Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:58,787 --> 00:01:01,622
(shrieking)
3
00:01:06,060 --> 00:01:09,662
(animal howling)
4
00:01:24,378 --> 00:01:26,545
Doctor?
5
00:01:26,579 --> 00:01:28,814
Given the position of the body,
6
00:01:28,848 --> 00:01:31,350
drowning appears most
likely. Of course I will have
7
00:01:31,385 --> 00:01:33,419
to complete my examination for certainty.
8
00:01:33,453 --> 00:01:36,055
What have you, George?
9
00:01:36,089 --> 00:01:38,023
George?
10
00:01:38,057 --> 00:01:41,459
Sir. This was lying
11
00:01:41,493 --> 00:01:43,494
next the unfortunate lady's body.
12
00:01:45,497 --> 00:01:48,371
Mrs. Harriet Fuller, 301A River Street.
13
00:01:48,375 --> 00:01:50,439
River Street is just
behind that ridge of trees.
14
00:01:50,460 --> 00:01:51,636
Right.
15
00:01:51,670 --> 00:01:53,670
We'll leave you to it, Doctor.
16
00:02:08,453 --> 00:02:12,221
Pardon me, sir, is this the
residence of Harriet Fuller?
17
00:02:14,959 --> 00:02:17,860
Are you Mr. Fuller?
18
00:02:24,034 --> 00:02:26,835
Mr. Fuller, my name is
Detective William Murdoch
19
00:02:26,869 --> 00:02:29,037
of the Toronto Constabulary.
I'm afraid I have
20
00:02:29,072 --> 00:02:31,840
some rather unhappy news.
I regret to inform you
21
00:02:31,874 --> 00:02:34,042
that your wife Harriet Fuller
22
00:02:34,077 --> 00:02:36,044
was found dead this morning.
23
00:02:36,079 --> 00:02:39,314
It seems she drowned in the nearby river.
24
00:02:43,518 --> 00:02:46,587
Mr. Fuller. I understand
that this is rather upsetting,
25
00:02:46,621 --> 00:02:50,091
but we will need your help.
26
00:02:57,064 --> 00:03:00,300
Perhaps he's hard of hearing, sir.
27
00:03:00,334 --> 00:03:02,102
He can hear just fine.
28
00:03:03,337 --> 00:03:05,071
And you are?
29
00:03:05,106 --> 00:03:08,241
Betty Fuller.
30
00:03:08,275 --> 00:03:10,743
Is my ma really dead?
31
00:03:10,777 --> 00:03:12,945
I'm afraid so.
32
00:03:12,980 --> 00:03:15,914
But I'm sure your father
will take good care of you.
33
00:03:15,948 --> 00:03:19,985
- That man is not my pa.
- How do you mean?
34
00:03:21,988 --> 00:03:24,923
It looks like him, but it's not him.
35
00:03:32,942 --> 00:03:34,331
- Julia.
- Where is she?
36
00:03:34,677 --> 00:03:36,645
Waiting in my office.
37
00:03:36,679 --> 00:03:39,425
- Give me a moment alone with her, if you don't mind.
- Yes, of course.
38
00:03:43,927 --> 00:03:46,327
So, you've got Doctor Ogden
doing your job for you now?
39
00:03:46,362 --> 00:03:48,162
Sir.
40
00:03:48,197 --> 00:03:50,565
Betty isn't interested in speaking with me.
41
00:03:50,600 --> 00:03:53,201
Hopefully Dr. Ogden will have better luck.
42
00:03:53,235 --> 00:03:55,971
And I'll try mine with
this supposed father.
43
00:03:58,641 --> 00:04:02,242
Is Jeremiah Fuller your father?
44
00:04:02,276 --> 00:04:04,244
Yes.
45
00:04:04,278 --> 00:04:06,346
Is the man that we saw
46
00:04:06,381 --> 00:04:08,549
on the porch today Jeremiah Fuller?
47
00:04:08,583 --> 00:04:09,950
Yes.
48
00:04:09,985 --> 00:04:11,952
Then why did you tell me
49
00:04:11,987 --> 00:04:14,522
that he isn't your father?
50
00:04:14,556 --> 00:04:18,090
Betty, you won't get in any trouble.
51
00:04:20,227 --> 00:04:23,362
He is my father. But he isn't.
52
00:04:23,397 --> 00:04:26,566
That is, he looks like
him, and he talks like him,
53
00:04:26,600 --> 00:04:29,368
but it isn't him.
54
00:04:29,403 --> 00:04:32,438
I don't understand.
55
00:04:32,472 --> 00:04:35,240
He went away for a few days
56
00:04:35,274 --> 00:04:37,242
just last week.
57
00:04:37,276 --> 00:04:40,211
Now he doesn't smile, or shout, nothing.
58
00:04:40,246 --> 00:04:43,749
I don't know who is inside of him,
59
00:04:43,783 --> 00:04:45,483
but it's not my pa.
60
00:04:46,586 --> 00:04:48,319
Did you see your mother last night?
61
00:04:50,822 --> 00:04:52,456
What did you see?
62
00:04:52,490 --> 00:04:56,427
Just her. In the water.
63
00:04:56,461 --> 00:04:59,864
I ran but he caught me.
64
00:04:59,898 --> 00:05:01,999
This new man who isn't your father?
65
00:05:03,301 --> 00:05:05,169
Did he hurt you, Betty?
66
00:05:05,203 --> 00:05:07,971
No.
67
00:05:08,005 --> 00:05:11,741
Did you see him hurt your mother?
68
00:05:11,776 --> 00:05:13,777
Not last night.
69
00:05:18,015 --> 00:05:19,983
Thank you, Betty.
70
00:05:20,017 --> 00:05:23,085
You've been very helpful.
71
00:05:23,119 --> 00:05:25,120
My ma wore a necklace.
72
00:05:26,189 --> 00:05:27,957
May I have it?
73
00:05:31,393 --> 00:05:33,394
I'll be sure to ask after it.
74
00:05:35,664 --> 00:05:38,633
If Betty believes that her
father killed her mother,
75
00:05:38,667 --> 00:05:41,603
she may have created some
explanation for his actions.
76
00:05:41,637 --> 00:05:45,106
In this case, it's some other person
inside his body was responsible.
77
00:05:45,140 --> 00:05:48,408
That man is either completely
bonkers or a criminal genius.
78
00:05:48,442 --> 00:05:50,477
I couldn't get a single
bloody rise out of him.
79
00:05:50,511 --> 00:05:53,313
- He remains unaffected.
- He doesn't seem to give a toss about anything.
80
00:05:53,347 --> 00:05:56,717
Not even the fact that his wife is
dead. Did he say anything at all?
81
00:05:56,751 --> 00:05:59,219
Just kept going on about
some bloody flowers.
82
00:05:59,253 --> 00:06:01,722
You have a crack at him
if you like, Murdoch.
83
00:06:01,756 --> 00:06:04,890
You'll not get a thing out of him.
84
00:06:04,925 --> 00:06:07,192
Mr. Fuller. We met earlier.
85
00:06:07,227 --> 00:06:09,528
You remember?
86
00:06:09,562 --> 00:06:12,531
This is Dr. Julia Ogden.
87
00:06:14,534 --> 00:06:16,636
Hello.
88
00:06:16,670 --> 00:06:19,904
Mr. Fuller, I understand
you took a trip recently.
89
00:06:19,939 --> 00:06:22,941
Where might you have gone?
90
00:06:22,975 --> 00:06:25,209
I couldn't sleep.
91
00:06:25,244 --> 00:06:27,145
You mean, last night?
92
00:06:27,179 --> 00:06:30,782
Is that why you went into the woods?
93
00:06:30,816 --> 00:06:33,652
I like the woods.
94
00:06:33,686 --> 00:06:35,753
There are lots of flowers.
95
00:06:35,787 --> 00:06:38,088
Did your wife like the woods also?
96
00:06:40,224 --> 00:06:42,559
- She's dead.
- Yes, she is.
97
00:06:42,593 --> 00:06:44,928
Did you see your wife last night?
98
00:06:47,065 --> 00:06:49,266
She didn't know how to swim.
99
00:06:49,300 --> 00:06:52,101
You saw your wife in the water.
100
00:06:52,136 --> 00:06:54,804
Was she alive when you saw her?
101
00:07:02,980 --> 00:07:06,415
Mr. Fuller, you also saw your daughter,
Betty, last night in the woods.
102
00:07:06,449 --> 00:07:09,851
You were chasing her.
103
00:07:09,886 --> 00:07:13,521
- She was scared.
- Why?
104
00:07:13,556 --> 00:07:15,523
Mr. Fuller.
105
00:07:15,558 --> 00:07:17,959
Why was Betty scared?
106
00:07:29,971 --> 00:07:32,106
(Murdoch): You were right, sir. Nothing.
107
00:07:32,140 --> 00:07:34,108
Can we prove he was in the woods?
108
00:07:34,142 --> 00:07:36,243
He freely admits it.
109
00:07:36,277 --> 00:07:39,813
We can't prove, however, that
he killed his wife. Not yet.
110
00:07:39,847 --> 00:07:42,415
Then as unpleasant as it may seem, Murdoch,
111
00:07:42,449 --> 00:07:43,217
we have to let him go.
112
00:07:43,218 --> 00:07:44,269
And his daughter with him.
113
00:07:44,300 --> 00:07:46,309
Sir, I am not entirely comfortable
114
00:07:46,310 --> 00:07:48,568
releasing the girl to this man's care.
115
00:07:48,688 --> 00:07:50,823
Neither am I, Murdoch.
116
00:07:50,857 --> 00:07:52,926
But our hands are tied.
117
00:07:52,960 --> 00:07:54,860
Yes, sir.
118
00:07:56,362 --> 00:07:58,630
Let's take a trip to Corktown.
119
00:07:58,664 --> 00:08:02,167
No better way to learn a man's
ways than to ask his neighbours.
120
00:08:02,201 --> 00:08:05,637
(people shouting)
121
00:08:05,671 --> 00:08:08,173
Murdoch, you start upstairs.
Crabtree, downstairs.
122
00:08:08,207 --> 00:08:11,175
- I'll start across the way.
- Sirs, what exactly are we asking?
123
00:08:11,209 --> 00:08:13,710
Let them tell you, George.
124
00:08:13,745 --> 00:08:16,247
Gentlemen. Shall we?
125
00:08:18,817 --> 00:08:22,353
I just need to ask you a few
questions, Miss. About Jeremiah Fuller.
126
00:08:24,889 --> 00:08:27,357
There's nothing to worry about. I
just need to know a bit about him.
127
00:08:27,391 --> 00:08:31,461
I wouldn't know anything, Mister.
I'm sure I couldn't tell you a thing.
128
00:08:31,495 --> 00:08:33,663
That's a delicious cherry pie, Ma'am.
129
00:08:33,697 --> 00:08:35,665
I'm wondering if I can ask you
130
00:08:35,699 --> 00:08:37,667
a couple of questions
about Jeremiah Fuller?
131
00:08:37,701 --> 00:08:39,702
Don't ask me. I don't know anything.
132
00:08:39,736 --> 00:08:41,871
You be on your way.
133
00:08:41,905 --> 00:08:44,806
Well, you forgot your...
134
00:08:44,841 --> 00:08:47,443
What you know about Jeremiah Fuller?
135
00:08:53,350 --> 00:08:56,585
- You're that detective that was here earlier.
- Yes, Ma'am.
136
00:08:56,619 --> 00:08:59,053
Detective William Murdoch.
Toronto Constabulary.
137
00:08:59,088 --> 00:09:01,755
- And you are?
- I'm Miss Rosina Denman.
138
00:09:01,790 --> 00:09:04,025
I always knew this day would come.
139
00:09:04,059 --> 00:09:06,394
- What day is that?
- The day that poor Harriet
140
00:09:06,428 --> 00:09:10,331
found herself dead at the hands of
that good for nothing husband of hers.
141
00:09:10,366 --> 00:09:14,568
Miss Denman, did you see
Jeremiah Fuller kill his wife?
142
00:09:14,603 --> 00:09:16,569
Who else would've done it?
143
00:09:16,604 --> 00:09:18,671
He used to beat that woman senseless.
144
00:09:18,706 --> 00:09:20,874
Did she go to the police?
145
00:09:20,908 --> 00:09:22,876
She never spoke a word against him.
146
00:09:22,910 --> 00:09:25,145
Because he worked and
provided for his family.
147
00:09:25,179 --> 00:09:27,381
That's more than you can say for most men.
148
00:09:27,415 --> 00:09:29,516
But then he changed.
149
00:09:29,550 --> 00:09:32,918
- How so?
- That no-good disappeared for a few days.
150
00:09:32,952 --> 00:09:34,953
Nobody knew where to.
151
00:09:34,988 --> 00:09:37,789
- But then he returned.
- That he did. Wouldn't work.
152
00:09:37,824 --> 00:09:40,959
Barely smiled. Quiet as a mouse.
153
00:09:40,994 --> 00:09:44,230
Like a different person
got inside him somehow.
154
00:09:44,264 --> 00:09:47,732
Did you see Mrs. Fuller yesterday?
155
00:09:47,766 --> 00:09:49,401
I was at my church group all day.
156
00:09:49,435 --> 00:09:52,370
- I didn't come home until after dark.
- And Mr. Fuller?
157
00:09:52,405 --> 00:09:55,540
He went wandering off into
the woods just as I got home.
158
00:09:55,574 --> 00:09:57,575
Like a man possessed.
159
00:10:00,612 --> 00:10:03,847
Nobody's talking to me, sirs.
160
00:10:03,881 --> 00:10:06,450
Everyone seemed scared to
death of this Fuller bloke.
161
00:10:06,484 --> 00:10:10,320
By all accounts he was a rather
violent man. At least, until last week.
162
00:10:10,355 --> 00:10:12,756
Well, then he must be
play-acting. For our benefit.
163
00:10:12,790 --> 00:10:14,791
I don't know, sirs. I'm fairly convinced.
164
00:10:16,794 --> 00:10:19,628
Something happened to him
during this disappearance of his.
165
00:10:19,663 --> 00:10:21,830
George, find out where he went.
166
00:10:21,865 --> 00:10:24,233
Ask down at the pier , the train station,
167
00:10:24,268 --> 00:10:26,102
his coworkers down at the dock yards.
168
00:10:26,136 --> 00:10:28,671
- Someone knows something.
- Sir.
169
00:10:28,705 --> 00:10:31,374
Will do.
170
00:10:34,878 --> 00:10:37,612
Radical personality change?
171
00:10:37,646 --> 00:10:41,083
So what Betty said about
her father is correct.
172
00:10:41,117 --> 00:10:44,052
Everyone who knew him
agrees that he was a man
173
00:10:44,087 --> 00:10:46,588
prone to violence.
174
00:10:46,622 --> 00:10:48,856
Now he's a docile child.
175
00:10:48,891 --> 00:10:50,858
Given that he disappeared for some time,
176
00:10:50,893 --> 00:10:54,428
he may have suffered some
sort of traumatic event.
177
00:10:54,463 --> 00:10:56,530
And that would change him completely?
178
00:10:56,565 --> 00:10:58,466
Anything is possible, William.
179
00:10:58,500 --> 00:11:02,436
Our minds are fragile constructs.
180
00:11:02,471 --> 00:11:05,539
Detective. Excellent timing.
181
00:11:05,574 --> 00:11:09,275
- Dr. Grace. I trust you have something for me.
- A great many things indeed.
182
00:11:09,310 --> 00:11:11,411
For one, several old injuries.
183
00:11:11,445 --> 00:11:13,646
A few broken bones. And most recently,
184
00:11:13,680 --> 00:11:16,282
a bruise around her eye that
was almost entirely healed.
185
00:11:16,317 --> 00:11:18,384
Approximately 2 weeks old, I would say.
186
00:11:18,419 --> 00:11:20,886
Consistent with a violent home life.
187
00:11:20,921 --> 00:11:24,523
- That was my supposition.
- Have you confirmed drowning as the cause of death?
188
00:11:24,557 --> 00:11:26,558
The absence of water in
her lungs disproves it.
189
00:11:26,593 --> 00:11:28,594
But I did find this.
190
00:11:31,564 --> 00:11:35,867
- She was strangled.
- Her larynx was crushed. By someone rather strong.
191
00:11:35,901 --> 00:11:39,570
You can see evidence of
only one hand on her neck.
192
00:11:39,605 --> 00:11:41,606
Based on the pattern of the bruising,
193
00:11:41,640 --> 00:11:45,276
I was able to extrapolate
the size of the killer's hand.
194
00:11:46,378 --> 00:11:48,379
Quite large, isn't it?
195
00:11:48,413 --> 00:11:50,548
Indeed.
196
00:11:50,582 --> 00:11:52,550
Excellent work, Doctor.
197
00:11:52,584 --> 00:11:55,352
- Thank you.
- And this may also be of some help.
198
00:11:57,555 --> 00:11:59,922
I believe Mrs. Fuller
was wearing a necklace.
199
00:11:59,957 --> 00:12:02,211
The pendant appears to have been
trapped under the killer's hand.
200
00:12:04,730 --> 00:12:08,865
Doctor. Sir. I've discovered
where Jeremiah Fuller has been.
201
00:12:08,899 --> 00:12:11,233
He's been dead.
202
00:12:15,421 --> 00:12:16,670
And it's legitimate?
203
00:12:16,671 --> 00:12:18,358
Doctor Grace verified it.
204
00:12:18,426 --> 00:12:21,161
And city records confirm
it was properly filed.
205
00:12:21,195 --> 00:12:23,663
Then Jeremiah Fuller paid this Doctor Sabet
206
00:12:23,697 --> 00:12:26,765
to sign off on his own death.
Crooked bloody Frenchman.
207
00:12:26,800 --> 00:12:30,002
- But why?
- And why return home?
208
00:12:30,036 --> 00:12:32,504
What if the doctor was mistaken?
209
00:12:32,538 --> 00:12:35,340
What if Mr. Fuller turned up on
his slab but wasn't really dead?
210
00:12:35,374 --> 00:12:37,342
We've seen that before. Remember Cecil Fox?
211
00:12:37,376 --> 00:12:40,612
Sirs, there is another explanation.
212
00:12:40,646 --> 00:12:42,746
Perhaps Jeremiah Fuller
213
00:12:42,781 --> 00:12:44,816
is a Revenant.
214
00:12:45,984 --> 00:12:48,217
- A... a walking dead.
- Oh, that's a new one.
215
00:12:48,474 --> 00:12:52,889
Sirs, it's not unlike a ghost in that
it has unfinished business in this world,
216
00:12:52,924 --> 00:12:55,526
but rather than a fleeting apparition,
217
00:12:55,560 --> 00:12:58,061
a Revenant continues to inhabit
218
00:12:58,095 --> 00:13:01,031
its own dead, decomposing corpse.
219
00:13:01,109 --> 00:13:04,646
It was a real problem in Medieval
England, Sir, to the point
220
00:13:04,680 --> 00:13:07,314
that people would have to be
buried with stones in their mouths
221
00:13:07,348 --> 00:13:10,751
to keep them from rising from the grave.
222
00:13:10,786 --> 00:13:13,520
George, Jeremiah Fuller was not buried
223
00:13:13,554 --> 00:13:16,590
- with a stone in his mouth.
- My point exactly.
224
00:13:16,624 --> 00:13:18,392
George,
225
00:13:18,426 --> 00:13:21,595
find this Dr. Sabet. A conversation
with him should help dispel
226
00:13:21,629 --> 00:13:25,331
- this latest theory of yours.
- Or confirm it.
227
00:13:25,385 --> 00:13:27,353
What if Harriet Fuller
228
00:13:27,387 --> 00:13:29,455
was the agent of her
husband's supposed demise?
229
00:13:29,489 --> 00:13:32,859
Perhaps she tired of the beatings
and arranged for him to disappear?
230
00:13:32,893 --> 00:13:35,862
Only Jeremiah Fuller managed
to escape his captors,
231
00:13:35,896 --> 00:13:38,097
returned home and killed his wife.
232
00:13:38,131 --> 00:13:41,499
- Certainly possible.
- One way to find out.
233
00:13:42,736 --> 00:13:46,138
Did you kill your wife,
Harriet Fuller? Answer me!
234
00:13:51,577 --> 00:13:53,378
Not a match.
235
00:13:55,413 --> 00:13:57,782
So what now?
236
00:13:57,816 --> 00:14:00,284
We've got no other suspects
and no apparent motive.
237
00:14:00,318 --> 00:14:03,087
- Harriet Fuller had no enemies.
- No,
238
00:14:03,122 --> 00:14:06,657
but she did have a very
observant neighbour.
239
00:14:06,691 --> 00:14:10,393
I shouldn't have let y'all in.
240
00:14:10,472 --> 00:14:13,074
Mrs. Denman...
241
00:14:13,109 --> 00:14:15,443
It's Miss Denman,
Inspector. I ain't married,
242
00:14:15,477 --> 00:14:17,612
- thank the Lord.
- You and Mrs. Fuller,
243
00:14:17,646 --> 00:14:19,614
were you friendly?
244
00:14:19,648 --> 00:14:23,185
She was a good, God-fearing
woman living a hard life.
245
00:14:23,219 --> 00:14:26,720
- Ain't we all?
- Miss Denman,
246
00:14:26,754 --> 00:14:30,057
what can you tell us about
Mrs. Fuller's final hours?
247
00:14:30,091 --> 00:14:33,060
I'm sure I've told you all I know.
248
00:14:33,094 --> 00:14:35,062
Quite a view.
249
00:14:35,096 --> 00:14:36,691
You can see the whole neighbourhood.
250
00:14:36,692 --> 00:14:38,664
Everyone can see everyone.
251
00:14:38,666 --> 00:14:41,635
Poor folks' penny opera.
252
00:14:41,669 --> 00:14:46,305
Even the smallest of details could help us.
253
00:14:47,202 --> 00:14:49,142
For Mrs. Fuller's sake.
254
00:14:52,146 --> 00:14:54,714
Harriet was all smiles and happiness
255
00:14:54,748 --> 00:14:57,616
while her husband was gone, out all hours.
256
00:14:57,651 --> 00:15:00,953
I think she'd found herself a fancy man.
257
00:15:02,455 --> 00:15:05,590
I don't judge, mind you.
258
00:15:05,624 --> 00:15:09,061
It's not easy for a woman to
make her way in this world.
259
00:15:09,095 --> 00:15:12,464
- And when her husband reappeared?
- She turned
260
00:15:12,498 --> 00:15:16,167
dark and angry. And no more going out.
261
00:15:16,201 --> 00:15:19,103
At least, until that last day.
262
00:15:19,137 --> 00:15:21,572
- Did she tell you where she was going?
- No.
263
00:15:21,606 --> 00:15:24,775
She never told her
business to a single soul.
264
00:15:24,809 --> 00:15:27,078
But I know that she took Betty with her.
265
00:15:27,112 --> 00:15:29,847
Poor child.
266
00:15:34,585 --> 00:15:37,187
Thank you, Julia She
wouldn't come without you.
267
00:15:37,221 --> 00:15:39,856
I know what it is for a
girl to lose her mother.
268
00:15:44,061 --> 00:15:46,461
Were you here with your mother?
269
00:15:46,496 --> 00:15:49,598
Will you show me where she took you?
270
00:15:49,632 --> 00:15:51,867
The butcher shop
271
00:16:10,519 --> 00:16:12,787
This was last.
272
00:16:12,821 --> 00:16:14,789
An office building?
273
00:16:14,823 --> 00:16:16,791
She was a cleaner here.
274
00:16:16,825 --> 00:16:18,926
But I don't know why we came.
275
00:16:21,229 --> 00:16:24,531
- What do you mean?
- It was my ma's day off
276
00:16:29,470 --> 00:16:33,106
- This one.
- And who was inside?
277
00:16:33,141 --> 00:16:35,541
- I don't know.
- (rustling)
278
00:16:40,948 --> 00:16:43,182
Toronto Constabulary.
Show yourself at once.
279
00:16:44,952 --> 00:16:47,186
- Sir. Doctor.
- Constable!
280
00:16:47,220 --> 00:16:49,021
- George?
- What are you doing here?
281
00:16:49,056 --> 00:16:52,523
This is the last place that Harriet
Fuller visited before she was killed.
282
00:16:52,558 --> 00:16:55,860
Really? See, now that's very interesting.
283
00:16:55,894 --> 00:16:59,064
Oh, yes, I thought so too, George.
284
00:16:59,098 --> 00:17:02,700
What, no, I mean yes, but it's
interesting how I came to be here.
285
00:17:02,734 --> 00:17:04,535
This address was registered
286
00:17:04,570 --> 00:17:06,290
along with Jeremiah
Fuller's death certificate.
287
00:17:06,291 --> 00:17:08,020
This is the office of Dr. Sabet.
288
00:17:11,908 --> 00:17:14,665
Well, he doesn't appear
to work here any longer.
289
00:17:14,666 --> 00:17:16,546
No, because he vacated the premises
290
00:17:16,581 --> 00:17:18,782
the day Harriet Fuller was found deceased.
291
00:17:18,816 --> 00:17:20,951
- Did he?
- Yes, sir.
292
00:17:20,986 --> 00:17:23,752
Apparently the landlord had never met him,
293
00:17:23,787 --> 00:17:27,023
- no forwarding address was given.
- I wonder why not?
294
00:17:27,057 --> 00:17:30,759
And I wonder why Harriet Fuller
visited him on her day off?
295
00:17:30,794 --> 00:17:34,130
Maybe he was Mrs. Fuller's paramour.
296
00:17:34,164 --> 00:17:36,732
Or maybe not.
297
00:17:36,766 --> 00:17:39,567
Betty. Come on in.
298
00:17:39,602 --> 00:17:41,569
Betty,
299
00:17:41,604 --> 00:17:44,072
did you see the man your
mother was speaking with?
300
00:17:44,107 --> 00:17:47,775
I was told to wait outside.
301
00:17:47,810 --> 00:17:49,811
Did you hear what they were saying?
302
00:17:52,415 --> 00:17:54,681
She wanted him to fix something.
303
00:17:54,716 --> 00:17:56,650
She was going straight to tell on him.
304
00:17:56,684 --> 00:17:58,619
What was she going to tell?
305
00:18:00,755 --> 00:18:02,723
I didn't want to go home,
306
00:18:02,757 --> 00:18:04,425
but she made me.
307
00:18:04,459 --> 00:18:06,760
She gripped my arm so it hurt.
308
00:18:08,163 --> 00:18:10,363
Betty, let me take you home.
309
00:18:11,532 --> 00:18:13,566
George, we need to find this Dr. Sabet.
310
00:18:13,600 --> 00:18:15,568
He appears to be the key to everything.
311
00:18:15,602 --> 00:18:18,304
Sir, you need to have a look at this.
312
00:18:20,641 --> 00:18:22,175
Blood.
313
00:18:22,209 --> 00:18:24,810
Maybe Harriet Fuller was
killed here, not in the woods.
314
00:18:24,845 --> 00:18:27,246
No, George. Harriet Fuller had no wounds
315
00:18:27,280 --> 00:18:28,264
from which she would have bled.
316
00:18:29,375 --> 00:18:30,989
So this is somebody else's blood.
317
00:18:31,017 --> 00:18:33,318
But whose?
318
00:18:37,357 --> 00:18:40,192
Sir, I can't find any record
319
00:18:40,226 --> 00:18:43,327
of this Dr. Sabet anywhere.
There's no medical license,
320
00:18:43,362 --> 00:18:45,696
there's no domicile, neither Dr. Grace
321
00:18:45,730 --> 00:18:47,965
nor Dr. Ogden have ever heard of the man.
322
00:18:47,999 --> 00:18:50,668
Aside from that office,
he seems not to exist.
323
00:18:50,702 --> 00:18:52,770
He can't have vanished into thin air.
324
00:18:52,804 --> 00:18:56,607
- Unless, that's exactly what happened.
- George.
325
00:18:56,641 --> 00:18:59,109
There are still a great
many earthly explanations
326
00:18:59,177 --> 00:19:00,817
- we've yet to dismiss.
- Yes, but sir...
327
00:19:00,820 --> 00:19:03,313
Detective, the Inspector needs you.
328
00:19:11,989 --> 00:19:13,957
Has Dr. Grace been called?
329
00:19:13,991 --> 00:19:15,991
No need. We've got the guilty party.
330
00:19:16,025 --> 00:19:19,395
And a full confession. He was
really chuffed with himself.
331
00:19:19,429 --> 00:19:22,364
He said the victim put his father in jail.
332
00:19:22,399 --> 00:19:24,278
And we've got plenty of
witnesses to corroborate.
333
00:19:24,279 --> 00:19:25,724
Take him away, lads.
334
00:19:28,171 --> 00:19:31,806
- Sir, why was I called?
- This is "Knuckles" Johnson.
335
00:19:31,840 --> 00:19:33,808
Petty thief
336
00:19:33,842 --> 00:19:35,810
and all-round useless waste of space.
337
00:19:35,844 --> 00:19:38,946
Back in the day before I was at
Stationhouse Number Four, Murdoch,
338
00:19:38,981 --> 00:19:42,450
I arrested Johnson on
armed robbery charges.
339
00:19:42,485 --> 00:19:44,486
He was sentenced to fifteen years.
340
00:19:44,520 --> 00:19:46,587
That was ten years ago.
341
00:19:46,621 --> 00:19:48,589
Yet here he is, with papers claiming
342
00:19:48,623 --> 00:19:50,657
that he's Kenneth Jamison.
343
00:19:50,691 --> 00:19:53,627
Hm! I agree. This is strange.
344
00:19:53,661 --> 00:19:56,730
Yes, but the strangest part,
Murdoch, is the man himself.
345
00:19:56,764 --> 00:19:58,999
Knuckles was one mean bastard.
346
00:19:59,033 --> 00:20:01,568
Forever knocking heads
in just for the fun of it.
347
00:20:01,603 --> 00:20:04,870
But here he didn't even
raise a single finger.
348
00:20:04,904 --> 00:20:07,873
Not even the slightest howl of protest.
349
00:20:07,907 --> 00:20:11,377
He took his beating and went
down like a sack of spuds.
350
00:20:11,411 --> 00:20:13,479
A known violent man,
351
00:20:13,514 --> 00:20:16,915
acting in an uncharacteristically
docile manner.
352
00:20:16,950 --> 00:20:20,452
- Any of this sound familiar, sir?
- Indeed.
353
00:20:20,486 --> 00:20:23,588
But what on Earth could Knuckles Johnson
354
00:20:23,623 --> 00:20:26,358
and Jeremiah Fuller have in common?
355
00:20:30,454 --> 00:20:33,386
He died of severe trauma from
multiple blows to the head.
356
00:20:33,457 --> 00:20:36,493
- No defensive wounds on the hands or arms.
- He didn't fight back.
357
00:20:36,527 --> 00:20:38,661
It would appear not.
358
00:20:42,566 --> 00:20:44,533
Do you believe this man
359
00:20:44,567 --> 00:20:47,136
to be involved in the
death of Harriet Fuller?
360
00:20:47,170 --> 00:20:49,638
I'm willing to entertain any explanation.
361
00:20:51,641 --> 00:20:53,608
A dead end, it seems.
362
00:20:53,643 --> 00:20:55,844
(chuckling)
363
00:20:55,878 --> 00:20:57,879
Doctor Grace, have you any other findings?
364
00:20:57,914 --> 00:20:59,880
Not at this time.
365
00:20:59,915 --> 00:21:03,651
But I will conduct a more thorough
examination of the body, with your permission.
366
00:21:03,685 --> 00:21:06,972
Any explanation for what is
going on would be most welcome.
367
00:21:06,973 --> 00:21:09,319
Sir! Dr. Grace!
368
00:21:09,958 --> 00:21:13,694
I took the liberty of looking
into Mr. Johnson's past.
369
00:21:13,728 --> 00:21:17,242
At the risk of repeating
myself, he was dead.
370
00:21:18,923 --> 00:21:21,433
Kevin Johnson, nickname Knuckles.
371
00:21:21,434 --> 00:21:23,529
Declared dead three weeks ago.
372
00:21:24,472 --> 00:21:27,840
Signed by this same elusive Dr. Sabet.
373
00:21:27,875 --> 00:21:29,842
Sir, you'll be pleased to
know that I no longer believe
374
00:21:29,877 --> 00:21:32,144
Jeremiah Fuller to be a Revenant.
375
00:21:32,179 --> 00:21:34,547
Well, yes, George, I am happy to hear that.
376
00:21:34,581 --> 00:21:36,882
Since, given the evidence,
377
00:21:36,916 --> 00:21:41,253
it seems quite clear to me
that these men are actually...
378
00:21:41,288 --> 00:21:43,255
Haitian zombies.
379
00:21:43,290 --> 00:21:45,924
Yes.
380
00:21:45,959 --> 00:21:48,759
And it would appear that their Bokor master
381
00:21:48,794 --> 00:21:52,330
- is this Dr. Sabet.
- Yes, sir.
382
00:21:52,364 --> 00:21:54,732
And it's his sorcery that's
making him so difficult to locate.
383
00:21:54,766 --> 00:21:58,703
Sir, that's exactly my thinking.
384
00:21:58,737 --> 00:22:00,838
Keep me apprised, Doctor.
385
00:22:00,872 --> 00:22:03,940
Sir, Haitians are French
386
00:22:03,975 --> 00:22:06,910
and so is he, I imagine. Sabet.
387
00:22:20,424 --> 00:22:22,458
(ding)
388
00:22:24,661 --> 00:22:26,529
That's Knuckles Johnson.
389
00:22:26,563 --> 00:22:28,632
He died three weeks ago.
390
00:22:28,951 --> 00:22:32,153
- And the body?
- Incinerated.
391
00:22:32,187 --> 00:22:35,056
- Why was he not buried?
- I don't make the rules,
392
00:22:35,090 --> 00:22:37,757
I just follow them.
393
00:22:37,792 --> 00:22:40,093
Where is Dr. Sabet?
394
00:22:40,128 --> 00:22:42,930
Don't know who you mean.
395
00:22:42,964 --> 00:22:46,366
Do you know a Kenneth Jamison?
396
00:22:46,401 --> 00:22:48,368
Never heard of him.
397
00:22:48,403 --> 00:22:51,704
- I'm sure there's nothing left I can tell you.
- (man screaming in distance)
398
00:22:54,107 --> 00:22:56,775
It's time to deliver the medicine.
399
00:22:56,810 --> 00:22:58,945
You'll be leaving now. Good day.
400
00:23:06,153 --> 00:23:09,321
The Bokor is a...
401
00:23:09,355 --> 00:23:13,058
a sorcerer of sorts. He steals the soul
402
00:23:13,092 --> 00:23:14,859
at the moment the body dies,
403
00:23:14,893 --> 00:23:17,728
and he traps it in a jar or a bottle.
404
00:23:17,763 --> 00:23:22,500
He then casts a spell
to revive the dead body.
405
00:23:22,534 --> 00:23:24,501
Hmm...
406
00:23:24,535 --> 00:23:27,271
So the body awakens without its soul.
407
00:23:27,305 --> 00:23:29,840
Yes. Precisely.
408
00:23:29,874 --> 00:23:33,610
Like Jeremiah Fuller. Like
Knuckles Johnson here now.
409
00:23:33,644 --> 00:23:35,980
Both men were declared dead,
410
00:23:36,014 --> 00:23:37,982
and then reappeared
411
00:23:38,016 --> 00:23:40,716
as shells of their former selves. Ugh!
412
00:23:40,750 --> 00:23:43,252
It is a compelling argument. But George,
413
00:23:43,287 --> 00:23:45,588
what happens to the bottled up souls?
414
00:23:45,622 --> 00:23:47,590
I don't know. The Bokor
415
00:23:47,624 --> 00:23:49,758
hides them for safekeeping, I suppose.
416
00:23:49,793 --> 00:23:52,996
I have no doubt this Dr. Sabet
has a dozen of the things.
417
00:23:53,030 --> 00:23:56,298
Which could mean, Emily,
418
00:23:56,332 --> 00:23:59,667
that he is amassing a Zombie army.
419
00:23:59,702 --> 00:24:02,304
Ugh...
420
00:24:06,442 --> 00:24:09,077
- For what purpose?
- I don't know. To do his bidding,
421
00:24:09,112 --> 00:24:12,380
I suppose. Take over
the city, gain control.
422
00:24:12,414 --> 00:24:14,882
A sort of Zombie king?
423
00:24:14,916 --> 00:24:17,418
Yes, it's quite possible.
424
00:24:19,721 --> 00:24:23,109
The ear cavities appear normal,
although there is a proliferation of wax.
425
00:24:23,115 --> 00:24:25,314
- Now on to the nose.
- Oh, I don't know
426
00:24:25,324 --> 00:24:28,262
- if I want to look up this man's nose.
- Just hold the light steady.
427
00:24:28,296 --> 00:24:30,797
Sinuses are inflamed.
428
00:24:30,832 --> 00:24:33,534
Possibly an infection. Hm.
429
00:24:33,568 --> 00:24:37,370
- I wonder...
- My sinuses often get inflamed.
430
00:24:37,405 --> 00:24:39,606
If any dust at all gets up around there.
431
00:24:39,641 --> 00:24:42,709
In fact, my Aunt Nettle has a
little teapot that I've taken
432
00:24:42,744 --> 00:24:46,211
to pour some water up there
just to clear things out.
433
00:24:46,246 --> 00:24:50,049
- Not quite as clear as this chap, though.
- George,
434
00:24:50,083 --> 00:24:52,752
I need to see Jeremiah Fuller.
435
00:24:55,822 --> 00:24:58,057
No need to worry, Mr. Fuller.
You won't feel a thing.
436
00:24:58,091 --> 00:25:01,526
I was under the impression that
an X-ray revealed only bone matter.
437
00:25:01,561 --> 00:25:04,295
Also excess fluid, indicative of infection.
438
00:25:04,329 --> 00:25:07,198
And if my theory is
correct, the image will prove
439
00:25:07,232 --> 00:25:10,368
that Mr. Fuller is suffering from
a significant sinus infection.
440
00:25:10,402 --> 00:25:12,236
Meaning what?
441
00:25:12,271 --> 00:25:14,238
One step at a time, Constable.
442
00:25:14,273 --> 00:25:16,274
First the evidence, then the explanation.
443
00:25:18,677 --> 00:25:20,744
All done.
444
00:25:20,779 --> 00:25:22,780
That was it?
445
00:25:24,716 --> 00:25:27,685
Jeremiah Fuller disappeared,
he was declared dead,
446
00:25:27,719 --> 00:25:29,687
then reappeared a changed man.
447
00:25:29,721 --> 00:25:33,255
We know his wife, Harriet
Fuller, was unhappy about this.
448
00:25:33,290 --> 00:25:36,859
Was she unhappy that he returned or
unhappy with what was done to him?
449
00:25:39,296 --> 00:25:42,231
The same phenomenon occurred
with Knuckles Johnson.
450
00:25:42,265 --> 00:25:44,166
Declared dead, then
reappeared also changed.
451
00:25:44,202 --> 00:25:47,470
It's all to do with this Sabet
character. Anything at the prison?
452
00:25:47,504 --> 00:25:49,705
Only that the Infirmary assistant,
453
00:25:49,739 --> 00:25:52,941
Gus Smalls, is most certainly
lying. He became extremely nervous
454
00:25:52,976 --> 00:25:54,876
at the mention of Dr. Sabet.
455
00:25:54,911 --> 00:25:56,878
Knuckles had the false
identification papers on him.
456
00:25:56,913 --> 00:25:58,137
I've got the lads on the trail of it.
457
00:25:58,138 --> 00:25:59,878
Let's hope it leads straight
to your mystery doctor.
458
00:26:00,216 --> 00:26:02,684
- Sirs.
- Ah, Crabtree.
459
00:26:02,719 --> 00:26:05,686
What is it this time? Aliens? Warlocks?
460
00:26:05,721 --> 00:26:08,756
- Sharp-toothed Leprechauns?
- No, sir.
461
00:26:08,790 --> 00:26:11,892
- Zombies.
- Zombies, ahh.
462
00:26:11,927 --> 00:26:15,696
Your theory has risen from
the grave, has it? Ha, ha, ha!
463
00:26:15,731 --> 00:26:18,545
When we're all done having a big laugh,
464
00:26:18,546 --> 00:26:20,700
Dr. Grace has discovered
something in the morgue.
465
00:26:21,969 --> 00:26:25,639
See here the damage to
Mr. Johnson's frontal lobe.
466
00:26:25,673 --> 00:26:28,508
His brain suffered
trauma during the beating.
467
00:26:28,542 --> 00:26:31,878
No. His brain was tampered
with. Scrambled, in a way.
468
00:26:31,912 --> 00:26:34,881
Tampered with? But there
were no holes to his head.
469
00:26:34,915 --> 00:26:37,082
No, there were not. In
fact, there was no evidence
470
00:26:37,117 --> 00:26:39,084
of any type of surgery whatsoever.
471
00:26:39,119 --> 00:26:43,055
- I assume you have an explanation for what happened?
- Indeed.
472
00:26:43,089 --> 00:26:45,423
It would appear as though the
brain was accessed Through the nose,
473
00:26:45,458 --> 00:26:48,994
sir. Somebody pushed a
scalpel up the poor man's nose.
474
00:26:49,029 --> 00:26:51,964
Corresponding damage to the
sinus cavities confirms it.
475
00:26:51,998 --> 00:26:53,965
That's horrible. And bloody dangerous.
476
00:26:53,999 --> 00:26:55,900
So who did this to him?
477
00:26:55,934 --> 00:26:58,636
- And who did it to Jeremiah Fuller as well?
- This X-ray
478
00:26:58,671 --> 00:27:01,906
of Mr. Fuller's sinus cavities
exhibits similar damage,
479
00:27:01,940 --> 00:27:03,908
also explains his earlier nosebleed.
480
00:27:03,942 --> 00:27:07,111
So both men had some sort of brain surgery,
481
00:27:07,146 --> 00:27:09,780
and both men had similar
personality changes.
482
00:27:09,814 --> 00:27:11,121
Is that actually possible?
483
00:27:11,122 --> 00:27:13,705
To poke around someone's brain
to change the way they act?
484
00:27:14,018 --> 00:27:17,287
- Have you heard of Phineas Gage?
- No.
485
00:27:17,321 --> 00:27:18,989
The American rail worker
486
00:27:19,023 --> 00:27:21,291
who had an iron rod
thrust up through his skull
487
00:27:21,325 --> 00:27:22,708
and lived to tell about it.
488
00:27:22,709 --> 00:27:24,778
Lived, yes. But apparently
he was a changed man.
489
00:27:24,995 --> 00:27:28,197
He became unreliable, rude,
and altogether opposite
490
00:27:28,231 --> 00:27:29,602
of the person he was before the accident.
491
00:27:29,609 --> 00:27:31,847
And in our cases, the same area
492
00:27:31,848 --> 00:27:35,342
of both Mr. Fuller and Mr. Johnson's
brains was specifically targeted.
493
00:27:35,505 --> 00:27:38,174
What does that part of the brain control?
494
00:27:38,208 --> 00:27:41,642
Phrenologists believe that it
controls one's knowing faculties.
495
00:27:41,677 --> 00:27:44,045
- One's memory, in effect.
- There may have been something
496
00:27:44,080 --> 00:27:46,647
the perpetrator wanted
Mr. Johnson to forget.
497
00:27:46,682 --> 00:27:49,984
Which would imply Mr. Fuller
had the same knowledge,
498
00:27:50,019 --> 00:27:52,314
but we're quite certain the
two men didn't know each other.
499
00:27:52,322 --> 00:27:54,936
William, I can't help but be
reminded of a similar case,
500
00:27:54,937 --> 00:27:56,227
involving surgery of the brain.
501
00:27:56,592 --> 00:27:59,426
As am I...
502
00:28:01,029 --> 00:28:03,931
Doctor Bates.
503
00:28:03,965 --> 00:28:07,667
Sabet... it's an anagram!
504
00:28:07,702 --> 00:28:11,004
Dr. Luther Bates. He's to present
a paper on this very subject.
505
00:28:11,039 --> 00:28:12,872
The implications of brain surgery.
506
00:28:12,906 --> 00:28:16,175
I expected that he would be
opposed to it, but perhaps not.
507
00:28:20,413 --> 00:28:22,615
Imagine a society filled
508
00:28:22,649 --> 00:28:26,352
with a calm and benevolent citizenry.
509
00:28:26,386 --> 00:28:28,554
It is possible,
510
00:28:28,588 --> 00:28:30,889
and here is your proof.
511
00:28:30,923 --> 00:28:34,692
This man was a collector of debts.
512
00:28:34,727 --> 00:28:37,229
He reveled in the screams of pain
513
00:28:37,263 --> 00:28:39,397
and pleas for mercy.
514
00:28:39,431 --> 00:28:41,332
Any attempt to confront him
515
00:28:41,367 --> 00:28:44,835
only caused the debtor more suffering.
516
00:28:44,870 --> 00:28:50,207
Now, he is as meek as a mouse.
517
00:28:50,242 --> 00:28:52,278
Not a bully anymore.
518
00:28:52,284 --> 00:28:55,944
I have found a way to rid the world
519
00:28:55,946 --> 00:28:58,916
of crime and violence.
520
00:28:58,950 --> 00:29:01,851
No more overcrowding of jails.
521
00:29:01,886 --> 00:29:04,720
No more terror in our streets.
522
00:29:04,755 --> 00:29:07,924
No more need for police.
523
00:29:07,958 --> 00:29:11,027
This man beat his wife.
524
00:29:11,061 --> 00:29:13,329
Threatened his neighbours.
525
00:29:13,363 --> 00:29:17,465
Was one small step away from taking a life.
526
00:29:17,500 --> 00:29:19,935
Then he came to me.
527
00:29:19,969 --> 00:29:22,570
You see him now.
528
00:29:22,605 --> 00:29:24,973
Docile as a sheep.
529
00:29:26,109 --> 00:29:28,310
This has gone far enough.
530
00:29:28,344 --> 00:29:33,547
Gentlemen, my findings
will revolutionize mankind.
531
00:29:33,581 --> 00:29:36,383
- Thank you. Thank you.
- (applause)
532
00:29:36,418 --> 00:29:38,786
Dr. Bates. You are coming with me.
533
00:29:43,160 --> 00:29:47,914
This is vaguely reminescent of
another time you attempted to ruin me.
534
00:29:48,844 --> 00:29:52,279
- Dr. Bates, where are you currently employed?
- The prison infirmary.
535
00:29:52,499 --> 00:29:54,633
It was the only position available to me
536
00:29:54,668 --> 00:29:58,469
after your Dr. Ogden reported
me to the psychiatric board.
537
00:29:58,654 --> 00:30:01,256
And your current research?
538
00:30:01,290 --> 00:30:04,960
Imagine the eradication
of criminal behaviour.
539
00:30:04,994 --> 00:30:06,761
A worthwhile goal.
540
00:30:06,795 --> 00:30:10,165
Worth the sacrifice, for the greater good.
541
00:30:10,199 --> 00:30:13,468
I'm not sure the prisoners
you sacrificed would agree.
542
00:30:13,502 --> 00:30:16,770
Contrary to your perception,
I'm not a killer, Detective.
543
00:30:16,804 --> 00:30:18,772
I'm a healer.
544
00:30:18,806 --> 00:30:21,008
I have signed volunteer statements.
545
00:30:21,042 --> 00:30:23,177
Each man knew the risks involved
546
00:30:23,211 --> 00:30:25,679
and was prepared to accept them.
547
00:30:25,713 --> 00:30:27,982
And what were they to receive in exchange?
548
00:30:28,016 --> 00:30:31,617
A new life. Freedom. A
chance to start again.
549
00:30:31,651 --> 00:30:35,188
I had the full sanction of
the Warden and his superiors.
550
00:30:35,222 --> 00:30:36,956
I've done nothing wrong.
551
00:30:36,991 --> 00:30:39,558
You created death certificates
552
00:30:39,593 --> 00:30:41,627
for each of the men's old identities,
553
00:30:41,661 --> 00:30:43,829
then provided them with false new papers,
554
00:30:43,864 --> 00:30:46,831
allowing them to seamlessly
blend into society.
555
00:30:46,866 --> 00:30:49,667
All facilitated through
your office on Dundas Street,
556
00:30:49,702 --> 00:30:52,271
kept under the name of Dr. Sabet.
557
00:30:52,305 --> 00:30:54,539
I have no idea who that is.
558
00:30:54,573 --> 00:30:57,475
You deny being Dr. Sabet?
559
00:30:57,510 --> 00:31:00,612
Categorically.
560
00:31:00,646 --> 00:31:03,948
Don't worry, pet. You're perfectly safe.
561
00:31:06,618 --> 00:31:09,853
- You' b be with me?
- The entire time.
562
00:31:09,888 --> 00:31:11,488
Dr. Bates,
563
00:31:11,523 --> 00:31:14,525
will you please read these words?
564
00:31:14,559 --> 00:31:17,528
Now, Betty. Close your eyes.
565
00:31:17,562 --> 00:31:19,963
It's alright.
566
00:31:19,997 --> 00:31:23,400
I will not. This is ridiculous.
567
00:31:23,434 --> 00:31:27,073
- Now will you leave me alone?
- That's him? Are you're certain?
568
00:31:33,670 --> 00:31:35,990
So, Sabet, Sa-bett, Bates,
whatever your bloody name is,
569
00:31:37,025 --> 00:31:39,600
Harriet Fuller was with you
the night before she was killed.
570
00:31:40,209 --> 00:31:41,890
Her daughter just confirmed it.
571
00:31:41,994 --> 00:31:44,153
Which means nothing.
572
00:31:44,187 --> 00:31:47,356
Harriet Fuller worked as a
cleaner in your office building.
573
00:31:47,390 --> 00:31:49,224
Is that how she knew what you were up to?
574
00:31:49,259 --> 00:31:51,426
Perhaps she caught you forging papers
575
00:31:51,460 --> 00:31:54,028
and asked you to take her
husband on, as a patient.
576
00:31:54,063 --> 00:31:57,432
You couldn't say no, or your whole
operation would have been scuppered.
577
00:31:57,466 --> 00:32:00,835
So you operated on Jeremiah
Fuller. In that office.
578
00:32:00,869 --> 00:32:04,212
- It was his blood we found on the floor.
- But the wife wasn't happy, was she?
579
00:32:04,225 --> 00:32:05,338
Nonsense.
580
00:32:05,807 --> 00:32:07,774
Now gentlemen, if you don't mind...
581
00:32:07,808 --> 00:32:09,409
We do.
582
00:32:13,714 --> 00:32:17,250
Harriet Fuller wanted you
to fix what you had done.
583
00:32:17,285 --> 00:32:21,121
Jeremiah Fuller did not become a
more productive member of society.
584
00:32:21,155 --> 00:32:23,889
He became a drain on his
already strained family.
585
00:32:23,923 --> 00:32:25,724
That is what you argued about.
586
00:32:25,758 --> 00:32:27,593
That is why you killed her.
587
00:32:27,627 --> 00:32:30,729
Mrs. Fuller was going
to proclaim you a fraud.
588
00:32:30,763 --> 00:32:33,099
Right before your big presentation.
589
00:32:33,133 --> 00:32:36,002
That's an insignificant opinion at best,
590
00:32:36,036 --> 00:32:39,737
easily dismissed by the academic
community as female hysteria.
591
00:32:39,771 --> 00:32:42,607
Hardly a motive for murder.
592
00:32:42,641 --> 00:32:46,311
Now gentlemen, if you don't mind.
593
00:32:46,345 --> 00:32:48,313
I did as I was asked,
594
00:32:48,347 --> 00:32:50,382
by a desperate woman in need.
595
00:32:50,416 --> 00:32:53,418
With stellar results.
596
00:32:56,187 --> 00:32:58,188
Place your hand on this drawing.
597
00:32:59,290 --> 00:33:02,026
Happily.
598
00:33:08,933 --> 00:33:11,600
Bloody hell, Murdoch. I was
convinced that Bates was our killer.
599
00:33:11,635 --> 00:33:13,617
As much as I wanted to
believe it myself, sir,
600
00:33:13,618 --> 00:33:15,173
the evidence indicates otherwise.
601
00:33:15,205 --> 00:33:18,241
- So who killed Harriet Fuller?
- Sirs,
602
00:33:18,275 --> 00:33:20,843
the forger of the death
certificates we've been looking for.
603
00:33:20,877 --> 00:33:23,246
He has a soon-to-be-unemployed
604
00:33:23,280 --> 00:33:25,748
cousin at city records who's been
taking care of the rubber stamping,
605
00:33:25,782 --> 00:33:27,749
for a not unsubstantial fee.
606
00:33:27,783 --> 00:33:31,486
- Well done, bugalugs.
- Sir, this is Gus Smalls.
607
00:33:31,521 --> 00:33:33,922
The assistant at the prison infirmary.
608
00:33:33,956 --> 00:33:37,192
From employee to resident.
Not a pleasant transition.
609
00:33:37,226 --> 00:33:38,967
- George.
- Sir.
610
00:33:38,972 --> 00:33:42,263
Do we have all of the death
certificates signed by Dr. Sabet?
611
00:33:42,297 --> 00:33:45,966
I'll fetch them now, sir.
612
00:33:46,000 --> 00:33:48,235
Each dead man was given a new name
613
00:33:48,270 --> 00:33:50,271
with the same initials.
614
00:33:50,305 --> 00:33:52,973
So I know it's right.
615
00:33:53,007 --> 00:33:55,576
But why make one for Jeremiah Fuller?
616
00:33:55,610 --> 00:33:58,611
He returned home as himself.
617
00:33:58,645 --> 00:34:01,347
It's all my fault.
618
00:34:01,382 --> 00:34:04,884
I prepared them al.
619
00:34:04,918 --> 00:34:07,587
I forgot to throw Fuller's away.
620
00:34:11,192 --> 00:34:14,226
That's all of them. I swear.
621
00:34:16,096 --> 00:34:18,897
And what about all of these?
622
00:34:18,931 --> 00:34:22,634
Did this many men die during
the course of the experiments?
623
00:34:22,668 --> 00:34:26,238
- You... could say that.
- Say what?
624
00:34:26,272 --> 00:34:29,741
Did they or didn't they?
625
00:34:29,775 --> 00:34:31,775
Their bodies aren't dead.
626
00:34:31,810 --> 00:34:34,112
But it's like the rest of them is.
627
00:34:38,049 --> 00:34:40,384
Thirteen men unaccounted for.
628
00:34:40,419 --> 00:34:42,987
As in, dead, but not dead.
629
00:34:43,021 --> 00:34:45,156
Without new identities.
630
00:34:45,190 --> 00:34:47,157
Where are they?
631
00:34:49,127 --> 00:34:52,529
Mr. Smalls. You will tell me.
632
00:34:53,531 --> 00:34:56,533
They haven't had their medicine.
633
00:35:00,271 --> 00:35:02,238
Hello?
634
00:35:02,272 --> 00:35:04,273
Dr. Bates?
635
00:35:25,261 --> 00:35:28,530
(man moaning)
636
00:35:32,834 --> 00:35:34,968
(moaning)
637
00:35:51,785 --> 00:35:56,589
(moaning)
638
00:36:13,105 --> 00:36:16,174
(moaning)
639
00:36:37,061 --> 00:36:39,462
You're trespassing.
640
00:36:39,496 --> 00:36:42,031
I'm here to arrest you, Bates.
641
00:36:42,065 --> 00:36:44,100
This time I have proof.
642
00:36:44,134 --> 00:36:46,301
Hmm! Of what, exactly?
643
00:36:46,336 --> 00:36:50,272
- Accessory to murder.
- And how do you expect to prove that?
644
00:36:50,306 --> 00:36:53,508
These men are your early test subjects,
645
00:36:53,543 --> 00:36:56,278
failed experiments, are they not?
646
00:36:56,312 --> 00:36:59,148
Volunteers, like all the others.
647
00:36:59,182 --> 00:37:01,182
Falsely reported as dead.
648
00:37:01,217 --> 00:37:04,652
For their own good, in
these cases. As you can see,
649
00:37:04,686 --> 00:37:06,888
I was not particularly successful.
650
00:37:06,922 --> 00:37:09,224
Instead of eradicating
their violent tendencies,
651
00:37:09,258 --> 00:37:11,226
I heightened them.
652
00:37:11,260 --> 00:37:13,294
And created a tool for ridding yourself
653
00:37:13,328 --> 00:37:16,564
of unwanted naysayers. Like Harriet Fuller.
654
00:37:16,598 --> 00:37:20,467
- I don't know what you mean.
- She was going to contradict your research.
655
00:37:20,501 --> 00:37:22,502
You were about to present your findings.
656
00:37:22,536 --> 00:37:24,638
Become wealthy. Lauded.
657
00:37:24,672 --> 00:37:27,040
So you dragged her down here to these cages
658
00:37:27,075 --> 00:37:29,309
and let your "work" take care of her,
659
00:37:29,343 --> 00:37:32,746
- then discarded her body by the river.
- I didn't touch her.
660
00:37:32,780 --> 00:37:35,714
You can't even prove that I
was here when that happened.
661
00:37:35,749 --> 00:37:38,818
All you have is forged paperwork,
662
00:37:38,852 --> 00:37:41,387
unattributable to me.
663
00:37:41,421 --> 00:37:43,756
Gus Smalls confessed everything.
664
00:37:43,791 --> 00:37:45,792
You're done for, Bates.
665
00:37:48,561 --> 00:37:52,397
No! I'm afraid, Detective,
666
00:37:52,431 --> 00:37:56,367
you won't have a chance to prove anything.
667
00:37:56,402 --> 00:37:59,337
All my hard work.
668
00:37:59,371 --> 00:38:01,339
Such a waste.
669
00:38:01,373 --> 00:38:03,341
I would have changed mankind.
670
00:38:03,375 --> 00:38:06,410
I would have saved us all.
671
00:38:06,444 --> 00:38:09,246
But I will start again, I promise you.
672
00:38:09,281 --> 00:38:11,615
I will have my day.
673
00:38:13,618 --> 00:38:16,053
But you won't live to see it.
674
00:38:16,087 --> 00:38:18,555
Bad luck.
675
00:38:18,589 --> 00:38:22,058
That one's a biter.
676
00:38:39,476 --> 00:38:41,910
Inspector!
677
00:38:41,945 --> 00:38:44,046
Sir, we're getting numerous reports
678
00:38:44,080 --> 00:38:46,716
of aggressive men wreaking havoc. Havoc?
679
00:38:46,750 --> 00:38:49,740
Overturning carts, breaking
windows, threatening people.
680
00:38:49,752 --> 00:38:52,254
- How many reports?
- At least a dozen, sir.
681
00:38:52,288 --> 00:38:55,390
And all coming out of the woods,
from the direction of the Don Jail.
682
00:38:55,424 --> 00:38:58,760
- Bloody hell.
- Do you know what this means, sir?
683
00:38:58,794 --> 00:39:00,762
- Yes Crabtree, I know...
- Yes! We're under attack!
684
00:39:00,796 --> 00:39:02,764
We're under attack from the Zombie army!
685
00:39:02,798 --> 00:39:03,888
I'll break out the armoury!
686
00:39:03,889 --> 00:39:05,599
Crabtree, you will not
break out the armoury.
687
00:39:05,668 --> 00:39:07,057
These are not Zombies. They're men.
688
00:39:07,058 --> 00:39:09,158
Maybe not of right mind,
but men nonetheless.
689
00:39:09,171 --> 00:39:12,272
Not to mention the fact
that they're unarmed.
690
00:39:12,306 --> 00:39:14,341
Head down to the docks and round
up as many fishing nets as you can.
691
00:39:14,376 --> 00:39:16,810
- Nets, sir?
- Yes, Crabtree. Nets.
692
00:39:16,845 --> 00:39:18,645
Oh, and find the dog catcher.
693
00:39:20,715 --> 00:39:23,617
Zombie army...
694
00:39:42,802 --> 00:39:45,871
(woman screaming)
695
00:39:46,972 --> 00:39:49,708
- There they are, lads!
- Come on, let's go!
696
00:40:13,731 --> 00:40:16,265
- Well done, lads. Higgins, take him in.
- Yes, sir.
697
00:40:16,300 --> 00:40:19,602
- Sir!
- Murdoch, are you alright?
698
00:40:19,637 --> 00:40:22,238
- Sir, you look very pale.
- I'm fine, George.
699
00:40:22,272 --> 00:40:25,442
Nonsense. Get yourself inside.
We can handle things out here.
700
00:40:25,476 --> 00:40:28,812
- But sir, Bates...
- Listen, we've got every man out on the streets.
701
00:40:28,846 --> 00:40:31,346
We'll find him. Crabtree, with me.
702
00:40:38,254 --> 00:40:41,256
Excuse me, sir, unhand me at once!
703
00:40:41,290 --> 00:40:43,425
What are you doing?
704
00:40:46,428 --> 00:40:48,696
I'm sorry, but you deserved it.
705
00:40:48,730 --> 00:40:51,131
(growling)
706
00:40:52,601 --> 00:40:55,169
Emily, are you hurt?
707
00:40:55,203 --> 00:40:56,904
Not at all,
708
00:40:56,939 --> 00:41:00,942
- but I believe he may be.
- Take him in, lads.
709
00:41:00,976 --> 00:41:03,109
I'll make sure the lady gets home safe.
710
00:41:07,181 --> 00:41:09,382
There really was a Zombie army.
711
00:41:09,416 --> 00:41:11,384
You were right, George.
712
00:41:11,418 --> 00:41:13,787
That's nice of you to say.
713
00:41:15,790 --> 00:41:18,524
- Are you cold?
- No.
714
00:41:18,526 --> 00:41:21,494
I was just thinking... that man...
715
00:41:21,528 --> 00:41:25,163
It's all right, Emily. I'm here now.
716
00:41:25,198 --> 00:41:27,165
Perhaps you...
717
00:41:27,200 --> 00:41:29,835
might not be elsewhere tonight.
718
00:41:29,870 --> 00:41:33,671
If I may be so bothersome...
719
00:41:33,706 --> 00:41:37,408
You'd only be bothersome
if you kept me away.
720
00:41:43,188 --> 00:41:44,021
Well, that's all of them.
721
00:41:45,191 --> 00:41:48,959
Sir. I only count twelve
men. There should be thirteen.
722
00:41:48,994 --> 00:41:51,329
You sure about that?
723
00:41:51,363 --> 00:41:53,431
Well, I'll get the lads back
on the street. We'll find him.
724
00:41:53,465 --> 00:41:55,566
Not you, though. Not until
we find you a new badge.
725
00:41:55,567 --> 00:41:56,567
Right.
726
00:41:56,902 --> 00:42:01,105
- Sir, what's to become of them?
- Brain damaged criminals?
727
00:42:01,139 --> 00:42:03,507
Not for us to decide, me old mucker.
728
00:42:06,911 --> 00:42:08,945
I think the detective might
have something for you.
729
00:42:12,983 --> 00:42:15,585
- Her necklace.
- It's yours now.
730
00:42:20,890 --> 00:42:22,625
Have you decided what
you'd like to do, Betty?
731
00:42:22,659 --> 00:42:25,394
I have.
732
00:42:45,180 --> 00:42:47,148
Do you think they'll be alright?
733
00:42:47,182 --> 00:42:49,551
I do. And so will you,
734
00:42:49,585 --> 00:42:53,119
- if you would just loosen your tie.
- I'll be fine.
735
00:42:56,023 --> 00:42:58,194
Well, thank goodness that horrid Dr. Bates
736
00:42:58,195 --> 00:42:59,649
won't be able to hurt any more people.
737
00:42:59,761 --> 00:43:02,763
Well, Julia. Dr. Bates has not been found.
738
00:43:02,797 --> 00:43:06,032
He's still out there.
739
00:43:10,871 --> 00:43:14,139
No, no, no, no,
740
00:43:14,174 --> 00:43:18,010
no, no, no, no, no...
741
00:43:20,681 --> 00:43:23,661
(screaming)
742
00:43:24,963 --> 00:43:25,817
Announcer: Next Monday,
743
00:43:25,819 --> 00:43:27,619
the number one Canadian murder mystery...
744
00:43:27,621 --> 00:43:28,520
Sara!
745
00:43:28,522 --> 00:43:30,488
Julia, is it possible
Sara Bosen killed herself?
746
00:43:30,590 --> 00:43:31,889
(gasp)
747
00:43:31,891 --> 00:43:34,458
Your wife does have a phobia.
748
00:43:34,460 --> 00:43:35,392
(man screaming)
749
00:43:35,394 --> 00:43:36,994
Announcer: All new episode.
750
00:43:36,996 --> 00:43:37,728
Murdoch Mysteries,
751
00:43:37,730 --> 00:43:39,763
next Monday at 8:00 on CBC.
752
00:43:39,764 --> 00:43:49,764
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.