Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,730 --> 00:00:57,941
La période de Noël,
comme nous le savons tous,
2
00:00:58,108 --> 00:01:02,445
est sans aucun doute la période
la plus merveilleuse de l'année.
3
00:01:02,612 --> 00:01:04,656
Depuis des centaines d'années,
4
00:01:04,823 --> 00:01:06,908
les enfants, les parents,
les grands-parents,
5
00:01:08,201 --> 00:01:09,577
et même les animaux,
6
00:01:09,744 --> 00:01:12,997
attendent le matin de Noël
avec impatience.
7
00:01:13,456 --> 00:01:14,415
Pour redécouvrir
8
00:01:14,582 --> 00:01:16,084
toute sa fabuleuse magie.
9
00:01:17,460 --> 00:01:18,711
Tant d'histoires
10
00:01:18,878 --> 00:01:21,339
au sujet du Père Noël
et de ses fidèles elfes
11
00:01:21,881 --> 00:01:23,967
furent racontées
par-delà les années.
12
00:01:24,134 --> 00:01:26,469
Mais il existe
une dernière histoire
13
00:01:26,803 --> 00:01:28,930
que personne n'a encore contée.
14
00:01:29,597 --> 00:01:31,683
L'ESPRIT DE NOËL
15
00:01:32,934 --> 00:01:35,270
On a recruté
au département chaussettes ?
16
00:01:35,812 --> 00:01:37,647
Personne n'est disponible.
17
00:01:37,814 --> 00:01:39,732
Les chaussettes doivent être garnies.
18
00:01:39,899 --> 00:01:41,234
Je ne sais pas quoi faire.
19
00:01:41,860 --> 00:01:43,653
La jauge fonctionne bien ?
20
00:01:44,988 --> 00:01:46,698
Rien à signaler.
21
00:01:46,865 --> 00:01:48,908
Elle fonctionne parfaitement.
22
00:01:49,576 --> 00:01:52,328
L'esprit de Noël est au plus bas,
même chez les elfes.
23
00:01:52,495 --> 00:01:54,664
- Chocolat chaud ?
- Je suis occupé.
24
00:01:54,831 --> 00:01:55,582
Disparais.
25
00:01:55,748 --> 00:01:58,668
Augmentons les rations
de chocolat et de biscuits.
26
00:01:58,835 --> 00:02:00,170
- On double !
- C'est fait.
27
00:02:00,920 --> 00:02:02,005
Disparais !
28
00:02:02,172 --> 00:02:04,382
- On triple !
- C'est fait.
29
00:02:06,926 --> 00:02:07,802
Tire dessus !
30
00:02:08,261 --> 00:02:09,679
Tire dessus !
31
00:02:24,527 --> 00:02:25,528
Génial.
32
00:02:55,141 --> 00:02:56,184
Et voilà.
33
00:02:58,937 --> 00:03:02,649
Je t'ai mis une pincée
de chocolat en plus et deux biscuits.
34
00:03:03,149 --> 00:03:07,821
Je sais que tu es au régime,
mais tu as eu une rude journée.
35
00:03:07,987 --> 00:03:09,906
La Befana veut voler la boule.
36
00:03:10,573 --> 00:03:11,825
Voyons !
37
00:03:11,991 --> 00:03:13,993
Elle tente de la dérober chaque année.
38
00:03:14,160 --> 00:03:17,872
Et l'ADE l'en empêche,
année après année.
39
00:03:18,039 --> 00:03:21,584
Son pouvoir grandit,
tandis que l'esprit de Noël décline.
40
00:03:22,585 --> 00:03:24,003
S'il décline encore,
41
00:03:25,046 --> 00:03:26,881
elle prendra le dessus.
42
00:03:31,553 --> 00:03:34,389
Tu peux toujours pleurer, gros bébé.
43
00:03:34,973 --> 00:03:37,684
Tu savais
que la roue finirait par tourner.
44
00:03:38,393 --> 00:03:40,145
C'est mon année.
45
00:03:41,271 --> 00:03:44,189
Je vais enfin arriver à mes fins.
46
00:03:44,732 --> 00:03:47,235
Je vais anéantir Noël.
47
00:03:48,611 --> 00:03:50,238
Pour toujours !
48
00:04:04,252 --> 00:04:06,504
On est à la maison, les enfants.
49
00:04:06,671 --> 00:04:08,006
- Ouais !
- On est arrivés !
50
00:04:08,840 --> 00:04:11,342
On est arrivés.
On va pouvoir s'y mettre.
51
00:04:16,890 --> 00:04:18,099
Je peux t'aider ?
52
00:04:19,309 --> 00:04:20,310
Moi aussi ?
53
00:04:20,477 --> 00:04:22,395
Vous pouvez tous les deux m'aider.
54
00:04:22,562 --> 00:04:23,438
C'est le début
55
00:04:23,605 --> 00:04:25,565
d'un magnifique Noël.
56
00:04:26,566 --> 00:04:27,442
Et voilà.
57
00:04:31,488 --> 00:04:32,822
Papa, ça va ?
58
00:04:39,120 --> 00:04:40,663
Je suis au top, fiston.
59
00:04:40,830 --> 00:04:41,956
Au top.
60
00:04:45,418 --> 00:04:47,962
Il est tard, Valérie.
On t'attend.
61
00:04:48,379 --> 00:04:52,300
Comment ça ?
Je t'entends pas à cause de la musique.
62
00:04:53,843 --> 00:04:55,970
Tu m'avais pas parlé d'un pot de Noël.
63
00:04:57,013 --> 00:04:58,306
Un pot surprise ?
64
00:04:58,681 --> 00:05:01,643
Franchement, Val, c'est pas sympa.
65
00:05:03,686 --> 00:05:05,438
Je reviens, les enfants.
66
00:05:06,815 --> 00:05:08,149
On commence sans lui.
67
00:05:08,316 --> 00:05:09,025
On attend.
68
00:05:09,192 --> 00:05:10,318
Pas moi.
69
00:05:12,737 --> 00:05:14,155
"Jen, 2014.
70
00:05:14,531 --> 00:05:16,991
"Première année de foot, zéro défaite."
71
00:05:17,158 --> 00:05:18,326
Tu l'accroches ?
72
00:05:22,664 --> 00:05:25,750
Tu te souviens
qu'on décore le sapin, ce soir ?
73
00:05:25,917 --> 00:05:28,753
J'ai encore plein de photos à retoucher.
74
00:05:28,920 --> 00:05:30,672
Je suis désolée, chéri.
75
00:05:31,214 --> 00:05:32,382
J'ai une date butoir.
76
00:05:34,843 --> 00:05:35,969
À tout à l'heure.
77
00:05:50,191 --> 00:05:51,484
La voilà !
78
00:05:52,152 --> 00:05:55,447
La photographe talentueuse
que je cherchais.
79
00:05:56,114 --> 00:05:57,115
Je ne peux pas.
80
00:05:57,282 --> 00:05:58,491
Bien sûr que si.
81
00:06:00,452 --> 00:06:01,744
Grande nouvelle.
82
00:06:02,287 --> 00:06:06,833
On va s'occuper du catalogue P&J
pour la collection printemps !
83
00:06:07,000 --> 00:06:08,293
Quoi ? C'est vrai ?
84
00:06:08,460 --> 00:06:09,627
Tu le crois, ça ?
85
00:06:10,044 --> 00:06:11,671
C'est incroyable.
86
00:06:11,838 --> 00:06:14,632
Finis tes retouches,
rends-les à l'heure.
87
00:06:14,799 --> 00:06:16,968
Et je jure que ton prochain contrat
88
00:06:17,343 --> 00:06:19,012
comportera six zéros.
89
00:06:20,472 --> 00:06:21,556
Merci.
90
00:06:22,474 --> 00:06:23,933
"Enchanté."
91
00:06:33,693 --> 00:06:34,569
Papa.
92
00:06:37,530 --> 00:06:38,698
Désolé, fiston.
93
00:06:40,116 --> 00:06:43,077
Ton père est un peu à cran,
en ce moment.
94
00:06:43,787 --> 00:06:46,539
Ta mère et moi, on fait des heures supp.
95
00:06:46,706 --> 00:06:47,749
Tu veux jouer ?
96
00:06:48,416 --> 00:06:50,126
Tu devrais dormir, non ?
97
00:06:52,128 --> 00:06:53,129
C'est vrai.
98
00:06:53,588 --> 00:06:55,215
- Tant pis.
- Fiston ?
99
00:06:56,007 --> 00:06:58,885
Tu te rappelles les distributeurs
du Comic-Con ?
100
00:07:00,845 --> 00:07:03,598
Je leur ai envoyé le jeu,
et ils sont intéressés.
101
00:07:03,765 --> 00:07:05,975
Mais non ? C'est génial !
102
00:07:06,643 --> 00:07:07,602
Croise les doigts.
103
00:07:08,103 --> 00:07:09,354
Je croise les doigts.
104
00:07:10,021 --> 00:07:10,980
Je t'aime.
105
00:07:11,147 --> 00:07:12,649
Moi aussi. Bonne nuit.
106
00:07:13,483 --> 00:07:14,317
Bonne nuit.
107
00:07:21,324 --> 00:07:25,120
7. NOUVELLE FUSÉE
108
00:07:35,839 --> 00:07:38,675
- Il est presque minuit.
- Je sais, pardon.
109
00:07:38,842 --> 00:07:40,218
Mais j'ai une super nouvelle.
110
00:07:40,385 --> 00:07:42,011
P&J nous a embauchés
111
00:07:42,178 --> 00:07:43,888
pour son catalogue printemps.
112
00:07:44,055 --> 00:07:45,890
- "Nous" ?
- David et moi.
113
00:07:46,057 --> 00:07:47,725
C'est beaucoup d'argent, Josh.
114
00:07:48,768 --> 00:07:49,436
Beaucoup ?
115
00:07:49,602 --> 00:07:50,937
Un contrat à six zéros.
116
00:07:51,104 --> 00:07:53,022
Et David est extra avec les clients.
117
00:07:53,189 --> 00:07:56,317
C'est six semaines dans les Bermudes,
trois à Porto Rico.
118
00:07:56,484 --> 00:07:58,903
C'est un thème tropical.
T'y crois, toi ?
119
00:07:59,487 --> 00:08:01,072
Ça fait neuf semaines.
120
00:08:01,573 --> 00:08:03,574
Et quatre semaines de prépa, mais...
121
00:08:05,160 --> 00:08:06,536
C'est quoi, ce regard ?
122
00:08:06,703 --> 00:08:07,661
Tu plaisantes ?
123
00:08:08,538 --> 00:08:09,581
Treize semaines.
124
00:08:09,747 --> 00:08:12,000
C'est une très longue absence.
125
00:08:12,166 --> 00:08:14,210
Tu voulais même pas travailler.
126
00:09:06,221 --> 00:09:08,348
PÈRE NOËL
LE PÔLE NORD
127
00:09:39,170 --> 00:09:41,798
SAUVE MA FAMILLE, S'IL TE PLAÎT
128
00:09:45,426 --> 00:09:46,469
Bon sang.
129
00:09:49,597 --> 00:09:51,891
L'ESPRIT DE NOËL
130
00:10:04,070 --> 00:10:05,113
Boule-Coco !
131
00:10:18,251 --> 00:10:20,712
Ces photos sont horribles.
132
00:10:20,879 --> 00:10:23,214
C'est normal
qu'on ne croie plus au Père Noël.
133
00:10:24,215 --> 00:10:26,509
Il est toujours fourré au Pôle Nord.
134
00:10:26,676 --> 00:10:30,305
En fait, il aurait besoin
d'un bon attaché de presse.
135
00:10:30,472 --> 00:10:32,098
- Qui ?
- Ma sœur...
136
00:10:32,265 --> 00:10:34,851
Elle a une amie d'amie,
137
00:10:35,018 --> 00:10:37,771
qui est sortie
avec un mec de Los Angeles,
138
00:10:38,646 --> 00:10:40,565
qui a une amie attachée de presse.
139
00:10:40,732 --> 00:10:42,025
Tu me la présentes ?
140
00:10:42,484 --> 00:10:44,569
Ils sont invités aux meilleures fêtes.
141
00:10:46,362 --> 00:10:49,324
Comme le Père Noël
est clairement sur le départ,
142
00:10:49,491 --> 00:10:52,869
je veux créer l'événement.
143
00:10:53,495 --> 00:10:57,874
Je veux que le monde entier sache
que La Befana prend le contrôle.
144
00:10:58,291 --> 00:11:00,877
- La Befana ?
- Je suis en plein monologue !
145
00:11:01,044 --> 00:11:03,505
C'est au sujet
des manigances du Père Noël.
146
00:11:04,464 --> 00:11:05,423
Eh bien ?
147
00:11:05,799 --> 00:11:06,883
Il manigance.
148
00:11:09,177 --> 00:11:10,595
Parlons diversion.
149
00:11:10,762 --> 00:11:13,807
Il faut rester prudents.
On doit s'assurer que...
150
00:11:14,849 --> 00:11:17,227
Je ne comprends pas ce qu'il trame.
151
00:11:19,020 --> 00:11:20,438
Il me faut un espion.
152
00:11:20,897 --> 00:11:22,524
Va chercher Franklin Menthe.
153
00:11:23,191 --> 00:11:26,361
Vous l'avez mis au cachot,
parce qu'on se ressemblait trop.
154
00:11:26,528 --> 00:11:28,822
Libère-le, alors !
155
00:11:29,197 --> 00:11:32,784
Le Père potelé mijote quelque chose,
et je n'aime pas ça.
156
00:11:32,951 --> 00:11:34,410
C'est pas ma faute.
157
00:11:36,079 --> 00:11:37,747
Je vais te refaire le portrait !
158
00:11:37,914 --> 00:11:39,124
Ça suffit !
159
00:11:39,624 --> 00:11:43,711
Sors Franklin Menthe du cachot,
et envoie-le au Pôle Nord.
160
00:11:45,130 --> 00:11:46,464
Incognito.
161
00:11:47,215 --> 00:11:50,969
Il faut que je sache ce qui se trame
dans sa caboche enguirlandée.
162
00:12:01,938 --> 00:12:03,314
Dégage, bouffon.
163
00:12:12,490 --> 00:12:14,534
- Arrête, mec.
- Sinon quoi, meuf ?
164
00:12:15,618 --> 00:12:17,328
Sinon ma sœur va te calmer.
165
00:12:17,495 --> 00:12:19,497
Et crois-moi, elle rigole pas.
166
00:12:19,664 --> 00:12:22,083
- Et elle va faire quoi ?
- Touche-la...
167
00:12:22,250 --> 00:12:23,668
Et je te casse le bras.
168
00:12:23,835 --> 00:12:24,752
Je fais du kung-fu.
169
00:12:24,919 --> 00:12:26,254
C'est ça, le nouveau.
170
00:12:27,046 --> 00:12:28,089
Merci, mec.
171
00:12:28,256 --> 00:12:29,299
De rien.
172
00:12:29,466 --> 00:12:30,675
J'en ai marre, on y va.
173
00:12:32,051 --> 00:12:32,886
Petit ?
174
00:12:33,052 --> 00:12:34,429
Tu peux te redresser.
175
00:12:41,102 --> 00:12:42,061
Quoi ?
176
00:12:42,395 --> 00:12:43,980
La boule n'est plus là !
177
00:12:44,147 --> 00:12:45,106
Je n'entends rien.
178
00:12:45,273 --> 00:12:47,650
La boule n'est plus
sur son socle protecteur !
179
00:12:49,694 --> 00:12:52,405
Incroyable !
180
00:12:53,364 --> 00:12:57,577
Cette dinde farcie n'a plus les sapins
en face des trous !
181
00:12:57,744 --> 00:12:59,829
Vite ! Reviens tout de suite.
182
00:12:59,996 --> 00:13:02,165
Simplet, ma poussière magique !
183
00:13:05,877 --> 00:13:08,129
Montre-moi la boule à neige.
184
00:13:12,175 --> 00:13:13,176
Là.
185
00:13:14,052 --> 00:13:14,928
Elle est là.
186
00:13:16,554 --> 00:13:19,224
Apporte-la-moi.
187
00:13:26,648 --> 00:13:28,691
Je pense que mon cadeau plaira à maman.
188
00:13:28,858 --> 00:13:29,859
Moi aussi.
189
00:13:32,153 --> 00:13:33,196
C'est quoi, ça ?
190
00:13:35,949 --> 00:13:36,699
On peut entrer ?
191
00:13:36,866 --> 00:13:37,575
Bien sûr.
192
00:13:37,742 --> 00:13:39,327
C'est le wagon de Noël.
193
00:13:39,494 --> 00:13:40,745
Trop cool !
194
00:13:47,210 --> 00:13:48,711
C'est mortel, ici !
195
00:13:49,754 --> 00:13:50,547
Ça a marché.
196
00:13:57,387 --> 00:13:58,346
Regarde !
197
00:14:01,182 --> 00:14:02,183
Recule.
198
00:14:04,644 --> 00:14:05,728
Elle est vieille.
199
00:14:08,731 --> 00:14:09,732
Fais pas ça.
200
00:14:09,899 --> 00:14:10,900
Pourquoi ?
201
00:14:16,614 --> 00:14:19,409
Ça m'a donné le goût
de chocolat chaud et de biscuits.
202
00:14:19,576 --> 00:14:21,077
Quoi ? J'essaye.
203
00:14:24,289 --> 00:14:25,915
Des biscuits au chocolat !
204
00:14:33,214 --> 00:14:34,382
Ça vient de toi ?
205
00:14:34,966 --> 00:14:36,050
Je sais pas.
206
00:14:51,107 --> 00:14:52,233
Y a écrit quoi ?
207
00:14:52,776 --> 00:14:53,818
Je comprends pas.
208
00:14:56,321 --> 00:14:58,531
"Prenez cette boule, mais ne dites rien
209
00:14:58,698 --> 00:15:02,327
"Le Père Noël a besoin de vous
Mais la sorcière n'est pas loin."
210
00:15:03,453 --> 00:15:04,788
Ça veut rien dire.
211
00:15:05,246 --> 00:15:07,248
Je pense qu'il faut la prendre.
212
00:15:07,665 --> 00:15:08,500
C'est du vol.
213
00:15:08,666 --> 00:15:10,335
C'est ce qui est écrit !
214
00:15:12,253 --> 00:15:13,421
D'accord.
215
00:15:13,588 --> 00:15:16,049
Mais garde précieusement ce papier.
216
00:15:16,216 --> 00:15:17,509
Au cas où.
217
00:15:20,011 --> 00:15:21,805
Mets-la dans mon sac à dos.
218
00:15:31,940 --> 00:15:32,941
On y va.
219
00:15:35,860 --> 00:15:36,694
Franklin.
220
00:15:36,861 --> 00:15:38,029
Tu sens pas la menthe !
221
00:15:38,196 --> 00:15:39,823
Salut, les andouilles.
222
00:15:39,989 --> 00:15:40,949
Vous allez où ?
223
00:15:41,116 --> 00:15:43,243
Donne-moi cette boule à neige !
224
00:15:44,035 --> 00:15:44,828
C'est la mienne !
225
00:15:44,994 --> 00:15:46,079
Arrêtez !
226
00:15:46,246 --> 00:15:47,038
Lâchez-moi !
227
00:15:49,207 --> 00:15:50,125
Chope-les !
228
00:15:54,963 --> 00:15:56,840
Des bonbons, mon fruit préféré.
229
00:15:59,676 --> 00:16:01,094
- Attention !
- Merci.
230
00:16:07,475 --> 00:16:09,727
- C'est pas des gentils elfes.
- Non.
231
00:16:09,894 --> 00:16:10,854
Par là, Jen !
232
00:16:13,815 --> 00:16:15,400
On va les choper, ces mioches !
233
00:16:19,737 --> 00:16:20,947
Cours !
234
00:16:23,658 --> 00:16:24,367
Bouffons.
235
00:16:34,418 --> 00:16:36,713
- Merci d'être venue.
- C'était sympa.
236
00:16:36,879 --> 00:16:39,215
- C'est toujours un plaisir.
- Toujours.
237
00:16:45,847 --> 00:16:47,764
Tu pourras livrer à temps ?
238
00:16:48,516 --> 00:16:49,850
Non, pas vraiment.
239
00:16:51,519 --> 00:16:52,771
Pourquoi Kate est là ?
240
00:16:52,936 --> 00:16:55,857
Incroyable mais vrai,
elle cherche du travail.
241
00:16:56,816 --> 00:16:59,068
La photographe la plus cotée du milieu
242
00:16:59,235 --> 00:17:02,739
vient frapper à la porte
de mon petit studio.
243
00:17:02,906 --> 00:17:05,074
Tu restes ma préférée, Valérie.
244
00:17:05,241 --> 00:17:08,787
Si tu veux tes retouches à temps,
il me faut de l'aide.
245
00:17:08,953 --> 00:17:10,038
C'est impossible.
246
00:17:10,205 --> 00:17:12,916
On a dépassé le budget
à cause du pot de Noël.
247
00:17:13,082 --> 00:17:15,418
Toi, tu pourrais m'aider.
248
00:17:15,835 --> 00:17:17,378
Moi ? Je touche pas aux PC.
249
00:17:17,545 --> 00:17:21,132
On dîne avec ma mère.
Je ne peux pas rester tard.
250
00:17:21,299 --> 00:17:22,383
Reporte.
251
00:17:22,550 --> 00:17:25,512
- Elle a les cadeaux des enfants.
- Je t'explique.
252
00:17:25,678 --> 00:17:28,097
Si tu ne livres pas à l'heure,
253
00:17:28,264 --> 00:17:30,767
ton unique cadeau de Noël, ça sera...
254
00:17:31,184 --> 00:17:33,144
le chômage.
255
00:17:37,607 --> 00:17:39,818
Sammy, Jen, vous êtes là ?
256
00:17:41,069 --> 00:17:42,070
Les enfants ?
257
00:17:43,988 --> 00:17:45,615
Les enfants, vous êtes là ?
258
00:17:48,118 --> 00:17:49,285
Les enfants...
259
00:17:49,828 --> 00:17:51,287
Vous voilà.
260
00:17:51,788 --> 00:17:53,790
Pardon pour mon retard.
261
00:17:53,957 --> 00:17:57,836
Je me suis retrouvé bloqué dans la neige
et j'avais plus de batterie.
262
00:17:58,002 --> 00:18:01,673
Et j'ai paniqué quand je vous ai pas vus
à la patinoire...
263
00:18:01,840 --> 00:18:03,341
- Attends.
- C'est pas lui.
264
00:18:05,510 --> 00:18:07,178
Là ! Tu l'as vu ?
265
00:18:07,345 --> 00:18:08,388
Tu l'as vu ?
266
00:18:09,305 --> 00:18:10,640
Hé, les enfants ?
267
00:18:12,183 --> 00:18:14,394
- C'est un hologramme.
- C'est lui.
268
00:18:15,186 --> 00:18:15,937
Qui ça ?
269
00:18:17,313 --> 00:18:18,565
Une boule à neige magique.
270
00:18:20,150 --> 00:18:23,027
Une boule à neige magique.
Et elle vient d'où ?
271
00:18:23,194 --> 00:18:24,654
D'un wagon près de la patinoire.
272
00:18:24,821 --> 00:18:25,947
Et même qu'il neige
273
00:18:26,114 --> 00:18:27,073
dans le wagon.
274
00:18:27,240 --> 00:18:28,700
Il neige carrément
275
00:18:28,867 --> 00:18:30,368
dans le wagon ?
276
00:18:31,035 --> 00:18:32,036
Dites la vérité.
277
00:18:32,203 --> 00:18:33,329
On ment pas.
278
00:18:33,496 --> 00:18:34,497
Tiens.
279
00:18:34,664 --> 00:18:35,665
Lis ça.
280
00:18:35,999 --> 00:18:37,584
Il fallait qu'on la prenne.
281
00:18:38,334 --> 00:18:41,504
"Prenez cette boule, mais ne dites rien
282
00:18:41,671 --> 00:18:43,298
"Le Père Noël a besoin de vous
283
00:18:43,840 --> 00:18:46,634
"Mais la sorcière n'est pas loin."
284
00:18:46,801 --> 00:18:48,636
Des elfes nous ont poursuivis.
285
00:18:49,095 --> 00:18:50,263
Poursuivis ?
286
00:18:50,430 --> 00:18:53,349
C'était des vrais, tu crois ?
Ils semblaient vrais.
287
00:18:53,516 --> 00:18:55,310
Les elfes sont pas méchants.
288
00:18:55,685 --> 00:18:56,686
Non, c'est vrai.
289
00:18:57,061 --> 00:18:59,522
Ça devait être des elfes mutants.
290
00:19:00,899 --> 00:19:01,816
Des elfes mutants ?
291
00:19:02,609 --> 00:19:03,610
Le Père Noël...
292
00:19:03,777 --> 00:19:06,571
- Josh, pourquoi tu es là ?
- Ça va chauffer.
293
00:19:07,864 --> 00:19:09,324
Souhaitez-moi bonne chance.
294
00:19:10,241 --> 00:19:12,827
On devait être chez ma mère
il y a 2 heures.
295
00:19:13,244 --> 00:19:16,831
Je sais. J'étais bloqué dans la neige,
et j'avais plus de batterie.
296
00:19:18,625 --> 00:19:19,626
C'est quoi, ça ?
297
00:19:19,793 --> 00:19:21,085
Une boule à neige.
298
00:19:21,419 --> 00:19:23,213
Je vois bien, mais elle brille.
299
00:19:23,379 --> 00:19:24,839
- C'est normal.
- Ah bon ?
300
00:19:25,715 --> 00:19:28,134
Et regarde, il y a des gens dedans.
301
00:19:28,301 --> 00:19:29,886
Il y a des gens ?
302
00:19:31,429 --> 00:19:33,556
Je vais essayer de les voir.
303
00:19:36,017 --> 00:19:37,936
Je ne vois personne.
304
00:19:38,103 --> 00:19:40,355
Peut-être qu'il faut taper dessus.
305
00:19:54,536 --> 00:19:55,370
Les enfants.
306
00:19:55,745 --> 00:19:59,332
Rapportez ce machin
ou vous êtes privés de sortie.
307
00:20:02,377 --> 00:20:03,419
Mortel !
308
00:20:06,631 --> 00:20:07,590
Arrêtez-la !
309
00:20:07,966 --> 00:20:09,259
Ça effraie votre père.
310
00:20:48,173 --> 00:20:49,799
J'ai des picotements dans les dents.
311
00:20:49,966 --> 00:20:51,009
Je sens mes cheveux.
312
00:20:51,176 --> 00:20:52,260
Là, on s'amuse.
313
00:20:52,427 --> 00:20:54,012
Carrément !
314
00:20:54,179 --> 00:20:55,180
Je me sens...
315
00:20:56,764 --> 00:20:57,974
Je me sens super bien.
316
00:20:58,141 --> 00:20:59,392
Moi, pareil.
317
00:21:02,353 --> 00:21:03,480
Quelqu'un vient.
318
00:21:07,275 --> 00:21:08,318
C'est...
319
00:21:09,986 --> 00:21:11,112
- C'est une...
- Elfe.
320
00:21:12,614 --> 00:21:13,573
Boule-Coco.
321
00:21:13,740 --> 00:21:15,033
Bienvenue au Pôle Nord.
322
00:21:15,825 --> 00:21:17,076
C'est sûrement un rêve.
323
00:21:19,287 --> 00:21:20,997
Je crois bien que c'est réel.
324
00:21:21,164 --> 00:21:24,000
Il fait très froid, la nuit.
Dépêchons-nous.
325
00:21:26,294 --> 00:21:28,213
- Je m'appelle Jen.
- Bonsoir.
326
00:21:28,797 --> 00:21:30,006
Le Pôle Nord, vous dites.
327
00:21:30,173 --> 00:21:32,383
Vous parlez du vrai Pôle Nord ?
328
00:21:32,550 --> 00:21:35,678
Ou du faux Pôle Nord
qu'on fait visiter aux enfants ?
329
00:21:35,845 --> 00:21:37,889
Vous êtes au vrai Pôle Nord, Mme Nolan.
330
00:21:39,057 --> 00:21:40,767
J'avais peur qu'elle réponde ça.
331
00:21:40,934 --> 00:21:41,935
Moi aussi.
332
00:21:42,769 --> 00:21:45,021
Rassurez-vous, vous êtes en sécurité.
333
00:21:45,188 --> 00:21:46,940
On va tout vous expliquer. Venez !
334
00:21:47,690 --> 00:21:48,775
Ça me va.
335
00:21:58,660 --> 00:22:00,286
Très bien. Accrochez-vous.
336
00:22:00,453 --> 00:22:01,788
Ils aiment la vitesse.
337
00:22:11,923 --> 00:22:13,299
C'est encore loin ?
338
00:22:13,466 --> 00:22:14,759
On y est presque.
339
00:22:21,808 --> 00:22:23,518
Regardez, c'est juste là !
340
00:22:40,368 --> 00:22:41,744
Tu as quelque chose pour moi.
341
00:22:41,911 --> 00:22:43,705
- Ah bon ?
- Dans ton sac à dos.
342
00:22:46,207 --> 00:22:48,751
- Comment elle est arrivée là ?
- Par magie.
343
00:22:52,589 --> 00:22:54,257
Bonsoir, les Nolan.
344
00:22:54,632 --> 00:22:56,718
Je suis ravie que vous soyez là.
345
00:22:56,885 --> 00:22:58,052
Faites comme chez vous.
346
00:22:58,219 --> 00:23:02,265
Il y a du chocolat chaud et des gâteaux.
Le Père Noël ne va pas tarder.
347
00:23:02,432 --> 00:23:03,391
Excusez-moi.
348
00:23:03,850 --> 00:23:05,477
Vous avez dit "Père Noël" ?
349
00:23:06,144 --> 00:23:07,645
Évidemment.
350
00:23:07,812 --> 00:23:10,148
Le Père Noël qu'on connaît tous ?
351
00:23:10,315 --> 00:23:11,816
Il n'y en a qu'un.
352
00:23:11,983 --> 00:23:13,318
C'est mon mari.
353
00:23:13,485 --> 00:23:15,069
Il est toujours en retard.
354
00:23:15,236 --> 00:23:16,154
Sauf à Noël.
355
00:23:16,946 --> 00:23:18,823
Ce jour-là, il est à l'heure.
356
00:23:20,950 --> 00:23:21,659
C'est bon.
357
00:23:21,826 --> 00:23:24,662
Bois lentement, sinon ça donne des gaz.
358
00:23:28,541 --> 00:23:29,709
Les Nolan !
359
00:23:29,876 --> 00:23:30,919
Bienvenue.
360
00:23:31,085 --> 00:23:33,671
Bienvenue !
Approchez, câlin collectif !
361
00:23:35,882 --> 00:23:36,841
Câlin collectif !
362
00:23:37,258 --> 00:23:38,510
Valérie, Joshua.
363
00:23:39,052 --> 00:23:40,678
Allez, approchez.
364
00:23:40,845 --> 00:23:42,764
C'est un câlin collectif.
365
00:23:47,185 --> 00:23:48,937
C'est ce que je voulais.
366
00:23:49,104 --> 00:23:50,438
Un câlin plein d'amour.
367
00:23:50,980 --> 00:23:52,607
Vous sentez...
368
00:23:52,774 --> 00:23:54,067
Les bonbons à la cannelle.
369
00:23:54,734 --> 00:23:56,653
Je fabrique mon propre savon.
370
00:23:57,654 --> 00:24:00,323
Je vous en offre un bloc,
si vous voulez.
371
00:24:00,490 --> 00:24:01,282
J'ai beaucoup
372
00:24:01,449 --> 00:24:02,283
de choix.
373
00:24:02,951 --> 00:24:05,745
Sucre d'orge, potiron cannelle,
374
00:24:05,912 --> 00:24:06,996
bûche au chocolat...
375
00:24:07,163 --> 00:24:08,206
Attendez.
376
00:24:08,623 --> 00:24:09,916
Du savon à la bûche ?
377
00:24:10,583 --> 00:24:11,918
Tout à fait.
378
00:24:12,085 --> 00:24:14,379
Et il ressemble vraiment à une bûche.
379
00:24:14,546 --> 00:24:16,214
Le Père Noël s'est trompé,
380
00:24:16,381 --> 00:24:19,801
et il a pris une crotte de renne
pour du savon, une fois.
381
00:24:19,968 --> 00:24:20,718
Et il a...
382
00:24:20,885 --> 00:24:23,555
Merci, Madame Noël.
383
00:24:28,643 --> 00:24:30,478
Tu es le vrai Père Noël ?
384
00:24:30,645 --> 00:24:31,646
Tire pour voir.
385
00:24:33,690 --> 00:24:36,359
Venez, la visite n'est pas terminée.
386
00:24:36,526 --> 00:24:38,486
Avancez, allez.
387
00:24:38,653 --> 00:24:39,362
Josh.
388
00:24:39,779 --> 00:24:41,197
Je capte pas.
389
00:24:41,823 --> 00:24:42,657
Quoi ?
390
00:24:43,158 --> 00:24:44,409
Ça va, j'ai compris.
391
00:24:44,576 --> 00:24:46,035
Le Père Noël existe.
392
00:24:46,202 --> 00:24:49,247
Mais je sais ni où on est
ni ce qu'on fait là.
393
00:24:49,414 --> 00:24:52,500
Ce que je sais,
c'est que je dois rentrer bosser.
394
00:24:52,667 --> 00:24:54,169
Tu es sérieuse ?
395
00:24:54,586 --> 00:24:55,587
Très sérieuse.
396
00:24:56,171 --> 00:24:57,839
Je te prie de m'excuser.
397
00:24:58,006 --> 00:25:01,468
Mais on s'est fait aspirer
dans une boule à neige, et là...
398
00:25:01,634 --> 00:25:02,385
Je m'en fiche.
399
00:25:02,552 --> 00:25:05,263
Non, on va visiter
la maison du Père Noël.
400
00:25:05,430 --> 00:25:06,639
C'est pas le moment
401
00:25:06,806 --> 00:25:08,641
de parler de son boulot.
402
00:25:08,808 --> 00:25:12,020
J'ai aucune envie de visiter
la maison du Père Noël.
403
00:25:12,187 --> 00:25:14,189
Je voulais partir en vacances,
404
00:25:14,355 --> 00:25:15,774
mais pas ici !
405
00:25:15,940 --> 00:25:18,610
Vous pouvez rester un petit peu.
406
00:25:19,194 --> 00:25:21,029
Vous venez juste d'arriver.
407
00:25:27,160 --> 00:25:29,078
Deux petites heures, pas plus.
408
00:25:29,788 --> 00:25:32,332
L'ESPRIT DE NOËL
409
00:25:35,168 --> 00:25:36,920
C'est par ici !
410
00:25:38,755 --> 00:25:40,799
Vite, il faut que vous voyiez ça !
411
00:25:41,925 --> 00:25:44,219
Voici mon atelier.
412
00:25:46,846 --> 00:25:48,348
Ils sont à fond.
413
00:25:48,515 --> 00:25:50,141
J'aimerais être une elfe.
414
00:25:50,308 --> 00:25:51,976
C'est sur ta liste ?
415
00:25:52,143 --> 00:25:52,977
Oui !
416
00:25:53,812 --> 00:25:56,189
Non, une enfant humaine, c'est bien.
417
00:25:57,857 --> 00:25:59,651
Ils travaillent toute l'année ?
418
00:25:59,818 --> 00:26:01,569
364 jours par an.
419
00:26:01,736 --> 00:26:04,447
- À ce rythme-là ?
- Toujours au même rythme.
420
00:26:05,156 --> 00:26:05,907
Arrête.
421
00:26:06,074 --> 00:26:08,326
Ils font beaucoup de pauses,
ils se relayent
422
00:26:08,493 --> 00:26:09,994
et ils s'amusent.
423
00:26:10,161 --> 00:26:11,996
Venez, par ici !
424
00:26:17,043 --> 00:26:18,128
C'est qui, les humains ?
425
00:26:18,795 --> 00:26:20,338
Un recours face à La Befana.
426
00:26:21,798 --> 00:26:24,217
Les elfes font amplement le poids.
427
00:26:26,302 --> 00:26:26,970
Dis au Père Noël
428
00:26:27,137 --> 00:26:29,389
qu'on a pas besoin des humains.
429
00:26:29,556 --> 00:26:30,807
D'accord, Grincheux.
430
00:26:37,397 --> 00:26:39,691
C'est votre boule qu'on a trouvée.
431
00:26:40,108 --> 00:26:41,192
Elle m'appartient
432
00:26:41,818 --> 00:26:44,195
depuis l'an 336.
433
00:26:45,738 --> 00:26:47,824
L'année du premier Noël.
434
00:26:50,160 --> 00:26:53,663
C'est Saint-Nicolas qui me l'a confiée.
435
00:26:53,830 --> 00:26:56,374
Attendez.
C'est pas vous, Saint-Nicolas ?
436
00:26:59,335 --> 00:27:02,297
Avec le temps,
on a commencé à nous confondre.
437
00:27:02,964 --> 00:27:04,048
Mais c'est Saint-Nicolas
438
00:27:04,215 --> 00:27:07,886
qui voulait une journée où chacun
prendrait soin de son prochain.
439
00:27:08,470 --> 00:27:12,432
Une journée où l'on ne penserait
pas à soi, mais aux autres.
440
00:27:13,558 --> 00:27:16,936
Il a donc pris de la poussière de fée
et une vieille boule,
441
00:27:17,103 --> 00:27:19,189
et il a créé un passage
442
00:27:19,355 --> 00:27:21,483
entre le Pôle Nord et la Terre.
443
00:27:21,649 --> 00:27:22,817
Et grâce à ce passage,
444
00:27:22,984 --> 00:27:24,486
je peux livrer des jouets
445
00:27:24,652 --> 00:27:27,071
aux gentils garçons
et aux gentilles filles.
446
00:27:29,115 --> 00:27:30,074
Cette boule à neige
447
00:27:30,617 --> 00:27:32,994
est la garante de l'esprit de Noël.
448
00:27:33,870 --> 00:27:36,331
Alors, pourquoi elle est emprisonnée ?
449
00:27:38,458 --> 00:27:41,085
Vous avez là une histoire tragique.
450
00:27:45,006 --> 00:27:46,925
Quand je suis arrivé au Pôle Nord,
451
00:27:47,091 --> 00:27:49,844
j'ai découvert que des elfes y vivaient.
452
00:27:50,720 --> 00:27:53,765
C'était des petits êtres grognons
et caractériels,
453
00:27:53,932 --> 00:27:56,601
gouvernés par une reine
prénommée La Befana.
454
00:27:58,103 --> 00:27:59,395
Pause déjeuner !
455
00:28:00,688 --> 00:28:02,982
Ils ne mangeaient
que de la soupe froide,
456
00:28:03,149 --> 00:28:06,778
à base d'algues, pour le petit déjeuner,
le déjeuner et le dîner.
457
00:28:06,945 --> 00:28:09,656
Jamais de sucreries ni même de chocolat.
458
00:28:09,823 --> 00:28:13,034
Donc évidemment,
je leur ai donné du chocolat.
459
00:28:20,875 --> 00:28:21,751
Quelle tuerie !
460
00:28:23,336 --> 00:28:24,629
Donnez-m'en encore !
461
00:28:26,131 --> 00:28:26,965
Vite !
462
00:28:27,882 --> 00:28:28,716
Encore !
463
00:28:32,929 --> 00:28:33,972
Ils ont adoré.
464
00:28:34,139 --> 00:28:37,517
Et je leur promis alors
des sucreries à volonté,
465
00:28:37,684 --> 00:28:40,270
en échange de leurs talents
de fabricants de jouets.
466
00:28:40,437 --> 00:28:42,397
Ce qu'ils acceptèrent avec joie.
467
00:28:43,565 --> 00:28:45,108
On construisit un nouvel atelier
468
00:28:45,275 --> 00:28:47,527
et des logements chauffés
pour les elfes.
469
00:28:49,320 --> 00:28:50,613
J'étais comblé.
470
00:28:50,780 --> 00:28:52,031
Les elfes portaient Noël
471
00:28:52,198 --> 00:28:54,451
dans tous leurs petits cœurs.
472
00:28:56,035 --> 00:28:59,080
Notre collaboration a duré
plusieurs belles années.
473
00:28:59,247 --> 00:29:03,710
Cependant, La Befana avait du mal
à s'adapter à tous ces changements.
474
00:29:03,877 --> 00:29:05,336
Et pour ne rien arranger,
475
00:29:05,503 --> 00:29:07,797
aucun poste ne lui convenait.
476
00:29:10,633 --> 00:29:12,927
Elle n'était douée pour rien.
477
00:29:13,928 --> 00:29:16,264
Ce qui la rendit jalouse des elfes.
478
00:29:16,890 --> 00:29:19,476
Cette saison n'a rien
de joyeuse ni d'amusante.
479
00:29:19,642 --> 00:29:24,230
Vous pourriez jouer le jeu
et faire semblant de vous amuser.
480
00:29:27,692 --> 00:29:29,277
Jouer le jeu...
481
00:29:33,823 --> 00:29:36,367
La Befana décida de fabriquer un jouet
482
00:29:36,534 --> 00:29:39,704
qui plairait à tous les garçons
et à toutes les filles.
483
00:29:39,871 --> 00:29:43,958
Elle travailla jour et nuit
pendant un mois entier.
484
00:29:44,125 --> 00:29:47,545
Elle ne ferma pas l'œil
jusqu'au jour où...
485
00:29:50,131 --> 00:29:52,717
J'ai réussi.
486
00:30:16,699 --> 00:30:18,827
J'ai fabriqué un jouet
487
00:30:19,494 --> 00:30:23,706
que tous les garçons
et toutes les filles vont adorer.
488
00:30:23,873 --> 00:30:27,127
Et en plus, sa fabrication
prend deux fois moins de temps.
489
00:30:27,293 --> 00:30:28,711
Donc on travaillera moins.
490
00:30:28,878 --> 00:30:30,088
Mais on aime travailler.
491
00:30:30,839 --> 00:30:31,923
C'est pas faux.
492
00:30:32,423 --> 00:30:33,424
Je crois.
493
00:30:33,591 --> 00:30:35,552
Qu'est-ce qu'on ferait sans le travail ?
494
00:30:36,845 --> 00:30:40,598
Vous pourriez faire autre chose
que des jouets.
495
00:30:40,932 --> 00:30:42,475
Comme quoi ?
496
00:30:42,642 --> 00:30:45,812
Comme un gâteau.
Peu importe, ce n'est pas le sujet.
497
00:30:48,523 --> 00:30:49,649
Tenez.
498
00:30:49,816 --> 00:30:51,609
Joyeux Noël.
499
00:30:54,863 --> 00:30:55,864
Merci.
500
00:31:06,541 --> 00:31:07,542
C'est quoi ?
501
00:31:14,340 --> 00:31:15,133
C'est...
502
00:31:18,720 --> 00:31:20,221
C'est un Machin-truc.
503
00:31:22,348 --> 00:31:23,475
Et ça fait quoi ?
504
00:31:23,850 --> 00:31:25,018
C'est un jeu.
505
00:31:25,185 --> 00:31:26,102
Comment on joue ?
506
00:31:26,269 --> 00:31:29,647
Je n'en suis pas encore là,
mais ça sera amusant !
507
00:31:29,814 --> 00:31:31,316
Ça, je vous le promets.
508
00:31:32,108 --> 00:31:33,026
Je peux voir ?
509
00:31:33,651 --> 00:31:34,611
Bien sûr.
510
00:31:43,661 --> 00:31:44,954
C'est dangereux.
511
00:31:45,705 --> 00:31:47,290
Tes doigts sont trop gros.
512
00:31:47,999 --> 00:31:49,334
Un enfant peut se blesser.
513
00:31:50,126 --> 00:31:52,045
Qu'est-ce que tu en sais ?
514
00:31:52,545 --> 00:31:54,506
C'est un rebut.
515
00:32:00,595 --> 00:32:01,638
Ça suffit !
516
00:32:06,726 --> 00:32:09,145
Vous la laissez me parler sur ce ton ?
517
00:32:09,312 --> 00:32:12,941
Je ne peux pas livrer un jouet
qui ne fonctionne pas.
518
00:32:13,108 --> 00:32:16,611
Livrez-le aux petits morveux,
ils se débrouilleront.
519
00:32:17,278 --> 00:32:19,322
Où est passé votre esprit de Noël ?
520
00:32:20,657 --> 00:32:22,659
Elle m'en a privé.
521
00:32:23,284 --> 00:32:24,035
Lui aussi.
522
00:32:25,036 --> 00:32:25,703
Elle aussi.
523
00:32:25,870 --> 00:32:26,788
Et lui aussi.
524
00:32:27,872 --> 00:32:29,249
Et vous.
525
00:32:30,625 --> 00:32:31,626
Cet endroit était
526
00:32:31,793 --> 00:32:33,545
mon royaume.
527
00:32:34,504 --> 00:32:37,590
Et si mon jouet n'est pas assez bien,
528
00:32:38,716 --> 00:32:42,804
alors plus aucun jouet n'est assez bien.
529
00:33:14,169 --> 00:33:15,587
Elle est morte ?
530
00:33:17,505 --> 00:33:20,550
La boule à neige l'a bannie
dans un endroit secret.
531
00:33:21,050 --> 00:33:24,637
Et chaque année,
La Befana tentait de dérober la boule.
532
00:33:24,804 --> 00:33:27,765
Et chaque année,
les elfes l'en empêchaient.
533
00:33:27,932 --> 00:33:30,143
Mais cette mission était chronophage
534
00:33:30,310 --> 00:33:32,228
et nuisait à la fabrication des jouets.
535
00:33:32,395 --> 00:33:36,231
Et le monde est si vaste.
536
00:33:36,399 --> 00:33:37,984
La demande de jouets est...
537
00:33:39,068 --> 00:33:40,653
inimaginable.
538
00:33:41,571 --> 00:33:44,948
J'ai donc dû créer
une protection magique
539
00:33:45,115 --> 00:33:48,285
pour sauver la boule
des sorts de La Befana.
540
00:33:48,952 --> 00:33:51,831
Et je ne retire la protection qu'à Noël.
541
00:33:53,458 --> 00:33:56,169
Mais il y a
un effet secondaire inattendu.
542
00:33:57,419 --> 00:33:59,714
L'esprit de Noël est au plus bas.
543
00:34:00,298 --> 00:34:03,051
Ma théorie,
c'est que la boule n'est pas seulement
544
00:34:03,551 --> 00:34:05,804
un passage entre les mondes,
545
00:34:05,970 --> 00:34:08,723
mais aussi la source
de l'esprit de Noël.
546
00:34:09,307 --> 00:34:10,350
Et comme la boule
547
00:34:10,517 --> 00:34:13,769
est dans l'incapacité
de diffuser sa magie librement,
548
00:34:15,396 --> 00:34:18,233
j'ignore combien de temps
Noël peut durer.
549
00:34:18,399 --> 00:34:19,734
Père Noël ?
550
00:34:21,361 --> 00:34:22,278
On peut aider ?
551
00:34:23,113 --> 00:34:24,197
Oui, Sammy.
552
00:34:25,156 --> 00:34:27,283
- Je le crois.
- Comment ?
553
00:34:29,244 --> 00:34:31,538
Au plus profond du cœur de La Befana,
554
00:34:31,704 --> 00:34:33,706
l'esprit de Noël perdure.
555
00:34:34,249 --> 00:34:36,417
J'ai besoin qu'une famille,
556
00:34:36,584 --> 00:34:38,002
comme la vôtre,
557
00:34:38,169 --> 00:34:39,295
lui rappelle
558
00:34:39,462 --> 00:34:41,381
la raison d'être de Noël :
559
00:34:41,548 --> 00:34:43,716
offrir un cadeau exceptionnel
560
00:34:44,342 --> 00:34:47,262
aux personnes qui nous sont chères.
561
00:34:49,139 --> 00:34:51,474
L'esprit de Noël...
562
00:34:51,641 --> 00:34:52,600
En moi ?
563
00:34:55,061 --> 00:34:58,982
Je crois que ce vieux sapin desséché
est devenu fou.
564
00:34:59,149 --> 00:35:02,569
C'est donc ça,
votre petit manège, Père Noël.
565
00:35:02,735 --> 00:35:05,155
Vous les avez fait venir pour me battre.
566
00:35:06,781 --> 00:35:08,533
Je vous souhaite bonne chance.
567
00:35:08,700 --> 00:35:10,660
Attendez ! Je retire.
568
00:35:10,827 --> 00:35:13,413
Je ne leur souhaite rien,
parce qu'ils échoueront.
569
00:35:15,623 --> 00:35:16,499
Pouvez-vous
570
00:35:16,666 --> 00:35:18,460
arrêter d'aspirer !
571
00:35:19,752 --> 00:35:20,753
Désolé.
572
00:35:21,421 --> 00:35:22,797
Il était énorme !
573
00:35:23,465 --> 00:35:24,382
Vous deux,
574
00:35:24,549 --> 00:35:27,760
vous aviez la boule à neige
dans les mains,
575
00:35:27,927 --> 00:35:30,305
et vous avez échoué lamentablement.
576
00:35:33,224 --> 00:35:34,225
Arrête !
577
00:35:36,519 --> 00:35:39,522
Je suis sûre que ces Nolan
ne sont pas une menace.
578
00:35:41,149 --> 00:35:42,650
Bon, je dois admettre
579
00:35:42,817 --> 00:35:46,279
que le garçon est attachant
et que la petite a du cran, mais...
580
00:35:46,446 --> 00:35:49,699
Leurs parents sont vraisemblablement
581
00:35:49,866 --> 00:35:51,659
le point faible du Père Noël.
582
00:35:55,663 --> 00:35:58,541
Je vais les utiliser
pour récupérer ma boule.
583
00:36:00,418 --> 00:36:01,669
Et ensuite,
584
00:36:01,836 --> 00:36:05,757
je livrerai un seul cadeau
au monde entier.
585
00:36:06,341 --> 00:36:09,385
Le même cadeau pour tout le monde.
586
00:36:21,564 --> 00:36:22,690
Pardon.
587
00:36:23,691 --> 00:36:25,151
Un bonbon à la menthe.
588
00:36:30,240 --> 00:36:32,158
Distribution de bonbons !
589
00:36:34,202 --> 00:36:36,329
- J'ai compris ton petit jeu.
- Quel jeu ?
590
00:36:36,496 --> 00:36:37,914
Tu veux mon boulot.
591
00:36:38,081 --> 00:36:39,541
Lave-toi les mains.
592
00:36:39,707 --> 00:36:40,583
J'ai soif.
593
00:36:41,668 --> 00:36:43,002
Attention, ça donne des...
594
00:36:43,962 --> 00:36:44,838
gaz.
595
00:36:45,547 --> 00:36:46,673
Dégueu.
596
00:36:52,762 --> 00:36:53,805
Je t'ai a l'œil.
597
00:36:54,597 --> 00:36:55,765
Joyeux Noël !
598
00:36:56,099 --> 00:36:56,975
Jen !
599
00:36:58,017 --> 00:37:01,938
Tu es la seule humaine
à partager l'état d'esprit des elfes.
600
00:37:02,105 --> 00:37:03,356
Je suis de nature enjouée.
601
00:37:03,523 --> 00:37:05,733
Ça nous servira face à La Befana.
602
00:37:05,900 --> 00:37:07,485
Elle a l'air terrifiante.
603
00:37:07,652 --> 00:37:08,945
Elle l'est.
604
00:37:09,696 --> 00:37:10,530
Ne l'écoute pas.
605
00:37:10,697 --> 00:37:14,826
Il dirige l'ADE, et il est très fier
de vaincre La Befana chaque année.
606
00:37:15,910 --> 00:37:16,786
C'est une persécutrice.
607
00:37:16,953 --> 00:37:19,706
Et avec ces gens-là,
il faut se battre pour la justice.
608
00:37:19,873 --> 00:37:21,624
Ils finissent toujours par abdiquer.
609
00:37:21,791 --> 00:37:23,418
Et si on a peur ?
610
00:37:23,585 --> 00:37:24,627
Rentre chez toi.
611
00:37:25,462 --> 00:37:28,131
Écoute.
Si tu as peur, ferme les yeux.
612
00:37:28,298 --> 00:37:30,550
Et rappelle-toi
que tu peux tout surmonter.
613
00:37:30,717 --> 00:37:31,551
Tout ?
614
00:37:31,718 --> 00:37:33,178
C'est une technique d'elfe.
615
00:37:34,304 --> 00:37:35,305
Excusez-moi.
616
00:37:36,306 --> 00:37:37,474
Vous avez un téléphone ?
617
00:37:37,640 --> 00:37:39,350
Non, on a proscrit le téléphone.
618
00:37:39,517 --> 00:37:41,394
- Pardon ?
- On écrit des lettres.
619
00:37:44,731 --> 00:37:46,232
Je vais me faire virer.
620
00:37:46,399 --> 00:37:49,027
C'est rien,
tu peux servir du chocolat chaud.
621
00:37:55,742 --> 00:37:58,745
Et voici mon garage.
622
00:37:59,370 --> 00:38:00,622
Le traîneau !
623
00:38:01,790 --> 00:38:02,582
Pas touche !
624
00:38:03,416 --> 00:38:05,502
C'est interdit, petit garçon.
625
00:38:05,668 --> 00:38:07,962
Je viens de calibrer
la dino-centrifugeuse.
626
00:38:08,129 --> 00:38:09,172
Pralinette,
627
00:38:09,339 --> 00:38:13,468
c'est Sammy et Josh Nolan,
qui vont m'aider à vaincre La Befana.
628
00:38:14,385 --> 00:38:17,096
Je suis ravie de vous rencontrer !
Le temps presse.
629
00:38:17,263 --> 00:38:18,473
J'ai du travail.
630
00:38:20,809 --> 00:38:22,352
C'est une puce I-11 ?
631
00:38:23,061 --> 00:38:24,854
J'ignorais qu'on les produisait.
632
00:38:25,021 --> 00:38:26,940
Qui a conçu le prototype, selon vous ?
633
00:38:27,440 --> 00:38:29,692
- Vous plaisantez ?
- Pralinette.
634
00:38:30,735 --> 00:38:31,736
C'est gentil.
635
00:38:31,903 --> 00:38:34,197
C'est un hobby.
Ça m'aide à dormir.
636
00:38:34,364 --> 00:38:35,865
Développer des puces ?
637
00:38:36,032 --> 00:38:37,575
Ça vous aide à dormir ?
638
00:38:38,827 --> 00:38:41,079
Non, pas un GPS ACME.
639
00:38:42,831 --> 00:38:43,832
C'est le top !
640
00:38:44,290 --> 00:38:46,501
Connu pour ses bugs.
641
00:38:46,668 --> 00:38:49,129
Et c'est encore pire
quand on le met à jour.
642
00:38:49,838 --> 00:38:51,798
Le tien buggait tout le temps.
643
00:38:51,965 --> 00:38:55,051
- Pas vrai, papa ?
- C'est juste, mon petit génie.
644
00:38:55,218 --> 00:38:56,761
Tu l'as mis à jour ?
645
00:38:56,928 --> 00:38:58,138
Il y a deux heures.
646
00:39:04,686 --> 00:39:05,520
Tu vois ?
647
00:39:05,687 --> 00:39:06,563
Ça bugge.
648
00:39:20,660 --> 00:39:22,412
Valérie...
649
00:39:47,187 --> 00:39:49,355
Valérie...
650
00:40:02,577 --> 00:40:05,079
Qu'allez-vous faire avec cette brosse ?
651
00:40:05,246 --> 00:40:06,331
Me récurer ?
652
00:40:09,501 --> 00:40:10,627
Je n'en sais rien.
653
00:40:11,503 --> 00:40:14,380
Je voulais simplement
vous souhaiter la bienvenue.
654
00:40:14,547 --> 00:40:16,257
Je suis La Befana.
655
00:40:16,841 --> 00:40:18,218
Je vous connais.
656
00:40:19,177 --> 00:40:20,970
Vous êtes la reine des elfes.
657
00:40:21,137 --> 00:40:23,848
J'étais sûre qu'on s'entendrait bien.
658
00:40:25,475 --> 00:40:30,271
Si j'en crois la rumeur,
le Père Noël vous a prise en otage.
659
00:40:32,982 --> 00:40:33,983
Vous vous méprenez.
660
00:40:34,150 --> 00:40:34,859
Voyons.
661
00:40:35,026 --> 00:40:37,862
Entre femmes actives,
on peut tout se dire.
662
00:40:38,947 --> 00:40:40,156
Les hommes...
663
00:40:40,949 --> 00:40:43,660
Ils ne savent pas ce dont on a besoin.
664
00:40:44,744 --> 00:40:47,330
Ça m'ennuie d'être porteuse
665
00:40:47,497 --> 00:40:49,791
de mauvaises nouvelles, mais...
666
00:40:49,958 --> 00:40:52,168
Ça pourrait vous intéresser.
667
00:40:53,128 --> 00:40:55,630
Bonsoir, Valérie. C'est David.
668
00:40:56,005 --> 00:40:58,091
P&J aimerait voir ta sélection
669
00:40:58,258 --> 00:40:59,092
d'ici 9 heures.
670
00:40:59,259 --> 00:41:01,761
Et tu n'es pas là !
671
00:41:01,928 --> 00:41:05,348
Si tu perds ce client, tu es virée !
672
00:41:06,474 --> 00:41:07,475
Rappelle-moi.
673
00:41:09,769 --> 00:41:12,397
Ça avait l'air très important.
674
00:41:13,273 --> 00:41:14,274
Ça l'est.
675
00:41:14,607 --> 00:41:17,110
Il n'y a qu'un moyen
de rentrer chez vous.
676
00:41:17,735 --> 00:41:18,736
Lequel ?
677
00:41:19,112 --> 00:41:21,698
Vous devez repartir
comme vous êtes venue.
678
00:41:22,073 --> 00:41:23,616
Avec la boule à neige ?
679
00:41:25,326 --> 00:41:26,327
Laissez-moi deviner.
680
00:41:26,494 --> 00:41:29,622
Je vous apporte la boule,
et vous me renvoyez chez moi.
681
00:41:30,165 --> 00:41:31,875
Mais quelle excellente idée !
682
00:41:32,041 --> 00:41:33,501
J'adore.
683
00:41:33,668 --> 00:41:36,713
Bien essayé.
Je sais que vous voulez anéantir Noël.
684
00:41:38,173 --> 00:41:41,009
Je suis passée à autre chose
depuis longtemps.
685
00:41:41,176 --> 00:41:45,096
Je veux simplement aider
une consœur en détresse.
686
00:41:45,263 --> 00:41:46,723
Je ne vous crois pas.
687
00:41:47,265 --> 00:41:48,266
Dans ce cas,
688
00:41:49,058 --> 00:41:50,852
ça sera la deuxième option.
689
00:41:52,187 --> 00:41:53,813
Je vous force à m'aider.
690
00:42:02,238 --> 00:42:05,492
Simplet, tu m'as mis
quelle dose de poussière ?
691
00:42:06,326 --> 00:42:07,660
Une cuillère à soupe ?
692
00:42:08,161 --> 00:42:10,789
J'avais dit une cuillère à café,
imbécile !
693
00:42:10,955 --> 00:42:12,207
Une cuillère à café.
694
00:42:12,373 --> 00:42:13,666
La petite cuillère.
695
00:42:13,833 --> 00:42:14,959
Désolé.
696
00:42:15,126 --> 00:42:18,004
Elle va dormir toute la nuit,
maintenant.
697
00:42:19,672 --> 00:42:21,883
Je suis entourée d'incapables.
698
00:42:26,179 --> 00:42:28,264
Dormez bien, très chère.
699
00:42:28,431 --> 00:42:30,058
Parce qu'à votre réveil,
700
00:42:30,558 --> 00:42:33,311
vous me rapporterez ma boule à neige.
701
00:42:34,562 --> 00:42:36,272
Que ça vous plaise ou non.
702
00:42:52,455 --> 00:42:53,456
Maman, papa !
703
00:43:07,220 --> 00:43:08,847
Sammy, tu vas bien ?
704
00:43:09,013 --> 00:43:11,141
Très bien.
C'est l'heure du petit déj !
705
00:43:12,016 --> 00:43:13,810
Ça résonne dans ma tête.
706
00:43:13,977 --> 00:43:16,354
Josh, j'ai fait un rêve insensé.
707
00:43:17,188 --> 00:43:21,359
Si ça se passait au Pôle Nord
avec le Père Noël, j'ai un scoop :
708
00:43:21,818 --> 00:43:23,153
c'était pas un rêve.
709
00:43:23,570 --> 00:43:24,571
Regarde.
710
00:43:28,575 --> 00:43:29,784
Nos affaires sont repassées.
711
00:43:35,748 --> 00:43:37,167
Ça sent le pin.
712
00:43:41,421 --> 00:43:43,923
J'ai trop mangé, je vais exploser.
713
00:43:44,090 --> 00:43:45,300
Ça serait mortel.
714
00:43:47,010 --> 00:43:49,345
Sammy. Pas à table.
715
00:43:50,930 --> 00:43:52,724
Je me demande ce qu'on mange ce soir.
716
00:43:52,891 --> 00:43:54,726
Je suis vraiment désolée.
717
00:43:55,602 --> 00:43:57,437
Mais c'est notre dernier repas
718
00:43:57,937 --> 00:43:59,230
au Pôle Nord.
719
00:43:59,397 --> 00:44:00,482
Maman travaille.
720
00:44:00,648 --> 00:44:02,859
Et si je ne retourne pas travailler,
721
00:44:03,026 --> 00:44:04,569
je vais perdre mon emploi.
722
00:44:04,736 --> 00:44:07,781
Mais qui va aider le Père Noël
à vaincre La Befana ?
723
00:44:08,198 --> 00:44:09,824
Tu peux pas partir comme ça.
724
00:44:10,408 --> 00:44:11,117
Les enfants.
725
00:44:11,659 --> 00:44:15,121
Même si je ne suis pas d'accord,
il faut soutenir maman.
726
00:44:16,164 --> 00:44:17,999
Merci beaucoup, Jo...
727
00:44:20,251 --> 00:44:21,252
Josh.
728
00:44:21,795 --> 00:44:22,879
Maman ?
729
00:44:23,046 --> 00:44:24,088
Ça fonctionne ?
730
00:44:24,923 --> 00:44:26,257
Y a quelqu'un ?
731
00:44:26,716 --> 00:44:28,134
On a perdu maman.
732
00:44:28,718 --> 00:44:30,970
Pédalez plus vite, imbéciles !
Plus vite !
733
00:44:31,137 --> 00:44:32,931
Allez, pédalez plus vite !
734
00:44:33,681 --> 00:44:35,683
Plus vite, je risque d'exploser.
735
00:44:36,226 --> 00:44:37,352
Continuez !
736
00:44:39,771 --> 00:44:40,730
Allez !
737
00:44:40,897 --> 00:44:41,981
Plus vite !
738
00:44:43,024 --> 00:44:44,442
Pédalez plus vite, imbéciles !
739
00:44:46,069 --> 00:44:48,655
Ça marche ! Regardez !
740
00:44:51,699 --> 00:44:53,201
Dis-moi, Val...
741
00:44:54,702 --> 00:44:56,830
Qu'est-ce qu'il y a ? Tout va bien ?
742
00:44:56,996 --> 00:44:58,498
Oui, je vais...
743
00:44:58,665 --> 00:45:00,041
Je vais bien.
744
00:45:00,542 --> 00:45:02,460
Je vais parfaitement bien.
745
00:45:02,836 --> 00:45:06,047
Tu sais quoi ?
On devrait aider le Père potelé...
746
00:45:06,214 --> 00:45:08,216
Le Père Noël, pardon.
747
00:45:09,843 --> 00:45:11,302
D'accord, et pour...
748
00:45:12,387 --> 00:45:13,221
ton boulot ?
749
00:45:13,388 --> 00:45:15,348
On rentre plus à la maison ?
750
00:45:15,723 --> 00:45:17,308
Non, ma puce.
751
00:45:17,475 --> 00:45:19,477
On ne rentrera peut-être jamais.
752
00:45:22,147 --> 00:45:24,274
C'est bon d'être aussi mauvaise.
753
00:45:29,529 --> 00:45:30,363
Joyeux Noël.
754
00:45:33,116 --> 00:45:34,701
On a un gros problème !
755
00:45:38,371 --> 00:45:40,790
- On est arrivés ?
- C'est encore loin ?
756
00:45:42,750 --> 00:45:44,544
Pédalez plus vite ou je vous change
757
00:45:44,711 --> 00:45:45,503
en crapauds !
758
00:45:45,670 --> 00:45:46,588
Pédalez !
759
00:45:49,257 --> 00:45:50,175
Joyeux Noël !
760
00:45:54,179 --> 00:45:55,013
Me revoilà.
761
00:45:55,180 --> 00:45:56,347
T'étais où ?
762
00:45:56,723 --> 00:45:59,476
Tu devrais aider les enfants
à se préparer.
763
00:46:43,645 --> 00:46:44,437
Attendez.
764
00:47:29,649 --> 00:47:30,692
Ça y est.
765
00:47:38,408 --> 00:47:40,326
J'y suis presque.
766
00:47:51,754 --> 00:47:52,964
Elle est à moi.
767
00:47:53,339 --> 00:47:54,924
Paksé, Laos.
768
00:47:55,091 --> 00:47:56,551
Nairobi, Kenya.
769
00:47:57,343 --> 00:48:00,263
Troncones, Mexique.
Québec, Canada !
770
00:48:00,847 --> 00:48:03,308
Pralinette, ralentis, s'il te plaît.
771
00:48:04,142 --> 00:48:05,018
L'ordinateur
772
00:48:05,185 --> 00:48:07,687
me propose un endroit qui n'existe pas.
773
00:48:07,854 --> 00:48:09,314
C'est peut-être ma faute.
774
00:48:09,481 --> 00:48:13,151
J'ai entré toutes les livraisons de Noël
avant la mise à jour.
775
00:48:13,902 --> 00:48:15,779
- Tu as une sauvegarde ?
- J'y vais !
776
00:48:22,035 --> 00:48:23,036
Père Noël.
777
00:48:24,120 --> 00:48:25,663
Si on y arrive, ça sera par magie.
778
00:48:25,830 --> 00:48:27,290
Merci pour votre aide.
779
00:48:28,583 --> 00:48:30,376
L'informatique, c'est mon domaine.
780
00:48:30,543 --> 00:48:31,878
Je sais faire que ça.
781
00:48:32,921 --> 00:48:34,464
Vous oubliez votre famille.
782
00:48:35,757 --> 00:48:39,594
Quoi ? Vous me demandez
si je suis un bon père de famille ?
783
00:48:39,969 --> 00:48:41,137
Je vous l'affirme.
784
00:48:44,015 --> 00:48:45,099
Je vous en prie.
785
00:48:46,100 --> 00:48:50,396
Il n'y a pas de mots pour décrire
l'amour que je porte à mes enfants.
786
00:48:50,563 --> 00:48:51,815
Et à Valérie.
787
00:48:54,234 --> 00:48:55,443
Bien sûr que j'aime Val.
788
00:48:55,610 --> 00:48:56,528
La boule.
789
00:48:56,986 --> 00:48:59,489
Elle a disparu. Et Valérie aussi.
790
00:49:00,740 --> 00:49:01,616
Bon sang.
791
00:49:13,545 --> 00:49:16,548
Il te suffisait juste
de retrouver l'esprit de Noël.
792
00:49:17,340 --> 00:49:18,633
C'est pathétique.
793
00:49:19,384 --> 00:49:21,928
Tu étais tellement obsédée
par ton emploi chéri
794
00:49:22,095 --> 00:49:24,472
que tu en as oublié l'essentiel.
795
00:49:26,808 --> 00:49:29,102
Tu veux voir ce que David pense de toi ?
796
00:49:35,233 --> 00:49:38,153
Sa luminosité
est tellement terne et morne.
797
00:49:38,611 --> 00:49:41,739
Je comprends pas que P&J
veuille de ces croûtes.
798
00:49:42,323 --> 00:49:44,826
Tu as tout à fait raison.
799
00:49:44,993 --> 00:49:47,370
J'ai failli perdre un client
à cause d'elle.
800
00:49:48,496 --> 00:49:50,415
Je veux que ça soit toi
801
00:49:50,957 --> 00:49:54,711
qui fasse les photos
de leur prochain catalogue.
802
00:49:56,504 --> 00:49:57,797
Et Valérie, alors ?
803
00:49:58,089 --> 00:49:59,757
Je me fiche de Valérie.
804
00:49:59,924 --> 00:50:01,843
C'est de l'histoire ancienne.
805
00:50:08,141 --> 00:50:10,268
Et comme si ça ne suffisait pas,
806
00:50:10,894 --> 00:50:13,021
on se rappellera de toi
807
00:50:13,188 --> 00:50:16,816
comme de la femme qui a mis fin à Noël.
808
00:50:22,071 --> 00:50:23,364
À présent,
809
00:50:23,531 --> 00:50:25,992
donne-moi ma boule à neige.
810
00:50:31,998 --> 00:50:33,500
Donne-la-moi.
811
00:50:41,800 --> 00:50:43,218
Donne-la-moi.
812
00:50:52,977 --> 00:50:54,437
Elle est à moi !
813
00:51:02,195 --> 00:51:04,114
Valérie, où êtes-vous ?
814
00:51:08,952 --> 00:51:10,161
Elle est là-bas !
815
00:51:33,852 --> 00:51:35,603
La boule est à moi !
816
00:51:38,314 --> 00:51:41,359
Tout s'est déroulé comme prévu.
817
00:51:43,027 --> 00:51:44,654
Ma douce.
818
00:51:45,113 --> 00:51:49,409
Je t'ai attendue 700 ans.
819
00:51:49,576 --> 00:51:53,288
J'ai enfin ma revanche.
820
00:51:53,455 --> 00:51:56,082
Et elle sera tout sauf douce.
821
00:51:57,292 --> 00:52:00,003
Le Père Noël sera banni.
822
00:52:00,170 --> 00:52:04,507
Et le Pôle Nord redeviendra mien !
823
00:52:22,358 --> 00:52:23,651
Il s'est passé quoi ?
824
00:52:23,818 --> 00:52:25,236
Tu t'es fait pirater.
825
00:52:25,570 --> 00:52:27,781
Je me souviens
du petit déjeuner, mais...
826
00:52:28,490 --> 00:52:30,408
Tout se mélange dans ma tête.
827
00:52:32,410 --> 00:52:35,872
Je me souviens que David a dit à Kate
qu'il allait me virer.
828
00:52:36,039 --> 00:52:37,582
On se fiche de ton travail.
829
00:52:37,749 --> 00:52:39,209
Oui, tu as détruit Noël.
830
00:52:39,375 --> 00:52:40,293
Les enfants.
831
00:52:40,460 --> 00:52:43,546
Un bon nombre d'autres facteurs
entrent en jeu.
832
00:52:43,713 --> 00:52:47,050
Et ils n'ont rien à voir
avec vous quatre.
833
00:52:52,722 --> 00:52:54,057
Des facteurs.
834
00:52:54,224 --> 00:52:56,059
Non, c'est sa faute.
835
00:52:56,226 --> 00:52:58,311
Il y a que son travail débile
qui compte.
836
00:52:58,478 --> 00:53:01,731
Elle a renoncé à la boule
et elle a anéanti Noël.
837
00:53:01,898 --> 00:53:05,860
On vous entend vous disputer aussi,
et ça me rend triste.
838
00:53:06,027 --> 00:53:08,404
Et je serai plus jamais heureuse.
839
00:53:12,158 --> 00:53:13,076
Jen.
840
00:53:26,673 --> 00:53:28,716
Va-t'en, je veux pas te parler.
841
00:53:28,883 --> 00:53:31,177
Je sais que tu es triste, ma puce.
842
00:53:31,344 --> 00:53:32,846
Tu as le droit de le montrer.
843
00:53:33,888 --> 00:53:35,223
Mais si je le montre,
844
00:53:35,390 --> 00:53:37,892
c'est toute notre famille
qui sera triste.
845
00:53:38,309 --> 00:53:40,061
On n'est pas tous tristes.
846
00:53:40,770 --> 00:53:42,772
Vous vous disputez tout le temps.
847
00:53:42,939 --> 00:53:44,649
Je sais, je suis désolée.
848
00:53:46,401 --> 00:53:49,946
Ton papa et moi,
on est malheureux, mais on s'aime.
849
00:53:51,948 --> 00:53:52,824
C'est notre faute ?
850
00:53:54,492 --> 00:53:56,453
Bien sûr que non, mon chéri.
851
00:53:56,953 --> 00:53:59,330
Je vous aime très fort.
852
00:54:00,331 --> 00:54:01,374
C'est ma faute.
853
00:54:03,960 --> 00:54:05,044
J'ai laissé ma colère
854
00:54:05,211 --> 00:54:08,131
et ma jalousie
entraver la carrière de votre mère.
855
00:54:08,298 --> 00:54:09,382
Josh, voyons.
856
00:54:10,884 --> 00:54:15,263
Perdre mon emploi
a été une épreuve très difficile, et...
857
00:54:16,264 --> 00:54:18,766
Je ne pouvais plus
subvenir à nos besoins,
858
00:54:18,933 --> 00:54:21,561
et c'est à toi que je l'ai fait payer.
859
00:54:23,730 --> 00:54:25,190
On est les Nolan.
860
00:54:25,356 --> 00:54:27,525
Et votre mère est venue à notre secours
861
00:54:27,692 --> 00:54:29,402
quand on en avait le plus besoin.
862
00:54:31,112 --> 00:54:33,364
Et je t'en suis tellement reconnaissant.
863
00:54:34,199 --> 00:54:37,368
Donc si je dois rester
père au foyer, ou bien...
864
00:54:38,703 --> 00:54:42,165
accepter un boulot ennuyeux
pour remonter la pente, je le ferai.
865
00:54:42,332 --> 00:54:43,374
Parce que...
866
00:54:46,169 --> 00:54:47,504
Je t'aime, Val.
867
00:54:48,713 --> 00:54:49,964
Je t'aime aussi.
868
00:55:03,478 --> 00:55:05,271
Dans nos bras, les enfants.
869
00:55:07,398 --> 00:55:10,860
On ne se rappellera pas de moi
comme de la mère
870
00:55:11,027 --> 00:55:12,487
qui a mis fin à Noël.
871
00:55:13,863 --> 00:55:17,325
- On sera la famille qui a sauvé Noël !
- Exactement.
872
00:55:20,912 --> 00:55:23,414
Comment on va récupérer
la boule à neige ?
873
00:55:23,957 --> 00:55:25,125
Quoi que vous fassiez,
874
00:55:25,291 --> 00:55:27,669
vous avez jusqu'à minuit,
la veille de Noël.
875
00:55:27,836 --> 00:55:29,295
Quand minuit sonnera,
876
00:55:29,462 --> 00:55:31,673
La Befana contrôlera la boule à neige,
877
00:55:31,840 --> 00:55:34,843
et elle bannira le Père Noël
du Pôle Nord pour toujours.
878
00:55:36,052 --> 00:55:37,804
Où se cache La Befana ?
879
00:55:37,971 --> 00:55:38,930
Je vais vous répondre.
880
00:55:39,097 --> 00:55:42,642
Je suis Grincheux,
le chef de l'ADE, l'Armée Des Elfes.
881
00:55:42,809 --> 00:55:47,105
Et malgré mes nombreuses recherches,
je n'ai jamais trouvé sa cachette.
882
00:55:47,689 --> 00:55:48,731
Des chiens renifleurs !
883
00:55:48,898 --> 00:55:52,068
Comment tu veux qu'on en trouve ?
On est coincés ici.
884
00:55:53,153 --> 00:55:55,071
Quand je réparais le GPS,
885
00:55:55,238 --> 00:55:58,241
j'ai remarqué
un point de dépôt à l'ouest.
886
00:55:58,408 --> 00:56:01,077
J'ai cru que c'était un bug,
mais c'est resté.
887
00:56:01,870 --> 00:56:02,620
Pralinette,
888
00:56:02,787 --> 00:56:05,582
c'est quoi, un point de dépôt ?
889
00:56:05,999 --> 00:56:09,669
Une zone de livraison issue
de la liste des gentils enfants.
890
00:56:12,505 --> 00:56:14,424
Une zone de livraison. Et si...
891
00:56:14,591 --> 00:56:17,510
c'était pour quelqu'un chez La Befana ?
892
00:56:18,136 --> 00:56:20,096
C'est possible, mais...
893
00:56:21,264 --> 00:56:25,477
Ça voudrait dire
que l'un de ses sbires est un gentil !
894
00:56:26,186 --> 00:56:29,898
Un elfe grognon peut pas être un gentil.
895
00:56:31,024 --> 00:56:34,486
"Père Noël, je suis désolée
qu'ils aient volé la boule."
896
00:56:34,652 --> 00:56:35,820
"Je n'ai rien pu faire.
897
00:56:35,987 --> 00:56:39,908
"Je suis un incapable,
et le monde entier va le savoir."
898
00:56:40,074 --> 00:56:41,910
"Tu me déçois, mon vieux !"
899
00:56:44,162 --> 00:56:46,498
N'ayez crainte, Simplet est là !
900
00:56:46,664 --> 00:56:48,625
Voilà votre boule, Madame Noël.
901
00:56:48,792 --> 00:56:51,836
Grâce à mes muscles d'acier,
j'ai sauvé la situation.
902
00:56:52,003 --> 00:56:53,254
On s'embrasse ?
903
00:56:54,839 --> 00:56:56,257
La Befana te cherche...
904
00:56:56,424 --> 00:56:58,218
Tu joues à la poupée ?
905
00:57:01,012 --> 00:57:02,680
- J'adore les poupées !
- Cool.
906
00:57:02,847 --> 00:57:05,225
Tiens, prends celles-là.
907
00:57:06,392 --> 00:57:07,560
Récapitulons.
908
00:57:07,727 --> 00:57:10,939
On sait que La Befana
est quelque part au Pôle Nord. Sammy ?
909
00:57:11,106 --> 00:57:11,773
- Exact.
- Bien.
910
00:57:11,940 --> 00:57:15,902
Donc on va consulter le GPS,
et analyser les points de dépôt.
911
00:57:16,653 --> 00:57:17,737
Forcément.
912
00:57:18,613 --> 00:57:21,699
Et quel est notre plan d'action ?
Sammy ?
913
00:57:23,493 --> 00:57:24,953
C'est pas ça, Sammy.
914
00:57:25,120 --> 00:57:26,621
Si on utilise nos caboches
915
00:57:27,038 --> 00:57:28,581
et notre raisonnement logique,
916
00:57:28,748 --> 00:57:30,416
la solution, c'est... Sammy ?
917
00:57:31,251 --> 00:57:32,460
- Quoi ?
- Précisément.
918
00:57:32,627 --> 00:57:34,170
Mon fils est un génie.
919
00:57:34,629 --> 00:57:39,008
Il faut qu'on compare une vraie carte
du Pôle Nord avec vos données GPS.
920
00:57:39,509 --> 00:57:40,343
Exactement.
921
00:57:40,510 --> 00:57:42,095
Je n'ai jamais vu de carte.
922
00:57:42,595 --> 00:57:44,806
Moi, si !
Avant l'arrivée du Père Noël,
923
00:57:44,973 --> 00:57:48,435
un elfe a cartographié
tout le Pôle Nord !
924
00:57:49,436 --> 00:57:50,353
C'est mort.
925
00:57:51,438 --> 00:57:54,232
S'il te plaît, Grincheux.
Il nous faut la carte.
926
00:57:54,399 --> 00:57:55,275
Je l'ai pas.
927
00:57:55,442 --> 00:57:56,985
Qui l'a, alors ?
928
00:57:58,153 --> 00:57:59,112
C'est pas gratuit.
929
00:57:59,821 --> 00:58:01,239
Grincheux.
930
00:58:02,240 --> 00:58:03,908
C'est pour vous, Père Noël.
931
00:58:05,368 --> 00:58:06,077
Approchez.
932
00:58:07,412 --> 00:58:08,329
J'avais un coffre.
933
00:58:08,830 --> 00:58:10,540
La carte était dans le coffre.
934
00:58:10,707 --> 00:58:13,877
Le coffre a disparu, il est introuvable.
935
00:58:16,254 --> 00:58:18,047
Ça nous avance pas beaucoup.
936
00:58:18,673 --> 00:58:19,674
Hé, l'humain.
937
00:58:20,300 --> 00:58:21,384
Tu sais pas ce que c'est.
938
00:58:21,551 --> 00:58:24,345
Trop de chocolat chaud,
ça laisse des séquelles.
939
00:58:26,514 --> 00:58:28,600
Vous avez regardé
dans les objets trouvés ?
940
00:58:28,766 --> 00:58:29,642
Quoi ?
941
00:58:30,810 --> 00:58:33,271
C'est utile
quand on perd un truc à l'école.
942
00:58:43,823 --> 00:58:46,326
C'est là que vont vos objets trouvés ?
943
00:58:46,493 --> 00:58:47,410
Reculez.
944
00:58:58,087 --> 00:58:59,130
Boules de gomme.
945
00:59:01,800 --> 00:59:02,842
Sucre d'orge.
946
00:59:07,180 --> 00:59:08,014
Attention !
947
00:59:10,350 --> 00:59:11,142
Ça arrive !
948
00:59:12,519 --> 00:59:13,603
Ça va ?
949
00:59:14,813 --> 00:59:16,397
Oui, mais pas grâce à vous.
950
00:59:17,482 --> 00:59:18,358
J'y vais.
951
00:59:21,986 --> 00:59:23,696
Tu t'en sors, là-dedans ?
952
00:59:29,911 --> 00:59:30,703
Envoie, Sammy.
953
00:59:31,121 --> 00:59:32,288
110.
954
00:59:34,124 --> 00:59:35,250
347.
955
00:59:37,085 --> 00:59:39,212
1 400 000.
956
00:59:42,173 --> 00:59:43,049
C'est tout.
957
00:59:43,633 --> 00:59:44,676
Fin du suspense.
958
00:59:49,848 --> 00:59:51,516
La cachette de La Befana.
959
00:59:51,975 --> 00:59:54,269
Allez, on passe en mode satellite.
960
00:59:58,690 --> 01:00:00,900
Elle est pleine de ressources.
961
01:00:02,152 --> 01:00:03,361
C'est quoi, ce truc bleu ?
962
01:00:04,112 --> 01:00:06,489
Un sort. C'est impossible d'entrer.
963
01:00:06,656 --> 01:00:08,408
Il faut désactiver sa protection.
964
01:00:08,575 --> 01:00:12,162
Et pour ce faire,
il faut accéder aux PC de l'intérieur.
965
01:00:12,328 --> 01:00:14,581
C'est pas impossible.
J'ai un plan.
966
01:00:14,747 --> 01:00:17,000
Josh, tu peux zoomer ?
967
01:00:17,167 --> 01:00:18,334
Juste là.
968
01:00:25,008 --> 01:00:27,177
C'est minuscule.
969
01:00:28,178 --> 01:00:29,471
On envoie un elfe.
970
01:00:29,637 --> 01:00:31,931
Évidemment !
Je monte une équipe.
971
01:00:32,098 --> 01:00:34,851
Ça ne marchera pas,
elle nous connaît tous.
972
01:00:35,018 --> 01:00:37,020
Dès qu'elle verra l'ADE,
973
01:00:37,187 --> 01:00:40,106
elle disparaîtra avec la boule,
et on aura tout perdu.
974
01:00:40,273 --> 01:00:42,192
On doit attaquer par surprise.
975
01:00:42,358 --> 01:00:45,570
L'un de nous s'empare de la boule, et...
976
01:00:46,404 --> 01:00:49,574
- L'ADE vient sauver tout le monde.
- Carrément !
977
01:00:50,366 --> 01:00:52,368
Mais qui passe dans la cheminée ?
978
01:00:52,535 --> 01:00:55,830
Je peux essayer.
J'ai toujours voulu être une elfe.
979
01:00:55,997 --> 01:00:57,248
J'irai incognito.
980
01:00:58,917 --> 01:01:00,960
Mais pourquoi ? S'il vous plaît.
981
01:01:01,127 --> 01:01:03,755
Boule-Coco dit
que je peux tout surmonter.
982
01:01:06,591 --> 01:01:07,842
C'est notre seul espoir.
983
01:01:12,722 --> 01:01:13,515
D'accord.
984
01:01:13,681 --> 01:01:15,308
Allez, câlin collectif !
985
01:01:16,684 --> 01:01:21,106
Allez, les Nolan !
986
01:01:21,898 --> 01:01:22,732
Danseur ?
987
01:01:22,899 --> 01:01:23,942
C'est l'heure.
988
01:01:27,195 --> 01:01:29,864
On va avoir besoin d'aide. T'es prêt ?
989
01:01:30,990 --> 01:01:31,825
Ouais...
990
01:01:32,659 --> 01:01:33,660
En route !
991
01:01:43,461 --> 01:01:44,712
J'ai trouvé son système.
992
01:02:08,987 --> 01:02:11,448
C'est un vieux système,
mais il y a un pare-feu.
993
01:02:11,614 --> 01:02:13,199
Et le pare-feu, c'est...
994
01:02:13,992 --> 01:02:15,452
C'est pas vrai !
995
01:02:15,827 --> 01:02:19,080
- Les Envahisseurs de la Galaxie D ?
- Je m'en occupe.
996
01:02:19,706 --> 01:02:21,875
C'est pas dans mes cordes, fiston.
997
01:02:22,041 --> 01:02:23,501
Quand on aura le lien,
998
01:02:24,919 --> 01:02:26,254
ça sera à toi de jouer.
999
01:02:38,558 --> 01:02:40,727
Désolé, le traîneau est plein.
1000
01:02:41,644 --> 01:02:43,438
Ramenez-nous la boule.
1001
01:02:43,605 --> 01:02:46,024
Et les enfants en un seul morceau.
1002
01:02:47,150 --> 01:02:48,443
On risque rien.
1003
01:02:49,235 --> 01:02:50,987
Soyez prudents, d'accord ?
1004
01:02:51,154 --> 01:02:52,405
On vous aime.
1005
01:02:52,781 --> 01:02:55,909
Arrêtez un peu.
Il va rien nous arriver.
1006
01:02:56,075 --> 01:02:56,826
C'est promis.
1007
01:02:57,410 --> 01:02:59,287
Ils seront en sécurité.
1008
01:02:59,621 --> 01:03:00,497
Parés ?
1009
01:03:01,706 --> 01:03:03,458
C'est parti !
1010
01:03:17,388 --> 01:03:18,556
C'est quoi, ça ?
1011
01:03:18,723 --> 01:03:20,141
C'est un bonbon-canon.
1012
01:03:20,308 --> 01:03:22,185
Il rend les elfes grognons gentils.
1013
01:03:22,685 --> 01:03:23,978
Les elfes grognons ?
1014
01:03:24,145 --> 01:03:27,107
La Befana a une armée
d'elfes grognons à sa botte.
1015
01:03:27,273 --> 01:03:28,274
Quoi ?
1016
01:03:28,441 --> 01:03:30,944
Nos enfants vont affronter
des elfes grognons ?
1017
01:03:31,111 --> 01:03:32,779
Vous nous l'aviez caché.
1018
01:03:32,946 --> 01:03:35,990
Les elfes mangent les enfants aussi ?
1019
01:03:36,157 --> 01:03:38,368
Non, ils mangent de la soupe froide.
1020
01:03:38,535 --> 01:03:39,369
Allez !
1021
01:03:42,831 --> 01:03:43,790
On les suit.
1022
01:03:48,169 --> 01:03:49,921
Allons botter des popotins !
1023
01:03:55,760 --> 01:03:58,555
VEUILLEZ PATIENTER
1024
01:03:58,721 --> 01:04:00,431
Bonjour, le monde.
1025
01:04:00,598 --> 01:04:03,977
Je suis La Befana, la reine des elfes.
1026
01:04:04,602 --> 01:04:06,271
Comme vous l'avez remarqué,
1027
01:04:06,438 --> 01:04:09,649
par l'absence de cadeaux
sous votre sapin,
1028
01:04:09,816 --> 01:04:13,069
Noël est annulé.
1029
01:04:13,528 --> 01:04:16,197
Pour cause de changement de direction.
1030
01:04:16,823 --> 01:04:19,200
Le Père Noël est un vieux croulant,
1031
01:04:19,367 --> 01:04:20,869
et il a été remercié.
1032
01:04:22,120 --> 01:04:25,165
Donc à partir d'aujourd'hui
et pour toujours,
1033
01:04:25,331 --> 01:04:26,791
c'est moi qui commande.
1034
01:04:26,958 --> 01:04:30,420
Et nous célébrerons une nouvelle fête
le 25 décembre.
1035
01:04:30,879 --> 01:04:32,672
La Fête de La Befana.
1036
01:04:33,173 --> 01:04:34,674
C'est une fête
1037
01:04:34,841 --> 01:04:37,302
consacrée à moi.
1038
01:04:37,927 --> 01:04:41,473
Et mes chers petits morveux capricieux,
1039
01:04:41,639 --> 01:04:43,850
vous recevrez un seul cadeau de ma part.
1040
01:04:44,017 --> 01:04:45,477
Et il vous plaira.
1041
01:04:46,060 --> 01:04:48,062
Le charbon reste une option.
1042
01:04:48,229 --> 01:04:50,064
Et il n'y aura ni gentils ni vilains.
1043
01:04:50,231 --> 01:04:52,984
Parce que je méprise
chaque enfant, quel qu'il soit.
1044
01:04:53,151 --> 01:04:54,611
Merci infiniment.
1045
01:04:54,778 --> 01:04:57,238
Et joyeuse Fête de La Befana.
1046
01:05:00,492 --> 01:05:03,787
LA FÊTE DE LA BEFANA
BIENTÔT, QUE ÇA VOUS PLAISE OU NON
1047
01:05:03,953 --> 01:05:05,121
Et...
1048
01:05:05,288 --> 01:05:06,164
Coupez !
1049
01:05:06,956 --> 01:05:08,416
On fait une pause.
1050
01:05:08,583 --> 01:05:09,459
Super prise.
1051
01:05:12,003 --> 01:05:14,255
C'était génial, non ?
1052
01:05:14,672 --> 01:05:17,717
J'ai vraiment mis le feu
au château de glace.
1053
01:05:19,427 --> 01:05:23,306
Sincèrement, on s'accorde tous à dire
que c'était mauvais.
1054
01:05:23,807 --> 01:05:24,974
On va recommencer.
1055
01:05:25,141 --> 01:05:28,103
Pour ma part,
j'ai trouvé ça fantastique.
1056
01:05:28,520 --> 01:05:30,647
Vous avez été d'une nullité sans nom.
1057
01:05:30,814 --> 01:05:33,733
On voulait présenter une image de vous
1058
01:05:33,900 --> 01:05:37,862
semblable à une oie qui cajole
ses petits pour la Fête de La Befana.
1059
01:05:46,496 --> 01:05:48,623
Quelqu'un d'autre est de cet avis ?
1060
01:05:51,417 --> 01:05:53,461
Parfait. On avance, alors !
1061
01:05:56,965 --> 01:05:58,591
La voilà !
1062
01:06:00,135 --> 01:06:02,637
La reine que vous attendiez tous :
1063
01:06:02,804 --> 01:06:06,516
La Befana !
1064
01:06:13,231 --> 01:06:16,568
Bonsoir, mes marionnettes !
1065
01:06:24,868 --> 01:06:26,786
Et maintenant,
1066
01:06:26,953 --> 01:06:30,039
notre invité très spécial :
1067
01:06:30,206 --> 01:06:31,875
la boule à neige !
1068
01:06:32,876 --> 01:06:34,878
Prosternez-vous, mes amis.
1069
01:06:35,420 --> 01:06:36,421
Bien.
1070
01:06:37,088 --> 01:06:41,050
Il ne nous reste que très peu de temps
pour nous assurer
1071
01:06:41,217 --> 01:06:45,555
que nous pourrons honorer
toutes nos commandes de Machins-trucs.
1072
01:06:45,722 --> 01:06:46,806
Afin que tous
1073
01:06:46,973 --> 01:06:49,350
les gentils garçons et gentilles filles,
1074
01:06:49,517 --> 01:06:51,436
et quelques vilains aussi,
1075
01:06:52,604 --> 01:06:54,814
reçoivent leur Machin-truc
1076
01:06:55,231 --> 01:06:57,525
pour la Fête de La Befana.
1077
01:06:59,110 --> 01:07:00,111
Au travail !
1078
01:07:34,145 --> 01:07:35,355
Où étiez-vous ?
1079
01:07:35,522 --> 01:07:36,397
On jouait.
1080
01:07:36,689 --> 01:07:39,109
On surveillait,
au cas où le Père Noël débarque.
1081
01:07:40,110 --> 01:07:43,905
Il doit pleurer comme un bébé,
parce que j'ai gagné et il a perdu.
1082
01:07:47,408 --> 01:07:49,244
Mais montez la garde, au cas où.
1083
01:08:01,338 --> 01:08:02,632
SYSTÈME OPÉRATIONNEL
1084
01:08:07,427 --> 01:08:09,639
Alors, tu vas mettre ça
1085
01:08:09,972 --> 01:08:11,683
près de son système informatique.
1086
01:08:11,850 --> 01:08:15,728
Ensuite, je piraterai le pare-feu
et je jouerai au jeu.
1087
01:08:16,271 --> 01:08:17,439
C'est tout bête.
1088
01:08:18,064 --> 01:08:22,277
Facile à dire. C'est pas toi
qui t'introduis chez des elfes en rogne.
1089
01:08:23,110 --> 01:08:26,405
Les elfes grognons
ne sont pas vraiment en rogne.
1090
01:08:31,619 --> 01:08:32,494
Je me tais.
1091
01:08:32,662 --> 01:08:34,622
Allez, bonne chance, petite !
1092
01:08:35,165 --> 01:08:36,541
Le monde compte sur toi.
1093
01:08:36,708 --> 01:08:37,750
Pas de pression.
1094
01:08:38,585 --> 01:08:39,793
- À trois.
- OK.
1095
01:08:39,961 --> 01:08:42,213
Un, deux...
1096
01:08:44,007 --> 01:08:45,842
Et... elle est partie.
1097
01:09:03,485 --> 01:09:05,320
Tu fous quoi ?
L'atelier est là-bas !
1098
01:09:06,070 --> 01:09:07,322
Tu gères.
1099
01:09:07,989 --> 01:09:08,864
Je sais bien.
1100
01:09:10,658 --> 01:09:12,327
Je faisais un break, gros.
1101
01:09:12,494 --> 01:09:15,371
Qui es-tu ?
Les elfes font pas de breaks.
1102
01:09:16,288 --> 01:09:17,415
J'ai dit "break" ?
1103
01:09:17,582 --> 01:09:19,333
Je voulais dire "breakdance".
1104
01:09:25,173 --> 01:09:26,716
T'as la hype, meuf !
1105
01:09:27,217 --> 01:09:29,302
T'as encore rien vu.
1106
01:09:29,469 --> 01:09:30,136
Inversion.
1107
01:09:37,852 --> 01:09:40,897
Chaud, meuf ! C'était dar.
1108
01:09:41,314 --> 01:09:43,024
T'inquiète même pas, poteau.
1109
01:09:43,191 --> 01:09:45,819
Mais on est pas
dans Danse avec les elfes.
1110
01:09:45,985 --> 01:09:47,487
Alors, retourne bosser !
1111
01:09:47,654 --> 01:09:49,656
Faut pas me le dire deux fois.
1112
01:10:05,171 --> 01:10:06,131
C'est quoi ?
1113
01:10:07,048 --> 01:10:10,176
Si on tchatche,
Big B. nous fout dans les toilettes.
1114
01:10:10,343 --> 01:10:12,011
Stylé ! C'est qui, Big B. ?
1115
01:10:12,887 --> 01:10:14,264
La Befana.
1116
01:10:14,430 --> 01:10:15,682
Tu sais bien.
1117
01:10:15,849 --> 01:10:19,310
T'es pas sérieuse.
On l'appelle comme ça depuis 700 ans.
1118
01:10:19,727 --> 01:10:22,313
Big B., bien sûr.
J'avais pas compris.
1119
01:10:27,444 --> 01:10:28,903
"Je vous ai à l'œil."
1120
01:10:42,792 --> 01:10:44,794
SERVEUR DÉCONNECTÉ...
1121
01:10:48,339 --> 01:10:49,841
Quoi ? Je suis stressé.
1122
01:10:53,303 --> 01:10:55,763
COMPTE À REBOURS AVANT NOËL
1123
01:11:04,898 --> 01:11:06,024
Allez, Jen !
1124
01:11:08,610 --> 01:11:10,820
Je t'en prie, Jen. Fais vite.
1125
01:11:12,655 --> 01:11:15,825
Je vais aux toilettes des filles.
Enfin, des elfes.
1126
01:11:37,514 --> 01:11:38,348
Bien.
1127
01:11:38,515 --> 01:11:41,851
Dans 20 minutes,
j'aurai ma douce vengeance.
1128
01:11:42,018 --> 01:11:45,939
Donc vous devez vous surpasser
pour que tous les enfants
1129
01:11:46,231 --> 01:11:50,110
reçoivent bien leur unique cadeau
lors de la Fête de La Befana.
1130
01:11:50,443 --> 01:11:53,905
On risquerait de leur faire de la peine.
1131
01:11:54,656 --> 01:11:55,740
Mais je m'en fiche.
1132
01:12:06,626 --> 01:12:07,544
Excuse-moi.
1133
01:12:07,919 --> 01:12:09,546
Systèmes opérationnels.
1134
01:12:13,967 --> 01:12:17,804
Qu'est-ce que tu as fait ?
1135
01:12:24,018 --> 01:12:25,437
- Quoi ?
- Elle a réussi.
1136
01:12:26,604 --> 01:12:28,648
Elle a réussi ! J'ai les accès !
1137
01:12:32,152 --> 01:12:34,863
ÉTAT DE SANTÉ - VIES
1138
01:12:44,998 --> 01:12:46,124
Je...
1139
01:12:46,499 --> 01:12:47,208
Ça !
1140
01:12:47,959 --> 01:12:49,002
C'est quoi ?
1141
01:12:52,046 --> 01:12:54,799
C'est n'importe quoi !
1142
01:12:56,259 --> 01:12:57,552
Allez, allez !
1143
01:12:59,971 --> 01:13:02,265
C'est pas grave, il te reste deux vies.
1144
01:13:02,432 --> 01:13:04,058
- Encore deux.
- Ça va aller.
1145
01:13:04,726 --> 01:13:06,519
Mes consignes étaient claires.
1146
01:13:06,895 --> 01:13:08,188
Et regarde-moi ça !
1147
01:13:08,354 --> 01:13:09,731
Un rebut !
1148
01:13:09,898 --> 01:13:12,692
Aucun enfant ne voudra jouer avec ça.
1149
01:13:12,859 --> 01:13:15,528
Mais si.
Je vous montre comment ça marche.
1150
01:13:27,081 --> 01:13:28,708
J'ai plus qu'une vie.
1151
01:13:29,709 --> 01:13:31,085
Tu peux y arriver, Sammy.
1152
01:13:32,045 --> 01:13:34,214
Il te suffit de croire en toi.
1153
01:13:38,802 --> 01:13:39,636
Allez.
1154
01:13:40,428 --> 01:13:41,346
Tu vas y arriver.
1155
01:13:42,639 --> 01:13:44,682
C'est la vitesse qui est amusante.
1156
01:13:44,849 --> 01:13:47,143
- Comment tu as fait ?
- C'est simple.
1157
01:13:47,310 --> 01:13:50,146
La personne
qui a inventé ce jouet est cool.
1158
01:13:50,313 --> 01:13:51,940
C'est super amusant.
1159
01:13:52,857 --> 01:13:53,691
Cool ?
1160
01:13:55,819 --> 01:13:59,864
On ne m'a jamais dit que j'étais "cool".
1161
01:14:07,122 --> 01:14:07,914
Voilà le boss.
1162
01:14:26,808 --> 01:14:29,144
Tu y es presque, Sammy !
Tu y es presque.
1163
01:14:32,897 --> 01:14:34,023
Allez, allez !
1164
01:14:37,902 --> 01:14:39,362
C'est gagné !
1165
01:14:40,447 --> 01:14:41,239
J'ai gagné !
1166
01:14:45,827 --> 01:14:46,911
Surcharge système.
1167
01:14:47,078 --> 01:14:49,539
BOUCLIER DÉSACTIVÉ
1168
01:14:49,998 --> 01:14:52,000
Attention : surcharge système.
1169
01:14:55,378 --> 01:14:56,963
Regarde, le sort disparaît !
1170
01:15:03,219 --> 01:15:04,929
Qui es-tu ?
1171
01:15:05,388 --> 01:15:08,850
Je m'appelle Jen Nolan,
et ma famille vient de sauver Noël.
1172
01:15:09,225 --> 01:15:10,393
Surcharge système.
1173
01:15:16,649 --> 01:15:18,735
Chargez !
1174
01:15:19,152 --> 01:15:21,488
À vous de jouer, les gars !
1175
01:15:23,072 --> 01:15:24,824
Père Noël, je peux les rejoindre ?
1176
01:15:25,283 --> 01:15:26,951
Bien sûr, vas-y.
1177
01:15:35,084 --> 01:15:37,128
À nous deux, La Befana.
1178
01:15:38,922 --> 01:15:42,759
- Souhaite-moi bonne chance.
- Bonne chance, Sammy ! Fonce !
1179
01:15:45,386 --> 01:15:46,429
Attends-moi.
1180
01:15:47,347 --> 01:15:49,182
Attention : surcharge système.
1181
01:16:23,633 --> 01:16:26,678
Si quelqu'un doit rendre la boule
au Père Noël, c'est moi.
1182
01:16:28,763 --> 01:16:30,640
Papa, attrape !
1183
01:16:43,111 --> 01:16:46,156
Utilise tes deux mains !
1184
01:16:46,614 --> 01:16:48,741
Je sais !
1185
01:16:57,459 --> 01:16:59,502
- Renifleur de pet !
- Simplet ?
1186
01:17:00,462 --> 01:17:01,463
Renifle ça !
1187
01:17:07,218 --> 01:17:09,304
T'as pris cher, gros !
1188
01:17:27,280 --> 01:17:28,281
Qui l'a touchée ?
1189
01:17:28,448 --> 01:17:29,407
C'est toi ?
1190
01:17:29,574 --> 01:17:30,909
Non. C'est toi ?
1191
01:17:31,075 --> 01:17:32,410
C'est pas moi. C'est toi ?
1192
01:17:32,577 --> 01:17:34,412
- Je vais le faire.
- Non, attends !
1193
01:17:40,418 --> 01:17:41,836
Ça marche.
1194
01:17:42,128 --> 01:17:44,756
Et ça rend heureux.
1195
01:17:46,299 --> 01:17:48,426
Essayez.
Il faut que vous essayiez.
1196
01:17:50,136 --> 01:17:53,223
Mettez votre doigt comme ça.
Et votre pouce...
1197
01:17:57,018 --> 01:17:58,436
Et faites tourner.
1198
01:18:01,606 --> 01:18:02,816
C'est amusant, en effet.
1199
01:18:03,525 --> 01:18:05,235
C'est même très amusant !
1200
01:18:06,986 --> 01:18:09,823
C'est prodigieux !
Comment avez-vous fait ?
1201
01:18:11,533 --> 01:18:13,326
Une enfant m'a aidée.
1202
01:18:21,668 --> 01:18:24,462
Ni cet objet ni vous n'êtes des rebuts.
1203
01:18:26,131 --> 01:18:28,258
D'ailleurs, Boule-Coco,
1204
01:18:28,424 --> 01:18:30,426
le département chaussettes recrute.
1205
01:18:30,593 --> 01:18:32,303
- Oui.
- On a une candidate !
1206
01:18:32,720 --> 01:18:34,681
Et tous sur les Machins-trucs !
1207
01:18:34,848 --> 01:18:36,307
- Vite !
- Mais Père Noël...
1208
01:18:36,474 --> 01:18:38,810
Il n'y a pas de "mais".
On se dépêche !
1209
01:18:43,731 --> 01:18:46,151
Quand je suis arrivé au Pôle Nord,
1210
01:18:46,818 --> 01:18:49,320
tout le monde a trouvé sa place,
sauf vous.
1211
01:18:51,823 --> 01:18:54,159
Et je n'ai pas pris le temps
1212
01:18:54,993 --> 01:18:55,910
de vous aider.
1213
01:18:58,288 --> 01:19:00,123
Je tiens donc à vous dire
1214
01:19:01,791 --> 01:19:02,750
que je suis désolé.
1215
01:19:04,794 --> 01:19:06,921
Et j'ai un poste à vous proposer.
1216
01:19:07,088 --> 01:19:10,216
Celui de garnisseuse de chaussettes
en chef.
1217
01:19:13,011 --> 01:19:13,887
Un poste ?
1218
01:19:16,473 --> 01:19:17,348
J'ai un poste ?
1219
01:19:18,808 --> 01:19:20,351
J'ai un poste !
1220
01:19:21,269 --> 01:19:24,105
Eh bien, merci beaucoup !
1221
01:19:24,272 --> 01:19:25,774
C'est tout ce que je voulais.
1222
01:19:26,441 --> 01:19:28,610
J'ai un poste !
1223
01:19:34,532 --> 01:19:36,201
Ça mérite un câlin collectif.
1224
01:19:36,367 --> 01:19:38,203
Câlin collectif !
1225
01:19:40,789 --> 01:19:42,040
C'est formidable.
1226
01:19:44,250 --> 01:19:46,377
Vous sentez les bonbons à la cannelle.
1227
01:19:48,713 --> 01:19:50,673
C'est formidable.
1228
01:19:56,638 --> 01:19:58,473
COMPTE À REBOURS AVANT NOËL
1229
01:19:59,766 --> 01:20:00,433
Mince !
1230
01:20:01,184 --> 01:20:02,602
Il faut que vous partiez.
1231
01:20:03,061 --> 01:20:04,604
On est obligés ?
1232
01:20:05,438 --> 01:20:08,483
Oui, sinon vous ne pourrez
plus jamais repartir.
1233
01:20:10,401 --> 01:20:15,115
Contrairement à ce que l'on croit,
il arrive que le Père Noël se trompe.
1234
01:20:15,615 --> 01:20:18,159
Mais il ne s'est pas trompé avec vous.
1235
01:20:18,618 --> 01:20:19,911
Vous me manquerez.
1236
01:20:20,703 --> 01:20:22,122
Merci, mon vieux.
1237
01:20:22,914 --> 01:20:25,625
Grâce à vous,
je sais ce qui compte vraiment.
1238
01:20:25,792 --> 01:20:27,460
On vous doit beaucoup, Père Noël.
1239
01:20:29,254 --> 01:20:31,965
Le plus beau
dans mon métier de Père Noël,
1240
01:20:32,924 --> 01:20:35,510
c'est que je ne demande rien en retour.
1241
01:20:44,185 --> 01:20:45,478
Vous avez lu ma lettre ?
1242
01:20:49,315 --> 01:20:52,193
De toutes mes années
passées en tant que Père Noël,
1243
01:20:52,902 --> 01:20:54,737
cette liste de cadeaux
1244
01:20:55,321 --> 01:20:58,199
est la plus importante que j'aie reçue.
1245
01:20:59,909 --> 01:21:03,705
La famille prend différentes formes
au fil des années,
1246
01:21:05,206 --> 01:21:08,168
mais la famille est éternelle.
1247
01:21:09,961 --> 01:21:11,880
Et c'est le plus beau cadeau de Noël
1248
01:21:12,046 --> 01:21:13,715
que je pouvais te faire.
1249
01:21:28,563 --> 01:21:29,856
Au revoir, les Nolan.
1250
01:21:30,023 --> 01:21:31,566
Vous ne me manquerez pas vraiment.
1251
01:21:35,153 --> 01:21:36,321
C'est un mensonge.
1252
01:21:39,699 --> 01:21:41,075
Vous me manquez déjà.
1253
01:21:46,915 --> 01:21:49,793
Il ne reste que trois coups.
Dépêchez-vous !
1254
01:21:49,959 --> 01:21:51,127
Mettez vos mains.
1255
01:21:51,628 --> 01:21:52,754
Touchez la boule.
1256
01:21:55,215 --> 01:21:56,674
Bien. Un...
1257
01:21:57,425 --> 01:21:58,301
deux...
1258
01:22:00,303 --> 01:22:01,304
trois.
1259
01:22:24,369 --> 01:22:26,496
Réveille-toi, c'est Noël !
1260
01:22:29,124 --> 01:22:31,000
J'ai fait un rêve incroyable, Jen.
1261
01:22:31,167 --> 01:22:33,586
C'était pas un rêve,
on a vu le Père Noël.
1262
01:22:33,753 --> 01:22:35,171
Mais viens, c'est Noël !
1263
01:22:35,588 --> 01:22:37,173
Viens, allez !
1264
01:22:46,099 --> 01:22:47,183
C'est Noël !
1265
01:22:47,642 --> 01:22:50,103
Joyeux Noël !
1266
01:22:52,772 --> 01:22:53,773
Et voilà.
1267
01:22:54,482 --> 01:22:55,275
Qui est là ?
1268
01:22:58,319 --> 01:22:59,863
C'est David.
1269
01:23:01,281 --> 01:23:02,115
Quoi ?
1270
01:23:05,702 --> 01:23:07,662
T'étais où ? J'ai eu peur !
1271
01:23:07,829 --> 01:23:08,872
J'ai pas dormi.
1272
01:23:09,038 --> 01:23:11,499
J'ai bu des litres de café.
Regarde ça !
1273
01:23:11,666 --> 01:23:12,625
J'en ai partout.
1274
01:23:14,794 --> 01:23:17,297
J'arrête pas de faire ça.
Je suis détraqué...
1275
01:23:17,922 --> 01:23:19,799
Écoute, j'ai besoin de toi.
1276
01:23:19,966 --> 01:23:21,676
P&J veut nous lâcher.
1277
01:23:21,843 --> 01:23:24,429
Appelle Kate.
Je suis de l'histoire ancienne.
1278
01:23:25,054 --> 01:23:26,723
Quoi ? T'as entendu ?
1279
01:23:27,474 --> 01:23:29,350
Je suis vraiment désolé.
1280
01:23:29,517 --> 01:23:32,228
Kate a accepté un autre poste,
elle est injoignable.
1281
01:23:32,395 --> 01:23:34,814
Elle ne me rappelle pas !
Je t'en prie.
1282
01:23:35,523 --> 01:23:37,358
Tu es mon seul espoir.
1283
01:23:38,151 --> 01:23:40,445
David, c'est Noël.
1284
01:23:40,820 --> 01:23:41,696
Noël ?
1285
01:23:41,863 --> 01:23:43,948
Et alors ?
C'est un jour comme un autre !
1286
01:23:44,282 --> 01:23:45,074
S'il te plaît.
1287
01:23:45,658 --> 01:23:47,869
Écoute, si tu fais pas ça pour moi,
1288
01:23:48,036 --> 01:23:49,162
je te préviens...
1289
01:23:50,121 --> 01:23:52,415
Si tu m'aides pas,
tu bosseras plus jamais.
1290
01:23:53,416 --> 01:23:54,542
Au revoir !
1291
01:23:54,709 --> 01:23:56,377
Joyeux Noël.
1292
01:23:57,796 --> 01:23:58,838
Vous avez une cuisine !
1293
01:23:59,005 --> 01:24:01,174
S'il te plaît, j'ai besoin de toi.
1294
01:24:06,763 --> 01:24:07,597
Bon débarras.
1295
01:24:12,560 --> 01:24:13,770
Une livraison.
1296
01:24:15,313 --> 01:24:16,272
Joyeux Noël.
1297
01:24:19,317 --> 01:24:20,193
C'est quoi ?
1298
01:24:23,071 --> 01:24:24,072
Bouffon.
1299
01:24:28,618 --> 01:24:30,453
Ça doit être mes indemnités.
1300
01:24:30,620 --> 01:24:31,913
Ouvre l'enveloppe.
1301
01:24:32,080 --> 01:24:34,707
J'y arriverai pas. Tu peux l'ouvrir ?
1302
01:24:35,708 --> 01:24:36,960
Venez, les enfants.
1303
01:24:40,421 --> 01:24:41,422
On ouvre quoi ?
1304
01:24:41,923 --> 01:24:43,258
- Je sais pas trop...
- Josh ?
1305
01:24:48,096 --> 01:24:49,639
Ce ne sont pas tes indemnités.
1306
01:24:51,432 --> 01:24:52,433
C'est quoi ?
1307
01:24:53,935 --> 01:24:55,895
Une offre d'achat pour ton jeu vidéo.
1308
01:24:58,064 --> 01:24:59,315
- Quoi ?
- Oui !
1309
01:25:01,734 --> 01:25:04,946
"Suite à un pic de nos ventes de Noël,
1310
01:25:05,113 --> 01:25:08,908
"nous vous proposons l'achat
de Licornes arc-en-ciel zombies pour...
1311
01:25:10,326 --> 01:25:11,870
"500 000 dollars."
1312
01:25:12,745 --> 01:25:14,247
- Val !
- C'est fou.
1313
01:25:14,831 --> 01:25:15,832
Joyeux Noël.
1314
01:25:18,293 --> 01:25:19,627
Câlin collectif, allez !
1315
01:25:21,671 --> 01:25:23,339
Joyeux Noël.
1316
01:25:24,507 --> 01:25:25,258
Maman, papa.
1317
01:25:25,425 --> 01:25:28,470
- On peut ouvrir nos cadeaux ?
- Oui, allez-y !
1318
01:25:31,139 --> 01:25:32,849
C'est un Noël à part.
1319
01:25:33,308 --> 01:25:35,435
C'est un Noël à part.
1320
01:25:36,352 --> 01:25:37,061
Je t'aime.
1321
01:25:37,812 --> 01:25:39,022
Je t'aime aussi.
1322
01:25:49,741 --> 01:25:50,408
Viens.
1323
01:25:51,159 --> 01:25:54,579
Et c'est ainsi
que la famille Nolan sauva Noël.
1324
01:25:55,246 --> 01:25:57,665
La Befana acquit l'esprit de Noël,
1325
01:25:57,832 --> 01:26:02,504
et tous les elfes grognons
redevinrent des elfes gentils.
1326
01:26:03,338 --> 01:26:06,174
Tous... sauf un.
1327
01:26:07,342 --> 01:26:11,846
Je déteste cette fête puante
et bien-pensante !
1328
01:26:12,013 --> 01:26:13,973
À bas Noël !
1329
01:26:34,410 --> 01:26:37,038
Mais ça, c'est une autre histoire.
1330
01:26:37,497 --> 01:26:39,207
Joyeux Noël !
1331
01:26:40,458 --> 01:26:44,170
"On a tous le pouvoir d'être fabuleux."
À la mémoire d'Erick Devine
1332
01:26:58,017 --> 01:27:01,229
Si je vous ai tous convoqués ici...
1333
01:27:03,148 --> 01:27:06,609
c'est parce que j'ai trouvé mieux
qu'une chaussette.
1334
01:27:13,825 --> 01:27:14,993
C'est Madonna ?
1335
01:27:19,497 --> 01:27:20,665
C'est "moi".
1336
01:27:21,249 --> 01:27:22,292
Ça tourne ?
1337
01:27:22,459 --> 01:27:23,668
Non.
1338
01:27:23,835 --> 01:27:26,421
Mais si vous appuyez sur le bouton...
1339
01:27:27,297 --> 01:27:29,090
C'est bon d'être aussi mauvaise.
1340
01:27:35,972 --> 01:27:36,973
Grincheux.
1341
01:27:38,516 --> 01:27:39,642
Une remarque ?
1342
01:27:41,019 --> 01:27:42,604
Je trouve ça charmant.
1343
01:27:42,771 --> 01:27:44,814
Mais il faut revoir les cheveux.
1344
01:27:44,981 --> 01:27:46,316
J'ai un bon contact.
1345
01:27:46,608 --> 01:27:47,734
Il est en Chine.
1346
01:27:48,151 --> 01:27:50,153
Ses cheveux de poupée sont divins.
1347
01:27:50,779 --> 01:27:52,781
Mais à part ça, j'aime bien.
1348
01:28:08,087 --> 01:28:09,047
C'est trop.
1349
01:28:12,842 --> 01:28:14,427
Je vais y travailler.
1350
01:28:14,594 --> 01:28:16,763
Père Noël,
maintenant que Noël est sauvé,
1351
01:28:16,930 --> 01:28:19,641
je me demandais
si vous me prêteriez le traîneau ?
1352
01:28:21,267 --> 01:28:23,436
"Mais si je te prêtais le traîneau,
1353
01:28:23,603 --> 01:28:26,231
"il faudrait que je le prête
à tout le monde.
1354
01:28:26,397 --> 01:28:28,399
"Et ça n'est pas possible..."
1355
01:28:28,566 --> 01:28:30,360
Franklin Menthe ! La Befana...
1356
01:28:30,777 --> 01:28:32,362
Vous jouez à la poupée ?
1357
01:28:36,157 --> 01:28:37,408
J'aime bien les poupées.
1358
01:28:40,620 --> 01:28:41,746
Prends l'obèse.
1359
01:31:08,393 --> 01:31:11,062
Adaptation : Alexia Albarel
1360
01:31:33,751 --> 01:31:35,545
Sous-titrage TITRAFILM
93682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.