All language subtitles for Marvels Agentes De S.H.I.E.L.D. S03E02 - Finalidad De La Maquina [1080p_Lat-Ing] [10Bits_x265]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,018 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,019 --> 00:00:05,436 A team centered around people with powers? 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,740 Daisy: There exists a small percentage of the population 4 00:00:07,742 --> 00:00:10,042 With a dormant alien gene. 5 00:00:10,044 --> 00:00:13,245 There's a chemical compound that activates this gene. 6 00:00:13,247 --> 00:00:15,314 And you, joey, are one of the first people 7 00:00:15,316 --> 00:00:16,749 To come into contact with it. 8 00:00:16,751 --> 00:00:19,651 No leadership means nobody giving orders, 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,520 And that sure as hell includes you. 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,422 Aah! 11 00:00:23,424 --> 00:00:24,690 I'm done flying solo. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,258 I miss having a team around me. 13 00:00:26,260 --> 00:00:28,227 Coulson: I miss her, too. 14 00:00:28,228 --> 00:00:30,195 I'm having a hard time accepting it -- all of it. 15 00:00:30,197 --> 00:00:32,264 I-i'm on my third hand. 16 00:00:32,266 --> 00:00:34,433 May took off on vacation and never came back, 17 00:00:34,435 --> 00:00:35,768 So i lost my right hand, too. 18 00:00:35,770 --> 00:00:38,070 We need to say goodbye. 19 00:00:38,072 --> 00:00:39,705 Jemma would want us to do that. 20 00:00:41,609 --> 00:00:42,775 [ screams ] 21 00:00:42,777 --> 00:00:46,178 Do someth-i-i-i-ing! 22 00:00:47,114 --> 00:00:49,815 ♪♪ 23 00:01:24,552 --> 00:01:27,352 May our gifts see you through the journey. 24 00:01:27,354 --> 00:01:29,621 ♪♪ 25 00:01:40,167 --> 00:01:42,167 Perhaps it w-- 26 00:01:42,169 --> 00:01:43,402 What if i fail to fail return? 27 00:01:43,404 --> 00:01:45,437 Be brave, my lord. 28 00:01:45,439 --> 00:01:48,240 ♪♪ 29 00:01:55,816 --> 00:02:00,452 [ monolith warbling ] 30 00:02:04,758 --> 00:02:06,291 [ growling ] 31 00:02:06,293 --> 00:02:09,294 [ manzini screams ] 32 00:02:09,296 --> 00:02:10,696 Will he come back? 33 00:02:10,698 --> 00:02:14,366 Our best minds are working to understand this. 34 00:02:14,368 --> 00:02:17,603 But as far as we know, in all of history... 35 00:02:17,605 --> 00:02:21,507 No one has ever returned. 36 00:02:27,581 --> 00:02:28,847 Daisy: I think joey's a real candidate. 37 00:02:28,849 --> 00:02:31,216 [ scoffs ] sure. He's inhuman. 38 00:02:31,218 --> 00:02:33,719 But...Doesn't meet my criteria. 39 00:02:33,721 --> 00:02:36,288 He's a decent guy, and you know it. 40 00:02:36,290 --> 00:02:38,323 Getting that unit up and running is priority. 41 00:02:38,325 --> 00:02:40,325 Yeah, but it doesn't mean it has to be a rush job. 42 00:02:40,327 --> 00:02:43,695 Look, dr. Garner will make his recommendation. 43 00:02:43,697 --> 00:02:45,998 And it will be the same as always -- 44 00:02:45,999 --> 00:02:48,300 Three months observation and counseling before reassessment. 45 00:02:48,302 --> 00:02:50,302 He's as much of a buzzkill as you are. 46 00:02:50,304 --> 00:02:51,520 [ chuckles ] 47 00:02:51,521 --> 00:02:52,737 And if you haven't been keeping score, 48 00:02:52,740 --> 00:02:54,406 Our team's down to three musketeers. 49 00:02:54,408 --> 00:02:56,408 May and simmons are gone. 50 00:02:56,410 --> 00:02:58,410 Fitz might as well be, bobbi's on the dl. 51 00:02:58,412 --> 00:03:00,245 And from what i hear, hunter's planning to leave. 52 00:03:00,247 --> 00:03:02,848 Yeah, but not for good. He's got a score to settle. 53 00:03:05,386 --> 00:03:06,852 It's fitz! Fitz broke into containment! 54 00:03:06,854 --> 00:03:08,687 ♪♪ 55 00:03:08,689 --> 00:03:12,891 [ screaming ] 56 00:03:12,893 --> 00:03:15,427 Fitz! Fitz, get out of there! 57 00:03:15,429 --> 00:03:17,863 Are you crazy? Close it! Close it! 58 00:03:17,865 --> 00:03:20,632 I got it! [ all gasping ] 59 00:03:30,277 --> 00:03:32,778 [ click ] damn it, fitz. 60 00:03:32,780 --> 00:03:34,446 I had to know -- had to -- had to know -- 61 00:03:34,448 --> 00:03:35,614 I already lost simmons to that thing. 62 00:03:35,616 --> 00:03:36,949 I cannot afford to lose you, too. 63 00:03:36,951 --> 00:03:38,483 Trying to get yourself killed? 64 00:03:38,485 --> 00:03:40,786 Sorry. [ sighs ] 65 00:03:40,788 --> 00:03:44,289 I won't give up. I can't give up. 66 00:03:44,291 --> 00:03:46,959 None of us want to, fitz, but... 67 00:03:46,961 --> 00:03:50,562 Fitz, you tried. 68 00:03:50,564 --> 00:03:53,532 Okay? You tried your hardest. Everybody knows that. 69 00:03:53,534 --> 00:03:56,535 No. I missed something. 70 00:03:56,537 --> 00:03:58,704 I m... I missed something. 71 00:03:58,706 --> 00:04:02,507 [ breathing heavily ] 72 00:04:02,509 --> 00:04:03,408 What is that? 73 00:04:04,745 --> 00:04:06,712 Proof. 74 00:04:06,714 --> 00:04:09,748 ♪♪ 75 00:04:09,750 --> 00:04:10,916 Sand. 76 00:04:10,918 --> 00:04:14,453 Not just sand -- impossible sand. 77 00:04:14,455 --> 00:04:16,321 The monolith's case is a clean room. 78 00:04:16,323 --> 00:04:18,023 There's nothing in there but that rock. Not even dust. 79 00:04:18,025 --> 00:04:20,259 Unless you blast it open with a shotgun 80 00:04:20,261 --> 00:04:21,760 And contaminate everything. 81 00:04:21,762 --> 00:04:22,894 That's not what this is. 82 00:04:22,896 --> 00:04:24,596 Okay, the sand itself -- not unusual. 83 00:04:24,598 --> 00:04:27,432 Mostly silicone-dioxide particles just like on earth. 84 00:04:27,434 --> 00:04:28,634 But you're saying this sand is not from earth? 85 00:04:28,636 --> 00:04:29,935 Sir, carbon dating shows that -- 86 00:04:29,937 --> 00:04:31,837 It predates the earth by a billion years. 87 00:04:31,839 --> 00:04:34,773 ♪♪ 88 00:04:34,775 --> 00:04:36,875 So you think the rock is a portal? 89 00:04:36,877 --> 00:04:39,378 No. No, i'm proving that it's a portal, 90 00:04:39,380 --> 00:04:42,047 Okay, to another planet, a-a very old planet -- 91 00:04:42,049 --> 00:04:44,883 A crack in space-time that carried simmons away... 92 00:04:44,885 --> 00:04:47,286 And carried the sand back. 93 00:04:47,288 --> 00:04:48,587 Which means... 94 00:04:48,589 --> 00:04:49,588 She's out there. 95 00:04:51,025 --> 00:04:53,759 But it's been months. 96 00:04:53,761 --> 00:04:55,494 Yeah? 97 00:04:55,496 --> 00:04:58,597 She could be long gone from wherever this thing dropped her. 98 00:04:58,599 --> 00:04:59,698 Yeah. 99 00:04:59,700 --> 00:05:04,536 She could be dead. Yes. 100 00:05:04,538 --> 00:05:06,805 But we're gonna find out, aren't we? 101 00:05:06,807 --> 00:05:08,774 Yeah. You're damn right. Yeah. 102 00:05:08,776 --> 00:05:11,443 Okay, fitz, what do you need? 103 00:05:11,445 --> 00:05:14,446 Uh, uh, well, uh, more historical data. 104 00:05:14,448 --> 00:05:16,048 People have studied this thing for centuries. 105 00:05:16,050 --> 00:05:18,517 I need an expert on quantum mechanics 106 00:05:18,519 --> 00:05:20,018 And einstein-rosen bridge theory, 107 00:05:20,020 --> 00:05:22,521 And a -- a sandwich would be nice. 108 00:05:22,523 --> 00:05:25,957 I might have an idea -- about the other things. 109 00:05:25,959 --> 00:05:28,460 You two, stay with our new inhuman guest. 110 00:05:28,462 --> 00:05:30,062 Be here for dr. Garner's assessment. 111 00:05:30,064 --> 00:05:32,097 Building that team is still the priority. 112 00:05:32,099 --> 00:05:33,632 What did i say? Bobbi -- 113 00:05:33,634 --> 00:05:35,434 I'm on this with fitz. 114 00:05:35,436 --> 00:05:38,036 Yeah, haven't you been on this with fitz the whole time? 115 00:05:38,038 --> 00:05:40,005 Hiding his trip to morocco, 116 00:05:40,007 --> 00:05:42,007 Covering for him on a constant basis? 117 00:05:42,009 --> 00:05:43,475 Have i? 118 00:05:46,814 --> 00:05:49,114 And you know where you're going. 119 00:05:50,984 --> 00:05:52,784 Coulson would be pissed if he knew what you had planned. 120 00:05:52,786 --> 00:05:54,386 Part of our agreement. 121 00:05:54,388 --> 00:05:56,621 He won't sweat the details, and i won't share them. 122 00:05:56,623 --> 00:05:58,590 You really think ward's back with hydra? 123 00:05:59,760 --> 00:06:01,860 Damn it. I want to go after him with you. 124 00:06:01,862 --> 00:06:03,128 You're still on the mend. 125 00:06:03,130 --> 00:06:04,463 Plus, you've been undercover with hydra, 126 00:06:04,465 --> 00:06:05,931 And that face makes an impression. 127 00:06:05,933 --> 00:06:09,468 The rest of you makes a bloody statement. 128 00:06:09,470 --> 00:06:11,970 [ beep ] you like me stuck here in the lab. 129 00:06:11,972 --> 00:06:13,939 [ chuckles ] too bloody right. 130 00:06:13,941 --> 00:06:15,574 [ beep ] you're missing half a lung 131 00:06:15,576 --> 00:06:17,676 Because you took a bullet ward intended for me. 132 00:06:17,678 --> 00:06:18,810 Nearly bled out in my arms. 133 00:06:18,812 --> 00:06:20,412 If you being in the lab 134 00:06:20,414 --> 00:06:21,546 Means i never have to see something like that again, 135 00:06:21,548 --> 00:06:22,547 I'm all for it. 136 00:06:22,549 --> 00:06:24,516 Bobbi, you want to fly? 137 00:06:24,518 --> 00:06:25,751 Desperately. Good. 138 00:06:25,753 --> 00:06:27,452 Here's our destination. 139 00:06:27,454 --> 00:06:29,454 Who's professor randolph? 140 00:06:29,456 --> 00:06:31,423 This monolith has been studied for centuries. 141 00:06:31,425 --> 00:06:33,725 Well, randolph's actually been on the planet 142 00:06:33,727 --> 00:06:35,460 For those centuries, 143 00:06:35,462 --> 00:06:36,695 And he's traveled through space in a portal 144 00:06:36,697 --> 00:06:37,996 And he's also an alien. 145 00:06:37,998 --> 00:06:40,899 So he's got a lot going for him. 146 00:06:46,140 --> 00:06:48,907 Don't die out there. 147 00:06:50,577 --> 00:06:51,977 And, hunter... 148 00:06:51,979 --> 00:06:53,512 Make sure he does. 149 00:06:56,884 --> 00:06:59,484 [ tires squealing ] 150 00:07:02,589 --> 00:07:06,625 [ screaming ] 151 00:07:06,627 --> 00:07:07,826 Hell of a machine, kebo. 152 00:07:07,828 --> 00:07:10,762 Built for precision, speed... 153 00:07:10,764 --> 00:07:12,464 [ screaming continues ] 154 00:07:12,466 --> 00:07:15,667 ...Designed to handle flawlessly under any conditions. 155 00:07:15,669 --> 00:07:20,138 But carmine here bought it as a status symbol to show off. 156 00:07:20,140 --> 00:07:24,042 Never opened it up, denied it of its true purpose. 157 00:07:24,044 --> 00:07:25,610 [ squealing continues ] 158 00:07:25,612 --> 00:07:28,747 Old hydra's full of guys like him -- 159 00:07:28,749 --> 00:07:30,782 Soft, entitled, 160 00:07:30,784 --> 00:07:34,619 Mistaking wealth for success, privilege for power. 161 00:07:34,621 --> 00:07:38,123 Their greed splintered hydra into a thousand pieces. 162 00:07:38,125 --> 00:07:39,925 Their time is over. 163 00:07:39,927 --> 00:07:42,828 Time for a leaner generation. 164 00:07:42,830 --> 00:07:44,563 [ tires screech ] [ grunts ] 165 00:07:44,565 --> 00:07:46,031 ♪♪ 166 00:07:53,140 --> 00:07:55,507 These people have proven themselves in blood. 167 00:07:55,509 --> 00:07:57,175 Did you see how they didn't even flinch? 168 00:07:57,177 --> 00:08:01,513 Now's your chance to prove you still have purpose. 169 00:08:01,515 --> 00:08:03,515 Show me you're not dead weight. 170 00:08:03,517 --> 00:08:05,016 ♪♪ 171 00:08:07,788 --> 00:08:09,888 So, tell me... 172 00:08:11,058 --> 00:08:13,558 ...Where's the kid? 173 00:08:13,560 --> 00:08:15,594 I'm sorry. I can't help you. 174 00:08:15,596 --> 00:08:16,728 Can't or won't? 175 00:08:16,730 --> 00:08:20,198 Potato, puh-tah-toe. And your reason? 176 00:08:20,200 --> 00:08:23,535 The nightly news, cities flying into the atmosphere, 177 00:08:23,537 --> 00:08:25,203 Government task forces, 178 00:08:25,205 --> 00:08:28,507 And now the public is freaking out about alien outbreaks. 179 00:08:28,509 --> 00:08:31,009 Pretty crappy time to be on earth if you're not a local, 180 00:08:31,011 --> 00:08:33,078 So i am staying low. 181 00:08:33,080 --> 00:08:37,282 And of course [chuckles] there is my current situation. 182 00:08:37,284 --> 00:08:40,218 Destruction of property, public drunkenness. 183 00:08:40,220 --> 00:08:43,054 Yes, well, asgardians can generally hold their drink. 184 00:08:43,056 --> 00:08:46,258 It's just, well, one night i tried to hold all the drinks. 185 00:08:46,260 --> 00:08:48,159 Asgardians are also strong, right? 186 00:08:48,161 --> 00:08:49,995 You could easily break out. 187 00:08:49,997 --> 00:08:52,864 What? And miss dinner? [ chuckles ] 188 00:08:52,866 --> 00:08:56,034 Oh, no. Yes, norse prisons are surprisingly evolved -- 189 00:08:56,036 --> 00:09:00,005 Decent food, comfy bed, extensive library, 190 00:09:00,007 --> 00:09:03,008 And no attention being drawn to me. 191 00:09:03,010 --> 00:09:04,910 Come back in a few months, why don't you? 192 00:09:04,912 --> 00:09:06,044 Maybe then i'll be in the mood. 193 00:09:06,046 --> 00:09:08,046 We don't have a few months. 194 00:09:08,048 --> 00:09:10,449 And neither do you. 195 00:09:10,450 --> 00:09:12,851 I don't have to remind you that i saved your life, 196 00:09:12,853 --> 00:09:14,853 Though i did just mention it in case you forgot. 197 00:09:14,855 --> 00:09:16,688 But i'd still have no problems 198 00:09:16,690 --> 00:09:18,823 Contacting those task forces you mentioned. 199 00:09:18,825 --> 00:09:21,793 I bet they'd go bonkers to have a real-life asgardian 200 00:09:21,795 --> 00:09:23,695 To dissect in their labs. 201 00:09:23,697 --> 00:09:26,097 I don't know how comfy you'd be there. 202 00:09:26,099 --> 00:09:29,000 Why, agent coulson... 203 00:09:30,871 --> 00:09:33,204 ...Are you threatening me? 204 00:09:33,206 --> 00:09:35,206 I wouldn't call it a... 205 00:09:35,208 --> 00:09:38,577 Well, yeah, i guess i am. 206 00:09:38,579 --> 00:09:40,679 That's absolutely a threat. 207 00:09:40,681 --> 00:09:42,614 You're different now. You know that? 208 00:09:42,616 --> 00:09:46,785 One must accommodate the times or things get messy. 209 00:09:46,787 --> 00:09:48,787 What's with the hand? 210 00:09:48,789 --> 00:09:50,956 Things got messy. 211 00:09:53,193 --> 00:09:55,727 Well... 212 00:09:55,729 --> 00:09:57,796 You'll have to cover my release. 213 00:09:57,798 --> 00:10:00,799 And if there is a portal, which i will have to see to believe, 214 00:10:00,801 --> 00:10:03,034 You are diving into very dangerous waters here. 215 00:10:04,705 --> 00:10:06,972 [ exhales sharply ] all right. 216 00:10:06,974 --> 00:10:09,975 Well, it's not like you're giving me any choice. 217 00:10:11,311 --> 00:10:12,978 [ alarm blaring ] 218 00:10:16,350 --> 00:10:19,317 He did it. 219 00:10:21,121 --> 00:10:21,987 [ chuckles ] 220 00:10:25,826 --> 00:10:28,927 ♪♪ 221 00:10:30,998 --> 00:10:33,298 Good to see you, dr. Garner. 222 00:10:33,300 --> 00:10:35,667 Hmm, enjoying the use of the private jet? 223 00:10:35,669 --> 00:10:37,335 It's very helpful. Thanks. 224 00:10:37,337 --> 00:10:39,838 Those jump seats aren't made for transcontinental trips, 225 00:10:39,840 --> 00:10:40,805 I'll tell you that. 226 00:10:40,807 --> 00:10:42,040 Are you hungry? 227 00:10:42,042 --> 00:10:43,141 I can have something whipped up for you. 228 00:10:43,143 --> 00:10:44,676 That would be great. Thanks. 229 00:10:44,678 --> 00:10:45,977 Anything to drink? 230 00:10:45,979 --> 00:10:47,846 Daisy, trying to butter me up? 231 00:10:47,848 --> 00:10:50,315 What, are you not hungry? 232 00:10:50,317 --> 00:10:52,784 Hey, look, my job is to keep everyone safe. 233 00:10:52,786 --> 00:10:55,787 Not just potential recruits, but you, as well. 234 00:10:55,789 --> 00:10:58,256 Bribery's not gonna get this guy approved for the team any faster. 235 00:10:58,258 --> 00:11:00,992 Wouldn't know, because you haven't approved anyone yet. 236 00:11:00,994 --> 00:11:03,762 [ clears throat ] well, here's, uh, joey gutierrez. 237 00:11:03,764 --> 00:11:06,364 Yeah, i was reading his file on the flight -- 238 00:11:06,366 --> 00:11:08,700 Liquefies metal. How's he holding up? 239 00:11:08,702 --> 00:11:09,934 Well, he's terrified. 240 00:11:09,936 --> 00:11:11,770 That's a healthy response. 241 00:11:11,772 --> 00:11:13,938 What about you two? How are you guys doing? No, no. Unh-unh-unh. 242 00:11:13,940 --> 00:11:15,240 You are not getting me on the couch today, doc, 243 00:11:15,242 --> 00:11:16,908 Unless it's a conversation between friends. 244 00:11:16,910 --> 00:11:18,910 That's all i meant. 245 00:11:18,912 --> 00:11:20,412 Great. How's may? 246 00:11:20,414 --> 00:11:22,747 Where is she? Is she ever coming back? 247 00:11:22,749 --> 00:11:25,216 You should ask her yourself. 248 00:11:25,218 --> 00:11:28,987 Well...I would if i knew where she was. 249 00:11:32,893 --> 00:11:34,893 [ sighs ] no, no, no. 250 00:11:34,895 --> 00:11:37,028 You don't watch where the ball goes. 251 00:11:37,030 --> 00:11:39,180 Then how would i find it? 252 00:11:39,181 --> 00:11:41,331 You're usually very good at things like this -- a natural. 253 00:11:41,334 --> 00:11:43,702 Yeah, well, there's nothing natural about this game, 254 00:11:43,704 --> 00:11:46,337 And your comments after every swing make it super fun. 255 00:11:46,339 --> 00:11:48,840 You'll get hooked. You'll see. 256 00:11:48,842 --> 00:11:51,009 All right, fair's fair. 257 00:11:51,011 --> 00:11:53,411 10 shots for me, 5 reps for you. 258 00:11:53,413 --> 00:11:56,247 That's why we're here. Work that hip. 259 00:11:56,249 --> 00:11:58,483 You don't have to worry about my rehab, 260 00:11:58,485 --> 00:12:00,985 And that's not why you're here. 261 00:12:02,956 --> 00:12:06,024 I may not be a spy, but 20 years with your mother 262 00:12:06,026 --> 00:12:08,493 Has taught me to pick up on things. 263 00:12:08,495 --> 00:12:10,428 You're not here because you care about me. 264 00:12:10,430 --> 00:12:11,930 Oh, now i don't care about you. 265 00:12:11,932 --> 00:12:14,132 I didn't say that. 266 00:12:14,134 --> 00:12:16,968 I said that's not why you're here. 267 00:12:16,970 --> 00:12:19,838 Come on, mellie. 268 00:12:19,840 --> 00:12:23,441 You -- you take a trip to honolulu with andrew... 269 00:12:23,443 --> 00:12:25,276 It was maui. 270 00:12:25,278 --> 00:12:27,412 ...And you come back the daughter of the year. 271 00:12:27,414 --> 00:12:30,215 Something is not right. 272 00:12:30,217 --> 00:12:31,916 [ sighs ] 273 00:12:31,918 --> 00:12:34,252 All right, i'll figure it out for myself. 274 00:12:34,254 --> 00:12:37,122 [ birds chirping ] 275 00:12:40,961 --> 00:12:43,294 Well, i hate to disappoint, 276 00:12:43,296 --> 00:12:45,196 But it looks like your regular, old -- 277 00:12:48,168 --> 00:12:49,834 Oh. 278 00:12:49,836 --> 00:12:52,337 How often does it do that? 279 00:12:52,339 --> 00:12:53,805 It's random. 280 00:12:53,807 --> 00:12:55,173 No. No, no, no, no. It may seem random. 281 00:12:55,175 --> 00:12:58,143 But...Something is clearly triggering it. 282 00:12:58,145 --> 00:13:00,478 I've checked it against tides, relation to the sun, rotation -- 283 00:13:00,480 --> 00:13:02,380 On this planet. 284 00:13:02,382 --> 00:13:04,382 So you have no idea how to control it. 285 00:13:04,384 --> 00:13:06,985 Why come to me? 286 00:13:06,987 --> 00:13:08,853 I'm no interstellar-travel expert. 287 00:13:08,855 --> 00:13:10,321 I've never even studied gravitational lensing 288 00:13:10,323 --> 00:13:13,291 Or zero-point energy fields 289 00:13:13,293 --> 00:13:17,061 Or quantum-harmonic oscillation theory. 290 00:13:17,063 --> 00:13:18,496 Yet you know all those words you just said. 291 00:13:18,498 --> 00:13:20,165 And you're scared of portals. 292 00:13:20,167 --> 00:13:23,001 You're scared of being dragged back home through a portal. 293 00:13:23,003 --> 00:13:25,170 So i think in your drunken stumble through history, 294 00:13:25,172 --> 00:13:27,539 You've probably investigated every story involving one. 295 00:13:27,541 --> 00:13:30,074 And i've seen you eyeing all of your exits, 296 00:13:30,076 --> 00:13:33,077 My knee brace, wondering if you can get away with it. 297 00:13:33,079 --> 00:13:35,480 The only reason you came with us was to confirm its existence. 298 00:13:35,482 --> 00:13:37,415 And destroy it. 299 00:13:37,417 --> 00:13:39,317 You'll have to go through me. 300 00:13:41,822 --> 00:13:44,355 And i could. Literally. 301 00:13:44,357 --> 00:13:46,925 But, then, i don't know what amazon woman 302 00:13:46,927 --> 00:13:49,027 And robot hand are capable of these days, 303 00:13:49,029 --> 00:13:50,895 So i will help you get her back. 304 00:13:50,897 --> 00:13:53,364 I'm not entirely heartless. But if i do, 305 00:13:53,366 --> 00:13:56,901 I want your word that we will demolish this portal 306 00:13:56,903 --> 00:13:58,837 And no one passes through it again. 307 00:13:58,839 --> 00:14:00,505 I'll sleep better at night. Good. 308 00:14:00,507 --> 00:14:03,041 Well, i've investigated a lot of these wormhole rumors, 309 00:14:03,043 --> 00:14:04,542 But that's all they were -- rumors. 310 00:14:04,544 --> 00:14:05,944 None have panned out. 311 00:14:05,946 --> 00:14:07,378 So we know nothing of its origin. 312 00:14:07,380 --> 00:14:08,847 Kree maybe. 313 00:14:08,849 --> 00:14:10,415 And this parchment was found with it. 314 00:14:14,487 --> 00:14:17,488 Well, hello. 315 00:14:17,490 --> 00:14:18,957 ♪♪ 316 00:14:18,959 --> 00:14:20,491 I've seen this. 317 00:14:20,493 --> 00:14:21,960 It's a common hebrew word. 318 00:14:21,962 --> 00:14:23,361 Yes. 319 00:14:23,363 --> 00:14:25,997 What else do we know, mr. Fitz? 320 00:14:25,999 --> 00:14:28,299 Uh, well, the monolith changed hands a lot -- germanic tribes, 321 00:14:28,301 --> 00:14:29,634 Spent the hundred years' war in france. 322 00:14:29,636 --> 00:14:32,070 But before the napoleon era, it was moved again. 323 00:14:32,072 --> 00:14:34,038 I lost track of it somewhere in -- england. 324 00:14:34,040 --> 00:14:36,241 Yeah. How did you know that? 325 00:14:36,243 --> 00:14:38,376 Because i have seen this word carved into the walls 326 00:14:38,378 --> 00:14:42,380 Of a castle in gloucestershire, england, in 1853. 327 00:14:42,382 --> 00:14:45,149 To the plane! 328 00:14:46,219 --> 00:14:49,387 W-- am i allowed to say that? 329 00:14:49,389 --> 00:14:52,390 Let's all go to the plane, i guess 330 00:14:52,392 --> 00:14:54,392 ♪♪ 331 00:14:54,394 --> 00:14:55,593 [ indistinct conversations ] 332 00:14:57,197 --> 00:14:59,163 Ward: What's the point of a boat 333 00:14:59,165 --> 00:15:01,399 If you never take it out of the dock? 334 00:15:01,401 --> 00:15:03,501 Like camping in a living room. 335 00:15:03,503 --> 00:15:05,336 [ chuckles ] 336 00:15:05,338 --> 00:15:07,372 There. 337 00:15:07,374 --> 00:15:10,575 There are easier ways of getting money than kidnapping. 338 00:15:10,577 --> 00:15:14,178 Mr. Braun needs to see the world for what it really is. 339 00:15:14,180 --> 00:15:16,481 He can open many doors for us. 340 00:15:16,483 --> 00:15:18,733 Sorry, girls. 341 00:15:18,734 --> 00:15:20,984 Not allowed to post, but happy to take some of you. 342 00:15:20,987 --> 00:15:23,021 Perfect. 343 00:15:23,023 --> 00:15:27,025 ♪♪ 344 00:15:31,498 --> 00:15:33,631 [ rats squeaking ] 345 00:15:33,633 --> 00:15:36,467 [ woman screams ] 346 00:15:36,469 --> 00:15:38,236 [ screams ] 347 00:15:38,238 --> 00:15:40,371 [ indistinct shouting ] [ woman screams ] 348 00:15:40,373 --> 00:15:42,407 What's going on down there? 349 00:15:47,447 --> 00:15:48,646 Private party. 350 00:15:48,648 --> 00:15:51,482 Okay. I'm on the list. 351 00:15:51,484 --> 00:15:54,719 [ grunts ] 352 00:16:28,688 --> 00:16:30,421 Good thing i dropped by. 353 00:16:30,423 --> 00:16:32,023 Why's that? 354 00:16:32,025 --> 00:16:33,424 I'm an exterminator. 355 00:16:33,426 --> 00:16:35,159 ♪♪ 356 00:16:39,432 --> 00:16:42,166 Yes. Yes, yes. 357 00:16:42,168 --> 00:16:45,370 I came here for a costume ball -- 358 00:16:45,372 --> 00:16:47,505 That was the pretext, of course -- 359 00:16:47,507 --> 00:16:49,640 'cause i had heard rumors of travel to the stars. 360 00:16:49,642 --> 00:16:51,142 Found it all to be nonsense. 361 00:16:51,144 --> 00:16:54,212 But it was a fun party. 362 00:16:54,214 --> 00:16:55,546 The carvings? Oh, right, right. 363 00:16:55,548 --> 00:16:57,115 Of course. 364 00:16:57,117 --> 00:17:00,318 So i was here admiring the stone work, and... 365 00:17:00,320 --> 00:17:03,187 ♪♪ 366 00:17:05,225 --> 00:17:07,658 The same as the scroll -- "death." 367 00:17:07,660 --> 00:17:09,527 "maveth." 368 00:17:09,529 --> 00:17:13,598 Yeah, one of its translations is actually "death by punishment." 369 00:17:13,600 --> 00:17:15,533 Could mean "no trespassing." 370 00:17:15,535 --> 00:17:20,438 A hebrew warning carved in an english castle struck me as odd. 371 00:17:20,440 --> 00:17:23,107 Out of place. Seems ancient. 372 00:17:23,109 --> 00:17:24,509 But you stopped looking into it? 373 00:17:24,511 --> 00:17:27,045 A man dressed as an owl, of all things -- 374 00:17:27,047 --> 00:17:28,513 I got him drunk enough to admit 375 00:17:28,515 --> 00:17:31,649 That no travel to other worlds was even occurring. 376 00:17:31,651 --> 00:17:34,385 Just ritualistic killings. 377 00:17:34,387 --> 00:17:37,455 Eh, the whole thing stunk of half-baked satanism -- 378 00:17:37,457 --> 00:17:41,292 Just some fabrications to entice new members. 379 00:17:41,294 --> 00:17:44,062 And, well, there were fire dancers. 380 00:17:44,064 --> 00:17:46,564 I got distracted. 381 00:17:46,566 --> 00:17:48,016 Coulson: Here's another one. 382 00:17:48,017 --> 00:17:49,467 This is why i got rid of all the s.H.I.E.L.D. Logos 383 00:17:49,469 --> 00:17:50,668 On our vehicles. 384 00:17:50,670 --> 00:17:52,770 It's like screaming for attention. 385 00:17:52,772 --> 00:17:55,273 You know, there's a ginormous eagle symbol 386 00:17:55,275 --> 00:17:57,141 On top of our jet. 387 00:17:57,143 --> 00:17:59,744 Yeah, sometimes i can't help myself with the cool. 388 00:17:59,746 --> 00:18:01,846 [ rumbling ] 389 00:18:07,454 --> 00:18:09,353 You certain about this? 390 00:18:09,355 --> 00:18:12,256 It does say "death by punishment." 391 00:18:12,258 --> 00:18:14,559 ♪♪ 392 00:18:14,561 --> 00:18:15,593 After you. 393 00:18:28,641 --> 00:18:30,308 [ door opens ] 394 00:18:30,310 --> 00:18:31,843 Let me guess. 395 00:18:31,844 --> 00:18:33,377 Joey gutierrez is unfit for action 396 00:18:33,379 --> 00:18:35,480 Physically, psychologically, and emotionally. 397 00:18:35,482 --> 00:18:38,683 The man can't open a doorknob without melting it. 398 00:18:38,685 --> 00:18:41,853 My psych-101 students could tell you he's not ready. 399 00:18:41,855 --> 00:18:44,422 Maybe, in time. 400 00:18:44,424 --> 00:18:47,625 We are running out of time. Things keep coming at us. 401 00:18:47,627 --> 00:18:49,460 It's like punching a waterfall. 402 00:18:49,462 --> 00:18:52,430 New inhumans, the atcu, and this -- this new guy. 403 00:18:52,432 --> 00:18:54,599 You should have seen him. It was a whole new level. 404 00:18:54,601 --> 00:18:57,301 You want to fight fire with fire. I get it. 405 00:18:57,303 --> 00:18:58,769 But you can't be reckless about it. 406 00:18:58,771 --> 00:19:00,138 All these people who transform 407 00:19:00,140 --> 00:19:02,640 Have the potential to turn into monsters. 408 00:19:02,642 --> 00:19:05,610 But the team you do have has that danger, as well. 409 00:19:05,612 --> 00:19:07,612 Sounds like there's some sage advice coming. 410 00:19:07,614 --> 00:19:09,780 Everywhere you turn, fires are burning. 411 00:19:09,782 --> 00:19:12,183 Coulson's desperate to win on any front. 412 00:19:12,185 --> 00:19:15,486 But desperation leads to mistakes. 413 00:19:15,488 --> 00:19:18,322 Giving hunter carte blanche to get payback, 414 00:19:18,324 --> 00:19:21,292 Letting fitz try to open a portal to save one life -- 415 00:19:21,294 --> 00:19:23,194 These are questionable decisions. 416 00:19:23,196 --> 00:19:24,529 You should be telling him that. 417 00:19:24,531 --> 00:19:25,696 He doesn't want to hear it right now. 418 00:19:25,698 --> 00:19:28,533 He's -- he is who he is. 419 00:19:28,535 --> 00:19:30,368 But you -- you're still changing. 420 00:19:30,370 --> 00:19:32,336 You see something i don't? 421 00:19:32,338 --> 00:19:33,838 Horns? 422 00:19:33,840 --> 00:19:36,707 You're turning into a leader, 423 00:19:36,709 --> 00:19:39,443 And i'm concerned about how you're handling the adjustment. 424 00:19:39,445 --> 00:19:40,811 Wow. 425 00:19:40,813 --> 00:19:42,547 I totally just gave you permission to analyze me, 426 00:19:42,549 --> 00:19:43,548 Didn't i? 427 00:19:43,550 --> 00:19:45,616 You are on a couch. 428 00:19:45,618 --> 00:19:47,718 Look, you are laser-focused 429 00:19:47,720 --> 00:19:50,354 On finding members for this team. 430 00:19:50,356 --> 00:19:52,823 I understand the need for these secret warriors. 431 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 No, it's more than that. 432 00:19:54,827 --> 00:19:57,895 When i changed, i felt like a monster. 433 00:19:57,897 --> 00:20:00,164 I needed help. 434 00:20:00,165 --> 00:20:02,432 This is a chance to show people they have a place to belong. 435 00:20:03,703 --> 00:20:06,204 [ scoffs ] it sounds stupid. 436 00:20:06,206 --> 00:20:07,972 No, but what you're describing 437 00:20:07,974 --> 00:20:10,308 Sounds more like a halfway house. 438 00:20:10,310 --> 00:20:11,709 I'll gladly help you build that. 439 00:20:11,711 --> 00:20:13,611 My mother created a halfway house for inhumans, 440 00:20:13,613 --> 00:20:15,446 And it was not enough. 441 00:20:15,448 --> 00:20:18,950 I -- i want inhumans taking action with s.H.I.E.L.D. 442 00:20:18,952 --> 00:20:23,321 To see that being different can mean making a difference. 443 00:20:27,660 --> 00:20:29,327 Charlie: [ chuckling ] whoa. 444 00:20:29,329 --> 00:20:32,396 You chop like your mother. 445 00:20:32,398 --> 00:20:34,332 I think she chopped her vegetables like that 446 00:20:34,334 --> 00:20:36,234 As a warning to me. 447 00:20:37,570 --> 00:20:39,604 "stay in line, old man." 448 00:20:39,606 --> 00:20:42,473 You left the kitchen window open again. 449 00:20:42,475 --> 00:20:46,277 Paranoid -- a quality you share with your mother. 450 00:20:46,279 --> 00:20:48,346 You see her much? 451 00:20:48,348 --> 00:20:51,949 Mm, she calls me now and then to see if i'm still living. 452 00:20:51,951 --> 00:20:53,651 [ chuckles ] 453 00:20:53,653 --> 00:20:56,554 You haven't called anybody yourself. 454 00:20:56,556 --> 00:20:59,390 Are you in hiding? 455 00:20:59,392 --> 00:21:01,225 Come on over. 456 00:21:01,227 --> 00:21:02,960 I want to show you something. 457 00:21:02,962 --> 00:21:06,530 I found it while i was downsizing. 458 00:21:06,532 --> 00:21:08,666 [ scoffs ] 459 00:21:08,668 --> 00:21:11,402 Ta-da! God. 460 00:21:11,404 --> 00:21:14,305 You put on skates at 7 years old, 461 00:21:14,307 --> 00:21:17,575 And you didn't take them off until five years later. 462 00:21:17,577 --> 00:21:19,043 A natural. 463 00:21:19,045 --> 00:21:21,412 I was obsessed with dorothy hamill. 464 00:21:21,414 --> 00:21:22,780 I remember that well. 465 00:21:22,782 --> 00:21:26,050 Mostly i remember how hard the ice was when i'd fall -- 466 00:21:26,052 --> 00:21:28,286 Over and over. 467 00:21:28,288 --> 00:21:32,023 That's why i switched to martial arts -- padded floors. 468 00:21:32,025 --> 00:21:33,858 Well, and you could hit people. 469 00:21:36,763 --> 00:21:38,462 You expecting company? 470 00:21:38,464 --> 00:21:41,032 No, but i'm not afraid of the prospect. 471 00:21:41,034 --> 00:21:44,769 ♪♪ 472 00:21:47,073 --> 00:21:49,940 Aah! Aah. 473 00:21:49,942 --> 00:21:52,076 What the hell are you doing here? 474 00:21:52,078 --> 00:21:54,378 Uh, neighborhood watch. 475 00:21:54,380 --> 00:21:56,847 [ speaks native language ] 476 00:21:56,849 --> 00:22:01,519 ♪♪ 477 00:22:07,093 --> 00:22:11,495 Okay, well, this room wasn't on the last tour. 478 00:22:11,497 --> 00:22:14,799 It's an odd shape for architecture this period. 479 00:22:14,801 --> 00:22:16,834 Definitely built after i was here. 480 00:22:16,836 --> 00:22:18,703 Bobbi: Reminds me of the bunker under the louvre. 481 00:22:18,705 --> 00:22:22,373 What? There's no bunker under the louvre. 482 00:22:22,375 --> 00:22:24,675 That's a joke, right? 483 00:22:24,677 --> 00:22:27,878 You're messing with me. 484 00:22:27,880 --> 00:22:30,348 All right, great. Now i'll have to check. 485 00:22:33,453 --> 00:22:36,787 It's late 1800s. 486 00:22:36,789 --> 00:22:38,122 [ electricity crackling ] 487 00:22:39,392 --> 00:22:42,560 Still got some life to it. 488 00:22:42,562 --> 00:22:43,861 [ rushing ] 489 00:22:43,863 --> 00:22:46,597 I hear water. 490 00:22:46,599 --> 00:22:49,700 Could be a stream underground, maybe hydroelectric power. 491 00:22:52,772 --> 00:22:55,373 [ mechanical whirring ] 492 00:23:01,581 --> 00:23:03,547 This looks a lot like it was made to hold -- 493 00:23:03,549 --> 00:23:05,015 The monolith. 494 00:23:05,017 --> 00:23:07,551 This machine was designed to control the portal, 495 00:23:07,553 --> 00:23:09,620 To open and close it at will. 496 00:23:09,622 --> 00:23:11,389 Coulson: Do you know that, 497 00:23:11,391 --> 00:23:13,724 Or is that just what you hope it to be? 498 00:23:13,726 --> 00:23:15,593 Well, there's only one way to find out. 499 00:23:15,595 --> 00:23:18,529 [ sighs ] 500 00:23:18,531 --> 00:23:20,097 [ beep ] 501 00:23:20,099 --> 00:23:22,900 Mack, i need you to load something onto zephyr one 502 00:23:22,902 --> 00:23:24,535 And bring it to us. 503 00:23:24,537 --> 00:23:25,870 Mack: What exactly am i bringing, sir? 504 00:23:25,872 --> 00:23:28,038 Yeah... You're not gonna like it. 505 00:23:31,944 --> 00:23:34,678 You never earned a single thing in your life. 506 00:23:34,680 --> 00:23:36,747 You're a waste of your family money. 507 00:23:36,749 --> 00:23:39,917 So... We're taking everything. 508 00:23:40,987 --> 00:23:43,687 Starting with banking passwords. 509 00:23:43,689 --> 00:23:45,022 Go screw your-- 510 00:23:45,024 --> 00:23:47,625 [ grunts ] 511 00:23:47,627 --> 00:23:49,427 I'm not asking. 512 00:23:49,429 --> 00:23:53,931 From here on out, you want something, you earn it. 513 00:23:53,933 --> 00:23:58,602 Teeth, eyes, fingers -- whatever it takes. 514 00:23:58,604 --> 00:24:00,104 Get the passwords. 515 00:24:09,482 --> 00:24:13,751 A lot of speculation back at hq as to why you went awol. 516 00:24:13,753 --> 00:24:16,854 Spiritual walkabout, midlife crisis -- 517 00:24:16,856 --> 00:24:19,990 Early midlife crisis. 518 00:24:19,992 --> 00:24:21,125 I know you didn't elope with your ex, 519 00:24:21,127 --> 00:24:24,495 'cause he's actually been around. 520 00:24:24,497 --> 00:24:27,164 Hawaiian islands couldn't rekindle that old flame, eh? 521 00:24:30,102 --> 00:24:32,102 You heard about simmons? 522 00:24:32,104 --> 00:24:34,939 Coulson and i spoke on the phone. 523 00:24:34,941 --> 00:24:36,974 I know. He traced it. 524 00:24:36,976 --> 00:24:38,909 Pay phone at l.A.X. -- One of the surviving few. 525 00:24:38,911 --> 00:24:40,711 How did you find me? 526 00:24:40,713 --> 00:24:45,015 Been reaching out to some of my less savory associates, 527 00:24:45,017 --> 00:24:47,051 Trying to dig up anything i can on hydra. 528 00:24:47,053 --> 00:24:48,486 My mate in leavenworth said 529 00:24:48,488 --> 00:24:50,187 They'd received an anonymous call 530 00:24:50,189 --> 00:24:52,490 From a woman asking the same questions. 531 00:24:52,492 --> 00:24:55,526 Pay phone again. Careless. 532 00:24:55,528 --> 00:24:57,261 You do know that only .3 of the population of sun city 533 00:24:57,263 --> 00:24:58,662 Are asian? 534 00:24:58,664 --> 00:24:59,630 What do you want? 535 00:24:59,632 --> 00:25:02,600 Your skills. 536 00:25:02,602 --> 00:25:06,570 I plan to put ward six feet underground at the least. 537 00:25:06,572 --> 00:25:08,772 Your help would be appreciated. 538 00:25:08,774 --> 00:25:11,208 I'm out. My father needs me. 539 00:25:11,210 --> 00:25:14,211 Oh, yeah. Car accident. 540 00:25:14,213 --> 00:25:15,579 Broke his hip. 541 00:25:15,581 --> 00:25:18,048 Police called it a hit-and-run. 542 00:25:18,050 --> 00:25:20,684 Looks like mr. May's doing okay to me. 543 00:25:20,686 --> 00:25:22,620 He's getting there. 544 00:25:22,622 --> 00:25:24,688 But they never found the driver. 545 00:25:24,690 --> 00:25:26,340 It was an accident, 546 00:25:26,341 --> 00:25:27,991 And i'm here to help him get back on his feet. 547 00:25:27,994 --> 00:25:30,027 Yeah? 548 00:25:30,028 --> 00:25:32,061 Is that why you nearly decapitated me for dropping by? 549 00:25:32,064 --> 00:25:34,598 Why you're making anonymous calls to old c.I.S? 550 00:25:36,669 --> 00:25:38,302 Part of you wonders if it was ward 551 00:25:38,304 --> 00:25:39,970 Going after the people you care about. 552 00:25:39,972 --> 00:25:41,705 We both know he's capable of it. 553 00:25:41,707 --> 00:25:43,240 And unless i'm off the mark, 554 00:25:43,242 --> 00:25:45,843 He's out there pumping new life into hydra. 555 00:25:45,845 --> 00:25:47,978 And we both know where they'll come knocking first. 556 00:25:47,980 --> 00:25:50,114 What's your way in? From below. 557 00:25:50,116 --> 00:25:52,049 Climb the ranks. Hail hydra and all that. 558 00:25:52,051 --> 00:25:53,617 He sees your face, you're made. 559 00:25:53,619 --> 00:25:55,119 If he's close enough to see my face, 560 00:25:55,121 --> 00:25:57,254 Then i'm close enough to put a bullet in his. 561 00:26:00,993 --> 00:26:02,927 I'm out. 562 00:26:05,665 --> 00:26:08,132 I'm gonna nab a payload from these gunrunners 563 00:26:08,134 --> 00:26:10,701 To establish my cover. 564 00:26:10,703 --> 00:26:13,938 If you change your mind. 565 00:26:16,342 --> 00:26:19,009 Whatever your reason, you'll never be truly out 566 00:26:19,011 --> 00:26:21,078 If you're always looking over your shoulder. 567 00:26:21,080 --> 00:26:23,581 And next time, it won't be me outside the window. 568 00:26:23,583 --> 00:26:26,684 ♪♪ 569 00:26:50,710 --> 00:26:53,711 Zephyr one, you're clear to retract. 570 00:26:53,713 --> 00:26:56,347 Wow. Room full of ancient gack. 571 00:26:56,349 --> 00:26:59,316 Kind of reminds me of your office, director. 572 00:26:59,318 --> 00:27:01,318 Realistically, what are the odds of this thing working? 573 00:27:01,320 --> 00:27:04,221 If we were realistic, we never would have gotten this far. 574 00:27:04,223 --> 00:27:06,190 Well, andrew garner thinks i need to be more so. 575 00:27:06,192 --> 00:27:08,225 He recommended three months observation 576 00:27:08,227 --> 00:27:09,793 And counseling before reassessment for joey. 577 00:27:09,795 --> 00:27:11,261 Says i'm reckless. 578 00:27:11,263 --> 00:27:12,930 Don't take it personally. He probably just meant that -- 579 00:27:12,932 --> 00:27:13,998 He said you're desperate. 580 00:27:14,000 --> 00:27:16,800 What? He didn't say that. 581 00:27:16,802 --> 00:27:18,035 Did he say that? 582 00:27:18,037 --> 00:27:19,903 Bobbi: Let me guess. 583 00:27:19,905 --> 00:27:22,306 I'm struggling to come to terms with physical limitations 584 00:27:22,308 --> 00:27:24,942 And losing my sense of self instead of redefining it. 585 00:27:24,944 --> 00:27:26,176 No, he didn't mention you. 586 00:27:26,178 --> 00:27:27,344 Oh. 587 00:27:27,346 --> 00:27:28,712 Oh, he did. That's what he said. 588 00:27:28,714 --> 00:27:29,947 Oh, good. 589 00:27:29,949 --> 00:27:31,215 Mack -- mack, push that lever. 590 00:27:33,085 --> 00:27:34,752 No, the one -- the one that's -- the one that's down. 591 00:27:34,754 --> 00:27:37,888 The one -- the one beside it. Push it. 592 00:27:38,891 --> 00:27:40,090 [ click ] 593 00:27:42,061 --> 00:27:43,694 [ mechanical whirring ] 594 00:27:46,365 --> 00:27:50,067 ♪♪ 595 00:27:58,010 --> 00:28:00,978 [ rumbling ] 596 00:28:05,117 --> 00:28:06,917 Everybody, stay clear! 597 00:28:06,919 --> 00:28:08,952 Bobbi: Fitz, it's working. 598 00:28:12,091 --> 00:28:13,457 It's staying open. Light! 599 00:28:13,459 --> 00:28:16,060 I need more light! 600 00:28:17,463 --> 00:28:18,929 [ groans ] 601 00:28:23,035 --> 00:28:25,803 We got a problem! 602 00:28:25,805 --> 00:28:26,970 I need some bloody light! 603 00:28:26,972 --> 00:28:28,972 Fitz! 604 00:28:33,412 --> 00:28:34,778 Help. 605 00:28:36,315 --> 00:28:39,983 The gears have locked! Bobbi! 606 00:28:39,985 --> 00:28:43,120 ♪♪ 607 00:28:59,739 --> 00:29:01,805 Skye? Hey. 608 00:29:01,807 --> 00:29:03,774 Skye, are you okay? 609 00:29:03,776 --> 00:29:04,975 S-skye? 610 00:29:04,977 --> 00:29:06,410 It's daisy. 611 00:29:06,412 --> 00:29:07,878 What? 612 00:29:07,880 --> 00:29:09,913 It's daisy now, sir? 613 00:29:09,915 --> 00:29:11,381 You're really having a hard time with this, huh? 614 00:29:11,383 --> 00:29:13,317 Damn it. Yeah. Daisy, hey. 615 00:29:13,319 --> 00:29:15,219 Are you all right? Yeah. 616 00:29:15,221 --> 00:29:17,921 I'm better. 617 00:29:17,923 --> 00:29:19,456 That pulsing sound was killing me. 618 00:29:20,526 --> 00:29:22,092 What pulsing sound? 619 00:29:22,094 --> 00:29:23,527 Are you serious? It was deafening. 620 00:29:25,064 --> 00:29:28,398 Slow down. Slow down. Slow down. 621 00:29:28,400 --> 00:29:30,934 It holds the portal open. That flare shot straight through. 622 00:29:30,936 --> 00:29:32,903 If we could send a hard-wired probe through, 623 00:29:32,905 --> 00:29:35,205 We can see the other side. We can find her. We'll fix the machine, turbo... 624 00:29:35,207 --> 00:29:38,041 We have to fix it. ...But you got to chi-- 625 00:29:38,043 --> 00:29:39,176 How are we supposed to fix a machine 626 00:29:39,178 --> 00:29:41,378 We don't know how it works? 627 00:29:41,380 --> 00:29:44,081 [ grunts ] 628 00:29:44,083 --> 00:29:45,849 I figured you for a mama's boy. 629 00:29:45,851 --> 00:29:48,185 One slap, and you spit out the info. 630 00:29:48,187 --> 00:29:49,186 [ grunting ] 631 00:29:49,188 --> 00:29:50,554 It's been a good run, kid. 632 00:29:50,556 --> 00:29:53,323 Aah! Now, let's just get to the end. 633 00:29:53,325 --> 00:29:54,558 [ grunting ] 634 00:29:56,962 --> 00:29:57,995 Come on. 635 00:29:57,997 --> 00:30:00,497 [ breathing heavily ] 636 00:30:00,499 --> 00:30:04,001 Okay. You win. 637 00:30:04,003 --> 00:30:05,102 [ both grunt ] 638 00:30:07,840 --> 00:30:09,873 Nobody treats me like that and lives. 639 00:30:10,876 --> 00:30:12,543 Aah! 640 00:30:13,379 --> 00:30:16,380 Do you even know who the hell i am? 641 00:30:16,382 --> 00:30:17,581 Do you?! 642 00:30:17,583 --> 00:30:19,183 Ward: You're werner von strucker. 643 00:30:19,185 --> 00:30:24,188 Your father was baron wolfgang von strucker, 644 00:30:24,190 --> 00:30:26,523 One of hydra's greatest leaders. 645 00:30:26,525 --> 00:30:29,893 Powerful family name doesn't mean you deserve respect. 646 00:30:29,895 --> 00:30:34,064 You earn that. 647 00:30:34,066 --> 00:30:35,899 I wondered if you had it in you. 648 00:30:37,903 --> 00:30:40,370 Your old man would be proud. 649 00:30:40,372 --> 00:30:42,506 Come on. 650 00:30:42,508 --> 00:30:45,375 Brought tacos. 651 00:30:45,377 --> 00:30:47,277 [ crickets chirping ] 652 00:30:50,015 --> 00:30:52,482 [ lock clicks ] 653 00:30:52,484 --> 00:30:56,186 Unfinished business? 654 00:30:56,188 --> 00:30:58,989 Is that what you're in hiding from? 655 00:30:58,991 --> 00:31:00,224 [ sighs ] 656 00:31:00,226 --> 00:31:03,927 [ chuckles ] you and your mother. 657 00:31:03,929 --> 00:31:06,864 Silence always means yes. 658 00:31:06,866 --> 00:31:10,267 You take after her in that way. 659 00:31:10,269 --> 00:31:12,603 In every way. 660 00:31:12,605 --> 00:31:16,139 So that's what this visit is all about? 661 00:31:16,141 --> 00:31:19,109 Things with you and andrew did not work out so well, 662 00:31:19,111 --> 00:31:21,645 So you feel damaged in some way. 663 00:31:21,647 --> 00:31:25,315 But there are worse things to be than your mother's daughter. 664 00:31:25,317 --> 00:31:27,484 [ sighs ] [ glass thuds ] 665 00:31:27,486 --> 00:31:30,153 I just want to have a normal life, dad, 666 00:31:30,155 --> 00:31:32,623 Away from s.H.I.E.L.D. 667 00:31:32,625 --> 00:31:34,291 I want to see if i can. 668 00:31:34,293 --> 00:31:36,159 Normal? 669 00:31:36,161 --> 00:31:38,562 With a handgun in your golf bag? 670 00:31:38,564 --> 00:31:41,465 Trying to protect me from some unfinished business 671 00:31:41,467 --> 00:31:44,401 That follows you like a shadow? 672 00:31:44,403 --> 00:31:46,003 ♪♪ 673 00:31:52,912 --> 00:31:57,014 You remember the pain when you hit the ice, 674 00:31:57,016 --> 00:32:00,951 But i always remember how quickly you would get up. 675 00:32:00,953 --> 00:32:03,987 I was a kid. 676 00:32:03,989 --> 00:32:05,322 It didn't hurt as much then. 677 00:32:11,563 --> 00:32:15,198 My daughter always got back up. 678 00:32:15,200 --> 00:32:17,567 [ door opens ] 679 00:32:28,113 --> 00:32:30,147 You needed a push. 680 00:32:30,149 --> 00:32:32,282 I had to know you could handle the fall. 681 00:32:32,284 --> 00:32:35,252 I should have you killed. 682 00:32:35,254 --> 00:32:36,420 Okay. 683 00:32:36,422 --> 00:32:38,588 First thing, if you're gonna kill someone, 684 00:32:38,590 --> 00:32:40,090 Don't threaten them. Just do it. 685 00:32:40,092 --> 00:32:41,692 Oh, my father would have you -- 686 00:32:41,694 --> 00:32:43,527 Your father kept you in the dark 687 00:32:43,529 --> 00:32:45,696 And then died a meaningless death, 688 00:32:45,698 --> 00:32:48,065 Leaving you to hide your face with no answers. 689 00:32:48,067 --> 00:32:51,201 I know what it's like to come from a complicated family. 690 00:32:53,205 --> 00:32:57,240 Hydra's fractured, in pieces. 691 00:32:57,242 --> 00:33:00,711 We're gonna rebuild it -- the right way... 692 00:33:00,713 --> 00:33:03,146 By force. 693 00:33:04,750 --> 00:33:08,485 My father so rarely let me see any of his world. 694 00:33:08,487 --> 00:33:10,654 It's your world now. 695 00:33:10,656 --> 00:33:13,223 And when we put these pieces back together, 696 00:33:13,225 --> 00:33:15,625 They'll be stronger than the original. 697 00:33:15,627 --> 00:33:17,627 It'll just rattle apart again. 698 00:33:17,629 --> 00:33:19,463 We have to reinforce the connections. 699 00:33:19,465 --> 00:33:22,099 Reinf-- look, most of the workings are under the ground. 700 00:33:22,101 --> 00:33:24,234 We just can't tear the castle down. 701 00:33:24,236 --> 00:33:26,136 And actually, we're lucky the room is shaped this way, 702 00:33:26,138 --> 00:33:27,738 Or the machine might have shaken it apart on top of us. 703 00:33:27,740 --> 00:33:29,106 [ grunts ] 704 00:33:29,108 --> 00:33:31,191 Wait. [ metal clangs ] 705 00:33:31,192 --> 00:33:33,275 Wait. Yeah, yeah, yeah. That's the point. 706 00:33:33,278 --> 00:33:36,546 Quantum harmonic oscillation theory, like the professor said. 707 00:33:36,548 --> 00:33:38,165 I know that look. 708 00:33:38,166 --> 00:33:39,783 It's a strange shape for this time period 709 00:33:39,785 --> 00:33:42,619 Because it's made to resonate, uh, to -- to -- to -- uh -- 710 00:33:42,621 --> 00:33:45,122 Create a-a quantized field within the stone. 711 00:33:45,124 --> 00:33:46,757 Fitz, you're talking, but we're not totally following. 712 00:33:46,759 --> 00:33:48,392 The room is a speaker. 713 00:33:48,394 --> 00:33:50,560 The machine is an amplifier. 714 00:33:50,562 --> 00:33:54,331 Uh, a sub-- subsonic frequency to resonate with the monolith. 715 00:33:54,333 --> 00:33:55,699 You saying you figured out a way to fix the machine? 716 00:33:55,701 --> 00:33:58,435 No. 717 00:33:58,437 --> 00:34:00,237 I'm saying i figured out that -- 718 00:34:00,239 --> 00:34:02,439 We don't have to. 719 00:34:02,441 --> 00:34:03,707 ♪♪ 720 00:34:06,211 --> 00:34:08,712 I can do it. 721 00:34:08,714 --> 00:34:10,747 I can open the portal myself. 722 00:34:16,255 --> 00:34:18,755 Well, turns out we're standing in the middle 723 00:34:18,757 --> 00:34:21,091 Of the world's largest subwoofer. 724 00:34:21,093 --> 00:34:23,060 Yeah. 725 00:34:23,062 --> 00:34:25,529 If the point of the machine was to resonate the room 726 00:34:25,531 --> 00:34:28,198 At a certain frequency, i can do that. 727 00:34:28,200 --> 00:34:29,199 And you can replicate it? 728 00:34:29,201 --> 00:34:31,401 Kind of drilled into my brain. 729 00:34:31,402 --> 00:34:33,602 And it could kill you. How long do you think you can hold it? 730 00:34:33,605 --> 00:34:34,805 Maybe a minute. 731 00:34:34,807 --> 00:34:36,807 If it's too much, you pull back. 732 00:34:36,809 --> 00:34:38,308 I can't lose you, too. 733 00:34:38,310 --> 00:34:39,843 I got this. 734 00:34:39,845 --> 00:34:42,712 Here we go. 735 00:34:42,714 --> 00:34:44,548 Camera and data sensors are hard-lined back to us 736 00:34:44,550 --> 00:34:47,317 Through a cable -- no signal loss that way. 737 00:34:47,319 --> 00:34:49,853 If daisy can hold it, we'll get a visual of the other side. 738 00:34:49,855 --> 00:34:52,456 That's what we're looking for. All right, you listen to me. 739 00:34:52,458 --> 00:34:54,124 You take care of yourself. 740 00:34:54,126 --> 00:34:55,692 We lose that probe, nobody cares. 741 00:34:55,694 --> 00:34:57,727 Uh, i'm confused. 742 00:34:57,729 --> 00:35:00,697 What exactly is she planning to do here? 743 00:35:06,438 --> 00:35:07,771 [ rumbling ] 744 00:35:15,314 --> 00:35:17,781 [ strained ] sorry. Still tuning. 745 00:35:22,688 --> 00:35:24,888 [ breathing heavily ] 746 00:35:29,194 --> 00:35:30,627 ♪♪ 747 00:35:38,237 --> 00:35:39,769 Hold it open as long as you can. 748 00:35:42,274 --> 00:35:44,341 Fitz, no! 749 00:35:46,912 --> 00:35:50,380 [ wind gusting ] 750 00:35:50,382 --> 00:35:52,149 ♪♪ 751 00:35:58,490 --> 00:36:00,157 Jemma! 752 00:36:02,628 --> 00:36:04,794 Jemma! 753 00:36:04,796 --> 00:36:09,299 ♪♪ 754 00:36:16,208 --> 00:36:18,208 Bobbi! 755 00:36:18,210 --> 00:36:20,610 Jemma! 756 00:36:21,914 --> 00:36:24,681 Jemma! 757 00:36:24,683 --> 00:36:26,349 Simmons: Fitz! 758 00:36:26,351 --> 00:36:27,484 Fitz! 759 00:36:27,486 --> 00:36:29,853 Jemma?! 760 00:36:29,855 --> 00:36:31,888 [ breathing heavily ] 761 00:36:41,500 --> 00:36:43,466 Jemma?! 762 00:36:46,939 --> 00:36:49,573 Oh! 763 00:36:49,575 --> 00:36:52,275 Jemma! 764 00:36:52,277 --> 00:36:53,843 Fitz! 765 00:37:03,222 --> 00:37:06,289 [ grunts ] 766 00:37:07,926 --> 00:37:09,926 Damn it. Pull him back. Get him back here. 767 00:37:17,436 --> 00:37:18,768 Aah! 768 00:37:45,597 --> 00:37:47,530 I can't hold it! 769 00:37:47,532 --> 00:37:48,598 ♪♪ 770 00:38:36,748 --> 00:38:38,615 [ gasps, coughs ] 771 00:38:38,617 --> 00:38:40,717 [ panting ] 772 00:38:42,521 --> 00:38:43,853 [ breathing heavily ] 773 00:38:44,823 --> 00:38:48,658 [ panting ] 774 00:38:48,660 --> 00:38:52,495 You did good, tremors. 775 00:38:52,497 --> 00:38:54,464 You did good. 776 00:38:54,466 --> 00:38:57,934 [ panting ] 777 00:38:57,936 --> 00:39:01,871 Fitz. 778 00:39:01,873 --> 00:39:03,506 ♪♪ 779 00:39:07,713 --> 00:39:11,548 They're gonna be okay. 780 00:39:11,550 --> 00:39:14,551 No sign of radiation or infection. 781 00:39:14,553 --> 00:39:18,088 Fitz would never have found her, but she saw the flare. 782 00:39:18,090 --> 00:39:19,923 We brought a woman back from the dead today. 783 00:39:19,925 --> 00:39:21,558 Randolph: Yes. 784 00:39:21,560 --> 00:39:23,360 And, happily, you kept up your end of the bargain. 785 00:39:23,362 --> 00:39:24,794 The portal is destroyed. 786 00:39:24,796 --> 00:39:26,830 Thank daisy for that. Yeah. 787 00:39:26,832 --> 00:39:31,701 Agent coulson... 788 00:39:31,703 --> 00:39:34,404 What exactly is daisy? 789 00:39:34,406 --> 00:39:36,840 They call themselves inhumans. 790 00:39:39,811 --> 00:39:44,381 I have not heard that word in a very long time. 791 00:39:58,163 --> 00:39:59,896 Yes? 792 00:39:59,898 --> 00:40:02,599 Your team pulled off a miracle today. 793 00:40:02,601 --> 00:40:04,000 Fitz got simmons back. 794 00:40:04,002 --> 00:40:07,036 I thought you deserved to know. 795 00:40:07,038 --> 00:40:08,738 They think she's gonna be okay 796 00:40:08,740 --> 00:40:10,874 If you want to come back and see her. 797 00:40:10,876 --> 00:40:12,809 Or stay. 798 00:40:12,811 --> 00:40:15,011 I think headquarters is big enough for the two of us. 799 00:40:16,982 --> 00:40:19,416 I'm glad she's safe. 800 00:40:23,622 --> 00:40:26,556 Simmons is back. 801 00:40:26,558 --> 00:40:28,725 She's okay. 802 00:40:28,727 --> 00:40:31,561 Are you serious? She's alive? 803 00:40:31,563 --> 00:40:34,898 Fitz, you absolute beauty! 804 00:40:34,900 --> 00:40:36,533 Beers?! Let's get a beer! 805 00:40:36,535 --> 00:40:39,035 ♪♪ 806 00:40:42,474 --> 00:40:43,907 [ gasps ] 807 00:40:45,544 --> 00:40:48,077 [ breathing shakily ] 808 00:40:56,021 --> 00:40:58,922 ♪♪ 809 00:41:29,521 --> 00:41:32,055 ♪♪ 810 00:41:32,057 --> 00:41:33,189 First thing tomorrow morning, all right? 811 00:41:33,191 --> 00:41:34,891 Man: Dr. Garner? Yeah. Yeah? 812 00:41:34,893 --> 00:41:36,025 I'm sorry for the intrusion, 813 00:41:36,027 --> 00:41:38,228 But i was hoping to add your class. 814 00:41:38,230 --> 00:41:40,096 You okay with a few weeks' makeup work? 815 00:41:40,098 --> 00:41:41,698 Yeah, i-i just transferred. 816 00:41:41,700 --> 00:41:43,766 I think psychology might be my major. 817 00:41:43,768 --> 00:41:45,068 Okay. 818 00:41:45,070 --> 00:41:47,871 You know why most people take psych, right? 819 00:41:47,873 --> 00:41:51,875 Ahh, damn this pen. Here. Give me your back. 820 00:41:51,877 --> 00:41:54,010 They're trying to figure out their families. 821 00:41:55,647 --> 00:41:59,015 You got me there. 822 00:41:59,017 --> 00:42:02,685 You wouldn't believe how messed up mine is. 58420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.