All language subtitles for Marvels Agentes De S.H.I.E.L.D. S03E08 - Muchas Cabezas, Una Historia [1080p_Lat-Ing] [10Bits_x265]_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,602 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,870 You made some mistakes in your gameplay. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,605 You don't even know the game I'm playing. 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,940 Remember this? 5 00:00:07,942 --> 00:00:09,375 Yeah, from the castle chamber. Okay. 6 00:00:09,377 --> 00:00:10,542 What if the group 7 00:00:10,544 --> 00:00:12,611 Who carved this symbol into the chamber door 8 00:00:12,613 --> 00:00:13,979 Is the same group that sent will through the portal? 9 00:00:13,981 --> 00:00:16,782 Andrew: I've only killed those who deserve it. 10 00:00:16,784 --> 00:00:19,318 Lincoln: Who the hell made you judge, jury, and executioner? 11 00:00:19,320 --> 00:00:22,488 Rosalind: If we put andrew in stasis as a human, 12 00:00:22,490 --> 00:00:23,956 It'll slow his transformation, 13 00:00:23,958 --> 00:00:25,724 Giving us more time to find a cure. 14 00:00:25,726 --> 00:00:26,825 I wanted to apologize 15 00:00:26,827 --> 00:00:28,293 For missing our meeting at norad. 16 00:00:28,295 --> 00:00:29,895 I will bring him to you soon enough. 17 00:00:29,897 --> 00:00:31,063 Time is of the essence. 18 00:00:31,065 --> 00:00:32,297 I'll be in touch. 19 00:00:32,299 --> 00:00:34,199 [ cellphone beeps ] how about some breakfast? 20 00:00:34,201 --> 00:00:36,068 [ chuckles ] 21 00:00:44,011 --> 00:00:46,345 [ fire crackling ] 22 00:00:46,347 --> 00:00:51,650 The octopus is one of the great symbols of hydra -- 23 00:00:51,652 --> 00:00:54,553 Supremely intelligent, highly adaptable, 24 00:00:54,555 --> 00:00:57,723 And they are ruthless killers. 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,425 A nearly perfect predator. 26 00:00:59,427 --> 00:01:01,493 Same can be said of you. 27 00:01:01,495 --> 00:01:07,266 Well, it's a terrifying symbol, but not my idea of dinner. 28 00:01:07,268 --> 00:01:11,537 Then again, I am adaptable. 29 00:01:11,539 --> 00:01:14,339 I hope you can be, too. 30 00:01:14,341 --> 00:01:16,608 Well, that depends on your request. 31 00:01:16,610 --> 00:01:20,079 You're one of the last heads of hydra's old guard. 32 00:01:20,081 --> 00:01:22,214 Thanks in no small part to you. 33 00:01:22,216 --> 00:01:24,683 You should be thanking me. 34 00:01:24,685 --> 00:01:26,218 I trimmed the fat from your ranks. 35 00:01:26,220 --> 00:01:27,920 You weren't just trimming the fat 36 00:01:27,922 --> 00:01:29,421 Going after the von strucker boy. 37 00:01:29,423 --> 00:01:30,756 You were digging. 38 00:01:30,758 --> 00:01:33,125 And I know what you were hoping to find. 39 00:01:33,127 --> 00:01:36,728 You're chasing rumors, ghosts. 40 00:01:36,730 --> 00:01:40,632 The von strucker family vault does not exist. 41 00:01:40,634 --> 00:01:43,235 Truthfully, I'd believe you 42 00:01:43,237 --> 00:01:45,971 If you hadn't sacrificed the only heir to it. 43 00:01:45,973 --> 00:01:49,141 And you control the vault now, right? 44 00:01:49,143 --> 00:01:53,378 That vault is said to have hydra's greatest power. 45 00:01:53,380 --> 00:01:56,315 Why don't you and I put it to good use? 46 00:01:56,317 --> 00:01:57,716 [ door opens ] 47 00:02:00,421 --> 00:02:02,087 [ door closes ] 48 00:02:02,089 --> 00:02:04,590 Hydra is a complicated organization, 49 00:02:04,592 --> 00:02:08,627 And I don't have time to give you a history lesson. 50 00:02:08,629 --> 00:02:12,631 I do have some long-standing plans 51 00:02:12,633 --> 00:02:14,466 That are finally coming together, 52 00:02:14,468 --> 00:02:16,235 And your simple vendetta... 53 00:02:16,237 --> 00:02:18,904 Doesn't currently fit in with them. 54 00:02:22,510 --> 00:02:25,477 I will find that vault. 55 00:02:25,479 --> 00:02:28,714 You're a smart predator. 56 00:02:30,451 --> 00:02:34,353 But you don't live on top of the food chain. 57 00:02:34,355 --> 00:02:36,221 Okay. 58 00:02:38,826 --> 00:02:41,260 [ gunshots ] 59 00:02:49,103 --> 00:02:50,569 [ gun clicks ] 60 00:03:08,856 --> 00:03:11,657 [ flesh pierces ] 61 00:03:11,659 --> 00:03:13,525 [ body thuds ] 62 00:03:15,563 --> 00:03:17,729 Well-fought. 63 00:03:17,731 --> 00:03:19,164 [ grunts ] 64 00:03:19,166 --> 00:03:22,734 So, malick wanted me slaughtered, 65 00:03:22,736 --> 00:03:24,169 Which means I'm on the right track. 66 00:03:24,171 --> 00:03:26,004 See, I know where the vault is. 67 00:03:26,006 --> 00:03:27,539 Just don't know how to get in. 68 00:03:27,541 --> 00:03:30,475 Which creates a once-in-a-lifetime opportunity 69 00:03:30,477 --> 00:03:32,811 For anyone who has accompanied him there. 70 00:03:32,813 --> 00:03:33,979 We're not helping you. 71 00:03:33,981 --> 00:03:37,049 Well, then... 72 00:03:40,421 --> 00:03:44,556 Who's on the bottom of the food chain now? 73 00:03:55,936 --> 00:03:59,438 That's the compound we used to tranquilize andrew. 74 00:03:59,440 --> 00:04:03,008 Those tanks should be enough to keep him sedated if need be. 75 00:04:03,010 --> 00:04:04,743 Tell me we're doing the right thing. 76 00:04:04,745 --> 00:04:06,178 We are. 77 00:04:06,180 --> 00:04:08,380 He'll be put in stasis, held in human form, 78 00:04:08,382 --> 00:04:10,682 Before that thing can completely take him over. 79 00:04:10,684 --> 00:04:12,384 And the cure you're working on? 80 00:04:12,386 --> 00:04:14,553 We're throwing everything we can at it. 81 00:04:14,555 --> 00:04:18,023 He was one of the good ones -- is. 82 00:04:18,025 --> 00:04:21,393 I know he was a friend. You're doing all you can. 83 00:04:21,395 --> 00:04:24,196 We'll keep you up to speed on everything we do. 84 00:04:24,198 --> 00:04:27,199 Maybe you should come to the base in the next day or so, 85 00:04:27,201 --> 00:04:28,800 Talk me through it. 86 00:04:28,802 --> 00:04:30,035 Anyone gonna talk to her? 87 00:04:32,373 --> 00:04:36,008 [ engine turns over ] 88 00:04:40,581 --> 00:04:42,714 She'll talk when she's ready. 89 00:04:44,451 --> 00:04:46,618 [ books clattering ] 90 00:04:46,620 --> 00:04:49,821 Hey, stop. Stop. Stop. 91 00:04:49,823 --> 00:04:53,458 Okay, just go before you drop another priceless manuscript. 92 00:04:53,460 --> 00:04:55,394 Why don't you go deface a picasso or something? 93 00:04:55,396 --> 00:04:56,928 Fitz, what are you doing? They're all idiots. 94 00:04:56,930 --> 00:04:58,063 Be nice. 95 00:04:58,065 --> 00:05:00,932 Sorry. Well-meaning idiots. 96 00:05:00,934 --> 00:05:02,434 It's been a rough day. 97 00:05:02,436 --> 00:05:04,836 You brought in all these books? 98 00:05:04,838 --> 00:05:06,605 [ sighs ] every volume 99 00:05:06,607 --> 00:05:10,075 On symbolic anthropology and iconography I could find. 100 00:05:10,077 --> 00:05:12,511 Hopefully it matches, um... 101 00:05:16,650 --> 00:05:17,916 [ tablet beeps ] 102 00:05:17,918 --> 00:05:19,818 ...This. 103 00:05:19,820 --> 00:05:22,621 It's the ram's head symbol. 104 00:05:22,623 --> 00:05:24,189 I think will's distant star pathfinder program 105 00:05:24,191 --> 00:05:25,657 Hid it in the logo. 106 00:05:25,659 --> 00:05:28,293 About 200 years after the group studying the monolith 107 00:05:28,295 --> 00:05:30,095 Chiseled it into the floor of the castle. 108 00:05:30,097 --> 00:05:33,031 Yeah. No coincidence there. 109 00:05:33,033 --> 00:05:34,032 [ door opens ] if we get lucky, 110 00:05:34,034 --> 00:05:35,967 Tracing its origin could give us 111 00:05:35,969 --> 00:05:37,602 Some sort of insight into how to save... 112 00:05:41,342 --> 00:05:42,841 Sorry. 113 00:05:42,843 --> 00:05:44,343 Just feel so bad for may. 114 00:05:44,345 --> 00:05:46,278 I don't know how you get over that. 115 00:05:50,784 --> 00:05:53,485 She's been giving me the hate stare since I got here. 116 00:05:53,487 --> 00:05:55,787 I had to sleep with one eye open last night. 117 00:05:55,789 --> 00:05:56,822 But you slept. 118 00:05:56,824 --> 00:05:58,857 Yeah, for the first time in a long time. 119 00:05:58,859 --> 00:06:01,193 I've been running long enough to appreciate 120 00:06:01,195 --> 00:06:03,729 A secret underground base no one knows about, 121 00:06:03,731 --> 00:06:06,732 Even if you all live on top of each other like keebler elves. 122 00:06:06,734 --> 00:06:09,835 It's one roof, but it's big. Lots of space. 123 00:06:09,837 --> 00:06:11,670 Not that you need to keep your space. 124 00:06:11,672 --> 00:06:12,904 I know. 125 00:06:12,906 --> 00:06:16,007 Uh...I'm sorry I moved in. 126 00:06:16,009 --> 00:06:17,843 I hope it's not weird. Weird? 127 00:06:17,845 --> 00:06:20,178 We kissed. That happened. 128 00:06:20,180 --> 00:06:21,646 Do we need to talk about it? 129 00:06:21,648 --> 00:06:23,849 Nope. We do not need to. 130 00:06:23,851 --> 00:06:26,218 Why don't we just see what happens? 131 00:06:26,220 --> 00:06:28,353 Will that happen again? 132 00:06:28,355 --> 00:06:30,055 Planning takes the fun out of it. 133 00:06:30,057 --> 00:06:31,523 Plus, you know, 134 00:06:31,525 --> 00:06:32,357 You'll have tougher decisions to face, right? 135 00:06:32,359 --> 00:06:33,992 You can't just stay here. 136 00:06:33,994 --> 00:06:35,394 Coulson only lets people in the base 137 00:06:35,396 --> 00:06:36,795 Who have a role in his game plan. 138 00:06:47,574 --> 00:06:49,908 I feel like you're gonna tell me 139 00:06:49,910 --> 00:06:51,543 I didn't make little league all-stars. 140 00:06:51,545 --> 00:06:53,211 It's rosalind, sir. 141 00:06:53,213 --> 00:06:54,946 I know you two have grown closer, 142 00:06:54,948 --> 00:06:57,082 And I'm concerned that maybe you might, uh... 143 00:06:57,084 --> 00:06:59,584 Um, maybe you two... 144 00:06:59,586 --> 00:07:00,719 You can say it. 145 00:07:00,721 --> 00:07:02,087 Are you sleeping together? 146 00:07:02,089 --> 00:07:03,288 That's none of your business. 147 00:07:03,290 --> 00:07:05,690 I'm sorry to press, sir, but I need to know. 148 00:07:05,692 --> 00:07:08,527 Do you have feelings for her, or are you playing an angle? 149 00:07:08,529 --> 00:07:10,762 Again, not your business. 150 00:07:10,764 --> 00:07:12,531 But you really think I'm that guy? 151 00:07:12,533 --> 00:07:14,566 If not, then it is my business, 152 00:07:14,568 --> 00:07:16,635 Because now you're bringing her, the head of the atcu, 153 00:07:16,637 --> 00:07:17,869 Into our hidden base. 154 00:07:17,871 --> 00:07:19,638 Easy, mack. 155 00:07:19,640 --> 00:07:20,906 I like roz. 156 00:07:20,908 --> 00:07:24,276 Whether she can be trusted -- yet to be determined. 157 00:07:24,278 --> 00:07:25,877 How is that not a deal breaker? 158 00:07:25,879 --> 00:07:27,746 Because the only spies without trust issues 159 00:07:27,748 --> 00:07:29,047 Are either young or dead. 160 00:07:29,049 --> 00:07:32,217 I hope I can trust roz. I want to. 161 00:07:32,219 --> 00:07:34,453 That's why I'm bringing her here face-to-face -- 162 00:07:34,455 --> 00:07:36,288 So I can look her in the eye and find out. 163 00:07:38,125 --> 00:07:42,694 Meanwhile, the rest of you will have to go behind her back. 164 00:07:48,068 --> 00:07:50,068 [ indistinct conversations ] 165 00:07:50,070 --> 00:07:52,637 Today, we're launching operation spotlight. 166 00:07:52,639 --> 00:07:53,939 The objective -- 167 00:07:53,941 --> 00:07:56,675 To peer into every shadowy corner of the atcu. 168 00:07:57,945 --> 00:07:59,478 The last few days have been hard. 169 00:07:59,480 --> 00:08:01,847 What happened with dr. Garner is tragic, 170 00:08:01,849 --> 00:08:03,114 But it has also created 171 00:08:03,116 --> 00:08:05,016 A rare moment of opportunity for us. 172 00:08:05,018 --> 00:08:07,853 The atcu brought dr. Garner's containment module 173 00:08:07,855 --> 00:08:09,521 Into their research facility. 174 00:08:09,523 --> 00:08:12,324 S.H.I.E.L.D. Is going to use that as a way to gain access. 175 00:08:12,326 --> 00:08:14,626 Going in on the ground will be bobbi and hunter. 176 00:08:14,628 --> 00:08:17,362 Quarterbacking from zephyr one will be daisy and mack. 177 00:08:17,364 --> 00:08:19,664 Handling extraction -- may and... Him. 178 00:08:21,368 --> 00:08:22,667 Okay. 179 00:08:22,669 --> 00:08:25,303 I guess the new guy will gain a firsthand look 180 00:08:25,305 --> 00:08:27,172 Of our operations with agent may. 181 00:08:27,174 --> 00:08:29,140 Let me be clear. 182 00:08:29,142 --> 00:08:31,710 I want to know everything -- what's inside the facility, 183 00:08:31,712 --> 00:08:33,812 How close they are to this cure they've been working on, 184 00:08:33,814 --> 00:08:36,047 Which inhumans they're holding and where they came from, 185 00:08:36,049 --> 00:08:38,950 And finally, what it is the atcu actually wants with them. 186 00:08:38,952 --> 00:08:40,352 Questions? Daisy: Yeah. 187 00:08:41,321 --> 00:08:43,188 Why now? 188 00:08:43,190 --> 00:08:45,690 Because I think the head of the atcu finally trusts me. 189 00:08:45,692 --> 00:08:47,225 I'd like that feeling to be mutual. 190 00:08:47,227 --> 00:08:48,460 Let's get to work. 191 00:08:48,462 --> 00:08:52,531 [ indistinct conversations ] 192 00:08:52,533 --> 00:08:56,368 [ tablet beeps ] that answer your concerns? 193 00:08:56,370 --> 00:08:58,703 Just raises all new ones. 194 00:09:03,810 --> 00:09:06,611 You've kept quiet. I admire that. 195 00:09:10,017 --> 00:09:11,483 [ flame hissing ] 196 00:09:11,485 --> 00:09:14,553 These babies burn up to 2,600 degrees. 197 00:09:14,555 --> 00:09:17,088 I was a bit of a pyro when I was a kid. 198 00:09:17,090 --> 00:09:20,325 Got me into some real trouble. 199 00:09:20,327 --> 00:09:23,461 But damn if I don't love the sound of that gas igniting. 200 00:09:33,006 --> 00:09:35,740 [ breathing heavily ] 201 00:09:35,742 --> 00:09:38,810 You have to incorporate what you love into your work. 202 00:09:39,746 --> 00:09:42,280 You see, the trick is, 203 00:09:42,282 --> 00:09:45,116 You want them to know it's gonna hurt. 204 00:09:45,118 --> 00:09:47,352 Build anticipation. 205 00:09:47,354 --> 00:09:51,389 But you have to let them imagine a better world. 206 00:09:51,391 --> 00:09:53,959 You could walk into strucker's vault with me. 207 00:09:53,961 --> 00:09:55,894 You just have to show me how. 208 00:09:55,896 --> 00:09:58,663 We can go in there together, share what we find. 209 00:10:00,701 --> 00:10:02,801 You can torch us all you want. There's nothing to tell. 210 00:10:02,803 --> 00:10:05,437 He uses different people when he travels to zepkow. 211 00:10:05,439 --> 00:10:07,739 And even they don't know where the vault's buried. 212 00:10:07,741 --> 00:10:10,141 Zepkow. Germany. 213 00:10:11,979 --> 00:10:14,546 [ grunts ] 214 00:10:14,548 --> 00:10:16,915 I lied. 215 00:10:16,917 --> 00:10:18,617 Strucker has many vaults. 216 00:10:18,619 --> 00:10:19,985 I know them all. 217 00:10:21,555 --> 00:10:23,154 Just didn't know zepkow was the one I needed. 218 00:10:27,094 --> 00:10:29,127 Be proud. You stayed quiet. 219 00:10:31,665 --> 00:10:34,366 You would've fit in good with my men. 220 00:10:37,671 --> 00:10:39,537 [ ramp clanks ] 221 00:10:40,674 --> 00:10:43,408 Miss price... 222 00:10:48,315 --> 00:10:50,315 ...Welcome to s.H.I.E.L.D. 223 00:10:50,317 --> 00:10:52,584 [ exhales sharply ] 224 00:10:52,586 --> 00:10:54,486 Not exactly running things 225 00:10:54,488 --> 00:10:56,755 Out of your mom's basement, are we? 226 00:10:56,757 --> 00:10:58,356 Did you give it a slick code name? 227 00:10:58,358 --> 00:11:00,558 Classified. But to me, it's home. 228 00:11:00,560 --> 00:11:01,660 That's cute. 229 00:11:01,662 --> 00:11:03,128 Almost as cute 230 00:11:03,130 --> 00:11:06,197 As flying me in circles for six hours on a plane. 231 00:11:06,199 --> 00:11:08,466 I don't know if I'm in albuquerque or albania. 232 00:11:08,468 --> 00:11:11,269 Imagine the possibilities. And be flattered. 233 00:11:11,271 --> 00:11:13,638 I waived our usual blindfold protocol. 234 00:11:13,640 --> 00:11:16,374 Oh, don't say you're going soft, director. 235 00:11:16,376 --> 00:11:17,609 Then again, 236 00:11:17,611 --> 00:11:20,045 Completely disabled my phone for the entire flight. 237 00:11:20,047 --> 00:11:21,813 Couldn't even check my fantasy-football scores. 238 00:11:21,815 --> 00:11:23,515 Such cruelty. 239 00:11:23,517 --> 00:11:25,283 I can reactivate the phone, 240 00:11:25,285 --> 00:11:28,053 But we'll need to sweep for wireless sniffers first. 241 00:11:28,055 --> 00:11:29,187 [ tablet beeps ] 242 00:11:29,189 --> 00:11:31,823 Two words I never want to hear again. 243 00:11:31,825 --> 00:11:33,658 Go for it, cowboy. 244 00:11:33,660 --> 00:11:35,760 [ device beeps ] 245 00:11:37,297 --> 00:11:38,963 You left your intelligence-gathering phone 246 00:11:38,965 --> 00:11:40,465 At your apartment, didn't you? 247 00:11:40,467 --> 00:11:43,735 I almost didn't, but I thought it might be rude. 248 00:11:43,737 --> 00:11:46,805 Please. We expect nothing less. 249 00:11:50,977 --> 00:11:53,845 Incoming data upload from rosalind's phone. 250 00:11:53,847 --> 00:11:55,080 Okay. 251 00:11:55,082 --> 00:11:59,884 Let's wake up the atcu I.T. Asap. 252 00:12:07,360 --> 00:12:10,762 [ display beeping ] 253 00:12:10,764 --> 00:12:12,997 Oh, yeah. That's my favorite episode. 254 00:12:12,999 --> 00:12:13,898 I mean, darlene was set up perfectly -- 255 00:12:13,900 --> 00:12:15,567 Every word she said. Whoa. 256 00:12:15,569 --> 00:12:16,868 Whoa, whoa, whoa. Did you see that? 257 00:12:16,870 --> 00:12:18,136 What was that? 258 00:12:20,507 --> 00:12:22,340 Did you just hack the atcu? 259 00:12:22,342 --> 00:12:24,275 No, but the containment module 260 00:12:24,277 --> 00:12:26,745 Broadcasts some pretty intense encrypted homing signals. 261 00:12:26,747 --> 00:12:28,446 You put it inside a corporate office, 262 00:12:28,448 --> 00:12:30,548 And it'll wig the I.T. Department out real good. 263 00:12:30,550 --> 00:12:33,685 [ cellphone rings ] 264 00:12:33,687 --> 00:12:35,720 [ clears throat ] 265 00:12:35,722 --> 00:12:38,089 Fbi cyber investigative task force. 266 00:12:38,091 --> 00:12:40,258 How may I help you, mr., uh, wilson? 267 00:12:40,260 --> 00:12:42,627 What exactly is going on over there? 268 00:12:42,629 --> 00:12:44,696 Well, multiple agency servers 269 00:12:44,698 --> 00:12:46,397 Have been attacked in the last few minutes, 270 00:12:46,399 --> 00:12:49,601 And the traffic traces back to your ips. 271 00:12:49,603 --> 00:12:50,869 We've already, uh, dispatched 272 00:12:50,871 --> 00:12:52,470 A rapid-response unit to your location. 273 00:12:52,472 --> 00:12:55,640 Please, just cooperate fully. Should be fine. 274 00:12:55,642 --> 00:12:57,075 [ chuckles ] 275 00:12:57,077 --> 00:12:59,711 I can assure you, they're our absolute best. 276 00:12:59,713 --> 00:13:01,045 Listen, agent phillips, 277 00:13:01,047 --> 00:13:03,248 Our systems check out perfectly, okay? 278 00:13:03,250 --> 00:13:05,250 We're showing no signs of a breach. 279 00:13:05,252 --> 00:13:06,818 I don't think you'll be necessary here. 280 00:13:06,820 --> 00:13:07,952 I think that it was a glitch. 281 00:13:07,954 --> 00:13:09,287 [ chuckles ] a glitch, yeah. 282 00:13:09,289 --> 00:13:10,789 Of course it looks like a glitch. 283 00:13:10,791 --> 00:13:12,123 That's the point. 284 00:13:12,125 --> 00:13:14,826 You congratulate yourself, crisis averted, then go home, 285 00:13:14,828 --> 00:13:16,661 Never noticing the polymorphic root kit 286 00:13:16,663 --> 00:13:17,996 Buried deep inside your system... 287 00:13:17,998 --> 00:13:19,464 Until hackers activate it to... 288 00:13:19,466 --> 00:13:22,267 Bypass that sweet, stateless multi... 289 00:13:22,269 --> 00:13:23,902 Factor authentication... 290 00:13:23,904 --> 00:13:26,871 Code you are so bloody proud of. 291 00:13:27,974 --> 00:13:28,973 Red sox fan? 292 00:13:28,975 --> 00:13:31,276 Red coats, actually. 293 00:13:31,278 --> 00:13:32,911 This guy does not look like fbi. 294 00:13:32,913 --> 00:13:34,179 He wasn't. 295 00:13:34,181 --> 00:13:35,947 Dane here crashed the pentagon servers, 296 00:13:35,949 --> 00:13:37,282 Mossad's, ashley madison. 297 00:13:37,284 --> 00:13:38,983 He's the best consultant we have. 298 00:13:38,985 --> 00:13:42,287 Otherwise, he'd be in jail or I'd have shot him by now. 299 00:13:42,289 --> 00:13:45,256 If he says that you have a problem, listen. 300 00:13:45,258 --> 00:13:47,592 Our system's airtight. [ scoffs ] 301 00:13:47,594 --> 00:13:49,194 Well, if your system's so secure, 302 00:13:49,196 --> 00:13:50,628 How'd your staff's credentials leak out? 303 00:13:50,630 --> 00:13:51,863 What? 304 00:13:51,865 --> 00:13:53,131 No, no, no, no, no, no, no, no. 305 00:13:53,133 --> 00:13:55,200 There's no way someone got past our software. 306 00:13:55,202 --> 00:13:56,301 Who said anything about software? 307 00:13:56,303 --> 00:13:58,269 We think hardware was smuggled in. 308 00:13:58,271 --> 00:14:00,305 You called, detecting some sort of broadcast? 309 00:14:00,307 --> 00:14:02,173 The atcu security is way too strong. 310 00:14:02,175 --> 00:14:04,609 Was nothing brought into this facility in the last 24 hours? 311 00:14:04,611 --> 00:14:07,445 No. Our employee's keys don't make it past security. 312 00:14:07,447 --> 00:14:10,315 We haven't brought in anything, except the, uh... 313 00:14:10,317 --> 00:14:11,950 [ inhales deeply ] 314 00:14:11,952 --> 00:14:13,484 Oh, no. 315 00:14:13,486 --> 00:14:16,187 I need to make a phone call. 316 00:14:17,891 --> 00:14:20,391 We've had some major breakthroughs here -- 317 00:14:20,393 --> 00:14:24,062 Advances in alien biology, robotics, prosthetics. 318 00:14:24,064 --> 00:14:25,964 Well, it cuts a hell of a silhouette. 319 00:14:25,966 --> 00:14:28,499 You know, they mostly got it right. 320 00:14:28,501 --> 00:14:30,001 [ cellphone rings ] 321 00:14:30,003 --> 00:14:31,703 So you did reactivate it. 322 00:14:31,705 --> 00:14:33,171 [ cellphone beeps ] 323 00:14:33,173 --> 00:14:34,305 Hello, I.T. Department 324 00:14:34,307 --> 00:14:36,341 That calls me only when there's a problem. 325 00:14:36,343 --> 00:14:37,308 What's the problem? 326 00:14:37,310 --> 00:14:39,377 There's an fbi task force here. 327 00:14:39,379 --> 00:14:41,212 An energy pulse was detected inside our facility 328 00:14:41,214 --> 00:14:43,481 Right before, um... An apparent security leak. 329 00:14:43,483 --> 00:14:44,482 Have you found the cause? 330 00:14:44,484 --> 00:14:45,884 Well, ma'am, I think it could be 331 00:14:45,886 --> 00:14:48,052 The s.H.I.E.L.D. Containment module we brought in. 332 00:14:49,723 --> 00:14:53,224 Dearest, is it possible that your containment module 333 00:14:53,226 --> 00:14:55,226 Tried to access the atcu's system? 334 00:14:55,228 --> 00:14:56,327 Absolutely. 335 00:14:56,329 --> 00:14:58,062 It scans any local network it finds. 336 00:14:58,064 --> 00:14:59,564 All our hardware does. 337 00:14:59,566 --> 00:15:00,832 Well, we noticed, 338 00:15:00,834 --> 00:15:02,667 And we're gonna have to go ahead and shut that down. 339 00:15:02,669 --> 00:15:04,335 Can't blame a guy for trying. 340 00:15:05,939 --> 00:15:07,572 Hey, steve, 341 00:15:07,574 --> 00:15:10,275 You're supposed to protect the atcu from things like this. 342 00:15:10,277 --> 00:15:13,444 So play nice with the fbi's task force, and fix it. 343 00:15:13,446 --> 00:15:15,446 [ cellphone beeps ] 344 00:15:15,448 --> 00:15:17,181 You're lucky you're cute. 345 00:15:17,183 --> 00:15:20,051 We really have to figure out other ways to flirt. 346 00:15:20,053 --> 00:15:21,686 Are you alphabetizing those? 347 00:15:21,688 --> 00:15:23,254 Don't be ridiculous. 348 00:15:23,256 --> 00:15:25,690 I'm organizing them by subject and date. 349 00:15:25,692 --> 00:15:27,592 No, you're procrastinating. 350 00:15:27,594 --> 00:15:30,228 Is there something so terrible about a comprehensive system? 351 00:15:30,230 --> 00:15:32,130 Why don't you want to go look into one of -- I've been looking. 352 00:15:32,132 --> 00:15:33,665 I just don't like what I'm seeing. 353 00:15:35,568 --> 00:15:37,135 You found a lead? 354 00:15:40,073 --> 00:15:41,105 Will wasn't sent on a mission. 355 00:15:41,107 --> 00:15:43,141 He was sacrificed. 356 00:15:43,143 --> 00:15:45,209 The symbol used for his space program? 357 00:15:45,211 --> 00:15:47,545 Tied to ritualistic blood sacrifice. 358 00:15:47,547 --> 00:15:49,580 People working with nasa. 359 00:15:49,582 --> 00:15:52,250 Between this and andrew, 360 00:15:52,252 --> 00:15:56,287 I have that sinking feeling again, fitz... 361 00:15:56,289 --> 00:15:59,223 That we never really know who's next to us. 362 00:16:06,633 --> 00:16:07,932 [ sighs ] thank you. 363 00:16:07,934 --> 00:16:10,101 These should keep me warm. 364 00:16:10,103 --> 00:16:11,903 This gonna get you in trouble? 365 00:16:11,905 --> 00:16:13,638 Up here, I control everything. 366 00:16:13,640 --> 00:16:15,740 Always? 367 00:16:15,742 --> 00:16:18,076 You ever find yourself completely out of control? 368 00:16:18,078 --> 00:16:20,812 I'll be in moscow soon enough with a day off. 369 00:16:20,814 --> 00:16:22,447 Come see for yourself. 370 00:16:22,449 --> 00:16:26,417 I wish I could, but I'm not going to moscow. 371 00:16:26,419 --> 00:16:27,919 This was the only flight I could find 372 00:16:27,921 --> 00:16:29,187 Passing over zepkow. 373 00:16:31,591 --> 00:16:33,424 [ whispers indistinctly ] 374 00:16:50,043 --> 00:16:52,176 [ intercom beeps ] ward: Ladies and gentlemen, 375 00:16:52,178 --> 00:16:53,644 Please return to your seats, 376 00:16:53,646 --> 00:16:55,546 And keep your seatbelts fastened. 377 00:16:55,548 --> 00:16:57,048 You may experience some turbulence coming up. 378 00:16:57,050 --> 00:16:58,983 Don't be alarmed. 379 00:16:58,985 --> 00:17:01,819 That's just your pilot diving to equalize cabin pressure 380 00:17:01,821 --> 00:17:03,454 Before you freeze to death. 381 00:17:03,456 --> 00:17:08,326 Oh, and, uh...From all of us here at hydra, 382 00:17:08,328 --> 00:17:10,194 Thanks for flying the friendly skies. 383 00:17:10,196 --> 00:17:11,462 [ receiver clicks ] 384 00:17:18,972 --> 00:17:20,371 These symbols trace back thousands of years -- 385 00:17:20,373 --> 00:17:23,574 Groups obsessed with death and ritualistic killings. 386 00:17:23,576 --> 00:17:26,310 It's intertwined with the origin of pagan devil myths. 387 00:17:26,312 --> 00:17:27,879 And then, suddenly, there they were, 388 00:17:27,881 --> 00:17:29,213 Secretly funding nasa missions. 389 00:17:29,215 --> 00:17:30,415 They knew something. 390 00:17:30,417 --> 00:17:32,650 These texts go back 1,000 years. 391 00:17:32,652 --> 00:17:35,019 Fitz, there's nothing in here to help open the portal. 392 00:17:35,021 --> 00:17:36,587 Of course there is. 393 00:17:36,589 --> 00:17:38,189 No, it's just copious examples of how this group was evil 394 00:17:38,191 --> 00:17:39,924 And used will as a blood offering. 395 00:17:39,926 --> 00:17:41,426 But if we can find out their goal, 396 00:17:41,428 --> 00:17:43,061 We can find out how they tried to achieve it. 397 00:17:43,063 --> 00:17:44,228 Even if we have to stay up all night, 398 00:17:44,230 --> 00:17:45,229 We'll find something -- 399 00:17:45,231 --> 00:17:46,397 Something to help us bring back will. 400 00:17:46,399 --> 00:17:47,565 You have to stop. 401 00:17:49,169 --> 00:17:50,868 Excuse me? 402 00:17:50,870 --> 00:17:52,703 Stop. Just stop trying to do all the right things. 403 00:17:52,705 --> 00:17:54,138 It's too much. 404 00:17:59,179 --> 00:18:01,045 [ door slams ] 405 00:18:01,047 --> 00:18:05,550 Is this a silver tie-clip camera? 406 00:18:05,552 --> 00:18:07,518 Platinum. 1963. 407 00:18:07,520 --> 00:18:10,254 Wow. You really are a s.H.I.E.L.D. Lifer. 408 00:18:10,256 --> 00:18:12,690 I bet there's a story behind each one of these 409 00:18:12,692 --> 00:18:14,225 That I'd love to hear. 410 00:18:14,227 --> 00:18:17,095 I have a real soft spot for that golden age. 411 00:18:17,097 --> 00:18:18,796 They recruit you out of college? 412 00:18:18,798 --> 00:18:19,964 Mm-hmm. 413 00:18:19,966 --> 00:18:21,899 Studying... History. 414 00:18:21,901 --> 00:18:25,203 I started to inadvertently uncover how much of that history 415 00:18:25,205 --> 00:18:26,771 S.H.I.E.L.D. Had helped to shape, 416 00:18:26,773 --> 00:18:28,706 So they snatched me up. 417 00:18:28,708 --> 00:18:32,210 So, you've really never known anyone in s.H.I.E.L.D.? 418 00:18:32,212 --> 00:18:34,378 I find that hard to believe. 419 00:18:34,380 --> 00:18:36,047 Only in passing. 420 00:18:36,049 --> 00:18:38,282 Come on. You can tell me if you have. 421 00:18:38,284 --> 00:18:40,418 I'm the director. You're inside our secret base. 422 00:18:40,420 --> 00:18:42,053 You know, I hate to disappoint you, phil, 423 00:18:42,055 --> 00:18:43,454 But until recently, 424 00:18:43,456 --> 00:18:45,823 I was in the normal intelligence game, not paranormal. 425 00:18:45,825 --> 00:18:47,158 You're my first. 426 00:18:50,330 --> 00:18:52,997 Hmm. 427 00:18:52,999 --> 00:18:54,599 You know, I got to admit. 428 00:18:54,601 --> 00:18:57,268 I didn't picture you keeping things so analog. 429 00:18:57,270 --> 00:18:59,904 Yeah, files, book, vinyl. 430 00:18:59,906 --> 00:19:02,173 There's a tactile benefit -- 431 00:19:02,175 --> 00:19:04,909 The way they feel in your hands, the wear and tear. 432 00:19:04,911 --> 00:19:06,077 Oh, the smell. Ah. 433 00:19:06,079 --> 00:19:07,812 I love the smell of books. 434 00:19:07,814 --> 00:19:09,780 Helps me think. 435 00:19:09,782 --> 00:19:11,616 [ watch beeps ] besides, we both know 436 00:19:11,618 --> 00:19:14,552 How vulnerable the digital world is to infiltration. 437 00:19:17,690 --> 00:19:19,023 So sorry, steve-o. 438 00:19:19,025 --> 00:19:20,858 Nothing worse for an I.T. Guy 439 00:19:20,860 --> 00:19:23,361 Than someone logging into a terminal. 440 00:19:23,363 --> 00:19:25,363 Makes you feel violated, doesn't it? 441 00:19:25,365 --> 00:19:27,165 How do we know he's not just looking for exploits 442 00:19:27,167 --> 00:19:29,167 To get into our system when it goes back to being a black hat? 443 00:19:29,169 --> 00:19:30,668 Oh, there's no going back for dane. 444 00:19:30,670 --> 00:19:33,604 But I am here to find the exploits, 445 00:19:33,606 --> 00:19:36,207 And I'm gonna need a log-in to determine if... 446 00:19:36,209 --> 00:19:38,709 The trojan horse hardware emitted a signal pulse 447 00:19:38,711 --> 00:19:40,011 That allows access... 448 00:19:40,013 --> 00:19:42,847 To your udp or tcp ports, mate. 449 00:19:42,849 --> 00:19:44,649 Have you checked that yet? 450 00:19:44,651 --> 00:19:47,351 You can use a command prompt to enter a guest username. 451 00:19:47,353 --> 00:19:49,086 And unwittingly give us remote access. 452 00:19:50,323 --> 00:19:52,056 [ monitor beeps ] 453 00:19:52,058 --> 00:19:54,125 [ clears throat ] 454 00:19:54,127 --> 00:19:55,560 Okay, hunter, type this in -- 455 00:19:55,562 --> 00:19:58,329 "c," colon, forward slash, "system", 456 00:19:58,331 --> 00:20:00,531 Forward slash, "request user." 457 00:20:00,533 --> 00:20:03,968 [ keyboard clacking slowly ] 458 00:20:03,970 --> 00:20:07,004 Hunter. Oh, god. Hunter. 459 00:20:07,006 --> 00:20:08,306 Please tell me you know which one is forward slash. 460 00:20:08,308 --> 00:20:10,374 Yes. Typing. 461 00:20:13,479 --> 00:20:17,548 I'm just helping your sluggish code keep up. 462 00:20:17,550 --> 00:20:19,050 Hilarious. 463 00:20:19,052 --> 00:20:20,384 And the username. 464 00:20:20,386 --> 00:20:26,591 Username -- "god save the queen." 465 00:20:26,593 --> 00:20:27,992 Yeah, I let him pick it. 466 00:20:28,861 --> 00:20:31,429 [ monitor beeping ] 467 00:20:31,431 --> 00:20:32,597 Bingo. 468 00:20:32,599 --> 00:20:35,132 May, you're up. 469 00:20:38,504 --> 00:20:40,538 Agent may said she wants you with her on this, yeah? 470 00:20:40,540 --> 00:20:42,273 Yeah. 471 00:20:42,275 --> 00:20:43,774 Well, then, I suggest you move your ass. 472 00:20:47,180 --> 00:20:51,249 All right. There. 473 00:20:51,251 --> 00:20:54,252 Bobbi, enhanced specimen control -- 474 00:20:54,254 --> 00:20:56,754 North, stairs at the end of the hall, 475 00:20:56,756 --> 00:20:59,056 Three floors down in the science division. 476 00:20:59,058 --> 00:21:01,025 Ringing your phone now. 477 00:21:01,027 --> 00:21:02,927 [ cellphone rings ] hmm. 478 00:21:02,929 --> 00:21:04,795 My superiors on pennsylvania avenue. 479 00:21:04,797 --> 00:21:06,764 I need to step away for a moment to give them my full report. 480 00:21:06,766 --> 00:21:08,032 Okay. 481 00:21:10,937 --> 00:21:12,970 Daisy: Check that section. 482 00:21:12,972 --> 00:21:14,972 See how many inhumans they're keeping in there. 483 00:21:14,974 --> 00:21:17,475 And grab any samples of the potential cure. 484 00:21:17,477 --> 00:21:20,444 Now all hunter has to do is run his mouth and waste time. 485 00:21:20,446 --> 00:21:21,746 Oh, he excels at that. 486 00:21:21,748 --> 00:21:23,948 Daisy? [ door beeps, unlocks ] 487 00:21:23,950 --> 00:21:25,783 Thank you. 488 00:21:29,989 --> 00:21:31,956 Here? 489 00:21:37,096 --> 00:21:39,330 So, you need me to do anything? 490 00:21:41,834 --> 00:21:43,334 Why bring me if you're not even gonna talk to me? 491 00:21:43,336 --> 00:21:45,636 [ engines whirring ] 492 00:21:51,277 --> 00:21:53,044 Where do you get off? 493 00:21:54,113 --> 00:21:56,013 Are you seriously mad at me? 494 00:21:56,015 --> 00:21:57,982 I'm mad at myself for roping you into this. 495 00:21:57,984 --> 00:21:59,350 It's not fair. 496 00:21:59,352 --> 00:22:01,852 And I'm mad that you're so willing to help. 497 00:22:01,854 --> 00:22:03,187 As opposed to what? 498 00:22:03,189 --> 00:22:04,755 What do you expect? 499 00:22:04,757 --> 00:22:06,290 I don't know. Get angry. 500 00:22:06,292 --> 00:22:08,025 I cannot fathom any way out of this 501 00:22:08,027 --> 00:22:09,327 Without hurting someone I care about. 502 00:22:09,329 --> 00:22:11,829 You think that I'm not angry?! 503 00:22:11,831 --> 00:22:12,997 I'm sick to my stomach. 504 00:22:12,999 --> 00:22:15,499 I'm furious, but not at you. 505 00:22:15,501 --> 00:22:17,134 'cause we're cursed. 506 00:22:17,136 --> 00:22:18,502 The bloody cosmos wants us to be apart. 507 00:22:18,504 --> 00:22:20,838 The cosmos doesn't want anything. 508 00:22:20,840 --> 00:22:22,473 Yeah, well, I beg to differ. 509 00:22:22,475 --> 00:22:24,942 'cause we had years side-by-side. 510 00:22:24,944 --> 00:22:25,943 Never occurred to us. 511 00:22:25,945 --> 00:22:27,378 And then when it does, 512 00:22:27,380 --> 00:22:29,380 We don't have the courage to talk about it. 513 00:22:29,382 --> 00:22:30,681 Well, you only mentioned it at the bottom of the sea, 514 00:22:30,683 --> 00:22:31,849 Facing certain death. You wait until I'm bound 515 00:22:31,851 --> 00:22:33,351 For a war on an aircraft carrier, 516 00:22:33,353 --> 00:22:36,821 And then you get swept off to some far-flung planet. 517 00:22:36,823 --> 00:22:38,189 With him. 518 00:22:38,191 --> 00:22:41,726 Top-marks pilot astronaut hero man. 519 00:22:41,728 --> 00:22:43,027 I would do anything -- 520 00:22:43,029 --> 00:22:45,396 Do you love him? 521 00:22:45,398 --> 00:22:47,898 [ breathes heavily ] I don't know. 522 00:22:47,900 --> 00:22:50,701 I think... 523 00:22:50,703 --> 00:22:51,969 Yes. 524 00:22:54,507 --> 00:22:55,973 Yeah. 525 00:22:55,975 --> 00:22:57,875 Yeah, of course you do. Of course you do. 526 00:22:57,877 --> 00:22:59,543 He's strong and smart, 527 00:22:59,545 --> 00:23:00,745 And you gave each other hope on the edge of nowhere. 528 00:23:00,747 --> 00:23:02,413 Don't do this, fitz. 529 00:23:02,415 --> 00:23:03,981 You think I didn't look for dirt on him? 530 00:23:03,983 --> 00:23:06,350 I did. And there's nothing. 531 00:23:06,352 --> 00:23:07,818 I can't hate him. He's great. 532 00:23:07,820 --> 00:23:10,020 Why else would you fall for him? He did everything right. 533 00:23:10,022 --> 00:23:11,555 [ voice breaking ] and you dove 534 00:23:11,557 --> 00:23:12,990 Through a hole in the universe for me! 535 00:23:14,494 --> 00:23:15,493 [ gasps ] 536 00:23:20,400 --> 00:23:23,300 [ panting ] 537 00:23:35,882 --> 00:23:38,149 We're cursed. 538 00:23:46,459 --> 00:23:50,127 Fitz, is that what I think it is? 539 00:24:10,049 --> 00:24:12,249 Andrew was a phd in psychology. 540 00:24:12,251 --> 00:24:14,151 Now he's a specimen. 541 00:24:16,055 --> 00:24:17,054 Open sesame. 542 00:24:17,056 --> 00:24:19,089 [ keypad beeps, clicks ] 543 00:24:19,091 --> 00:24:21,192 [ door opens ] 544 00:24:29,902 --> 00:24:34,271 Dr. Garner, I'm so sorry about everything. 545 00:24:34,273 --> 00:24:36,474 No one warned me there'd be a flight. 546 00:24:36,476 --> 00:24:38,175 Who are you? 547 00:24:38,177 --> 00:24:39,677 I'm gideon malick. 548 00:24:39,679 --> 00:24:41,779 I advise the president's staff, 549 00:24:41,781 --> 00:24:44,982 And I want to assure you that we're working with s.H.I.E.L.D. 550 00:24:44,984 --> 00:24:47,084 To do everything we can to help you. 551 00:24:47,086 --> 00:24:49,119 With what? A cure? 552 00:24:49,121 --> 00:24:51,322 I know how pharmaceuticals work. 553 00:24:51,324 --> 00:24:53,657 What are you? A decade away from treatment? 554 00:24:53,659 --> 00:24:54,992 [ clears throat ] 555 00:24:54,994 --> 00:24:56,994 It strikes me that no one's asked 556 00:24:56,996 --> 00:24:58,662 If you even want treatment. 557 00:24:58,664 --> 00:24:59,930 They haven't asked 558 00:24:59,932 --> 00:25:02,666 Your opinion on the situation at all, have they? 559 00:25:05,037 --> 00:25:06,136 No. 560 00:25:06,138 --> 00:25:08,305 [ scoffs lightly ] 561 00:25:08,307 --> 00:25:13,777 But, then, all they see is a killer. 562 00:25:13,779 --> 00:25:15,880 Well, surely, you have taken a hard stance, 563 00:25:15,882 --> 00:25:18,682 But, then, this is an invading alien contagion 564 00:25:18,684 --> 00:25:21,452 Which s.H.I.E.L.D. Has known about for quite some time. 565 00:25:21,454 --> 00:25:24,488 They protected no one -- including you. 566 00:25:24,490 --> 00:25:26,790 There's more nuance to s.H.I.E.L.D. Than that. 567 00:25:26,792 --> 00:25:28,158 Why worry about them? 568 00:25:28,160 --> 00:25:30,694 S.H.I.E.L.D. Has good intentions but questionable methods. 569 00:25:30,696 --> 00:25:32,863 That much is true. 570 00:25:32,865 --> 00:25:34,465 They can't help themselves 571 00:25:34,467 --> 00:25:37,735 From jumping into the deep end of dangerous waters. 572 00:25:37,737 --> 00:25:40,170 We agree on more than we don't. 573 00:25:40,172 --> 00:25:42,473 I can help you, dr. Garner. 574 00:25:42,475 --> 00:25:45,242 But first, I need to know what else 575 00:25:45,244 --> 00:25:46,677 S.H.I.E.L.D. Has been hiding from us. 576 00:25:46,679 --> 00:25:49,713 Andrew isn't here. 577 00:25:49,715 --> 00:25:51,181 Guys, are you sure this is the right area? 578 00:25:51,183 --> 00:25:52,650 Daisy: That's the place. 579 00:25:52,652 --> 00:25:54,718 Well, there are no inhumans being held here. 580 00:25:54,720 --> 00:25:56,086 Let coulson know. 581 00:25:56,088 --> 00:25:58,722 And as far as a cure, 582 00:25:58,724 --> 00:26:01,659 It doesn't look like they're taking tissue samples, 583 00:26:01,661 --> 00:26:02,760 Studying cell response. 584 00:26:02,762 --> 00:26:04,161 Not in here, anyway. 585 00:26:04,163 --> 00:26:05,362 If they're not working on a cure in there, 586 00:26:05,364 --> 00:26:07,364 Then what are they doing? 587 00:26:07,366 --> 00:26:08,532 Wait. 588 00:26:08,534 --> 00:26:10,334 Daisy, anything on medications 589 00:26:10,336 --> 00:26:12,202 They've compiled for study? 590 00:26:12,204 --> 00:26:13,771 Because I'm not positive, but those look 591 00:26:13,773 --> 00:26:15,039 An awful lot like fish-oil pills. 592 00:26:15,041 --> 00:26:17,908 I'll look. 593 00:26:26,252 --> 00:26:28,886 Hunter: There's no better time to be a hacker, really. 594 00:26:28,888 --> 00:26:30,754 I mean, nowadays, every human on the planet -- 595 00:26:30,756 --> 00:26:33,624 Kids have computers in their pockets, you know? 596 00:26:33,626 --> 00:26:36,093 Instead of stealing candy from a baby, 597 00:26:36,095 --> 00:26:37,695 You're stealing their parents' credit-card information. 598 00:26:37,697 --> 00:26:39,630 Okay, I'm gonna grab some coffee. 599 00:26:39,632 --> 00:26:41,398 Mm-hmm. 600 00:26:41,400 --> 00:26:44,602 I'll have a cup of tea, please. 601 00:26:44,604 --> 00:26:46,470 Thanks. 602 00:26:46,472 --> 00:26:48,739 Oh, bollocks. 603 00:26:48,741 --> 00:26:50,808 Uh, people, 604 00:26:50,810 --> 00:26:53,277 It's time to download everything we can and make our getaway. 605 00:26:53,279 --> 00:26:54,812 Our friend mr. Banks has just showed up, 606 00:26:54,814 --> 00:26:56,981 And I do not have a handkerchief to cover my face... 607 00:26:56,983 --> 00:26:59,216 And that would be weird, anyhow. 608 00:26:59,218 --> 00:27:01,218 Copy that. 609 00:27:01,220 --> 00:27:02,553 They're not studying medication, bobbi. 610 00:27:02,555 --> 00:27:04,388 They're administering them, 611 00:27:04,390 --> 00:27:07,925 Giving mandatory supplements to all their employees. 612 00:27:07,927 --> 00:27:13,130 "to prevent infection" -- uh, soldiers, office workers. 613 00:27:13,132 --> 00:27:16,967 And it says, "any public witnesses." 614 00:27:18,504 --> 00:27:19,637 Oh, no. 615 00:27:19,639 --> 00:27:21,472 They're playing the odds, 616 00:27:21,474 --> 00:27:24,108 Giving terrigen to as many people as they can. 617 00:27:24,110 --> 00:27:25,743 They're not trying to cure inhumans, they're -- 618 00:27:25,745 --> 00:27:26,910 They're turning them. 619 00:27:32,084 --> 00:27:33,217 Hmm. 620 00:27:37,356 --> 00:27:39,223 [ tablet beeps ] 621 00:27:42,828 --> 00:27:45,696 Do you expect me to stay in this room overnight, phil? 622 00:27:45,698 --> 00:27:48,332 'cause I might need a little persuading. 623 00:27:48,334 --> 00:27:50,134 No, it's you who needs to convince me. 624 00:27:50,136 --> 00:27:51,135 Convince you? 625 00:27:51,137 --> 00:27:52,536 That you're not hydra. 626 00:27:54,206 --> 00:27:55,606 [ tablet beeps ] 627 00:27:59,945 --> 00:28:01,512 Otherwise, you're never leaving this room again. 628 00:28:05,851 --> 00:28:07,017 What the hell are you doing, phil? 629 00:28:07,019 --> 00:28:07,885 Getting the truth out of you once and for all. 630 00:28:07,887 --> 00:28:09,119 Is this a joke? 631 00:28:09,121 --> 00:28:10,387 I'm not laughing. 632 00:28:10,389 --> 00:28:12,356 What, you think there's some hidden secret 633 00:28:12,358 --> 00:28:14,024 You can just scare out of me? 634 00:28:14,026 --> 00:28:16,160 I have my people infiltrating your facility. 635 00:28:16,162 --> 00:28:17,795 I'm getting the truth regardless, 636 00:28:17,797 --> 00:28:19,329 So this is your final chance to come clean. 637 00:28:19,331 --> 00:28:20,531 They won't find anything out 638 00:28:20,533 --> 00:28:22,132 That I wouldn't happily tell them. 639 00:28:22,134 --> 00:28:24,401 What's wrong with you? Stop lying. 640 00:28:24,403 --> 00:28:26,370 Why don't you tell me who you really are, 641 00:28:26,372 --> 00:28:28,038 Who you work for, and what you're hiding? 642 00:28:28,040 --> 00:28:29,540 What the hell is wrong with you? Look at you. 643 00:28:29,542 --> 00:28:32,076 I'm done playing games. I wasn't playing games. 644 00:28:32,078 --> 00:28:34,244 I thought... 645 00:28:34,246 --> 00:28:35,713 I thought there was something between us -- 646 00:28:35,715 --> 00:28:37,347 Something real 647 00:28:37,349 --> 00:28:39,817 That wasn't just based in this spycraft-manipulation crap. 648 00:28:39,819 --> 00:28:41,985 You really think this emotional appeal's gonna work right now? 649 00:28:41,987 --> 00:28:43,987 No, because you have no emotions. 650 00:28:43,989 --> 00:28:45,489 [ scoffs ] 651 00:28:45,491 --> 00:28:47,858 This was all a plan? 652 00:28:47,860 --> 00:28:51,428 To sleep with me, gain trust, and take advantage? 653 00:28:51,430 --> 00:28:52,696 Don't try to talk your way out of this. 654 00:28:52,698 --> 00:28:53,931 Or even sadder, 655 00:28:53,933 --> 00:28:56,333 You didn't plan to sleep with me, 656 00:28:56,335 --> 00:28:59,036 But you just have such deep issues 657 00:28:59,038 --> 00:29:00,771 That you stopped trusting me as soon as you did. 658 00:29:00,773 --> 00:29:02,706 You lied to me. 659 00:29:02,708 --> 00:29:05,075 Andrew isn't being kept at your atcu facility, is he? 660 00:29:05,077 --> 00:29:06,777 [ scoffs ] 661 00:29:06,779 --> 00:29:08,679 Of course not. 662 00:29:12,518 --> 00:29:13,851 Are you torturing me? 663 00:29:13,853 --> 00:29:15,219 Is that the idea? 664 00:29:15,221 --> 00:29:17,788 Drag me around, waiting for the other shoe to drop? 665 00:29:17,790 --> 00:29:19,189 I know how dangerous you are. 666 00:29:21,227 --> 00:29:25,229 But if you blame me for bringing out the monster in that man, 667 00:29:25,231 --> 00:29:27,164 I'm not apologizing for that. 668 00:29:30,369 --> 00:29:33,237 I've been trying to figure out what to say, 669 00:29:33,239 --> 00:29:37,608 Because I do want to apologize...To you. 670 00:29:37,610 --> 00:29:39,476 For andrew. 671 00:29:39,478 --> 00:29:41,812 He killed your friends in cold blood, 672 00:29:41,814 --> 00:29:44,948 Tried to kill you. 673 00:29:44,950 --> 00:29:46,984 I'm sorry. 674 00:29:48,420 --> 00:29:49,887 I should've known. 675 00:29:51,757 --> 00:29:54,291 [ scoffs lightly ] I should be thanking you 676 00:29:54,293 --> 00:29:57,728 For being willing to put those bullets in him when you did. 677 00:29:57,730 --> 00:30:01,098 Daisy: May, bobbi and hunter may need extraction 678 00:30:01,100 --> 00:30:03,167 Sooner than we thought. 679 00:30:03,169 --> 00:30:05,369 [ engines rev ] 680 00:30:07,239 --> 00:30:09,640 Can't charm my way out of this one. 681 00:30:09,642 --> 00:30:12,342 Hunter, I'm gonna need you to get down here, 682 00:30:12,344 --> 00:30:14,945 And bring me my briefcase. 683 00:30:14,947 --> 00:30:15,846 Hunter? 684 00:30:15,848 --> 00:30:17,648 Almost finished? 685 00:30:17,650 --> 00:30:20,184 Uh, yeah, things have got really complicated in here just now. 686 00:30:20,186 --> 00:30:23,020 Um, listen, steve, you seem like a really good guy, 687 00:30:23,022 --> 00:30:24,855 And you were spot-on about not being able to trust me, 688 00:30:24,857 --> 00:30:26,423 Just wrong about why. 689 00:30:26,425 --> 00:30:28,659 See, I'm not very good at computers. 690 00:30:28,661 --> 00:30:30,227 Aah! 691 00:30:36,268 --> 00:30:37,835 Now, now, now! 692 00:30:37,837 --> 00:30:40,003 [ keypad beeps, clicks ] 693 00:30:44,143 --> 00:30:46,009 [ keypad buzzes ] 694 00:30:46,011 --> 00:30:48,212 [ alarm blaring ] 695 00:30:50,182 --> 00:30:51,615 Gonna need that briefcase! 696 00:30:51,617 --> 00:30:53,817 Coming as fast as I can, love. 697 00:30:53,819 --> 00:30:57,321 Of course we don't keep inhumans at that facility. 698 00:30:57,323 --> 00:30:59,656 We can't risk some duplicitous nut case 699 00:30:59,658 --> 00:31:00,791 Breaking in to look around. 700 00:31:00,793 --> 00:31:02,492 Looks like we made the right move. 701 00:31:02,494 --> 00:31:03,794 You're always one step ahead. I feel like an idiot 702 00:31:03,796 --> 00:31:04,828 That I thought you were different. 703 00:31:04,830 --> 00:31:06,463 Stop with the mind games. 704 00:31:06,465 --> 00:31:08,699 I'll admit, you're good. 705 00:31:08,701 --> 00:31:10,200 Pretending to fall for me -- 706 00:31:10,202 --> 00:31:12,336 Well enough that I actually went along for the ride. 707 00:31:12,338 --> 00:31:14,371 But in the back of my mind, 708 00:31:14,373 --> 00:31:16,406 I always had one finger on the eject button. 709 00:31:16,408 --> 00:31:18,008 That's because you're incapable of anything else. 710 00:31:18,010 --> 00:31:19,810 No. 711 00:31:19,812 --> 00:31:21,478 Because you slipped up. 712 00:31:21,480 --> 00:31:22,880 Tahiti. 713 00:31:22,882 --> 00:31:24,581 The first time we met, 714 00:31:24,583 --> 00:31:26,750 You tried to get under my skin, talking about tahiti. 715 00:31:26,752 --> 00:31:28,352 So I was hoping against all hope 716 00:31:28,354 --> 00:31:29,653 That today, you would confirm 717 00:31:29,655 --> 00:31:31,221 A high-level source from within s.H.I.E.L.D., 718 00:31:31,223 --> 00:31:32,322 But you claim you have none. 719 00:31:32,324 --> 00:31:33,891 That's because I've been honest. 720 00:31:33,893 --> 00:31:35,759 The only other possible way that you could know about that 721 00:31:35,761 --> 00:31:37,694 Is if you got your intel from hydra. 722 00:31:37,696 --> 00:31:39,096 So why don't you share your source? 723 00:31:39,098 --> 00:31:41,331 I'm not sharing anything with you anymore. 724 00:31:41,333 --> 00:31:43,333 I didn't think so. 725 00:31:47,840 --> 00:31:50,040 Except for this. You know what? 726 00:31:50,042 --> 00:31:52,910 To be honest, I did fall for you, phil. 727 00:31:52,912 --> 00:31:54,444 I did. 728 00:31:54,446 --> 00:31:56,680 But it turns out you're impenetrable. 729 00:31:56,682 --> 00:31:59,950 You like to joke about your robot hand and not being human. 730 00:31:59,952 --> 00:32:01,351 I'm not sure you're so off the mark. 731 00:32:01,353 --> 00:32:02,953 Yeah, that means a lot coming from you. 732 00:32:02,955 --> 00:32:04,388 You were stabbed through the heart. 733 00:32:04,390 --> 00:32:05,856 You must derive sadistic pleasure 734 00:32:05,858 --> 00:32:07,057 In doing the same to others. 735 00:32:07,059 --> 00:32:08,859 At least I didn't use the story of my dead husband 736 00:32:08,861 --> 00:32:11,261 To sell the idea that the atcu was working on a cure 737 00:32:11,263 --> 00:32:12,596 When we both know that's a lie. 738 00:32:12,598 --> 00:32:13,463 How dare you mention -- 739 00:32:13,465 --> 00:32:15,198 Oh, cut the melodrama. 740 00:32:15,200 --> 00:32:17,801 My agent at the center of your compound confirmed 741 00:32:17,803 --> 00:32:19,436 That you're not trying to cure inhumans. 742 00:32:19,438 --> 00:32:21,171 You're making as many as you can. 743 00:32:22,574 --> 00:32:24,041 What are you talking about? 744 00:32:24,043 --> 00:32:27,444 "enhanced specimen control." 745 00:32:27,446 --> 00:32:30,047 They're inside, roz, so you know what they found. 746 00:32:30,049 --> 00:32:31,648 No. 747 00:32:31,650 --> 00:32:33,717 No one's allowed on those floors for risk of infection. 748 00:32:33,719 --> 00:32:34,885 Intentional infection. 749 00:32:34,887 --> 00:32:36,553 I got to admit, 750 00:32:36,555 --> 00:32:38,221 Handing out the contaminant as a cure -- 751 00:32:38,223 --> 00:32:39,890 No, that's not what we -- that's especially sinister. 752 00:32:39,892 --> 00:32:43,460 No, I get weekly reports fr-- from malick. 753 00:32:43,462 --> 00:32:45,495 Excuse me? 754 00:32:45,497 --> 00:32:46,830 Gideon malick. 755 00:32:46,832 --> 00:32:48,298 I know the name. Industrialist. 756 00:32:48,300 --> 00:32:49,566 He once served on the world council. 757 00:32:49,568 --> 00:32:51,435 He's a friend. 758 00:32:51,437 --> 00:32:52,903 I've worked with him more than a decade. 759 00:32:52,905 --> 00:32:55,105 He advises the president's staff, 760 00:32:55,107 --> 00:33:00,844 Helped design the atcu, oversees the science...Division. 761 00:33:03,349 --> 00:33:04,982 [ exhales sharply ] 762 00:33:04,984 --> 00:33:08,085 He gave me the tahiti intel. 763 00:33:11,290 --> 00:33:12,923 Connection's down. 764 00:33:12,925 --> 00:33:15,359 Look. Last file we pulled -- 765 00:33:15,361 --> 00:33:17,761 A catalog of all the inhumans they turned and put into stasis. 766 00:33:17,763 --> 00:33:19,029 But -- let me guess. 767 00:33:19,031 --> 00:33:20,897 They didn't put them all in stasis. 768 00:33:29,341 --> 00:33:30,841 [ sighs ] 769 00:33:30,843 --> 00:33:33,944 Well, once again, too little and too late. 770 00:33:33,946 --> 00:33:35,879 I'll remind you that we're basically the same height. 771 00:33:35,881 --> 00:33:36,980 I just don't wear bloody heels. 772 00:33:36,982 --> 00:33:38,248 [ door opens ] 773 00:33:48,527 --> 00:33:49,459 [ gunshots ] 774 00:33:53,699 --> 00:33:54,698 Aliens. 775 00:33:54,700 --> 00:33:56,233 I pine for the days 776 00:33:56,235 --> 00:33:58,335 Where we didn't fight bloody aliens. 777 00:33:58,337 --> 00:34:00,837 It's just not a fair fight. 778 00:34:00,839 --> 00:34:03,373 [ batons beep ] let's see if we can level the playing field. 779 00:34:03,375 --> 00:34:05,075 Really? 780 00:34:05,077 --> 00:34:06,843 Your batons? That's your game-changer? 781 00:34:06,845 --> 00:34:09,479 [ batons beep ] 782 00:34:09,481 --> 00:34:11,381 [ gunfire ] 783 00:34:18,323 --> 00:34:19,990 Well, all right, then. 784 00:34:33,439 --> 00:34:35,105 Let me make a call to my people. Your people? 785 00:34:35,107 --> 00:34:36,606 Yeah, I don't see that happening. 786 00:34:36,608 --> 00:34:38,275 If malick went to these lengths, 787 00:34:38,277 --> 00:34:39,776 Your agents are in serious danger. 788 00:34:39,778 --> 00:34:41,611 I can get them out. Or sell them out. 789 00:34:41,613 --> 00:34:43,547 Phil, look at me. 790 00:34:43,549 --> 00:34:46,116 Please believe that I don't know what's going on. 791 00:34:46,118 --> 00:34:47,584 We need answers -- both of us. 792 00:34:47,586 --> 00:34:49,419 And if you don't let me get on the phone right now, 793 00:34:49,421 --> 00:34:50,654 We lose everything. 794 00:35:10,776 --> 00:35:13,443 Well, that'll buy us very little time. 795 00:35:13,445 --> 00:35:16,279 [ door opens ] 796 00:35:17,282 --> 00:35:19,282 Come with me. I'll get you out of here. 797 00:35:20,953 --> 00:35:24,154 If you're worried you can't trust me, worry on the move. 798 00:35:27,893 --> 00:35:30,594 He'll lead them to the northwest parking lot. 799 00:35:30,596 --> 00:35:31,595 You hear that? 800 00:35:31,597 --> 00:35:33,463 May is en route. 801 00:35:36,502 --> 00:35:39,202 I don't see them. 802 00:35:46,612 --> 00:35:48,678 Got them. 803 00:35:50,582 --> 00:35:52,682 [ drill whirs ] 804 00:36:00,592 --> 00:36:03,326 Malick: I'm hardly ever impressed. 805 00:36:03,328 --> 00:36:05,295 I've shaken hands with presidents, 806 00:36:05,297 --> 00:36:07,931 Held technology from other planets -- 807 00:36:07,933 --> 00:36:10,433 Didn't really faze me. 808 00:36:10,435 --> 00:36:13,436 But I got to tell ya, I'm at a loss for words. 809 00:36:13,438 --> 00:36:14,671 [ chuckles ] 810 00:36:14,673 --> 00:36:16,306 You left me to die. 811 00:36:16,308 --> 00:36:19,376 I left those men there to kill ya, 812 00:36:19,378 --> 00:36:21,511 But you -- you cut through them like cake. 813 00:36:21,513 --> 00:36:24,181 And to locate this place, much less get here? 814 00:36:24,183 --> 00:36:25,782 Phew! [ chuckles ] 815 00:36:25,784 --> 00:36:29,352 I only got here a few minutes before you, 816 00:36:29,354 --> 00:36:31,154 And I have my own jet. 817 00:36:31,156 --> 00:36:32,155 [ blows ] 818 00:36:32,157 --> 00:36:33,857 This was all just a test? 819 00:36:33,859 --> 00:36:36,526 No, I wanted you dead. 820 00:36:36,528 --> 00:36:40,697 You pose a legitimate threat to everything that I've built. 821 00:36:40,699 --> 00:36:44,501 But now... 822 00:36:44,503 --> 00:36:48,705 Now I'm beginning to think that maybe I was looking at it 823 00:36:48,707 --> 00:36:50,574 From the wrong angle. 824 00:36:50,576 --> 00:36:54,344 You just might be hydra's second head 825 00:36:54,346 --> 00:36:58,248 That's grown right next to me. 826 00:36:58,250 --> 00:37:00,317 I should kill you. 827 00:37:00,319 --> 00:37:02,385 [ exhales sharply ] 828 00:37:02,387 --> 00:37:04,654 Then you'd miss that history lesson we've been talking about. 829 00:37:07,426 --> 00:37:09,092 [ chuckles ] 830 00:37:09,094 --> 00:37:12,862 I know you're all about rebooting hydra and all that. 831 00:37:12,864 --> 00:37:17,334 But do you know much about our history, our origin? 832 00:37:17,336 --> 00:37:18,935 Yeah. 833 00:37:18,937 --> 00:37:21,771 World war ii. 834 00:37:21,773 --> 00:37:23,440 Red skull used nazi funding to build this whole -- 835 00:37:23,442 --> 00:37:25,508 [ chuckling ] oh, no, no. 836 00:37:25,510 --> 00:37:27,043 Red skull was following 837 00:37:27,045 --> 00:37:29,379 The principal that hydra was built upon, 838 00:37:29,381 --> 00:37:33,416 That the ultimate power was not of this world. 839 00:37:33,418 --> 00:37:39,789 But hydra...Well, we're much, much older than that. 840 00:37:46,265 --> 00:37:50,533 Hydra's actually as ancient as this stone. 841 00:37:55,574 --> 00:37:58,375 This one here and other surviving stones like it 842 00:37:58,377 --> 00:38:01,745 Have been passed down for 100 generations. 843 00:38:01,747 --> 00:38:03,913 Keep your eye on it, mr. Ward. 844 00:38:03,915 --> 00:38:06,750 You don't want to miss it when it does its thing. 845 00:38:06,752 --> 00:38:09,552 This was cut from a much larger stone, 846 00:38:09,554 --> 00:38:15,225 A monolith that possesses otherworldly properties. 847 00:38:15,227 --> 00:38:17,727 Literally. 848 00:38:17,729 --> 00:38:19,829 It's a portal to another world. 849 00:38:19,831 --> 00:38:21,798 He recruited me in '01. 850 00:38:21,800 --> 00:38:24,501 I met him when his company was consulting on a program at -- 851 00:38:24,503 --> 00:38:25,902 At nasa. 852 00:38:25,904 --> 00:38:27,070 Yes, how did you... 853 00:38:38,784 --> 00:38:41,184 Thousands of years ago, 854 00:38:41,186 --> 00:38:43,987 An inhuman was born on this planet 855 00:38:43,989 --> 00:38:46,122 That was destined to rule it, 856 00:38:46,124 --> 00:38:48,658 So powerful, so fearsome 857 00:38:48,660 --> 00:38:50,327 That others were consumed with dread, 858 00:38:50,329 --> 00:38:52,362 And so they banished it from the earth, 859 00:38:52,364 --> 00:38:55,832 Sent it through the portal to a distant planet. 860 00:39:01,106 --> 00:39:02,639 Hydra was founded 861 00:39:02,641 --> 00:39:06,776 With the sole purpose of engineering its return. 862 00:39:08,547 --> 00:39:12,615 Over generations, hydra's taken different shapes. 863 00:39:16,521 --> 00:39:21,491 The entity has been given different names. 864 00:39:21,493 --> 00:39:24,394 ♪♪ 865 00:39:24,396 --> 00:39:30,367 But every generation has sent men through the portal, 866 00:39:30,369 --> 00:39:33,303 Hoping to save or at least serve 867 00:39:33,305 --> 00:39:35,839 Our leader on the other side. 868 00:39:35,841 --> 00:39:38,208 Now we're building an army 869 00:39:38,210 --> 00:39:40,810 For it to command when it returns, 870 00:39:40,812 --> 00:39:44,481 And you and I will rule beside it. 871 00:39:44,483 --> 00:39:47,717 Okay. 872 00:39:47,719 --> 00:39:51,855 That's, uh... A lot to take in. 873 00:39:51,857 --> 00:39:54,924 [ laughs ] well, it's a tall tale. 874 00:39:54,926 --> 00:39:56,826 [ chuckles ] I know. 875 00:39:56,828 --> 00:40:00,397 And why exactly should I believe a word of it? 876 00:40:00,399 --> 00:40:03,333 Because we're closer than ever to the final chapter. 877 00:40:03,335 --> 00:40:05,001 We're gonna write it ourselves. 878 00:40:05,003 --> 00:40:06,703 But you don't have to believe me. 879 00:40:06,705 --> 00:40:08,371 I know you want revenge, 880 00:40:08,373 --> 00:40:11,007 To cut the head off of s.H.I.E.L.D., to watch it writhe. 881 00:40:11,009 --> 00:40:12,208 I'll help you do that. 882 00:40:12,210 --> 00:40:14,344 And in return? 883 00:40:14,346 --> 00:40:18,081 You'll help me learn how s.H.I.E.L.D. Was able 884 00:40:18,083 --> 00:40:20,884 To achieve something with the portal 885 00:40:20,886 --> 00:40:23,219 That hydra, in thousands of years, 886 00:40:23,221 --> 00:40:24,888 Has never been able to accomplish. 887 00:40:24,890 --> 00:40:27,424 And what is that? 888 00:40:27,426 --> 00:40:30,860 They brought someone back. 889 00:40:37,202 --> 00:40:38,601 Hey! 890 00:40:38,603 --> 00:40:40,203 [ door opens ] 891 00:40:40,205 --> 00:40:41,404 Hey. 892 00:40:41,406 --> 00:40:43,473 Someone want to fill me in? 893 00:40:43,475 --> 00:40:45,141 How long are you gonna keep me in here 894 00:40:45,143 --> 00:40:46,276 Without any idea of what's going on? 895 00:40:46,278 --> 00:40:48,611 No, no, no, no, no, no! 896 00:40:48,613 --> 00:40:49,913 I don't need to be sedated anymore. 897 00:40:49,915 --> 00:40:51,748 I just -- I just -- I need to talk to someone 898 00:40:51,750 --> 00:40:53,650 About what's going on. 899 00:40:53,652 --> 00:40:56,019 Ward: All right. 900 00:40:57,489 --> 00:41:00,457 Let's talk. 901 00:41:00,459 --> 00:41:02,392 I could use a session with you, doc. 902 00:41:02,394 --> 00:41:06,062 I seem to be carrying around a lot of baggage these days. 903 00:41:06,064 --> 00:41:08,298 It's nice to finally meet you. 904 00:41:08,300 --> 00:41:10,433 My name is grant -- I know who you are. 905 00:41:10,435 --> 00:41:11,568 What are you doing here? 906 00:41:11,570 --> 00:41:13,670 Learning. 907 00:41:13,672 --> 00:41:17,073 Spent a good few days educating myself. 908 00:41:17,075 --> 00:41:18,842 Now we get to learn about you. 909 00:41:18,844 --> 00:41:21,845 You feeling powerful behind this glass? 910 00:41:21,847 --> 00:41:26,082 Well, you're gonna die -- with a hole in your chest. 911 00:41:26,084 --> 00:41:28,251 You can try to sedate me, but I promise -- 912 00:41:28,253 --> 00:41:30,487 Oh, no, no, no, no. 913 00:41:30,489 --> 00:41:33,623 No, this isn't the sedation compound from s.H.I.E.L.D. 914 00:41:33,625 --> 00:41:38,094 This is chloroethyl sulfide... Something. 915 00:41:38,096 --> 00:41:40,697 It's, uh, basically mustard gas. 916 00:41:40,699 --> 00:41:44,501 You see, s.H.I.E.L.D. Showed us how to turn the monster off. 917 00:41:44,503 --> 00:41:47,871 Now we want to know how to turn that back on. 918 00:41:50,208 --> 00:41:52,609 [ display beeps ] oh, uh, I also wanted to thank you 919 00:41:52,611 --> 00:41:56,112 For helping me find closure. 920 00:41:56,114 --> 00:41:57,280 You see, I thought I knew 921 00:41:57,282 --> 00:42:01,150 All the best ways to bring melinda pain. 922 00:42:01,152 --> 00:42:02,418 [ display beeps ] 923 00:42:02,420 --> 00:42:06,756 But you... 924 00:42:08,660 --> 00:42:12,128 May thinks I'm a monster, but you actually become one. 925 00:42:12,130 --> 00:42:13,963 Aah! 926 00:42:13,965 --> 00:42:16,366 Guess we know her type. 927 00:42:16,368 --> 00:42:19,669 [ screaming ] 928 00:42:19,671 --> 00:42:21,471 [ pounding on wall ] 67469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.