All language subtitles for Marvels Agentes De S.H.I.E.L.D. S03E019 - Experimentos Fallidos [1080p_Lat-Ing] [10Bits_x265]_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,936 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,938 What is that thing parading around as grant ward? 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,973 He connects to the inhumans, 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,843 And they instantly joined the hive. 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,111 I have to get back to the base. 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,712 They have something we need. 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,314 Daisy showed me the kree artifact you gave her, 8 00:00:15,316 --> 00:00:17,149 And it's missing its companion piece. 9 00:00:17,151 --> 00:00:19,018 James: I buried it. What is it? 10 00:00:19,020 --> 00:00:21,020 The only thing that can destroy me. 11 00:00:21,022 --> 00:00:22,354 How do we disinfect daisy? 12 00:00:22,356 --> 00:00:24,223 Meet dr. Holden radcliffe. 13 00:00:24,225 --> 00:00:25,524 You're the only one that can save my friend. 14 00:00:29,162 --> 00:00:31,397 With your help, we're going to redefine humanity. 15 00:00:31,399 --> 00:00:32,965 H-how could you -- 16 00:00:32,967 --> 00:00:34,400 By re-creating the same kree experiment that was done to me. 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,816 [ panting ] 18 00:00:54,220 --> 00:00:56,155 [ grunts ] 19 00:00:56,157 --> 00:01:00,192 [ animal snorts, squeals ] 20 00:01:00,194 --> 00:01:03,495 ♪ 21 00:01:07,200 --> 00:01:10,769 [ rumbling ] 22 00:01:12,272 --> 00:01:15,641 [ panting ] 23 00:01:25,185 --> 00:01:29,688 [ breathing heavily ] 24 00:01:29,690 --> 00:01:33,559 ♪ 25 00:01:33,561 --> 00:01:36,161 Hive: It was in that moment my world had changed forever. 26 00:01:37,864 --> 00:01:41,533 [ breathing heavily ] 27 00:01:41,535 --> 00:01:43,068 The kree reapers brought me back to their ship 28 00:01:43,070 --> 00:01:46,105 And began the experiment. 29 00:01:47,874 --> 00:01:50,642 [ screaming ] 30 00:01:50,644 --> 00:01:52,711 [ crying ] 31 00:01:52,713 --> 00:01:54,913 I didn't know it then, but the reapers 32 00:01:54,915 --> 00:01:58,817 Were using their own kree blood to transform my dna. 33 00:01:58,819 --> 00:02:00,719 [ screaming, crying ] 34 00:02:00,721 --> 00:02:02,955 Once they changed what I was, 35 00:02:02,957 --> 00:02:04,723 The reapers took the final step, 36 00:02:04,725 --> 00:02:06,959 Fulfilling the promise of what I would become. 37 00:02:06,961 --> 00:02:10,329 [ crying ] 38 00:02:10,331 --> 00:02:15,534 [ breathing heavily ] 39 00:02:18,404 --> 00:02:20,939 So that's how you became an inhuman. 40 00:02:20,941 --> 00:02:22,741 Myself and many others. 41 00:02:22,743 --> 00:02:25,811 Put through the kree experiment thousands of years ago. 42 00:02:25,813 --> 00:02:30,816 These first inhumans -- they were your ancestors. 43 00:02:32,318 --> 00:02:35,954 Your ancestors started hydra. 44 00:02:35,956 --> 00:02:37,656 You fought to bring me back, 45 00:02:37,658 --> 00:02:40,359 Yet are the only faithful to evade being captured 46 00:02:40,361 --> 00:02:42,861 After gideon malick's spineless betrayal. 47 00:02:42,863 --> 00:02:45,998 Well...The time has come for your reward. 48 00:02:46,000 --> 00:02:47,933 Thank you, but... 49 00:02:47,935 --> 00:02:51,670 What does that have to do with your story? 50 00:02:51,672 --> 00:02:53,172 Isn't it obvious? 51 00:02:53,174 --> 00:02:56,909 We've been working hard to re-create the kree experiment. 52 00:02:58,511 --> 00:03:01,380 And you're next. 53 00:03:09,789 --> 00:03:10,789 Any word on daisy? 54 00:03:10,791 --> 00:03:12,157 Nope. 55 00:03:12,159 --> 00:03:14,193 You tried reaching out to any old contacts? 56 00:03:14,195 --> 00:03:15,794 Uh-huh. Maybe if -- 57 00:03:15,796 --> 00:03:16,828 We're handling it. 58 00:03:16,830 --> 00:03:18,530 I just want to help. 59 00:03:18,532 --> 00:03:20,299 If I'm locked down on the base, 60 00:03:20,301 --> 00:03:22,201 At least let me do something. 61 00:03:22,203 --> 00:03:24,102 The last time you helped wasn't helpful. 62 00:03:25,872 --> 00:03:28,140 Alisha had answers. I was just trying to make her talk. 63 00:03:28,142 --> 00:03:29,575 You threatened to torture her. 64 00:03:29,577 --> 00:03:31,410 How'd that work out? I'm not going to apologize 65 00:03:31,412 --> 00:03:33,045 For trying to save someone I care about. 66 00:03:33,047 --> 00:03:35,847 We all care about daisy. 67 00:03:35,849 --> 00:03:37,416 Oh, it's not the same. No. 68 00:03:37,418 --> 00:03:40,018 The rest of us have known her a lot longer. 69 00:03:40,020 --> 00:03:42,387 You really want to help? 70 00:03:42,389 --> 00:03:44,523 Stop trying. 71 00:03:44,525 --> 00:03:47,726 ♪ 72 00:03:47,728 --> 00:03:49,995 This is hopeless. 73 00:03:49,997 --> 00:03:52,698 Just hold on, simmons. 74 00:03:52,700 --> 00:03:54,866 The antitoxin appears to be fighting the hive parasites. 75 00:03:54,868 --> 00:03:56,535 Yes, but first, 76 00:03:56,537 --> 00:03:58,537 It would probably destroy the host's immune system, 77 00:03:58,539 --> 00:04:01,273 And who even knows how it will react with inhuman dna? 78 00:04:01,275 --> 00:04:02,741 [ sighs ] 79 00:04:02,743 --> 00:04:04,409 Well, I'll admit that it's not ideal, 80 00:04:04,411 --> 00:04:06,144 But what other choice do we have? 81 00:04:09,215 --> 00:04:11,416 You didn't see daisy. 82 00:04:11,418 --> 00:04:13,418 She acted like we were still best of pals, 83 00:04:13,420 --> 00:04:15,354 All while threatening to murder me. 84 00:04:15,356 --> 00:04:17,055 No, you're right. I didn't see that. 85 00:04:17,057 --> 00:04:18,624 I was much too busy listening 86 00:04:18,626 --> 00:04:21,226 To the disgusting face of grant ward act like my dead boyfriend. 87 00:04:21,228 --> 00:04:23,462 That's true. That does sound worse. 88 00:04:23,464 --> 00:04:26,398 Right. If this was a competition, I would win. 89 00:04:26,400 --> 00:04:28,367 I had to shoot him three times just to shut him up. 90 00:04:29,969 --> 00:04:31,570 Bet that felt good. Yeah, it did, 91 00:04:31,572 --> 00:04:34,106 Though it would have felt better had he actually died, 92 00:04:34,108 --> 00:04:35,941 Instead of just sort of oozing. 93 00:04:35,943 --> 00:04:37,643 What if hive can't be killed? 94 00:04:37,645 --> 00:04:40,712 What then? 95 00:04:40,714 --> 00:04:42,914 This antitoxin might be the best chance we have 96 00:04:42,916 --> 00:04:44,449 To free daisy of his hold on her. 97 00:04:44,451 --> 00:04:47,052 Yes, or it could put her into cardiac arrest or seizures. 98 00:04:47,054 --> 00:04:48,654 Okay, but, then, we find a way to test it. 99 00:04:48,656 --> 00:04:50,389 And who's going to volunteer for that? 100 00:04:50,391 --> 00:04:52,391 We need an inhuman, and those who aren't in hiding 101 00:04:52,393 --> 00:04:54,459 Are already under hive's sway and would kill us for trying. 102 00:04:54,461 --> 00:04:56,728 Lincoln: I'll do it. 103 00:04:56,730 --> 00:04:59,164 You can test it out on me. 104 00:05:00,733 --> 00:05:04,970 ♪ 105 00:05:04,972 --> 00:05:07,973 [ computer beeping ] 106 00:05:07,975 --> 00:05:12,177 ♪ 107 00:05:27,360 --> 00:05:30,629 Footage is from some mechanic's garage in south wyoming. 108 00:05:30,631 --> 00:05:31,697 What's in south wyoming? 109 00:05:31,699 --> 00:05:33,265 Not much, by the looks of it. 110 00:05:33,267 --> 00:05:34,433 Says it was an old mining town 111 00:05:34,435 --> 00:05:36,134 That went through a natural-gas boom. 112 00:05:36,136 --> 00:05:37,369 But with the influx of dirty wells, 113 00:05:37,371 --> 00:05:38,837 It drove out almost all the locals. 114 00:05:38,839 --> 00:05:40,105 And the ones that remained 115 00:05:40,107 --> 00:05:41,707 Were recently bought out by a shell corporation. 116 00:05:41,709 --> 00:05:44,142 Owned by malick. Yeah. 117 00:05:44,144 --> 00:05:46,144 And now the town's crawling with military. 118 00:05:46,146 --> 00:05:48,814 It seems the personal guard 119 00:05:48,816 --> 00:05:50,849 That we encountered in malick's hidden bunker -- 120 00:05:50,851 --> 00:05:52,951 They got out with hive, relocated. 121 00:05:52,953 --> 00:05:54,386 Won't be easy to grab daisy. 122 00:05:54,388 --> 00:05:57,189 You realize this is a trap, right? 123 00:05:57,191 --> 00:05:58,490 Why? 124 00:05:58,492 --> 00:06:00,025 W-w-- because we have a lead? 125 00:06:00,027 --> 00:06:01,727 Because daisy's a highly trained spy. 126 00:06:01,729 --> 00:06:04,029 No s.H.I.E.L.D. Agent would get caught on camera that easily. 127 00:06:04,031 --> 00:06:05,330 She's trying to draw us out. 128 00:06:05,332 --> 00:06:07,299 Daisy warned fitz not to have s.H.I.E.L.D. Follow. 129 00:06:07,301 --> 00:06:08,700 Why would she want to lure us in now? 130 00:06:08,702 --> 00:06:09,634 It doesn't add up. 131 00:06:09,636 --> 00:06:10,802 None of this adds up. 132 00:06:10,804 --> 00:06:12,237 There's an ancient inhuman 133 00:06:12,239 --> 00:06:14,072 Controlling one of my best agents, 134 00:06:14,074 --> 00:06:16,241 The same agent who helped reprogram 135 00:06:16,243 --> 00:06:19,044 The facial-recognition software that she just got flagged on. 136 00:06:19,046 --> 00:06:20,412 What? 137 00:06:20,414 --> 00:06:21,880 Suddenly, daisy doesn't know how it works? 138 00:06:21,882 --> 00:06:24,483 Ohh, no, I don't -- I don't -- [sighs] it's -- 139 00:06:24,485 --> 00:06:27,919 I th-- [sighs] 140 00:06:27,921 --> 00:06:29,654 I think she wants us to rescue her. 141 00:06:29,656 --> 00:06:31,390 Mack. Look, just hear me out. 142 00:06:31,392 --> 00:06:33,692 Daisy's too strong to give up control without a fight. 143 00:06:33,694 --> 00:06:36,395 I think there's a part of her that's still resisting hive. 144 00:06:36,397 --> 00:06:38,830 That's just not the reality. It's you projecting. 145 00:06:38,832 --> 00:06:41,233 Look, fitz said daisy wasn't a zombie. 146 00:06:41,235 --> 00:06:42,868 She's still herself, only with hive's agenda. 147 00:06:42,870 --> 00:06:44,202 That means she's still in there. 148 00:06:44,204 --> 00:06:45,737 I wish that was true, mack, believe me, 149 00:06:45,739 --> 00:06:47,906 But we cannot be driven by our emotions on this. 150 00:06:47,908 --> 00:06:50,375 That's how ward ended up dead, which is how we ended up in this mess. 151 00:06:50,377 --> 00:06:51,443 Sir -- 152 00:06:51,445 --> 00:06:52,744 We don't have time to debate this. 153 00:06:52,746 --> 00:06:54,112 You and I need to get on the same page. 154 00:06:55,081 --> 00:06:56,848 Understood. 155 00:06:56,850 --> 00:06:58,250 Good. 156 00:06:58,252 --> 00:06:59,718 'cause I'm sending a team in there, 157 00:06:59,720 --> 00:07:01,353 And I want you and may to lead it. 158 00:07:01,355 --> 00:07:03,088 So, then, we arsaving daisy. 159 00:07:03,090 --> 00:07:04,523 This isn't a rescue mission, agent mackenzie -- 160 00:07:04,525 --> 00:07:05,524 It's a targeted strike. 161 00:07:05,526 --> 00:07:07,058 ♪ 162 00:07:07,060 --> 00:07:09,094 We're gonna kill hive. 163 00:07:10,696 --> 00:07:14,065 This town represents the worst of humanity -- 164 00:07:14,067 --> 00:07:18,103 Allowing the greed of a few to destroy the needs of many. 165 00:07:18,105 --> 00:07:20,906 Their water was poisoned, which drove them out. 166 00:07:20,908 --> 00:07:24,276 The great failing was their unwillingness to band together. 167 00:07:24,278 --> 00:07:27,446 Sometimes it's hard to join forces. 168 00:07:27,448 --> 00:07:29,648 You need a good leader. 169 00:07:30,616 --> 00:07:33,285 Like coulson? 170 00:07:33,287 --> 00:07:35,454 He was the reason why I joined s.H.I.E.L.D. 171 00:07:35,456 --> 00:07:37,489 S.H.I.E.L.D. Is no better than those kree reapers, 172 00:07:37,491 --> 00:07:40,325 Both making soldiers for their never-ending wars. 173 00:07:41,561 --> 00:07:44,963 My friends at s.H.I.E.L.D. Wanted to stop wars, 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,565 Not start them. 175 00:07:46,567 --> 00:07:48,733 By building giant battleships floating in the sky? 176 00:07:48,735 --> 00:07:53,104 The only reason s.H.I.E.L.D. Exists is to fight wars. 177 00:07:53,106 --> 00:07:54,673 But isn't that why exist? 178 00:07:54,675 --> 00:07:56,908 I mean, that's what the kree reapers were hoping to make, right? 179 00:07:56,910 --> 00:07:58,477 Soldiers. 180 00:07:59,679 --> 00:08:02,647 Which is not what I became. 181 00:08:02,649 --> 00:08:07,252 Sometimes, the world's greatest miracles happen by accident. 182 00:08:07,254 --> 00:08:09,187 ♪ 183 00:08:09,189 --> 00:08:11,456 The world I was born into was primitive. 184 00:08:11,458 --> 00:08:14,192 It has evolved at a remarkable pace while I was away. 185 00:08:14,194 --> 00:08:17,329 So, what happened back then, to get you kicked off of earth? 186 00:08:17,331 --> 00:08:19,998 People saw the connection I had with other inhumans, 187 00:08:20,000 --> 00:08:21,466 And that made them afraid. 188 00:08:21,468 --> 00:08:24,169 That fear bred paranoia, which led to civil war. 189 00:08:24,171 --> 00:08:25,804 Not much has changed, really. 190 00:08:25,806 --> 00:08:30,442 Only now we have the ability to re-create the kree experiment. 191 00:08:30,444 --> 00:08:33,178 Are the patients ready, dr. Radcliffe? 192 00:08:33,180 --> 00:08:35,146 Yes... Not that you did us any favors 193 00:08:35,148 --> 00:08:37,115 With your alien-abduction story. 194 00:08:37,117 --> 00:08:38,717 Took a good hour to assure them 195 00:08:38,719 --> 00:08:41,553 There'd be no probes of any sort. 196 00:08:41,555 --> 00:08:43,655 Well, your method is much more elegant. 197 00:08:43,657 --> 00:08:44,890 [ chuckles ] 198 00:08:44,892 --> 00:08:46,491 Not to mention more efficient, 199 00:08:46,493 --> 00:08:48,693 Now that I've added the terrigen crystals 200 00:08:48,695 --> 00:08:51,663 To the prokaryotic compound. W-- 201 00:08:51,665 --> 00:08:53,899 You can change their dna and turn them inhuman, 202 00:08:53,901 --> 00:08:55,033 All at the same time? 203 00:08:55,035 --> 00:08:57,335 Ah, the old one-two punch. 204 00:08:57,337 --> 00:08:59,971 That particular bit of ingenuity was idea. 205 00:08:59,973 --> 00:09:03,675 So... To the moment at hand. 206 00:09:03,677 --> 00:09:05,911 The world fears our kind of power 207 00:09:05,913 --> 00:09:07,846 Because not everyone has it. 208 00:09:07,848 --> 00:09:10,248 Only billionaires can build iron suits. 209 00:09:10,250 --> 00:09:12,651 Only the military can make super soldiers, 210 00:09:12,653 --> 00:09:14,920 Which can only lead to a war of its own, 211 00:09:14,922 --> 00:09:19,925 Whereas I plan to apply a more, uh, collectivist philosophy. 212 00:09:19,927 --> 00:09:22,928 Does, uh, does that mean we can get started? 213 00:09:22,930 --> 00:09:25,597 Yes. 214 00:09:25,599 --> 00:09:27,599 Right. Great. [ tablet beeping ] 215 00:09:27,601 --> 00:09:29,034 [ machine whirring ] 216 00:09:29,036 --> 00:09:32,070 ♪ 217 00:09:36,676 --> 00:09:39,244 [ groans, screams ] 218 00:09:39,246 --> 00:09:40,345 [ screaming ] 219 00:09:40,347 --> 00:09:43,682 Oh, god, please, make it stop! 220 00:09:43,684 --> 00:09:47,419 [ screaming ] 221 00:09:47,421 --> 00:09:51,923 [ all screaming ] 222 00:09:57,730 --> 00:09:59,130 How many others we got? 223 00:09:59,132 --> 00:10:00,799 Four volunteers from operations -- 224 00:10:00,801 --> 00:10:02,934 Aware of the danger and all pretty gung ho. 225 00:10:02,936 --> 00:10:05,103 Don't know if that'll be enough to take out hive. 226 00:10:05,105 --> 00:10:06,304 Maybe not. 227 00:10:06,306 --> 00:10:07,606 But lucky for us, 228 00:10:07,608 --> 00:10:10,275 Coulson had fitz open up the cupboard. 229 00:10:10,277 --> 00:10:12,210 Whoa! I got dibs on that. 230 00:10:12,212 --> 00:10:13,712 Oh, sorry, o'brien. 231 00:10:13,714 --> 00:10:15,280 Coulson promised it to me when I signed up. 232 00:10:15,282 --> 00:10:16,915 It's in my contract. 233 00:10:16,917 --> 00:10:19,618 Eyes up front, everyone. 234 00:10:19,620 --> 00:10:21,486 Hive is unlike anything we've ever faced, 235 00:10:21,488 --> 00:10:23,421 Which is why each of you will be outfitted 236 00:10:23,423 --> 00:10:25,323 With the best s.H.I.E.L.D. Has to offer -- 237 00:10:25,325 --> 00:10:27,826 Full kevlar tac, heat-sensitive infrared, 238 00:10:27,828 --> 00:10:29,094 And enough splinter bombs 239 00:10:29,096 --> 00:10:30,929 To turn a small army into pixie dust. 240 00:10:30,931 --> 00:10:32,897 The rest of the gear is up for grabs. 241 00:10:32,899 --> 00:10:35,266 What's the calvary packing? 242 00:10:35,268 --> 00:10:37,469 If I need a gun, I'll take one. No. 243 00:10:37,471 --> 00:10:39,037 You'll be taking this one. 244 00:10:41,273 --> 00:10:43,942 We can't leave anything to chance. 245 00:10:43,944 --> 00:10:46,011 You seem extra motivated. 246 00:10:47,480 --> 00:10:49,914 Daisy was my partner. This is on me. 247 00:10:49,916 --> 00:10:52,250 Why is everyone making this about themselves? 248 00:10:52,252 --> 00:10:53,752 Because I should have seen it, may, 249 00:10:53,754 --> 00:10:55,820 But between her inhuman love connection 250 00:10:55,822 --> 00:10:58,356 And me licking my wounds after bobbi and hunter left, 251 00:10:58,358 --> 00:11:00,125 I took my eyes off the ball. 252 00:11:00,127 --> 00:11:02,527 A good partner would've seen that she was turned. 253 00:11:02,529 --> 00:11:04,095 None of us saw it. 254 00:11:04,097 --> 00:11:07,132 And you need to get your head straight. 255 00:11:07,134 --> 00:11:09,100 This mission isn't about daisy. 256 00:11:09,102 --> 00:11:10,301 Agreed. 257 00:11:10,303 --> 00:11:14,205 It's about me making things right. 258 00:11:15,474 --> 00:11:18,410 ♪ 259 00:11:19,645 --> 00:11:21,980 Wouldn't you have to be infected with hive's parasites 260 00:11:21,982 --> 00:11:22,881 To test the antitoxin? 261 00:11:22,883 --> 00:11:24,482 Not necessarily. 262 00:11:24,484 --> 00:11:26,985 Simmons gives me the drug first, takes my tissue sample, 263 00:11:26,987 --> 00:11:28,653 Then infects that with hive's parasites. 264 00:11:28,655 --> 00:11:30,689 This antitoxin will destroy your immune system. 265 00:11:30,691 --> 00:11:31,823 It could kill you. 266 00:11:31,825 --> 00:11:33,491 You're not the only doctor here. 267 00:11:33,493 --> 00:11:35,160 From what I can tell, the risks aren't as high as what you're saying. 268 00:11:35,162 --> 00:11:37,328 Don't pretend that's really your medical opinion. 269 00:11:37,330 --> 00:11:38,830 I'm not pretending -- you're being overly cautious. 270 00:11:38,832 --> 00:11:40,732 Yeah, and you're being a lovesick fool 271 00:11:40,734 --> 00:11:42,300 Trying to make a grand gesture. 272 00:11:42,302 --> 00:11:45,003 Fitz...Any thoughts? 273 00:11:45,005 --> 00:11:48,707 Uh... 274 00:11:48,709 --> 00:11:53,578 I agree with simmons that the antitoxin could be dangerous... 275 00:11:53,580 --> 00:11:54,979 But I also think there's a chance it could work. 276 00:11:57,683 --> 00:12:00,351 If lincoln dies, do you really want to be responsible? 277 00:12:00,353 --> 00:12:02,887 No, of course I don't, but this could save daisy. 278 00:12:02,889 --> 00:12:04,823 Daisy would never want someone acting so recklessly 279 00:12:04,825 --> 00:12:06,157 To save her. 280 00:12:06,159 --> 00:12:08,259 Well, then, I'm glad it's not up to her. 281 00:12:08,261 --> 00:12:11,062 ♪ 282 00:12:14,233 --> 00:12:16,868 I'm sorry, agent campbell. 283 00:12:16,870 --> 00:12:19,604 Come on. Y-you got to reconsider. 284 00:12:19,606 --> 00:12:21,072 My decision's final. 285 00:12:21,074 --> 00:12:23,408 Fitz-simmons, start looking at other options. 286 00:12:23,410 --> 00:12:25,777 We'll go from there. 287 00:12:27,213 --> 00:12:30,215 ♪ 288 00:12:30,217 --> 00:12:31,783 [ country music plays ] 289 00:12:31,785 --> 00:12:35,019 [ clacking, bell dings ] 290 00:12:39,859 --> 00:12:41,392 Ohh! 291 00:12:41,394 --> 00:12:43,795 One martian multi-ball, three bumper blasters, 292 00:12:43,797 --> 00:12:45,530 And a 3-way rocket combo. 293 00:12:45,532 --> 00:12:46,731 Boom! 294 00:12:46,733 --> 00:12:48,099 Good luck beating that score. 295 00:12:48,101 --> 00:12:49,868 Better keep your hat on, dundee, 296 00:12:49,870 --> 00:12:52,103 'cause somebody don't play when it comes to pinball. 297 00:12:52,105 --> 00:12:56,107 Mmm. Ah! 298 00:12:56,109 --> 00:12:57,876 This beer is bloody wonderful. 299 00:12:57,878 --> 00:13:00,111 I thought aussies hated american beer. 300 00:13:00,113 --> 00:13:01,946 Only when we got to pay for it. 301 00:13:01,948 --> 00:13:05,283 It is good to be back in the real world again. 302 00:13:05,285 --> 00:13:06,951 Yeah, what made you go all ted kaczynski 303 00:13:06,953 --> 00:13:07,952 In that trailer, anyway? 304 00:13:07,954 --> 00:13:09,120 Don't know, really. 305 00:13:09,122 --> 00:13:11,589 Just never found people to be my cup of tea. 306 00:13:11,591 --> 00:13:12,991 They didn't like me. 307 00:13:12,993 --> 00:13:15,593 I didn't like them, so I thought I'd do everyone a favor 308 00:13:15,595 --> 00:13:17,996 And move as far away as humanly possible. 309 00:13:17,998 --> 00:13:20,131 That sounds pretty lonely. 310 00:13:21,333 --> 00:13:22,934 Yeah. 311 00:13:22,936 --> 00:13:24,836 Never really figured on that part. 312 00:13:24,838 --> 00:13:26,104 Aww. [ chuckles ] 313 00:13:26,106 --> 00:13:28,506 You're a little baby bird, 314 00:13:28,508 --> 00:13:31,810 All fixed up and back in the wild. 315 00:13:31,812 --> 00:13:33,244 I'm not keen on infantilizing, 316 00:13:33,246 --> 00:13:35,313 But I would be willing to let it slide for a proper dance. 317 00:13:35,315 --> 00:13:36,314 Oh. 318 00:13:36,316 --> 00:13:37,482 [ laughing ] oh! Whoo! 319 00:13:37,484 --> 00:13:38,817 [ chuckling ] okay. 320 00:13:38,819 --> 00:13:41,119 Let's don't get your rhinestones in a bunch, cowboy. 321 00:13:41,121 --> 00:13:43,421 Let's just keep it to pinball. 322 00:13:43,423 --> 00:13:46,524 Please tell me you're not pining over stinkin' lincoln. 323 00:13:46,526 --> 00:13:49,194 You know, james, just because you don't care about anyone else 324 00:13:49,196 --> 00:13:50,962 Doesn't mean the rest of us don't. 325 00:13:50,964 --> 00:13:53,097 Sorry. I didn't mean to offend. 326 00:13:53,099 --> 00:13:56,534 It's just... You were s.H.I.E.L.D. 327 00:13:56,536 --> 00:13:58,503 So those people you care about are the same ones 328 00:13:58,505 --> 00:14:00,138 That are trying to stop what we're doing here. 329 00:14:00,140 --> 00:14:01,306 It's not their fault. 330 00:14:01,308 --> 00:14:02,874 They don't know any better. 331 00:14:02,876 --> 00:14:05,143 Doesn't matter if they know any better or not -- 332 00:14:05,145 --> 00:14:06,878 They're on the opposite side. 333 00:14:06,880 --> 00:14:10,982 I can't see any way it doesn't end badly for them. 334 00:14:10,984 --> 00:14:12,884 [ music continues ] 335 00:14:12,886 --> 00:14:15,019 There might be one way. 336 00:14:15,021 --> 00:14:16,354 Oh, yeah? 337 00:14:16,356 --> 00:14:17,789 [ inhales sharply ] and what's that? 338 00:14:19,358 --> 00:14:22,560 We make them understand. 339 00:14:22,562 --> 00:14:25,530 ♪ 340 00:14:25,532 --> 00:14:28,700 The genetic makeup of inhumans is incredibly complex. 341 00:14:28,702 --> 00:14:31,035 We were bound to run into complications. 342 00:14:31,037 --> 00:14:33,071 You assured me this would work. 343 00:14:33,073 --> 00:14:34,372 Yes, and it would have 344 00:14:34,374 --> 00:14:36,608 I-if I'd been provided with the right ingredients. 345 00:14:37,843 --> 00:14:40,144 Are you implying the mistake was mine? 346 00:14:40,146 --> 00:14:41,746 No. 347 00:14:41,748 --> 00:14:44,415 No, no. 348 00:14:44,417 --> 00:14:47,318 Well, yes, but it wasn't an intentional mistake. 349 00:14:47,320 --> 00:14:50,321 You see, the thing is, I need dna from a living kree 350 00:14:50,323 --> 00:14:52,490 To complete the genome sequence. 351 00:14:52,492 --> 00:14:54,525 The dna you gave me -- your blood -- 352 00:14:54,527 --> 00:14:57,095 It's from a... Dead host -- 353 00:14:57,097 --> 00:14:59,497 A handsome but dead host. 354 00:14:59,499 --> 00:15:02,033 It's no good. 355 00:15:02,035 --> 00:15:03,902 I mean, it's great for you, but it -- for this, it's no good. 356 00:15:03,904 --> 00:15:06,271 If this were true, why are you just telling me this now? 357 00:15:06,273 --> 00:15:07,338 Ohh, I wasn't sure. 358 00:15:07,340 --> 00:15:09,107 I was swept up in the moment! 359 00:15:09,109 --> 00:15:11,075 I wanted to change the world! 360 00:15:11,077 --> 00:15:13,344 And besides, you're very frightening. 361 00:15:13,346 --> 00:15:14,913 [ choking ] 362 00:15:14,915 --> 00:15:16,014 Well, you are right to be scared. 363 00:15:16,016 --> 00:15:18,283 I don't need you. 364 00:15:18,285 --> 00:15:20,551 I can just kill you and inhabit your body, 365 00:15:20,553 --> 00:15:22,120 Take your mind, your memories. 366 00:15:22,122 --> 00:15:23,721 Yeah, that's a really bad idea. 367 00:15:23,723 --> 00:15:25,123 You should ask my therapist. 368 00:15:25,125 --> 00:15:27,258 My childhood was a total mess. 369 00:15:27,260 --> 00:15:28,927 The swim team were not nice to me. 370 00:15:28,929 --> 00:15:31,195 Plus, I can make this work. 371 00:15:32,431 --> 00:15:34,432 Why should I believe you? 372 00:15:34,434 --> 00:15:36,434 Because I want it to work. 373 00:15:36,436 --> 00:15:38,369 This is game-changing stuff -- 374 00:15:38,371 --> 00:15:40,905 Kick-starting mankind into a new gear. 375 00:15:40,907 --> 00:15:43,775 Everything I've done leading up to this -- 376 00:15:43,777 --> 00:15:45,310 [choking] it just pales. 377 00:15:45,312 --> 00:15:48,446 ♪ 378 00:15:48,448 --> 00:15:49,714 [ coughs ] 379 00:15:49,716 --> 00:15:52,483 I promise, you won't regret this. 380 00:15:52,485 --> 00:15:54,719 I'm your guy. [ breathing heavily ] 381 00:15:54,721 --> 00:15:56,454 ♪ 382 00:15:56,456 --> 00:15:59,090 Yeah, I've been meaning to -- 383 00:15:59,092 --> 00:16:02,060 Been meaning to ask about those. 384 00:16:02,062 --> 00:16:04,562 What are they for, exactly? 385 00:16:06,165 --> 00:16:08,633 If you were scared before... 386 00:16:08,635 --> 00:16:10,501 You should be terrified now. 387 00:16:10,503 --> 00:16:16,174 ♪ 388 00:16:17,943 --> 00:16:19,344 Our intelligence suggests 389 00:16:19,346 --> 00:16:21,412 There's at least 40 enemy combatants on the ground. 390 00:16:21,414 --> 00:16:22,981 Coulson: And what about hive? 391 00:16:22,983 --> 00:16:24,849 We've still yet to verify his location, sir. 392 00:16:24,851 --> 00:16:26,417 Okay. 393 00:16:26,419 --> 00:16:30,254 The plan's simple -- go in, kill hive, get out. 394 00:16:30,256 --> 00:16:32,824 What's protocol when it comes to the other inhumans in town? 395 00:16:32,826 --> 00:16:35,259 Do not engage unless absolutely necessary. 396 00:16:35,261 --> 00:16:36,928 These people are under hive's control. 397 00:16:36,930 --> 00:16:38,329 We don't want to hurt them. 398 00:16:38,331 --> 00:16:39,597 I can't be with you on the ground, 399 00:16:39,599 --> 00:16:42,600 But I will be watching your helmet feeds. 400 00:16:42,602 --> 00:16:44,202 Be careful and be smart. 401 00:16:44,204 --> 00:16:47,038 This may be our only chance to catch hive by surprise. 402 00:16:47,040 --> 00:16:50,174 And worst-case scenario, if hive can't be killed? 403 00:16:50,176 --> 00:16:54,379 I suggest running... Very fast...Away. 404 00:16:58,617 --> 00:16:59,884 Jemma... 405 00:16:59,886 --> 00:17:04,989 Are we good after, you know, our disagreement? 406 00:17:04,991 --> 00:17:06,557 Oh, yeah, of course we're good. 407 00:17:06,559 --> 00:17:08,860 If I wanted a boyfriend who agreed with everything I said, 408 00:17:08,862 --> 00:17:10,395 I never would have broken up with milton. 409 00:17:10,397 --> 00:17:11,796 Ugh... 410 00:17:11,798 --> 00:17:13,297 Milton! 411 00:17:13,299 --> 00:17:17,402 He was the absolute worst, 412 00:17:17,404 --> 00:17:22,573 What with his stupid, fat cabbage head of his. 413 00:17:22,575 --> 00:17:24,008 "hi. I'm -- hi. I'm milton." 414 00:17:24,010 --> 00:17:25,710 More like a brussels sprout, really. 415 00:17:25,712 --> 00:17:27,578 But milton's odd-shaped head aside, 416 00:17:27,580 --> 00:17:29,914 We should make a point to never let work disagreements 417 00:17:29,916 --> 00:17:32,550 Affect our relationship outside of work. 418 00:17:32,552 --> 00:17:35,920 Couldn't agree more, simmons, especially since we both know 419 00:17:35,922 --> 00:17:37,755 Who tends to be right most of the time. 420 00:17:37,757 --> 00:17:39,590 Oh, I assume you're referring to the one 421 00:17:39,592 --> 00:17:42,160 Who finished top of our class at s.H.I.E.L.D. Academy. 422 00:17:42,162 --> 00:17:44,362 Now, that is a sore point, because we both know 423 00:17:44,364 --> 00:17:47,065 That if I'd just stayed up and studied all night -- 424 00:17:47,067 --> 00:17:48,266 Lincoln. 425 00:17:50,502 --> 00:17:52,770 I'm tired of arguing. 426 00:17:54,073 --> 00:17:55,239 Lincoln, no! 427 00:17:55,241 --> 00:17:56,707 [ grunting ] 428 00:17:56,709 --> 00:17:59,677 [ electricity crackling, lightbulbs popping ] 429 00:18:06,885 --> 00:18:07,718 Lincoln. Hey. Lincoln. 430 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 ♪ 431 00:18:08,922 --> 00:18:10,188 [ grunts ] 432 00:18:10,190 --> 00:18:12,356 Look at me. Look at me! 433 00:18:12,358 --> 00:18:15,093 [ groaning ] I just want to help. 434 00:18:15,095 --> 00:18:16,360 This is an elixir, 435 00:18:16,362 --> 00:18:17,862 And it will hopefully counter the antitoxin. 436 00:18:17,864 --> 00:18:19,297 N-no. 437 00:18:19,299 --> 00:18:20,765 It's gonna work. 438 00:18:20,767 --> 00:18:22,433 We don't have time for this. Your body is shutting down. 439 00:18:22,435 --> 00:18:23,434 I can handle it. 440 00:18:23,436 --> 00:18:26,437 Please... Just let me do this. 441 00:18:26,439 --> 00:18:27,438 [ groaning ] 442 00:18:27,440 --> 00:18:30,174 ♪ 443 00:18:34,980 --> 00:18:37,381 You got eyes on this, coulson? 444 00:18:37,383 --> 00:18:38,483 Affirmative. 445 00:18:38,485 --> 00:18:41,319 There's no sign of hive anywhere. 446 00:18:41,321 --> 00:18:43,454 We don't have time to search the entire town. 447 00:18:45,657 --> 00:18:50,061 Isn't that the inhuman hive picked up in south dakota? 448 00:18:50,063 --> 00:18:52,163 Yeah, he's a real blowhard. 449 00:18:54,500 --> 00:18:56,300 That might work. 450 00:19:02,274 --> 00:19:03,908 [ door slams ] 451 00:19:03,910 --> 00:19:05,443 Woman: Hey, this area's authorized 452 00:19:05,445 --> 00:19:06,644 For hydra personnel only. 453 00:19:06,646 --> 00:19:08,179 Who the hell are you? 454 00:19:08,181 --> 00:19:10,648 Hello, gorgeous. 455 00:19:10,650 --> 00:19:12,316 I'm james. 456 00:19:12,318 --> 00:19:14,685 Single, 33, originally from brisbane. 457 00:19:14,687 --> 00:19:16,854 I'm a leo, with a little dab of scorpio 458 00:19:16,856 --> 00:19:18,689 Thrown in there for good measure. 459 00:19:18,691 --> 00:19:20,358 I like a decent drink, a decent meal, 460 00:19:20,360 --> 00:19:21,425 And an indecent lass, 461 00:19:21,427 --> 00:19:24,362 And not necessarily in that order. 462 00:19:24,364 --> 00:19:25,630 And you are...? 463 00:19:25,632 --> 00:19:27,331 Nauseous... 464 00:19:27,333 --> 00:19:28,432 Mm. 465 00:19:28,434 --> 00:19:30,201 ...And wondering what you're doing here. 466 00:19:30,203 --> 00:19:32,136 Uh, you're definitely not hydra. 467 00:19:32,138 --> 00:19:33,604 Mnh-mnh. 468 00:19:33,606 --> 00:19:35,306 This means they brought in other contractors since malick died? 469 00:19:35,308 --> 00:19:36,440 Ah! [ scoffs ] 470 00:19:36,442 --> 00:19:37,875 A contractor? Really? 471 00:19:37,877 --> 00:19:39,777 Is that what I look like to you? 472 00:19:39,779 --> 00:19:42,113 Listen, big shot, this isn't a game. 473 00:19:42,115 --> 00:19:44,782 I need you to tell me what you're doing here. 474 00:19:44,784 --> 00:19:46,150 I'd rather show than tell. 475 00:19:46,152 --> 00:19:54,025 ♪ 476 00:19:59,665 --> 00:20:00,831 [ inhales sharply ] 477 00:20:00,833 --> 00:20:02,633 Y-y-you're -- you're one of them. 478 00:20:02,635 --> 00:20:03,868 That's right. 479 00:20:03,870 --> 00:20:06,204 Kind of hand-picked by the big man himself. 480 00:20:06,206 --> 00:20:09,240 Kind of a number-one draft pick, if you will. 481 00:20:09,242 --> 00:20:11,175 I had no idea. Please, you have to forgive me. 482 00:20:11,177 --> 00:20:14,645 Have a drink with me, and I might consider it. 483 00:20:14,647 --> 00:20:17,081 [ sighs ] 484 00:20:17,083 --> 00:20:18,649 You're not too bad for security. 485 00:20:18,651 --> 00:20:20,484 Little icy. 486 00:20:20,486 --> 00:20:22,820 Lucky for me, I don't get frostbite. 487 00:20:22,822 --> 00:20:25,556 Were you like this before you got your powers? 488 00:20:25,558 --> 00:20:26,991 What -- 101% awesome? 489 00:20:26,993 --> 00:20:28,492 You bet. 490 00:20:28,494 --> 00:20:30,494 Becoming inhuman doesn't change your personality. 491 00:20:30,496 --> 00:20:31,762 Who knows? 492 00:20:31,764 --> 00:20:33,497 Might even see for yourself one day. 493 00:20:33,499 --> 00:20:35,399 ♪ 494 00:20:35,401 --> 00:20:39,237 Uh, the big man -- he's working on this experiment 495 00:20:39,239 --> 00:20:41,772 Turning humans into inhumans, huh? 496 00:20:41,774 --> 00:20:43,407 Ask nicely -- 497 00:20:43,409 --> 00:20:46,177 Might even help you to the front of the line. 498 00:20:46,179 --> 00:20:47,378 [ chuckles ] 499 00:20:47,380 --> 00:20:50,548 That must be why hive grabbed radcliffe -- 500 00:20:50,550 --> 00:20:52,116 To make his army. 501 00:20:52,118 --> 00:20:53,351 Stay on alert. 502 00:20:53,353 --> 00:20:55,720 You hear what coulson just said? 503 00:20:55,722 --> 00:20:57,088 Yeah, sorry. 504 00:20:57,090 --> 00:20:58,456 I was just wondering if there was a chance 505 00:20:58,458 --> 00:20:59,790 This guy doesn't get his ass whupped. 506 00:20:59,792 --> 00:21:02,126 Not a chance. 507 00:21:03,362 --> 00:21:06,030 Alisha said you wanted to see me. 508 00:21:06,032 --> 00:21:08,699 You and I share similar paths. 509 00:21:08,701 --> 00:21:12,303 We were both created by outside forces. 510 00:21:12,305 --> 00:21:14,138 I'm not sure I'm following. 511 00:21:14,140 --> 00:21:15,740 My powers were given by the kree -- 512 00:21:15,742 --> 00:21:16,741 Yours by s.H.I.E.L.D. 513 00:21:16,743 --> 00:21:18,643 They're the ones who made us. 514 00:21:18,645 --> 00:21:21,045 Why are you worried about s.H.I.E.L.D.? 515 00:21:23,649 --> 00:21:28,185 Because I'm curious if you can defeat what made you. 516 00:21:29,421 --> 00:21:32,123 The people at s.H.I.E.L.D. Are my friends. 517 00:21:32,125 --> 00:21:33,758 Friends who will turn on you, 518 00:21:33,760 --> 00:21:36,327 Who will try and sabotage the connection we share. 519 00:21:36,329 --> 00:21:38,596 Only because they don't understand, 520 00:21:38,598 --> 00:21:41,465 But they will if we can make them share our connection. 521 00:21:41,467 --> 00:21:44,335 You want to put your friends through the kree experiment. 522 00:21:44,337 --> 00:21:46,837 Once radcliffe has worked out the kinks, yeah. 523 00:21:46,839 --> 00:21:49,140 Yeah, I do. 524 00:21:49,142 --> 00:21:52,109 They may not be receptive to that idea. 525 00:21:52,111 --> 00:21:53,844 Well, I have to at least try. 526 00:21:53,846 --> 00:21:55,546 It's the only way we can save them. 527 00:21:57,115 --> 00:22:00,017 And what if you fail, 528 00:22:00,019 --> 00:22:02,353 If they decide to turn on you instead, 529 00:22:02,355 --> 00:22:04,689 To come after us with their weapons of war, 530 00:22:04,691 --> 00:22:08,926 To kill me, to kill all of us? 531 00:22:08,928 --> 00:22:10,795 What then? 532 00:22:10,797 --> 00:22:14,999 Then I would rip their hearts out. 533 00:22:15,001 --> 00:22:18,869 Hearing that comes as a relief, 534 00:22:18,871 --> 00:22:23,774 Especially now that our plans have changed. 535 00:22:25,377 --> 00:22:27,111 I'm sorry. 536 00:22:27,113 --> 00:22:29,313 There was just no other choice. 537 00:22:29,315 --> 00:22:32,183 We both thought it was the right thing to do. 538 00:22:32,185 --> 00:22:33,517 Hey. 539 00:22:33,519 --> 00:22:35,853 Don't act as if we're on the same side on this. 540 00:22:35,855 --> 00:22:39,123 Coulson gave you a direct order, and you disobeyed. 541 00:22:39,125 --> 00:22:42,326 Now...Half the lab's computers are fried, 542 00:22:42,328 --> 00:22:45,129 Not to mention the blown servers. 543 00:22:45,131 --> 00:22:48,232 I'm sorry about that. Really, I am. 544 00:22:48,234 --> 00:22:51,035 But the antitoxin is gonna work. 545 00:22:51,037 --> 00:22:52,737 I can feel it. 546 00:22:52,739 --> 00:22:55,673 Well, we won't know until simmons has run some more tests. 547 00:22:55,675 --> 00:22:57,575 And for that, I'll need to drill inside your head. 548 00:22:57,577 --> 00:22:59,009 Wait. 549 00:22:59,011 --> 00:23:02,713 The tissue sample you need is from my brain? 550 00:23:02,715 --> 00:23:04,081 [ metal clatters lightly ] 551 00:23:04,083 --> 00:23:06,417 That's correct -- something you would have known, 552 00:23:06,419 --> 00:23:09,019 Had you asked questions instead of going behind our backs. 553 00:23:09,021 --> 00:23:10,654 He's all yours, doctor. 554 00:23:10,656 --> 00:23:12,189 [ whirring ] 555 00:23:12,191 --> 00:23:14,992 ♪ 556 00:23:14,994 --> 00:23:17,261 He sounds pretty amazing. 557 00:23:17,263 --> 00:23:18,729 Oh, yeah. 558 00:23:18,731 --> 00:23:23,167 He's got this whole ziggy stardust vibe thing happening. 559 00:23:23,169 --> 00:23:25,336 It's -- it's quite epic. 560 00:23:25,338 --> 00:23:28,072 Well, I would love to meet him. 561 00:23:28,074 --> 00:23:31,442 Well, I just might be able to broker an introduction for you. 562 00:23:31,444 --> 00:23:34,078 Right now? 563 00:23:34,080 --> 00:23:35,846 You'd really do that for me? 564 00:23:35,848 --> 00:23:39,750 Not so sure if right now works. 565 00:23:39,752 --> 00:23:41,852 I mean, he's kind of a busy guy, with changing the world and everything. 566 00:23:41,854 --> 00:23:43,254 Right. 567 00:23:43,256 --> 00:23:45,389 No, no, no. Don't go rainy-day blues on me. 568 00:23:45,391 --> 00:23:47,458 He might still be in that abandoned mining facility. 569 00:23:47,460 --> 00:23:49,460 [ grunts ] 570 00:23:49,462 --> 00:23:51,862 You got that? 571 00:23:53,465 --> 00:23:56,734 On our way! 572 00:23:56,736 --> 00:24:00,438 O'brien: Why take over a town and then move to the outskirts? 573 00:24:00,440 --> 00:24:02,706 Coulson: I don't know, but the reason's probably not good. 574 00:24:02,708 --> 00:24:04,375 Remember, this is hive. 575 00:24:04,377 --> 00:24:06,444 Be prepared to go in hot. Safeties off. 576 00:24:06,446 --> 00:24:08,312 They were never on, sir. 577 00:24:08,314 --> 00:24:11,048 ♪ 578 00:24:11,050 --> 00:24:13,317 I was hoping to spare you this, 579 00:24:13,319 --> 00:24:15,586 But it was the only way. 580 00:24:15,588 --> 00:24:17,154 They're coming for us. 581 00:24:18,323 --> 00:24:20,458 [ device humming ] you hearing this? 582 00:24:20,460 --> 00:24:21,659 Sounds like some kind of radio. 583 00:24:26,131 --> 00:24:28,165 What? 584 00:24:30,902 --> 00:24:33,070 That's definitely no radio I've ever seen. 585 00:24:33,072 --> 00:24:35,072 I've seen that writing before. 586 00:24:35,074 --> 00:24:36,841 Sir. 587 00:24:36,843 --> 00:24:39,477 [ computer beeping ] 588 00:24:39,479 --> 00:24:41,145 Get everyone out of there now! 589 00:24:41,147 --> 00:24:43,113 You heard him! Move out! Go! Go! 590 00:24:43,115 --> 00:24:45,149 Move it! Daisy: Who's coming? 591 00:24:45,151 --> 00:24:46,317 S.H.I.E.L.D.? 592 00:24:46,319 --> 00:24:48,786 Not the ones who made you -- 593 00:24:48,788 --> 00:24:51,088 The ones who made me. 594 00:24:51,090 --> 00:24:52,957 Mack: Move! Go, go, go! 595 00:24:52,959 --> 00:24:56,660 ♪ 596 00:25:00,966 --> 00:25:02,533 What the hell was that? 597 00:25:02,535 --> 00:25:04,602 The kree. 598 00:25:04,604 --> 00:25:07,438 ♪ 599 00:25:20,519 --> 00:25:21,519 The kree are here? 600 00:25:21,521 --> 00:25:22,953 How did they even find us? 601 00:25:22,955 --> 00:25:24,355 I sent them a signal. 602 00:25:24,357 --> 00:25:26,290 The artifacts from james' trailer. 603 00:25:26,292 --> 00:25:27,958 Are a failsafe to be used 604 00:25:27,960 --> 00:25:30,528 If the inhuman experiment ever got out of control. 605 00:25:30,530 --> 00:25:33,063 In case of emergency, call kree headquarters. 606 00:25:33,065 --> 00:25:35,165 These kree are not from their home world. 607 00:25:35,167 --> 00:25:37,001 They're reapers. 608 00:25:37,003 --> 00:25:40,170 They exist only to hunt. 609 00:25:40,172 --> 00:25:42,473 And to find humans for your makers. 610 00:25:42,475 --> 00:25:44,842 For thousands of years, they've remained in stasis, 611 00:25:44,844 --> 00:25:46,343 Orbiting our solar system. 612 00:25:46,345 --> 00:25:48,546 So they're coming here to do what -- 613 00:25:48,548 --> 00:25:49,813 Clean up their mess? 614 00:25:49,815 --> 00:25:52,349 These are the only things that can defeat you. 615 00:25:52,351 --> 00:25:54,218 Those are your exact words. 616 00:25:54,220 --> 00:25:55,819 The reapers are my greatest fear, 617 00:25:55,821 --> 00:25:59,423 But with your help, I believe we will... 618 00:25:59,425 --> 00:26:01,425 Rip out their hearts. 619 00:26:01,427 --> 00:26:03,527 Those words are yours. 620 00:26:03,529 --> 00:26:04,995 That's really not what I meant. 621 00:26:04,997 --> 00:26:06,096 I fought a kree before. 622 00:26:06,098 --> 00:26:07,665 They won't be easy to kill. 623 00:26:07,667 --> 00:26:10,334 These reapers are even deadlier, 624 00:26:10,336 --> 00:26:13,203 Which will make your task more difficult. 625 00:26:13,205 --> 00:26:14,705 My task? 626 00:26:14,707 --> 00:26:16,073 For this experiment to work, 627 00:26:16,075 --> 00:26:19,677 We need blood from a living kree. 628 00:26:19,679 --> 00:26:22,446 And I want you to get it. 629 00:26:22,448 --> 00:26:25,516 ♪ 630 00:26:27,752 --> 00:26:29,453 Was that a spaceship? 631 00:26:29,455 --> 00:26:32,289 It's too small -- looks like more of a satellite. 632 00:26:32,291 --> 00:26:33,791 Why am I not relieved? 633 00:26:33,793 --> 00:26:35,125 [ breathing heavily ] 634 00:26:35,127 --> 00:26:36,594 You find anything? 635 00:26:36,596 --> 00:26:39,463 Just debris everywhere and some really big footprints. 636 00:26:39,465 --> 00:26:41,298 Like alien footprints, right? 637 00:26:41,300 --> 00:26:42,566 That's what we're talking about here? 638 00:26:42,568 --> 00:26:43,634 Great. 639 00:26:43,636 --> 00:26:45,302 Now we have more players to contend with. 640 00:26:45,304 --> 00:26:47,104 The frickin' aliens just landed. 641 00:26:47,106 --> 00:26:48,706 We're not -- we're not gonna take a moment and let that soak in? 642 00:26:48,708 --> 00:26:51,976 Well, the question is, whose side are they on? 643 00:26:53,211 --> 00:26:56,180 Dude, run! Go! 644 00:26:57,549 --> 00:26:59,249 ♪ 645 00:26:59,251 --> 00:27:00,484 Inhuman. 646 00:27:00,486 --> 00:27:04,488 Actually, that's inhumans, plural. 647 00:27:04,490 --> 00:27:06,223 [ grunting ] 648 00:27:06,225 --> 00:27:09,326 ♪ 649 00:27:11,596 --> 00:27:13,797 [ screaming ] 650 00:27:17,502 --> 00:27:19,603 No! 651 00:27:19,605 --> 00:27:21,205 [ grunting ] 652 00:27:27,445 --> 00:27:29,647 You should be proud of what we've become. 653 00:27:29,649 --> 00:27:31,248 [ grunts ] 654 00:27:34,119 --> 00:27:37,121 He's taking out hydra agents. 655 00:27:37,123 --> 00:27:38,522 May: Or everything he comes across. 656 00:27:38,524 --> 00:27:42,126 This will be a lot easier if that guy's on our side. 657 00:27:42,128 --> 00:27:44,762 Why would hive signal these things? 658 00:27:44,764 --> 00:27:48,132 Maybe he's hoping to form some sort of creepy dude alliance. 659 00:27:48,134 --> 00:27:51,301 These things are hunters, not allies. 660 00:27:51,303 --> 00:27:52,870 Coulson, what are our orders? 661 00:27:52,872 --> 00:27:54,338 Follow at a close distance, 662 00:27:54,340 --> 00:27:55,973 But stay out of that thing's cross hairs. 663 00:27:55,975 --> 00:28:00,511 ♪ 664 00:28:00,513 --> 00:28:03,113 It senses something in that church. 665 00:28:03,115 --> 00:28:04,281 Yeah, my money's on hive. 666 00:28:04,283 --> 00:28:06,450 [ rumbling ] 667 00:28:06,452 --> 00:28:08,686 Daisy. 668 00:28:08,688 --> 00:28:10,454 Those aren't our orders. 669 00:28:10,456 --> 00:28:11,855 ♪ 670 00:28:11,857 --> 00:28:13,490 Mack. I got to try. 671 00:28:13,492 --> 00:28:15,959 I'll meet you at the extraction point. 672 00:28:17,295 --> 00:28:22,366 ♪ 673 00:28:26,371 --> 00:28:28,038 That wasn't me. 674 00:28:28,040 --> 00:28:30,708 ♪ 675 00:28:30,710 --> 00:28:32,076 Inhuman filth. 676 00:28:32,078 --> 00:28:34,111 [ rumbling ] 677 00:28:37,849 --> 00:28:38,982 [ grunting ] 678 00:28:48,359 --> 00:28:50,227 You said you were going to handle this thing. 679 00:28:50,229 --> 00:28:52,362 Now we are both gonna die! Nobody's dying here today. 680 00:28:52,364 --> 00:28:53,664 ♪ 681 00:28:53,666 --> 00:28:55,232 [ rumbling ] 682 00:28:58,603 --> 00:29:01,038 [ bones cracking ] 683 00:29:01,040 --> 00:29:02,940 [ grunts ] 684 00:29:03,908 --> 00:29:05,075 [ groaning ] 685 00:29:05,077 --> 00:29:06,710 [ bones cracking ] 686 00:29:06,712 --> 00:29:09,079 What was that last sound? 687 00:29:09,081 --> 00:29:10,681 The spine. 688 00:29:10,683 --> 00:29:12,382 Now drain it. 689 00:29:12,384 --> 00:29:16,153 ♪ 690 00:29:18,389 --> 00:29:21,058 I've spent a thousand years wondering what would happen 691 00:29:21,060 --> 00:29:23,093 Should the blue angels ever return. 692 00:29:23,095 --> 00:29:26,130 ♪ 693 00:29:27,098 --> 00:29:29,633 You're smaller than I remember. 694 00:29:29,635 --> 00:29:32,669 ♪ 695 00:29:33,872 --> 00:29:35,239 Now's our chance to go in and unload 696 00:29:35,241 --> 00:29:36,740 While papa smurf's got him distracted. 697 00:29:36,742 --> 00:29:38,108 Stand down. 698 00:29:38,110 --> 00:29:40,277 The kree might just do the job for us. 699 00:29:40,279 --> 00:29:42,312 We don't have to fight. 700 00:29:42,314 --> 00:29:44,248 I'm still grateful to you for making me. 701 00:29:44,250 --> 00:29:45,916 We should not have chosen you. 702 00:29:45,918 --> 00:29:48,919 That was providence guiding your hand. 703 00:29:48,921 --> 00:29:51,288 Then what guides my hand now? 704 00:29:51,290 --> 00:29:52,823 [ grunting ] 705 00:29:52,825 --> 00:29:55,893 ♪ 706 00:29:57,328 --> 00:29:59,897 [ whirring ] 707 00:29:59,899 --> 00:30:01,131 Poor guy. 708 00:30:01,133 --> 00:30:03,734 He doesn't have much longer. 709 00:30:03,736 --> 00:30:05,936 Will there be enough blood for the experiment to work? 710 00:30:05,938 --> 00:30:08,172 Yeah, absolutely. I mean, you were fantastic. 711 00:30:08,174 --> 00:30:10,307 We should have all we need in the next hour. 712 00:30:10,309 --> 00:30:12,109 In fact, I'm happy to take it from here. 713 00:30:12,111 --> 00:30:13,677 I-I-if you've got somewhere else you need to be, 714 00:30:13,679 --> 00:30:15,012 Then feel free to -- 715 00:30:15,014 --> 00:30:16,980 Mack: She's coming with me. 716 00:30:18,516 --> 00:30:20,684 I told fitz to stay away. 717 00:30:20,686 --> 00:30:21,985 No can do... 718 00:30:21,987 --> 00:30:24,254 Not when my partner needs help. 719 00:30:24,256 --> 00:30:25,856 I don't need your help. 720 00:30:25,858 --> 00:30:28,458 There's plenty of evidence here to the contrary. 721 00:30:28,460 --> 00:30:30,327 You don't understand. 722 00:30:30,329 --> 00:30:33,096 I'm doing this to help you. 723 00:30:33,098 --> 00:30:35,666 And now is murdering a blue alien gonna help me? 724 00:30:35,668 --> 00:30:36,967 It's the only way to save you. 725 00:30:36,969 --> 00:30:38,535 ♪ 726 00:30:38,537 --> 00:30:42,706 We're gonna make you into an inhuman. 727 00:30:48,279 --> 00:30:49,680 This isn't you. 728 00:30:49,682 --> 00:30:50,981 I know this is hard for you to hear, but this is me. 729 00:30:50,983 --> 00:30:52,649 I'm not lost anymore. 730 00:30:52,651 --> 00:30:54,885 Everyone at s.H.I.E.L.D. Can finally stop trying to save me. 731 00:30:54,887 --> 00:30:56,687 This is different. Is it? 732 00:30:56,689 --> 00:30:59,323 I mean, first, s.H.I.E.L.D. Rescues me from the rising tide, 733 00:30:59,325 --> 00:31:01,525 And then from my admittedly not-so-great parents, 734 00:31:01,527 --> 00:31:02,793 And now, once again, 735 00:31:02,795 --> 00:31:04,995 S.H.I.E.L.D.'s rallied the troops to save poor daisy. 736 00:31:04,997 --> 00:31:06,630 Because you're sick. 737 00:31:06,632 --> 00:31:08,532 That...Thing is a parasite. 738 00:31:08,534 --> 00:31:10,834 It's messing with your head. 739 00:31:10,836 --> 00:31:12,402 That's what s.H.I.E.L.D.'s been doing. 740 00:31:12,404 --> 00:31:13,403 Look at us, mack! 741 00:31:13,405 --> 00:31:16,139 You were a mechanic, I was a hacker, 742 00:31:16,141 --> 00:31:17,674 And now, s-somehow, we're soldiers? 743 00:31:17,676 --> 00:31:19,810 The world's changing. We had to adapt. 744 00:31:19,812 --> 00:31:21,178 We had no choice. 745 00:31:21,180 --> 00:31:23,547 S.H.I.E.L.D. Made us into what it needed. 746 00:31:23,549 --> 00:31:24,815 No. 747 00:31:24,817 --> 00:31:27,017 Nobody at s.H.I.E.L.D. Made you do anything. 748 00:31:27,019 --> 00:31:28,685 But coulson knew I was lost, 749 00:31:28,687 --> 00:31:31,088 So he'd offered up his team of misfit toys 750 00:31:31,090 --> 00:31:32,756 Just to fill that emptiness. 751 00:31:32,758 --> 00:31:34,258 That team cares about you. 752 00:31:34,260 --> 00:31:35,993 ♪ 753 00:31:35,995 --> 00:31:38,362 I care about you. 754 00:31:38,364 --> 00:31:41,565 So what's that make us -- friends? 755 00:31:41,567 --> 00:31:44,868 Friends. Partners. 756 00:31:44,870 --> 00:31:46,403 Bobbi was your partner once. 757 00:31:46,405 --> 00:31:47,671 How'd that work out for you? 758 00:31:47,673 --> 00:31:48,872 You know damn well bobbi and hunter left s.H.I.E.L.D. 759 00:31:48,874 --> 00:31:50,507 To protect us. 760 00:31:50,509 --> 00:31:53,076 They left s.H.I.E.L.D. Because there was no reason to stay, 761 00:31:53,078 --> 00:31:55,379 Because nobody else at s.H.I.E.L.D. Mattered to them. 762 00:31:55,381 --> 00:31:58,081 It wasn't hard to leave. 763 00:31:59,684 --> 00:32:03,186 But I think you should leave here, right now. 764 00:32:04,422 --> 00:32:10,794 ♪ 765 00:32:17,135 --> 00:32:19,870 Part of you wants to come back. 766 00:32:19,872 --> 00:32:22,139 That's how we found you. 767 00:32:22,141 --> 00:32:23,607 What are you talking about? 768 00:32:23,609 --> 00:32:25,042 Three hours ago, 769 00:32:25,044 --> 00:32:28,111 We received security footage of you outside this garage. 770 00:32:28,113 --> 00:32:29,813 It sent a red flag up our system, 771 00:32:29,815 --> 00:32:31,882 The same system you helped create. 772 00:32:33,117 --> 00:32:35,819 So what -- you think that I meant for this to happen? 773 00:32:37,422 --> 00:32:40,257 It wasn't an accident. 774 00:32:40,259 --> 00:32:42,693 Something inside you is resisting. 775 00:32:44,562 --> 00:32:48,498 I slipped up because I wasn't thinking like a spy anymore, 776 00:32:48,500 --> 00:32:52,102 Because I don't need to be a s.H.I.E.L.D. Agent anymore. 777 00:32:52,104 --> 00:32:53,804 Tremors -- no, no, mack. 778 00:32:53,806 --> 00:32:55,238 I cared about you, too. 779 00:32:55,240 --> 00:32:56,506 After what happened with my parents, 780 00:32:56,508 --> 00:32:58,809 I needed someone, and you -- 781 00:32:58,811 --> 00:33:01,645 You were almost like a big brother to me. 782 00:33:01,647 --> 00:33:03,947 But let's be honest -- 783 00:33:03,949 --> 00:33:05,949 You struggle to be a real brother 784 00:33:05,951 --> 00:33:07,751 To the one that you have. 785 00:33:07,753 --> 00:33:09,486 Leave ruben out of this. 786 00:33:09,488 --> 00:33:11,955 I understand how you're feeling. 787 00:33:11,957 --> 00:33:13,290 [ scoffs ] 788 00:33:13,292 --> 00:33:16,026 But you don't need to feel alone anymore. 789 00:33:16,028 --> 00:33:17,294 We can fix it. 790 00:33:17,296 --> 00:33:19,429 Now, what you're feeling -- it's not real. 791 00:33:19,431 --> 00:33:23,133 What we feel is reality. 792 00:33:23,135 --> 00:33:24,768 It's the way the world was meant to be. 793 00:33:24,770 --> 00:33:26,069 Not my world. 794 00:33:27,939 --> 00:33:30,707 I really wanted to save you, mack. 795 00:33:30,709 --> 00:33:33,610 Yeah. 796 00:33:33,612 --> 00:33:37,014 Me, too. 797 00:33:37,016 --> 00:33:38,482 [ pulsing ] 798 00:33:38,484 --> 00:33:42,986 ♪ 799 00:33:42,988 --> 00:33:44,888 If I can't save you, I guess I'll save everyone else. 800 00:33:44,890 --> 00:33:47,190 [ rumbling ] 801 00:33:47,192 --> 00:33:48,892 ♪ 802 00:33:48,894 --> 00:33:51,528 I'm no longer the scared hunter you took all those years ago. 803 00:33:51,530 --> 00:33:53,730 [ grunting ] 804 00:33:53,732 --> 00:33:57,300 ♪ 805 00:34:01,639 --> 00:34:02,839 You should have stayed away! 806 00:34:02,841 --> 00:34:04,808 Mack: Wait! 807 00:34:04,810 --> 00:34:07,010 [ groaning ] 808 00:34:07,012 --> 00:34:08,311 Please. 809 00:34:08,313 --> 00:34:09,846 I'm not gonna fight you. 810 00:34:09,848 --> 00:34:11,248 [ groaning ] 811 00:34:11,250 --> 00:34:13,183 [ grunting ] 812 00:34:13,185 --> 00:34:16,486 ♪ 813 00:34:27,698 --> 00:34:30,100 [ panting ] 814 00:34:31,702 --> 00:34:33,770 I wanted you to be a part of this. 815 00:34:33,772 --> 00:34:35,839 [ grunting ] 816 00:34:35,841 --> 00:34:37,941 ♪ 817 00:34:37,943 --> 00:34:39,743 [ grunting ] 818 00:34:39,745 --> 00:34:41,178 ♪ 819 00:34:41,180 --> 00:34:43,513 Big blue might just have this one. 820 00:34:43,515 --> 00:34:44,714 Don't be so sure. 821 00:34:44,716 --> 00:34:47,551 Sounds like hive's nursing a thousand-year grudge. 822 00:34:47,553 --> 00:34:50,687 [ grunting ] 823 00:34:50,689 --> 00:34:52,022 You made something great... 824 00:34:53,024 --> 00:34:53,990 ...Something divine... 825 00:34:55,226 --> 00:34:56,626 ...And now you want to destroy it. 826 00:34:56,628 --> 00:34:58,395 [ grunts ] 827 00:34:58,397 --> 00:35:01,865 ♪ 828 00:35:03,201 --> 00:35:04,468 You are a failed experiment. 829 00:35:04,470 --> 00:35:07,537 ♪ 830 00:35:11,109 --> 00:35:15,545 Sometimes, the world's greatest miracles happen by accident. 831 00:35:15,547 --> 00:35:19,549 ♪ 832 00:35:23,754 --> 00:35:25,589 Take the shot -- now! Repeat! 833 00:35:25,591 --> 00:35:26,556 Take the shot! 834 00:35:32,663 --> 00:35:35,365 Piper! 835 00:35:37,168 --> 00:35:42,005 ♪ 836 00:35:48,746 --> 00:35:49,746 We have to go! Now! 837 00:35:49,748 --> 00:35:51,515 Now! 838 00:35:51,517 --> 00:35:53,116 [ grunting ] 839 00:35:53,118 --> 00:35:55,685 ♪ 840 00:35:56,854 --> 00:35:59,322 [ groans ] 841 00:35:59,324 --> 00:36:03,260 We could have had a connection that was real. 842 00:36:03,262 --> 00:36:07,164 Daisy, look at yourself. 843 00:36:07,166 --> 00:36:09,199 You don't have to do this. 844 00:36:09,201 --> 00:36:11,835 ♪ 845 00:36:11,837 --> 00:36:13,603 [ screaming ] [ bones cracking ] 846 00:36:13,605 --> 00:36:15,172 [ gunshot ] 847 00:36:15,174 --> 00:36:16,940 I need emergency evac now! 848 00:36:27,785 --> 00:36:30,020 We got to get out of here! Hurry up! He's coming! 849 00:36:30,022 --> 00:36:33,390 He's coming! 850 00:36:33,392 --> 00:36:36,326 [ groans ] 851 00:36:36,328 --> 00:36:38,528 [ breathing heavily ] 852 00:36:38,530 --> 00:36:41,498 ♪ 853 00:36:41,500 --> 00:36:44,734 [ gasping ] 854 00:36:44,736 --> 00:36:49,439 ♪ 855 00:36:59,383 --> 00:37:02,586 I can't believe daisy did this. 856 00:37:05,723 --> 00:37:07,757 You were right about her. 857 00:37:07,759 --> 00:37:09,593 Really wish I wasn't. 858 00:37:09,595 --> 00:37:11,027 So... 859 00:37:11,029 --> 00:37:15,699 Hive wants to turn any human into an inhuman, 860 00:37:15,701 --> 00:37:19,736 Regardless of that person's existing genetic markers. 861 00:37:19,738 --> 00:37:21,071 Might have succeeded, 862 00:37:21,073 --> 00:37:23,206 Had mack not splinter bombed that kree. 863 00:37:23,208 --> 00:37:24,541 Well, does it even matter? 864 00:37:24,543 --> 00:37:28,578 That thing -- there's nothing that can stop it. 865 00:37:28,580 --> 00:37:31,748 ♪ 866 00:37:36,420 --> 00:37:39,089 Wait. 867 00:37:39,091 --> 00:37:40,557 What happened? 868 00:37:40,559 --> 00:37:42,259 Is daisy okay? 869 00:37:42,261 --> 00:37:43,760 The mission failed. 870 00:37:43,762 --> 00:37:45,729 Daisy is still alive, 871 00:37:45,731 --> 00:37:47,130 But they weren't able to stop hive. 872 00:37:48,099 --> 00:37:51,134 W-when did this happen? 873 00:37:51,136 --> 00:37:53,136 They returned an hour ago. 874 00:37:54,705 --> 00:37:56,806 An hour ago? 875 00:37:56,808 --> 00:37:59,409 And you just... 876 00:37:59,411 --> 00:38:01,611 Kept me down here this whole time? 877 00:38:01,613 --> 00:38:02,946 Well, you needed to rest. 878 00:38:02,948 --> 00:38:05,382 I needed to be up there, helping, 879 00:38:05,384 --> 00:38:08,051 Not locked down here like some prisoner! 880 00:38:08,053 --> 00:38:09,786 Your immune system is completely shut down! 881 00:38:09,788 --> 00:38:11,821 Anyone so much as sneezes, and it might kill you. 882 00:38:11,823 --> 00:38:13,990 So until you've fully recovered, 883 00:38:13,992 --> 00:38:18,194 You aa prisoner -- you're my prisoner. 884 00:38:20,498 --> 00:38:23,366 I'm sorry. 885 00:38:24,669 --> 00:38:27,137 ♪ 886 00:38:27,139 --> 00:38:29,306 I-I just don't know what to do. 887 00:38:29,308 --> 00:38:31,508 None of us do. 888 00:38:31,510 --> 00:38:33,176 [ sighs ] 889 00:38:33,178 --> 00:38:36,346 Did you at least tell coulson we might have a cure? 890 00:38:36,348 --> 00:38:39,349 No. 891 00:38:39,351 --> 00:38:41,184 Why not? 892 00:38:41,186 --> 00:38:42,485 [ sighs ] 893 00:38:42,487 --> 00:38:44,421 Because we don't. 894 00:38:44,423 --> 00:38:46,089 That's what I came down to tell you -- 895 00:38:46,091 --> 00:38:47,857 The antitoxin... 896 00:38:47,859 --> 00:38:49,592 It didn't work. 897 00:38:49,594 --> 00:38:52,696 ♪ 898 00:38:52,698 --> 00:38:55,498 Now get some rest. 899 00:38:55,500 --> 00:38:58,168 [ door closes ] 900 00:39:05,943 --> 00:39:08,111 I ripped out its heart... 901 00:39:08,113 --> 00:39:10,046 As discussed. 902 00:39:11,649 --> 00:39:14,884 But you failed us. 903 00:39:14,886 --> 00:39:16,386 I tried to stop him. 904 00:39:16,388 --> 00:39:18,288 Then your efforts were lacking. 905 00:39:18,290 --> 00:39:20,824 Not only did your friend destroy everything 906 00:39:20,826 --> 00:39:23,360 We've been working towards, he also got away. 907 00:39:25,296 --> 00:39:27,731 We put too much trust in you. 908 00:39:27,733 --> 00:39:31,701 Your ties to s.H.I.E.L.D. Are stronger than you admit. 909 00:39:31,703 --> 00:39:33,970 Leaves me with questions. 910 00:39:37,308 --> 00:39:40,243 No. 911 00:39:40,245 --> 00:39:42,979 You were right to trust me. 912 00:39:42,981 --> 00:39:46,182 I'm finished with s.H.I.E.L.D. 913 00:39:46,184 --> 00:39:49,052 And actually, I have answers. 914 00:39:49,054 --> 00:39:52,055 The dna you need -- I have it. 915 00:39:52,057 --> 00:39:53,490 Inhuman dna is not enough. 916 00:39:53,492 --> 00:39:55,492 We needed to drain actual kree blood. 917 00:39:55,494 --> 00:39:58,094 Which is what I have pumping through my veins. 918 00:39:58,096 --> 00:40:01,431 Coulson used it to bring me back after quinn shot me. 919 00:40:01,433 --> 00:40:02,832 Ward should remember. 920 00:40:04,435 --> 00:40:06,002 He does. 921 00:40:06,004 --> 00:40:11,508 So, if you want this experiment to work... 922 00:40:11,510 --> 00:40:13,576 Drain me. 923 00:40:13,578 --> 00:40:16,613 ♪ 64940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.