Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,416
♪ The sun is
coming out ♪
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,505
♪ So let's go find
a new adventure ♪
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,590
♪ You can come
along with me ♪
4
00:00:08,675 --> 00:00:12,255
♪ And be there always
by my side Hello! ♪
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,096
♪ It's a brand
new day (hey!) ♪
6
00:00:14,181 --> 00:00:14,721
♪ Buenos dias
mundo! ♪
7
00:00:15,682 --> 00:00:18,352
♪ Come on, come along
and play! (hey!) ♪
8
00:00:18,393 --> 00:00:22,653
♪ Here in Nina's world
Hello, hello, hello, hey! ♪
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,609
♪ Gonna be the
best day ever ♪
10
00:00:24,650 --> 00:00:27,360
♪ Come on, come along
and play! (hey!) ♪
11
00:00:27,402 --> 00:00:29,662
♪ Here in Nina's world ♪
12
00:00:34,243 --> 00:00:37,003
STAR: The Mysterious
Food Truck
13
00:00:41,291 --> 00:00:45,211
NINA: Oooh, hello, belly, it
sounds like you're hungry!
14
00:00:45,254 --> 00:00:49,054
Hmm, what's the perfect
snack for a hungry belly?
15
00:00:49,049 --> 00:00:51,389
CARLOS: C'mon, Nina!
We're gonna miss it!
16
00:00:51,385 --> 00:00:53,175
NINA: Ooh, let's go!
17
00:00:55,389 --> 00:00:56,889
NINA: Uh, what're
we gonna miss?
18
00:00:56,932 --> 00:00:58,352
CARLOS: The Flying
Arepa food truck.
19
00:00:58,392 --> 00:01:00,562
I just heard the horn;
it must be close!
20
00:01:00,560 --> 00:01:03,520
NINA: Cool! But
what's an arepa?
21
00:01:03,563 --> 00:01:07,233
CARLOS: It's a super‐delicious
corn pancake from Colombia.
22
00:01:07,276 --> 00:01:09,566
I eat 'em whenever
I visit family there.
23
00:01:09,570 --> 00:01:12,240
The truck makes one just
like my abuelita does,
24
00:01:12,281 --> 00:01:16,081
filled with
oooey‐gooey cheese.
25
00:01:16,076 --> 00:01:19,036
NINA: It looks
super‐deliciosa!
26
00:01:19,079 --> 00:01:20,749
CARLOS: What're
you looking at?
27
00:01:22,666 --> 00:01:24,206
CARLOS: [gasp]
That's it!
28
00:01:24,251 --> 00:01:26,001
The Flying Arepa
Food Truck!
29
00:01:26,044 --> 00:01:28,424
CARLOS: Aw, bananas.
We missed it.
30
00:01:28,463 --> 00:01:31,433
AIDEN: Mmm. Mmmm.
So good.
31
00:01:31,466 --> 00:01:34,386
Hey, you two just missed the
truck back at the library.
32
00:01:34,428 --> 00:01:36,098
NINA: [sighs] Yeah...
33
00:01:36,096 --> 00:01:38,596
CARLOS: Is that one filled
with ooey‐gooey cheese?
34
00:01:38,640 --> 00:01:42,390
AIDEN: Oh yeah, the
ooiest‐gooiest.
35
00:01:44,646 --> 00:01:47,356
NINA: We gotta catch
up to the truck.
36
00:01:47,399 --> 00:01:49,939
It's the perfect snack
for our bellies!
37
00:01:49,985 --> 00:01:51,235
AIDEN: I dunno.
38
00:01:51,278 --> 00:01:54,448
They say the truck just appears
out of nowhere, and then poof...
39
00:01:54,489 --> 00:01:56,949
AIDEN: ...it disappears!
40
00:01:56,992 --> 00:01:59,292
Sorry guys, maybe some
day you'll catch it.
41
00:01:59,286 --> 00:02:02,076
CARLOS: I guess we're
not gonna have...
42
00:02:02,122 --> 00:02:05,002
delicious arepas today. And I
really wanted you to try one...
43
00:02:05,042 --> 00:02:07,212
NINA: Me too. But
don't worry, Carlos.
44
00:02:07,252 --> 00:02:08,552
I know who can
find the truck!
45
00:02:08,587 --> 00:02:09,627
CARLOS: You do?!
46
00:02:09,629 --> 00:02:14,049
NINA: Yup! The Star Amigos.
We just need Chelsea!
47
00:02:17,679 --> 00:02:19,469
CHELSEA: [voicing doll]
GREETINGS EARTHLINGS,
48
00:02:19,514 --> 00:02:22,274
TAKE ME TO
YOUR LEADER.
49
00:02:22,309 --> 00:02:24,689
CHELSEA: The Star
Amigos need me!
50
00:02:26,188 --> 00:02:27,308
NINA: Ready?
51
00:02:27,356 --> 00:02:28,606
CARLOS/CHELSEA: Ready!
52
00:02:28,649 --> 00:02:30,649
♪NINA/CARLOS/CHELSEA: Sparkle,
sparkle, twinkle, shine, ♪
53
00:02:30,692 --> 00:02:33,242
♪ Wake up Star,
it's amigos time. ♪
54
00:02:33,278 --> 00:02:35,608
♪ STAR: Hey there, hi
there, and he‐llo, ♪
55
00:02:35,656 --> 00:02:39,076
♪ Star is here and
ready to go! ♪
56
00:02:39,117 --> 00:02:40,327
CHELSEA/CARLOS/NINA:
Hi, Star!/Hey!!/iHola!
57
00:02:40,369 --> 00:02:43,539
NINA: Okay Star Amigos,
today's mission...
58
00:02:43,538 --> 00:02:48,338
Step One: track down the
Flying Arepa food truck.
59
00:02:48,377 --> 00:02:53,757
Step two: eat delicious arepas
with ooey‐gooey cheese.
60
00:02:53,799 --> 00:02:56,339
STAR: Ooh! Can we
do step two first?!
61
00:02:56,343 --> 00:02:59,013
NINA: [giggle] Well, we
have to find the truck...
62
00:02:59,054 --> 00:03:01,644
before we can
eat the arepas.
63
00:03:02,808 --> 00:03:06,558
CHELSEA: It's a flying truck.
How hard can it be to find?
64
00:03:06,728 --> 00:03:10,768
CARLOS: Oh, that's just the
name. It doesn't really fly.
65
00:03:10,816 --> 00:03:14,186
CARLOS: At least I
don't think it does...
66
00:03:14,194 --> 00:03:17,534
Nobody really knows where it
comes from...or where it goes.
67
00:03:17,572 --> 00:03:19,702
CARLOS: Some people say
the truck shows up...
68
00:03:19,741 --> 00:03:22,331
in a cloud of
green smoke.
69
00:03:22,369 --> 00:03:24,829
NINA/CHELSEA/STAR:
Whoa.
70
00:03:24,871 --> 00:03:28,421
NINA: That was the horn!
It came from that way!
71
00:03:28,458 --> 00:03:30,788
We gotta run!
72
00:03:30,836 --> 00:03:32,296
NINA: Star amigos...
73
00:03:32,337 --> 00:03:35,257
NINA/CARLOS/CHELSEA:
Go, go, goooo!
74
00:03:37,759 --> 00:03:39,219
NINA: Tio Javier!
75
00:03:39,219 --> 00:03:40,349
TIO JAVIER:
Oh, hola, chicos...
76
00:03:40,387 --> 00:03:41,347
CARLOS/CHELSEA/NINA:
Where is it?
77
00:03:41,388 --> 00:03:43,178
Where'd the truck go?
/ Did we miss the truck?
78
00:03:43,223 --> 00:03:46,183
TIO JAVIER: Oh man,
you just missed it.
79
00:03:46,226 --> 00:03:47,556
TIO JAVIER: But I think
it went that way.
80
00:03:47,602 --> 00:03:49,062
Maybe you can
catch up to it.
81
00:03:49,104 --> 00:03:51,484
CARLOS: I hear it!
Hurry, guys! Hurry!
82
00:03:51,523 --> 00:03:53,653
NINA: iGracias,
tío Javier!
83
00:03:58,530 --> 00:04:04,160
CARLOS: [sigh]
Eh, no thanks.
84
00:04:04,786 --> 00:04:06,536
CARLOS: That's the first
time I've ever been...
85
00:04:06,580 --> 00:04:08,540
disappointed to see
an ice cream truck.
86
00:04:08,582 --> 00:04:09,622
NINA/CHELSEA: [LAUGH]
87
00:04:09,624 --> 00:04:12,714
NINA: Maybe we should
stop and figure out a plan.
88
00:04:12,752 --> 00:04:15,092
CHELSEA: Besides,
my feet are tired.
89
00:04:15,130 --> 00:04:17,260
CARLOS: Wait, we
can't stop now.
90
00:04:17,299 --> 00:04:21,389
[sniffs, then ‐ gasp]
I smell arepas!
91
00:04:21,428 --> 00:04:24,428
NINA: Okay, here's the plan:
let's follow our noses,
92
00:04:24,431 --> 00:04:26,351
and find
that truck!
93
00:04:26,391 --> 00:04:28,481
CARLOS: Great idea!
94
00:04:30,604 --> 00:04:32,444
NINA: It's coming from...
95
00:04:32,439 --> 00:04:36,439
NINA/CHELSEA/CARLOS:
Hmm. That way!
96
00:04:36,485 --> 00:04:39,275
NINA: We need someone
with a better nose.
97
00:04:39,321 --> 00:04:42,201
CARLOS: And I know
just the someone...
98
00:04:43,450 --> 00:04:47,200
NINA: All right Max, this is the
wrapper from Tio Javier's arepa.
99
00:04:47,245 --> 00:04:50,325
Now, follow
that smell.
100
00:04:50,332 --> 00:05:00,382
♪ [Music] ♪
101
00:05:00,383 --> 00:05:11,393
♪ [Music] ♪
102
00:05:11,478 --> 00:05:13,478
CARLOS: Thanks for
trying, buddy. [sighs]
103
00:05:13,522 --> 00:05:15,442
I really wanted
to show you guys...
104
00:05:15,482 --> 00:05:17,612
how delicious
Colombian food is.
105
00:05:17,651 --> 00:05:21,151
NINA: And our bellies
really want to know.
106
00:05:21,196 --> 00:05:23,656
We have to think
of something else.
107
00:05:23,698 --> 00:05:26,828
NINA: That's it guys,
I've got a bright idea!
108
00:05:26,868 --> 00:05:29,828
We just need to use our
imagination! Star?
109
00:05:29,871 --> 00:05:31,081
STAR: Shine on!
110
00:05:31,122 --> 00:05:33,882
♪ NINA/CARLOS/CHELSEA: Let's
explore, see what we find! ♪
111
00:05:33,917 --> 00:05:36,627
♪ STAR: Let your
imagination shine! ♪
112
00:05:38,672 --> 00:05:40,842
NINA/CARLOS/CHELSEA/STAR:
Whoa! / Whee! / Woo‐hoo!
113
00:05:40,841 --> 00:05:43,181
NINA: Cool, we're
zooming through the sky,
114
00:05:43,218 --> 00:05:45,178
on a flying arepa!
115
00:05:45,220 --> 00:05:47,680
CHELSEA: We can see the whole
neighborhood from up here!
116
00:05:47,722 --> 00:05:49,682
NINA: Awesome!
117
00:05:49,683 --> 00:05:51,853
CARLOS: Look! It's the
Flying Arepa truck!
118
00:05:51,852 --> 00:05:54,442
NINA: We gotta
catch up to it!
119
00:05:55,355 --> 00:05:57,185
CHELSEA: It's going
into a storm cloud!
120
00:05:57,232 --> 00:05:59,282
Hit the
brakes, Nina!
121
00:05:59,317 --> 00:06:01,487
Does this thing
even have brakes?
122
00:06:01,528 --> 00:06:04,778
CARLOS: No, don't stop!
We gotta catch up!
123
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
NINA: Whoa!
124
00:06:07,742 --> 00:06:11,622
STAR: It's not a storm
cloud. It's a cheese cloud!
125
00:06:11,663 --> 00:06:14,503
Huh. You don't see
that every day.
126
00:06:15,584 --> 00:06:16,844
NINA/CARLOS/CHELSEA:
Ugh! Yuk! Gross!
127
00:06:16,877 --> 00:06:18,837
STAR: Yummy!
128
00:06:18,879 --> 00:06:21,379
CHELSEA: We gotta wash
all this cheese off!
129
00:06:21,423 --> 00:06:23,683
NINA: You're right!
That's it!
130
00:06:23,717 --> 00:06:25,837
Star I know how we'll
find the truck!
131
00:06:25,886 --> 00:06:26,966
STAR: Shine on!
132
00:06:29,764 --> 00:06:30,974
MAMI:
A truck wash?!
133
00:06:31,016 --> 00:06:34,386
NINA: Yeah, since we can't catch
up to the Flying Arepa Truck,
134
00:06:34,394 --> 00:06:37,314
maybe we can get the
truck to come to us!
135
00:06:37,355 --> 00:06:39,645
CARLOS: I realllly want
Nina and Chelsea to taste...
136
00:06:39,691 --> 00:06:42,241
how delicious
Colombian food is.
137
00:06:42,277 --> 00:06:45,947
The truck makes an arepa just
like the one my abuelita makes!
138
00:06:48,617 --> 00:06:49,987
NINA/CARLOS:
Please! / Please!
139
00:06:50,035 --> 00:06:51,905
CHELSEA: With a
cherry on top?!
140
00:06:51,953 --> 00:06:55,043
PAPI: Well, I'm all in
favor of good food...
141
00:06:55,081 --> 00:06:57,631
ABUELITA: ... and I love
trying new things.
142
00:06:57,626 --> 00:06:59,246
MAMI: But a
truck wash?
143
00:06:59,252 --> 00:07:03,592
Are we really washing trucks so
we can eat something delicious?
144
00:07:03,632 --> 00:07:05,932
NINA/CARLOS/CHELSEA:
Please / Pretty Please / Please
145
00:07:05,967 --> 00:07:06,967
MAMI: Okay.
146
00:07:07,010 --> 00:07:08,760
ALL: Yay! / Thanks! /
Woo‐hoo! / Oh yeah! / Yes!
147
00:07:08,803 --> 00:07:17,773
♪ [Music] ♪
148
00:07:17,771 --> 00:07:20,441
NINA: Looks like we've
got everything we need.
149
00:07:20,482 --> 00:07:21,942
NINA: Now all we have
to do is wait for the...
150
00:07:21,941 --> 00:07:25,071
Flying Arepa Truck to
show up for a wash.
151
00:07:27,822 --> 00:07:30,622
[Truck horn]
152
00:07:30,659 --> 00:07:31,949
CARLOS: I think we're gonna
need a bigger bucket.
153
00:07:31,993 --> 00:07:32,953
NINA/CHELSEA: [Giggle]
154
00:07:32,994 --> 00:07:39,964
♪ [Music] ♪
155
00:07:40,001 --> 00:07:40,961
PAPI: Ahh! [Giggle]
156
00:07:41,002 --> 00:07:41,962
NINA: [Giggle]
157
00:07:42,003 --> 00:07:53,973
♪ [Music] ♪
158
00:07:54,015 --> 00:07:55,765
CARLOS: Well, we
washed a lot of trucks,
159
00:07:55,809 --> 00:07:57,979
but not the one
we're looking for.
160
00:07:58,019 --> 00:07:59,979
Maybe we can go to
Colombia and my abuelita...
161
00:08:00,021 --> 00:08:03,981
can make us some arepas?
They're sooo good.
162
00:08:03,983 --> 00:08:06,743
NINA: My belly can't
wait that long!
163
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
CHELSEA: Me neither!
164
00:08:08,780 --> 00:08:12,280
CARLOS: Why do you have to be
so hard to find, Flying Arepa?
165
00:08:12,325 --> 00:08:15,445
Why arepa! Whyyy!?!!
166
00:08:15,495 --> 00:08:17,365
DRIVER: It sounds like you
need to figure out the route...
167
00:08:17,414 --> 00:08:19,714
of the truck you're
looking for.
168
00:08:19,749 --> 00:08:20,749
CHELSEA: What do
you mean?
169
00:08:20,792 --> 00:08:22,672
DRIVER: The route is
the path a truck takes...
170
00:08:22,711 --> 00:08:24,671
every time it
goes out.
171
00:08:24,671 --> 00:08:27,011
DRIVER: Look! This is
our truck's route.
172
00:08:27,048 --> 00:08:30,138
We make the same stops
every time we go out.
173
00:08:30,176 --> 00:08:31,966
NINA: Guys, we've
got to stop and see...
174
00:08:32,011 --> 00:08:34,311
where the truck's
already been today.
175
00:08:34,347 --> 00:08:36,347
Then we can figure
out its route...
176
00:08:36,391 --> 00:08:39,141
CARLOS: ...And then we'll know
where it's stopping next!
177
00:08:39,185 --> 00:08:40,645
Great idea,
Nina!
178
00:08:40,687 --> 00:08:41,937
NINA: Thank you!
179
00:08:46,026 --> 00:08:48,026
NINA: Here's a map of
our part of the city...
180
00:08:48,028 --> 00:08:49,858
CHELSEA: Looks just like
the view from when...
181
00:08:49,863 --> 00:08:51,873
we were riding the
flying arepa.
182
00:08:51,906 --> 00:08:56,036
NINA: We know the truck
stopped here, here and here,
183
00:08:56,077 --> 00:08:59,037
because that's where we
saw people eating arepas.
184
00:08:59,080 --> 00:09:01,210
NINA: Easy, belly.
185
00:09:01,249 --> 00:09:05,959
My belly gets excited when
someone says arepas.
186
00:09:06,004 --> 00:09:09,554
CHELSEA: We also know the truck
stopped here, on Navarra Street.
187
00:09:09,591 --> 00:09:12,471
NINA: [GASPS]
It's a circle!
188
00:09:12,510 --> 00:09:13,720
STAR: Vroom,
vroom!
189
00:09:13,720 --> 00:09:15,560
CARLOS: It's not
just a circle,
190
00:09:15,597 --> 00:09:18,887
the truck's route is in
the shape of an arepa!
191
00:09:18,892 --> 00:09:21,062
NINA: The only part
that's missing is here...
192
00:09:21,061 --> 00:09:23,521
which means the truck
must end its route...
193
00:09:23,563 --> 00:09:24,983
right where
it started.
194
00:09:25,023 --> 00:09:26,573
NINA: Back at
the library!
195
00:09:26,566 --> 00:09:28,566
CARLOS: Once the circle's
complete, that'll mean...
196
00:09:28,568 --> 00:09:31,398
the driver's route is
done and he'll leave.
197
00:09:31,446 --> 00:09:32,906
We'd don't have
much time!
198
00:09:34,616 --> 00:09:35,576
CHELSEA:
Oh no!
199
00:09:35,617 --> 00:09:37,577
NINA/CARLOS/CHELSEA A:
Wait! / Stop! / Hold on!
200
00:09:37,577 --> 00:09:40,617
AREPA DRIVER: Well, you
caught me just in time.
201
00:09:40,663 --> 00:09:42,793
NINA: Cuatro arepas,
por favor!
202
00:09:42,791 --> 00:09:46,211
NINA: What?! I got an
extra one for Star.
203
00:09:46,252 --> 00:09:48,762
CARLOS: With ooey‐gooey
cheese por favor.
204
00:09:48,755 --> 00:09:53,585
AREPA DRIVER: Coming right
up, chicos! Con mucho queso!
205
00:09:54,135 --> 00:09:55,755
CARLOS/CHELSEA/NINA:
Yes! / We did it! / All right!
206
00:09:55,762 --> 00:09:59,562
AREPA DRIVER:
A‐ha. There.
207
00:10:00,809 --> 00:10:03,189
STAR: Oooh.
208
00:10:03,937 --> 00:10:05,107
NINA/CARLOS/CHELSEA/STAR:
This is amazing. / Delicious.
209
00:10:05,146 --> 00:10:08,606
So good. / Yummy.
210
00:10:08,650 --> 00:10:10,940
CHELSEA: Carlos,
these are amazing!
211
00:10:10,944 --> 00:10:14,454
CARLOS: I told you they were
delicious...and ooey‐gooey.
212
00:10:14,489 --> 00:10:17,029
Just like my abuelita
makes in Colombia.
213
00:10:17,075 --> 00:10:19,115
Thanks for helping
me find the truck.
214
00:10:19,160 --> 00:10:22,830
NINA: Of course. My
belly is so happy.
215
00:10:22,872 --> 00:10:24,172
And we
should thank...
216
00:10:24,207 --> 00:10:26,957
NINA: Huh? Where'd
the truck go?
217
00:10:27,001 --> 00:10:31,801
CARLOS: Wait... is that
green smoke?!
218
00:10:31,840 --> 00:10:35,260
CHELSEA: Must have flown
off at supersonic speed.
219
00:10:35,301 --> 00:10:36,801
CHELSEA/STAR:
Whoaaa...
220
00:10:36,803 --> 00:10:38,473
CARLOS/NINA/CHELSEA/
/STAR: [Laugh]
221
00:10:38,513 --> 00:10:41,983
NINA: So, what's the perfect
snack for a hungry belly?
222
00:10:41,975 --> 00:10:45,475
You're looking at
it! Right belly?
223
00:10:45,520 --> 00:10:50,530
Sounds like my belly's very
happy right now! And so am I!
224
00:10:55,029 --> 00:10:56,949
STAR: The Lost Alpaca
225
00:11:00,869 --> 00:11:02,039
NINA : Thanks for
helping me box these...
226
00:11:02,162 --> 00:11:04,292
empanadas for the
fair, Chelsea!
227
00:11:04,372 --> 00:11:05,672
CHELSEA: Sure
thing, Nina!
228
00:11:05,748 --> 00:11:06,878
I'll do whatever it takes to get
us to the fair...zippity‐quick!
229
00:11:09,169 --> 00:11:12,169
NINA: Great! Now remember...
after you close each box,
230
00:11:12,213 --> 00:11:14,973
seal it shut with
one sticker.
231
00:11:15,008 --> 00:11:17,298
CHELSEA: Easy‐peasy!
232
00:11:18,636 --> 00:11:20,926
NINA: Have you ever waited
for a special day to come,
233
00:11:20,972 --> 00:11:23,602
and then finally
it's here,
234
00:11:23,641 --> 00:11:26,851
and you're so excited
you could screeeeeam!!
235
00:11:26,853 --> 00:11:27,903
CHELSEA: Is
this enough?!
236
00:11:27,937 --> 00:11:30,147
NINA: [giggles] Chelsea,
you were supposed to...
237
00:11:30,190 --> 00:11:32,690
add only one
sticker.
238
00:11:32,692 --> 00:11:35,612
CHELSEA: Whoops...I guess
I like to make my own rules.
239
00:11:35,653 --> 00:11:36,613
NINA: Today's
the big fair!
240
00:11:36,654 --> 00:11:39,124
Chelsea's never been
to the one in our city.
241
00:11:39,157 --> 00:11:42,197
She can't wait to see all the
cute animals in the petting zoo.
242
00:11:42,202 --> 00:11:45,252
NINA: But first, Papi said
he needs lots of empanadas...
243
00:11:45,288 --> 00:11:46,998
for his
bakery stand.
244
00:11:47,040 --> 00:11:50,630
CARLOS: It's starting!
[big sniff] Smell that?
245
00:11:50,668 --> 00:11:55,168
Cotton candy!! It's calling
my nose! Let's go!
246
00:11:55,215 --> 00:11:57,005
NINA/CHELSEA: iHola
Carlos! / Hey there!
247
00:11:57,050 --> 00:12:03,850
NINA: We're almost ready! Here!
Help us bring these over!
248
00:12:03,890 --> 00:12:06,980
CARLOS: I would if I could
see where I was going...
249
00:12:07,018 --> 00:12:09,438
NINA: Oops
[Giggle]
250
00:12:10,730 --> 00:12:12,980
CHELSEA: I'm going to pet
every animal at the fair!
251
00:12:13,024 --> 00:12:15,904
CARLOS: I heard the petting
zoo is bigger than ever!
252
00:12:15,902 --> 00:12:18,862
NINA: Let's tell Star
all about it! Ready?
253
00:12:19,072 --> 00:12:21,372
♪NINA/CARLOS/CHELSEA: Sparkle,
sparkle, twinkle, shine, ♪
254
00:12:21,407 --> 00:12:24,037
♪ Wake up Star,
it's amigos time. ♪
255
00:12:24,077 --> 00:12:26,577
♪ STAR: Hey there, hi
there, and he‐llo, ♪
256
00:12:26,579 --> 00:12:29,709
♪ Star is here and
ready to go! ♪
257
00:12:29,749 --> 00:12:32,089
NINA: Star, we're taking
Chelsea to the petting zoo...
258
00:12:32,085 --> 00:12:33,245
at the fair
today!
259
00:12:33,294 --> 00:12:37,174
STAR: Shine on! I want to pet
the lions, tigers and bears.
260
00:12:37,215 --> 00:12:40,675
CHELSEA: [laugh] Not
that kind of zoo.
261
00:12:40,718 --> 00:12:43,048
We're going to pet farm
animals like pigs,
262
00:12:43,096 --> 00:12:45,096
and sheep,
and goats...
263
00:12:45,098 --> 00:12:48,018
CARLOS: And don't forget
the fuzziest animal ever...
264
00:12:48,059 --> 00:12:49,229
the alpaca!
265
00:12:49,269 --> 00:12:50,099
CHELSEA:
The al‐whata?
266
00:12:50,103 --> 00:12:52,943
CARLOS: Alpaca.
You've never seen one?
267
00:12:52,939 --> 00:12:54,729
CHELSEA: No!
What's it look like?
268
00:12:54,774 --> 00:12:56,284
CARLOS: Alpacas
have long necks!
269
00:12:56,276 --> 00:12:57,936
STAR:
And big eyes!
270
00:12:57,944 --> 00:13:01,784
NINA: They have the
softest wool ever!
271
00:13:01,781 --> 00:13:05,121
CHELSEA: No way! I have mittens
made from sheep's wool.
272
00:13:05,118 --> 00:13:07,788
Alpacas can't be
softer than that!
273
00:13:07,829 --> 00:13:11,789
NINA: You'll see! Star
Amigos go, go goooo!
274
00:13:16,087 --> 00:13:17,087
PAPI:
iGracias, Nina!
275
00:13:17,130 --> 00:13:20,050
Everybody has been asking
for more empanadas.
276
00:13:20,091 --> 00:13:24,261
NINA: iDe nada! Gotta get to
the petting zoo, Papi! iAdiós!
277
00:13:24,304 --> 00:13:27,274
PAPI: Okay. I'll keep an
eye on you from my booth!
278
00:13:30,268 --> 00:13:33,308
FARMER FELIPE: iHola! Welcome
to Felipe's petting zoo!
279
00:13:33,313 --> 00:13:34,483
I'm Farmer Felipe!
280
00:13:34,522 --> 00:13:37,982
NINA : iHola! I'm Nina, and
this is Chelsea and Carlos.
281
00:13:37,984 --> 00:13:40,074
We can't wait to
see the animals...
282
00:13:40,111 --> 00:13:44,071
CHELSEA: And meet an alpaca!!
I've never seen one before.
283
00:13:44,115 --> 00:13:46,325
FARMER FELIPE: Well,
you're in the right place...
284
00:13:46,367 --> 00:13:48,827
we have a
baby alpaca.
285
00:13:48,828 --> 00:13:50,828
NINA/CHELSEA:
Baby alpacaaaa!
286
00:13:50,872 --> 00:13:53,832
FARMER FELIPE: But first, I need
to go over Farmer Felipe's...
287
00:13:53,875 --> 00:13:55,325
rules.
¿Está bien?
288
00:13:55,334 --> 00:13:56,844
NINA: Okay.
289
00:13:56,836 --> 00:13:58,666
FARMER FELIPE: You need to
wash your hands before,
290
00:13:58,713 --> 00:14:01,173
and after petting
the animals...
291
00:14:01,174 --> 00:14:04,434
FARMER FELIPE: Always feed the
animals with flat hands, asi...
292
00:14:04,469 --> 00:14:08,809
and most important, close
the gate when entering,
293
00:14:08,848 --> 00:14:10,018
or leaving
the pen.
294
00:14:10,016 --> 00:14:14,266
We don't want any of our furry
animales to go walking out!
295
00:14:14,312 --> 00:14:15,812
NINA/CARLOS:
Okay! / iSí señor!
296
00:14:15,855 --> 00:14:19,815
CHELSEA: Oh, baby alpaca,
where are youuu?
297
00:14:19,859 --> 00:14:23,779
CHELSEA: Huh? What?
Oh, yup... okay.
298
00:14:23,821 --> 00:14:25,991
FARMER FELIPE: Wash
your hands and go on in!
299
00:14:30,995 --> 00:14:33,245
NINA: Don't forget we
need to close the gate!
300
00:14:33,247 --> 00:14:35,827
CHELSEA: I will...
301
00:14:35,875 --> 00:14:40,835
CHELSEA: Awww. [giggle]
Hi baby goats!
302
00:14:40,880 --> 00:14:47,140
Aren't you the
cutest things ever!
303
00:14:47,178 --> 00:14:50,808
CHELSEA: Hi! Aren't you
the cutest thing ever!
304
00:14:50,848 --> 00:14:56,478
Hi Pig! Aren't youuu
the cutest thing ever!
305
00:14:56,521 --> 00:14:57,901
NINA: iHola,
cerdito!
306
00:14:57,897 --> 00:14:59,227
CHELSEA: Where's
the alpaca?
307
00:14:59,232 --> 00:15:03,362
NINA: It must be here.
Hello? Baby allllpaaca?
308
00:15:10,201 --> 00:15:14,371
CHELSEA: [Gasp]
Su‐weeeeeeet!
309
00:15:14,413 --> 00:15:19,003
CARLOS: Something tells me
Chelsea found the alpaca.
310
00:15:19,043 --> 00:15:22,923
CHELSEA: Hi! I bet
I know what you are...
311
00:15:22,922 --> 00:15:26,432
aren't youuuuuu the
cutest thing ever!
312
00:15:26,425 --> 00:15:33,385
NINA: Chelsea, meet baby alpaca.
Baby alpaca, meet Chelsea.
313
00:15:34,433 --> 00:15:36,443
CHELSEA: You were
right, Carlos.
314
00:15:36,435 --> 00:15:39,895
The alpaca does have
super soft wool.
315
00:15:39,939 --> 00:15:41,109
CARLOS: Yep!
316
00:15:41,107 --> 00:15:45,947
NINA: Aw, I think she likes you!
We should give her a name.
317
00:15:45,945 --> 00:15:50,065
CHELSEA: For sure!
How about... Woolly?
318
00:15:50,116 --> 00:15:54,196
STAR: Woolly! Nice!
Hi little Woolly!
319
00:15:54,245 --> 00:15:56,455
Cutchie‐coo!
320
00:15:56,497 --> 00:15:58,497
STAR: [giggles]
She likes me too!
321
00:15:58,499 --> 00:16:02,549
NINA/CHELSEA/CARLOS:
[Giggle]
322
00:16:02,587 --> 00:16:06,377
CARLOS: Uh oh! Code Red!
Code Red! Runaway Pig!!!
323
00:16:06,424 --> 00:16:08,554
NINA: [gasp]
The animals have escaped!
324
00:16:08,593 --> 00:16:11,263
Look! The
gate's open!
325
00:16:11,304 --> 00:16:13,224
NINA/CHELSEA: Not
good, not good!
326
00:16:13,264 --> 00:16:19,154
♪ [Music] ♪
327
00:16:19,187 --> 00:16:21,267
FARMER FELIPE:
My chickens?!
328
00:16:23,149 --> 00:16:25,109
CHELSEA: Oh no!!
This is all my fault!
329
00:16:25,151 --> 00:16:26,901
I forgot to
close the gate!
330
00:16:26,944 --> 00:16:30,574
CARLOS: That was Farmer
Felipe's most important rule!
331
00:16:32,283 --> 00:16:33,913
FARMER FELIPE: Someone
left the gate open!
332
00:16:33,951 --> 00:16:35,951
CHELSEA: I‐I'm
sorry! It was me!
333
00:16:35,995 --> 00:16:39,455
NINA: At least the alpaca
is still in the pen.
334
00:16:39,498 --> 00:16:42,288
CARLOS: Why, alpaca,
Whyyyyy?!!
335
00:16:42,335 --> 00:16:44,165
FARMER FELIPE: I've got to
round up these animals!
336
00:16:44,170 --> 00:16:47,130
CHELSEA: We can all help round
up the animals. Please!
337
00:16:47,173 --> 00:16:48,513
PAPI: We'll
all help!
338
00:16:48,507 --> 00:16:53,097
♪ [MUSIC] ♪
339
00:16:53,137 --> 00:16:55,347
CARLOS: Come on
goats, back in the pen.
340
00:16:55,348 --> 00:17:00,598
♪ [MUSIC] ♪
341
00:17:00,645 --> 00:17:01,595
PAPI: Whoa!
342
00:17:01,646 --> 00:17:06,356
♪ [MUSIC] ♪
343
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
PAPI:
[Giggle]
344
00:17:07,360 --> 00:17:10,450
♪ [MUSIC] ♪
345
00:17:10,488 --> 00:17:12,368
FARMER FELIPE: Looks
like that's all of 'em.
346
00:17:12,365 --> 00:17:15,615
NINA: Uh oh...where's
the baby alpaca?
347
00:17:15,660 --> 00:17:21,000
CHELSEA: Woolly! Ohhhh, Farmer
Felipe, I am so sorry!
348
00:17:21,040 --> 00:17:22,420
FARMER FELIPE: Well,
mistakes happen.
349
00:17:22,458 --> 00:17:25,208
But I'm not sure how I'm
going to find my alpaca.
350
00:17:25,253 --> 00:17:27,383
I need to stay here with
the other animals.
351
00:17:27,380 --> 00:17:28,970
NINA: We'll find
Woolly for you!
352
00:17:29,006 --> 00:17:30,676
PAPI: iClaro que sí.
We can do it!
353
00:17:30,716 --> 00:17:33,216
FARMER FELIPE: iGracias!
Here, she loves celery,
354
00:17:33,219 --> 00:17:37,099
and you'll need this
to lead her back...
355
00:17:39,058 --> 00:17:40,228
PAPI: I'll look
this way.
356
00:17:40,226 --> 00:17:43,556
Number one rule: call me for
help if you find her, okay?
357
00:17:43,563 --> 00:17:45,313
NINA/CARLOS/CHELSEA:
iSí! / Okay! / Promise!
358
00:17:45,356 --> 00:17:47,526
CARLOS: Look!
Alpaca hoofprints!
359
00:17:47,567 --> 00:17:49,147
NINA: Follow
those prints!
360
00:17:49,193 --> 00:17:51,703
CHELSEA: Woolly!
Where are you Woolly?
361
00:17:57,535 --> 00:17:59,575
NINA: We just went
in a circle!
362
00:17:59,579 --> 00:18:01,749
CARLOS: And still
no Woolly!
363
00:18:01,789 --> 00:18:03,419
CHELSEA: We'll
never find her.
364
00:18:03,457 --> 00:18:06,707
NINA: That's it guys, we just
need to use our imagination.
365
00:18:06,752 --> 00:18:08,502
Star...
366
00:18:09,297 --> 00:18:10,457
STAR: Shine on!
367
00:18:10,506 --> 00:18:12,756
♪ NINA/CARLOS/CHELSEA: Let's
explore, see what we find. ♪
368
00:18:12,758 --> 00:18:16,098
♪ STAR: Let your
imagination shine! ♪
369
00:18:17,054 --> 00:18:20,524
CHELSEA: Whoa, look at
all the alpacas!
370
00:18:20,558 --> 00:18:22,558
ALPACA 1: Hi! Welcome
to Alpacaland!
371
00:18:22,602 --> 00:18:25,442
Wanna play Hide and Seek with
us? It's our favorite game!
372
00:18:25,438 --> 00:18:29,938
CARLOS: [laughs] Hide and
seek... with alpacas? Sure!
373
00:18:29,942 --> 00:18:31,692
NINA: Me too!
I'll count!
374
00:18:31,736 --> 00:18:35,356
Uno... dos... tres...
375
00:18:35,740 --> 00:18:37,370
ALPACA 1: C'mon!
Over here!
376
00:18:37,408 --> 00:18:39,238
ALPACAS: Hiding! / My spot!
377
00:18:40,119 --> 00:18:42,459
ALPACA 1: No!
Wait! Over there!
378
00:18:44,332 --> 00:18:45,792
ALPACA 1:
Over there.
379
00:18:48,794 --> 00:18:51,384
ALPACA 1: Psssst! You
have to hide with us!
380
00:18:51,422 --> 00:18:54,432
CHELSEA: When in Alpacaland,
do what the alpacas do!
381
00:18:56,302 --> 00:19:01,272
NINA: iNueve... Diez! Okay,
ready or not, here I come!
382
00:19:01,307 --> 00:19:04,097
NINA: [giggles]
Found you!
383
00:19:04,143 --> 00:19:06,063
And you!
And you!
384
00:19:06,103 --> 00:19:07,653
And...
all of you!
385
00:19:07,647 --> 00:19:09,607
ALPACA 1: Awwww!
You're good!
386
00:19:09,649 --> 00:19:13,149
NINA: [giggles] Well, it's
not hard to find all of you...
387
00:19:13,152 --> 00:19:16,412
behind one rock. Why
didn't you split up?
388
00:19:16,447 --> 00:19:18,237
ALPACA 1: We always
stay together.
389
00:19:18,282 --> 00:19:20,242
That's the rule
of the herd...
390
00:19:20,284 --> 00:19:22,164
CARLOS: A herd means a
group of the same animals...
391
00:19:22,203 --> 00:19:23,583
all staying
together.
392
00:19:23,621 --> 00:19:25,501
CARLOS: It's a way
to keep them safe.
393
00:19:25,539 --> 00:19:29,749
CHELSEA: Ohhh... staying
together is a good rule.
394
00:19:29,794 --> 00:19:34,594
Brainflash! I think I know what
we have to do to find Woolly!
395
00:19:35,174 --> 00:19:38,394
STAR: Okay! Star
Amigos, go, go, goooo!
396
00:19:40,513 --> 00:19:43,813
CHELSEA/CARLOS:
Yay! / Woo‐hoo!
397
00:19:43,849 --> 00:19:46,349
CHELSEA: See! These
fuzzy scarves, mitts,
398
00:19:46,352 --> 00:19:49,482
and hats will make us
look just like alpacas.
399
00:19:49,522 --> 00:19:54,192
NINA: Oh! So Woolly will think
we're her herd and follow us.
400
00:19:54,193 --> 00:19:55,783
CHELSEA:
Bingo Bango!
401
00:19:55,820 --> 00:19:57,360
CARLOS: And I've got
some celery. C'mon!
402
00:19:57,363 --> 00:20:07,503
♪ [MUSIC] ♪
403
00:20:07,498 --> 00:20:15,338
♪ [MUSIC] ♪
404
00:20:15,381 --> 00:20:17,471
NINA/CHELSEA/CARLOS:
Woolly!
405
00:20:17,508 --> 00:20:21,388
NINA: Yay, it worked! Woolly
thinks we're part of her herd.
406
00:20:21,429 --> 00:20:23,219
CARLOS: Let's get her
back to the fair.
407
00:20:23,222 --> 00:20:25,562
CHELSEA: Wait! We promised
your dad that we'd follow...
408
00:20:25,558 --> 00:20:28,308
his rule and call him
once we found Woolly!
409
00:20:28,352 --> 00:20:30,562
No way I'm
forgetting that rule!
410
00:20:30,563 --> 00:20:34,863
NINA: Right...
Papi!! Papiii!
411
00:20:35,568 --> 00:20:37,398
PAPI: You found her!
412
00:20:37,403 --> 00:20:40,413
And it looks like we've got
a whole herd of alpacas.
413
00:20:40,406 --> 00:20:42,866
NINA/CHELSEA/CARLOS/PAPI:
[Giggle]
414
00:20:44,744 --> 00:20:46,624
PAPI: C'mon! Back to the fair.
415
00:20:49,248 --> 00:20:51,378
CHELSEA: I promise to follow
your rules from now on,
416
00:20:51,417 --> 00:20:54,587
Farmer Felipe. Now I know
why they're so important...
417
00:20:54,587 --> 00:20:57,207
rules help keep
everyone safe.
418
00:20:57,256 --> 00:20:58,296
FARMER FELIPE:
Thanks, Chelsea.
419
00:20:58,340 --> 00:21:01,840
You know what they say,
all's well that ends well!
420
00:21:01,886 --> 00:21:04,256
CHELSEA/NINA: [Giggle]
421
00:21:04,263 --> 00:21:07,353
NINA: I'd say this
ended very well,
422
00:21:07,391 --> 00:21:10,231
wouldn't you
agree Woolly?
423
00:21:10,269 --> 00:21:11,519
NINA/CHELSEA: Awwww!
[Giggle]
424
00:21:33,918 --> 00:21:40,548
♪ [Music] ♪♪ [Music] ♪
32866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.