All language subtitles for My.Summer.as.a.Goth.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,328
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:40,931 --> 00:00:42,767
Looks like mom
has been here...
3
00:00:44,034 --> 00:00:46,037
always with the expected.
4
00:01:07,056 --> 00:01:08,425
Seems like it was just
5
00:01:08,459 --> 00:01:10,026
the last day of third grade
6
00:01:10,059 --> 00:01:13,731
when we started
our tradition of ice cream
7
00:01:13,763 --> 00:01:15,198
and a trip to the museum.
8
00:01:17,701 --> 00:01:20,971
How crazy that it's
the last day of tenth
9
00:01:21,005 --> 00:01:24,208
and you aren't here.
10
00:01:25,776 --> 00:01:27,144
How are you?
11
00:01:28,645 --> 00:01:32,049
Kind of an unusual spot.
12
00:01:32,082 --> 00:01:35,786
Or do you spend
a lot of time in cemeteries?
13
00:01:37,153 --> 00:01:38,688
Yeah.
14
00:01:38,722 --> 00:01:41,659
Dead people don't ask you
how you're doing all the time.
15
00:02:06,216 --> 00:02:09,018
Anyway,
sounds like I'm off to Mimi
16
00:02:09,052 --> 00:02:11,022
and Papa's
for the summer.
17
00:02:12,856 --> 00:02:15,760
I would rather be anywhere else.
18
00:02:25,001 --> 00:02:28,071
I can't believe I won't be able
to visit you every day.
19
00:04:21,450 --> 00:04:23,419
Yeah, it's totally
not creepy
20
00:04:23,452 --> 00:04:25,187
that you're just sitting here
all by yourself
21
00:04:25,221 --> 00:04:27,757
staring at everyone.
22
00:04:27,791 --> 00:04:29,125
Wanna join us?
23
00:04:30,793 --> 00:04:32,262
Come on!
24
00:04:35,298 --> 00:04:37,034
Molly's
trying so hard
25
00:04:37,067 --> 00:04:40,002
to include me... and, no,
26
00:04:40,036 --> 00:04:42,139
I still have nothing in common
27
00:04:42,171 --> 00:04:44,808
with Shelley and the Karens,
28
00:04:44,841 --> 00:04:47,611
even though we've been
in school together forever.
29
00:04:47,644 --> 00:04:49,245
Hey, kids.
What's the latest?
30
00:04:49,279 --> 00:04:52,382
We were just discussing our
fabulous summer plans.
31
00:04:52,416 --> 00:04:54,317
Joey,
does your family still go
32
00:04:54,351 --> 00:04:55,786
to the San River every summer?
33
00:04:55,819 --> 00:04:57,754
Oh, my mom's
on this book tour this year,
34
00:04:57,786 --> 00:04:59,222
so we probably won't make it.
35
00:04:59,255 --> 00:05:01,291
So, you're just going to hang
out with your pops then?
36
00:05:01,325 --> 00:05:02,659
Shut up, Shelley!
37
00:05:03,993 --> 00:05:08,332
No, I'm the girl
whose dad died, remember?
38
00:05:10,466 --> 00:05:13,002
So, you're really going
to abandon me this summer?
39
00:05:13,036 --> 00:05:14,838
Marissa is the one
abandoning me
40
00:05:14,870 --> 00:05:16,139
for her stupid book tour.
41
00:05:16,173 --> 00:05:18,743
My dad's body is practically
still warm.
42
00:05:20,010 --> 00:05:22,312
- Too dark?
- A little.
43
00:05:22,346 --> 00:05:26,884
Hey, congrats
on those stellar PSAT scores!
44
00:05:26,916 --> 00:05:28,184
You'll be writing your own
ticket to college
45
00:05:28,217 --> 00:05:30,620
- if you keep that chiz up.
- Thank you, Mr. Gately.
46
00:05:30,654 --> 00:05:32,822
You guys joining the other
kids for the big tailgater?
47
00:05:32,856 --> 00:05:34,057
Yeah, I'm not really
48
00:05:34,091 --> 00:05:36,327
in the mood for date rape
tonight, so...
49
00:05:37,861 --> 00:05:39,296
Okay, well,
have a great summer.
50
00:05:39,329 --> 00:05:42,299
Thanks, Mr. Gately.
Too dark?
51
00:05:44,300 --> 00:05:47,671
So, you're going to the party
with me tonight?
52
00:05:47,704 --> 00:05:49,105
You are the worst
best friend ever.
53
00:05:49,139 --> 00:05:50,373
You're gonna
love me for it.
54
00:05:50,406 --> 00:05:52,675
Aaron's gonna be there,
and he and I are, like,
55
00:05:52,709 --> 00:05:54,310
meant to be together forever.
56
00:05:54,344 --> 00:05:57,380
I wouldn't want
to interfere with destiny.
57
00:05:57,413 --> 00:06:00,116
- See you later.
- Right. Bye.
58
00:06:03,353 --> 00:06:06,122
Like you said,
the best day of school
59
00:06:06,156 --> 00:06:08,259
is the last day of school.
60
00:06:14,365 --> 00:06:16,433
Not exactly thrilled
61
00:06:16,466 --> 00:06:19,336
to be hanging out with the old
folks this summer,
62
00:06:19,368 --> 00:06:22,672
but at least I won't be here.
63
00:06:32,683 --> 00:06:34,218
Mom?
64
00:06:36,385 --> 00:06:37,987
Marissa?
65
00:06:47,430 --> 00:06:48,666
Is there a dinner?
66
00:06:48,699 --> 00:06:51,168
Dinner? Right.
Um, Pizza?
67
00:06:52,902 --> 00:06:55,104
- Again?
- No dishes.
68
00:06:55,137 --> 00:06:57,007
I really want to come home
to a clean house.
69
00:06:57,041 --> 00:06:59,009
Great!
I'm not hungry.
70
00:06:59,041 --> 00:07:01,212
- Are you packed?
- Thinking about it.
71
00:07:11,255 --> 00:07:13,055
Anything else?
72
00:07:13,089 --> 00:07:14,892
I put a fresh bouquet
on Daddy's grave today.
73
00:07:14,925 --> 00:07:16,026
I know.
74
00:07:18,327 --> 00:07:20,029
Oh, you took
the flowers out of the vase?
75
00:07:20,063 --> 00:07:21,230
Is that a problem?
76
00:07:21,264 --> 00:07:22,733
Well, they won't
last as long.
77
00:07:22,765 --> 00:07:23,900
If you wanted
them to last long,
78
00:07:23,933 --> 00:07:25,668
you wouldn't have cut them.
79
00:07:25,702 --> 00:07:26,969
Well, we're not going
to be here
80
00:07:27,003 --> 00:07:28,037
to enjoy them this summer.
81
00:07:28,070 --> 00:07:29,805
So, I thought Daddy
might like them.
82
00:07:29,839 --> 00:07:31,875
As if Daddy
can even see them.
83
00:07:34,978 --> 00:07:36,781
- What are you doing?
- Packing.
84
00:07:38,882 --> 00:07:40,283
Well, what are
you looking for?
85
00:07:40,317 --> 00:07:41,952
Sweatshirt.
86
00:07:41,985 --> 00:07:44,221
Molly and I are going
out tonight.
87
00:07:44,255 --> 00:07:46,089
When are you going
to be home?
88
00:07:46,123 --> 00:07:49,692
The question isn't when,
dear Carissa, it's if.
89
00:07:57,767 --> 00:08:00,136
Oh, my God.
He's coming over here.
90
00:08:00,170 --> 00:08:03,273
Act like I just said something
really funny.
91
00:08:03,307 --> 00:08:04,674
I know, right?
92
00:08:04,707 --> 00:08:06,844
Hi Molly,
having a good night?
93
00:08:06,877 --> 00:08:09,146
Hi Aaron.
You know Joey, right?
94
00:08:09,178 --> 00:08:11,347
Yeah.
We had chem together, right?
95
00:08:11,380 --> 00:08:13,082
I'm surprised
you remember.
96
00:08:13,115 --> 00:08:14,952
You never said
a single word to me.
97
00:08:19,022 --> 00:08:21,425
So, who wants a drink?
98
00:08:21,457 --> 00:08:23,392
I'd love one, thanks.
99
00:08:23,425 --> 00:08:25,795
Okay.
100
00:08:25,829 --> 00:08:27,364
BRB.
101
00:08:28,464 --> 00:08:30,834
- Better stay right there.
- I promise I won't leave.
102
00:08:31,767 --> 00:08:33,803
Is this seat taken?
103
00:08:33,836 --> 00:08:35,904
Yeah, Molly's
coming right back.
104
00:08:35,939 --> 00:08:37,107
Are you sure about that?
105
00:08:37,141 --> 00:08:38,742
To the best summer ever.
106
00:08:40,209 --> 00:08:42,045
You know,
You're not the only one
107
00:08:42,079 --> 00:08:43,880
who doesn't like
coming at these.
108
00:08:43,914 --> 00:08:45,815
Do I fill my nose?
109
00:08:45,849 --> 00:08:47,917
Yeah,
they look miserable.
110
00:08:51,220 --> 00:08:54,156
Aaron,
this is a total no-fun zone,
111
00:08:54,190 --> 00:08:56,093
- come back to the party!
- All right.
112
00:08:57,426 --> 00:08:59,195
Sorry about your dad, Joey.
113
00:09:04,968 --> 00:09:06,770
Peace out, bitches.
114
00:09:16,646 --> 00:09:18,248
Joey, stop that.
115
00:09:19,248 --> 00:09:20,315
What will people think?
116
00:09:20,349 --> 00:09:22,185
Dad would have
thought that was funny.
117
00:09:31,328 --> 00:09:32,897
You ready?
118
00:09:36,833 --> 00:09:38,735
Thank you.
119
00:10:01,892 --> 00:10:03,693
Mom? Dad?
120
00:10:03,727 --> 00:10:06,730
You came through my vagina.
You can come through the door.
121
00:10:06,762 --> 00:10:11,133
We discovered juicing.
That's good.
122
00:10:11,167 --> 00:10:13,368
- There my girls!
- Hey Joseph!
123
00:10:13,402 --> 00:10:15,904
- Hi Papa!
- Sweetie!
124
00:10:15,939 --> 00:10:17,674
Power boost
for the road!
125
00:10:17,706 --> 00:10:20,075
Beets, kale
and pinch of psyllium husk.
126
00:10:20,108 --> 00:10:22,046
What? It's good for the colon.
127
00:10:22,079 --> 00:10:24,414
I hope your seated
on the aisle.
128
00:10:24,446 --> 00:10:26,182
So you're coming
with us, Joey?
129
00:10:26,215 --> 00:10:28,417
I'm not a fan
of airport goodbyes.
130
00:10:28,450 --> 00:10:30,954
I'll check in with you
when I get to JFK, all right?
131
00:10:34,157 --> 00:10:35,090
I'm at a loss.
132
00:10:35,123 --> 00:10:37,795
Don't worry,
we'll take good care of her.
133
00:10:38,994 --> 00:10:41,130
She is our favorite
granddaughter after all.
134
00:10:41,164 --> 00:10:43,066
I'm your only
granddaughter.
135
00:10:43,099 --> 00:10:45,134
We'll see you in August
for our 40th?
136
00:10:45,167 --> 00:10:46,803
- That's the plan.
- Okay.
137
00:10:49,940 --> 00:10:52,809
So, who wants to do drugs?
138
00:10:52,842 --> 00:10:53,977
Hot acid.
139
00:10:54,009 --> 00:10:55,344
A little cocaine made.
140
00:10:55,377 --> 00:10:57,046
Maybe I should
settle away
141
00:10:57,079 --> 00:10:58,715
and before you hit
the hard stuff.
142
00:11:00,217 --> 00:11:03,020
You're very reasonable
for a teenager.
143
00:11:31,046 --> 00:11:33,683
- I rule!
- Ugh.
144
00:11:35,084 --> 00:11:36,685
I don't think
I need to play another round
145
00:11:36,719 --> 00:11:39,222
of miniature golf
for quite some time.
146
00:11:39,254 --> 00:11:41,924
You're just sore
'cause I beat you.
147
00:11:41,958 --> 00:11:44,328
Yeah, miniature
golf is pretty lame.
148
00:11:44,360 --> 00:11:46,295
No, actually,
you're quite good.
149
00:11:46,329 --> 00:11:48,764
Give your old Mimi
a run for her money.
150
00:11:48,799 --> 00:11:51,268
You should know
that your grandmother
151
00:11:51,300 --> 00:11:53,970
is the miniature golf
champion of the family.
152
00:11:56,305 --> 00:11:59,575
You guys are cute.
Mom and Dad were just like you.
153
00:12:00,810 --> 00:12:04,012
So, Joey,
you have a boyfriend?
154
00:12:04,046 --> 00:12:06,182
Well, haven't
found the right guy yet?
155
00:12:06,215 --> 00:12:08,817
Oh, Joseph,
maybe she's a lesbian.
156
00:12:08,852 --> 00:12:10,053
That's okay!
157
00:12:10,085 --> 00:12:11,687
A lot of kids are gay
these days.
158
00:12:11,720 --> 00:12:13,656
Jesus, I'm not a lesbian.
159
00:12:15,358 --> 00:12:16,459
Let's go!
160
00:12:16,493 --> 00:12:18,829
You guys are a little too cool,
it's freaking me out.
161
00:12:25,167 --> 00:12:26,935
Good afternoon, Roy.
162
00:12:26,969 --> 00:12:29,439
Hello, Joseph.
Hello, Margaret.
163
00:12:29,472 --> 00:12:30,874
You got your granddaughter?
164
00:12:30,906 --> 00:12:33,743
This is Joey,
stuck with us all summer.
165
00:12:33,776 --> 00:12:34,978
Poor sucker.
166
00:12:36,012 --> 00:12:37,147
Victor is back
with us again.
167
00:12:37,180 --> 00:12:38,882
Who knows how long this time?
168
00:12:38,915 --> 00:12:41,017
But why so glum?
169
00:12:41,050 --> 00:12:42,719
He's gone goth.
170
00:12:42,752 --> 00:12:44,020
Well, I don't
know what that means,
171
00:12:44,054 --> 00:12:45,756
but it doesn't sound good.
172
00:12:45,789 --> 00:12:47,891
We'll see you for cards
tomorrow night?
173
00:12:47,924 --> 00:12:49,693
Looking forward to it.
174
00:13:00,070 --> 00:13:03,006
Joey! Joey!
175
00:13:03,040 --> 00:13:06,009
Grandpa and I are heading
over to the Irelands' for cards.
176
00:13:07,209 --> 00:13:09,211
Hello!
177
00:13:09,244 --> 00:13:11,047
- Hello!
- What?
178
00:13:11,080 --> 00:13:12,648
We play late.
179
00:13:12,681 --> 00:13:14,151
So don't wait up.
180
00:13:14,184 --> 00:13:16,019
Ugh, you crazy kids.
181
00:13:16,051 --> 00:13:18,589
What will I ever do with you?
Whoa!
182
00:13:19,388 --> 00:13:21,358
Oh, okay.
What are you doing?
183
00:13:22,959 --> 00:13:24,861
Why don't you
jump on my bike
184
00:13:24,895 --> 00:13:27,029
and tear through
the neighborhood, okay?
185
00:13:27,063 --> 00:13:28,599
Good girl.
186
00:14:09,037 --> 00:14:10,173
Shit!
187
00:14:17,213 --> 00:14:18,415
Hello, young lady.
188
00:14:18,448 --> 00:14:20,050
- Joey?
- What are you doing here?
189
00:14:20,083 --> 00:14:21,851
Is everything OK?
Where are you going?
190
00:14:21,884 --> 00:14:22,951
Victor, honey!
191
00:14:22,985 --> 00:14:24,287
Someone's here to see you.
192
00:14:28,325 --> 00:14:31,929
Victor, this is
our granddaughter, Joey.
193
00:14:31,961 --> 00:14:33,996
She's spending
the summer with us.
194
00:14:34,031 --> 00:14:35,765
Lucky Joey,
195
00:14:35,799 --> 00:14:39,435
You know you have the coolest
grandparents ever, right?
196
00:14:39,469 --> 00:14:42,671
And your mom's like,
that famous novelist, yeah?
197
00:14:42,704 --> 00:14:44,674
I'm sorry, I thought
I saw something.
198
00:14:44,708 --> 00:14:46,677
I'm leaving now.
199
00:14:46,709 --> 00:14:48,579
Nice to see you,
Joey.
200
00:14:49,978 --> 00:14:51,214
What is it all about?
201
00:14:51,247 --> 00:14:52,649
Good question.
202
00:14:56,886 --> 00:14:58,355
Hey, wait up!
203
00:15:05,094 --> 00:15:07,430
- Wait.
- Okay, I know what I saw.
204
00:15:07,464 --> 00:15:08,698
Your window was open
205
00:15:08,732 --> 00:15:10,199
and pretty music
was blasting out of it,
206
00:15:10,233 --> 00:15:11,633
so It couldn't help but notice.
207
00:15:11,666 --> 00:15:12,935
Next time you attempt suicide,
208
00:15:12,969 --> 00:15:14,371
you might wanna try
turning your lights off!
209
00:15:14,403 --> 00:15:15,972
You liked my music?
210
00:15:17,406 --> 00:15:18,808
What?
211
00:15:18,842 --> 00:15:22,613
The music I was playing,
you said you liked it.
212
00:15:24,747 --> 00:15:27,818
Uh, yeah, it was sad
and beautiful.
213
00:15:28,884 --> 00:15:32,154
Two great tastes
that taste great together.
214
00:15:33,222 --> 00:15:34,790
I'm sorry I scared you.
215
00:15:34,824 --> 00:15:37,359
I was just doing one
of my performance pieces.
216
00:15:37,392 --> 00:15:40,028
A performance?
For who?
217
00:15:40,061 --> 00:15:42,398
For myself. Who else?
218
00:15:48,003 --> 00:15:49,372
What?
219
00:15:49,405 --> 00:15:51,007
Well, I can't come in.
220
00:15:51,041 --> 00:15:52,876
And why not?
221
00:15:52,908 --> 00:15:55,811
A vampire has to be
invited into a mortal's home.
222
00:15:55,844 --> 00:15:57,846
I thought everyone knew that.
223
00:15:57,881 --> 00:16:00,050
OK, whatever.
Just come on in.
224
00:16:06,321 --> 00:16:07,823
Got any beer?
225
00:16:09,257 --> 00:16:10,661
Uh... root beer?
226
00:16:13,729 --> 00:16:15,132
Adorable.
227
00:16:18,667 --> 00:16:23,306
So, if you're a vampire,
shouldn't you be drinking blood?
228
00:16:24,239 --> 00:16:26,975
You know, I'm not
really a vampire.
229
00:16:27,009 --> 00:16:30,780
But don't tell my grandparents,
they're the real vampires.
230
00:16:31,748 --> 00:16:33,081
Wait, I'm not following.
231
00:16:33,116 --> 00:16:36,018
You're not really a vampire,
but your grandparents are?
232
00:16:36,051 --> 00:16:37,086
Imagine
their disappointment
233
00:16:37,119 --> 00:16:39,623
when they find out
I am only a goth.
234
00:16:51,001 --> 00:16:52,334
You wanna make out?
235
00:16:52,368 --> 00:16:54,970
Err, I'm good. Thanks.
236
00:17:00,709 --> 00:17:02,144
What does your room look like?
237
00:17:15,959 --> 00:17:19,095
Wow, so tidy!
238
00:17:19,129 --> 00:17:20,830
You're not a serial killer,
are you?
239
00:17:20,863 --> 00:17:22,766
Because I saw this show
240
00:17:22,798 --> 00:17:25,667
and serial killers tend
to be very clean.
241
00:17:25,701 --> 00:17:27,336
Well, I am not
a serial killer.
242
00:17:28,471 --> 00:17:34,377
Well, I guess I won't know
until it's too late.
243
00:17:37,913 --> 00:17:40,616
Nice. Firm.
244
00:17:49,025 --> 00:17:51,093
Not half bad taste in music.
245
00:17:51,126 --> 00:17:54,729
Um, you are very smug,
you know that, mister?
246
00:17:54,764 --> 00:17:57,132
If by smug
you mean awesome,
247
00:17:57,165 --> 00:17:58,834
you'd be correct, young lady.
248
00:18:00,103 --> 00:18:01,804
Got any pot?
249
00:18:01,837 --> 00:18:03,172
Yeah, right.
250
00:18:04,940 --> 00:18:07,143
Oh, I've never done drugs.
251
00:18:08,777 --> 00:18:10,278
Well...
252
00:18:10,313 --> 00:18:12,783
there's a first time
for everything, isn't there?
253
00:18:19,287 --> 00:18:21,056
Do... do you mind
taking that outside?
254
00:18:21,091 --> 00:18:22,358
I just don't want
my grandparents thinking
255
00:18:22,391 --> 00:18:24,326
I'm some kind of drug addict.
256
00:18:27,162 --> 00:18:30,232
Smoking a little grass
hardly makes you a drug addict.
257
00:18:31,299 --> 00:18:32,368
Here.
258
00:18:34,336 --> 00:18:35,738
Impressive timing.
259
00:18:35,770 --> 00:18:37,206
You know, it's very impolite
260
00:18:37,239 --> 00:18:38,974
to turn down
another person's weed.
261
00:18:43,912 --> 00:18:45,681
Okay.
262
00:19:03,699 --> 00:19:08,671
He looked
at the girl, aimed the pistol...
263
00:19:08,703 --> 00:19:11,307
and fired a bullet through
his right temple.
264
00:19:13,843 --> 00:19:15,745
He freaking shot himself.
265
00:19:17,247 --> 00:19:21,418
Okay wait, so he just
kills himself, and then it ends?
266
00:19:21,450 --> 00:19:22,885
That is so messed up.
267
00:19:24,019 --> 00:19:26,122
We're dying from the moment
we're born, poodle.
268
00:19:26,155 --> 00:19:27,957
It's best that you accept
that now.
269
00:19:30,927 --> 00:19:32,195
Oh, my God.
270
00:19:32,228 --> 00:19:36,364
Is it really that late?
Where are my grandparents?
271
00:19:36,399 --> 00:19:38,635
I'm telling you,
there are vampires over there.
272
00:19:40,436 --> 00:19:44,307
Should we eat some more?
273
00:19:45,674 --> 00:19:47,676
I'm thinking yes.
274
00:19:49,078 --> 00:19:50,680
Great.
275
00:19:55,651 --> 00:19:57,387
Did I scare you?
276
00:20:01,190 --> 00:20:02,792
Good!
277
00:20:30,853 --> 00:20:31,720
We were wondering
278
00:20:31,755 --> 00:20:33,389
when you were gonna
come back to life.
279
00:20:33,421 --> 00:20:34,656
What time is it?
280
00:20:34,690 --> 00:20:36,092
Almost noon.
281
00:20:36,124 --> 00:20:37,826
You kids had fun last night?
282
00:20:37,861 --> 00:20:39,862
I should ask you
two the same thing.
283
00:20:39,895 --> 00:20:40,930
Last time I checked,
284
00:20:40,963 --> 00:20:42,865
it was 2:00AM and you still
hadn't made it home.
285
00:20:44,432 --> 00:20:47,903
Whoa.
Does he do that often?
286
00:20:47,937 --> 00:20:50,306
Do what, dear? What?
287
00:20:52,975 --> 00:20:55,178
Breakfast is served.
288
00:20:55,210 --> 00:20:59,649
Of course, it's almost lunch,
but, what the hell?
289
00:20:59,681 --> 00:21:01,617
Really?
Is the nakedness necessary?
290
00:21:01,651 --> 00:21:04,286
He isn't naked, dear.
He's wearing an apron.
291
00:21:07,055 --> 00:21:10,793
So, what are you doing today?
Any plans?
292
00:21:10,826 --> 00:21:13,696
Victor and I thought that it
would be fun to hang out.
293
00:21:23,038 --> 00:21:25,040
You look really beautiful.
294
00:21:25,074 --> 00:21:26,241
I look really awkward.
295
00:21:26,276 --> 00:21:28,612
But in a really
attractive way.
296
00:21:30,145 --> 00:21:32,614
Oh!
297
00:21:32,649 --> 00:21:36,119
Think of it as an advance
on your inheritance.
298
00:21:36,151 --> 00:21:37,687
Have fun tonight!
299
00:21:37,719 --> 00:21:39,221
Thank you, Papa.
300
00:21:53,803 --> 00:21:56,672
Hi, Mr. Ireland,
uh, is Victor home?
301
00:21:56,706 --> 00:21:58,742
You know, I think
he just went to the coffee shop.
302
00:21:59,874 --> 00:22:01,209
Really?
303
00:22:01,242 --> 00:22:03,645
We were supposed
to hang out together.
304
00:22:03,679 --> 00:22:04,781
He went to get coffee.
305
00:22:04,814 --> 00:22:05,848
He went for coffee.
306
00:22:05,882 --> 00:22:07,283
Are you excited
about the fourth?
307
00:22:07,316 --> 00:22:09,651
I hadn't really thought
about it.
308
00:22:09,684 --> 00:22:11,286
You're an American,
aren't you?
309
00:22:11,319 --> 00:22:12,787
Well,
yes, I'm an American,
310
00:22:12,821 --> 00:22:15,124
but the fourth seems
a little bit far off.
311
00:22:15,157 --> 00:22:18,161
It's around the corner.
I just got back from Tijuana
312
00:22:18,193 --> 00:22:19,828
with this little baby.
313
00:22:20,997 --> 00:22:23,700
Now, if the cops come knocking,
you ain't seen nothing.
314
00:22:23,732 --> 00:22:24,899
Oh, okay.
315
00:22:24,933 --> 00:22:26,969
Well, have a good day,
Mr. and Mrs. Ireland.
316
00:22:29,037 --> 00:22:30,406
Strange girl.
317
00:22:31,373 --> 00:22:35,611
There you are.
318
00:22:35,644 --> 00:22:36,979
Can't talk now, Mom.
Gotta run.
319
00:23:11,747 --> 00:23:13,083
Victor?
320
00:23:13,115 --> 00:23:14,683
Hi, hey, there.
321
00:23:14,717 --> 00:23:16,051
Hey, everyone,
have you met
322
00:23:16,084 --> 00:23:18,254
my new friend, Joey?
Joey, this is Pen,
323
00:23:18,286 --> 00:23:19,988
and this is her boyfriend, Cobb.
324
00:23:21,090 --> 00:23:24,260
Hi. Pen and Cobb
are those nicknames
325
00:23:24,294 --> 00:23:25,227
or something?
326
00:23:25,259 --> 00:23:26,728
Pen is an adult female swan.
327
00:23:26,761 --> 00:23:28,229
Cobb is an adult male swan.
328
00:23:28,264 --> 00:23:30,700
Did you guys know
that swans mate for life?
329
00:23:30,732 --> 00:23:32,667
Course we know that,
don't we, beloved?
330
00:23:32,700 --> 00:23:34,069
Pen and Cobb
have made a blood vow
331
00:23:34,103 --> 00:23:35,371
to be together forever.
332
00:23:35,404 --> 00:23:36,905
See, they have phials
of each other's blood
333
00:23:36,939 --> 00:23:37,940
around their neck.
334
00:23:37,973 --> 00:23:39,208
Isn't that romantic?
335
00:23:40,308 --> 00:23:41,344
Sure.
336
00:23:42,878 --> 00:23:44,947
When he dies, I will take
my own life immediately
337
00:23:44,979 --> 00:23:46,781
and he will do the same for me
if I pass on
338
00:23:46,815 --> 00:23:49,219
to the next world before him.
We'll be together in this life
339
00:23:49,251 --> 00:23:50,385
and in the hereafter.
340
00:23:50,420 --> 00:23:51,621
If there is a hereafter.
341
00:23:51,653 --> 00:23:52,921
Of course,
there is a hereafter.
342
00:23:52,955 --> 00:23:54,424
Positively can't wait
for the hereafter.
343
00:23:54,457 --> 00:23:55,824
But what if we're
already dead?
344
00:23:55,857 --> 00:23:57,192
And this is the hereafter.
345
00:23:57,226 --> 00:24:00,029
I love you exquisitely
twisted mind, you know that?
346
00:24:00,063 --> 00:24:02,232
You ditched
the grandparents this afternoon.
347
00:24:02,265 --> 00:24:05,168
A person can only
play so much canasta, really.
348
00:24:05,200 --> 00:24:06,635
I love canasta.
349
00:24:10,105 --> 00:24:14,809
Victor, can I talk to you
in private for a second?
350
00:24:14,843 --> 00:24:16,146
Sure.
351
00:24:23,018 --> 00:24:24,086
What's up?
352
00:24:25,455 --> 00:24:27,957
It's just that I... I thought
we were gonna hang out,
353
00:24:27,990 --> 00:24:29,758
you know, together.
354
00:24:29,792 --> 00:24:32,161
Jesus, Joey,
I'm really shocked.
355
00:24:32,193 --> 00:24:33,662
We didn't even have sex
last night,
356
00:24:33,696 --> 00:24:35,264
- you're already so possessive.
- No, no.
357
00:24:35,297 --> 00:24:37,032
I mean,
you stalked me all the way here,
358
00:24:37,065 --> 00:24:38,968
and now I hear you give me
a guilt trip about meeting up
359
00:24:39,001 --> 00:24:39,834
with my friends?
360
00:24:39,867 --> 00:24:41,236
I wasn't stalking you,
I just thought
361
00:24:41,269 --> 00:24:44,173
- that we were gonna hang on.
- Joey, relax.
362
00:24:44,207 --> 00:24:45,708
I'm just kidding.
363
00:24:45,740 --> 00:24:46,709
I didn't have your number
in my phone,
364
00:24:46,742 --> 00:24:49,110
so I thought you'd figure out
to meet me here.
365
00:24:49,144 --> 00:24:52,248
But you're really sweet,
you know that, right?
366
00:24:57,151 --> 00:24:58,621
What?
367
00:24:58,653 --> 00:25:02,025
It's just your outfit
is really bringing me down.
368
00:25:03,125 --> 00:25:04,960
It's time to freshen things up
a little bit,
369
00:25:04,994 --> 00:25:08,363
and by "freshen," I mean
change every single thing
370
00:25:08,396 --> 00:25:10,799
about the way you look.
371
00:25:13,436 --> 00:25:14,904
Will this help?
372
00:25:16,005 --> 00:25:18,306
Pen, Cobb,
emergency makeover.
373
00:25:26,114 --> 00:25:28,351
Back off, bitch,
Eliza Doolittle's mine.
374
00:25:33,756 --> 00:25:35,658
You'll be a new woman
once I'm done with you.
375
00:25:43,799 --> 00:25:45,300
She gets really moved
by makeovers.
376
00:26:05,421 --> 00:26:08,757
Just one last thing.
377
00:26:08,789 --> 00:26:10,125
Okay.
378
00:26:16,065 --> 00:26:17,866
Look at this pair of WOBs.
379
00:26:17,900 --> 00:26:19,768
WOBs?
380
00:26:19,802 --> 00:26:22,205
Wearers Of Black,
like you now.
381
00:26:23,337 --> 00:26:26,174
What's a great color
on you ladies! Very slimming.
382
00:26:26,209 --> 00:26:27,376
What the hell!
383
00:26:30,011 --> 00:26:31,079
How's our girl?
384
00:26:31,113 --> 00:26:32,180
We went shopping.
385
00:26:32,215 --> 00:26:34,050
This is no time
for small talk,
386
00:26:34,083 --> 00:26:35,618
your whole life
is about to change.
387
00:26:35,651 --> 00:26:36,952
Thank you.
388
00:26:39,955 --> 00:26:41,824
Should we be worried?
389
00:26:41,856 --> 00:26:44,594
They're teenagers. Yes.
390
00:26:45,460 --> 00:26:49,097
Okay.
Oh, these are nice!
391
00:26:49,131 --> 00:26:52,168
We should dye this.
392
00:26:55,270 --> 00:26:57,039
What do you think?
393
00:26:58,207 --> 00:27:00,008
Utterly lugubrious.
394
00:27:00,042 --> 00:27:01,410
The Utterly Lugubrious.
395
00:27:01,442 --> 00:27:03,145
What do you think of that
for our band name?
396
00:27:04,412 --> 00:27:05,847
Check this out.
397
00:27:11,319 --> 00:27:15,190
Oh, my God, my mom is gonna
kill me.
398
00:27:16,758 --> 00:27:18,728
It's awesome, I love it.
399
00:27:20,929 --> 00:27:22,663
Like this?
400
00:27:22,698 --> 00:27:25,935
- You can do that?
- Oh... Oh, God.
401
00:27:27,335 --> 00:27:30,305
You look like the bride
of Frankenstein.
402
00:27:30,338 --> 00:27:31,806
Hot.
403
00:27:31,841 --> 00:27:33,709
Hey. See you at 8:00?
404
00:27:33,741 --> 00:27:36,778
I don't think
I'm gonna make it tonight.
405
00:27:37,979 --> 00:27:39,848
Close your eye.
406
00:27:50,258 --> 00:27:52,795
You know, there's no going
back now, right?
407
00:28:13,114 --> 00:28:16,651
Wow!
You guys going to a funeral?
408
00:28:16,686 --> 00:28:18,221
Why? Do you happen
to know of any good ones?
409
00:28:18,254 --> 00:28:19,988
We're off
to a party, you guys.
410
00:28:20,021 --> 00:28:23,125
We'll get her home safe.
Promise.
411
00:28:26,061 --> 00:28:29,098
Did you see what
that boy did to our Joey?
412
00:28:29,131 --> 00:28:33,701
Yeah. It finally looks like
she's having some fun.
413
00:28:33,735 --> 00:28:34,737
Uh...
414
00:28:37,006 --> 00:28:38,207
Wait.
415
00:28:42,077 --> 00:28:44,713
I want you...
416
00:28:44,747 --> 00:28:46,615
...to be perfect.
417
00:28:52,853 --> 00:28:54,891
Hey, Joey, give me your phone.
418
00:28:55,857 --> 00:28:57,192
Okay.
419
00:28:59,428 --> 00:29:02,198
Now, uh, press play
when we get to the party.
420
00:29:03,231 --> 00:29:04,933
Trust us.
421
00:29:21,950 --> 00:29:25,754
I love this song.
Let's dance.
422
00:29:37,298 --> 00:29:39,401
Doesn't it seem
sort of wrong
423
00:29:39,434 --> 00:29:41,303
to be dancing
on someone's grave?
424
00:29:42,805 --> 00:29:45,673
I've got
a secret for you, kiddo:
425
00:29:45,708 --> 00:29:48,377
they're already dead,
they won't even know.
426
00:31:07,154 --> 00:31:09,624
The stars look amazing.
427
00:31:09,659 --> 00:31:10,758
You look amazing.
428
00:31:10,792 --> 00:31:12,161
You are amazing.
429
00:31:14,662 --> 00:31:16,598
You need to reapply, poodle.
430
00:31:18,033 --> 00:31:21,003
Well, well,
if it isn't a Goth convention?
431
00:31:21,036 --> 00:31:22,837
Not again.
432
00:31:23,738 --> 00:31:26,408
Oh, hey, newbie!
Nice lipstick.
433
00:31:26,441 --> 00:31:28,809
Very fetching.
434
00:31:28,844 --> 00:31:31,080
Aww, don't you two make
a cute couple?
435
00:31:31,113 --> 00:31:32,847
Don't touch me, man!
436
00:31:32,881 --> 00:31:35,050
Victor, your girlfriend says
I stop touching her.
437
00:31:35,083 --> 00:31:36,352
I'm not his girlfriend.
438
00:31:37,452 --> 00:31:38,819
You hear that, Victor?
439
00:31:38,853 --> 00:31:39,921
She says she's not
your girlfriend.
440
00:31:39,955 --> 00:31:41,123
How does that make you feel?
441
00:31:42,324 --> 00:31:44,693
Oh, I was just
having a little fun.
442
00:31:44,727 --> 00:31:46,094
Am I making everyone
uncomfortable?
443
00:31:46,128 --> 00:31:47,129
Why don't you
just leave?
444
00:31:47,162 --> 00:31:48,863
You weren't even
going to be here.
445
00:31:50,132 --> 00:31:52,668
Hate the cemetery, nothing
but goths and dead people.
446
00:31:53,701 --> 00:31:55,103
Hey, you know
what would be really convenient?
447
00:32:02,077 --> 00:32:03,812
If I just killed all of you
and buried you here.
448
00:32:04,813 --> 00:32:06,248
Just get out of here.
449
00:32:07,848 --> 00:32:09,050
I mean...
450
00:32:11,786 --> 00:32:13,288
...you're a Goth now.
451
00:32:13,322 --> 00:32:14,689
You goths can't wait to die.
452
00:32:14,722 --> 00:32:16,224
Stop it,
you're hurting me.
453
00:32:16,257 --> 00:32:17,357
Who's gonna make me?
454
00:32:17,359 --> 00:32:19,128
Antonio, stop.
455
00:32:20,228 --> 00:32:21,764
Try me.
456
00:32:28,103 --> 00:32:30,305
Damned goths,
I should bury all of you.
457
00:32:30,338 --> 00:32:31,806
Punk bitch.
458
00:32:33,674 --> 00:32:35,076
Victor, just let him go.
459
00:32:36,344 --> 00:32:37,779
What did you just say to me?
460
00:32:45,220 --> 00:32:46,721
Antonio!
461
00:32:49,024 --> 00:32:50,293
Enough!
462
00:32:57,364 --> 00:32:58,968
Let's go!
463
00:32:59,867 --> 00:33:01,803
Why are punks
such animals?
464
00:33:03,071 --> 00:33:06,275
You okay?
That was such a buzzkill.
465
00:33:08,410 --> 00:33:11,680
Come on. I wanna show you
something.
466
00:33:37,439 --> 00:33:39,175
I like to think of this
as my summer home.
467
00:33:43,312 --> 00:33:45,948
Let's stay here all night
and we can get up
468
00:33:45,980 --> 00:33:48,284
and watch the sunrise.
469
00:34:00,728 --> 00:34:02,396
Is everything okay?
470
00:34:02,430 --> 00:34:05,633
Um, I guess I'm just
still a little freaked
471
00:34:05,667 --> 00:34:08,103
with the whole scene
with Antonio maybe.
472
00:34:11,672 --> 00:34:13,174
You're a virgin,
aren't you?
473
00:34:13,207 --> 00:34:17,077
What?
Well, yeah, technically.
474
00:34:17,111 --> 00:34:19,748
Technically?,
yeah, you're a virgin.
475
00:34:20,915 --> 00:34:22,984
I guess I just need
to slow things down a little.
476
00:34:23,018 --> 00:34:24,853
Okay?
477
00:34:24,886 --> 00:34:26,921
Sure. I get it.
478
00:34:52,446 --> 00:34:53,815
Oh, my God, what time is it?
479
00:34:55,750 --> 00:34:57,386
My grandparents
are gonna kill me.
480
00:34:59,254 --> 00:35:02,323
- You coming?
- Curse the light.
481
00:35:08,196 --> 00:35:09,732
Are you just now getting in?
482
00:35:10,899 --> 00:35:14,069
Yeah, I was hanging out
at Victor's late last night
483
00:35:14,102 --> 00:35:16,004
and I guess we fell asleep.
484
00:35:16,038 --> 00:35:18,073
We were over there
until late last night
485
00:35:18,107 --> 00:35:21,143
and, uh,
we didn't see you there.
486
00:35:22,977 --> 00:35:25,113
Are you going
to tell us what really happened?
487
00:35:26,214 --> 00:35:27,650
Okay. Victor
and I went to a party
488
00:35:27,683 --> 00:35:29,184
at the old cemetery
and we kind of fell
489
00:35:29,218 --> 00:35:30,719
asleep together in a tomb.
490
00:35:30,752 --> 00:35:33,122
But it's cool, nothing happened,
it was totally PG.
491
00:35:34,323 --> 00:35:37,792
Was your phone
stolen while you were sleeping?
492
00:35:37,826 --> 00:35:39,227
Whatever, okay?
493
00:35:39,261 --> 00:35:42,031
I go to one lousy party
and I get interrogated.
494
00:35:42,964 --> 00:35:44,065
Ouch!
495
00:35:44,098 --> 00:35:45,167
What did you that for?
496
00:35:45,200 --> 00:35:46,801
Because I can
legally beat the crap...
497
00:35:46,835 --> 00:35:48,938
beat any sense into you.
498
00:35:49,870 --> 00:35:51,973
Next time send a text,
young lady.
499
00:35:53,140 --> 00:35:54,142
You know how to text?
500
00:35:54,176 --> 00:35:55,244
Nah.
501
00:36:18,132 --> 00:36:20,102
Say something
and I will get back to you.
502
00:36:20,134 --> 00:36:21,837
Maybe.
503
00:36:35,082 --> 00:36:37,818
OMG!
What did you do to your hair?
504
00:36:37,852 --> 00:36:39,687
I met a boy.
505
00:36:39,721 --> 00:36:42,390
Okay, obviously,
I need the Lydia Deetz.
506
00:36:42,422 --> 00:36:43,825
What?
507
00:36:43,859 --> 00:36:45,826
Who is he? I mean he has
to be a good kisser
508
00:36:45,861 --> 00:36:47,661
to make your hair
change colour like that.
509
00:36:47,696 --> 00:36:50,199
You are really
out of control, you know that?
510
00:36:50,232 --> 00:36:51,300
I miss you.
511
00:36:51,332 --> 00:36:54,969
I'm only 45 minutes away,
I should just come over.
512
00:36:55,002 --> 00:36:58,105
I would love that,
you can meet Victor.
513
00:36:58,138 --> 00:37:00,276
Ooh!
He sounds like trouble.
514
00:37:00,308 --> 00:37:02,643
I think he might be.
We spent the night together
515
00:37:02,678 --> 00:37:05,714
- in a tomb.
- Okay, that is totally creepy,
516
00:37:05,747 --> 00:37:07,315
and I'm totally there.
517
00:37:07,348 --> 00:37:09,383
Okay, sweet.
See you soon.
518
00:37:09,417 --> 00:37:10,685
I'll check on my parentals
519
00:37:10,718 --> 00:37:12,286
and I'll get back to you.
520
00:37:12,321 --> 00:37:13,721
Later, Lydia.
521
00:37:26,335 --> 00:37:27,335
Hello there, YouTube.
522
00:37:27,368 --> 00:37:29,036
So today, I'm going
to be doing
523
00:37:29,069 --> 00:37:30,671
my everyday makeup routine.
524
00:37:30,705 --> 00:37:32,107
And I'm going
to be showing you how...
525
00:37:48,122 --> 00:37:49,156
So you can take it up
526
00:37:49,189 --> 00:37:52,760
as high as you want depending
on the kind of...
527
00:37:53,728 --> 00:37:54,562
Whenever you tease your hair,
528
00:37:54,596 --> 00:37:56,364
you're gonna take
a brush like this.
529
00:38:00,268 --> 00:38:02,870
It's time to hairspray,
the ever-living shit
530
00:38:02,904 --> 00:38:04,372
out of his hair.
531
00:38:10,946 --> 00:38:13,281
Hi, guys,
what are you doing?
532
00:38:13,314 --> 00:38:15,716
Well, the
picnic, duh.
533
00:38:15,750 --> 00:38:17,252
And your little boyfriend's
grandparents
534
00:38:17,285 --> 00:38:18,754
are itching to get going.
535
00:38:18,786 --> 00:38:20,221
He's not my boyfriend.
536
00:38:20,254 --> 00:38:22,056
Let's get to move on, people.
537
00:38:33,734 --> 00:38:36,136
Well, if it isn't
the belle of the ball...
538
00:38:36,171 --> 00:38:38,172
I didn't have my team
to put me together this morning.
539
00:38:38,205 --> 00:38:39,774
What do you think?
540
00:38:41,042 --> 00:38:45,747
It's close, but not quite.
541
00:38:45,779 --> 00:38:47,248
It's like you're holding
back or something.
542
00:38:48,450 --> 00:38:51,886
I guess I'm just new
to this whole goth thing.
543
00:38:51,919 --> 00:38:54,388
I think you're just
scared of what people
544
00:38:54,422 --> 00:38:56,959
would think if you really
went for it.
545
00:38:58,026 --> 00:38:59,627
I don't care
what people think.
546
00:38:59,660 --> 00:39:02,129
No?
547
00:39:02,163 --> 00:39:04,932
Well, if you don't care
what people think...
548
00:39:07,002 --> 00:39:08,704
why did you just ask me
what I thought?
549
00:39:33,661 --> 00:39:35,330
Huh. It's a little
early for Halloween,
550
00:39:35,364 --> 00:39:36,932
don't you think?
551
00:39:40,067 --> 00:39:42,870
Hey, Victor, try not to get
your ass kicked today, would ya?
552
00:39:42,904 --> 00:39:45,007
Would you look
at that!
553
00:39:45,040 --> 00:39:47,642
A hot dog wrapped in bacon?
554
00:39:47,676 --> 00:39:49,210
God bless America.
555
00:39:51,044 --> 00:39:52,780
You want to get out of here?
556
00:41:52,466 --> 00:41:54,169
Happy 4th of July,
Joey.
557
00:42:22,029 --> 00:42:23,698
You want to go
to our summer place?
558
00:42:31,004 --> 00:42:33,273
Happy birthday,
America.
559
00:42:33,308 --> 00:42:34,976
I don't ever wanna
go back,
560
00:42:35,009 --> 00:42:37,279
can't we just stay
in the cemetery forever?
561
00:42:38,712 --> 00:42:40,348
Wow,
562
00:42:40,381 --> 00:42:43,317
maybe you are real goth.
563
00:43:21,022 --> 00:43:22,623
See you later?
564
00:43:22,656 --> 00:43:24,225
You know where to find me.
565
00:43:44,346 --> 00:43:46,848
Have a nice evening, Joey?
566
00:43:46,881 --> 00:43:48,649
Yeah, Thanks, Mimi.
567
00:43:48,683 --> 00:43:49,851
Want paincakes?
568
00:43:49,884 --> 00:43:51,953
No, I'm just going
to sleep for a while.
569
00:43:51,986 --> 00:43:53,854
Victor and I are gonna
hang out later.
570
00:43:54,888 --> 00:43:56,390
Didn't we agree
you would text
571
00:43:56,424 --> 00:43:58,794
the next time you were going
to stay out late?
572
00:43:58,826 --> 00:44:01,428
Yeah, I lost my phone,
but no worries, I found it.
573
00:44:01,462 --> 00:44:02,997
You're spending
an awful lot of time
574
00:44:03,031 --> 00:44:04,733
with that boy.
575
00:44:06,067 --> 00:44:09,204
Yeah, well,
I really like him, I guess.
576
00:44:09,236 --> 00:44:11,338
We don't like it
that you're staying out
577
00:44:11,372 --> 00:44:14,808
all night.
Are you being... safe?
578
00:44:14,843 --> 00:44:16,176
Okay, It's fine.
Nothing's happened.
579
00:44:16,210 --> 00:44:18,914
Your mother
called worried to death.
580
00:44:20,015 --> 00:44:21,049
If my mother
is so worried
581
00:44:21,082 --> 00:44:22,984
about my whereabouts,
so why she dumped me here
582
00:44:23,017 --> 00:44:24,152
all summer?
583
00:44:24,185 --> 00:44:25,420
Why don't you spend
some time
584
00:44:25,453 --> 00:44:26,954
with your grandparents
this summer?
585
00:44:26,988 --> 00:44:28,922
Okay. You guys, listen,
I'm sorry
586
00:44:28,957 --> 00:44:31,025
that I didn't send a text,
but I figured you guys knew
587
00:44:31,058 --> 00:44:32,127
I was with Victor.
588
00:44:32,160 --> 00:44:33,627
That doesn't
make us feel any better.
589
00:44:33,660 --> 00:44:37,263
We're asking you not see Victor
for two weeks.
590
00:44:37,297 --> 00:44:38,966
Are you, like,
grounding me?
591
00:44:39,000 --> 00:44:40,135
We're not grounding you.
592
00:44:40,167 --> 00:44:44,205
We're just limiting
your bad choices.
593
00:44:44,239 --> 00:44:46,041
And what does
that mean exactly?
594
00:44:46,073 --> 00:44:47,308
We're grounding you.
595
00:46:04,152 --> 00:46:05,353
Hi, it's Mom.
596
00:46:07,989 --> 00:46:09,624
Hello, it's your mom.
597
00:46:12,093 --> 00:46:14,094
It's Carissa calling.
598
00:46:31,712 --> 00:46:32,814
Joey, dear.
599
00:46:32,846 --> 00:46:34,783
Yes, grandfather, dear.
600
00:46:34,815 --> 00:46:36,384
We thought it might be
a good idea
601
00:46:36,417 --> 00:46:40,087
if you joined us.
We have big plans.
602
00:46:40,120 --> 00:46:41,989
Oh, big plans huh?
603
00:46:42,022 --> 00:46:44,858
I'm not sure I can resist
the sound of that, Papa.
604
00:46:44,892 --> 00:46:46,794
And I'm not sure
I would have taken no
605
00:46:46,828 --> 00:46:48,129
for an answer.
606
00:46:48,161 --> 00:46:51,632
Now throw on something black
and meet us downstairs.
607
00:46:52,667 --> 00:46:54,002
Yes!
608
00:46:58,471 --> 00:47:00,841
People actually
play bingo?
609
00:47:00,875 --> 00:47:03,210
This ain't your
grandma's bingo.
610
00:47:03,243 --> 00:47:05,912
This is like acid trip bingo.
611
00:47:05,946 --> 00:47:07,113
Now, I'm curious.
612
00:47:07,147 --> 00:47:08,248
Yeah. Come on.
613
00:47:08,283 --> 00:47:10,384
O row, 69.
614
00:47:10,417 --> 00:47:14,788
And our next number
is in the B row, B-11.
615
00:47:14,823 --> 00:47:17,391
Up next, we have...
616
00:47:17,424 --> 00:47:19,693
Oh, bingo?
617
00:47:19,727 --> 00:47:20,795
Helga!
618
00:47:20,828 --> 00:47:22,329
My goodness, you won again.
619
00:47:22,363 --> 00:47:24,065
Come on up!
Let's see,
620
00:47:24,098 --> 00:47:26,368
I have to confirm that,
'cause you win an awful lot.
621
00:47:26,401 --> 00:47:27,567
I'm suspicious.
622
00:47:27,602 --> 00:47:29,703
And everybody's so quiet,
they're not very happy for you.
623
00:47:29,738 --> 00:47:31,339
Can we get
a nice bunch of applause
624
00:47:31,372 --> 00:47:33,241
We had to be supportive
of one another.
625
00:47:33,274 --> 00:47:35,609
B-3, yes.
626
00:47:35,643 --> 00:47:37,378
B-11, yes.
627
00:47:37,410 --> 00:47:40,146
O-69, my favorite number.
628
00:47:40,181 --> 00:47:41,249
Congratulations.
629
00:47:41,281 --> 00:47:42,616
How do you always win so much?
630
00:47:42,649 --> 00:47:44,251
I'm an expert at bingo.
631
00:47:44,285 --> 00:47:45,719
You're a very expert bingo.
632
00:47:45,752 --> 00:47:46,653
Thank you so much.
633
00:47:46,687 --> 00:47:48,055
Your prize is...
Are you ready for this?
634
00:47:48,089 --> 00:47:50,024
A year's supply of soft cheese.
635
00:47:50,056 --> 00:47:52,160
Oh? I like it.
636
00:47:52,192 --> 00:47:54,194
I knew you would.
You're welcome. Congratulations.
637
00:47:54,228 --> 00:47:55,696
Very nice, supportive of Helga.
638
00:47:56,797 --> 00:47:58,299
Okay, everybody,
welcome to our newcomers
639
00:47:58,332 --> 00:47:59,732
who have just arrived
a little bit late.
640
00:47:59,767 --> 00:48:02,370
Nice to see you,
little unhappy girl, welcome.
641
00:48:02,402 --> 00:48:04,772
Okay, ready? The game you're
going through right now
642
00:48:04,806 --> 00:48:07,275
is just plain old regular
straight bingo.
643
00:48:07,308 --> 00:48:09,744
Just like me, plain, old,
regular and straight.
644
00:48:09,777 --> 00:48:12,646
You can go up and down, side
to side or diagonal, got it?
645
00:48:12,680 --> 00:48:14,248
You only need five to win.
646
00:48:14,281 --> 00:48:17,151
How about B-4?
647
00:48:17,183 --> 00:48:20,087
Not after but B-4.
648
00:48:20,120 --> 00:48:23,657
- I have that one.
- Oh, good.
649
00:48:23,690 --> 00:48:27,895
And our next member
is G-55.
650
00:48:27,928 --> 00:48:29,631
I can't drive 55.
651
00:48:29,663 --> 00:48:30,832
I got that one too.
652
00:48:30,864 --> 00:48:32,067
That's great!
653
00:48:34,868 --> 00:48:37,872
The last number
in the bingo board is O-75.
654
00:48:37,906 --> 00:48:39,940
How about O-7-5?
655
00:48:39,973 --> 00:48:41,109
I got it.
656
00:48:41,142 --> 00:48:42,243
And ladies
and gentlemen
657
00:48:42,276 --> 00:48:46,980
and those in between, for you,
our next number is I-27.
658
00:48:47,015 --> 00:48:48,950
My age I-2-7.
659
00:48:48,982 --> 00:48:50,218
Don't snicker over there.
660
00:48:50,250 --> 00:48:52,085
Oh, my gosh, wait,
with the free space,
661
00:48:52,118 --> 00:48:53,353
I think that I might have...
662
00:48:53,386 --> 00:48:57,892
- Shout it out! Shout!
- Bingo!
663
00:48:57,926 --> 00:48:59,360
Another winner in the family!
664
00:48:59,393 --> 00:49:01,228
Oh, wait a minute,
did you say bingo?
665
00:49:01,261 --> 00:49:02,363
Yeah!
666
00:49:02,395 --> 00:49:04,031
Oh, I couldn't hear
with all this popcorn machine.
667
00:49:04,064 --> 00:49:06,166
So, okay, zombie girl.
Come on, let's see what you got.
668
00:49:08,069 --> 00:49:09,671
The game was rigged.
669
00:49:09,703 --> 00:49:10,805
You're the new one, right?
670
00:49:10,839 --> 00:49:11,806
I haven't seen you
around here before.
671
00:49:11,839 --> 00:49:12,707
Yeah, it's my first time.
672
00:49:12,739 --> 00:49:13,975
Oh my! You haven't
played Bingo ever?
673
00:49:14,007 --> 00:49:15,176
- Hum, hum.
- Oh, my gosh.
674
00:49:15,209 --> 00:49:17,011
You've ever been this close
to a man in a dress before?
675
00:49:17,044 --> 00:49:18,011
Oh, I don't think so.
676
00:49:18,046 --> 00:49:19,212
It's the day
of firsts for you.
677
00:49:19,245 --> 00:49:20,080
- What is your name?
- Joey.
678
00:49:20,114 --> 00:49:21,816
Joey, nice to meet you.
I'm Ralph.
679
00:49:21,848 --> 00:49:24,852
Okay, so we have B-4.
680
00:49:24,886 --> 00:49:27,721
We have I-27. Okay.
681
00:49:27,754 --> 00:49:29,390
You use your free spot,
very clever.
682
00:49:29,422 --> 00:49:30,991
Sometimes cheating,
but not in this case.
683
00:49:31,024 --> 00:49:33,626
How about G-55? Yes.
684
00:49:33,660 --> 00:49:36,129
And O-75?
That's a good bingo.
685
00:49:36,163 --> 00:49:37,832
Let's get a nice round
of applause for Joey.
686
00:49:37,864 --> 00:49:39,667
Congratulations! Okay, Joey.
687
00:49:39,700 --> 00:49:40,868
So, there's no more
soft cheeses.
688
00:49:40,902 --> 00:49:43,371
But I have for you
a two-month pass
689
00:49:43,404 --> 00:49:47,175
to underwater aerobics
at the SINU center.
690
00:49:47,207 --> 00:49:49,075
Oh, we can go together!
691
00:49:49,109 --> 00:49:52,078
I know, they usually
like that kind of prize.
692
00:49:52,113 --> 00:49:53,381
Congratulations.
693
00:49:53,415 --> 00:49:55,884
Applause for Joey one more time.
Thank you so much.
694
00:49:55,917 --> 00:49:57,250
And now we're going
to clear the board.
695
00:49:57,283 --> 00:49:58,718
We're going to play again;
you guys ready?
696
00:49:58,752 --> 00:49:59,953
Let's play again!
697
00:50:01,689 --> 00:50:03,892
How's your licorice,
bingo queen?
698
00:50:05,792 --> 00:50:07,727
Even her tongue
wears black.
699
00:50:07,761 --> 00:50:11,097
You see, it's not
so bad hanging here with us?
700
00:50:11,131 --> 00:50:13,834
Yeah, you guys
are all right, I guess.
701
00:50:13,868 --> 00:50:15,804
I wonder
how your mom is doing.
702
00:50:18,372 --> 00:50:20,173
I don't.
703
00:50:20,207 --> 00:50:21,643
Whoops!
704
00:50:22,676 --> 00:50:26,213
Listen,
you can always talk to us.
705
00:50:27,080 --> 00:50:28,181
Okay.
706
00:50:28,214 --> 00:50:31,051
How about we just keep not
talking about her or him?
707
00:50:31,085 --> 00:50:34,322
- Okay?
- You know what?
708
00:50:34,355 --> 00:50:36,757
I think today is the last day
709
00:50:36,790 --> 00:50:39,126
of your grounding,
zombie girl.
710
00:50:39,160 --> 00:50:40,228
What do you think, mimi?
711
00:50:40,261 --> 00:50:43,397
Yeah, she satisfied
the terms of her sentencing.
712
00:50:43,430 --> 00:50:45,332
Really?
Like, you mean it?
713
00:50:45,366 --> 00:50:46,934
Mm-hmm.
714
00:50:46,966 --> 00:50:49,203
You're all cleared
for takeoff, little bird.
715
00:51:05,152 --> 00:51:06,854
Aren't you gonna
say, "Trick or treat"?
716
00:51:06,886 --> 00:51:08,256
Bye, guys, yes, I promise
717
00:51:08,288 --> 00:51:09,890
I'll text
if we're gonna be out late.
718
00:51:16,364 --> 00:51:18,833
You're sure you want
to take them camping?
719
00:51:20,368 --> 00:51:22,703
At least I know
they'll love your ghost stories.
720
00:51:25,372 --> 00:51:26,974
Thank god.
721
00:51:33,714 --> 00:51:35,181
I'm beginning to tan!
722
00:51:35,216 --> 00:51:37,886
Well, that's a cream was
with positively blood-curdling.
723
00:51:37,919 --> 00:51:39,252
That's such a turn-on.
724
00:51:39,286 --> 00:51:41,288
Let's get out of here,
I'm starting to melt.
725
00:51:41,321 --> 00:51:42,957
Wait, one last shot,
okay, guys?
726
00:51:45,692 --> 00:51:46,995
I win!
727
00:51:55,435 --> 00:51:57,171
Gonna have to use
a ton of powder tonight.
728
00:51:57,203 --> 00:51:59,906
Or we wanna like
extra dud for the party.
729
00:51:59,940 --> 00:52:01,308
What party?
730
00:52:01,341 --> 00:52:03,243
Victor didn't tell you
about the party?
731
00:52:03,277 --> 00:52:05,113
No, he didn't mention it.
732
00:52:06,647 --> 00:52:08,583
I got to take it,
I'll be right back.
733
00:52:09,450 --> 00:52:12,152
Joey. Lipstick.
734
00:52:21,661 --> 00:52:24,899
So, you guys gonna tell
me about this party or what?
735
00:52:25,866 --> 00:52:28,002
Okay, get over it.
736
00:52:29,870 --> 00:52:31,939
I think I know
what you're gonna say,
737
00:52:31,973 --> 00:52:35,176
but we kind of work together,
don't we?
738
00:52:35,209 --> 00:52:37,212
We just don't want you
to feel unwelcome, that's all.
739
00:52:38,245 --> 00:52:40,147
And why would Joey
feel unwelcome?
740
00:52:41,948 --> 00:52:43,816
- Oh, right, the party.
- What?
741
00:52:43,850 --> 00:52:46,786
Am I, like, not invited
or something?
742
00:52:46,819 --> 00:52:48,055
Well, at first,
I didn't invite you
743
00:52:48,089 --> 00:52:49,824
because you were grounded.
744
00:52:49,857 --> 00:52:52,726
But I have to admit
I am a little nervous
745
00:52:52,759 --> 00:52:54,094
you might feel uncomfortable.
746
00:52:55,696 --> 00:52:57,131
Why would I be uncomfortable?
747
00:52:58,399 --> 00:53:01,067
Because these are
real goths.
748
00:53:01,100 --> 00:53:03,036
You may feel like
kind of a poser.
749
00:53:04,172 --> 00:53:07,608
I never thought
of myself as a poser.
750
00:53:07,642 --> 00:53:08,875
You can't just
dye your hair
751
00:53:08,910 --> 00:53:10,245
and change your clothes
for the summer
752
00:53:10,277 --> 00:53:13,247
and expect everyone
to accept you as one of our own.
753
00:53:13,279 --> 00:53:15,582
It's not just a scene,
it's a way of life.
754
00:53:17,652 --> 00:53:20,955
Hey, hey, don't pout,
pretty lady.
755
00:53:22,290 --> 00:53:23,858
It'll be fun.
756
00:53:25,792 --> 00:53:27,661
I promise.
757
00:53:35,370 --> 00:53:37,004
Are you sure I'm dressed up
enough?
758
00:53:37,036 --> 00:53:40,707
Yes. You look fine, please.
759
00:53:49,250 --> 00:53:52,152
Relax,
they can smell your fear.
760
00:53:52,185 --> 00:53:53,687
I can't help it.
761
00:53:53,719 --> 00:53:55,122
I don't want them thinking
that I'm a poser.
762
00:53:55,156 --> 00:53:58,058
Please,
you're with me,
763
00:53:58,091 --> 00:53:59,993
and practically goth royalty.
764
00:54:05,064 --> 00:54:06,733
Victor.
765
00:54:11,839 --> 00:54:13,975
You didn't tell me you
would be bringing company.
766
00:54:15,109 --> 00:54:19,013
Yes, Pandora,
this is Josephine,
767
00:54:19,046 --> 00:54:21,381
the newest addition
to our little coven.
768
00:54:21,415 --> 00:54:23,117
You can call me Joey.
769
00:54:24,417 --> 00:54:27,754
Joey, this is Pandora.
She's our host,
770
00:54:27,788 --> 00:54:31,059
and her family owns the biggest
mortuary in town.
771
00:54:31,091 --> 00:54:32,426
- Oh.
- Yes.
772
00:54:32,460 --> 00:54:34,695
Business has been
especially good lately.
773
00:54:34,727 --> 00:54:36,763
Why?
You've been killing them?
774
00:54:39,433 --> 00:54:40,901
No, I just mean that you...
775
00:54:40,935 --> 00:54:42,069
it must be really convenient,
you know,
776
00:54:42,102 --> 00:54:43,704
having your family
on the mortuary,
777
00:54:43,738 --> 00:54:46,272
you know, being like
a goth and...
778
00:54:46,306 --> 00:54:48,308
Oh, poo!
779
00:54:48,341 --> 00:54:50,910
Sad thing, empty chalices.
780
00:54:50,944 --> 00:54:52,413
Victor, do you fancy
accompanying me
781
00:54:52,446 --> 00:54:54,815
to get some punch?
782
00:54:54,848 --> 00:54:56,650
Sure!
783
00:54:56,683 --> 00:54:58,618
Come, Josephine.
784
00:54:58,652 --> 00:55:00,788
Let's all go get some punch!
785
00:55:10,464 --> 00:55:12,900
Vampires' blood, spooky.
786
00:55:19,640 --> 00:55:24,277
Well,
your little friend is charming.
787
00:55:24,310 --> 00:55:26,814
Where did you find her?
788
00:55:26,846 --> 00:55:29,750
It's the neighbor girl.
But a doll, isn't she?
789
00:55:32,352 --> 00:55:33,386
I stopped playing
790
00:55:33,419 --> 00:55:35,288
with dolls a long time ago,
Victor.
791
00:55:36,455 --> 00:55:39,227
So, how about that
Marilyn Manson, right?
792
00:55:45,765 --> 00:55:47,968
Excuse me
for a moment, would you?
793
00:55:48,000 --> 00:55:50,971
It looks as though someone's
in desperate need of rescuing.
794
00:55:53,674 --> 00:55:55,243
Come, my pet!
795
00:55:57,410 --> 00:55:58,945
New project.
796
00:56:08,189 --> 00:56:09,790
I'm gonna get a drink.
797
00:56:09,823 --> 00:56:11,190
What's that?
798
00:56:11,223 --> 00:56:13,126
Said I'm gonna kill myself.
799
00:56:13,160 --> 00:56:15,296
I can't hear you.
800
00:56:15,328 --> 00:56:16,830
This should do.
801
00:56:20,134 --> 00:56:22,737
Ouch, peachy!
802
00:56:24,971 --> 00:56:26,239
Hey Victor, you should try...
803
00:56:28,709 --> 00:56:29,977
Sorry.
804
00:56:31,879 --> 00:56:34,647
Hey, guys!
What are you doing?
805
00:56:34,681 --> 00:56:37,418
Summoning the spirits.
How about yourself?
806
00:56:37,451 --> 00:56:39,652
I lost Victor.
807
00:56:39,687 --> 00:56:41,054
You smell pretty
fruity there.
808
00:56:41,087 --> 00:56:42,154
What's in your cup?
809
00:56:42,189 --> 00:56:43,825
It's peachy!
You wanna try?
810
00:56:45,725 --> 00:56:46,993
Well, well, well.
811
00:56:47,027 --> 00:56:49,763
If it isn't America's
next top Goth.
812
00:56:49,797 --> 00:56:51,799
What are you doing here?
813
00:56:51,832 --> 00:56:54,067
Slumming! Need a drink?
814
00:56:54,100 --> 00:56:56,169
I am all set. Thanks.
815
00:56:56,203 --> 00:56:58,706
What are you doing here?
816
00:56:58,739 --> 00:57:00,975
Well, if you really
must know, I came with Victor.
817
00:57:02,743 --> 00:57:04,645
Have you seen him, by chance?
818
00:57:04,678 --> 00:57:07,714
You know, I'm really
not that bad of a guy.
819
00:57:07,747 --> 00:57:09,349
I don't know what happened
the other night.
820
00:57:09,382 --> 00:57:11,151
You guys! I don't
mean to be rude,
821
00:57:11,185 --> 00:57:13,887
but we're trying to communicate
with the other side here.
822
00:57:13,921 --> 00:57:16,089
Yeah. Why don't you
and the Jolly Rancher
823
00:57:16,122 --> 00:57:18,058
take your conversation
over there?
824
00:57:20,294 --> 00:57:21,763
Okay.
825
00:57:38,978 --> 00:57:42,181
What should I play?
"Bela Lugosi's Dead"?
826
00:57:42,216 --> 00:57:43,683
Never heard of it.
827
00:57:45,451 --> 00:57:47,587
You're new to this whole Goth
thing, aren't you?
828
00:57:51,123 --> 00:57:52,426
Hello, new girl.
829
00:57:52,460 --> 00:57:55,763
Oh, hey, Pandora.
This is my friend, Antonio.
830
00:57:56,730 --> 00:57:58,799
Who cares?
Where's Victor?
831
00:57:58,832 --> 00:58:01,669
I am looking
for him too, actually.
832
00:58:02,868 --> 00:58:05,272
You know,
you two are so cute together.
833
00:58:06,205 --> 00:58:08,142
Me and Victor?
Thank you, Pandora.
834
00:58:08,174 --> 00:58:09,609
No, you and him.
835
00:58:12,946 --> 00:58:14,748
You wanna do shots?
836
00:58:14,781 --> 00:58:16,750
Why are you being
so nice to me?
837
00:58:22,223 --> 00:58:23,224
Where is the drink?
838
00:58:23,256 --> 00:58:24,757
What are you doing
with my cup?
839
00:58:27,160 --> 00:58:28,728
Okay.
840
00:58:28,761 --> 00:58:30,964
I need a cane. Don't. Stop it!
841
00:58:30,997 --> 00:58:32,165
I wanna sing. Okay.
842
00:58:32,198 --> 00:58:33,967
From the top of the strings...
843
00:58:36,035 --> 00:58:37,137
Joey!
844
00:58:37,171 --> 00:58:38,872
Joey! Joey! Joey!
845
00:58:38,904 --> 00:58:40,975
Victor,
this is my friend, Antonio.
846
00:58:41,007 --> 00:58:42,877
Nice to meet... Oh, no.
What I'm I talking about?
847
00:58:42,910 --> 00:58:45,413
You guys have already met,
remember the graveyard?
848
00:58:45,446 --> 00:58:48,181
Yes.
Good to see you again, Antonio.
849
00:58:48,214 --> 00:58:49,415
Yeah.
850
00:58:49,448 --> 00:58:50,916
It's time to go.
851
00:58:50,951 --> 00:58:53,286
What?
I'm just starting to have fun.
852
00:58:53,321 --> 00:58:54,855
No, I am not going.
853
00:58:57,924 --> 00:58:59,326
I think I'm gonna retch...
854
00:59:00,426 --> 00:59:02,328
Okay. The fun is over.
855
00:59:02,361 --> 00:59:04,263
But wait.
No, I don't want to go.
856
00:59:04,297 --> 00:59:05,332
No, no, no, no, no.
857
00:59:05,364 --> 00:59:08,133
See, I wanna sing
with my friends and I wanna...
858
00:59:08,167 --> 00:59:10,203
Wait, where is everybody going?
859
00:59:10,236 --> 00:59:12,272
Wait!
860
00:59:12,306 --> 00:59:14,208
Okay.
861
00:59:14,241 --> 00:59:16,643
- Hey, Victor?
- Yes?
862
00:59:16,676 --> 00:59:19,579
Do you think I'm a real goth?
863
00:59:20,781 --> 00:59:23,985
No, I think
that you're real mess.
864
00:59:26,018 --> 00:59:27,254
Oh, sorry!
865
00:59:28,721 --> 00:59:29,957
Okay.
866
00:59:37,997 --> 00:59:40,100
Baby bats just can't hold
their liquor.
867
00:59:42,301 --> 00:59:43,970
What's going on?
868
00:59:51,944 --> 00:59:52,979
Hey!
869
00:59:54,314 --> 00:59:56,382
Yeah, me too.
870
00:59:56,417 --> 00:59:58,185
Listen, I can't talk right now.
871
00:59:59,986 --> 01:00:03,056
Okay, good night, beautiful.
872
01:00:11,899 --> 01:00:13,401
Antonio,
it's never gonna happen.
873
01:00:42,629 --> 01:00:44,899
Say something and I
will get back to you. Maybe.
874
01:00:45,866 --> 01:00:46,934
Hey, Victor.
875
01:00:48,368 --> 01:00:51,972
I think I might owe you
an apology or something.
876
01:00:52,973 --> 01:00:54,275
Call me, okay?
877
01:01:03,451 --> 01:01:05,986
Thought you might need a
strong cup of Joe this morning.
878
01:01:06,018 --> 01:01:08,022
Thank you, yeah.
879
01:01:18,131 --> 01:01:21,868
Oh. Oh, God, curse the light.
No, no.
880
01:01:23,036 --> 01:01:26,073
How about joining me
for a dance class later, huh?
881
01:01:26,105 --> 01:01:27,741
Might be good to sweat it out.
882
01:01:27,774 --> 01:01:31,144
Yeah, and it also might
be good to stay in bed all day.
883
01:01:32,312 --> 01:01:34,413
Maybe it's not
exercise you need,
884
01:01:34,446 --> 01:01:37,017
maybe it's an exorcism.
885
01:01:37,051 --> 01:01:40,621
- What?
- We've tried everything else.
886
01:01:41,721 --> 01:01:44,123
Maybe it is time
to call in a priest.
887
01:01:44,158 --> 01:01:45,226
Okay, very funny.
888
01:01:45,259 --> 01:01:46,961
No, I'm not joking.
889
01:01:48,828 --> 01:01:50,096
I'm pretty sure
890
01:01:50,129 --> 01:01:53,800
you're possessed
by a soul-devouring demon.
891
01:01:53,834 --> 01:01:55,167
What else would make you
stay out all night
892
01:01:55,201 --> 01:01:56,770
keeping us up with worry?
893
01:01:56,803 --> 01:01:58,771
What else would make you
get drunk?
894
01:01:58,805 --> 01:02:01,075
And do drugs in our home?
895
01:02:02,109 --> 01:02:03,109
Why?
896
01:02:03,143 --> 01:02:06,179
Oh, why are you still
chasing after that boy?
897
01:02:06,212 --> 01:02:09,114
Victor doesn't care
a flying flip about you.
898
01:02:09,149 --> 01:02:11,719
Okay,
how I feel shittier.
899
01:02:12,819 --> 01:02:14,587
That's the demon.
900
01:02:15,689 --> 01:02:17,658
You might wanna
to look into that.
901
01:03:09,743 --> 01:03:10,844
Hello, Victor?
902
01:03:10,877 --> 01:03:13,312
Oh, hey!
Finally, she answers.
903
01:03:13,346 --> 01:03:14,346
Are you alive?
904
01:03:14,381 --> 01:03:17,750
Are your grandparents
taking for care of you?
905
01:03:17,783 --> 01:03:19,385
What is it I hear about a boy?
906
01:03:19,419 --> 01:03:20,819
Are you using protection?
907
01:03:20,853 --> 01:03:22,388
- Jesus, Mom.
- What?
908
01:03:22,422 --> 01:03:24,958
I know what a summer
fling is like.
909
01:03:24,991 --> 01:03:26,360
It's not a fling. Okay?
910
01:03:27,995 --> 01:03:30,263
Oh, it's not a fling.
So, it's serious.
911
01:03:30,297 --> 01:03:31,865
What, after a month and a half?
912
01:03:31,899 --> 01:03:34,267
Was there a point
to this phone call, Mother?
913
01:03:34,301 --> 01:03:36,837
I'm just calling to tell
my daughter that I love her.
914
01:03:37,870 --> 01:03:40,373
Is that for me or for the
fans? Later, Mom.
915
01:03:42,875 --> 01:03:46,247
Ah, that is such
a nice thing to say, honey.
916
01:03:47,281 --> 01:03:48,782
Okay, well, talk
to you tomorrow.
917
01:03:50,450 --> 01:03:52,152
And who should
I make this out to?
918
01:03:56,290 --> 01:03:57,558
What is he doing?
919
01:03:58,725 --> 01:04:00,227
OMG, it totally feels like we're
detectives right now.
920
01:04:00,259 --> 01:04:01,895
Focus!
921
01:04:03,997 --> 01:04:06,132
He's smoking.
922
01:04:06,165 --> 01:04:07,767
Ew.
923
01:04:07,801 --> 01:04:09,902
You fell for a smoker,
that doesn't seem like you.
924
01:04:09,937 --> 01:04:12,238
I wouldn't say that I'd
fallen for him exactly.
925
01:04:12,272 --> 01:04:14,408
You're stalking him
with your best friend,
926
01:04:14,440 --> 01:04:16,276
you're so totally.
927
01:04:17,810 --> 01:04:20,314
Here. Let me look at him.
928
01:04:25,018 --> 01:04:27,187
He's so goth.
929
01:04:31,890 --> 01:04:33,193
I don't trust the look of him,
Joey.
930
01:04:34,426 --> 01:04:37,363
Yeah, I know what you mean.
931
01:04:37,397 --> 01:04:39,966
Who's ready
for a little fun in the forest?
932
01:04:40,000 --> 01:04:42,735
How are the good
horror films start.
933
01:04:42,768 --> 01:04:44,671
It's him!
934
01:04:47,073 --> 01:04:48,642
He knows we're watching him.
935
01:04:49,776 --> 01:04:52,346
Girls,
we're loading the car.
936
01:04:52,379 --> 01:04:55,082
"Have you ever
done it in the woods?"
937
01:04:56,382 --> 01:04:59,118
Girls, I can hear
everything you're saying.
938
01:05:03,689 --> 01:05:04,991
- Okay.
- Okay.
939
01:05:10,230 --> 01:05:11,665
What about Victor?
940
01:05:15,301 --> 01:05:16,401
Hey there!
941
01:05:16,435 --> 01:05:18,337
I wanted you two
to finally meet.
942
01:05:18,372 --> 01:05:20,040
I'm the BFF.
943
01:05:21,709 --> 01:05:25,044
You were pretty trashed the
other night, weren't you?
944
01:05:25,078 --> 01:05:27,080
I tried calling you.
945
01:05:27,113 --> 01:05:28,881
I left my phone
at Pandora's.
946
01:05:30,450 --> 01:05:31,350
I was worried
947
01:05:31,384 --> 01:05:33,252
that I might have done
permanent damage.
948
01:05:33,286 --> 01:05:34,821
I mean, when I woke up
the next morning,
949
01:05:34,855 --> 01:05:37,123
I wasn't even sure
how I got home.
950
01:05:37,156 --> 01:05:39,292
Well, that sounds
like quite a night.
951
01:05:39,326 --> 01:05:40,761
It wasn't.
952
01:05:44,163 --> 01:05:46,932
You look like
a couple of dead honeymooners
953
01:05:46,966 --> 01:05:48,701
from one of Margaret's
ghost stories.
954
01:05:48,734 --> 01:05:50,402
Thank you.
955
01:05:50,437 --> 01:05:53,841
Joey, get your little
friends stop scaring
956
01:05:53,873 --> 01:05:56,676
the other campers
and help us set up. Okay?
957
01:05:58,178 --> 01:05:59,779
Hi, I'm Molly.
958
01:05:59,812 --> 01:06:01,281
Enchantée!
959
01:06:04,017 --> 01:06:06,654
You've got to be
kidding me, right?
960
01:06:11,189 --> 01:06:12,759
- Ready, Margaret?
- Yeah.
961
01:06:12,792 --> 01:06:15,294
Oh, we're so terrible!
962
01:06:44,757 --> 01:06:46,225
That was unexpected.
963
01:06:46,259 --> 01:06:48,261
I know, but kind of fun,
right?
964
01:06:48,294 --> 01:06:50,631
Well, he doesn't
seem to think so.
965
01:07:02,042 --> 01:07:06,379
And the beast
had recently acquired a mate.
966
01:07:06,411 --> 01:07:08,681
And she gave birth
967
01:07:08,714 --> 01:07:11,984
to a brood of little
beautiful beasties.
968
01:07:13,285 --> 01:07:16,322
And they were ravenous.
969
01:07:16,355 --> 01:07:17,390
And the beast knew
970
01:07:17,424 --> 01:07:20,794
he had to find fresh blood,
971
01:07:20,826 --> 01:07:25,866
guts and gore to feed
his little family.
972
01:07:26,866 --> 01:07:28,368
So, he put his nose
to the air...
973
01:07:29,870 --> 01:07:31,404
...and sniffed.
974
01:07:32,739 --> 01:07:34,875
and ferreted out
975
01:07:34,908 --> 01:07:38,145
a bitter venom.
976
01:07:38,178 --> 01:07:42,049
It was a mile away,
but the beast could smell him.
977
01:07:42,082 --> 01:07:44,417
So, he tracked him down,
978
01:07:44,451 --> 01:07:46,286
and charged,
979
01:07:46,319 --> 01:07:49,789
and gouged out an eyeball,
and he wanted to devour it.
980
01:07:51,757 --> 01:07:53,794
- Woo!
- Jesus, Joey!
981
01:07:55,094 --> 01:07:56,062
You scared me.
982
01:07:56,096 --> 01:07:57,096
You think that was scary?
983
01:07:57,129 --> 01:07:59,398
You should hear
one of Margaret's ghost stories.
984
01:07:59,431 --> 01:08:01,768
I think Pen's half a shade
whiter.
985
01:08:03,268 --> 01:08:05,671
You want to get out of here?
986
01:08:06,906 --> 01:08:08,408
What do you mean?
987
01:08:08,440 --> 01:08:10,710
There's this club
thing happening tonight.
988
01:08:10,743 --> 01:08:12,044
I think it might be fun.
989
01:08:13,881 --> 01:08:16,016
Oh, I don't know.
990
01:08:16,049 --> 01:08:18,719
It doesn't seem right somehow.
991
01:08:19,986 --> 01:08:23,223
Does it seem... wrong?
992
01:08:24,290 --> 01:08:28,394
And then
the beast disemboweled her
993
01:08:28,428 --> 01:08:30,263
and strung up
994
01:08:30,295 --> 01:08:32,264
her freshly murdered cadaver
995
01:08:32,299 --> 01:08:35,368
with her own hands.
996
01:08:35,402 --> 01:08:38,305
Carving his name
into the earth below
997
01:08:38,337 --> 01:08:41,707
as a warning
to all future campers
998
01:08:41,741 --> 01:08:43,844
who dared to enter
999
01:08:43,876 --> 01:08:47,380
his forest home again!
1000
01:08:49,782 --> 01:08:53,252
Wooh! Wooh!
1001
01:08:54,888 --> 01:08:56,823
I'm giving you
honorary goth status
1002
01:08:56,857 --> 01:08:59,225
for that macabre
and wonderful tale, Margaret.
1003
01:09:00,426 --> 01:09:04,063
You guys feel like
hitting the club Medusa tonight?
1004
01:09:04,096 --> 01:09:06,631
Actually,
we're kinda having fun here.
1005
01:09:06,666 --> 01:09:08,635
We'll catch it next month.
1006
01:09:08,667 --> 01:09:10,136
What's club Medusa?
1007
01:09:10,170 --> 01:09:14,341
Okay, kids,
we're going to turn in.
1008
01:09:14,373 --> 01:09:16,309
Don't stay up too late!
1009
01:09:22,448 --> 01:09:24,116
Can I borrow your car?
1010
01:09:24,151 --> 01:09:25,919
Promise we'll take real
good care of it.
1011
01:09:30,023 --> 01:09:32,659
So, you're really
just going to leave everyone?
1012
01:09:33,693 --> 01:09:37,097
Um, yeah,
there's this party thing.
1013
01:09:37,130 --> 01:09:38,699
Let's go.
1014
01:09:40,332 --> 01:09:42,102
Wait!
Molly's gonna come with us.
1015
01:09:42,135 --> 01:09:44,871
She's dying
to go to club Medusa.
1016
01:09:44,903 --> 01:09:46,572
I am?
1017
01:10:01,654 --> 01:10:03,389
You look amazing tonight, Joey.
1018
01:10:04,456 --> 01:10:06,058
I wish I could be you.
1019
01:10:06,091 --> 01:10:07,727
I don't feel amazing.
1020
01:10:07,760 --> 01:10:09,796
I feel like I just
ditched everyone.
1021
01:10:09,828 --> 01:10:11,831
You did just
ditch everyone.
1022
01:10:12,864 --> 01:10:16,068
You chose me over them.
1023
01:10:16,102 --> 01:10:18,136
I mean, who wouldn't?
1024
01:10:18,170 --> 01:10:19,772
Just look at me.
1025
01:10:22,142 --> 01:10:24,010
Then again...
1026
01:10:24,944 --> 01:10:26,779
...just look at you.
1027
01:10:30,983 --> 01:10:34,388
Tonight is gonna be
out of control.
1028
01:10:40,260 --> 01:10:41,762
What the hell?
1029
01:10:44,264 --> 01:10:46,666
Come on.
1030
01:10:46,700 --> 01:10:48,035
Everyone's waiting.
1031
01:10:48,068 --> 01:10:49,937
Who's everyone?
1032
01:10:52,037 --> 01:10:55,674
Are you sure you
don't want to change?
1033
01:10:55,707 --> 01:10:58,245
I bet you say that
to all the girls.
1034
01:11:22,335 --> 01:11:24,136
I'm going to dance.
1035
01:11:26,038 --> 01:11:29,943
Are you ever going to hit
the concept of reapplying?
1036
01:11:33,345 --> 01:11:34,880
Why are you still
going out with him?
1037
01:11:34,913 --> 01:11:36,683
I'm not going out with him.
1038
01:11:36,715 --> 01:11:38,184
But you're still
hanging out with him?
1039
01:11:38,218 --> 01:11:41,287
Joey, you look beautiful.
It's okay.
1040
01:11:41,321 --> 01:11:46,660
- Hey, what were you doing?
- Come on!
1041
01:11:48,728 --> 01:11:51,364
- You wanna dance?
- Okay.
1042
01:11:51,398 --> 01:11:53,666
I'm gonna find
the bathroom.
1043
01:11:53,700 --> 01:11:55,035
Okay.
1044
01:11:58,104 --> 01:12:00,841
Excuse me! Sorry! Sorry!
Excuse me! Excuse me!
1045
01:12:04,743 --> 01:12:06,246
Looking rather fetching
tonight.
1046
01:12:06,278 --> 01:12:08,348
- Are you with Victor?
- Sort of.
1047
01:12:09,815 --> 01:12:11,218
Are you okay?
1048
01:12:11,251 --> 01:12:12,786
I have no idea.
1049
01:12:15,221 --> 01:12:17,090
Oh, God! I'm...
1050
01:12:17,122 --> 01:12:19,192
Is everything okay?
1051
01:12:19,225 --> 01:12:22,728
This night has gotten
very confusing very fast, sorry.
1052
01:12:22,761 --> 01:12:23,964
Excuse me.
1053
01:12:38,711 --> 01:12:40,146
You've gotta be kidding me.
1054
01:13:05,171 --> 01:13:06,372
Nice, dude.
1055
01:13:07,305 --> 01:13:10,042
Hey, look what we've got here.
1056
01:13:10,076 --> 01:13:13,645
Oh, why are you
so sad little goth chick?
1057
01:13:13,679 --> 01:13:15,982
Did your DVD of "The Craft"
get scratched?
1058
01:13:16,014 --> 01:13:17,783
Douchebag.
1059
01:13:17,817 --> 01:13:20,219
What did you just say to me?
1060
01:13:20,252 --> 01:13:21,787
Say it again.
1061
01:13:23,156 --> 01:13:25,358
I said, I bet you love
1062
01:13:25,392 --> 01:13:27,426
giving your boyfriend's
mullet a little tug
1063
01:13:27,460 --> 01:13:28,995
every time you blow him.
1064
01:13:29,028 --> 01:13:31,363
You did not just say that you
feisty little freak!
1065
01:13:31,398 --> 01:13:33,733
- What are you doing?
- Little tailgate party.
1066
01:13:33,765 --> 01:13:35,768
You guys sure know
how to treat a lady.
1067
01:13:35,801 --> 01:13:36,935
I'm sorry, buddy.
1068
01:13:36,970 --> 01:13:38,071
I already got
myself a date.
1069
01:13:38,104 --> 01:13:39,772
With your mother
or your sister?
1070
01:13:39,805 --> 01:13:42,308
You wanna say that
to my fist?
1071
01:13:42,341 --> 01:13:44,242
Okay, once more with feeling.
1072
01:13:44,277 --> 01:13:45,578
Oh, shit, run!
1073
01:13:47,179 --> 01:13:48,748
That's what I thought.
1074
01:13:50,416 --> 01:13:51,851
Thank you.
1075
01:13:51,884 --> 01:13:54,953
Oh, come on now. Us freaks
have to stick together.
1076
01:13:54,987 --> 01:13:56,956
Oh, my God, are you okay?
1077
01:13:56,989 --> 01:13:59,192
I'll just, like,
go sit or something.
1078
01:14:07,933 --> 01:14:10,636
So, what's going on
with you and Victor?
1079
01:14:10,670 --> 01:14:13,206
So, what's going on with you
and that guy from the club?
1080
01:14:15,907 --> 01:14:17,042
So, what's going on
with your friend
1081
01:14:17,076 --> 01:14:18,377
and that guy from the future?
1082
01:14:23,349 --> 01:14:25,318
Come on, I'll take you two
back to the campground.
1083
01:14:31,256 --> 01:14:32,725
Let's go!
1084
01:15:18,203 --> 01:15:19,971
What is it
I hear about a boy?
1085
01:15:20,005 --> 01:15:21,774
I don't trust
his look, Joey!
1086
01:15:21,808 --> 01:15:24,978
Get drunk
and do drugs in our home!
1087
01:15:25,010 --> 01:15:26,211
Feisty little freak!
1088
01:15:26,245 --> 01:15:27,080
What are you doing?
1089
01:15:27,112 --> 01:15:28,780
Are you
ever going to get
1090
01:15:28,814 --> 01:15:31,151
the concept of reapplying?
1091
01:15:31,184 --> 01:15:34,687
Come on now, us
freaks got to stick together.
1092
01:15:34,720 --> 01:15:37,122
You two are
so cute together.
1093
01:15:37,157 --> 01:15:38,692
Why are you still
hanging out with him?
1094
01:15:38,724 --> 01:15:40,125
Just help me!
1095
01:15:51,437 --> 01:15:53,006
Sorry about your dad, Joey!
1096
01:15:58,879 --> 01:16:00,613
I bet you're excited
to finally go home.
1097
01:16:02,380 --> 01:16:04,216
Dad?
1098
01:16:05,852 --> 01:16:07,287
Go home?
1099
01:16:08,955 --> 01:16:10,857
Honey, school starts
in a few weeks.
1100
01:16:14,794 --> 01:16:16,196
Wow.
1101
01:16:17,263 --> 01:16:18,931
I don't know, I just...
1102
01:16:18,965 --> 01:16:21,735
I guess I didn't think
this summer would end so soon.
1103
01:16:22,868 --> 01:16:24,371
You're going to have
to say goodbye to summer
1104
01:16:24,403 --> 01:16:25,705
sometime, Joey.
1105
01:16:37,916 --> 01:16:39,618
Dad?
1106
01:16:57,136 --> 01:16:58,638
Bye, Molly!
1107
01:16:58,670 --> 01:17:00,739
It was nice
to having Molly over.
1108
01:17:02,440 --> 01:17:06,245
Oh, any idea what happened
to Victor?
1109
01:17:06,278 --> 01:17:07,746
No idea.
1110
01:17:09,815 --> 01:17:11,684
Oh, your mom called.
1111
01:17:11,716 --> 01:17:14,786
She's definitely gonna make it
back in time for the party.
1112
01:17:14,821 --> 01:17:17,724
Wow! Is that supposed
to make me feel better?
1113
01:17:18,925 --> 01:17:20,393
God!
1114
01:17:24,397 --> 01:17:27,033
Hey, guys!
What are you doing?
1115
01:17:27,065 --> 01:17:29,434
- Sacrificing Virgins?
- What?
1116
01:17:29,468 --> 01:17:31,171
Oh, we're just trying
to decide a band name.
1117
01:17:31,203 --> 01:17:33,773
What do you think
of Sacrificing Virgins?
1118
01:17:33,805 --> 01:17:35,040
It's a little close to home.
1119
01:17:35,075 --> 01:17:37,277
So, not exactly
a deal breaker.
1120
01:17:38,309 --> 01:17:39,678
We have
no idea where Victor is,
1121
01:17:39,711 --> 01:17:41,346
if that's what you're about
to ask us.
1122
01:17:41,380 --> 01:17:43,382
And even if we heard
a rumor that he was
1123
01:17:43,415 --> 01:17:46,319
at Pandora's,
we certainly wouldn't tell you.
1124
01:17:48,287 --> 01:17:51,123
Oh, the tragic unveiling
of misguided teenage hearts.
1125
01:17:51,157 --> 01:17:52,692
- That's it!
- What's it?
1126
01:17:52,724 --> 01:17:54,993
The Tragic Unveiling
Of Misguided Teenager Hearts.
1127
01:17:55,027 --> 01:17:55,995
That's the name of our band.
1128
01:17:56,028 --> 01:17:57,296
You're a genius.
1129
01:18:08,174 --> 01:18:09,375
Hello?
1130
01:18:09,407 --> 01:18:11,343
Victor, I know you're in here.
1131
01:18:11,376 --> 01:18:12,678
Hello?
1132
01:18:14,246 --> 01:18:17,315
Sorry! Oh, my God. Pandora,
I was just looking for Victor.
1133
01:18:17,349 --> 01:18:20,852
Yeah.
Well, obviously,
1134
01:18:20,885 --> 01:18:22,187
he is not in here.
1135
01:18:23,389 --> 01:18:25,291
But if you leave
my house this instant,
1136
01:18:25,325 --> 01:18:27,358
I promise that I won't call
the cops on you
1137
01:18:27,393 --> 01:18:28,761
for breaking and entering.
1138
01:18:29,929 --> 01:18:31,598
Okay, sorry! My mistake.
1139
01:18:34,433 --> 01:18:36,100
All right, she's gone.
1140
01:18:36,135 --> 01:18:37,971
You can come on now.
1141
01:18:40,706 --> 01:18:41,875
That was close.
1142
01:18:50,282 --> 01:18:52,017
I'm such an idiot.
1143
01:19:01,794 --> 01:19:03,028
Got it!
1144
01:19:07,966 --> 01:19:09,067
Don't tell me
you're having feelings
1145
01:19:09,100 --> 01:19:11,004
for your toys now, are you?
1146
01:19:14,072 --> 01:19:15,340
No.
1147
01:19:19,845 --> 01:19:21,147
Mimi?
1148
01:19:23,416 --> 01:19:24,951
Papa?
1149
01:19:26,452 --> 01:19:27,986
Is anybody home?
1150
01:19:33,893 --> 01:19:35,761
You've reached the
goddess Pen, whatever you say
1151
01:19:35,795 --> 01:19:37,596
after the beep shall
determine your fate.
1152
01:19:38,363 --> 01:19:41,201
Hi, Pen. Um...
1153
01:19:41,233 --> 01:19:42,434
I really need
a friend right now,
1154
01:19:42,468 --> 01:19:44,403
so call me back, okay?
1155
01:19:57,750 --> 01:19:59,419
You've reached
reached Carissa Javitts.
1156
01:19:59,452 --> 01:20:00,920
Please leave your message
after the tone.
1157
01:20:02,287 --> 01:20:03,889
Mom.
1158
01:20:05,757 --> 01:20:07,260
Listen, I know
that you're probably
1159
01:20:07,292 --> 01:20:09,194
at the airport right now,
but, um...
1160
01:20:12,031 --> 01:20:13,232
I need my mother.
1161
01:22:16,455 --> 01:22:17,855
What are you doing here?
1162
01:22:17,889 --> 01:22:19,124
You know.
1163
01:22:20,224 --> 01:22:21,928
Just looking for some trouble.
1164
01:22:23,694 --> 01:22:25,063
So, what are you doing out here
in the middle
1165
01:22:25,098 --> 01:22:26,631
of the night anyway?
1166
01:22:26,665 --> 01:22:28,401
That's a good question.
1167
01:22:28,434 --> 01:22:29,735
You were hoping
Victor would come
1168
01:22:29,768 --> 01:22:31,004
looking for you, maybe?
1169
01:22:32,270 --> 01:22:34,372
Another good question.
1170
01:22:34,407 --> 01:22:36,108
Look,
you're not the only one
1171
01:22:36,140 --> 01:22:38,809
who sat here waiting for him.
1172
01:22:38,844 --> 01:22:41,212
You weren't even gonna be here.
1173
01:22:41,246 --> 01:22:43,149
You punched me
last time I saw you.
1174
01:22:43,181 --> 01:22:46,184
No, you're not invited,
get over it!
1175
01:22:48,254 --> 01:22:50,622
I was pretty
lovesick, too.
1176
01:22:50,656 --> 01:22:52,091
I guess he didn't tell you that.
1177
01:22:53,459 --> 01:22:55,193
Come on,
tell Antonio everything.
1178
01:22:57,028 --> 01:22:58,397
Victor treated me
like I was
1179
01:22:58,430 --> 01:23:00,632
his little summer project.
1180
01:23:00,666 --> 01:23:02,935
I want you
to be perfect.
1181
01:23:05,971 --> 01:23:07,773
Did I even mean
anything to him?
1182
01:23:09,108 --> 01:23:10,142
Well, let's see!
1183
01:23:10,175 --> 01:23:11,876
You're in a graveyard
in the middle of the night
1184
01:23:11,910 --> 01:23:13,078
by yourself.
1185
01:23:13,112 --> 01:23:14,913
There's a positively
menacing punk
1186
01:23:14,947 --> 01:23:17,049
with a knife sitting
next to you.
1187
01:23:17,082 --> 01:23:19,786
And Victor's not exactly
looking for you right now.
1188
01:23:19,818 --> 01:23:21,886
Do you know what I mean?
1189
01:23:21,920 --> 01:23:23,221
Yeah! I suppose.
1190
01:23:24,389 --> 01:23:26,023
Now,
can I ask you a question?
1191
01:23:26,058 --> 01:23:27,660
You're the one
with the knife.
1192
01:23:29,228 --> 01:23:32,765
If you're not his project,
then who are you really?
1193
01:23:34,366 --> 01:23:39,272
Come on, you got this,
you're smart, you're hot.
1194
01:23:39,304 --> 01:23:41,239
Don't let some guy tell you
who you are.
1195
01:23:41,273 --> 01:23:44,143
You have to decide for yourself
who you are, you know?
1196
01:23:45,678 --> 01:23:49,113
I've learned one thing
about myself this summer,
1197
01:23:49,147 --> 01:23:51,216
I deserve better than Victor.
1198
01:23:52,684 --> 01:23:53,951
I don't think
that's the only thing
1199
01:23:53,986 --> 01:23:56,054
you learned about yourself
this summer, but, hey,
1200
01:23:56,087 --> 01:23:57,689
That's a good start!
1201
01:23:57,723 --> 01:23:59,858
Yeah.
I guess you're right.
1202
01:23:59,890 --> 01:24:02,059
How did you get to be so wise?
1203
01:24:02,094 --> 01:24:03,996
My mom buys
Oprah magazines,
1204
01:24:04,028 --> 01:24:05,598
I read 'em on the
can sometimes.
1205
01:24:06,864 --> 01:24:08,968
Wait, does that make me gay?
1206
01:24:10,169 --> 01:24:11,304
You got
to decide for yourself
1207
01:24:11,336 --> 01:24:13,004
who you are, you know?
1208
01:24:13,037 --> 01:24:14,172
Touché!
1209
01:24:20,712 --> 01:24:23,081
Get off my baby
girl! You thug!
1210
01:24:23,114 --> 01:24:25,283
You screwed with
the wrong family.
1211
01:24:25,317 --> 01:24:26,919
- Are you all right?
- I'm fine!
1212
01:24:26,952 --> 01:24:29,254
Your mom called and said you
left a strange message.
1213
01:24:29,287 --> 01:24:31,889
- We were really worried.
- I'm good now, promise,
1214
01:24:31,922 --> 01:24:34,925
no one need worry,
least of all my mother.
1215
01:24:34,960 --> 01:24:36,362
Can we please
get out of here?
1216
01:24:36,394 --> 01:24:38,263
I'm like, way claustrophobic.
1217
01:24:38,296 --> 01:24:40,732
Great idea!
When we get to be our age,
1218
01:24:40,765 --> 01:24:44,202
the last place you want
to hang out is the cemetery.
1219
01:24:54,813 --> 01:24:56,415
Where have you guys
been?
1220
01:24:56,447 --> 01:24:58,250
Rescuing teenagers.
1221
01:24:58,283 --> 01:24:59,984
I've been here
for over an hour,
1222
01:25:00,018 --> 01:25:01,886
none of you have your phones on.
1223
01:25:01,920 --> 01:25:04,390
Did you get anything
to eat on the plane?
1224
01:25:04,422 --> 01:25:05,992
No, I'm starving.
1225
01:25:06,024 --> 01:25:08,727
Honey,
I'm so glad you're back.
1226
01:25:08,760 --> 01:25:10,696
Aww, thanks Mom!
1227
01:25:10,729 --> 01:25:12,964
Listen,
we'll get dinner started,
1228
01:25:12,997 --> 01:25:15,268
so you two can catch up.
1229
01:25:20,872 --> 01:25:22,908
Oh, honey.
It's so good to see you.
1230
01:25:29,648 --> 01:25:30,882
Did you miss me?
1231
01:25:35,453 --> 01:25:37,790
I got your message.
1232
01:25:37,822 --> 01:25:39,224
What was that all about?
1233
01:25:40,658 --> 01:25:42,862
Jesus!
What is it with you?
1234
01:25:42,894 --> 01:25:45,730
You're annoyed if I don't call,
you're annoyed if I do.
1235
01:25:45,764 --> 01:25:47,232
Oh, Joey,
don't start with me.
1236
01:25:48,367 --> 01:25:50,136
You have no idea
how much pressure it is
1237
01:25:50,169 --> 01:25:51,937
to be on a book tour.
1238
01:25:51,970 --> 01:25:54,139
You have no idea
how much pressure it is
1239
01:25:54,171 --> 01:25:55,640
to be 16.
1240
01:25:57,876 --> 01:25:59,745
Like I've never been
a teenager.
1241
01:26:03,415 --> 01:26:07,952
So, what's with all the black?
1242
01:26:07,986 --> 01:26:09,421
I wear black
on the outside,
1243
01:26:09,453 --> 01:26:11,357
because black is how
I feel on the inside.
1244
01:26:12,724 --> 01:26:15,961
That's very dramatic.
1245
01:26:15,995 --> 01:26:17,629
What's his name?
1246
01:26:17,662 --> 01:26:20,398
His name is Victor,
and he broke my heart.
1247
01:26:20,433 --> 01:26:21,966
Thank you very much.
1248
01:26:22,000 --> 01:26:24,035
Oh, honey!
1249
01:26:24,068 --> 01:26:27,138
You look like you just came
from a funeral.
1250
01:26:27,171 --> 01:26:28,840
A funeral?
1251
01:26:28,873 --> 01:26:30,175
I kind of just did, Mom!
1252
01:26:30,207 --> 01:26:31,978
You were there too, remember?
1253
01:26:33,112 --> 01:26:36,614
You think
I don't miss him?
1254
01:26:36,648 --> 01:26:39,351
I miss him every single day,
1255
01:26:39,385 --> 01:26:43,188
and I really don't appreciate
you throwing that in my face.
1256
01:26:43,220 --> 01:26:45,924
And I'm sure
your throng of adoring fans
1257
01:26:45,957 --> 01:26:48,227
has helped you through
this grieving process.
1258
01:26:48,260 --> 01:26:50,896
That throng
of adoring fans pays
1259
01:26:50,929 --> 01:26:52,998
for your entire life.
1260
01:26:53,031 --> 01:26:54,265
You know,
it wouldn't kill you to show
1261
01:26:54,300 --> 01:26:56,302
just a little bit of gratitude.
1262
01:26:58,903 --> 01:27:00,171
And I'm sorry I wasn't here
to help you
1263
01:27:00,205 --> 01:27:01,940
- with your boy troubles.
- No, no, no, no.
1264
01:27:01,974 --> 01:27:04,076
Let's talk about gratitude
a little bit,
1265
01:27:04,108 --> 01:27:06,946
because you know
what I'm grateful for?
1266
01:27:06,979 --> 01:27:08,847
I'm grateful
that I didn't have to spend
1267
01:27:08,880 --> 01:27:12,017
my summer listening
to your saccharine bullshit.
1268
01:27:12,050 --> 01:27:13,685
You know, I feel sorry
for the shallow idiots
1269
01:27:13,719 --> 01:27:15,688
who read your shitty novels.
1270
01:27:25,831 --> 01:27:27,632
Want dinner?
1271
01:27:30,202 --> 01:27:31,804
I'm not hungry.
1272
01:27:33,237 --> 01:27:34,706
Yeah.
1273
01:27:51,156 --> 01:27:52,658
I hope she wasn't
a total handful
1274
01:27:52,690 --> 01:27:54,827
this summer, Mom.
1275
01:27:54,859 --> 01:27:58,697
I'm probably at least partly
to blame for that.
1276
01:27:58,730 --> 01:28:02,001
Sometimes
we push people away
1277
01:28:02,033 --> 01:28:04,737
and we really should be
pulling them in close.
1278
01:28:06,104 --> 01:28:07,238
- Boo!
- Oh!
1279
01:28:07,273 --> 01:28:10,676
Jesus! Dad!
1280
01:28:10,709 --> 01:28:12,376
What am I going to do
about this new phase, you guys?
1281
01:28:12,411 --> 01:28:15,047
Accept her
for who she is,
1282
01:28:15,080 --> 01:28:17,649
and hope for the best.
1283
01:28:17,683 --> 01:28:18,984
That's what we did
1284
01:28:19,017 --> 01:28:22,421
when you were a Madonna wannabe.
1285
01:28:22,453 --> 01:28:24,755
Look how cool you turned out.
1286
01:28:24,790 --> 01:28:26,056
Come in!
1287
01:28:26,090 --> 01:28:28,893
This way
for the punch and brownies.
1288
01:28:38,269 --> 01:28:41,639
Can you watch the door
for a minute, please?
1289
01:28:41,674 --> 01:28:43,975
We need to get
this party moving, huh.
1290
01:28:48,813 --> 01:28:51,182
Hi, Mr. and Mrs. Ireland,
come on in!
1291
01:28:51,215 --> 01:28:54,185
Watch out for the brownies,
there have been rumours.
1292
01:28:54,219 --> 01:28:55,888
Why do you think
we are here, dear?
1293
01:28:58,857 --> 01:29:02,160
I see they'll
let any old vampire in here.
1294
01:29:02,193 --> 01:29:03,728
Hold that thought.
1295
01:29:05,296 --> 01:29:07,031
Surprise!
1296
01:29:07,064 --> 01:29:08,433
What are you
guys doing here?
1297
01:29:08,466 --> 01:29:11,103
Oh, I heard about the party
from these freaks.
1298
01:29:11,135 --> 01:29:12,370
Come on, Tony-Boy,
let's get some punch
1299
01:29:12,403 --> 01:29:13,839
and frighten the old people.
1300
01:29:20,045 --> 01:29:24,149
So, where did you
disappear to the other night?
1301
01:29:24,183 --> 01:29:25,651
Is that a joke?
1302
01:29:25,684 --> 01:29:28,887
I left you like
a dozen voicemails.
1303
01:29:28,920 --> 01:29:30,055
I missed you too, my pet.
1304
01:29:30,087 --> 01:29:31,857
I did not say
that I missed you.
1305
01:29:33,224 --> 01:29:35,093
No, I cannot believe
that I fell for you.
1306
01:29:35,126 --> 01:29:37,361
I mean, what a total waste
of a summer.
1307
01:29:37,395 --> 01:29:41,300
I turned you into something
almost borderline interesting.
1308
01:29:41,332 --> 01:29:43,100
- You should be thanking me.
- Really?
1309
01:29:43,135 --> 01:29:46,672
- Hey! Are you Victor?
- Mom, not now!
1310
01:29:46,705 --> 01:29:50,175
Oh, this is your mother,
the famous novelist.
1311
01:29:50,209 --> 01:29:53,711
Mrs. Javitts, it's an honour,
I am a huge fan.
1312
01:29:53,745 --> 01:29:54,913
So, you read my book?
1313
01:29:54,947 --> 01:29:56,248
Absolutely! Every one.
1314
01:29:56,281 --> 01:29:58,384
Well,
that makes complete sense then!
1315
01:30:00,019 --> 01:30:01,120
How's that?
1316
01:30:01,153 --> 01:30:03,622
Because my daughter says
that my books are written
1317
01:30:03,656 --> 01:30:05,123
for shallow idiots.
1318
01:30:08,359 --> 01:30:11,697
I'm sorry, did you just call
me a shallow idiot?
1319
01:30:11,729 --> 01:30:13,064
I'm just saying
that my daughter
1320
01:30:13,099 --> 01:30:15,267
is right more often
than I would like to admit.
1321
01:30:16,768 --> 01:30:17,736
In fact, you know,
1322
01:30:17,769 --> 01:30:19,304
I think I can do better
than shallow idiot.
1323
01:30:19,337 --> 01:30:21,040
If I were to describe you
in one of my novels,
1324
01:30:21,072 --> 01:30:24,108
I think I'd call you
a vainglorious egomaniacal
1325
01:30:24,142 --> 01:30:25,777
narcissist.
1326
01:30:25,810 --> 01:30:28,714
You are but a phase,
my dear boy.
1327
01:30:28,746 --> 01:30:31,048
A mere case
of temporary proctalgia,
1328
01:30:31,082 --> 01:30:33,818
cleared up by a tube
of drugstore haemorrhoid cream.
1329
01:30:33,852 --> 01:30:35,621
Ooh!
1330
01:30:35,653 --> 01:30:37,855
So, I think you better go.
1331
01:30:37,889 --> 01:30:40,893
Oh, and Victor.
Time to reapply!
1332
01:30:45,362 --> 01:30:46,698
Where did that come from?
1333
01:30:48,466 --> 01:30:49,801
A wise woman once told me
1334
01:30:49,835 --> 01:30:51,303
that sometimes
we push people away
1335
01:30:51,336 --> 01:30:54,773
when we got
to bring them closer.
1336
01:30:54,806 --> 01:30:57,041
I just want you to know
that I'm always on your side.
1337
01:30:59,176 --> 01:31:01,912
By the way, proctalgia?
1338
01:31:01,947 --> 01:31:04,783
Just another medical term
for pain in the ass.
1339
01:31:04,815 --> 01:31:07,952
It's another thing
your grandmother taught me.
1340
01:31:07,986 --> 01:31:11,689
So, you guys, the big news is,
1341
01:31:11,723 --> 01:31:14,193
that I'm gonna cancel
the second half of my book tour.
1342
01:31:14,225 --> 01:31:16,126
Really, dear?
Is that wise?
1343
01:31:16,161 --> 01:31:19,264
You don't have
to do that for me, Mom.
1344
01:31:19,297 --> 01:31:21,099
Yeah, I do.
1345
01:31:23,068 --> 01:31:25,371
Are you guys ready
to get this party started?
1346
01:31:27,773 --> 01:31:29,708
This thing on? Hi!
1347
01:31:29,741 --> 01:31:32,077
I would just like to welcome
everyone and to congratulate
1348
01:31:32,109 --> 01:31:34,813
my amazing grandparents,
Joseph and Margaret,
1349
01:31:34,845 --> 01:31:36,747
on 40 years of marriage.
1350
01:31:38,215 --> 01:31:40,419
Now, without further ado,
I am proud to introduce
1351
01:31:40,452 --> 01:31:43,222
my new favourite band, ah...
1352
01:31:43,255 --> 01:31:45,991
The Tragic Unveiling
of Misguided Teenage Hearts.
1353
01:31:46,023 --> 01:31:50,094
Congrats, you crazy kids!
This song is for you.
1354
01:31:52,429 --> 01:31:53,831
One, two, three.
1355
01:32:05,144 --> 01:32:07,112
I remember
how excited I was
1356
01:32:07,144 --> 01:32:10,114
for my fifth birthday party.
1357
01:32:10,148 --> 01:32:13,151
Then when the kids showed up,
I hid in my room,
1358
01:32:13,184 --> 01:32:15,320
wouldn't come out.
1359
01:32:15,353 --> 01:32:18,924
You held my hands
and said, "Joey,
1360
01:32:18,956 --> 01:32:22,627
"you will meet many people
in this astonishing
1361
01:32:22,661 --> 01:32:25,797
"and wonderful life of yours,
and you'll know
1362
01:32:25,831 --> 01:32:27,867
when your true friends appear."
1363
01:32:29,835 --> 01:32:32,104
This is how I will
always remember
1364
01:32:32,136 --> 01:32:36,140
my summer as a goth,
dancing with my mom
1365
01:32:36,174 --> 01:32:39,711
and my grandparents
and a group of new friends
1366
01:32:39,745 --> 01:32:42,081
that actually get me.
1367
01:32:42,113 --> 01:32:45,384
Astonishing and wonderful,
indeed.
1368
01:32:45,416 --> 01:32:46,884
Who would have guessed?
1369
01:32:50,087 --> 01:32:51,756
Hey!
1370
01:32:57,395 --> 01:33:01,300
So, you're a goth now?
1371
01:33:01,332 --> 01:33:04,102
I didn't even know
goths still existed.
1372
01:33:04,135 --> 01:33:06,238
I don't know what I am.
1373
01:33:06,270 --> 01:33:10,608
Hey Aaron!
You've been replaced.
1374
01:33:10,642 --> 01:33:13,111
Your new boyfriend
looks kind of gay.
1375
01:33:13,144 --> 01:33:14,947
Oh, shut up, Shelley!
1376
01:33:43,640 --> 01:33:47,011
Hey, Dad. I have some
friends I want you to meet.
1377
01:34:49,675 --> 01:34:51,076
Standing
someone up for those
1378
01:34:51,108 --> 01:34:53,411
or similar reasons
is inexcusable.
1379
01:34:53,444 --> 01:34:56,113
Mind you, no one
is owed a date ever.
1380
01:34:56,148 --> 01:34:57,950
The only reason
you should accept a date
1381
01:34:57,983 --> 01:35:00,319
or whatever you want
to call romantic social activity
1382
01:35:00,352 --> 01:35:02,854
between two people,
is because you are interested
1383
01:35:02,888 --> 01:35:04,154
in spending time together.
1384
01:35:04,188 --> 01:35:06,023
You don't have to go out
with someone just
1385
01:35:06,058 --> 01:35:08,694
because he or she is nice,
pays attention to you
1386
01:35:08,727 --> 01:35:10,028
or seems to expect it.
1387
01:35:10,060 --> 01:35:12,130
Nor should you feel obliged
to go out with someone,
1388
01:35:12,163 --> 01:35:15,099
because you are single goths
who know each other,
1389
01:35:15,132 --> 01:35:16,734
you may scoff, snarklings,
1390
01:35:16,768 --> 01:35:19,638
but the Lady of the Manners has
seen that exact thing happened
1391
01:35:19,670 --> 01:35:21,172
with alarming regularity.
1392
01:35:32,379 --> 01:35:37,379
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
98019