All language subtitles for Midsomer Murders - 14x01 - Death in a Slow lane.720p.BiA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,920 It's Silverstone Saturday! And all the best drivers are here. 2 00:00:03,955 --> 00:00:07,120 Jamie Brooks in the Ferrari. Peter Fossett in his Lotus. 3 00:00:07,155 --> 00:00:09,080 And there's Stirling Moss. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,440 They get away cleanly and Brooks sets the early pace. 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,160 But soon it's No.47 Duncan Palmer with Peter Fossett challenging strongly. 6 00:00:21,720 --> 00:00:25,040 Final lap. Fossett makes a final effort going into Luffield. 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,800 But Palmer goes on to win in the Cooper! 8 00:00:35,120 --> 00:00:37,120 Bad luck, Peter Fossett. 9 00:00:37,155 --> 00:00:39,120 Bravo, Duncan Palmer! 10 00:00:49,560 --> 00:00:51,520 (WHISTLES) 11 00:01:15,880 --> 00:01:17,840 It's fantastic! 12 00:01:34,920 --> 00:01:36,920 What is it? 13 00:01:36,955 --> 00:01:38,920 I don't know. 14 00:01:42,840 --> 00:01:45,440 Eugh! That's horrible! 15 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 Midsomer Murders - Season 14, Episode 1 "Death in the Slow LAne" 16 00:02:02,000 --> 00:02:08,000 Sync and corrected by www.addic7ed.com 17 00:02:11,040 --> 00:02:13,085 That's Haskins, the electrician. 18 00:02:13,120 --> 00:02:16,040 Son's a bit of a tearaway. Over charges on call-outs. 19 00:02:20,400 --> 00:02:22,445 Oh, and that's a nice cafe. 20 00:02:22,480 --> 00:02:25,000 Hello, Mr Douglas. Good day to you, Mr Jones. 21 00:02:25,035 --> 00:02:26,960 Benefit fraud. 22 00:02:36,920 --> 00:02:38,885 Hello, Ben! Oh, hello, Peggy. 23 00:02:38,920 --> 00:02:40,965 I hear you're running the show now. 24 00:02:41,000 --> 00:02:43,860 Well, actually - I did like that Mr Barnaby. 25 00:02:43,895 --> 00:02:46,720 But, well... He wasn't really one of us, was he? 26 00:02:46,755 --> 00:02:49,845 20 years. We barely got acquainted. 27 00:02:49,880 --> 00:02:53,280 This is the new DCI Barnaby. Cousin of the other DCI Barnaby. 28 00:02:53,315 --> 00:02:55,337 Oh. 29 00:02:55,372 --> 00:02:57,325 Well... 30 00:02:57,360 --> 00:02:59,320 I must be off. 31 00:03:03,080 --> 00:03:05,120 Oh, look at that. A 1929 Bentley. 32 00:03:05,155 --> 00:03:07,165 4½ litre. 33 00:03:07,200 --> 00:03:10,000 Identical to the one raced by Tim Birkin at Le Mans. 34 00:03:12,560 --> 00:03:14,605 Hi, Jonesy. Won't be a sec. 35 00:03:14,640 --> 00:03:17,440 Jamie Cameron. Local businessman, councillor. 36 00:03:17,475 --> 00:03:19,400 A bit useless but OK. 37 00:03:21,080 --> 00:03:23,040 Beautiful lines. 38 00:03:26,680 --> 00:03:29,085 Darnley Park is a girls' boarding school. 39 00:03:29,120 --> 00:03:32,040 Run by a terrifying woman called Harriet Wingate. 40 00:03:32,075 --> 00:03:34,040 Private school? Oh, yeah. 41 00:03:34,075 --> 00:03:36,000 No peasants here. 42 00:03:45,680 --> 00:03:47,720 What's going on? 43 00:03:47,755 --> 00:03:49,797 Concord D'Elegance. 44 00:03:49,832 --> 00:03:51,805 It's a fancy car show. 45 00:03:51,840 --> 00:03:54,040 Classic cars from all over the country. 46 00:04:02,640 --> 00:04:05,920 Look at that. A 1600 MGA, 1960. 47 00:04:07,200 --> 00:04:09,245 Are you interested in cars, sir? 48 00:04:09,280 --> 00:04:12,600 Only if it's got a flashing light and gets me home quickly. 49 00:04:12,635 --> 00:04:15,920 I got hooked four years ago. They found one in the barn here. 50 00:04:15,955 --> 00:04:17,960 A Cooper T45. In a terrible mess. 51 00:04:17,995 --> 00:04:20,005 I was running the case. 52 00:04:20,040 --> 00:04:22,765 Then I got involved in the restoration of the car. 53 00:04:22,800 --> 00:04:26,120 I suddenly discovered this whole world of anoraks to join. 54 00:04:26,155 --> 00:04:28,165 The case? Oh, suicide. 55 00:04:28,200 --> 00:04:32,400 Remains of this racing driver, Duncan Palmer. Been there since the '60s. 56 00:04:32,435 --> 00:04:34,960 The DI was on holiday so I was running things. 57 00:04:34,995 --> 00:04:37,280 Tom took a holiday? Joyce threatened him. 58 00:04:39,600 --> 00:04:41,600 Jones, dear boy! Mrs Wingate. 59 00:04:41,635 --> 00:04:43,677 And who's this? 60 00:04:43,712 --> 00:04:45,685 DCI Barnaby. 61 00:04:45,720 --> 00:04:47,960 Why didn't they give the job to this chap? 62 00:04:49,720 --> 00:04:51,765 How can we help you, Mrs Wingate? 63 00:04:51,800 --> 00:04:55,000 As you can see, we've got a car charity thing this weekend. 64 00:04:55,035 --> 00:04:57,005 And our school being a charity. 65 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 Got Peter Fossett to come and judge! 66 00:04:59,115 --> 00:05:01,125 Know him, do you? 67 00:05:01,160 --> 00:05:03,080 No. He's a famous racing driver. 68 00:05:05,040 --> 00:05:08,245 And you would like us to keep an eye on things? 69 00:05:08,280 --> 00:05:12,200 Yes. With a particular eye on the yobs from the Moorpark estate. 70 00:05:12,235 --> 00:05:16,120 I know a girls' school is an irresistible magnet to young men. 71 00:05:16,155 --> 00:05:18,177 Eh, Jones? 72 00:05:18,212 --> 00:05:20,165 Ha ha! 73 00:05:20,200 --> 00:05:22,245 Anyway, the other day, 74 00:05:22,280 --> 00:05:27,120 one of the fellows from the estate was found in the chapel cloisters. 75 00:05:27,155 --> 00:05:29,277 A Thomas Brightwell, by all accounts. 76 00:05:29,312 --> 00:05:31,400 Wouldn't say what he was doing there. 77 00:05:33,160 --> 00:05:37,600 But I suspect he was trying to sell illegal substances. 78 00:05:37,635 --> 00:05:39,445 What makes you think that? 79 00:05:39,480 --> 00:05:41,920 That's the sort of thing those types do, isn't it? 80 00:05:41,955 --> 00:05:44,040 I know his family. We'll look into it. 81 00:05:44,075 --> 00:05:46,080 Good boy. Oh, chocks away! 82 00:05:46,115 --> 00:05:48,097 Governors' meeting. 83 00:05:48,132 --> 00:05:50,080 Nice to meet you, Tom. 84 00:05:57,840 --> 00:05:59,760 See what I mean? Yes. 85 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 The suicide, Jones. Duncan Palmer. 86 00:06:08,435 --> 00:06:10,417 Why here? 87 00:06:10,452 --> 00:06:12,400 Nobody knows. 88 00:06:13,760 --> 00:06:15,900 How did he do it? Shot to the head. 89 00:06:15,935 --> 00:06:18,005 The revolver was lying next to the car. 90 00:06:18,040 --> 00:06:20,960 And the body wasn't found till 40 years later. 91 00:06:20,995 --> 00:06:22,977 Yeah. 92 00:06:23,012 --> 00:06:24,960 Hm. 93 00:06:33,320 --> 00:06:35,360 Isn't she beautiful? 94 00:06:35,395 --> 00:06:37,365 Perfect. 95 00:06:37,400 --> 00:06:39,360 Just like you, dear girl. 96 00:06:45,840 --> 00:06:48,960 All you have to do is look at the figures in front of you. 97 00:06:48,995 --> 00:06:51,320 We are haemorrhaging cash and losing clients. 98 00:06:51,355 --> 00:06:53,325 Er... Pupils. 99 00:06:53,360 --> 00:06:55,320 Students. They're not clients. 100 00:06:56,880 --> 00:06:59,885 This is a place of learning, not a dentist's. 101 00:06:59,920 --> 00:07:02,960 Whatever. They just aren't coming to Darnley any more. 102 00:07:04,240 --> 00:07:07,285 Then we have to modernise. Upgrade. 103 00:07:07,320 --> 00:07:10,400 Harriet, Harriet. The banks, they don't want to know. 104 00:07:10,435 --> 00:07:12,245 So what do we do? 105 00:07:12,280 --> 00:07:14,360 It's on the table. It has been for a year. 106 00:07:14,395 --> 00:07:16,405 No! 107 00:07:16,440 --> 00:07:18,965 The Education Department will take over our debts. 108 00:07:19,000 --> 00:07:22,120 And turn it into a state school. It would still be Darnley Park. 109 00:07:22,155 --> 00:07:24,400 No! It would not! 110 00:07:29,200 --> 00:07:31,245 Jessica, what do you think? 111 00:07:31,280 --> 00:07:33,320 I'm afraid I have to agree with Jamie. 112 00:07:34,800 --> 00:07:36,760 It's the figures, Mother. 113 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 Look at the girls that have come out of Darnley. 114 00:07:43,955 --> 00:07:46,017 Cabinet ministers, MPs. 115 00:07:46,052 --> 00:07:48,045 Academics, scientists. 116 00:07:48,080 --> 00:07:53,520 This weekend, Kate Cameron, European businesswoman of the year is coming down. 117 00:07:53,555 --> 00:07:55,880 What? You've invited my ex-wife? 118 00:07:57,520 --> 00:07:59,525 Of ten years, Jamie. 119 00:07:59,560 --> 00:08:01,600 Surely you're not still squabbling! 120 00:08:02,800 --> 00:08:04,805 Oh, god. 121 00:08:04,840 --> 00:08:06,800 The point I am making is... 122 00:08:07,760 --> 00:08:09,720 ..that we have never given in. 123 00:08:13,360 --> 00:08:16,405 So are you really going to spend the rest of your lives 124 00:08:16,440 --> 00:08:20,520 hiding your heads in shame because you saw fit to vote it out of existence? 125 00:08:21,920 --> 00:08:23,925 Well, are you? 126 00:08:23,960 --> 00:08:25,920 Right. Let's have a vote. 127 00:08:27,240 --> 00:08:30,680 Those who want to fight on, raise your hands. 128 00:08:35,520 --> 00:08:37,480 Jolly good. 129 00:08:47,880 --> 00:08:49,840 (HORN) 130 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 (CRYING BABY) 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 (DISTANT SIREN) 132 00:09:07,840 --> 00:09:10,640 The place isn't too bad. Only a handful of idiots. 133 00:09:10,675 --> 00:09:12,685 Hello, Freddy. How's it going? 134 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 If you ain't got the footage, mate, it weren't me! 135 00:09:16,520 --> 00:09:19,640 Card shopper. Does drama classes with Jessica Wingate. 136 00:09:19,675 --> 00:09:21,485 Really? 137 00:09:21,520 --> 00:09:24,640 Council funds a lot of arts programmes in poorer areas. 138 00:09:24,675 --> 00:09:26,645 Is that good? Oh, yeah. 139 00:09:26,680 --> 00:09:30,200 There's some really fine actors and artists in Causton nick. 140 00:09:30,235 --> 00:09:33,120 Liberal thinker, are you, Jones? Definitely, sir. 141 00:09:33,155 --> 00:09:35,525 Counsellors and cuddles all round, I say. 142 00:09:35,560 --> 00:09:38,680 And Thomas Brightwell? He's in with Jessica's lot too. 143 00:09:38,715 --> 00:09:40,697 Comes from a duff family though. 144 00:09:40,732 --> 00:09:42,680 You're the local. You take it. 145 00:09:48,920 --> 00:09:50,965 Thomas, it's not a hard question. 146 00:09:51,000 --> 00:09:53,200 What were you doing up at Darnley Park? 147 00:09:53,235 --> 00:09:55,205 I was lost, weren't I? 148 00:09:55,240 --> 00:09:57,200 Don't wind me up. A waste of time. 149 00:09:59,960 --> 00:10:02,845 Peddling dope, were you, Thomas? Are you kidding? 150 00:10:02,880 --> 00:10:06,000 Selling drugs to school kids? Do I look totally stupid? 151 00:10:06,035 --> 00:10:08,480 Just passing through. I didn't do nothing. 152 00:10:08,515 --> 00:10:10,520 And that's it? All you have to say? 153 00:10:10,555 --> 00:10:12,525 Yeah. 154 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 Are you done? 155 00:10:18,120 --> 00:10:20,960 Stay away from that school or you're in big trouble. 156 00:10:33,240 --> 00:10:35,160 What was the play? What? 157 00:10:37,960 --> 00:10:39,920 Guys And Dolls. I was Sky Masterson. 158 00:10:41,760 --> 00:10:43,760 Directed by Jessica Wingate. Yeah. 159 00:10:45,400 --> 00:10:47,780 Maybe you were going to see her. 160 00:10:47,815 --> 00:10:50,160 No. I wasn't going to see anyone. 161 00:10:53,360 --> 00:10:55,320 Bye, Thomas. 162 00:11:06,120 --> 00:11:08,125 3:24. Sir? 163 00:11:08,160 --> 00:11:11,680 Should we ever have to find out who he called the moment we left. 164 00:11:11,715 --> 00:11:13,640 Oh, yeah, right. 165 00:11:16,200 --> 00:11:18,245 Welcome to Darnley! 166 00:11:18,280 --> 00:11:20,800 Harriet Wingate, my father Peter Fossett. 167 00:11:20,835 --> 00:11:22,800 Mr Fossett! Peter, please. 168 00:11:22,835 --> 00:11:24,885 My pleasure. 169 00:11:24,920 --> 00:11:29,400 Katie was telling me what an attractive woman you are. By golly, she was right! 170 00:11:29,435 --> 00:11:34,240 Oh, yes, yes, yes. I know all about you racing car chappies. 171 00:11:36,000 --> 00:11:38,005 Come along. 172 00:11:38,040 --> 00:11:40,085 Let me show you round. 173 00:11:40,120 --> 00:11:42,920 Excellent. I can't wait to see Duncan's old Cooper. 174 00:11:47,880 --> 00:11:50,760 Kate! What are you doing here?! This is my weekend! 175 00:11:50,795 --> 00:11:52,805 I'm not here for her! 176 00:11:52,840 --> 00:11:55,000 I'm here to beat you to best in show. 177 00:11:55,035 --> 00:11:57,040 Oh, you're such a number! 178 00:11:57,075 --> 00:11:59,045 Aren't I, darling?! 179 00:11:59,080 --> 00:12:01,125 Just you stay out of my way! 180 00:12:01,160 --> 00:12:03,080 Don't touch my car! Nor you mine! 181 00:12:11,880 --> 00:12:13,885 Hi, Mummy. 182 00:12:13,920 --> 00:12:15,920 Very nice presents from Europe. 183 00:12:15,955 --> 00:12:17,920 How did you do with the last lot? 184 00:12:22,200 --> 00:12:24,120 That's it? Market prices. 185 00:12:28,040 --> 00:12:30,085 Got the key, then? 186 00:12:30,120 --> 00:12:32,520 I think I should deal directly with your friend. 187 00:12:32,555 --> 00:12:33,565 Why? 188 00:12:33,600 --> 00:12:36,520 I'm not sure I'm doing the right thing. As your mother. 189 00:12:56,280 --> 00:12:58,325 Are you sure you don't want a hand? 190 00:12:58,360 --> 00:13:01,920 No, no. There's just a couple more bits to unpack and I'll be set. 191 00:13:01,955 --> 00:13:04,760 I'm going to go back to school, help with the cars. 192 00:13:04,795 --> 00:13:06,680 See you later, then. OK. 193 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 Hello. You haven't unpacked much. 194 00:13:27,600 --> 00:13:30,400 The thing is, I totally see Jones's point of view. 195 00:13:30,435 --> 00:13:32,445 Ambitious lad, talented. 196 00:13:32,480 --> 00:13:35,280 Now blocked by some old bloke dumped in his parish. 197 00:13:37,440 --> 00:13:39,500 I'd be hacked off too. 198 00:13:39,535 --> 00:13:41,525 So how do I handle it? 199 00:13:41,560 --> 00:13:43,680 Slap him down? Try and get him on-side? 200 00:13:47,080 --> 00:13:50,440 Play it by ear? Yeah, you're probably right. 201 00:13:50,475 --> 00:13:52,400 (DOORBELL) 202 00:13:54,440 --> 00:13:56,480 The Robinsons have moved! 203 00:13:56,515 --> 00:13:58,440 (DOORBELL) 204 00:14:13,520 --> 00:14:15,485 Yes? Mr Barnaby? 205 00:14:15,520 --> 00:14:17,565 I'm June Carter, three doors down. 206 00:14:17,600 --> 00:14:20,000 I brought you a 'welcome to Causton' cake. 207 00:14:20,035 --> 00:14:22,057 It's lemon drizzle. 208 00:14:22,092 --> 00:14:24,045 Thank you. Most kind. 209 00:14:24,080 --> 00:14:26,125 I could murder a cup of tea. 210 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 Or shouldn't one say that to a policeman?! 211 00:14:28,595 --> 00:14:30,565 Oh... Oh, no. 212 00:14:30,600 --> 00:14:35,080 Sorry, it's um...my medication time. 213 00:14:35,115 --> 00:14:37,045 Oh. Sorry. 214 00:14:37,080 --> 00:14:39,120 Thank you so much. 215 00:14:39,155 --> 00:14:41,137 Bye. 216 00:14:41,172 --> 00:14:43,120 Bye-bye. 217 00:15:03,320 --> 00:15:05,320 Did you know Duncan Palmer well? 218 00:15:05,355 --> 00:15:07,280 Yes. I knew Duncan. 219 00:15:09,920 --> 00:15:11,965 He was my best friend. 220 00:15:12,000 --> 00:15:14,885 Must have been a terrible blow to hear of his death. 221 00:15:14,920 --> 00:15:19,400 It was bad enough when they found his car in Coniston Water. 222 00:15:19,435 --> 00:15:22,600 But when they discovered him here... 223 00:15:23,520 --> 00:15:25,560 All those years later. 224 00:15:25,595 --> 00:15:27,605 I was confused. 225 00:15:27,640 --> 00:15:29,760 Whole thing made no sense. Mr Fossett. 226 00:15:32,400 --> 00:15:34,360 Local copper. Jones. 227 00:15:35,480 --> 00:15:37,520 It's a great privilege. 228 00:15:37,555 --> 00:15:39,325 Mr Jones. 229 00:15:39,360 --> 00:15:41,440 I also helped with the restoration. 230 00:15:41,475 --> 00:15:43,405 Do tell! (PHONE) 231 00:15:43,440 --> 00:15:45,485 The chassis was solid enough. 232 00:15:45,520 --> 00:15:49,445 But when we hoisted the engine out, we found it was completely seized. 233 00:15:49,480 --> 00:15:51,540 So we had to start from the bottom up. 234 00:15:51,541 --> 00:15:53,600 Replacing parts from contemporary salvage job. 235 00:15:53,635 --> 00:15:55,605 Who owns it now? A tricky one. 236 00:15:55,640 --> 00:15:58,160 When Mr Palmer died, he didn't leave a will. 237 00:15:58,195 --> 00:16:00,537 So we're just sort of looking after it. 238 00:16:00,572 --> 00:16:02,880 A pristine Cooper is worth about ã100,000. 239 00:16:02,915 --> 00:16:04,925 Yes, thank you, Jones. 240 00:16:04,960 --> 00:16:07,400 I must drag you away. The other judge is here. 241 00:16:10,760 --> 00:16:12,605 Hm? 242 00:16:12,640 --> 00:16:16,520 Oh, er... Yes. Who is it? I know most of them. 243 00:16:16,555 --> 00:16:18,537 (SCREAMING) 244 00:16:18,572 --> 00:16:20,520 (RAP MUSIC) 245 00:16:23,040 --> 00:16:26,320 Yo! Yo! Wassup, my bitches? 246 00:16:26,355 --> 00:16:28,365 I don't know that one. 247 00:16:28,400 --> 00:16:31,120 The Doggy Dog man giving you some broom-broom cha! 248 00:16:31,155 --> 00:16:33,840 Yo, Jessie! My main ho! How you shaking, baby? 249 00:16:36,440 --> 00:16:38,480 I'd like you to meet your co-judge. 250 00:16:38,515 --> 00:16:40,485 Mother, Mr Fossett, 251 00:16:40,520 --> 00:16:42,520 this is Dave Dogboy Day. 252 00:16:43,560 --> 00:16:45,645 You can call me Doggy. 253 00:16:45,680 --> 00:16:48,520 How you been? You're going to have to give me the 254 00:16:48,521 --> 00:16:51,360 knowledge on this car stuff, man! I'm well keen, innit. 255 00:16:51,395 --> 00:16:54,640 Oh! You got to give me the dope on this baby. 256 00:16:58,720 --> 00:17:00,765 What are you playing at? 257 00:17:00,800 --> 00:17:03,085 You suggested we get a local celebrity. 258 00:17:03,120 --> 00:17:06,160 I meant a novelist or a weather forecaster or someone. 259 00:17:06,195 --> 00:17:08,897 Where in god's name did you find this creature?! 260 00:17:08,932 --> 00:17:11,600 He's doing voluntary work at Moorpark with me. 261 00:17:11,635 --> 00:17:13,645 He's also a well known DJ. 262 00:17:13,680 --> 00:17:17,125 Jessica, I don't pretend to understand your perverse needs. 263 00:17:17,160 --> 00:17:19,940 But I do not want our girls contaminated 264 00:17:19,941 --> 00:17:22,720 by the dross that crawls out of that estate! 265 00:17:24,360 --> 00:17:26,320 Understand? 266 00:17:28,720 --> 00:17:30,720 (SCREAMING) 267 00:17:30,755 --> 00:17:32,720 (LAUGHTER) 268 00:17:35,520 --> 00:17:37,440 What's that? (LAUGHS) 269 00:17:40,800 --> 00:17:42,845 Oh, isn't she a shocker?! 270 00:17:42,880 --> 00:17:45,645 I bet they didn't mean us to film them doing that! 271 00:17:45,680 --> 00:17:49,200 A video diary is meant to be a true account of events as they are presented to you. 272 00:17:49,235 --> 00:17:51,160 Oi! Charlie's Angels! In here now! 273 00:17:55,840 --> 00:17:58,480 Does everyone dress like you in your village? 274 00:17:58,515 --> 00:18:00,560 We dress all right. Of course you do. 275 00:18:00,595 --> 00:18:02,605 You're gorgeous. 276 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 We're very privileged to have you here. 277 00:18:06,040 --> 00:18:08,520 I've got a new mission for Charlie's Angels. 278 00:18:11,280 --> 00:18:14,200 You're to take this to my little povvo friend on the estate. 279 00:18:14,235 --> 00:18:17,240 Ain't he got a screwdriver?! It's not a screwdriver. 280 00:18:17,275 --> 00:18:20,760 It's a sword drawn from stone. Excalibur-like! 281 00:18:20,795 --> 00:18:22,845 Right. 282 00:18:22,880 --> 00:18:25,300 And he's the young King Arthur. He must 283 00:18:25,301 --> 00:18:27,720 perform great deeds to win the fair Guinevere. 284 00:18:27,755 --> 00:18:29,765 Fantastic! 285 00:18:29,800 --> 00:18:32,400 Do you accept your mission? Oh, yes, Charlie. 286 00:18:32,435 --> 00:18:34,440 We'll be brilliant. 287 00:18:34,475 --> 00:18:36,400 Bye-bye, then. 288 00:18:41,600 --> 00:18:43,560 Come on, girls! In we go! 289 00:18:44,880 --> 00:18:47,220 The thing about classic cars is they're as 290 00:18:47,221 --> 00:18:49,560 much a work of art as pictures in a gallery. 291 00:18:49,595 --> 00:18:51,600 Yeah, I got your vibe, man. 292 00:18:51,635 --> 00:18:53,645 It's like my mojo. 293 00:18:53,680 --> 00:18:56,800 So preservation and provenance are equally important. 294 00:18:58,560 --> 00:19:00,920 Yeah, whatever. You give it to me, man. 295 00:19:00,955 --> 00:19:03,280 About the knowledge. Know what I'm saying? 296 00:19:03,315 --> 00:19:05,240 Ice? 297 00:19:11,320 --> 00:19:13,880 If I was handling questioning, I'd have 298 00:19:13,881 --> 00:19:16,440 followed up stronger on the Jessica Wingate line. 299 00:19:16,475 --> 00:19:20,240 But he says we're not here to police the morals of the middle classes. 300 00:19:20,275 --> 00:19:22,280 'Let them eat their skis, he says. 301 00:19:22,315 --> 00:19:24,357 He's weird. 302 00:19:24,392 --> 00:19:26,365 No wonder. 303 00:19:26,400 --> 00:19:29,740 Look, our new DCI has a degree in psychology. 304 00:19:29,775 --> 00:19:33,080 Well, pardon me for being such a thick prat. 305 00:19:34,640 --> 00:19:37,220 His team also had the most successful serious 306 00:19:37,221 --> 00:19:39,800 crime clear-up rate in the southern counties. 307 00:19:39,835 --> 00:19:41,845 For ten years in a row. 308 00:19:41,880 --> 00:19:44,200 Yeah, well, he was in Brighton, wasn't he? 309 00:19:44,235 --> 00:19:46,160 Fish in a barrel! 310 00:19:50,960 --> 00:19:54,600 Why would a man stage his own death in the Lake District 311 00:19:54,635 --> 00:19:56,560 and actually do the deed down here? 312 00:19:58,720 --> 00:20:00,640 Hm? (DOORBELL) 313 00:20:10,000 --> 00:20:12,880 Mr Barnaby, hello. Welcome to the neighbourhood. 314 00:20:12,915 --> 00:20:14,920 Dandelion wine? 315 00:20:14,955 --> 00:20:16,880 Thank you. 316 00:20:19,480 --> 00:20:22,680 So you have to make sure their engines fire at first crack. 317 00:20:22,715 --> 00:20:24,725 Right. 318 00:20:24,760 --> 00:20:27,600 So you advance the ignition, or spark, as we call it. 319 00:20:29,080 --> 00:20:31,600 You pump the accelerator to prime the engine. 320 00:20:32,840 --> 00:20:36,280 You make sure that the handbrake is on and the car isn't in gear. 321 00:20:38,160 --> 00:20:40,200 Then you cup the crank in your hand. 322 00:20:40,235 --> 00:20:42,160 Don't grip it with your thumb. 323 00:20:44,480 --> 00:20:46,860 Because when the beast starts, it could kick 324 00:20:46,861 --> 00:20:49,240 with a force that could break your bones. 325 00:20:53,680 --> 00:20:55,720 One firm crank. 326 00:20:55,755 --> 00:20:57,725 (ENGINE STARTS) 327 00:20:57,760 --> 00:20:59,800 Hey, presto. We have lift-off. 328 00:20:59,835 --> 00:21:01,760 That is cool, man! 329 00:21:03,440 --> 00:21:05,445 Respect! 330 00:21:05,480 --> 00:21:07,440 Yes, and respect to you too! 331 00:21:28,880 --> 00:21:30,965 Thanks. Cheers. 332 00:21:31,000 --> 00:21:35,160 I thought if I was going to get to know the place, I ought to start in the pub. 333 00:21:35,195 --> 00:21:37,165 Nice to meet you. 334 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 So, a bit of a stitch-up, was it? 335 00:21:41,800 --> 00:21:43,805 What? You getting the job here. 336 00:21:43,840 --> 00:21:46,280 Being a member of the Barnaby dynasty, like. 337 00:21:47,880 --> 00:21:49,925 No, no. 338 00:21:49,960 --> 00:21:52,280 I got the job through the normal channels. 339 00:21:54,280 --> 00:21:56,560 And by sleeping with the commissioner. 340 00:21:56,595 --> 00:21:58,600 That's a joke, ain't it? 341 00:21:58,635 --> 00:22:00,560 Absolutely not. 342 00:22:05,560 --> 00:22:07,560 That's a good 'un! 343 00:22:07,595 --> 00:22:09,560 That's a good 'un! 344 00:22:29,600 --> 00:22:31,560 You want a hand? 345 00:22:33,640 --> 00:22:36,200 Who are you? Dave Day. Dogboy Doggy. 346 00:22:36,235 --> 00:22:38,760 The other judge with your old man. 347 00:22:38,795 --> 00:22:40,765 Dear god. 348 00:22:40,800 --> 00:22:42,840 Do you know anything about cars? 349 00:22:42,875 --> 00:22:44,885 Not much. 350 00:22:44,920 --> 00:22:47,240 Just doing my bit for the school charity. 351 00:22:47,275 --> 00:22:49,280 How much do you want? 352 00:22:49,315 --> 00:22:51,285 I'm sorry? 353 00:22:51,320 --> 00:22:53,280 To give me best in show. 354 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 How much? 355 00:22:58,480 --> 00:23:00,560 I can't take bungs. It's for charity. 356 00:23:01,680 --> 00:23:03,685 It won't start anyway. 357 00:23:03,720 --> 00:23:05,680 You should get the spark just right. 358 00:23:06,800 --> 00:23:08,840 Then you sort of tickle her into life. 359 00:23:10,680 --> 00:23:12,640 Know what I mean? 360 00:23:13,800 --> 00:23:16,040 Look, I have to attend a game of lacrosse. 361 00:23:18,240 --> 00:23:20,280 Why don't you just get her started? 362 00:23:20,315 --> 00:23:22,085 Me? 363 00:23:22,120 --> 00:23:24,125 But guard her with your life. 364 00:23:24,160 --> 00:23:26,120 These people are very competitive. 365 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 How long are you going to be? 366 00:23:54,000 --> 00:23:56,005 Yo, Chas! 367 00:23:56,040 --> 00:23:58,000 Yo, Chas! Is that you? 368 00:23:59,480 --> 00:24:03,640 Oh, my days, it is you! What are you doing dressed up like a St Trinian girl? 369 00:24:03,675 --> 00:24:05,685 Where's the party at? 370 00:24:05,720 --> 00:24:08,120 Oh, my days. You're still in school, innit? 371 00:24:11,120 --> 00:24:13,125 You're a bad girl. 372 00:24:13,160 --> 00:24:15,220 It's all right, it's all right. 373 00:24:15,255 --> 00:24:17,245 Your secret's safe with me. 374 00:24:17,280 --> 00:24:19,640 I won't say a word to no-one about nothing. 375 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 She said she was 25, Your Honour. 376 00:24:45,160 --> 00:24:47,165 (WHISTLE) 377 00:24:47,200 --> 00:24:49,245 Well played, Charlie! 378 00:24:49,280 --> 00:24:51,320 God, this takes me back. I bet it does. 379 00:24:52,800 --> 00:24:54,845 Darnley did so much for me. 380 00:24:54,880 --> 00:24:58,005 Well... Maybe you could do something for Darnley. 381 00:24:58,040 --> 00:25:02,560 I'd love to. But with my company on the verge of collapse, I can't spare a penny. 382 00:25:02,595 --> 00:25:06,520 I was actually wondering if you'd like to be on the board of governors. 383 00:25:06,555 --> 00:25:08,480 Me? Why me? 384 00:25:10,120 --> 00:25:12,120 I need some support. 385 00:25:12,155 --> 00:25:14,120 Strong girls together. 386 00:25:15,800 --> 00:25:17,840 What about Jamie? Isn't he chairman? 387 00:25:19,160 --> 00:25:21,120 Well, for the moment. 388 00:25:22,360 --> 00:25:24,365 Wa-hey! 389 00:25:24,400 --> 00:25:26,400 I'm your girl. 390 00:25:26,435 --> 00:25:28,400 You always were. 391 00:25:47,720 --> 00:25:49,725 What? This is your sword. 392 00:25:49,760 --> 00:25:52,840 Charlie says you've got to go and slay a dragon for her! 393 00:25:52,875 --> 00:25:54,885 Or you won't be getting any. 394 00:25:54,920 --> 00:25:57,760 She never said that! That's what she meant though. 395 00:26:04,400 --> 00:26:06,400 (DIALS) 396 00:26:07,880 --> 00:26:10,320 Of course I can't do it. I haven't got the key. 397 00:26:12,480 --> 00:26:14,485 She's my mother. 398 00:26:14,520 --> 00:26:16,480 I do not steal off my mother. 399 00:26:19,520 --> 00:26:21,480 Well, only big stuff. 400 00:26:23,400 --> 00:26:25,400 Just do it, Thomas, or no sweeties. 401 00:26:29,920 --> 00:26:31,920 (MUSIC) 402 00:26:33,640 --> 00:26:35,685 Did you get it going? 403 00:26:35,720 --> 00:26:37,700 No. I think it's um... Plugs. 404 00:26:37,735 --> 00:26:39,680 The gaps have to be 0.019. 405 00:26:42,080 --> 00:26:44,125 Right. 406 00:26:44,160 --> 00:26:47,365 I have to go out for dinner. I'll be back about elevenish. 407 00:26:47,400 --> 00:26:50,840 If you've got her going, who knows what will be in store for you. 408 00:26:51,400 --> 00:26:53,400 (GIGGLING) 409 00:27:03,400 --> 00:27:05,485 Phones are quiet. 410 00:27:05,520 --> 00:27:09,600 After five, sir. Villains are having their tea now. Get back to work later. 411 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 Right. 412 00:27:55,640 --> 00:27:57,600 Evening! What are you doing? 413 00:27:59,400 --> 00:28:01,640 Trying to start your wife's car. Ex-wife. 414 00:28:02,960 --> 00:28:04,965 Whatever. 415 00:28:05,000 --> 00:28:07,045 In the middle of the night? 416 00:28:07,080 --> 00:28:09,200 She promised to give you one, has she? 417 00:28:09,235 --> 00:28:11,205 What? 418 00:28:11,240 --> 00:28:13,285 No. Honest. 419 00:28:13,320 --> 00:28:16,800 I'm surprised. That's her usual way of getting what she wants. 420 00:28:16,835 --> 00:28:18,885 No, really. 421 00:28:18,920 --> 00:28:23,240 Just remember she likes to kill and eat her mates when she's finished with them. 422 00:28:30,560 --> 00:28:32,520 I'll bear that in mind. 423 00:28:45,800 --> 00:28:47,800 Right. Pump accelerator. 424 00:28:51,200 --> 00:28:53,160 Advance ignition. 425 00:28:54,040 --> 00:28:56,000 Check not in gear. 426 00:29:04,000 --> 00:29:05,960 Cradle in palm of hand. 427 00:29:10,360 --> 00:29:12,360 Say a little prayer. 428 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 (ENGINE STARTS) 429 00:29:20,560 --> 00:29:22,605 You beauty! 430 00:29:22,640 --> 00:29:25,080 I adore you! I am going to shag your mistress! 431 00:29:32,840 --> 00:29:34,800 Yo! Hello! 432 00:30:18,400 --> 00:30:20,460 I'm just observing. 433 00:30:20,495 --> 00:30:22,485 Looks like an accident. 434 00:30:22,520 --> 00:30:25,720 Started the car in gear and got shafted by the crank handle. 435 00:30:27,120 --> 00:30:29,125 Right. 436 00:30:29,160 --> 00:30:31,280 Let's check for fingerprints, then. 437 00:30:31,315 --> 00:30:33,240 Why? 438 00:30:34,640 --> 00:30:36,600 Because that's what I want. 439 00:30:40,400 --> 00:30:42,480 All going well, is it? 440 00:30:42,515 --> 00:30:44,445 Fine. Good. 441 00:30:44,480 --> 00:30:46,440 Fingerprints, for some reason. 442 00:30:58,520 --> 00:31:00,565 As I said, Peter, tragic accident. 443 00:31:00,600 --> 00:31:03,520 It was me that showed him how to use that damn crank. 444 00:31:03,555 --> 00:31:05,720 If I hadn't - You cannot blame yourself. 445 00:31:10,720 --> 00:31:13,680 Can I get to my car, please? Not yet, Mrs Cameron, no. 446 00:31:13,715 --> 00:31:15,600 But I have to check it. I'm sorry. 447 00:31:17,600 --> 00:31:19,600 Where's the crank handle? It's... 448 00:31:19,635 --> 00:31:21,645 You can have it back later. 449 00:31:21,680 --> 00:31:24,000 Don't touch anything you don't need to! 450 00:31:24,035 --> 00:31:26,005 So stupid. I beg your pardon? 451 00:31:26,040 --> 00:31:28,800 You left a novice in charge of a five-litre tank! 452 00:31:28,835 --> 00:31:31,080 He knew what he was doing! He was a judge. 453 00:31:31,115 --> 00:31:33,040 He was a local DJ! 454 00:31:34,400 --> 00:31:36,640 I didn't know that. Of course you didn't. 455 00:31:36,675 --> 00:31:38,937 Stop it! Please! A man has died here! 456 00:31:38,972 --> 00:31:41,200 Sorry, Jessie. You're right, of course. 457 00:31:41,235 --> 00:31:43,205 It's not my fault. 458 00:31:43,240 --> 00:31:45,080 Will you stop that, please! 459 00:31:45,115 --> 00:31:46,885 Yes, please, girls. Come on. 460 00:31:46,920 --> 00:31:49,925 Who's going to...do the judging now? 461 00:31:49,960 --> 00:31:52,365 You're still going ahead with the event?! 462 00:31:52,400 --> 00:31:54,920 I'm sure that's what Mr Day would have wanted. 463 00:32:00,920 --> 00:32:02,925 Come along, Peter. 464 00:32:02,960 --> 00:32:05,005 It's the boarding school thing. 465 00:32:05,040 --> 00:32:08,160 Leaves them unacquainted with normal human emotions. 466 00:32:08,195 --> 00:32:10,165 Oh. 467 00:32:10,200 --> 00:32:12,160 Psychology studies, is that, sir? 468 00:32:14,680 --> 00:32:16,685 Common sense, Jones. 469 00:32:16,720 --> 00:32:18,760 Look forward to reading your report. 470 00:32:47,880 --> 00:32:49,925 Hello, girls. 471 00:32:49,960 --> 00:32:51,880 Hello. You take a lot of photos. 472 00:32:53,160 --> 00:32:55,740 Oh, videos. We have to make a video diary. 473 00:32:55,775 --> 00:32:58,320 So you see everything that goes on, eh? 474 00:32:58,355 --> 00:32:59,365 Oh, yeah! 475 00:32:59,400 --> 00:33:01,920 Not that anything really happens round here. 476 00:33:01,955 --> 00:33:03,880 Well, keep it up. 477 00:33:23,440 --> 00:33:25,360 Oh, Jamie. Hi, Jess. 478 00:33:30,200 --> 00:33:32,220 Are you OK? Yes. 479 00:33:32,255 --> 00:33:34,240 Just a bit - I know. 480 00:33:34,275 --> 00:33:36,245 It's awful. 481 00:33:36,280 --> 00:33:38,240 He was doing really well in London. 482 00:33:39,600 --> 00:33:41,560 But he always came back to help out. 483 00:33:43,160 --> 00:33:45,080 And - And he was one of you. 484 00:33:46,600 --> 00:33:48,560 Halfway decent people. 485 00:34:01,280 --> 00:34:03,200 May I? Oh, yes. 486 00:34:04,440 --> 00:34:06,480 Ooh, you naughty girl. 487 00:34:06,515 --> 00:34:08,440 Yes. 488 00:34:17,520 --> 00:34:19,525 Oh, wait. What? 489 00:34:19,560 --> 00:34:22,365 I meant to tell you. My mother was talking to Kate. 490 00:34:22,400 --> 00:34:26,240 She wants Kate to help her save the school and oust you from the board. 491 00:34:26,275 --> 00:34:28,360 What? Jess... I was going to tell you. 492 00:34:28,395 --> 00:34:30,320 But once you started... I'm sorry. 493 00:34:31,360 --> 00:34:34,560 It's fine. It's OK. Women like them always find each other. 494 00:34:36,400 --> 00:34:38,360 It's not your fault. 495 00:34:51,960 --> 00:34:53,920 (WHISTLES) 496 00:34:59,320 --> 00:35:01,240 Did you get it? I certainly did. 497 00:35:04,920 --> 00:35:06,965 Good boy! 498 00:35:07,000 --> 00:35:09,600 So are you going to keep your end of the bargain? 499 00:35:14,600 --> 00:35:16,645 That's enough for now. Oh, come on! 500 00:35:16,680 --> 00:35:19,180 Uh-uh-uh! Peasants don't get their princesses 501 00:35:19,181 --> 00:35:21,680 until they've finished their daring deeds. 502 00:35:23,360 --> 00:35:26,760 See you Friday night. Pick me up at the usual place around ten. 503 00:35:36,960 --> 00:35:39,080 So you want to sign off on this, do you? 504 00:35:39,115 --> 00:35:41,085 Accident? 505 00:35:41,120 --> 00:35:43,165 The final's down to the coroner. 506 00:35:43,200 --> 00:35:45,840 But they usually go along with what we tell them. 507 00:35:49,240 --> 00:35:51,320 Why the fingerprinting? 508 00:35:51,355 --> 00:35:53,365 Just being thorough, sir. 509 00:35:53,400 --> 00:35:57,880 We found plenty of Doggy's. His fingers were oily from fiddling with the engine. 510 00:35:59,280 --> 00:36:01,560 What about the prints on the gear lever? 511 00:36:01,595 --> 00:36:03,520 There weren't any. 512 00:36:08,040 --> 00:36:10,000 Sir? 513 00:36:12,480 --> 00:36:14,125 Oh! 514 00:36:14,160 --> 00:36:17,340 How did he put the car in gear without leaving any prints? 515 00:36:17,375 --> 00:36:20,520 And, small point, you can't crank-start a car if it's in gear. 516 00:36:20,555 --> 00:36:22,565 Yes, I know that. 517 00:36:22,600 --> 00:36:24,880 I guess he must have got the car started. 518 00:36:24,915 --> 00:36:26,925 Then put it in gear. 519 00:36:26,960 --> 00:36:30,400 Set the throttle on slow. Wiped the prints off the gear lever. 520 00:36:30,435 --> 00:36:33,085 Then ran back round to the front of the vehicle, 521 00:36:33,120 --> 00:36:36,880 dropped to his knees and let the crank handle run through his chest. 522 00:36:36,915 --> 00:36:39,200 So it was either a really complex suicide 523 00:36:39,235 --> 00:36:40,805 or... 524 00:36:40,840 --> 00:36:42,800 Someone else put the car in gear. 525 00:36:45,800 --> 00:36:47,760 Now there's a thought. 526 00:37:05,920 --> 00:37:07,925 It wasn't me! The whole lot's gone! 527 00:37:07,960 --> 00:37:10,640 Nobody else knew. It was that dead Doggy bloke. 528 00:37:10,675 --> 00:37:12,680 He was too stupid! 529 00:37:12,715 --> 00:37:14,640 Do something. 530 00:37:18,320 --> 00:37:20,365 Mrs Cameron! What are you doing? 531 00:37:20,400 --> 00:37:22,720 That could have been involved in a crime! 532 00:37:22,755 --> 00:37:24,737 You said it was cleared. 533 00:37:24,772 --> 00:37:26,720 Would you stop that?! 534 00:37:28,680 --> 00:37:31,160 The presentation is this afternoon! Let go! 535 00:37:31,195 --> 00:37:33,200 What is going on here? 536 00:37:33,235 --> 00:37:35,160 Jones? 537 00:37:37,600 --> 00:37:40,920 The cause of Mr Day's death has not been fully verified as yet. 538 00:37:43,240 --> 00:37:45,285 Has he cocked it up? 539 00:37:45,320 --> 00:37:48,245 Mrs Wingate, this is now a criminal investigation. 540 00:37:48,280 --> 00:37:51,800 In due course, we would like to talk to you. Meanwhile, thank you. 541 00:37:55,000 --> 00:37:57,005 Whole family are Bolshies! 542 00:37:57,040 --> 00:38:00,000 Jones, would you like to have a chat with Mr Fossett? 543 00:38:00,035 --> 00:38:02,057 Yes, sir. I have to do the judging. 544 00:38:02,092 --> 00:38:04,080 That's OK. We can talk as you go round. 545 00:38:10,000 --> 00:38:12,280 Charlotte, I need to talk to your mother. 546 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 See you, Mummy. 547 00:38:27,960 --> 00:38:29,920 Charming girl. She's got balls. 548 00:38:30,840 --> 00:38:32,845 Unlike her father. 549 00:38:32,880 --> 00:38:35,360 What caused the break-up of your marriage? 550 00:38:35,395 --> 00:38:37,397 What's that got to do with anything? 551 00:38:37,432 --> 00:38:39,400 I like to look at the big picture. 552 00:38:41,160 --> 00:38:43,765 When we first met, we were both mad about cars. 553 00:38:43,800 --> 00:38:47,480 And Jamie was thrilled that the great Peter Fossett was my father. 554 00:38:47,515 --> 00:38:49,480 It looked perfect. 555 00:38:50,520 --> 00:38:52,560 But Jamie was never a real player. 556 00:38:52,595 --> 00:38:54,245 He was too dumb. 557 00:38:54,280 --> 00:38:56,580 He told me about deals he was involved with 558 00:38:56,581 --> 00:38:58,880 and then got miffed when I got in ahead of him. 559 00:38:58,915 --> 00:39:01,200 How very careless of him. Oh, yes, I know. 560 00:39:01,235 --> 00:39:03,200 I'm a bitch. 561 00:39:04,760 --> 00:39:06,800 And he was rubbish in bed. 562 00:39:06,835 --> 00:39:08,840 Really? Couldn't get it up. 563 00:39:08,875 --> 00:39:10,857 Said I emasculated him. 564 00:39:10,892 --> 00:39:12,840 So I had to...play away. 565 00:39:14,240 --> 00:39:16,245 Well, thank you. 566 00:39:16,280 --> 00:39:18,325 You wanted the big picture. 567 00:39:18,360 --> 00:39:20,960 Not that big. Oh, I do love the middle classes! 568 00:39:20,995 --> 00:39:22,960 So quaintly moralistic. 569 00:39:26,960 --> 00:39:29,005 What is your business? 570 00:39:29,040 --> 00:39:32,800 I'm the only woman in the country running a major trucking company. 571 00:39:32,835 --> 00:39:35,280 Contrary to my kind, I believe in hard work. 572 00:39:35,315 --> 00:39:37,400 Doing all right, is it, this company? 573 00:39:37,435 --> 00:39:39,485 Today? You're kidding. 574 00:39:39,520 --> 00:39:42,560 Fuel prices, EU regulations, East European cowboys. 575 00:39:42,595 --> 00:39:44,560 I'm hanging on by my teeth. 576 00:39:45,760 --> 00:39:47,760 And this is an expensive hobby. 577 00:39:48,680 --> 00:39:50,765 Life's expensive, Mr Barnaby. 578 00:39:50,800 --> 00:39:53,080 We all have to pay for it somehow, don't we? 579 00:39:58,640 --> 00:40:00,765 So you didn't know Mr Day before, then? 580 00:40:00,800 --> 00:40:04,800 Did you know hat there were only six original Bugatti Royales ever made? 581 00:40:04,835 --> 00:40:06,845 I have read that, sir. 582 00:40:06,880 --> 00:40:10,240 However, by collecting spare parts from all over the world, 583 00:40:10,275 --> 00:40:12,565 they were able to build up a whole new one. 584 00:40:12,600 --> 00:40:16,160 Of course, we weren't allowed to accept it as a genuine Royale. 585 00:40:16,195 --> 00:40:19,440 Do you think that's some kind of metaphor for modern life? 586 00:40:19,475 --> 00:40:21,485 Mr Day, sir? 587 00:40:21,520 --> 00:40:24,525 He told me he came from this estate place originally. 588 00:40:24,560 --> 00:40:27,840 Then when he'd made a few bob, he went back to help them out. 589 00:40:27,875 --> 00:40:29,800 He was a thoroughly decent fellow. 590 00:40:30,920 --> 00:40:33,560 That mudguard has more filler than a pork pie. 591 00:40:33,595 --> 00:40:35,680 Honestly, they must think I'm senile. 592 00:40:39,080 --> 00:40:42,240 Do you have any idea why Duncan Palmer ended his life here? 593 00:40:42,275 --> 00:40:44,325 No, I don't. 594 00:40:44,360 --> 00:40:46,760 But I do think it's an amazing coincidence 595 00:40:46,795 --> 00:40:48,805 that Duncan and his car 596 00:40:48,840 --> 00:40:53,085 should end up in a barn in my daughter's old school. 597 00:40:53,120 --> 00:40:57,280 In fact, it would have been there when your daughter Kate was at the school. 598 00:40:57,315 --> 00:40:59,800 Yes, you're right. I never thought of that. 599 00:40:59,835 --> 00:41:01,845 That's rather spooky. 600 00:41:01,880 --> 00:41:03,880 I'm sorry, sir. I - No, no, no. 601 00:41:03,915 --> 00:41:05,925 Just me being silly. 602 00:41:05,960 --> 00:41:08,160 ♪ BRASS BAND: An English Country Garden 603 00:41:31,160 --> 00:41:34,120 Kate is a ball-busting bitch! 604 00:41:35,920 --> 00:41:38,400 All she ever does is stab people in the back. 605 00:41:38,435 --> 00:41:40,405 And her bad points? 606 00:41:40,440 --> 00:41:42,485 Ruthless corporate raider. 607 00:41:42,520 --> 00:41:46,240 Look at the way she's mopping up her opposition in the recession. 608 00:41:46,275 --> 00:41:48,757 Where is she getting the money for that? 609 00:41:48,792 --> 00:41:51,240 Probably sleeping with a venture capitalist! 610 00:41:51,275 --> 00:41:53,245 How does she get on with her father? 611 00:41:53,280 --> 00:41:56,640 Ha ha! Those two, thick as thieves with their little secrets. 612 00:41:58,040 --> 00:42:01,045 She was always saying I was nothing compared to Daddy. 613 00:42:01,080 --> 00:42:04,640 That's how she judges everyone. By their tangible successes. 614 00:42:04,675 --> 00:42:07,037 Never mind their character or common decency. 615 00:42:07,072 --> 00:42:09,400 And do you know a lot about common decency? 616 00:42:10,400 --> 00:42:12,405 I'm learning. 617 00:42:12,440 --> 00:42:14,485 Taking lessons, actually. 618 00:42:14,520 --> 00:42:18,040 Gentlemen, here's a thing of great beauty. A real showstopper. 619 00:42:18,075 --> 00:42:20,080 And the car ain't half bad either! 620 00:42:20,115 --> 00:42:22,085 (LAUGHTER) 621 00:42:22,120 --> 00:42:24,080 So let's give her the onceover. 622 00:42:27,120 --> 00:42:29,480 Daddy going to give you first prize, is he? 623 00:42:29,515 --> 00:42:31,480 If I ask him to. Obvious bias. 624 00:42:31,515 --> 00:42:33,440 I'll object. Make a fuss. 625 00:42:42,920 --> 00:42:44,840 Are you sure? Yeah. 626 00:42:45,920 --> 00:42:48,045 Gentlemen, here's a bit of a turn-up. 627 00:42:48,080 --> 00:42:51,965 Kate Cameron has shown her true and decent colours 628 00:42:52,000 --> 00:42:57,040 by insisting that she rule herself out from winning best of show. 629 00:42:57,075 --> 00:43:01,640 Because the main judge, me, also happens to be her father. 630 00:43:03,240 --> 00:43:06,560 I think such a noble sacrifice deserves a round of applause. 631 00:43:06,595 --> 00:43:08,565 (APPLAUSE) 632 00:43:08,600 --> 00:43:10,560 What are you up to? 633 00:43:21,320 --> 00:43:23,280 Mr Barnaby. 634 00:43:32,880 --> 00:43:34,840 I don't believe it! 635 00:43:39,080 --> 00:43:41,960 What's your problem? I didn't want to see you here. 636 00:43:41,995 --> 00:43:44,005 I'm not doing anything wrong. 637 00:43:44,040 --> 00:43:46,600 I'm a member of the public looking at old cars. 638 00:43:46,635 --> 00:43:48,645 I love old cars. 639 00:43:48,680 --> 00:43:50,720 See that MGA? It's up for sale. 640 00:43:50,755 --> 00:43:52,680 I might just get in there. 641 00:43:53,640 --> 00:43:55,645 I'm watching you. 642 00:43:55,680 --> 00:43:57,640 All afternoon. Wherever you are. 643 00:44:23,240 --> 00:44:25,285 Girls. 644 00:44:25,320 --> 00:44:27,720 This one was owned by the Sultan of Brunei! 645 00:44:27,755 --> 00:44:29,765 Richest man in the world, he is. 646 00:44:29,800 --> 00:44:32,685 So what do you do with your video diary? 647 00:44:32,720 --> 00:44:36,520 Upload most of it onto the English Studies computer for assessment. 648 00:44:36,555 --> 00:44:38,560 Not all of them! 649 00:44:38,595 --> 00:44:40,520 Nerys! 650 00:44:42,040 --> 00:44:45,120 So some bits are not suitable for general viewing, eh? 651 00:44:45,155 --> 00:44:47,125 No, it's just... 652 00:44:47,160 --> 00:44:49,200 She's a bit simple in the head. 653 00:44:49,235 --> 00:44:51,160 I am not! 654 00:45:00,040 --> 00:45:02,085 You're such an idiot! Come on! 655 00:45:02,120 --> 00:45:04,640 Why do you have to open your mouth all the time?! 656 00:45:06,480 --> 00:45:08,440 It was a close one today. 657 00:45:09,640 --> 00:45:11,880 We had a splendid array of fine classics. 658 00:45:13,440 --> 00:45:16,080 Judging best of show was a very hard task indeed. 659 00:45:16,960 --> 00:45:20,880 But we finally decided on one that was not only excellent in every way, 660 00:45:20,915 --> 00:45:24,480 but seemed to have captured the heart of the local community here. 661 00:45:25,400 --> 00:45:27,440 A car that I knew when I was a young man. 662 00:45:29,480 --> 00:45:31,600 A car that belonged to the best pal... 663 00:45:31,635 --> 00:45:33,685 ..a chap could ever have. 664 00:45:33,720 --> 00:45:38,800 And even though it came here in a circuitous and seemingly tragic route, 665 00:45:38,835 --> 00:45:40,805 we have no hesitation 666 00:45:40,840 --> 00:45:42,800 in awarding best of show... 667 00:45:45,000 --> 00:45:46,960 ..to the Cooper T45! 668 00:45:50,960 --> 00:45:52,965 I'd like to present the cup 669 00:45:53,000 --> 00:45:54,960 to the Causton restoration group. 670 00:46:01,480 --> 00:46:03,485 You should join them. 671 00:46:03,520 --> 00:46:05,480 Congratulations. Well done. 672 00:46:31,040 --> 00:46:33,080 This Duncan Palmer thing. 673 00:46:33,115 --> 00:46:35,157 I hate coincidences. 674 00:46:35,192 --> 00:46:37,165 So did your predecessor. 675 00:46:37,200 --> 00:46:39,720 Hm, right. He taught me, 'John, if it smells - 676 00:46:39,755 --> 00:46:41,765 It's probably off. Yeah. 677 00:46:41,800 --> 00:46:44,680 The estate, the school, what's the relationship? 678 00:46:44,715 --> 00:46:46,805 Wary. Harriet hates the estate kids. 679 00:46:46,840 --> 00:46:50,080 Jessica wants to encompass them. Share the privileges. 680 00:46:50,115 --> 00:46:52,760 She's not just trying to stick it to her mother? 681 00:46:52,795 --> 00:46:54,445 There could be a bit of that. 682 00:46:54,480 --> 00:46:58,880 And there have been rumours of more personal liaisons across the social divide. 683 00:46:58,915 --> 00:47:00,880 Jessica? Yeah. 684 00:47:00,915 --> 00:47:02,840 Aye-aye. 685 00:47:04,320 --> 00:47:06,360 Look at that! Little toerag! 686 00:47:06,395 --> 00:47:08,400 Where is he getting the money? 687 00:47:08,435 --> 00:47:10,440 Better ask him. 688 00:47:10,475 --> 00:47:12,445 I will. 689 00:47:12,480 --> 00:47:14,485 Are you coming? 690 00:47:14,520 --> 00:47:16,560 I'm going to go through this again. 691 00:47:16,595 --> 00:47:18,577 There's nothing in there. 692 00:47:18,612 --> 00:47:20,560 I expect you're right. 693 00:47:32,360 --> 00:47:34,360 See you later. Mother? 694 00:47:34,395 --> 00:47:36,360 You stupid, stupid girl! 695 00:47:37,880 --> 00:47:40,360 I don't think you should talk to me like that. 696 00:47:40,395 --> 00:47:42,320 Watch this. 697 00:47:43,720 --> 00:47:47,000 Wilson was ploughing through her class's video diaries. 698 00:47:47,035 --> 00:47:49,017 When she came across this. 699 00:47:49,052 --> 00:47:51,000 Thought I should see it. 700 00:47:57,280 --> 00:47:59,800 Now I see why my own daughter was betraying me. 701 00:48:00,840 --> 00:48:02,780 It wasn't enough that you should carry on 702 00:48:02,781 --> 00:48:04,720 with those ghastly creatures from the estate. 703 00:48:04,755 --> 00:48:06,165 That's not true. 704 00:48:06,200 --> 00:48:09,800 But you also had to conjoin with a hostile member of my own board. 705 00:48:09,835 --> 00:48:11,840 This has nothing to do with you. 706 00:48:11,875 --> 00:48:13,857 I love Jamie. 707 00:48:13,892 --> 00:48:15,840 He loves me. 708 00:48:17,000 --> 00:48:19,005 See? 709 00:48:19,040 --> 00:48:21,000 Don't be ridiculous! 710 00:48:22,400 --> 00:48:25,080 What would a man like him see in a woman like you? 711 00:48:25,115 --> 00:48:27,125 In me? 712 00:48:27,160 --> 00:48:31,000 In me, he sees someone who doesn't abuse and humiliate him. 713 00:48:31,035 --> 00:48:32,960 The same thing as I see in him. 714 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 I don't know what you mean. No. 715 00:48:37,035 --> 00:48:39,005 You don't. 716 00:48:39,040 --> 00:48:41,085 That's your problem. 717 00:48:41,120 --> 00:48:43,640 You've never seen what you really are. 718 00:48:45,760 --> 00:48:48,485 Well... You'll have to go. 719 00:48:48,520 --> 00:48:50,480 I can't have you here after this. 720 00:48:51,800 --> 00:48:53,760 The girls, the school. 721 00:48:55,120 --> 00:48:58,040 Imagine the damage if this got into the gutter press! 722 00:49:20,080 --> 00:49:22,080 He's not here. How are you, Gran? 723 00:49:22,115 --> 00:49:24,125 He's not here. 724 00:49:24,160 --> 00:49:26,200 Have you see him today? He's not here! 725 00:49:29,240 --> 00:49:31,300 He's not there. 726 00:49:31,335 --> 00:49:33,325 Oh, Nick the money. 727 00:49:33,360 --> 00:49:35,365 You after him as well? No. 728 00:49:35,400 --> 00:49:38,760 Don't tell me he doesn't owe you. Not a penny. Paid it all off. 729 00:49:38,795 --> 00:49:40,760 Bought himself a fancy motor an' all. 730 00:49:40,795 --> 00:49:41,805 So? 731 00:49:41,840 --> 00:49:44,040 So he must be engaged in suitable employment. 732 00:49:44,075 --> 00:49:45,285 Or is he dealing? 733 00:49:45,320 --> 00:49:47,840 Or did his auntie leave him a gold mine in South Africa? 734 00:49:47,875 --> 00:49:50,520 That's the problem with you people round here. 735 00:49:50,555 --> 00:49:52,165 You think you're so smart. 736 00:49:52,200 --> 00:49:54,960 Yeah, we heard you got passed over for the top job. 737 00:49:54,995 --> 00:49:57,360 It's because I was too young! We knew that. 738 00:49:57,395 --> 00:49:59,320 It was only you that didn't. 739 00:50:02,520 --> 00:50:04,720 Hm, usually photographed with a hat on. 740 00:50:07,200 --> 00:50:09,160 Why do you suppose that was, Sykes? 741 00:50:13,960 --> 00:50:15,920 Aha. That's why. 742 00:50:17,720 --> 00:50:19,805 Look at that. 743 00:50:19,840 --> 00:50:23,640 See? He was only 30, but half his hair was gone and the rest was ginger. 744 00:50:25,440 --> 00:50:27,400 Maybe it was suicide after all. 745 00:50:28,400 --> 00:50:32,200 My wicked old uncle used to say they're all sex-mad and bad-tempered. 746 00:50:34,680 --> 00:50:36,640 Ah, now. See, she... 747 00:50:38,200 --> 00:50:40,240 She would call herself auburn. 748 00:50:40,275 --> 00:50:42,200 But we know, don't we? 749 00:50:45,320 --> 00:50:47,365 Ah, Jones. Can I help? 750 00:50:47,400 --> 00:50:49,600 Sorry, I thought you were talking to... 751 00:50:51,200 --> 00:50:53,240 ..someone. I was talking to this dog. 752 00:50:54,640 --> 00:50:56,645 He's a Sprechhund. 753 00:50:56,680 --> 00:50:58,720 That's German for a dog you talk to. 754 00:50:58,755 --> 00:51:00,725 Oh? 755 00:51:00,760 --> 00:51:02,720 I discuss cases with him. 756 00:51:04,400 --> 00:51:06,440 Sort of thinking out loud. 757 00:51:06,475 --> 00:51:09,005 Yes. Yes. 758 00:51:09,040 --> 00:51:11,960 You could always do that with a person, if you liked. 759 00:51:11,995 --> 00:51:13,920 Hm, I suppose I could. 760 00:51:16,560 --> 00:51:18,520 What did you learn at the estate? 761 00:51:20,560 --> 00:51:23,800 Thomas has got a lot of money and seems to have done a runner. 762 00:51:25,320 --> 00:51:27,280 So what do we make of that? 763 00:51:54,640 --> 00:51:56,680 I am so sorry, Jess. 764 00:51:56,715 --> 00:51:58,685 It doesn't worry me. 765 00:51:58,720 --> 00:52:00,680 That's the way I like it. A-ha, a-ha! 766 00:52:02,480 --> 00:52:05,880 Whatever happened to Miss Shrinking Violet of yesteryear? 767 00:52:05,915 --> 00:52:07,880 I dumped her. For you. 768 00:52:09,640 --> 00:52:11,860 That must have been about two weeks ago. 769 00:52:11,895 --> 00:52:14,080 Golf club tie. Midsomer Parva Cup day. 770 00:52:15,440 --> 00:52:17,245 Who took this? 771 00:52:17,280 --> 00:52:19,360 Some little horror from upper fifth. 772 00:52:19,395 --> 00:52:21,440 They're doing a video diary project. 773 00:52:23,400 --> 00:52:25,360 So what do you think of my plan? 774 00:52:28,800 --> 00:52:30,840 Suppose she calls your bluff? 775 00:52:30,875 --> 00:52:32,885 She won't. I know her. 776 00:52:32,920 --> 00:52:35,520 We could do all the things we've talked about. 777 00:52:35,555 --> 00:52:37,560 You've talked about. 778 00:52:37,595 --> 00:52:39,617 Please! 779 00:52:39,652 --> 00:52:41,605 (DOORBELL) 780 00:52:41,640 --> 00:52:43,600 The Robinsons have moved! 781 00:52:45,160 --> 00:52:47,120 (DOORBELL) 782 00:52:53,320 --> 00:52:55,240 Yes? Henry Parsons, rugby club. 783 00:52:57,760 --> 00:53:00,340 How can I help? Welcome to the neighbourhood. 784 00:53:00,375 --> 00:53:03,007 I heard the old duck brigade had been round. 785 00:53:03,042 --> 00:53:05,640 Thought I should present a more...normal side. 786 00:53:05,675 --> 00:53:07,600 Oh. Right. 787 00:53:09,160 --> 00:53:11,120 Well, come in. 788 00:53:19,720 --> 00:53:21,760 Girls, inside. 789 00:53:21,795 --> 00:53:23,765 Prep time. 790 00:53:23,800 --> 00:53:25,845 What's gotten into her? 791 00:53:25,880 --> 00:53:28,280 Probably some bit of rough off the estate. 792 00:53:28,315 --> 00:53:30,240 (LAUGHTER) 793 00:53:32,080 --> 00:53:34,040 (GIGGLING) 794 00:53:37,680 --> 00:53:39,640 I have nothing more to say to you. 795 00:53:43,760 --> 00:53:45,800 Well, I have plenty to say to you. 796 00:53:45,835 --> 00:53:47,845 I don't think that's wise. 797 00:53:47,880 --> 00:53:50,120 First, I'd like to thank you for this DVD. 798 00:53:52,200 --> 00:53:55,440 Which I have decided I am going to release to the local press. 799 00:53:56,640 --> 00:53:58,680 Or maybe the national dailies. 800 00:53:58,715 --> 00:54:00,720 You're not serious?! 801 00:54:00,755 --> 00:54:02,725 I am. 802 00:54:02,760 --> 00:54:04,800 That would destroy you! 803 00:54:04,835 --> 00:54:06,857 So? Who am I? 804 00:54:06,892 --> 00:54:08,845 Nobody at all. 805 00:54:08,880 --> 00:54:10,885 But you, Mummy dearest, 806 00:54:10,920 --> 00:54:12,880 are a well-known educationalist. 807 00:54:14,280 --> 00:54:16,760 Chairman of the Headmasters' Conference. 808 00:54:16,795 --> 00:54:18,845 Won't look too good in your world 809 00:54:18,880 --> 00:54:23,360 when they see that members of your staff shag the parents all over the premises. 810 00:54:23,395 --> 00:54:25,400 Please don't be crude. 811 00:54:25,435 --> 00:54:27,445 Sorry. 812 00:54:27,480 --> 00:54:29,400 You won't do it! Yes, I will. 813 00:54:30,800 --> 00:54:32,845 I promise you. 814 00:54:32,880 --> 00:54:35,880 Jessie, after your father left, I found it very hard - 815 00:54:35,915 --> 00:54:37,925 Mother! 816 00:54:37,960 --> 00:54:40,245 You won't even tell me who my father was. 817 00:54:40,280 --> 00:54:42,960 So don't try that line of emotional blackmail. 818 00:54:42,995 --> 00:54:44,977 It won't wash. 819 00:54:45,012 --> 00:54:46,960 What do you want? 820 00:54:48,120 --> 00:54:50,040 We want you to retire. What?! 821 00:54:51,560 --> 00:54:55,240 That old racing car seems to be worth a surprising amount of money. 822 00:54:56,480 --> 00:54:58,440 So we want you to sell it. 823 00:54:59,640 --> 00:55:01,685 Assuming it's yours to sell. 824 00:55:01,720 --> 00:55:03,925 And swan off to your place in Brittany. 825 00:55:03,960 --> 00:55:07,320 Leaving Jamie and I to bring in the local education people. 826 00:55:07,355 --> 00:55:09,640 And turn this place into a proper school. 827 00:55:09,675 --> 00:55:11,600 For everyone. 828 00:55:14,440 --> 00:55:16,480 Or you'll... 829 00:55:16,515 --> 00:55:18,440 Yes. 830 00:55:20,160 --> 00:55:25,280 I...just wanted to mould you in the Darnley tradition. 831 00:55:25,315 --> 00:55:27,320 But it didn't suit. 832 00:55:27,355 --> 00:55:29,280 Did it? 833 00:55:31,160 --> 00:55:33,120 I'm so sorry, Jessie. 834 00:55:37,160 --> 00:55:39,120 I'm sorry I got it so wrong. 835 00:55:46,040 --> 00:55:48,080 So you don't play any sports, then? 836 00:55:48,115 --> 00:55:50,137 No, I don't think so. 837 00:55:50,172 --> 00:55:52,186 Chess? That's not... 838 00:55:52,221 --> 00:55:54,165 You go to a gym? 839 00:55:54,200 --> 00:55:56,160 Actually, no. No, not gyms. 840 00:55:57,800 --> 00:56:00,005 It's just that there's a gang of us guys, 841 00:56:00,040 --> 00:56:03,600 you know, golfers, rugger-buggers, a few local businessmen, 842 00:56:03,635 --> 00:56:05,800 we kind of get together some evenings. 843 00:56:05,835 --> 00:56:07,760 There's a group of... 844 00:56:09,640 --> 00:56:11,600 ..men. 845 00:56:13,040 --> 00:56:15,045 Are you Masons? No! No. 846 00:56:15,080 --> 00:56:18,080 It's a bit more... It's a bit more fun than that. 847 00:56:19,640 --> 00:56:21,645 Oh. 848 00:56:21,680 --> 00:56:23,765 Can I bring my wife? 849 00:56:23,800 --> 00:56:26,500 She's a teacher, you see. She's joining me at the 850 00:56:26,501 --> 00:56:29,200 end of the summer term, when she moves to Causton. 851 00:56:29,235 --> 00:56:32,800 To live with me. Together. But she likes to get out and meet people. 852 00:56:38,440 --> 00:56:40,485 You look amazing. 853 00:56:40,520 --> 00:56:42,540 Yes. What is it tonight, then? 854 00:56:42,575 --> 00:56:44,560 The club where the royal prince is? 855 00:56:44,595 --> 00:56:46,605 Eyebrows. 856 00:56:46,640 --> 00:56:48,620 Are you going on the train? No. 857 00:56:48,655 --> 00:56:50,600 I have my little minder to take me. 858 00:56:53,360 --> 00:56:55,320 Frock, please. 859 00:57:06,080 --> 00:57:08,040 Oh, watch the hair. 860 00:57:11,960 --> 00:57:14,000 I could kiss you myself! 861 00:57:14,035 --> 00:57:15,960 Coat and bag. 862 00:57:25,520 --> 00:57:27,720 Right, who's covering for me? I am, me. 863 00:57:27,755 --> 00:57:29,760 I'll be in your bed tonight. 864 00:57:29,795 --> 00:57:31,805 I love that. 865 00:57:31,840 --> 00:57:33,880 Good night, angels. Night, Charlie! 866 00:57:38,040 --> 00:57:39,960 She's amazing! Just get in the bed. 867 00:58:33,320 --> 00:58:35,320 Give us a lift. 868 00:58:44,960 --> 00:58:46,960 You seem a bit distracted. 869 00:58:50,440 --> 00:58:52,485 Something is puzzling me. 870 00:58:52,520 --> 00:58:55,000 Like who broke the lock on your battery box? 871 00:58:55,035 --> 00:58:56,960 Well spotted. 872 00:58:59,560 --> 00:59:01,600 Maybe we should go back to the hotel. 873 00:59:03,760 --> 00:59:05,760 Yes, Daddy. 874 00:59:05,795 --> 00:59:07,760 Why not? 875 00:59:19,200 --> 00:59:21,160 (MUSIC) 876 00:59:37,160 --> 00:59:39,340 Charlie and her chum are scamming me. 877 00:59:39,375 --> 00:59:41,520 They were just raking a bit off the top. 878 00:59:41,555 --> 00:59:43,480 But now they've got very greedy. 879 00:59:45,200 --> 00:59:47,240 It's the sort of thing I'd have done. 880 00:59:48,520 --> 00:59:50,565 Naughty though. 881 00:59:50,600 --> 00:59:52,720 Someone's going to get a bit of a slap. 882 00:59:52,755 --> 00:59:54,680 You're not going to sleep, are you? 883 00:59:56,040 --> 00:59:58,040 Not on your life. 884 01:00:38,040 --> 01:00:40,000 (SIREN) 885 01:00:48,520 --> 01:00:51,805 Tracker rod from the steering column almost cut through. 886 01:00:51,840 --> 01:00:55,800 First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering. 887 01:00:55,835 --> 01:00:57,920 Hence the poor boy not making the bend. 888 01:01:05,720 --> 01:01:08,440 Where does this road go? Right past Darnley Park. 889 01:01:09,800 --> 01:01:11,845 Do you think he was headed there? 890 01:01:11,880 --> 01:01:14,285 Maybe. Maybe going to see his drama coach. 891 01:01:14,320 --> 01:01:16,840 Do you think so? I told you there were rumours. 892 01:01:18,200 --> 01:01:20,120 Mm. Shall we go and ask her? 893 01:01:25,120 --> 01:01:27,080 You ask her. 894 01:01:28,600 --> 01:01:30,685 Why would Thomas be coming to see me? 895 01:01:30,720 --> 01:01:34,000 I just thought, what with your connections to the estate, 896 01:01:34,035 --> 01:01:36,017 that... 897 01:01:36,052 --> 01:01:38,000 That what? 898 01:01:39,360 --> 01:01:43,160 That um... With all your good work there, maybe... 899 01:01:43,195 --> 01:01:45,165 Oh, dear god. 900 01:01:45,200 --> 01:01:47,245 Contrary to popular opinion, 901 01:01:47,280 --> 01:01:50,720 I am not some desperate woman who'll get it wherever she can. 902 01:01:50,755 --> 01:01:53,080 I didn't mean to imply - Of course you did. 903 01:01:53,115 --> 01:01:55,080 I hear the snide stuff too, you know. 904 01:01:56,880 --> 01:02:00,200 'Jessie's very friendly with the estate boys, isn't she?' 905 01:02:00,235 --> 01:02:02,160 Well... 906 01:02:03,280 --> 01:02:05,340 Look at this. 907 01:02:05,375 --> 01:02:07,365 That's me. Ooh! 908 01:02:07,400 --> 01:02:09,800 And that's my lover. Yes, right, thank you. 909 01:02:11,200 --> 01:02:13,520 Does he look like someone from the estate? 910 01:02:23,400 --> 01:02:25,320 Ha ha! Do you mind?! 911 01:02:26,720 --> 01:02:28,800 Murder inquiry, Miss Wingate. 912 01:02:28,835 --> 01:02:30,720 Sorry. (BELL) 913 01:02:36,000 --> 01:02:38,005 I feel terrible. 914 01:02:38,040 --> 01:02:40,085 I virtually told her she was a slag. 915 01:02:40,120 --> 01:02:43,240 We can't always be sensitive, caring, and diplomatic. 916 01:02:43,275 --> 01:02:45,200 Sometimes we're just woodentops. 917 01:02:46,440 --> 01:02:49,760 Get this down to Bullock and get him to find out all about it. 918 01:02:49,795 --> 01:02:51,765 Bullard, sir. Thank you. 919 01:02:51,800 --> 01:02:54,320 I'm going to have words with Harriet Wingate. 920 01:03:08,080 --> 01:03:10,040 Your starter for ten. 921 01:03:11,480 --> 01:03:13,500 What? Who is he? 922 01:03:13,535 --> 01:03:15,507 Duncan Palmer. 923 01:03:15,542 --> 01:03:17,480 Who else is he? 924 01:03:18,760 --> 01:03:20,960 I don't know what you're talking about. 925 01:03:33,440 --> 01:03:35,485 It was the Sixties. 926 01:03:35,520 --> 01:03:39,440 How many times have I heard that as an excuse for interesting behaviour? 927 01:03:41,000 --> 01:03:42,960 He was very attractive. 928 01:03:45,320 --> 01:03:47,325 But hopeless. 929 01:03:47,360 --> 01:03:49,400 I could never have married him. 930 01:03:49,435 --> 01:03:51,360 Did he ask you to? 931 01:03:52,520 --> 01:03:54,520 Well... 932 01:03:54,555 --> 01:03:56,520 Yes. 933 01:03:58,080 --> 01:04:00,120 That's why he killed himself here. 934 01:04:00,155 --> 01:04:02,080 He wanted to be close to me. 935 01:04:03,880 --> 01:04:05,840 And his daughter. 936 01:04:08,040 --> 01:04:09,960 Yes. Does Jessica know? 937 01:04:11,240 --> 01:04:14,525 We've never talked very well together. 938 01:04:14,560 --> 01:04:18,320 She's always been a bit unlike me, has my daughter. 939 01:04:18,355 --> 01:04:20,365 I bet. 940 01:04:20,400 --> 01:04:25,480 But lately, she's taken a more positive line in her life. 941 01:04:25,515 --> 01:04:27,485 In what way? 942 01:04:27,520 --> 01:04:30,480 She's fired me from my own school. 943 01:04:33,440 --> 01:04:35,440 No, no. Down. 944 01:04:35,475 --> 01:04:37,400 Down. 945 01:04:38,840 --> 01:04:40,885 Ahem. 946 01:04:40,920 --> 01:04:42,925 Hi, girls. Hello, sir. 947 01:04:42,960 --> 01:04:46,040 I've been looking at some of your class video diaries. 948 01:04:46,075 --> 01:04:48,117 What did you find? 949 01:04:48,152 --> 01:04:50,125 The rude bits. 950 01:04:50,160 --> 01:04:52,645 Oh, god. It's just a joke. 951 01:04:52,680 --> 01:04:55,720 But it's what I didn't find that really interests me. 952 01:04:55,755 --> 01:04:58,520 You're Charlotte Cameron's friends, aren't you? 953 01:04:58,555 --> 01:05:00,560 Not so much her friends as her pets. 954 01:05:00,595 --> 01:05:02,565 Scholarship girls, we are. 955 01:05:02,600 --> 01:05:05,720 You mean she patronises you to death. 956 01:05:05,755 --> 01:05:07,777 She's really nice to our faces. 957 01:05:07,812 --> 01:05:09,800 But laughs at us behind our backs. 958 01:05:09,835 --> 01:05:12,400 So... What else have you got? 959 01:05:16,800 --> 01:05:18,920 Jessica is Duncan Palmer's daughter?! 960 01:05:19,880 --> 01:05:24,200 Yes, but I don't know if Jessica is aware of this interesting little snippet. 961 01:05:24,235 --> 01:05:26,325 Are you going to tell her? Oh, god, no. 962 01:05:26,360 --> 01:05:30,280 Not police business. Personal stuff, I stand aside and let the bus go by. 963 01:05:32,480 --> 01:05:35,480 That would explain why he suicided in the school barn. 964 01:05:35,515 --> 01:05:37,520 Not necessarily. 965 01:05:37,555 --> 01:05:39,525 Why not? 966 01:05:39,560 --> 01:05:41,520 It's too pat, too neat. 967 01:05:44,040 --> 01:05:45,085 What? 968 01:05:45,120 --> 01:05:48,480 Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either. 969 01:05:48,515 --> 01:05:51,040 It does sort of undermine our raison d'etre. 970 01:05:51,075 --> 01:05:53,040 (PHONE) But in this case... 971 01:05:53,075 --> 01:05:55,000 DS Jones. 972 01:06:00,520 --> 01:06:02,565 Sir, West End Central. 973 01:06:02,600 --> 01:06:05,320 Can we confirm a Charlotte Cameron is one of ours. 974 01:06:05,355 --> 01:06:07,365 What's she done? 975 01:06:07,400 --> 01:06:09,600 Tried to sell cocaine to an undercover. 976 01:06:10,920 --> 01:06:14,360 Tell them to keep her in isolation till we get there. No lawyers. 977 01:06:15,680 --> 01:06:17,800 Is that legal? Don't know, don't care. 978 01:06:19,400 --> 01:06:21,640 Keep her in isolation until we get there. 979 01:06:36,080 --> 01:06:38,040 What's going to happen to me? 980 01:06:39,160 --> 01:06:41,120 What's going to happen to me? 981 01:06:47,720 --> 01:06:49,680 You had a sizeable stash. 982 01:06:50,800 --> 01:06:52,760 Dealer sizeable. 983 01:06:55,000 --> 01:06:58,520 Of course, any co-operation will be taken into consideration. 984 01:07:00,520 --> 01:07:02,565 Thomas Brightwell. 985 01:07:02,600 --> 01:07:05,220 He made me take the stuff round the smarter clubs. 986 01:07:05,255 --> 01:07:07,840 I had the kind of connections he'd never get near. 987 01:07:07,875 --> 01:07:09,845 He threatened you? 988 01:07:09,880 --> 01:07:11,920 Yes, that's right. He threatened me. 989 01:07:14,600 --> 01:07:16,920 I'm afraid Thomas was killed last night. 990 01:07:16,955 --> 01:07:18,997 In a vehicle accident. 991 01:07:19,032 --> 01:07:21,005 Really? I'm sorry. 992 01:07:21,040 --> 01:07:22,960 Oh, god. Was he coming to meet you? 993 01:07:24,240 --> 01:07:26,245 Yes. 994 01:07:26,280 --> 01:07:28,320 So why were you carrying the drugs? 995 01:07:28,355 --> 01:07:30,325 Because of you. 996 01:07:30,360 --> 01:07:32,400 He said you were always on his case. 997 01:07:32,435 --> 01:07:34,440 He couldn't get caught carrying. 998 01:07:34,475 --> 01:07:36,485 He said... 999 01:07:36,520 --> 01:07:39,240 He said he'd cut my face if I didn't do what he said. 1000 01:07:41,720 --> 01:07:44,120 It's all right, Charlotte. It's all right. 1001 01:07:45,920 --> 01:07:49,500 Poor kid. Still, family money, good lawyer, should see her right. 1002 01:07:49,535 --> 01:07:53,080 Are you serious? She is lying through her perfect little teeth. 1003 01:07:54,440 --> 01:07:56,445 Really? Yes. 1004 01:07:56,480 --> 01:07:59,525 She seemed genuine to me. Because she is a pretty girl. 1005 01:07:59,560 --> 01:08:03,000 You are a young man and your brains are still in your trousers. 1006 01:08:03,035 --> 01:08:05,085 Thank you, sir. I, on the other hand, 1007 01:08:05,120 --> 01:08:08,920 being a desiccated old goat, don't fall for that crap for one second. 1008 01:08:08,955 --> 01:08:10,965 Oh, good. 1009 01:08:11,000 --> 01:08:13,880 I don't know, Jonesy. I don't know anything at all. 1010 01:08:13,915 --> 01:08:15,840 Honest. 1011 01:08:21,640 --> 01:08:24,325 What are you doing? Answer my simple question! 1012 01:08:24,360 --> 01:08:27,280 Or I jump up and down. All right! I was just kidding! 1013 01:08:27,315 --> 01:08:29,600 There's no need to get all Sweeney on me! 1014 01:08:29,635 --> 01:08:31,520 Talk! All right. 1015 01:08:32,600 --> 01:08:34,685 There's very good stuff all over. 1016 01:08:34,720 --> 01:08:39,000 I'm not grassing him up because he's dead, but Thomas was definitely the man. 1017 01:08:42,560 --> 01:08:44,640 Thank you for your co-operation, sir. 1018 01:08:49,800 --> 01:08:53,120 But if the product was so good, why wasn't Thomas cutting it? 1019 01:08:54,280 --> 01:08:57,400 It's where he's getting the Class A is that I can't figure. 1020 01:08:58,880 --> 01:09:00,840 Oh, I'm as blind as a bat! 1021 01:09:02,200 --> 01:09:04,720 It isn't always the poor preying on the rich. 1022 01:09:04,755 --> 01:09:06,720 Sometimes the water runs uphill. 1023 01:09:08,400 --> 01:09:09,405 Sorry? 1024 01:09:09,440 --> 01:09:11,440 Lao-Tzu. He founded Taoism. 1025 01:09:11,475 --> 01:09:13,440 Not round here he didn't. 1026 01:09:14,320 --> 01:09:16,280 Via my place, please. 1027 01:09:34,640 --> 01:09:36,600 Uh-uh! 1028 01:09:39,680 --> 01:09:41,640 He hasn't had a walk for days. 1029 01:09:43,680 --> 01:09:46,360 Harriet, what the hell are you talking about?! 1030 01:09:46,395 --> 01:09:48,365 I've changed my mind. 1031 01:09:48,400 --> 01:09:50,360 I've been wrong all these years. 1032 01:09:52,120 --> 01:09:54,205 Training thoroughbreds is easy. 1033 01:09:54,240 --> 01:09:56,780 The real challenge would have been to get amongst 1034 01:09:56,781 --> 01:09:59,320 the mongrels and bring them up to the mark. 1035 01:09:59,355 --> 01:10:01,280 What patronising tosh! 1036 01:10:02,800 --> 01:10:05,640 You've been got at. What's Jamie been saying to you? 1037 01:10:06,680 --> 01:10:08,800 Nothing. I haven't even spoken to him. 1038 01:10:10,400 --> 01:10:14,240 I've been talking to my daughter. Who's having an affair with Jamie. 1039 01:10:14,275 --> 01:10:17,560 Two washouts together. Don't talk about Jessie like that. 1040 01:10:17,595 --> 01:10:19,565 She's a fine girl. 1041 01:10:19,600 --> 01:10:22,365 You've given up, haven't you? 1042 01:10:22,400 --> 01:10:26,280 The great Harriet Wingate has finally folded her tent. 1043 01:10:26,315 --> 01:10:28,880 Or finally seen herself for what she really is. 1044 01:10:33,880 --> 01:10:35,920 I need to talk to Charlotte. 1045 01:10:35,955 --> 01:10:37,960 She's not here. 1046 01:10:37,995 --> 01:10:39,965 What? 1047 01:10:40,000 --> 01:10:42,045 She wasn't at breakfast. 1048 01:10:42,080 --> 01:10:45,200 One of the scholarship girls said she'd gone clubbing. 1049 01:10:45,235 --> 01:10:47,245 Again. 1050 01:10:47,280 --> 01:10:49,360 Harriet! Ha! Don't look surprised. 1051 01:10:49,395 --> 01:10:51,320 She is your daughter. 1052 01:10:52,320 --> 01:10:54,280 This place really is falling apart! 1053 01:11:01,920 --> 01:11:04,000 Does he not walk? Of course he walks. 1054 01:11:04,035 --> 01:11:06,045 He just doesn't follow. 1055 01:11:06,080 --> 01:11:08,080 And I can't find his lead to drag him. 1056 01:11:09,120 --> 01:11:11,120 Right, Sykes. 1057 01:11:11,155 --> 01:11:13,120 OK, find, find. 1058 01:11:22,560 --> 01:11:26,240 I wanted him to be a sniffer dog, but he says he has sinus problems. 1059 01:11:26,275 --> 01:11:28,285 Ow. 1060 01:11:28,320 --> 01:11:30,520 Right, let's pretend we have a warrant. 1061 01:11:45,520 --> 01:11:47,480 Ever seen the French Connection? 1062 01:11:48,480 --> 01:11:50,525 Gear in the rocker panels. 1063 01:11:50,560 --> 01:11:52,760 Let's hope these people were watching. 1064 01:11:54,600 --> 01:11:56,840 What the hell do you think you're doing?! 1065 01:12:07,120 --> 01:12:09,165 Hm, nice. 1066 01:12:09,200 --> 01:12:11,205 I said - Mrs Cameron, 1067 01:12:11,240 --> 01:12:14,560 your daughter has been arrested on drug-dealing charges. 1068 01:12:14,595 --> 01:12:17,520 She has told us everything. 1069 01:12:20,120 --> 01:12:24,400 I don't believe you. And I have nothing more to say without a lawyer present. 1070 01:12:24,435 --> 01:12:27,200 And I demand to be allowed to speak to my daughter. 1071 01:12:27,235 --> 01:12:29,205 OK. 1072 01:12:29,240 --> 01:12:31,325 We'll arrange that. 1073 01:12:31,360 --> 01:12:35,720 Then, if you could present yourself at Causton police station this afternoon, 1074 01:12:35,755 --> 01:12:37,800 we can start the formal questioning. 1075 01:12:39,400 --> 01:12:41,360 Very well. 1076 01:12:46,360 --> 01:12:48,445 She didn't fall for that one. 1077 01:12:48,480 --> 01:12:52,680 If she talks to her daughter, they will turn up with fully synchronised stories. 1078 01:12:52,715 --> 01:12:55,600 I hope so. I like to give people all the rope they need. 1079 01:12:56,560 --> 01:12:59,680 Call Bullard. Get him down here with his spectrometer 1080 01:12:59,715 --> 01:13:02,017 and cover every nano-inch of this beast. 1081 01:13:02,052 --> 01:13:04,320 Then go and pull Jamie Cameron's chain. 1082 01:13:04,355 --> 01:13:06,360 See if he's in it. 1083 01:13:06,395 --> 01:13:08,377 Yes, sir. 1084 01:13:08,412 --> 01:13:10,360 Sykes! 1085 01:13:14,400 --> 01:13:16,640 Thanks for bringing me the good news. 1086 01:13:16,675 --> 01:13:18,880 She's been bailed into her mother's care. 1087 01:13:21,080 --> 01:13:23,880 Were you aware of your daughter's activities, sir? 1088 01:13:26,120 --> 01:13:28,080 She's no daughter of mine. 1089 01:13:48,240 --> 01:13:52,040 Mrs Cameron would like to say that her daughter is totally innocent. 1090 01:13:52,075 --> 01:13:54,085 And that it was she, Kate Cameron, 1091 01:13:54,120 --> 01:13:59,120 who inadvertently introduced the seized substances into her car. 1092 01:13:59,155 --> 01:14:02,097 So she admits to the presence of substances. 1093 01:14:02,132 --> 01:14:05,040 You said that your people had found traces. 1094 01:14:07,080 --> 01:14:09,040 Yes. I did. 1095 01:14:11,400 --> 01:14:14,325 Mrs Cameron did not know that the drugs were there. 1096 01:14:14,360 --> 01:14:18,680 And can only presume they were planted by Thomas Brightwell or one of his associates 1097 01:14:18,715 --> 01:14:21,560 when the car was being shown in either Paris or Prague. 1098 01:14:21,595 --> 01:14:23,645 That Thomas got around. 1099 01:14:23,680 --> 01:14:28,360 My client presumes Brightwell removed the drugs from the car when it arrived here. 1100 01:14:28,395 --> 01:14:30,965 And then proceeded to bully Charlotte Cameron 1101 01:14:31,000 --> 01:14:34,165 into introducing the drugs into certain London clubs. 1102 01:14:34,200 --> 01:14:38,400 So Charlotte and Thomas didn't conspire to cut Mrs Cameron out of the deal. 1103 01:14:38,435 --> 01:14:41,240 Charlotte was manipulated by Brightwell. 1104 01:14:42,320 --> 01:14:45,160 Who can't, obviously, deny or confirm any of this. 1105 01:14:46,480 --> 01:14:48,440 No. 1106 01:14:49,680 --> 01:14:53,520 And where does...Charlotte's father... 1107 01:14:53,555 --> 01:14:55,685 come into all this, Mrs Cameron? 1108 01:14:55,720 --> 01:15:01,320 Is...Charlotte's father... a part of the story? 1109 01:15:06,680 --> 01:15:08,640 Do go on. 1110 01:15:09,720 --> 01:15:13,485 Mrs Cameron would like to state that her family do not deal in drugs. 1111 01:15:13,520 --> 01:15:18,360 And that she would like all charges dropped against her and her daughter forthwith. 1112 01:15:18,395 --> 01:15:20,365 Forthwith, eh? 1113 01:15:20,400 --> 01:15:22,445 Can we go now, please? 1114 01:15:22,480 --> 01:15:24,880 Are you going to terminate the interview? 1115 01:15:24,915 --> 01:15:27,325 Um... In a tick. 1116 01:15:27,360 --> 01:15:30,600 Jones, why don't we bring our young friends in? 1117 01:15:32,160 --> 01:15:34,200 And the gizmo trolley. 1118 01:15:34,235 --> 01:15:36,237 Behind you, sir. 1119 01:15:36,272 --> 01:15:38,240 Ah, thank you. 1120 01:15:42,560 --> 01:15:44,520 It's all right, girls. 1121 01:15:46,440 --> 01:15:48,560 What's going on? Who are these girls? 1122 01:15:48,595 --> 01:15:50,605 Nerys and Bethan. 1123 01:15:50,640 --> 01:15:53,445 They're friends of your daughter's. I know them. 1124 01:15:53,480 --> 01:15:57,320 Let's have a look at what they've been doing with their video things. 1125 01:15:57,355 --> 01:16:00,360 We've transferred the material for your easy viewing. 1126 01:16:01,440 --> 01:16:03,400 Jones. 1127 01:16:05,000 --> 01:16:07,240 How are you going with that estate boy? 1128 01:16:07,275 --> 01:16:09,240 Gagging for it. Keep it that way. 1129 01:16:09,275 --> 01:16:11,357 This was some time ago. 1130 01:16:11,392 --> 01:16:13,405 What Katy did next. 1131 01:16:13,440 --> 01:16:16,000 Today's mission, should you wish to accept - 1132 01:16:16,035 --> 01:16:18,280 Here's Charlie with her little angels. 1133 01:16:18,315 --> 01:16:20,317 Some time later. 1134 01:16:20,352 --> 01:16:22,320 BETHAN: Oh, yeah. 1135 01:16:23,840 --> 01:16:25,800 And finally... For now, at least. 1136 01:16:35,360 --> 01:16:38,400 Pretty much completes the circle. 1137 01:16:38,435 --> 01:16:41,440 Supplying, selling, and receiving. 1138 01:16:43,240 --> 01:16:45,880 And of course, our wee scholars have lots more. 1139 01:16:47,960 --> 01:16:49,960 But they do get a bit repetitive. 1140 01:16:51,120 --> 01:16:53,165 You are so dead! 1141 01:16:53,200 --> 01:16:55,325 Guess we weren't so stupid after all. 1142 01:16:55,360 --> 01:16:58,040 Snotty cow. Bitch! And your mother's a prossie! 1143 01:16:59,520 --> 01:17:01,520 Yes, yes, thank you, girls. 1144 01:17:08,280 --> 01:17:10,300 Mrs Cameron, 1145 01:17:10,335 --> 01:17:12,320 anything to add? 1146 01:17:13,960 --> 01:17:16,800 My client would like to consult with me in private. 1147 01:17:20,040 --> 01:17:22,000 It's got to be her! 1148 01:17:23,040 --> 01:17:26,160 Doggy Day recognises Charlotte from the London clubs. 1149 01:17:26,195 --> 01:17:28,205 Probably knew she was dealing. 1150 01:17:28,240 --> 01:17:31,800 So Kate has to shut him up to protect her daughter. One down. 1151 01:17:31,835 --> 01:17:35,417 Then Thomas and Charlotte steal a whole shipment from Kate's car. 1152 01:17:35,452 --> 01:17:39,000 Kate can forgive her daughter, but not some yob from the estate. 1153 01:17:39,035 --> 01:17:41,720 So she sabotages Thomas's car, which sorts him. 1154 01:17:41,755 --> 01:17:45,040 Motive, opportunity. Got her! 1155 01:17:48,240 --> 01:17:50,800 Why not? Statistics, Jones. Psychology too. 1156 01:17:52,640 --> 01:17:54,680 What about their daughters? 1157 01:17:54,715 --> 01:17:56,685 Daughters. 1158 01:17:56,720 --> 01:17:58,760 Now daughters are another mystery 1159 01:17:58,795 --> 01:18:00,720 within this mystery. 1160 01:18:04,400 --> 01:18:08,120 You know, when I told Jamie Cameron his daughter had been arrested, 1161 01:18:08,155 --> 01:18:10,125 he denied her. 1162 01:18:10,160 --> 01:18:12,160 He said he didn't have a daughter. 1163 01:18:21,360 --> 01:18:23,400 Brilliant, Jones. Well done. 1164 01:18:23,435 --> 01:18:25,445 Thank you, sir. 1165 01:18:25,480 --> 01:18:28,080 And well done for digging up these magazines. 1166 01:18:28,115 --> 01:18:30,125 Especially this one. 1167 01:18:30,160 --> 01:18:32,520 Come on. We have to upset Mr Bullard again. 1168 01:18:36,520 --> 01:18:38,565 Duncan Palmer's skull wound. 1169 01:18:38,600 --> 01:18:40,920 The bullet enters on the right, low down. 1170 01:18:40,955 --> 01:18:42,965 Exits high left. 1171 01:18:43,000 --> 01:18:46,360 Totally consistent with a hand-held pistol shot suicide. 1172 01:18:46,395 --> 01:18:48,600 Mm, but somehow we have to encompass... 1173 01:18:49,760 --> 01:18:51,845 ..this little news item. 1174 01:18:51,880 --> 01:18:57,560 Palmer was never keen on driving the Lotus X4 because, being a left-hander, 1175 01:18:57,595 --> 01:19:01,280 he found the positioning of the gear lever more awkward than usual. 1176 01:19:01,315 --> 01:19:03,285 Right-handed head shot, 1177 01:19:03,320 --> 01:19:05,440 easy-peasy, bang as per your photos. 1178 01:19:05,475 --> 01:19:07,400 But as a leftie... 1179 01:19:09,320 --> 01:19:11,600 ..damn near impossible. Conclusion... 1180 01:19:15,920 --> 01:19:17,940 Precisely. 1181 01:19:17,975 --> 01:19:19,960 See you later. 1182 01:19:24,680 --> 01:19:26,685 How could you miss that? 1183 01:19:26,720 --> 01:19:28,680 Your case. How could you miss it? 1184 01:19:30,560 --> 01:19:32,520 DCI Barnaby. How are you today? 1185 01:19:34,600 --> 01:19:37,240 Good. I was wondering if we could meet up later. 1186 01:19:39,200 --> 01:19:41,160 Yes, I know the place. 1187 01:20:42,040 --> 01:20:44,400 HARRIET: Meet me where we first made love. 1188 01:21:11,320 --> 01:21:13,320 FOSSETT: So you picked it, then. 1189 01:21:15,720 --> 01:21:17,765 Ages ago. Subconsciously. 1190 01:21:17,800 --> 01:21:21,280 But been a bit slow with the everyday brain. 1191 01:21:21,315 --> 01:21:23,240 Ah, there you go. 1192 01:21:25,280 --> 01:21:27,325 So, Duncan Palmer. 1193 01:21:27,360 --> 01:21:30,320 Not just your best man, but your wife's lover as well. 1194 01:21:31,680 --> 01:21:33,680 He was a total swine. 1195 01:21:36,520 --> 01:21:41,040 And when did you first realise that Kate wasn't your daughter, 1196 01:21:41,075 --> 01:21:43,040 but Duncan's? 1197 01:21:44,080 --> 01:21:46,080 Not too hard to pick. 1198 01:21:46,115 --> 01:21:48,080 No red hair in my family. 1199 01:22:05,840 --> 01:22:07,885 Where's he gone, then? 1200 01:22:07,920 --> 01:22:09,880 I don't know. Doesn't tell me. 1201 01:22:11,320 --> 01:22:13,400 Sits, thinks, charges off on his own. 1202 01:22:14,920 --> 01:22:16,880 Tells his dog more than he tells me. 1203 01:22:54,400 --> 01:22:56,440 You'd better let me down. 1204 01:22:56,475 --> 01:22:58,400 Oh, I will. 1205 01:23:00,040 --> 01:23:03,080 Pull this lever. Good night, Irene. 1206 01:23:03,115 --> 01:23:05,040 Good night. 1207 01:23:14,800 --> 01:23:17,480 Palmer also had an affair with Harriet Wingate. 1208 01:23:19,240 --> 01:23:21,240 He had a daughter with her too. 1209 01:23:23,120 --> 01:23:25,125 Did he really? Mm. 1210 01:23:25,160 --> 01:23:28,480 Fertile little beggar. Oh, but hang on. You knew all that. 1211 01:23:28,515 --> 01:23:30,445 Did I? Yes. 1212 01:23:30,480 --> 01:23:32,480 That's why you killed him here. 1213 01:23:33,600 --> 01:23:35,605 I did? You lured him. 1214 01:23:35,640 --> 01:23:38,040 With a fake message from the young Harriet. 1215 01:24:12,920 --> 01:24:14,925 What a romantic suicide. 1216 01:24:14,960 --> 01:24:16,960 Within sight of his one true love. 1217 01:24:28,000 --> 01:24:30,260 And then you had the fallback position 1218 01:24:30,295 --> 01:24:32,520 of him disappearing in the Lake District. 1219 01:24:33,360 --> 01:24:35,365 Just muddying the waters. 1220 01:24:35,400 --> 01:24:37,445 But no-one found his body here. 1221 01:24:37,480 --> 01:24:39,880 So you kept quiet and carried on as normal. 1222 01:24:39,915 --> 01:24:41,885 Your wife died. 1223 01:24:41,920 --> 01:24:43,960 And your daughter... 1224 01:24:43,995 --> 01:24:45,965 ..Kate... 1225 01:24:46,000 --> 01:24:47,960 grew up and married Jamie Cameron. 1226 01:24:48,880 --> 01:24:50,885 Useless character. 1227 01:24:50,920 --> 01:24:53,640 Impotent and infertile. 1228 01:24:53,675 --> 01:24:56,325 Not a single working seed! 1229 01:24:56,360 --> 01:24:59,680 Ah. So where did Charlotte come from? 1230 01:25:00,880 --> 01:25:02,920 You'd have to ask Kate. 1231 01:25:02,955 --> 01:25:04,880 No, I wouldn't. 1232 01:25:06,360 --> 01:25:09,600 You told Kate that you weren't her real father, didn't you? 1233 01:25:10,960 --> 01:25:14,960 Ergo not a blood relative at all. 1234 01:25:15,920 --> 01:25:17,965 So? 1235 01:25:18,000 --> 01:25:20,485 So there would have been no genetic problem 1236 01:25:20,520 --> 01:25:26,800 if Kate were to have a child by the man she also called Daddy. 1237 01:25:26,835 --> 01:25:29,885 That's a disgusting accusation! 1238 01:25:29,920 --> 01:25:33,040 But rather a fine posthumous revenge on Duncan Palmer. 1239 01:25:33,075 --> 01:25:35,480 He seduced your wife, who had his daughter. 1240 01:25:36,840 --> 01:25:39,200 So you slept with that daughter. 1241 01:25:39,235 --> 01:25:41,417 And lo, there was Charlotte. 1242 01:25:41,452 --> 01:25:43,565 Daughter, granddaughter. 1243 01:25:43,600 --> 01:25:45,600 And much loved in both capacities. 1244 01:25:48,160 --> 01:25:50,160 And that's why you had to kill again. 1245 01:25:52,480 --> 01:25:54,480 Starting with Mr Dave Doggy Day. 1246 01:25:56,120 --> 01:25:58,165 He was an aberration. 1247 01:25:58,200 --> 01:26:00,480 An offence to mankind. An impertinence! 1248 01:26:01,560 --> 01:26:03,880 You took advantage of your own teaching. 1249 01:26:03,915 --> 01:26:05,880 Yo! Hello! 1250 01:26:07,320 --> 01:26:09,320 Aagh! 1251 01:26:11,120 --> 01:26:13,640 Foot down and impale him on the crank handle. 1252 01:26:13,675 --> 01:26:15,680 He could have exposed Charlotte. 1253 01:26:15,715 --> 01:26:17,720 He knew her from the clubs. 1254 01:26:17,755 --> 01:26:19,765 And Thomas Brightwell. 1255 01:26:19,800 --> 01:26:22,325 There was someone who really offended you. 1256 01:26:22,360 --> 01:26:26,760 Jumped-up nobody from the estate thinking he had the right to own a classic car! 1257 01:26:28,200 --> 01:26:30,240 An ill-gotten gains man. 1258 01:26:30,275 --> 01:26:32,245 How did you know that? 1259 01:26:32,280 --> 01:26:34,325 You were waiting for Doggy. 1260 01:26:34,360 --> 01:26:37,160 But caught Thomas taking the drugs from Kate's car. 1261 01:26:39,200 --> 01:26:41,480 He could destroy both Kate and Charlie. 1262 01:26:41,515 --> 01:26:43,480 So he had to be eliminated as well. 1263 01:26:44,920 --> 01:26:47,960 And your expertise certainly knew how to fix his wagon. 1264 01:26:49,640 --> 01:26:51,600 Literally. 1265 01:27:03,680 --> 01:27:05,720 He was no loss. 1266 01:27:05,755 --> 01:27:07,725 He was trash. 1267 01:27:07,760 --> 01:27:09,765 They're all trash! 1268 01:27:09,800 --> 01:27:11,800 Peter, you're a psychopath. 1269 01:27:12,920 --> 01:27:17,000 Oh, you really do want to die, don't you? 1270 01:27:17,035 --> 01:27:19,040 You've got to go some time. 1271 01:27:19,075 --> 01:27:21,040 I've had a good run. 1272 01:27:30,840 --> 01:27:33,440 Yes, that would cover your murders very well. 1273 01:27:33,475 --> 01:27:35,485 Oh, be quiet. I'm not stupid. 1274 01:27:35,520 --> 01:27:37,880 I can see an amateur psychologist at work. 1275 01:27:39,560 --> 01:27:41,565 Amateur? 1276 01:27:41,600 --> 01:27:43,645 How dare you! I've got a degree! 1277 01:27:43,680 --> 01:27:46,160 You're trying to bend my head around a post! 1278 01:27:46,195 --> 01:27:48,205 Well, you can't! 1279 01:27:48,240 --> 01:27:50,560 So shut up and prepare to meet your maker! 1280 01:27:50,595 --> 01:27:52,600 I don't believe in god. 1281 01:27:52,635 --> 01:27:54,600 I do! 1282 01:28:05,480 --> 01:28:07,480 Ahem. 1283 01:28:08,800 --> 01:28:10,800 Oh. 1284 01:28:12,120 --> 01:28:14,120 Have you killed him? 1285 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 No. Good. 1286 01:28:22,440 --> 01:28:24,445 Should I... Get me down? 1287 01:28:24,480 --> 01:28:27,000 I should get some photos of the crime scene. 1288 01:28:27,035 --> 01:28:29,040 Not if you ever want to have children. 1289 01:28:33,320 --> 01:28:35,360 Tom said you were the right stuff. 1290 01:28:35,395 --> 01:28:37,405 Thank you, sir. 1291 01:28:37,440 --> 01:28:40,360 Of course, if word of my suspension ever gets out... 1292 01:28:40,395 --> 01:28:42,485 Oh, I don't suppose it will, sir. Good. 1293 01:28:42,520 --> 01:28:45,960 Not while my career maintains its steady upward trajectory. 1294 01:28:50,000 --> 01:28:56,000 Sync and corrected by www.addic7ed.com 94449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.