All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E02.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,596 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:02,620 --> 00:00:04,965 Your team is being ordered to investigate 3 00:00:04,989 --> 00:00:07,134 allegations by two Navy SEALs 4 00:00:07,158 --> 00:00:10,504 against Special Warfare Chief Petty Officer Thomas Argento. 5 00:00:10,528 --> 00:00:12,239 Everybody, cameras off. 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,274 Operators First Class Kendricks and Barr claim 7 00:00:14,298 --> 00:00:16,943 Chief Argento murdered an unarmed, unconscious 8 00:00:16,967 --> 00:00:20,504 and injured Taliban prisoner in cold blood. 9 00:00:20,528 --> 00:00:21,581 We're going to Afghanistan. 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,150 Afghanistan Afghanistan? 11 00:00:23,174 --> 00:00:24,714 I'm NCIS Agent Sam Hanna. 12 00:00:24,738 --> 00:00:26,019 I heard of Chief Hanna. 13 00:00:26,043 --> 00:00:27,844 - The guy's like a legend. - Chief Petty Officer Argento? 14 00:00:30,254 --> 00:00:32,259 You're now in the custody of NCIS. 15 00:00:32,283 --> 00:00:34,161 Do you swear that the statement you've provided 16 00:00:34,185 --> 00:00:36,100 is true and accurate to the best of your belief? 17 00:00:36,124 --> 00:00:37,086 - I do. - I do. 18 00:00:37,110 --> 00:00:38,200 - I do. - I do. 19 00:00:38,224 --> 00:00:39,666 You're never gonna convict me. 20 00:00:39,690 --> 00:00:41,524 We'll talk after the trial. 21 00:00:47,398 --> 00:00:49,109 Reveille! 22 00:00:49,133 --> 00:00:52,802 Reveille! Reveille! 23 00:00:53,804 --> 00:00:54,838 Reveille! 24 00:00:55,440 --> 00:00:57,307 Reveille! 25 00:01:15,025 --> 00:01:16,092 Reveille! 26 00:01:17,495 --> 00:01:18,828 Reveille! 27 00:01:19,830 --> 00:01:21,731 Reveille! 28 00:01:22,338 --> 00:01:24,039 Reveille! 29 00:01:27,071 --> 00:01:29,716 Good morning... Chief. 30 00:01:36,666 --> 00:01:38,068 Reveille! 31 00:01:38,092 --> 00:01:40,809 Reveille! Reveille! 32 00:01:45,356 --> 00:01:47,467 "Anchors aweigh." 33 00:01:47,491 --> 00:01:50,460 Or is it "anchors going away"? 34 00:02:25,629 --> 00:02:26,940 Reveille! 35 00:02:26,964 --> 00:02:30,233 Reveille! Reveille! Reveille! Reveille! 36 00:02:38,642 --> 00:02:40,654 All dressed up for your big day... 37 00:02:40,678 --> 00:02:42,422 Chief? 38 00:02:48,285 --> 00:02:53,957 ♪ Anchors going away. ♪ 39 00:03:11,218 --> 00:03:19,218 40 00:03:20,618 --> 00:03:21,995 I'm coming. 41 00:03:22,019 --> 00:03:23,163 This is a big day, G. 42 00:03:23,187 --> 00:03:24,764 - A very big day. - I know. 43 00:03:24,788 --> 00:03:25,932 Then why aren't you here? 44 00:03:25,956 --> 00:03:27,267 We'll be fine. 45 00:03:27,291 --> 00:03:28,468 I don't want to be fine. I want to be early. 46 00:03:28,492 --> 00:03:30,737 I know. I'm sorry. I... 47 00:03:30,761 --> 00:03:32,472 I had an issue with my tie. 48 00:03:32,496 --> 00:03:34,397 Just get your ass out here. 49 00:03:36,206 --> 00:03:37,239 I got this. 50 00:03:39,003 --> 00:03:41,381 I am the walrus. Whoa... Look at that. 51 00:03:41,405 --> 00:03:43,483 Nope. Kens? 52 00:03:43,507 --> 00:03:44,684 - Yeah? - Hi. 53 00:03:44,708 --> 00:03:46,052 Hey. Talked to Rountree. 54 00:03:46,076 --> 00:03:48,288 Ooh, hey. You think Rountree can do this blindfolded? 55 00:03:48,312 --> 00:03:50,323 Uh, I know he can. 56 00:03:50,347 --> 00:03:52,759 You're probably right. Is he heading down to San Diego? 57 00:03:52,783 --> 00:03:55,028 No, he's actually almost there. 58 00:03:55,052 --> 00:03:58,365 Oh, if he beats Sam and Callen to the courthouse, 59 00:03:58,389 --> 00:03:59,699 there is gonna be blood. 60 00:03:59,723 --> 00:04:01,101 Yeah. 61 00:04:01,125 --> 00:04:03,503 This is a big day, Deeks. A really big day. 62 00:04:03,527 --> 00:04:04,871 I know. I know it's a big day. 63 00:04:04,895 --> 00:04:06,272 It's a huge day. I'm just stating the obvious, 64 00:04:06,296 --> 00:04:08,008 that, based on the circumstances, 65 00:04:08,032 --> 00:04:10,910 Sam is gonna be in a really, really bad mood. 66 00:04:10,934 --> 00:04:13,013 You know what? I'm just happy that Rountree's 67 00:04:13,037 --> 00:04:14,848 gonna get to finish what he started. 68 00:04:14,872 --> 00:04:16,850 You know? This was his first case with the team, 69 00:04:16,874 --> 00:04:19,486 it's his first time in-country, it's his first war criminal. 70 00:04:19,510 --> 00:04:21,421 Ah, yeah. 71 00:04:21,445 --> 00:04:24,456 I remember my first war criminal like it was yesterday. 72 00:04:25,082 --> 00:04:27,292 You always remember your first. 73 00:04:27,698 --> 00:04:28,842 Why? 74 00:04:28,867 --> 00:04:30,211 Why, baby? Just... why? 75 00:04:30,236 --> 00:04:31,813 - What? - Ugh. 76 00:04:31,908 --> 00:04:33,953 What? It's a, it's a coping mechanism. 77 00:04:33,978 --> 00:04:35,289 You know what I'm saying? 78 00:04:35,314 --> 00:04:38,282 Without comedy, there is only pain. 79 00:04:39,183 --> 00:04:40,360 Good morning. 80 00:04:40,385 --> 00:04:41,629 I'm just on my way in, but, uh, 81 00:04:41,654 --> 00:04:43,165 wondering if we have anything yet? 82 00:04:43,190 --> 00:04:46,836 No, and I really hope it stays that way, for SECNAV's sake. 83 00:04:47,479 --> 00:04:49,049 How bad does it look? 84 00:04:49,073 --> 00:04:51,685 It's bad. The president's tweeting about it. 85 00:04:51,709 --> 00:04:53,019 Well, that's obvious. 86 00:04:53,043 --> 00:04:54,521 I mean, it's the only thing cable news 87 00:04:54,545 --> 00:04:55,855 is covering right now. 88 00:04:55,879 --> 00:04:57,223 Well, it's a big day. 89 00:04:57,247 --> 00:04:58,892 A really big day. 90 00:04:58,916 --> 00:05:01,661 And this trial's a really big deal. 91 00:05:01,685 --> 00:05:02,996 The stakes couldn't be higher. 92 00:05:03,020 --> 00:05:04,798 Well, let me tell you, 93 00:05:04,822 --> 00:05:07,634 anxiety levels are definitely creeping up there. 94 00:05:07,658 --> 00:05:10,303 Now, is that more of a professional assessment 95 00:05:10,327 --> 00:05:12,906 of the situation, or a personal observation? 96 00:05:12,930 --> 00:05:14,240 Oh, that's personal. 97 00:05:14,264 --> 00:05:15,942 Very personal. 98 00:05:15,966 --> 00:05:17,293 Yeah, I hear that, girl. 99 00:05:17,317 --> 00:05:19,628 I guess now it really depends on the prosecution's case. 100 00:05:19,652 --> 00:05:22,031 I can't even imagine what kind of pressure they must be under. 101 00:05:22,055 --> 00:05:23,399 Yes and no. 102 00:05:23,423 --> 00:05:24,934 It's not their first rodeo. 103 00:05:24,958 --> 00:05:27,036 I have a feeling we're gonna be just fine. 104 00:05:29,062 --> 00:05:30,829 Lieutenant Colonel Castro? 105 00:05:31,798 --> 00:05:33,609 Special Agent Sam Hanna, NCIS. 106 00:05:33,633 --> 00:05:35,878 - We spoke on the phone. - Yes, a couple of times. 107 00:05:35,902 --> 00:05:37,012 Thank you so much for coming. 108 00:05:37,036 --> 00:05:38,614 Of course. My partners, 109 00:05:38,638 --> 00:05:40,683 Agent, uh, Callen and Rountree, are around here somewhere. 110 00:05:40,707 --> 00:05:42,518 They're probably trying to hunt down breakfast. 111 00:05:43,093 --> 00:05:45,087 In the courthouse? 112 00:05:45,554 --> 00:05:47,089 They got strong stomachs. 113 00:05:47,113 --> 00:05:48,363 Hmm. 114 00:05:48,387 --> 00:05:49,692 How are you feeling about today? 115 00:05:49,716 --> 00:05:52,428 Good. It's a strong case. 116 00:05:53,253 --> 00:05:54,363 As you know, 117 00:05:54,387 --> 00:05:57,266 Kendricks, Barr, Moffet and Cole gave almost identical accounts 118 00:05:57,290 --> 00:06:00,836 of Argento's war crimes, which speak for themselves. 119 00:06:00,860 --> 00:06:03,172 The defense is gonna try to tear them apart on the stand, 120 00:06:03,196 --> 00:06:05,774 but they've been prepped, and they're ready for it. 121 00:06:05,798 --> 00:06:07,876 - How are they holding up? - Incredibly well, 122 00:06:07,900 --> 00:06:09,411 all things considered. 123 00:06:09,435 --> 00:06:11,937 Not one of them has wavered since we started down this road. 124 00:06:13,072 --> 00:06:15,551 Well, they're sailors trying to do the right thing. 125 00:06:16,084 --> 00:06:17,686 Doesn't make it any easier. 126 00:06:17,710 --> 00:06:19,154 Amen. 127 00:06:19,178 --> 00:06:20,522 Let me know if you need anything, huh? 128 00:06:20,546 --> 00:06:22,014 Will do. 129 00:06:25,652 --> 00:06:26,895 Excuse me. 130 00:06:26,919 --> 00:06:28,731 Ms. Castro? 131 00:06:28,755 --> 00:06:31,367 Lieutenant Colonel Castro, yes. 132 00:06:31,391 --> 00:06:33,302 Right, your title. I'm sorry. 133 00:06:33,326 --> 00:06:36,171 I'm still getting used to all of this pageantry. 134 00:06:36,195 --> 00:06:38,240 I'm sorry. Who are you? 135 00:06:38,264 --> 00:06:40,309 Margaux West, Esquire. 136 00:06:40,333 --> 00:06:42,745 Chief Argento's civilian defense counsel. 137 00:06:42,769 --> 00:06:44,013 You've heard of me. 138 00:06:44,037 --> 00:06:45,681 I'm a quick study. 139 00:06:45,705 --> 00:06:49,251 I flew in this morning from New York. Private. 140 00:06:49,275 --> 00:06:51,102 I'm sure you did. 141 00:06:51,744 --> 00:06:55,758 Thomas Argento's wife's cousin, the senator, and I go way back. 142 00:06:55,782 --> 00:06:57,793 He called in a favor, I thought to myself, 143 00:06:57,817 --> 00:07:00,195 "Ugh, how could I not say yes?" 144 00:07:00,445 --> 00:07:01,997 How could you not? 145 00:07:02,021 --> 00:07:03,666 So, all of this to say, I know you've been dealing 146 00:07:03,690 --> 00:07:05,734 with the public defender up until now. 147 00:07:05,758 --> 00:07:07,102 The defense counsel. 148 00:07:07,126 --> 00:07:09,861 But I will be taking the reins from here. 149 00:07:10,863 --> 00:07:12,207 I look forward to it. 150 00:07:12,231 --> 00:07:13,776 Good luck today. 151 00:07:13,800 --> 00:07:15,077 Thank you. 152 00:07:15,101 --> 00:07:16,301 I won't be needing it. 153 00:07:18,938 --> 00:07:22,074 Oh, this is going to be fun. 154 00:07:24,877 --> 00:07:26,244 All rise. 155 00:07:36,389 --> 00:07:37,422 Chief Argento. 156 00:07:38,891 --> 00:07:41,103 You have the right to be tried by a court-martial 157 00:07:41,127 --> 00:07:42,438 composed of a panel of members 158 00:07:42,462 --> 00:07:44,073 including one-third enlisted persons 159 00:07:44,097 --> 00:07:45,908 or by military judge alone. 160 00:07:45,932 --> 00:07:47,309 If you choose military judge alone, 161 00:07:47,333 --> 00:07:49,778 I will decide if you are guilty or not guilty. 162 00:07:49,802 --> 00:07:51,847 And if you are convicted of any offense, 163 00:07:51,871 --> 00:07:53,015 I will determine your sentence. 164 00:07:53,039 --> 00:07:54,149 Do you understand? 165 00:07:54,173 --> 00:07:55,484 - Yes, sir. - Do you wish to be tried 166 00:07:55,508 --> 00:07:57,119 by a court-martial or by military judge alone? 167 00:07:57,143 --> 00:07:59,588 - Military judge alone, sir. - Your request is approved 168 00:07:59,612 --> 00:08:00,723 and this court-martial is assembled. 169 00:08:00,747 --> 00:08:02,091 You may be seated. 170 00:08:02,115 --> 00:08:05,027 This is a judge-alone trial, as requested by the accused. 171 00:08:05,051 --> 00:08:06,929 Presentation of witness statements help me understand 172 00:08:06,953 --> 00:08:10,632 evidence to be presented but are not, in fact, evidence. 173 00:08:10,656 --> 00:08:12,634 The government carries the burden of proof. 174 00:08:12,658 --> 00:08:15,160 Trial counsel, you may make your opening statement. 175 00:08:16,162 --> 00:08:18,196 Thank you, Your Honor. 176 00:08:20,299 --> 00:08:22,644 There's a reason why the president 177 00:08:22,668 --> 00:08:25,347 and all the television pundits and the nation 178 00:08:25,371 --> 00:08:28,150 have turned their attention to this particular case. 179 00:08:28,174 --> 00:08:30,185 And it is not because the sailor in question, 180 00:08:30,209 --> 00:08:32,588 Chief Petty Officer Thomas Argento, 181 00:08:32,612 --> 00:08:34,823 has been accused of murdering an unarmed, 182 00:08:34,847 --> 00:08:38,160 unconscious and injured Taliban prisoner. 183 00:08:38,376 --> 00:08:42,965 As heinous as Argento's actions and conduct may have been, 184 00:08:42,989 --> 00:08:45,534 he is actually not the reason why we are here today. 185 00:08:45,558 --> 00:08:48,804 We're here because of how we know 186 00:08:48,828 --> 00:08:51,006 about Chief Argento's alleged crimes. 187 00:08:51,030 --> 00:08:55,444 We're here because four of Chief Argento's SEAL Team members 188 00:08:55,468 --> 00:08:57,012 had the audacity to speak up 189 00:08:57,036 --> 00:08:58,881 about the atrocities they witnessed. 190 00:08:58,905 --> 00:09:02,317 We're here because these four brave sailors 191 00:09:02,341 --> 00:09:04,153 recognized that their leader 192 00:09:04,177 --> 00:09:06,622 was committing what could only be described as war crimes, 193 00:09:06,646 --> 00:09:10,749 and made the difficult decision to not stay silent about them. 194 00:09:11,717 --> 00:09:14,396 We're here because four honorable sailors 195 00:09:14,420 --> 00:09:17,800 knew the code of conduct and respected it enough 196 00:09:17,824 --> 00:09:20,068 to come forward with the truth. 197 00:09:20,092 --> 00:09:22,104 Now, over the course of this trial, 198 00:09:22,128 --> 00:09:24,173 you will hear testimony from three of them. 199 00:09:24,197 --> 00:09:27,676 Special Warfare Operator First Class Malcolm Kendricks, 200 00:09:27,700 --> 00:09:30,078 Petty Officer William Moffet 201 00:09:30,102 --> 00:09:32,981 and Petty Officer Second Class Michael Cole. 202 00:09:33,005 --> 00:09:35,417 Special Warfare Operator First Class Adam Barr 203 00:09:35,441 --> 00:09:37,419 is away on a classified op. 204 00:09:37,443 --> 00:09:38,720 These men will swear 205 00:09:38,744 --> 00:09:40,722 that on December 19 of last year, 206 00:09:40,746 --> 00:09:44,326 immediately following an air strike, Chief Argento 207 00:09:44,350 --> 00:09:48,030 instructed his men to turn off their vest cameras 208 00:09:48,054 --> 00:09:51,466 while he used his hunting knife to repeatedly stab and murder 209 00:09:51,490 --> 00:09:55,070 a Taliban cleric who was injured and medically sedated 210 00:09:55,094 --> 00:09:56,872 but otherwise would have survived. 211 00:09:56,896 --> 00:09:58,507 But that's not all. 212 00:09:58,957 --> 00:10:00,943 Chief Argento didn't stop there. 213 00:10:00,967 --> 00:10:04,046 The witnesses will also testify that after Chief Argento 214 00:10:04,070 --> 00:10:07,182 killed this prisoner of war, he dragged the dead body 215 00:10:07,206 --> 00:10:10,085 outside and forced members of his SEAL Team 216 00:10:10,109 --> 00:10:12,120 to pose with the corpse for a photo. 217 00:10:12,144 --> 00:10:13,755 I said everybody. 218 00:10:13,779 --> 00:10:15,557 Move it, Kendricks. 219 00:10:15,581 --> 00:10:17,492 Even though Chief Argento had the foresight 220 00:10:17,516 --> 00:10:20,429 to instruct his men to turn off their vest cameras, 221 00:10:20,453 --> 00:10:24,266 we do have this image to present as evidence in this case. 222 00:10:24,290 --> 00:10:27,102 As for what happened before the photo was taken, 223 00:10:27,126 --> 00:10:30,205 four sailors with impeccable records 224 00:10:30,229 --> 00:10:32,708 have put their careers on the line 225 00:10:32,732 --> 00:10:34,977 to defend the code of conduct, 226 00:10:35,001 --> 00:10:37,646 even in a time of war. 227 00:10:37,670 --> 00:10:40,249 Petty Officers Kendricks, Moffet, 228 00:10:40,273 --> 00:10:42,117 Cole and Barr 229 00:10:42,141 --> 00:10:44,820 embody what it means to be a sailor. 230 00:10:44,844 --> 00:10:47,656 Chief Petty Officer Thomas Argento, 231 00:10:47,680 --> 00:10:50,092 on the other hand, is not worthy of the trident 232 00:10:50,116 --> 00:10:51,994 that is pinned on his uniform. 233 00:10:52,018 --> 00:10:55,430 He is a war criminal, plain and simple. 234 00:10:55,454 --> 00:10:59,101 As plain and as simple as the facts of this case. 235 00:10:59,125 --> 00:11:00,836 Thank you, Lieutenant Colonel. 236 00:11:01,519 --> 00:11:04,172 Does the defense wish to make an opening statement now 237 00:11:04,196 --> 00:11:06,164 or reserve until the close of the prosecution's case? 238 00:11:07,767 --> 00:11:11,613 The defense wishes to reserve opening statement. 239 00:11:11,638 --> 00:11:13,916 In that case, after a brief ten-minute recess, 240 00:11:14,106 --> 00:11:16,118 the prosecution will call its first witness. 241 00:11:16,142 --> 00:11:18,009 All rise. 242 00:11:30,156 --> 00:11:31,189 Oh. 243 00:11:34,460 --> 00:11:36,071 Hello? 244 00:11:36,095 --> 00:11:37,873 Fatima? 245 00:11:37,897 --> 00:11:39,775 I'm trying to meditate. 246 00:11:40,100 --> 00:11:41,677 And, uh... 247 00:11:42,102 --> 00:11:43,545 how's this going for you? 248 00:11:43,569 --> 00:11:45,355 I don't get it. 249 00:11:45,838 --> 00:11:48,450 I spent a fortune on these candles. 250 00:11:48,474 --> 00:11:50,552 And I didn't realize they were scented. 251 00:11:50,576 --> 00:11:52,387 Yeah, I can, I can smell that. 252 00:11:52,411 --> 00:11:54,556 I have such a headache 253 00:11:54,580 --> 00:11:56,058 and I keep repeating the same thing, 254 00:11:56,082 --> 00:11:57,726 but it just makes me more stressed. 255 00:11:57,750 --> 00:11:58,727 Right. 256 00:11:58,751 --> 00:12:01,019 Well, what is your mantra? 257 00:12:02,188 --> 00:12:03,799 There's a lot riding on this. 258 00:12:04,582 --> 00:12:06,468 Oh, I-I'm aware of that. 259 00:12:07,001 --> 00:12:09,204 No, that's, that's my mantra. 260 00:12:09,961 --> 00:12:11,462 Oh. 261 00:12:11,630 --> 00:12:13,041 Oh. 262 00:12:14,233 --> 00:12:15,344 Ugh, I'm doing this wrong. 263 00:12:15,368 --> 00:12:17,179 No, no, it-it's not wrong. 264 00:12:17,203 --> 00:12:18,780 It's just maybe... 265 00:12:18,804 --> 00:12:20,582 not entirely right. 266 00:12:20,606 --> 00:12:22,718 Do you know of anything that will make me feel better? 267 00:12:22,742 --> 00:12:24,853 Unfortunately, not while we're on the clock. 268 00:12:24,877 --> 00:12:26,722 And I may have found something 269 00:12:26,746 --> 00:12:28,390 that will make you feel even worse. 270 00:12:28,414 --> 00:12:30,225 Okay, what is it? 271 00:12:30,249 --> 00:12:33,462 The senator... Argento's wife's cousin... 272 00:12:33,486 --> 00:12:35,564 Just posted something on social media. 273 00:12:35,588 --> 00:12:36,999 Will you read it to me? 274 00:12:37,023 --> 00:12:38,367 Yes. 275 00:12:38,391 --> 00:12:40,002 "Chief Petty Officer 276 00:12:40,026 --> 00:12:41,636 "Thomas Argento 277 00:12:41,660 --> 00:12:44,940 "is an American hero of the highest regard. 278 00:12:44,964 --> 00:12:47,743 "And those who slander his good name 279 00:12:47,767 --> 00:12:49,611 "will burn in the eternal fire, 280 00:12:49,635 --> 00:12:52,748 prepared for the devil and his angels." 281 00:12:52,772 --> 00:12:55,017 - Well, that's a ray of sunshine. - Yeah. 282 00:12:55,041 --> 00:12:56,518 You think he knows something we don't? 283 00:12:56,542 --> 00:12:57,719 I hope not. 284 00:12:58,261 --> 00:12:59,588 Me, too. 285 00:12:59,612 --> 00:13:00,889 Petty Officer Kendricks. 286 00:13:00,913 --> 00:13:03,592 Did you provide a signed and sworn statement 287 00:13:03,616 --> 00:13:06,028 of the events in question to NCIS 288 00:13:06,052 --> 00:13:08,130 while they were still fresh in your mind? 289 00:13:08,154 --> 00:13:09,331 Yes, ma'am, I did. 290 00:13:09,355 --> 00:13:10,866 Let the record reflect 291 00:13:10,890 --> 00:13:13,969 that I'm handing the witness a sworn statement 292 00:13:13,993 --> 00:13:15,604 dated April 20, 2020. 293 00:13:15,628 --> 00:13:17,639 The record shall so reflect. 294 00:13:17,663 --> 00:13:19,975 Please take a moment to review the sworn statement 295 00:13:19,999 --> 00:13:22,267 and look up when you're finished reading it. 296 00:13:30,776 --> 00:13:32,587 Petty Officer Kendricks? 297 00:13:32,611 --> 00:13:33,989 Is that your sworn statement? 298 00:13:34,013 --> 00:13:35,123 Yes, ma'am, it is. 299 00:13:35,147 --> 00:13:36,892 And is your sworn statement 300 00:13:36,916 --> 00:13:39,428 a true and accurate account of the events 301 00:13:39,452 --> 00:13:42,620 that took place on December 19, 2019? 302 00:13:44,543 --> 00:13:46,076 No, ma'am, it's not. 303 00:13:52,364 --> 00:13:55,010 What about your statement is inaccurate? 304 00:13:55,034 --> 00:13:57,179 It's true that a Taliban cleric 305 00:13:57,203 --> 00:13:58,870 died after he was in our custody. 306 00:14:00,313 --> 00:14:02,915 But Chief Petty Officer Argento wasn't the one who killed him. 307 00:14:09,949 --> 00:14:11,460 Uh... 308 00:14:11,484 --> 00:14:14,796 who killed the prisoner, Petty Officer Kendricks? 309 00:14:15,233 --> 00:14:17,011 I did, ma'am. 310 00:14:17,036 --> 00:14:18,570 It was me. 311 00:14:21,293 --> 00:14:22,971 What the hell just happened? 312 00:14:22,995 --> 00:14:26,408 Kendricks just blew this case out of the water. 313 00:14:26,432 --> 00:14:28,199 You know what really hurts? 314 00:14:29,201 --> 00:14:31,703 We fought to get that guy immunity. 315 00:14:42,137 --> 00:14:43,904 Counsel, please approach the bench. 316 00:14:49,978 --> 00:14:51,222 Lieutenant Colonel Castro, 317 00:14:51,246 --> 00:14:53,057 - what the hell is going on? - I can fix this. 318 00:14:53,081 --> 00:14:54,214 Can you, though? 319 00:14:55,217 --> 00:14:56,994 Do you want to continue questioning your witness 320 00:14:57,018 --> 00:14:57,929 or do you need time? 321 00:14:57,953 --> 00:14:59,053 I need time. 322 00:15:00,222 --> 00:15:02,033 I respectfully request 323 00:15:02,057 --> 00:15:03,334 a one-week continuance, Your Honor. 324 00:15:03,358 --> 00:15:04,602 Your Honor... 325 00:15:04,626 --> 00:15:06,227 When you're spoken to, Counselor. 326 00:15:07,229 --> 00:15:08,847 This can't wait that long. 327 00:15:08,871 --> 00:15:10,842 You know what kind of pressure we're all under here. 328 00:15:10,866 --> 00:15:12,643 Best I can do is, uh, 329 00:15:12,667 --> 00:15:13,978 give you an hour. 330 00:15:14,439 --> 00:15:15,780 Your Honor? 331 00:15:15,804 --> 00:15:17,715 I think that's being more than generous. 332 00:15:18,318 --> 00:15:20,507 And I think you just changed my mind. 333 00:15:21,275 --> 00:15:23,476 Lieutenant Colonel, you now have until 1400. 334 00:15:26,882 --> 00:15:28,459 Thanks for the help, Counselor. 335 00:15:28,483 --> 00:15:29,794 Appreciate it. 336 00:15:29,818 --> 00:15:31,195 At the prosecution's request, 337 00:15:31,219 --> 00:15:33,865 the court will stand under recess until 1400. 338 00:15:33,889 --> 00:15:36,002 The witness is dismissed until then. 339 00:15:36,591 --> 00:15:38,603 All rise. 340 00:15:38,981 --> 00:15:40,748 Look at him. 341 00:15:42,497 --> 00:15:44,408 Cool as a cat. 342 00:15:44,432 --> 00:15:46,010 Think Argento had anything to do 343 00:15:46,034 --> 00:15:47,812 with Kendricks changing his story? 344 00:15:47,836 --> 00:15:50,537 I don't know, but I can't wait to find out. 345 00:15:53,375 --> 00:15:54,485 Kendricks. 346 00:15:54,509 --> 00:15:56,888 Kendricks, talk to me! 347 00:15:56,912 --> 00:15:58,356 Get away from me, Sam. 348 00:15:58,380 --> 00:16:00,381 Come on, what was that back there? 349 00:16:02,584 --> 00:16:04,318 You know you can talk to me, right? 350 00:16:06,254 --> 00:16:07,658 Hey. 351 00:16:08,189 --> 00:16:10,238 Kendricks, you know you can talk to me, right?! 352 00:16:11,432 --> 00:16:13,133 Kendricks! 353 00:16:21,951 --> 00:16:23,781 Agent Callen. 354 00:16:24,050 --> 00:16:25,650 Tough break today, huh? 355 00:16:25,674 --> 00:16:27,752 Yeah, and the hits keep on coming. 356 00:16:27,776 --> 00:16:30,721 I just found out that Moffet, my second witness, never showed. 357 00:16:31,140 --> 00:16:32,857 Well, that sucks. 358 00:16:32,881 --> 00:16:35,293 And I can't risk putting anyone on the stand 359 00:16:35,317 --> 00:16:37,395 until I know what the hell happened to Kendricks. 360 00:16:37,772 --> 00:16:39,102 I just... 361 00:16:39,126 --> 00:16:42,017 can't believe how similar this case is to the Gallagher trial. 362 00:16:42,041 --> 00:16:44,445 Look... we're here to help. 363 00:16:44,469 --> 00:16:46,088 Just tell me what you need. 364 00:16:46,358 --> 00:16:48,159 I need to know what the hell happened. 365 00:16:49,215 --> 00:16:51,694 Okay, I'm gonna have my team look into... 366 00:16:51,718 --> 00:16:54,196 everyone that went to visit Argento when he was at the brig. 367 00:16:54,220 --> 00:16:56,465 If there was a plan to move against your witnesses... 368 00:16:56,489 --> 00:16:58,676 Someone would've told Argento about it in person. 369 00:16:58,701 --> 00:17:01,080 Exactly. I'll also look into Kendrick's family. 370 00:17:01,104 --> 00:17:02,882 If somebody on Argento's team threatened them, 371 00:17:02,906 --> 00:17:04,550 they may have convinced Kendricks to change his story. 372 00:17:04,574 --> 00:17:05,684 Agent Callen? 373 00:17:05,708 --> 00:17:07,019 Yeah? 374 00:17:07,043 --> 00:17:08,387 Thank you. 375 00:17:08,845 --> 00:17:10,445 Don't thank me yet. 376 00:17:13,933 --> 00:17:15,327 Agent Rountree. 377 00:17:15,351 --> 00:17:17,263 Agent Rountree. Petty Officer Cole. 378 00:17:17,287 --> 00:17:18,564 - It's been a while. - Yeah. 379 00:17:18,588 --> 00:17:19,758 It has. 380 00:17:19,795 --> 00:17:20,900 How can I help you? 381 00:17:20,924 --> 00:17:23,255 You got it all wrong. I want to know how I can help you. 382 00:17:23,305 --> 00:17:25,204 I heard about Kendrick's testimony. 383 00:17:25,228 --> 00:17:26,672 And? 384 00:17:27,738 --> 00:17:30,409 And-and I fought next to that man for three years. 385 00:17:30,433 --> 00:17:32,111 In all that time, I never heard him tell a lie. 386 00:17:32,135 --> 00:17:33,701 Till he just did under oath. 387 00:17:33,725 --> 00:17:35,047 I know Kendricks. 388 00:17:35,085 --> 00:17:37,850 And Moffet and Argento. 389 00:17:37,874 --> 00:17:39,351 I can help. 390 00:17:39,917 --> 00:17:42,210 Well, that's good because we're gonna need it. 391 00:17:44,589 --> 00:17:46,125 Hey, how we looking? 392 00:17:46,149 --> 00:17:48,116 Um... 393 00:17:50,753 --> 00:17:53,132 Fatima, I like you. I like working with you. 394 00:17:53,156 --> 00:17:55,134 But we haven't developed a shorthand yet, 395 00:17:55,158 --> 00:17:56,635 so you're gonna have to just spill it. 396 00:17:56,659 --> 00:17:58,504 Okay, okay, um, so I've been reviewing 397 00:17:58,528 --> 00:17:59,772 Argento's visitors log 398 00:17:59,796 --> 00:18:01,473 and it is bizarre. 399 00:18:01,497 --> 00:18:02,741 How so? 400 00:18:02,765 --> 00:18:05,311 Well, for starters, his wife never went to see him. 401 00:18:05,335 --> 00:18:06,912 Ooh, that's an ouch. 402 00:18:06,936 --> 00:18:08,747 Yeah, neither did his sister, his brother, 403 00:18:08,771 --> 00:18:10,316 his parents or his in-laws. 404 00:18:10,340 --> 00:18:12,318 Okay, that makes no sense. 405 00:18:12,342 --> 00:18:14,520 Each of them have been all over the press for weeks 406 00:18:14,544 --> 00:18:17,022 beating the drum that Argento's the victim of a witch hunt, 407 00:18:17,046 --> 00:18:18,590 - that he's totally innocent. - Yeah. 408 00:18:18,614 --> 00:18:20,559 Exactly, it's super weird. 409 00:18:21,336 --> 00:18:23,629 Wait. Are you at Hetty's desk? 410 00:18:23,653 --> 00:18:25,464 How do I look? 411 00:18:25,488 --> 00:18:27,255 It suits you. 412 00:18:29,025 --> 00:18:31,804 Hold on, has anyone visited Argento? 413 00:18:31,828 --> 00:18:34,440 Well, that brings us to chapter two of Argento's 414 00:18:34,464 --> 00:18:36,175 very bizarre visitors log. 415 00:18:36,199 --> 00:18:38,444 Because a ton of people visited him in the brig. 416 00:18:38,468 --> 00:18:40,579 Who, random SEAL Team fanboys? 417 00:18:40,603 --> 00:18:43,282 I don't know. I don't recognize their names, 418 00:18:43,306 --> 00:18:44,783 but that doesn't necessarily mean anything. 419 00:18:44,807 --> 00:18:46,808 Or maybe it does. 420 00:18:54,027 --> 00:18:55,405 Quiet neighborhood. 421 00:18:55,430 --> 00:18:56,707 Too quiet. 422 00:18:56,911 --> 00:18:59,298 Like 28 Days Later quiet. 423 00:18:59,322 --> 00:19:01,500 Like zombies quiet... I don't like this. 424 00:19:07,030 --> 00:19:08,340 Federal agents! 425 00:19:08,364 --> 00:19:09,942 Open up! 426 00:19:09,966 --> 00:19:11,977 Federal agents! Open up the door! 427 00:19:12,001 --> 00:19:13,545 I'm sorry, who are you? 428 00:19:13,569 --> 00:19:15,080 We're federal agents with NCIS. 429 00:19:15,104 --> 00:19:16,382 We heard a scream. 430 00:19:16,406 --> 00:19:18,384 Can you open up the door, please? 431 00:19:18,408 --> 00:19:20,552 No problem, I'll open the door 432 00:19:20,576 --> 00:19:23,771 as soon as you put your G-U-N-S away. 433 00:19:26,649 --> 00:19:28,394 Oh, okay. 434 00:19:29,852 --> 00:19:30,996 Oh. 435 00:19:31,020 --> 00:19:32,564 Yeah... oh. 436 00:19:32,588 --> 00:19:34,800 Hi, I am Special Agent Kensi Blye 437 00:19:34,824 --> 00:19:37,669 with NCIS, this is my partner, Detective Deeks. 438 00:19:37,693 --> 00:19:40,305 And, uh, this belongs to Colin, 439 00:19:40,329 --> 00:19:42,341 who just found Sasha in a game of hide-and-seek. 440 00:19:42,365 --> 00:19:44,043 Hence the scream. 441 00:19:44,067 --> 00:19:45,978 Hence the scream. 442 00:19:46,002 --> 00:19:47,946 Which makes you Monica Kendricks. 443 00:19:47,970 --> 00:19:50,416 - We worked with your husband? - I know who you are. 444 00:19:50,440 --> 00:19:53,585 Thank you for everything you did to support Malcolm. 445 00:19:53,609 --> 00:19:55,487 He couldn't have gotten up and testified today 446 00:19:55,511 --> 00:19:57,556 without your support. 447 00:19:57,580 --> 00:19:59,058 Uh, actually, about that... 448 00:19:59,515 --> 00:20:00,759 What? 449 00:20:01,183 --> 00:20:02,918 Could we have a word with you for a moment? 450 00:20:07,596 --> 00:20:10,174 I don't understand... Is Malcolm okay? 451 00:20:10,199 --> 00:20:11,810 Yeah, no, he-he-he's totally fine. 452 00:20:11,835 --> 00:20:13,279 We-we promise you. 453 00:20:13,304 --> 00:20:14,582 Oh, thank goodness. 454 00:20:14,607 --> 00:20:16,651 The pressure that man has been under. 455 00:20:16,676 --> 00:20:18,821 That he's put on himself. 456 00:20:18,846 --> 00:20:20,057 You have no idea. 457 00:20:20,082 --> 00:20:21,526 That's actually what we wanted to talk to you 458 00:20:21,551 --> 00:20:23,295 about given what happened in court today. 459 00:20:23,372 --> 00:20:24,940 What happened in court today? 460 00:20:27,110 --> 00:20:29,188 What? I turned my phone off 461 00:20:29,212 --> 00:20:30,956 and I haven't been watching the news. 462 00:20:30,980 --> 00:20:32,591 I didn't want the kids to see something 463 00:20:32,615 --> 00:20:34,467 about their dad that might scare them. 464 00:20:35,551 --> 00:20:36,886 Um... 465 00:20:37,720 --> 00:20:41,400 so Malcolm changed his testimony on the stand today. 466 00:20:41,424 --> 00:20:42,868 Changed it how? 467 00:20:42,892 --> 00:20:44,436 Listen, there's no easy way to say this. 468 00:20:44,460 --> 00:20:46,338 Malcolm said he was the one that killed the Taliban cleric, 469 00:20:46,362 --> 00:20:47,773 - not Argento. - What? 470 00:20:47,797 --> 00:20:49,074 - I'm sorry, that's... - No. 471 00:20:49,105 --> 00:20:50,943 Did Malcolm receive any threats about his testimony, 472 00:20:50,967 --> 00:20:52,644 or were you and the kids threatened in any way? 473 00:20:52,668 --> 00:20:55,547 No. I don't believe you. 474 00:20:55,988 --> 00:20:57,549 Which part do you not believe? 475 00:20:57,573 --> 00:21:00,119 That my husband would put himself through a living hell 476 00:21:00,143 --> 00:21:03,044 just to lie when he got on the stand today. 477 00:21:16,291 --> 00:21:18,293 Look at that. 478 00:21:21,197 --> 00:21:25,377 If it isn't the man, the myth, the legend himself: 479 00:21:25,401 --> 00:21:27,779 Sam Hanna, in the flesh. 480 00:21:28,183 --> 00:21:30,485 To what do I owe the great honor? 481 00:21:33,509 --> 00:21:35,420 Not in a talking mood today? 482 00:21:35,870 --> 00:21:38,405 I've been there. I get it. 483 00:21:40,516 --> 00:21:42,551 Bet you didn't see that coming, did you? 484 00:21:45,154 --> 00:21:47,222 The question is, did you? 485 00:21:49,192 --> 00:21:51,170 Did you know Kendricks was gonna change his testimony? 486 00:21:51,194 --> 00:21:52,938 I think I was more surprised than anyone else 487 00:21:52,962 --> 00:21:54,306 in that courtroom. 488 00:21:54,330 --> 00:21:56,808 Imagine the key witness claiming he was the one 489 00:21:56,832 --> 00:21:58,343 who committed the crime. 490 00:21:58,367 --> 00:21:59,734 How crazy is that? 491 00:22:01,450 --> 00:22:03,195 I don't know what kind of game you're playing, Argento... 492 00:22:03,220 --> 00:22:04,764 Oh, this is no game. 493 00:22:04,789 --> 00:22:06,567 This is my life. 494 00:22:06,592 --> 00:22:08,970 And I have no intention of spending the rest of it 495 00:22:08,995 --> 00:22:10,473 behind bars. 496 00:22:11,564 --> 00:22:13,774 And after what happened today, 497 00:22:14,049 --> 00:22:16,050 doesn't look like I'm gonna have to. 498 00:22:19,054 --> 00:22:20,588 This isn't over, Argento. 499 00:22:22,410 --> 00:22:24,278 Pretty sure it is. 500 00:22:39,010 --> 00:22:40,755 Straight to voice mail. 501 00:22:40,779 --> 00:22:42,723 And Moffet's not picking up his home phone, either. 502 00:22:43,053 --> 00:22:45,192 Which means he's either in trouble, 503 00:22:45,216 --> 00:22:47,094 or he's gone underground 504 00:22:47,118 --> 00:22:48,796 Either way, we need to find him and make sure 505 00:22:48,820 --> 00:22:50,865 he's ready to testify by 2:00. 506 00:22:50,889 --> 00:22:53,534 - Or Argento walks. - So where is he? 507 00:22:53,558 --> 00:22:56,671 You said you wanted to help. Let me hear something. 508 00:22:56,695 --> 00:22:58,272 Look, I know... 509 00:22:58,296 --> 00:23:00,741 I know Moffet works out at a gym downtown. 510 00:23:00,765 --> 00:23:03,511 And he has an ex, so... so if he's not at home 511 00:23:03,535 --> 00:23:05,479 and he's not at the gym, and he hasn't been kidnapped 512 00:23:05,503 --> 00:23:07,248 and tortured by Argento's minions, 513 00:23:07,272 --> 00:23:10,584 then maybe he's holed up at her place. 514 00:23:10,831 --> 00:23:14,088 All right, go to the gym, see if anyone's seen Moffet. 515 00:23:14,112 --> 00:23:16,057 I'll head to his ex's house. 516 00:23:16,367 --> 00:23:19,535 This is not how today was supposed to go down. 517 00:23:21,856 --> 00:23:24,031 Wow, I don't even know what to say. 518 00:23:24,055 --> 00:23:25,099 Told you it was bizarre. 519 00:23:25,123 --> 00:23:27,568 Yeah, you were right, and it gets more bizarre by the minute. 520 00:23:27,592 --> 00:23:28,703 Should I call Kensi and Deeks? 521 00:23:28,727 --> 00:23:30,504 Yeah. I'll patch Kensi in. 522 00:23:31,896 --> 00:23:33,274 Hey, Kens? 523 00:23:33,298 --> 00:23:34,875 - Hey. - Fatima and I have something 524 00:23:34,899 --> 00:23:35,976 rather curious to share. 525 00:23:36,000 --> 00:23:37,044 Okay, what is it? 526 00:23:37,068 --> 00:23:38,412 So we've been going through Argento's 527 00:23:38,436 --> 00:23:39,647 visitors log at the brig, 528 00:23:39,671 --> 00:23:41,315 and not one of his visitors 529 00:23:41,339 --> 00:23:42,983 has any kind of connection to him. 530 00:23:43,007 --> 00:23:45,152 Not through family, not through social media. 531 00:23:45,176 --> 00:23:46,547 That's weird. FATIMA: Yeah, don't worry, 532 00:23:46,571 --> 00:23:48,160 it gets weirder. We did some digging, 533 00:23:48,184 --> 00:23:50,180 and we realized that even though none of the visitors 534 00:23:50,204 --> 00:23:51,492 have a connection to Argento, 535 00:23:51,516 --> 00:23:53,227 they all have a connection to each other. 536 00:23:53,251 --> 00:23:56,168 All of them work for the same courier service here in L.A. 537 00:23:57,378 --> 00:23:58,899 So there were couriers 538 00:23:58,923 --> 00:24:00,801 literally delivering messages to Argento 539 00:24:00,825 --> 00:24:02,803 - from the outside? - So it seems. 540 00:24:03,384 --> 00:24:04,672 Good work, ladies. 541 00:24:04,696 --> 00:24:06,350 Send me that address to the courier service. 542 00:24:06,374 --> 00:24:07,453 Already did. 543 00:24:07,932 --> 00:24:09,767 Nice work, Fatima. 544 00:24:12,704 --> 00:24:15,149 I am the woman who looks like she's still in her 40s, 545 00:24:15,173 --> 00:24:18,219 in the Nancy Reagan red suit. 546 00:24:18,243 --> 00:24:20,221 Godspeed. 547 00:24:20,725 --> 00:24:22,169 Lieutenant Colonel. 548 00:24:22,641 --> 00:24:23,771 Did I get that right? 549 00:24:23,796 --> 00:24:25,092 I was wondering if we could talk. 550 00:24:25,116 --> 00:24:27,595 About dropping the charges against my client? 551 00:24:28,280 --> 00:24:29,434 Not quite. 552 00:24:29,459 --> 00:24:31,232 Mm. Because your first witness 553 00:24:31,256 --> 00:24:33,238 blew himself up on the stand. 554 00:24:33,263 --> 00:24:35,608 Didn't even have the pleasure of crossing him. 555 00:24:35,632 --> 00:24:38,010 And so, I hear your second didn't show? 556 00:24:38,419 --> 00:24:41,514 And if memory serves, you only have one witness left, so... 557 00:24:41,964 --> 00:24:45,618 Don't get me wrong, I cannot wait to go toe-to-toe with you. 558 00:24:45,642 --> 00:24:47,286 Ah, when the senator called, 559 00:24:47,310 --> 00:24:49,722 told me about this case, who I'd be up against, 560 00:24:49,746 --> 00:24:52,458 I literally cleared my calendar for this trial. 561 00:24:52,482 --> 00:24:54,794 I'm so... flattered. 562 00:24:55,311 --> 00:24:56,578 Ah. 563 00:24:57,888 --> 00:24:59,212 Hi. 564 00:24:59,239 --> 00:25:00,858 Thank you. 565 00:25:01,725 --> 00:25:04,570 But you have got to give me something to work with here, 566 00:25:04,594 --> 00:25:06,906 because the most challenging part of my day so far 567 00:25:06,930 --> 00:25:09,909 has been Postmating this Red Eye to the courthouse. 568 00:25:09,933 --> 00:25:12,411 Careful what you wish for. 569 00:25:12,435 --> 00:25:15,515 Because if I find out you or anyone working with you 570 00:25:15,539 --> 00:25:17,950 was responsible for my witness changing his testimony 571 00:25:17,974 --> 00:25:20,820 or not showing up to court, you will be disbarred so fast 572 00:25:20,844 --> 00:25:23,179 that coffee will still be hot enough to burn you. 573 00:25:24,381 --> 00:25:26,492 Well, all right. 574 00:25:26,516 --> 00:25:29,351 Maybe this is worth my time after all. 575 00:25:30,754 --> 00:25:33,122 I'll see you at 1400. 576 00:25:43,533 --> 00:25:44,744 - Hi. - Hello, 577 00:25:44,768 --> 00:25:46,345 and welcome to Seda's Printing & Direct Mailing, 578 00:25:46,369 --> 00:25:49,482 the fastest, most affordable, most secure way to deliver 579 00:25:49,506 --> 00:25:51,450 your message anywhere in Southern California. 580 00:25:51,474 --> 00:25:53,452 - Well, hi. - Don't take my word for it. 581 00:25:53,476 --> 00:25:54,821 Just ask our customers on Yelp. 582 00:25:54,845 --> 00:25:56,355 They love us there, and I'm confident you will, too. 583 00:25:56,379 --> 00:25:58,157 - That's great. So... - My name is Martin. 584 00:25:58,181 --> 00:25:59,926 It's a pleasure to meet you. 585 00:25:59,950 --> 00:26:01,594 How may I assist you? 586 00:26:01,618 --> 00:26:02,829 I don't... Is he done? 587 00:26:02,853 --> 00:26:04,063 - Yeah, no, he's done. - Are you done? 588 00:26:04,087 --> 00:26:05,231 The man posed a question, so now it's... 589 00:26:05,255 --> 00:26:06,432 - We get to go. Hit it. - Okay. 590 00:26:06,456 --> 00:26:08,134 - Hi. - Howdy. 591 00:26:08,158 --> 00:26:09,836 Hi. I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 592 00:26:09,860 --> 00:26:12,205 This is my partner, LAPD Detective Deeks. 593 00:26:12,229 --> 00:26:14,941 My name is Martin. It's a pleasure to meet you. 594 00:26:14,965 --> 00:26:16,709 - How may I assist you? - Yeah, you already said that part. 595 00:26:16,733 --> 00:26:18,377 - Please don't distract him. - That's a valid point. 596 00:26:18,401 --> 00:26:19,879 Listen, couriers from this company 597 00:26:19,903 --> 00:26:21,113 have been sending messages to Thomas Argento, 598 00:26:21,137 --> 00:26:23,883 who's been in military prison, for the last five months. 599 00:26:23,907 --> 00:26:26,385 - Whoa. Is that even legal? - It's debatable. 600 00:26:26,409 --> 00:26:27,553 Which is why we need to know 601 00:26:27,577 --> 00:26:28,554 who's been sending those messages. 602 00:26:28,578 --> 00:26:29,689 I'll say. 603 00:26:29,713 --> 00:26:31,157 What was your name again? 604 00:26:31,181 --> 00:26:32,658 Martin Deeks. LAPD. 605 00:26:32,682 --> 00:26:34,660 - No way. My name is Martin. - You said that. 606 00:26:34,684 --> 00:26:36,062 Twice, actually. 607 00:26:36,086 --> 00:26:37,897 Uh... 608 00:26:37,921 --> 00:26:39,932 Yeah, sorry, we haven't sent anything 609 00:26:39,956 --> 00:26:41,801 to anyone named Martin Deeks, 610 00:26:41,825 --> 00:26:44,503 - like, ever. - No. No, no, 611 00:26:44,527 --> 00:26:46,005 Martin. Um... 612 00:26:46,029 --> 00:26:48,140 I'm Martin Deeks. 613 00:26:48,164 --> 00:26:49,709 You are Martin. 614 00:26:49,733 --> 00:26:51,177 What we need is 615 00:26:51,201 --> 00:26:54,937 who's been sending messages to Thomas Argento. 616 00:26:56,039 --> 00:26:57,750 How do you spell that? 617 00:26:57,774 --> 00:26:59,018 A-R-G- 618 00:26:59,042 --> 00:27:00,519 - E-N-T-O. - Whoa, whoa, whoa. 619 00:27:00,543 --> 00:27:02,421 - Hold your horses. - Slow down. 620 00:27:02,445 --> 00:27:03,489 G- 621 00:27:03,513 --> 00:27:04,857 E-N... 622 00:27:04,881 --> 00:27:05,858 T-O. 623 00:27:05,882 --> 00:27:07,026 - T... - O. 624 00:27:07,050 --> 00:27:08,527 Oh. 625 00:27:08,551 --> 00:27:09,929 - Yes, O. - No, I meant "oh," 626 00:27:09,953 --> 00:27:12,231 Whoa, we've definitely been sending messages 627 00:27:12,255 --> 00:27:14,400 - to that dude. - Okay. Well, that's great. 628 00:27:14,424 --> 00:27:16,962 Do you have the name of the person who's been sending these messages? 629 00:27:16,991 --> 00:27:19,205 Do you want me to say it out loud, 630 00:27:19,229 --> 00:27:21,106 or should I write it down, and slide it...? 631 00:27:21,130 --> 00:27:22,426 Or I could e-mail it to you. 632 00:27:22,450 --> 00:27:24,443 - Or I'll text... - You know what? Stop. Just... 633 00:27:24,467 --> 00:27:26,545 If you could just turn the monitor towards us, 634 00:27:26,569 --> 00:27:28,514 then you don't have to use the Bat-Signal. 635 00:27:28,538 --> 00:27:30,816 Just crank that thing a little bit further. 636 00:27:30,840 --> 00:27:32,885 There you go. Almost there. 637 00:27:32,909 --> 00:27:34,486 Got it. 638 00:27:35,478 --> 00:27:37,123 Five stars, Martin. 639 00:27:37,147 --> 00:27:38,858 - Thank you. - No. Thank you 640 00:27:38,882 --> 00:27:40,726 for choosing Seda's Printing & Direct Mailing, 641 00:27:40,750 --> 00:27:42,862 the fastest, most affordable, most secure way 642 00:27:42,886 --> 00:27:44,463 to deliver your message... 643 00:27:44,487 --> 00:27:46,532 Hey, are you seeing what I'm seeing? 644 00:27:47,024 --> 00:27:49,368 I-If you mean a ghost, then yeah. 645 00:27:49,392 --> 00:27:52,305 So the person who's been sending all those messages to Argento 646 00:27:52,329 --> 00:27:53,606 just doesn't exist. 647 00:27:53,630 --> 00:27:55,174 The name was a fake. 648 00:27:55,198 --> 00:27:57,877 The law firm that he supposedly worked for, also fake. 649 00:27:57,901 --> 00:27:59,445 Well, I mean, I'm looking at these dates, 650 00:27:59,469 --> 00:28:01,647 and whoever it is, they've been sending couriers 651 00:28:01,671 --> 00:28:04,673 to the Brig since Argento entered pretrial confinement. 652 00:28:06,448 --> 00:28:08,527 Which means whoever's pulling the strings here 653 00:28:08,552 --> 00:28:10,663 has been plotting this for months. 654 00:28:10,688 --> 00:28:12,065 And we have how many hours 655 00:28:12,090 --> 00:28:13,735 to figure out who's behind this all, 656 00:28:13,760 --> 00:28:15,371 undo the damage they've done, 657 00:28:15,396 --> 00:28:16,907 and get the case back on track? 658 00:28:16,932 --> 00:28:18,576 Oh, you know, less than two. 659 00:28:18,755 --> 00:28:20,666 I like those odds. 660 00:28:20,690 --> 00:28:22,424 That's the spirit. 661 00:28:24,227 --> 00:28:25,671 Nice place. 662 00:28:25,695 --> 00:28:27,340 And Cole thinks Moffet is holed up there? 663 00:28:27,364 --> 00:28:28,808 Yeah, his ex-wife lives here. 664 00:28:28,832 --> 00:28:30,977 Well, let's hope they're on good terms. 665 00:28:31,001 --> 00:28:32,611 No kidding. 666 00:28:32,635 --> 00:28:33,802 Moffet's running. 667 00:28:34,838 --> 00:28:36,782 - Moffet! - Have fun with that. 668 00:28:36,806 --> 00:28:38,941 It's Agent Rountree, NCIS! I just want to talk! 669 00:28:52,355 --> 00:28:54,823 I just wanted to talk. 670 00:29:02,964 --> 00:29:04,970 Come on, Moffet, what's going on, man? 671 00:29:05,007 --> 00:29:06,967 You know we're on your side. 672 00:29:07,763 --> 00:29:10,108 And I know I let you all down. 673 00:29:10,133 --> 00:29:11,978 What the hell happened this morning, man? 674 00:29:12,003 --> 00:29:13,280 Who got to Kendricks? 675 00:29:13,305 --> 00:29:15,154 I honestly don't know. 676 00:29:15,179 --> 00:29:16,372 You don't know what happened, 677 00:29:16,398 --> 00:29:17,534 or you don't know who got to Kendricks? 678 00:29:17,558 --> 00:29:19,241 Oh, I know what happened. 679 00:29:20,055 --> 00:29:22,302 Yesterday, I started getting text messages, 680 00:29:22,327 --> 00:29:24,472 pictures from outside this house. 681 00:29:25,120 --> 00:29:27,098 My boy eating breakfast. 682 00:29:27,122 --> 00:29:29,133 My boy swinging on a tire. 683 00:29:29,157 --> 00:29:30,626 My boy on his scooter. 684 00:29:30,650 --> 00:29:32,539 That's messed up. 685 00:29:32,563 --> 00:29:35,397 Only the pictures weren't taken yesterday. 686 00:29:35,421 --> 00:29:37,300 I could tell from the weather 687 00:29:37,324 --> 00:29:39,469 and by my boy's hair that somebody had been watching him 688 00:29:39,493 --> 00:29:41,527 for several months. 689 00:29:42,829 --> 00:29:44,497 Unbelievable. 690 00:29:45,893 --> 00:29:48,110 So I called my ex, and... 691 00:29:48,134 --> 00:29:50,379 I told her to take our son 692 00:29:50,403 --> 00:29:53,015 to her folks' place in Palm Springs. 693 00:29:53,039 --> 00:29:55,618 And I've been here keeping watch ever since. 694 00:29:56,111 --> 00:29:58,154 Well, what did the text messages say? 695 00:29:58,178 --> 00:30:00,623 Nothing at first. Just a stream of pictures. 696 00:30:00,647 --> 00:30:02,492 I didn't know what they wanted. 697 00:30:02,516 --> 00:30:05,428 And then I got a message last night... 698 00:30:05,452 --> 00:30:08,888 threatening me not to show my face in court tomorrow. 699 00:30:12,127 --> 00:30:13,736 So, what happened with Kendricks? 700 00:30:13,760 --> 00:30:15,872 I mean, we know they didn't threaten his family, 701 00:30:15,896 --> 00:30:18,307 and he still changed his testimony. 702 00:30:18,331 --> 00:30:21,010 They knew Kendricks was gonna testify first, 703 00:30:21,386 --> 00:30:24,770 so they told me to stay home and Kendricks to change his story... 704 00:30:26,975 --> 00:30:29,552 ...or they were gonna kill my boy. 705 00:30:29,895 --> 00:30:32,645 So Kendricks lied to save your boy's life. 706 00:30:36,576 --> 00:30:38,421 Martin. 707 00:30:38,446 --> 00:30:41,625 Hello, and welcome to Seda's Printing & Direct Mailing, 708 00:30:41,650 --> 00:30:43,094 the fastest, most affordable, 709 00:30:43,119 --> 00:30:44,630 - most secure... - Martin, hey, hey, hey, it's us. 710 00:30:44,655 --> 00:30:46,800 It's I. Martin, as well. 711 00:30:46,825 --> 00:30:48,903 LAPD detective, NCIS agent. 712 00:30:48,928 --> 00:30:50,439 We were just here, like, 40 minutes ago. 713 00:30:50,464 --> 00:30:52,235 I thought you two looked familiar. 714 00:30:52,269 --> 00:30:53,877 Okay, listen, the name you gave us, 715 00:30:53,902 --> 00:30:55,980 of the person delivering messages to Argento in jail, 716 00:30:56,005 --> 00:30:57,183 turns out it's a fake. 717 00:30:57,304 --> 00:30:58,548 No way. 718 00:30:58,572 --> 00:31:01,017 - Way. - Ay-yi-yi. Yeah. 719 00:31:01,041 --> 00:31:02,351 Actually, that adds up. 720 00:31:02,375 --> 00:31:04,854 - Uh, what does? - He was pretty weird. 721 00:31:04,878 --> 00:31:06,989 - The guy. - For the love of all that is holy, 722 00:31:07,013 --> 00:31:09,025 gather your thoughts, think clearly 723 00:31:09,049 --> 00:31:10,893 and tell us what the heck you're talking about, please. 724 00:31:10,917 --> 00:31:12,361 Look, I don't know. 725 00:31:12,385 --> 00:31:14,330 He was a weird dude, and for all the trouble 726 00:31:14,354 --> 00:31:16,632 that he was going through, it makes sense 727 00:31:16,656 --> 00:31:18,167 that he would use a fake name. 728 00:31:18,191 --> 00:31:19,669 Okay, and you know this because...? 729 00:31:19,693 --> 00:31:22,171 Look, I'm kind of the linchpin around here. 730 00:31:22,195 --> 00:31:25,541 This whole operation falls apart without me. 731 00:31:25,565 --> 00:31:27,009 Thank God it's not a hospital. 732 00:31:27,033 --> 00:31:28,778 That is a terrifying thought. 733 00:31:28,802 --> 00:31:30,146 And the guy that you're asking about, 734 00:31:30,170 --> 00:31:32,348 he came in here every week for months. 735 00:31:32,372 --> 00:31:35,351 He never did business over the phone or by e-mail. 736 00:31:35,375 --> 00:31:36,886 And he always paid in cash. 737 00:31:36,910 --> 00:31:38,287 So you've seen him. 738 00:31:38,311 --> 00:31:39,589 Of course I've seen him. 739 00:31:39,613 --> 00:31:42,258 This joker's a detective? Really? 740 00:31:42,282 --> 00:31:43,932 - Hello? - Okay. 741 00:31:43,956 --> 00:31:45,561 Do you know what he looks like? Can you tell us? 742 00:31:45,585 --> 00:31:48,664 Presents as male. Pronouns: He/him. 743 00:31:48,688 --> 00:31:50,142 He's white. 744 00:31:50,557 --> 00:31:52,702 Always very well-dressed. 745 00:31:52,726 --> 00:31:54,270 - Military? - Sure. Yeah. 746 00:31:54,294 --> 00:31:55,738 And he's pretty old, too. 747 00:31:55,762 --> 00:31:59,264 Wow, Martin, that's actually incredibly helpful, finally. 748 00:32:00,186 --> 00:32:01,911 You don't happen to have a photo of him, do you? 749 00:32:01,935 --> 00:32:04,503 No. Sorry. 750 00:32:05,538 --> 00:32:06,739 Hmm. 751 00:32:08,241 --> 00:32:09,819 What do you think? 752 00:32:09,843 --> 00:32:11,921 I think we have less than two hours to get Moffet to court. 753 00:32:11,945 --> 00:32:13,856 Well, Nell's sending agents from 29 Palms 754 00:32:13,880 --> 00:32:15,791 over to the grandparents' house to protect the kid. 755 00:32:15,815 --> 00:32:17,259 That should make everybody feel a little bit better. 756 00:32:17,283 --> 00:32:18,561 Well, if the person who threatened Moffett 757 00:32:18,585 --> 00:32:21,130 is anything like Argento, this doesn't end today. 758 00:32:21,154 --> 00:32:22,565 They're gonna keep coming after Moffet's kid 759 00:32:22,589 --> 00:32:23,966 till the trial's over. 760 00:32:23,990 --> 00:32:25,101 Yeah, Which is why Kendricks changed his story 761 00:32:25,125 --> 00:32:26,425 and Moffet never showed up today. 762 00:32:26,449 --> 00:32:27,737 Might be a shot in the dark, 763 00:32:27,761 --> 00:32:30,006 but last time these guys needed help, they came to you, Sam. 764 00:32:30,030 --> 00:32:32,308 Maybe if I talk to Moffet now... 765 00:32:32,611 --> 00:32:34,645 It's worth a shot. 766 00:32:35,435 --> 00:32:36,430 Where's Moffet? 767 00:32:36,476 --> 00:32:37,692 Sam's gonna try and talk to him. 768 00:32:37,716 --> 00:32:39,315 Agent Callen, we're running out of time. 769 00:32:39,339 --> 00:32:40,616 We understand, and we are doing 770 00:32:40,640 --> 00:32:42,151 the best we can given the hand we've been dealt. 771 00:32:42,175 --> 00:32:44,487 So there was witness tampering. 772 00:32:44,511 --> 00:32:46,088 Just a bit. 773 00:32:46,112 --> 00:32:47,790 Do we know who's behind it? 774 00:32:47,814 --> 00:32:49,125 Still working on that part. 775 00:32:49,149 --> 00:32:50,993 Damn it. 776 00:32:51,017 --> 00:32:52,217 We were so close. 777 00:32:55,887 --> 00:32:57,331 - Lieutenant Colonel... - Hmm? 778 00:32:57,356 --> 00:32:58,390 Who is that? 779 00:32:59,392 --> 00:33:00,770 A legend. 780 00:33:00,794 --> 00:33:02,304 Decorated former SEAL, the whole thing. 781 00:33:02,328 --> 00:33:04,407 He also happens to be Petty Officer Second Class 782 00:33:04,431 --> 00:33:06,131 Michael Cole's father Parker. 783 00:33:07,701 --> 00:33:08,887 Why? 784 00:33:10,050 --> 00:33:11,884 No reason. 785 00:33:15,442 --> 00:33:17,153 Okay, Parker Cole. 786 00:33:17,177 --> 00:33:20,489 Captain, United States Navy, retired, 787 00:33:20,513 --> 00:33:23,359 graduated from Annapolis in the class of '69, 788 00:33:23,383 --> 00:33:24,994 at the height of the Vietnam War. 789 00:33:25,018 --> 00:33:27,697 He served 11 years in SEAL Teams. 790 00:33:27,721 --> 00:33:29,465 Guessing he skipped the hippie phase. 791 00:33:29,489 --> 00:33:31,333 Yeah, this guy's a decorated war vet 792 00:33:31,357 --> 00:33:34,003 who's been active in the Fleet Reserve Association. 793 00:33:34,027 --> 00:33:36,105 And his only child, Michael Cole, 794 00:33:36,129 --> 00:33:39,008 basically followed in his exact same footsteps. 795 00:33:39,584 --> 00:33:42,344 Naval Academy, SEAL Team and war. 796 00:33:42,368 --> 00:33:43,813 Makes sense why Parker Cole would care 797 00:33:43,837 --> 00:33:45,481 - about Argento's case. - Well, yeah. 798 00:33:45,505 --> 00:33:47,817 It's his son's team leader whose life is on the line. 799 00:33:47,841 --> 00:33:48,951 And yet... 800 00:33:48,975 --> 00:33:50,419 We don't know whose side he's on. 801 00:33:50,443 --> 00:33:51,854 Send his photo to Kensi and Deeks. 802 00:33:51,878 --> 00:33:53,022 You got it. 803 00:33:53,046 --> 00:33:54,190 So tell me. 804 00:33:54,214 --> 00:33:56,592 - How bad is it? - Not great. 805 00:33:56,616 --> 00:33:59,695 Kendricks' testimony dealt a huge blow to the prosecution. 806 00:33:59,719 --> 00:34:01,630 The judge needed to hear irrefutable evidence 807 00:34:01,654 --> 00:34:03,265 that Argento's a war criminal. 808 00:34:03,289 --> 00:34:06,068 And instead, Kendricks went up there and said he did it. 809 00:34:06,092 --> 00:34:07,903 From what I understand, he did it to protect your son. 810 00:34:07,927 --> 00:34:09,238 He's just a four-year-old boy. 811 00:34:09,262 --> 00:34:10,840 He doesn't deserve to be mixed up in all this. 812 00:34:10,864 --> 00:34:12,074 You're right. 813 00:34:12,098 --> 00:34:13,943 But there are other ways to protect your son. 814 00:34:13,967 --> 00:34:15,978 You could have called us. 815 00:34:16,002 --> 00:34:17,436 You could have called me. 816 00:34:18,438 --> 00:34:20,305 You don't have to do this alone. 817 00:34:22,275 --> 00:34:23,886 I wasn't thinking clearly. 818 00:34:23,910 --> 00:34:25,354 And whoever's pulling the strings, 819 00:34:25,378 --> 00:34:27,613 they were counting on that. Hmm? 820 00:34:28,615 --> 00:34:29,692 So what now? 821 00:34:29,716 --> 00:34:32,304 Kendricks' damage is done. 822 00:34:32,919 --> 00:34:35,621 You still have time to do the right thing. 823 00:34:40,160 --> 00:34:41,303 Hey. 824 00:34:41,327 --> 00:34:43,472 Hey. I know you two. 825 00:34:43,496 --> 00:34:45,174 We'd be concerned if you didn't. 826 00:34:45,198 --> 00:34:46,642 Is that the guy? 827 00:34:47,235 --> 00:34:48,811 Which guy? 828 00:34:48,835 --> 00:34:50,479 Martin, focus. 829 00:34:50,503 --> 00:34:52,915 The guy who was sending messages to Argento in jail. 830 00:34:52,939 --> 00:34:54,717 Oh, yes. That's definitely him. 831 00:34:55,118 --> 00:34:58,120 That's exactly what he looks like on my security footage. 832 00:34:58,144 --> 00:35:00,322 - What? - You said you didn't have any photos. 833 00:35:00,346 --> 00:35:02,014 I don't. I have a video. 834 00:35:03,049 --> 00:35:05,661 - Martin. - Wow. 835 00:35:05,685 --> 00:35:07,730 So, Cole's father's been pulling the strings. 836 00:35:07,754 --> 00:35:09,899 - Do you think Cole knows? - I don't know. 837 00:35:09,923 --> 00:35:12,257 But if he does, he's been helping us all day long. 838 00:35:13,259 --> 00:35:14,403 Either that, 839 00:35:14,427 --> 00:35:15,671 or he's feeding his father information 840 00:35:15,695 --> 00:35:16,995 as we get it. 841 00:35:18,298 --> 00:35:19,464 Kens? 842 00:35:20,273 --> 00:35:21,551 I know. 843 00:35:21,576 --> 00:35:24,778 Our key witness is also a sitting duck. 844 00:35:36,468 --> 00:35:37,878 Nice work, Kens. 845 00:35:38,349 --> 00:35:39,760 Agent Callen. 846 00:35:39,785 --> 00:35:41,463 - What's going on? - We have reason to believe 847 00:35:41,487 --> 00:35:44,633 that Parker Cole has been sending messages 848 00:35:44,657 --> 00:35:46,468 through a courier service to Argento 849 00:35:46,492 --> 00:35:48,103 the entire time he's been in custody. 850 00:35:48,127 --> 00:35:50,605 - What did the messages say? - It outlines a plan. 851 00:35:50,629 --> 00:35:53,809 First, to monitor Moffet's son and then use those photos 852 00:35:53,833 --> 00:35:56,645 to try and convince Moffet, as well as Kendricks, 853 00:35:56,669 --> 00:35:58,113 to change their testimony in court. 854 00:35:58,137 --> 00:35:59,281 Bastard. 855 00:35:59,305 --> 00:36:01,276 Well, you're handling this pretty well. 856 00:36:01,303 --> 00:36:03,117 Because that's witness tampering. 857 00:36:03,142 --> 00:36:05,243 And it sounds like we have enough to arrest him. 858 00:36:05,864 --> 00:36:06,964 - Give me a second. - Mm-hmm. 859 00:36:09,849 --> 00:36:10,885 Sam, where are you? 860 00:36:10,909 --> 00:36:11,993 We're headed back to court. 861 00:36:12,017 --> 00:36:13,022 Be careful. 862 00:36:13,085 --> 00:36:15,230 We don't know that Cole is necessarily involved, 863 00:36:15,254 --> 00:36:17,866 but his father is the one that's been helping Argento 864 00:36:17,890 --> 00:36:19,234 behind the scenes. 865 00:36:19,258 --> 00:36:21,102 Well, if Cole's been feeding his dad information, 866 00:36:21,126 --> 00:36:22,838 then he knows exactly where to find us. 867 00:36:22,862 --> 00:36:24,506 Stay safe. G, we got company. 868 00:36:24,530 --> 00:36:25,640 Call San Diego PD. 869 00:36:31,871 --> 00:36:34,850 Cole, put the gun down now. Cole. 870 00:36:34,874 --> 00:36:36,340 Let's talk about this. 871 00:36:36,369 --> 00:36:38,253 - There's nothing to talk about. - Yes, there is. 872 00:36:38,277 --> 00:36:40,422 - There's always a way. - You don't understand! 873 00:36:40,446 --> 00:36:41,656 Yes, I do. More than you know. 874 00:36:41,680 --> 00:36:43,625 Maybe one day I'll tell you stories 875 00:36:43,649 --> 00:36:46,294 about my own father. Hmm? 876 00:36:46,318 --> 00:36:48,119 But for now, I need you to put the gun down. 877 00:36:49,154 --> 00:36:51,199 All right? Just put it down. 878 00:36:51,401 --> 00:36:53,335 Put it down, Cole. 879 00:36:53,519 --> 00:36:56,120 Just put it down. Come on. 880 00:36:59,478 --> 00:37:01,646 Come on. Nice and easy. 881 00:37:02,227 --> 00:37:04,038 Nice and easy. 882 00:37:04,156 --> 00:37:06,091 Nice and easy. There you go. 883 00:37:07,532 --> 00:37:09,277 - It was you! - I'm sorry. 884 00:37:09,302 --> 00:37:10,464 It's a little late for that now, 885 00:37:10,488 --> 00:37:11,809 don't you think? I'm so sorry. I'm sorry! 886 00:37:17,322 --> 00:37:18,499 Are you okay? 887 00:37:18,524 --> 00:37:19,991 Yeah, I'm good. 888 00:37:25,257 --> 00:37:27,058 You still want to do this? 889 00:37:27,940 --> 00:37:29,684 More than ever. 890 00:37:29,709 --> 00:37:31,220 All right. 891 00:37:34,300 --> 00:37:38,136 As soon as San Diego PD gets here, we got to go. 892 00:37:42,327 --> 00:37:43,551 Parker Cole? 893 00:37:43,994 --> 00:37:45,284 Who's asking? 894 00:37:45,308 --> 00:37:48,041 Special Agent Callen, NCIS. 895 00:37:48,587 --> 00:37:50,754 You're under arrest for obstruction of justice. 896 00:37:51,984 --> 00:37:53,021 Take him away. 897 00:37:53,046 --> 00:37:54,951 This is ridiculous. 898 00:37:54,976 --> 00:37:56,243 I'm a captain, damn it. 899 00:38:16,809 --> 00:38:18,710 All rise. 900 00:38:23,308 --> 00:38:25,042 Everybody, please be seated. 901 00:38:26,978 --> 00:38:28,523 Counselor, are we ready to proceed? 902 00:38:28,721 --> 00:38:31,466 Your Honor, the prosecution wants to thank you 903 00:38:31,490 --> 00:38:34,204 for granting us a recess this morning. 904 00:38:34,228 --> 00:38:35,985 - It's not lost on us... - Counselor, 905 00:38:36,009 --> 00:38:38,796 it is 1404. Are we ready to proceed? 906 00:38:43,569 --> 00:38:44,635 Counselor? 907 00:39:02,721 --> 00:39:04,099 Yes, your Honor. 908 00:39:04,125 --> 00:39:06,901 The prosecution is ready to call its next witness, 909 00:39:06,925 --> 00:39:09,118 Petty Officer William Moffet. 910 00:39:09,142 --> 00:39:11,306 Trial counsel, please administer the oath. 911 00:39:11,330 --> 00:39:14,676 Please stand, face me and raise your right hand. 912 00:39:14,700 --> 00:39:16,544 Do you solemnly swear 913 00:39:16,568 --> 00:39:19,147 that the testimony you will provide here today 914 00:39:19,171 --> 00:39:21,349 shall be the truth, the whole truth 915 00:39:21,373 --> 00:39:23,620 and nothing but the truth, so help you God? 916 00:39:23,644 --> 00:39:25,243 Yes, ma'am, I do. 917 00:39:34,439 --> 00:39:38,652 Wow. Lieutenant Colonel Castro does not mess around. 918 00:39:38,677 --> 00:39:39,784 Really? She's charging Parker Cole 919 00:39:39,809 --> 00:39:40,935 with obstruction of justice? 920 00:39:40,959 --> 00:39:42,937 She got the U.S. Attorney to do it, 921 00:39:42,961 --> 00:39:45,273 and they're throwing out Kendricks' false testimony. 922 00:39:45,297 --> 00:39:47,709 And Moffet still took a stand and told the truth, 923 00:39:47,733 --> 00:39:48,943 Which is all that matters. 924 00:39:48,967 --> 00:39:50,460 Now I just hope the judge does the right thing. 925 00:39:50,485 --> 00:39:51,596 Oh, I'm not worried about that. 926 00:39:51,621 --> 00:39:52,698 I'm sure he's gonna do the right thing. 927 00:39:52,723 --> 00:39:54,034 I'm just talking about the betrayal. 928 00:39:54,059 --> 00:39:55,236 - You know? - Mm-hmm. 929 00:39:55,261 --> 00:39:56,405 I mean, Shakespeare can't come up with this stuff. 930 00:39:56,430 --> 00:39:58,174 These guys were like brothers, right? 931 00:39:58,199 --> 00:40:00,477 On the same SEAL Team, fighting side by side, 932 00:40:00,502 --> 00:40:02,514 surviving the atrocities of war. 933 00:40:02,539 --> 00:40:04,116 Yeah, I know. 934 00:40:04,141 --> 00:40:06,353 And yet, Cole still turned on Moffet 935 00:40:06,378 --> 00:40:08,431 to get his father's approval. 936 00:40:09,054 --> 00:40:12,100 Woosh. Talk about daddy issues. 937 00:40:12,125 --> 00:40:14,436 Well, that's actually not the definition of "daddy issues." 938 00:40:14,461 --> 00:40:16,606 That's textbook definition of daddy issues. 939 00:40:16,631 --> 00:40:18,175 No. No, it's not. 940 00:40:18,200 --> 00:40:21,012 Uh, what else could "daddy issues" possibly mean? 941 00:40:22,230 --> 00:40:24,607 Oh, my sweet, sweet Kensi. 942 00:40:30,804 --> 00:40:31,914 What, you miss me already? 943 00:40:31,939 --> 00:40:33,917 Ha. You wish. 944 00:40:34,179 --> 00:40:35,490 So, what's up? 945 00:40:35,792 --> 00:40:37,459 This was a big day. 946 00:40:37,794 --> 00:40:40,084 This was a very big day. 947 00:40:40,766 --> 00:40:42,244 We did the right thing. 948 00:40:42,588 --> 00:40:45,223 We absolutely did the right thing. 949 00:40:46,012 --> 00:40:47,623 There's no doubt about it. 950 00:40:48,096 --> 00:40:49,437 I'll tell you what, though, 951 00:40:49,461 --> 00:40:51,106 the next time we have to go to San Diego 952 00:40:51,130 --> 00:40:53,064 - for something like this? - Yeah? 953 00:40:54,099 --> 00:40:56,211 If you touch my radio even once, 954 00:40:56,235 --> 00:40:58,079 I'm throwing you out of the car. 68945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.