1231
01:40:23,917 --> 01:40:28,479
He'd cut open the stomachs,
see what was inside, tell the future.
1232
01:40:28,555 --> 01:40:32,286
- Are there a lot of snakes in here?
- This is cottonmouth heaven in here.
1233
01:40:32,359 --> 01:40:35,851
- I'll find some for you.
- Don't go out of your way.
1234
01:40:45,572 --> 01:40:48,234
I never went out on any boat.
1235
01:40:48,308 --> 01:40:51,471
It's not my father's style,
the nature stuff.
1236
01:40:52,713 --> 01:40:56,274
Of course, maybe
if he had had sons.
1237
01:40:56,350 --> 01:40:58,511
You had sisters?
1238
01:41:00,054 --> 01:41:02,989
He wanted boys.
All he got was me.
1239
01:41:05,392 --> 01:41:07,917
Tough on your mother.
1240
01:41:07,995 --> 01:41:10,395
I lost her when I was 14.
1241
01:41:10,464 --> 01:41:11,897
Diabetes.
1242
01:41:16,904 --> 01:41:19,395
Are you still close
to your father?
1243
01:41:23,911 --> 01:41:26,675
I got married
right out of high school…
1244
01:41:26,747 --> 01:41:29,511
and he didn't want me to.
1245
01:41:29,583 --> 01:41:33,679
So when we split up, it was like,
you know, "I told you so."
1246
01:41:33,754 --> 01:41:36,188
And who needs that, right?
1247
01:41:36,256 --> 01:41:38,247
And later on…
1248
01:41:38,325 --> 01:41:41,351
when I hooked up with Luther…
1249
01:41:41,428 --> 01:41:43,191
well…
1250
01:41:43,263 --> 01:41:46,596
- We don't talk anymore.
- Lunch.
1251
01:41:48,102 --> 01:41:51,538
- That's nasty looking.
- She's from Chicago.
1252
01:41:51,605 --> 01:41:55,041
Well, let's check out what
the future's got in store for us, huh?
1253
01:42:18,332 --> 01:42:20,596
What's that mean? Is it good?
1254
01:42:20,667 --> 01:42:23,465
Passion fish.
1255
01:42:23,537 --> 01:42:25,903
Hold out your hands.
1256
01:42:25,973 --> 01:42:27,941
It's real bad luck not to.
1257
01:42:37,751 --> 01:42:40,242
Squeeze that little fish tight now.
1258
01:42:40,320 --> 01:42:43,915
Think about somebody
you want some lovin' from.
1259
01:42:43,991 --> 01:42:46,926
- You're makin' this shit up, right?
- Oh, no.
1260
01:42:46,994 --> 01:42:50,555
Ever since there been Cajuns,
they been squeezing the passion fish.
1261
01:42:50,631 --> 01:42:53,429
Some says you gotta
swallow them raw.
1262
01:42:53,500 --> 01:42:56,435
I don't need it that bad.
1263
01:42:58,772 --> 01:43:01,036
What is this island, Rennie?
1264
01:43:01,108 --> 01:43:04,236
- Does it have a name?
- Oh, yeah.
1265
01:43:04,311 --> 01:43:05,744
Misère.
1266
01:43:07,247 --> 01:43:09,738
- Misery.
- Nice.
1267
01:43:09,816 --> 01:43:13,115
The story is some slave woman
went crazy out here.
1268
01:43:13,187 --> 01:43:17,647
Lost her only child to pneumonia,
run off from her people…
1269
01:43:17,724 --> 01:43:19,658
holed up out here.
1270
01:43:24,464 --> 01:43:26,398
Trappers come by
in their pirogues.
1271
01:43:26,466 --> 01:43:29,867
They hear her moaning and crying
about her lost baby.
1272
01:43:31,138 --> 01:43:34,130
- Isle of Misery. You okay?
- Mm-hmm.
1273
01:43:36,276 --> 01:43:38,335
- What'd she live on?
- Oh, bird's eggs.
1274
01:43:38,412 --> 01:43:40,403
Fish.
1275
01:43:40,480 --> 01:43:43,711
Everything out here that flies,
walks, hops or crawls has got a use.
1276
01:43:43,784 --> 01:43:45,718
It's all good eatin'.
1277
01:43:54,127 --> 01:43:56,459
Something broke?
1278
01:44:00,234 --> 01:44:02,134
Yeah.
1279
01:44:02,202 --> 01:44:03,999
Can you fix it?
1280
01:44:04,071 --> 01:44:07,700
It's gonna take a little time.
I'm real sorry about this.
1281
01:44:07,774 --> 01:44:08,832
No hurry.
1282
01:44:10,110 --> 01:44:13,375
Sure, we'll feed the bugs
while you fix it.
1283
01:44:13,447 --> 01:44:16,177
Well, I got just the thing
for that.
1284
01:44:30,264 --> 01:44:34,530
You better do this.
It keeps the mosquitos off your legs.
1285
01:44:37,671 --> 01:44:39,935
- Looks like fun.
- Help yourself.
1286
01:46:19,106 --> 01:46:21,040
Now are we lost?
1287
01:46:21,108 --> 01:46:23,576
No matter where you're at,
there you is.
1288
01:46:26,513 --> 01:46:29,914
Your kids must love
being out here with you.
1289
01:46:29,983 --> 01:46:32,474
Arlene won't let 'em come.
1290
01:46:33,787 --> 01:46:38,281
Says the devil lives out here. That's
why the trees won't grow straight.
1291
01:46:39,493 --> 01:46:42,690
- You getting cold up there?
- We're fine up here.
1292
01:46:45,465 --> 01:46:47,399
Just fine.
1293
01:46:54,975 --> 01:46:57,739
I'm really sorry about all this.
1294
01:46:57,811 --> 01:47:00,905
I loved it. It was wonderful.
1295
01:47:00,981 --> 01:47:02,915
A thrill a minute.
1296
01:47:02,983 --> 01:47:05,383
You want to make a call
from the house?
1297
01:47:05,452 --> 01:47:07,647
Your wife.
1298
01:47:07,721 --> 01:47:10,281
She knows where I am.
She's not worried.
1299
01:47:10,357 --> 01:47:13,451
Right. Well, good night.
1300
01:47:13,527 --> 01:47:15,461
Good night.
1301
01:47:19,900 --> 01:47:21,834
Good night.
1302
01:47:26,773 --> 01:47:29,708
His wife's not worried.
1303
01:47:29,776 --> 01:47:31,710
Should she be?
1304
01:47:31,778 --> 01:47:35,441
Why worry about some cripple who's got
a freezer compartment for a pussy?
1305
01:47:35,515 --> 01:47:38,279
Don't be like that.
1306
01:47:38,351 --> 01:47:41,980
Look at me. I'm pitiful.
My palms are all sweaty.
1307
01:47:43,723 --> 01:47:45,884
They smell like fish.
1308
01:47:47,394 --> 01:47:49,328
Passion fish.
1309
01:48:41,848 --> 01:48:43,281
May-Alice!
1310
01:48:48,688 --> 01:48:52,124
May-Alice, I found her!
1311
01:48:52,192 --> 01:48:54,126
It's okay!
1312
01:49:04,437 --> 01:49:06,701
You okay?
1313
01:49:14,347 --> 01:49:16,281
I was dreaming.
1314
01:49:18,718 --> 01:49:20,652
You were in it.
1315
01:49:22,622 --> 01:49:25,819
You were on that island.
1316
01:49:26,960 --> 01:49:29,588
And you had
this little girl with you.
1317
01:49:29,663 --> 01:49:32,632
Don't dream that anymore, okay?
1318
01:49:32,699 --> 01:49:35,497
It's a dream.
1319
01:49:36,703 --> 01:49:38,330
It's time to go.
1320
01:49:48,181 --> 01:49:51,514
We're gonna have to get you a car
with hand controls.
1321
01:49:51,585 --> 01:49:54,679
I haven't driven in 20 years.
1322
01:49:54,754 --> 01:49:57,655
Hey, I lived in New York.
I took taxis.
1323
01:49:57,724 --> 01:50:01,319
Besides, I'd look
like fucking Robocop.
1324
01:50:01,394 --> 01:50:03,692
Jesus, there's Rennie.
1325
01:50:12,272 --> 01:50:15,366
You want me to pick you up anything
while you're in session?
1326
01:50:20,680 --> 01:50:23,376
I don't know. Some more film.
1327
01:50:29,289 --> 01:50:31,655
I wish she'd open up a little more.
1328
01:50:31,725 --> 01:50:34,455
She's carrying
a lot of weight around.
1329
01:50:34,527 --> 01:50:38,725
- You've gotten a little more flexible.
- What?
1330
01:50:38,798 --> 01:50:42,199
Especially in your neck and shoulders.
Try to cross your chest.
1331
01:50:42,268 --> 01:50:44,236
She's been all over me
about my drinking.
1332
01:50:44,304 --> 01:50:46,272
Give me some resistance.
1333
01:50:46,339 --> 01:50:48,569
I used to have a few glasses
of wine with dinner…
1334
01:50:48,642 --> 01:50:51,770
another while I learned my lines
for the next day, then fell asleep.
1335
01:50:51,845 --> 01:50:55,906
- The rest of the time I was working.
- The other one.
1336
01:50:55,982 --> 01:50:59,816
- When I had the whole day to face…
- You're getting stronger.
1337
01:50:59,886 --> 01:51:03,481
If I ask her for a drink now, she won't
give it to me, like she's the boss.
1338
01:51:03,556 --> 01:51:06,753
You think it's something
you can handle on your own?
1339
01:51:12,999 --> 01:51:15,058
How's your bowel function?
1340
01:51:15,135 --> 01:51:19,231
Fine, if I eat
at the same time every day.
1341
01:51:19,305 --> 01:51:22,672
I almost feel like
we could be friends.
1342
01:51:22,742 --> 01:51:25,575
Only there's so much garbage
in between us.
1343
01:51:25,645 --> 01:51:27,078
Any shortness of breath?
1344
01:51:27,147 --> 01:51:29,877
- Pain in the lungs?
- Mm-mmm.
1345
01:51:29,949 --> 01:51:32,782
- So what do you think?
- I'm not done yet.
1346
01:51:32,852 --> 01:51:34,945
I mean about her… Chantelle.
1347
01:51:35,021 --> 01:51:38,184
I'm a physical therapist, May-Alice,
not a marriage counselor.
1348
01:51:38,258 --> 01:51:41,625
- Right.
- You've been doing your standing?
1349
01:51:42,595 --> 01:51:45,291
- Doc?
- Don't call me Doc. Call me Louise.
1350
01:51:46,499 --> 01:51:50,663
Did you ever fall in love
with a married man?
1351
01:51:50,737 --> 01:51:52,671
I gotta go!
1352
01:51:53,840 --> 01:51:55,273
Sugar!
1353
01:51:57,110 --> 01:51:59,044
Oh, hi.
1354
01:52:01,514 --> 01:52:03,448
I'm Chantelle.
1355
01:52:03,516 --> 01:52:05,450
I remember.
1356
01:52:09,222 --> 01:52:11,850
Sugar said that you
were at the track.
1357
01:52:16,296 --> 01:52:19,231
Albertine, when your parents broke up
and Sugar wasn't around…
1358
01:52:19,299 --> 01:52:20,926
were you mad at him?
1359
01:52:22,135 --> 01:52:23,227
Both of them.
1360
01:52:23,303 --> 01:52:25,567
Did you stay mad long?
1361
01:52:28,341 --> 01:52:32,334
I figured they're just people.
They got their problems, I got mine.
1362
01:52:33,580 --> 01:52:38,108
- You got problems at your age?
- I'm workin' on some.
1363
01:53:26,266 --> 01:53:27,699
Chantelle?
1364
01:53:38,077 --> 01:53:40,068
- Chantelle!
- Yeah?
1365
01:53:40,146 --> 01:53:43,343
Could we drive on the right side
of the road for a minute?
1366
01:53:44,751 --> 01:53:47,242
Sorry. I spaced out.
1367
01:53:50,089 --> 01:53:53,684
So what did you do
while I was with Louise?
1368
01:53:53,760 --> 01:53:55,694
Just killed time.
1369
01:53:57,330 --> 01:53:59,161
Hello.
1370
01:53:59,232 --> 01:54:02,099
I'm calling for Chantelle.
1371
01:54:02,168 --> 01:54:04,864
This is her father speaking.
1372
01:54:04,938 --> 01:54:07,998
It's 5:00 on Thursday.
1373
01:54:08,074 --> 01:54:11,771
Denita and I would like
to visit you this weekend.
1374
01:54:12,979 --> 01:54:14,913
Please give me a call.
1375
01:54:18,985 --> 01:54:20,418
Denita?
1376
01:54:24,858 --> 01:54:26,792
My daughter.
1377
01:55:00,526 --> 01:55:02,824
Chantelle is such a wonder
in the kitchen.
1378
01:55:02,896 --> 01:55:06,559
I wasn't much of a cook to begin with,
and then with my misfortune, well…
1379
01:55:07,634 --> 01:55:10,501
- You like that, darlin'?
- It's got rice in it.
1380
01:55:10,570 --> 01:55:12,765
That's what makes it boudin.
1381
01:55:12,839 --> 01:55:16,240
We've never had someone
in the family work as a cook.
1382
01:55:16,309 --> 01:55:19,767
Oh, we do share the cooking.
1383
01:55:19,846 --> 01:55:22,474
Mine just doesn't taste like much.
1384
01:55:25,518 --> 01:55:30,148
It's just so nice to finally
have you here in person.
1385
01:55:30,223 --> 01:55:33,192
Chantelle talks about you so much…
1386
01:55:33,259 --> 01:55:35,625
I feel like I already know you.
1387
01:55:41,868 --> 01:55:44,268
You ever do any gardening,
Dr. Blades?
1388
01:55:44,337 --> 01:55:46,931
- Can't say that I have.
- Me neither.
1389
01:55:47,006 --> 01:55:50,806
Don't think my family ever put anything
in the ground that wasn't a drill pipe.
1390
01:55:51,978 --> 01:55:54,640
My grandfather was a farmer.
1391
01:55:54,714 --> 01:55:56,579
Yeah?
1392
01:55:56,649 --> 01:55:59,846
Sharecropper. Alabama.
1393
01:55:59,919 --> 01:56:02,479
He must have had some stories.
1394
01:56:02,555 --> 01:56:05,115
None that he cared to pass on.
1395
01:56:08,061 --> 01:56:12,054
Do you think you'll continue
to employ my daughter?
1396
01:56:12,131 --> 01:56:14,031
As long as she'll have me.
1397
01:56:15,001 --> 01:56:17,902
Did she tell you I have
legal custody of Denita?
1398
01:56:18,972 --> 01:56:21,372
She never got into the details.
1399
01:56:21,441 --> 01:56:24,308
The court gave her to me when…
1400
01:56:24,377 --> 01:56:27,312
When Chantelle was unfit
to be a mother.
1401
01:56:29,549 --> 01:56:30,982
Right.
1402
01:56:33,319 --> 01:56:37,278
Denita's got some school left this year,
but for her vacation…
1403
01:56:37,357 --> 01:56:39,291
I was wondering…
1404
01:56:42,462 --> 01:56:45,397
A house, a place for her
to run around.
1405
01:56:45,465 --> 01:56:47,956
Well, I'm not going anywheres.
1406
01:56:50,737 --> 01:56:53,604
- Real alligators?
- Yeah, real ones.
1407
01:56:53,673 --> 01:56:57,871
There's a man that's a friend of ours
who knows all about where they live.
1408
01:56:57,944 --> 01:56:59,935
Maybe sometime he'll take you out
to see all that.
1409
01:57:00,013 --> 01:57:03,107
- How big is it?
- The lake?
1410
01:57:03,182 --> 01:57:07,118
This one spreads
all the way out to the ocean.
1411
01:57:08,955 --> 01:57:12,413
You've never seen the ocean,
have you?
1412
01:57:12,492 --> 01:57:15,120
That's something we'll have to do.
1413
01:57:22,969 --> 01:57:25,904
I have been missing you so much.
1414
01:57:29,308 --> 01:57:31,242
I messed up.
1415
01:57:32,645 --> 01:57:34,579
I got caught…
1416
01:57:35,782 --> 01:57:38,307
in something bad.
1417
01:57:39,786 --> 01:57:42,220
And I lost you, Denita.
1418
01:57:46,059 --> 01:57:48,084
You didn't forget about me?
1419
01:57:55,468 --> 01:57:58,232
Do you remember what Mommy
was like when she was sick?
1420
01:57:58,304 --> 01:57:59,737
Yes.
1421
01:58:02,642 --> 01:58:06,840
You're not ever gonna see me
like that again. I promise.
1422
01:58:29,769 --> 01:58:32,363
Went on down to New Orleans.
1423
01:58:32,438 --> 01:58:34,531
Just to see the zydeco queen.
1424
01:58:34,607 --> 01:58:37,167
From La Riége to the Thibodaux.
1425
01:58:37,243 --> 01:58:39,711
Everybody, we're doin' the zydeco.
1426
01:58:39,779 --> 01:58:42,270
I went on down to New Orleans.
1427
01:58:42,348 --> 01:58:44,714
Just to see the mighty black queen.
1428
01:58:44,784 --> 01:58:47,116
When I got there I didn't know.
1429
01:58:47,186 --> 01:58:50,053
That kings would live
to do the zydeco.
1430
01:58:55,461 --> 01:58:57,725
Devil's music.
1431
01:58:57,797 --> 01:59:00,061
I love it.
1432
01:59:00,133 --> 01:59:02,693
Last time I saw you, before you
went north, was at one of these.
1433
01:59:02,768 --> 01:59:04,235
Yeah?
1434
01:59:04,303 --> 01:59:07,295
I must have sneaked over
with Darcell Moutant.
1435
01:59:07,373 --> 01:59:10,706
- My daddy didn't approve.
- Yeah.
1436
01:59:10,776 --> 01:59:13,904
And I never got the nerve up
to ask you to dance.
1437
01:59:16,082 --> 01:59:17,811
Right.
1438
01:59:17,884 --> 01:59:22,048
And then I heard
you had gone away for good.
1439
01:59:27,160 --> 01:59:30,254
Well, my dancing days are over.
1440
01:59:42,408 --> 01:59:45,002
How's your family?
1441
01:59:47,346 --> 01:59:48,836
They're fine.
1442
01:59:58,324 --> 01:59:59,655
Yeah?
1443
02:00:02,195 --> 02:00:06,859
You don't have to have a job to do
or something to fix…
1444
02:00:06,933 --> 02:00:09,401
to come over and visit.
1445
02:00:11,671 --> 02:00:12,763
Yeah?
1446
02:00:17,810 --> 02:00:20,142
Maybe I'IL do that, then.
1447
02:00:22,815 --> 02:00:24,976
Do it soon, okay?
1448
02:00:27,420 --> 02:00:28,954
You're being entertained
by John De Laforest and the Split Boys.
1449
02:00:28,955 --> 02:00:30,946
You're being entertained
by John De Laforest and the Split Boys.
1450
02:00:31,023 --> 02:00:34,083
We're gonna do a little something
called "The Poor Man's Two-Step."
1451
02:01:17,270 --> 02:01:21,070
Excuse me, young lady.
May I have this dance?
1452
02:01:58,144 --> 02:02:00,578
This is the part
that's like magic.
1453
02:02:08,254 --> 02:02:09,687
Okay.
1454
02:02:13,392 --> 02:02:15,656
Cute guy.
1455
02:02:15,728 --> 02:02:18,663
Did you get his phone number?
1456
02:02:18,731 --> 02:02:21,165
You got pictures of alligators?
1457
02:02:21,233 --> 02:02:25,101
No. I'm gonna get me some.
They make great subjects.
1458
02:02:25,171 --> 02:02:28,106
They'll hold still for hours
if they're not hungry.
1459
02:02:35,681 --> 02:02:38,582
- It's nice, isn't it?
- Mm-hmm.
1460
02:02:40,586 --> 02:02:42,952
Of course, it's easier to get a smile
out of an alligator…
1461
02:02:43,022 --> 02:02:45,718
than it is to get one
from your mother.
1462
02:03:25,030 --> 02:03:26,861
But I'm fine now. I really am.
1463
02:03:26,932 --> 02:03:29,298
I'll be calling you and your lady
at the end of the school year.
1464
02:03:29,368 --> 02:03:31,302
Can't I come up?
1465
02:03:31,370 --> 02:03:33,634
I don't think you should
be back in Chicago.
1466
02:03:33,706 --> 02:03:36,607
- You're not the damn parole board.
- I am Denita's legal guardian…
1467
02:03:36,675 --> 02:03:39,508
for as long as I think
it's necessary.
1468
02:03:41,147 --> 02:03:43,479
This seems like
a good place for you.
1469
02:03:45,885 --> 02:03:50,447
You show me you can hold on here,
we'll make some plans for Denita.
1470
02:03:50,523 --> 02:03:52,548
Good-bye.
1471
02:03:52,625 --> 02:03:56,026
Bye-bye Daddy.
Thanks for bringing her down.
1472
02:04:28,494 --> 02:04:29,586
Excuse me.
1473
02:04:29,662 --> 02:04:32,563
Where can I find Lake Arthur?
1474
02:04:36,502 --> 02:04:39,471
It's right under my nose, huh?
Actually, I'm looking for somebody.
1475
02:04:40,806 --> 02:04:42,774
May-Alice Culhane.
1476
02:04:44,610 --> 02:04:47,738
We do a big blitz about
in response to the flood of mail…
1477
02:04:47,813 --> 02:04:50,907
May-Alice Culhane
is returning to daytime.
1478
02:04:50,983 --> 02:04:52,644
What about Nina?
1479
02:04:52,718 --> 02:04:57,155
She's been gone for weeks.
We sent Scarlet to the Mayo Clinic.
1480
02:04:57,223 --> 02:05:00,021
We have hatched a great plan
to bring you back in.
1481
02:05:00,092 --> 02:05:03,425
We found a scene from before where you
leave Rhonda in the living room set…
1482
02:05:03,496 --> 02:05:06,795
and you actually walk
over to the door.
1483
02:05:06,866 --> 02:05:10,768
- So we shoot a couch scene on the set.
- Right!
1484
02:05:10,836 --> 02:05:13,270
You're back from the clinic,
no improvement.
1485
02:05:13,339 --> 02:05:16,274
Then we cut to the tape of you
actually walking to the door.
1486
02:05:16,342 --> 02:05:20,301
You go outside, we cut back to her,
watching from the doorway.
1487
02:05:20,379 --> 02:05:23,871
And I still have amnesia,
and I'm pregnant?
1488
02:05:23,949 --> 02:05:25,712
Bear with me a second.
1489
02:05:25,784 --> 02:05:28,582
We hold on Rhonda,
then there is the sound…
1490
02:05:28,654 --> 02:05:31,214
Of screeching brakes.
1491
02:05:32,525 --> 02:05:33,822
Edna called you.
1492
02:05:33,893 --> 02:05:36,657
No, I'm just guessing. Go on.
1493
02:05:36,729 --> 02:05:40,062
There was a screech of brakes,
Rhonda screams.
1494
02:05:40,132 --> 02:05:41,531
Cut.
1495
02:05:41,600 --> 02:05:44,535
Monday's show: First thing,
you're on a stretcher…
1496
02:05:44,603 --> 02:05:46,537
lights flashing around you.
1497
02:05:46,605 --> 02:05:48,732
The driver of the car
that hit you steps forward.
1498
02:05:48,807 --> 02:05:50,934
- Guess who it is.
- Max.
1499
02:05:52,945 --> 02:05:55,243
- Edna did call you.
- No, really. Go on.
1500
02:05:55,314 --> 02:05:57,248
Max ran me over, and…
1501
02:05:57,316 --> 02:06:00,581
And he says, "Scarlet, my God."
1502
02:06:00,653 --> 02:06:03,486
But I don't recognize him
because of the amnesia.
1503
02:06:03,556 --> 02:06:05,490
No, you recognize his voice…
1504
02:06:05,558 --> 02:06:09,995
because the impact of the car
cured the amnesia.
1505
02:06:10,062 --> 02:06:12,622
- A traumatic blow like that…
- Can reverse the effects…
1506
02:06:12,698 --> 02:06:15,531
of what happened when I was pushed
down the elevator shaft.
1507
02:06:15,601 --> 02:06:17,398
Exactly. So Max is there.
1508
02:06:17,469 --> 02:06:21,200
And I remember him,
but now I'm paralyzed.
1509
02:06:21,273 --> 02:06:23,207
Right. That and…
1510
02:06:24,977 --> 02:06:28,811
Well, Edna had to
go beyond that.
1511
02:06:28,881 --> 02:06:30,815
Go beyond?
1512
02:06:31,984 --> 02:06:36,318
See, they're doing a wheelchair thing
with Brenda St. Clair on
Santa Fe.
1513
02:06:36,388 --> 02:06:39,186
So we thought,
you've lost the amnesia…
1514
02:06:39,258 --> 02:06:42,750
and you recognize Max's voice, but…
1515
02:06:44,163 --> 02:06:45,357
I'm blind.
1516
02:06:45,431 --> 02:06:48,332
See, it works as a metaphor
for Scarlet's…
1517
02:06:48,400 --> 02:06:50,527
I'm paralyzed
and I'm fucking blind.
1518
02:06:50,603 --> 02:06:53,766
- It opens up so many possibilities.
- Sure.
1519
02:06:53,839 --> 02:06:57,206
I can run into walls with my chair,
knock over props.
1520
02:06:58,410 --> 02:07:00,344
Have Max take me back…
1521
02:07:00,412 --> 02:07:03,142
so that twit Jessica can get it on
with him while I'm in the room!
1522
02:07:03,215 --> 02:07:05,547
None of this
is chiseled in stone yet.
1523
02:07:05,618 --> 02:07:09,554
Why not put me in a coma?
Total fucking veg.
1524
02:07:09,622 --> 02:07:11,556
Then shoot a few angles
of me in bed…
1525
02:07:11,624 --> 02:07:15,025
and I can come down here
and phone in voice-over, Vance.
1526
02:07:15,094 --> 02:07:17,688
Brain death. Think of the metaphoric
possibilities in that.
1527
02:07:17,763 --> 02:07:21,426
- I'd have to check with Edna.
- You do that.
1528
02:07:30,376 --> 02:07:33,743
This is a chance that's not
gonna come around again.
1529
02:07:35,381 --> 02:07:37,747
You better think about it.
1530
02:07:37,816 --> 02:07:40,580
I'm at the Ramada in Lafayette.
1531
02:07:41,820 --> 02:07:43,754
Call me.
1532
02:08:02,641 --> 02:08:04,575
Chantelle, right?
1533
02:08:04,643 --> 02:08:06,372
Uh-huh.
1534
02:08:06,445 --> 02:08:09,243
She seems really good,
don't you think?
1535
02:08:09,314 --> 02:08:11,441
I guess.
1536
02:08:11,517 --> 02:08:14,281
I mean, she hasn't gained
a lot of weight or anything.
1537
02:08:15,654 --> 02:08:17,588
Think I have a shot with her?
1538
02:08:17,656 --> 02:08:20,090
A shot?
1539
02:08:20,159 --> 02:08:23,788
Talking her into coming back
to the show. I think she's ready.
1540
02:08:23,862 --> 02:08:25,762
Ask her.
1541
02:08:27,466 --> 02:08:30,458
You know, I might need an ally
on this, Chantelle.
1542
02:08:30,536 --> 02:08:32,470
She'd have to come up right away.
1543
02:08:32,538 --> 02:08:35,439
It's her life.
1544
02:08:36,308 --> 02:08:39,141
Can't have her going to seed
down here, can we?
1545
02:08:59,231 --> 02:09:02,166
Guess he's not staying for dinner.
1546
02:09:04,536 --> 02:09:06,663
Help me on board, okay?
1547
02:09:08,407 --> 02:09:10,967
I want to go out.
1548
02:09:47,079 --> 02:09:49,240
We have to talk.
1549
02:09:49,314 --> 02:09:51,214
Yeah.
1550
02:09:52,684 --> 02:09:55,812
Vance asked me
to come back to daytime.
1551
02:09:58,123 --> 02:10:00,091
- You could do it.
- Yeah.
1552
02:10:01,627 --> 02:10:03,060
I could.
1553
02:10:11,804 --> 02:10:14,329
So, what did your father say?
1554
02:10:15,808 --> 02:10:18,470
He thinks you're
a good influence on me.
1555
02:10:19,878 --> 02:10:21,812
Shows how much he knows.
1556
02:10:21,880 --> 02:10:25,577
I can't believe I still have to do
whatever he says, like I'm 13 years old.
1557
02:10:27,286 --> 02:10:30,687
I played the faithful daughter
in
Lear once.
1558
02:10:30,756 --> 02:10:33,589
What's her name?
1559
02:10:33,659 --> 02:10:35,092
Cordelia.
1560
02:10:36,495 --> 02:10:39,089
There's not much you can do
but play it straight…
1561
02:10:39,164 --> 02:10:41,098
till it's over.
1562
02:10:45,003 --> 02:10:49,269
Haven't spent a July down here
since I lit out.
1563
02:10:49,341 --> 02:10:51,172
It gets pretty steamy.
1564
02:10:52,044 --> 02:10:54,410
I'll bet it does.
1565
02:10:57,583 --> 02:11:00,347
You think he'd let Denita
stay with you this summer?
1566
02:11:01,687 --> 02:11:03,450
I have to have a job.
1567
02:11:03,522 --> 02:11:05,353
You've got a job.
1568
02:11:05,424 --> 02:11:08,587
In New York City?
He wouldn't go for that.
1569
02:11:08,660 --> 02:11:10,958
What's New York City
got to do with it?
1570
02:11:11,029 --> 02:11:12,792
It's where your show is.
1571
02:11:12,865 --> 02:11:15,857
Back to daytime? Pshaw.
1572
02:11:15,934 --> 02:11:18,903
Darlin', it's either Friday nights
at 10:00 or nothin'.
1573
02:11:18,971 --> 02:11:21,098
You turned him down?
1574
02:11:25,377 --> 02:11:27,641
If I'm gonna be here…
1575
02:11:28,780 --> 02:11:31,943
I need you workin' for me.
1576
02:11:32,017 --> 02:11:34,383
Bullshit.
1577
02:11:34,453 --> 02:11:37,650
If I'm lyin', I'm dyin'.
1578
02:11:42,494 --> 02:11:45,486
Then we're stuck
with each other.
1579
02:11:46,665 --> 02:11:49,463
Well, for the time being.
1580
02:11:53,071 --> 02:11:55,801
- Chantelle?
- Yeah?
1581
02:11:55,874 --> 02:11:58,672
You are gonna have to
learn how to cook.
111993