All language subtitles for Made.In.Abyss.Journeys.Dawn.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,420 --> 00:00:44,920 About 1,900 years ago... 2 00:00:45,540 --> 00:00:51,080 a huge pit was discovered on a remote island in the southern sea of Beoluska. 3 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 The great pit had a captivating power to it. 4 00:01:04,830 --> 00:01:07,710 Valuable and dangerous primeval creatures... 5 00:01:09,750 --> 00:01:13,420 Mysterious relics that are beyond comprehension... 6 00:01:15,830 --> 00:01:21,670 Those mystery-laden sights drew in all manner of adventurers. 7 00:01:32,920 --> 00:01:38,000 People built a city and began to live alongside the pit... 8 00:01:39,620 --> 00:01:44,370 But, to this day, no one has ever seen the bottom. 9 00:01:47,040 --> 00:01:51,290 With a spirit of adventure for the unknown and numerous legends luring them in, 10 00:01:51,290 --> 00:01:54,620 the great pit has swallowed up countless lives. 11 00:01:55,460 --> 00:01:57,960 It is known as the Abyss. 12 00:01:59,040 --> 00:02:02,290 In a world where nearly everything has been uncovered and explored, 13 00:02:02,290 --> 00:02:05,250 it is the sole remaining unconquered chasm. 14 00:02:31,960 --> 00:02:34,330 Did that belong to those people from yesterday? 15 00:02:34,330 --> 00:02:37,670 Yeah, they're a foreign cave raider squad. 16 00:02:38,710 --> 00:02:41,750 There were even some ruffians who don't have whistles... 17 00:02:42,120 --> 00:02:43,710 It's quite exciting. 18 00:02:45,040 --> 00:02:46,540 Yeah, in moderation. 19 00:02:54,290 --> 00:02:56,330 A-ah, certainly... 20 00:02:58,580 --> 00:03:00,170 Unmovable Sovereign! 21 00:03:00,460 --> 00:03:01,790 Please take a look at this! 22 00:03:06,710 --> 00:03:08,830 I wonder if it wasn't to her liking... 23 00:03:08,830 --> 00:03:09,830 No... 24 00:03:10,750 --> 00:03:13,870 I'd say the look on her face meant she wanted another helping. 25 00:03:13,870 --> 00:03:14,920 You can tell? 26 00:03:14,920 --> 00:03:16,000 Sure can. 27 00:03:19,620 --> 00:03:22,000 Your cooking is simply the best. 28 00:03:24,620 --> 00:03:28,370 Our destination is beyond the Garden of the Flowers of Fortitude, right? 29 00:03:28,370 --> 00:03:32,080 Yeah, I love that scenery. 30 00:03:32,080 --> 00:03:34,000 I've really wanted to show it to you, Torka. 31 00:03:35,710 --> 00:03:36,790 And also... 32 00:03:37,670 --> 00:03:38,920 to you, too. 33 00:03:44,290 --> 00:03:50,580 Well... perhaps you'll be eager to see it with your own eyes... 34 00:03:55,790 --> 00:04:01,960 JOURNEY'S DAWN 35 00:04:04,210 --> 00:04:05,750 Come on, Nat! 36 00:04:05,750 --> 00:04:07,540 Why are you following me?! 37 00:04:07,540 --> 00:04:08,920 Shut up! 38 00:04:08,920 --> 00:04:11,540 I'm responsible for the area just above yours, Riko! 39 00:04:11,540 --> 00:04:13,710 Oh, that's right... 40 00:04:18,420 --> 00:04:21,710 Well, at least help me carry the relics on the way home, then. 41 00:04:21,710 --> 00:04:22,830 Why?! 42 00:04:22,830 --> 00:04:28,330 'Cause today my haul needs to receive the highest valuation out of all the Red Whistles! 43 00:04:28,580 --> 00:04:29,830 Doubt that'll happen. 44 00:04:30,960 --> 00:04:33,540 This area's mostly been searched already... 45 00:04:33,540 --> 00:04:36,210 and there's not much anything rare left. 46 00:04:36,670 --> 00:04:38,460 That's why it's gonna come down to quantity! 47 00:04:39,040 --> 00:04:40,710 You okay with that? 48 00:04:42,080 --> 00:04:45,790 How about fudging the numbers... with that thing you swiped the other day? 49 00:04:45,790 --> 00:04:47,210 The Star Compass? 50 00:04:47,580 --> 00:04:49,040 I can't do that! 51 00:04:49,040 --> 00:04:52,830 It guides its user toward the truth of the Abyss, after all. 52 00:04:53,120 --> 00:04:56,120 Besides... if they find out I'm hiding it... 53 00:04:56,120 --> 00:04:58,330 I'll get a worse punishment this time than being strung up naked. 54 00:04:59,210 --> 00:05:01,710 Talk about traumatizing a maiden! 55 00:05:01,710 --> 00:05:03,460 Well, be careful. 56 00:05:08,920 --> 00:05:12,080 I'm gonna go all-out excavating today! 57 00:05:12,870 --> 00:05:17,830 I'll get so much stuff, Leader will be at a loss for words! 58 00:05:21,540 --> 00:05:24,620 Alright, let's do this! I'm gonna get the number one assessment! 59 00:05:28,670 --> 00:05:30,370 Hup! 60 00:05:30,370 --> 00:05:31,420 There's one! 61 00:05:33,250 --> 00:05:34,420 Two! 62 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 Three! 63 00:05:40,370 --> 00:05:42,670 Four... 64 00:05:43,790 --> 00:05:46,250 I can do it if I just try. 65 00:05:47,250 --> 00:05:51,460 At this rate, it's only a matter of time until I'm bumped up to the 600-meter group. 66 00:05:53,830 --> 00:05:55,120 Heavy... 67 00:05:55,290 --> 00:05:59,080 Hey, Nat! Help me out! 68 00:06:00,670 --> 00:06:03,710 This is seriously heavy. Where'd he run off to...? 69 00:06:04,500 --> 00:06:06,580 Damn it, Nat. 70 00:06:14,250 --> 00:06:15,580 A crimson splitjaw? 71 00:06:16,460 --> 00:06:18,330 What's it doing this far up? 72 00:06:22,750 --> 00:06:23,830 Nat...?! 73 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 Oh no! Is that blood?! 74 00:06:27,870 --> 00:06:29,210 What should I do? 75 00:06:30,170 --> 00:06:31,210 Nat's... 76 00:06:31,620 --> 00:06:33,580 Nat's gonna be eaten! 77 00:06:41,620 --> 00:06:42,540 Oh cra-! 78 00:06:52,500 --> 00:06:56,120 M-my arm... is it broken? 79 00:06:56,120 --> 00:06:57,080 It's not?! 80 00:06:57,790 --> 00:06:58,830 Nat! 81 00:07:35,040 --> 00:07:36,710 Help! 82 00:08:07,420 --> 00:08:10,830 Amazing... The petrified trees are melted. 83 00:08:11,080 --> 00:08:14,540 I think... maybe somebody saved me. 84 00:08:21,500 --> 00:08:24,080 Wow, how pretty... 85 00:08:44,420 --> 00:08:46,620 H-hello there...? 86 00:08:48,330 --> 00:08:50,120 No way! He's not breathing! 87 00:08:50,120 --> 00:08:51,460 He needs artificial respiration! 88 00:09:03,460 --> 00:09:05,250 What's with this texture? 89 00:09:05,960 --> 00:09:07,000 Huh?! 90 00:09:07,670 --> 00:09:10,080 He's not human! 91 00:09:10,080 --> 00:09:11,330 A machine? 92 00:09:11,830 --> 00:09:14,000 Wow, this is big! 93 00:09:14,460 --> 00:09:16,040 Never seen anything like this before! 94 00:09:16,330 --> 00:09:17,870 He's still warm... 95 00:09:17,870 --> 00:09:20,080 Must've been moving until a moment ago. 96 00:09:29,580 --> 00:09:33,000 But, where did this boy come from? 97 00:09:55,330 --> 00:09:57,040 Good work out there yesterday. 98 00:09:57,290 --> 00:10:02,540 You didn't manage to excavate all that much, but it was the first time working solo for most of you... 99 00:10:02,540 --> 00:10:04,040 so that's only to be expected. 100 00:10:04,250 --> 00:10:05,370 Once again next week, 101 00:10:05,370 --> 00:10:09,540 I'll have you base yourselves at the same site 100 meters down and continue working. 102 00:10:10,000 --> 00:10:13,120 Those of you who lost their equipment, file a request with General Affairs. 103 00:10:13,120 --> 00:10:14,080 That is all. 104 00:10:15,870 --> 00:10:18,250 Now, a word from the director. 105 00:10:20,420 --> 00:10:22,960 There's just one thing I want to say. 106 00:10:22,960 --> 00:10:26,830 Realize that your possession of a whistle is based on being a student of the guild's orphanage 107 00:10:26,830 --> 00:10:28,540 and strive to earn as much as you can... 108 00:10:28,870 --> 00:10:33,210 so as not to shame your parents who fell so nobly. 109 00:10:33,420 --> 00:10:35,290 Ah, one more thing. 110 00:10:35,460 --> 00:10:36,540 That makes two things... 111 00:10:36,670 --> 00:10:37,710 That makes two things... 112 00:10:37,870 --> 00:10:41,210 Helping yourself to relics is strictly forbidden. 113 00:10:45,250 --> 00:10:46,830 Is she glaring at me? 114 00:10:47,080 --> 00:10:49,870 Relics provide valuable income to the orphanage... 115 00:10:49,870 --> 00:10:52,250 So pocketing them is inexcusable. 116 00:10:52,250 --> 00:10:54,000 No matter the punishment... 117 00:10:54,330 --> 00:10:56,080 I don't want to hear any complaints. 118 00:10:56,250 --> 00:10:57,830 She knows it was me?! 119 00:10:58,170 --> 00:11:01,080 Next time, the culprit will suffer more than just being strung up naked. 120 00:11:01,080 --> 00:11:03,580 Keep that in mind. That is all. 121 00:11:03,750 --> 00:11:04,620 You're dismissed. 122 00:11:06,670 --> 00:11:09,210 She doesn't know... I'm safe. 123 00:11:10,040 --> 00:11:11,080 Well? How's that? 124 00:11:11,080 --> 00:11:12,710 I think maybe he moved a little. 125 00:11:12,710 --> 00:11:13,710 Really?! 126 00:11:13,710 --> 00:11:15,370 Is someone there? 127 00:11:16,000 --> 00:11:18,120 Maybe we should try turning up the power a little bit? 128 00:11:18,120 --> 00:11:18,540 Children's voices...? Maybe we should try turning up the power a little bit? 129 00:11:18,540 --> 00:11:19,420 Children's voices...? Good call... Riko, set the dial to 2. 130 00:11:19,420 --> 00:11:21,290 Good call... Riko, set the dial to 2. 131 00:11:21,290 --> 00:11:22,290 On it! 132 00:11:23,420 --> 00:11:24,790 Whatever... 133 00:11:25,420 --> 00:11:26,540 I think I'll sleep... a bit longer... 134 00:11:26,540 --> 00:11:27,540 Done! I think I'll sleep... a bit longer... 135 00:11:27,540 --> 00:11:28,290 I think I'll sleep... a bit longer... 136 00:11:29,210 --> 00:11:31,000 So, Shiggy, can I press it now? 137 00:11:31,870 --> 00:11:33,920 Riko, isn't it actually set on 20? 138 00:11:33,920 --> 00:11:34,540 Huh? 139 00:11:45,750 --> 00:11:48,120 H-he woke up! 140 00:11:50,040 --> 00:11:51,210 Seriously?! 141 00:11:52,000 --> 00:11:55,080 See! I told you that electricity would do the trick! 142 00:11:55,080 --> 00:11:57,790 And who was the one who fed him hot coals earlier? 143 00:11:58,620 --> 00:12:01,330 Hey, hey, Robot Boy, do you recognize me? 144 00:12:01,330 --> 00:12:03,290 You saved me! 145 00:12:03,290 --> 00:12:06,080 How did you attack that snake from so far away? 146 00:12:06,080 --> 00:12:08,540 Ah, but first, tell me your name! 147 00:12:08,750 --> 00:12:12,120 Hey, don't get carried away! He looks overwhelmed... 148 00:12:12,120 --> 00:12:15,460 Ah, I'm sorry. My name's Riko! 149 00:12:15,460 --> 00:12:18,540 I feel bad about replying to a question with a question, but... 150 00:12:19,920 --> 00:12:21,420 He spoke! 151 00:12:21,420 --> 00:12:23,170 How cute! 152 00:12:23,170 --> 00:12:24,920 ...there's something I'd like to ask you. 153 00:12:24,920 --> 00:12:27,290 What? What? Ask whatever you want! 154 00:12:27,290 --> 00:12:29,330 Where... is this place? 155 00:12:29,330 --> 00:12:30,170 Here? 156 00:12:30,830 --> 00:12:33,500 This is my room! In Belchero Orphanage. 157 00:12:35,540 --> 00:12:38,500 Do you guys work as torturers? 158 00:12:38,500 --> 00:12:39,420 Huh? 159 00:12:39,420 --> 00:12:42,000 Riko's room is actually an old torture chamber. 160 00:12:42,000 --> 00:12:44,460 She was always making mischief, so she got moved here. 161 00:12:44,920 --> 00:12:48,250 Anyway, we all work as cave raiders. 162 00:12:48,250 --> 00:12:50,960 Well, strictly speaking, we're apprentices called Red Whistles. 163 00:12:51,540 --> 00:12:53,960 Hey, hey, Robot Boy, what's your name? 164 00:12:53,960 --> 00:12:57,460 What kind of stuff can you do? Who made you? 165 00:13:01,290 --> 00:13:03,580 It's been on my mind for a bit now, but... 166 00:13:03,750 --> 00:13:04,670 Yeah? 167 00:13:04,670 --> 00:13:07,330 Am I... really a robot? 168 00:13:09,080 --> 00:13:10,460 You're a robot alright! 169 00:13:10,460 --> 00:13:11,960 Electricity made you move! 170 00:13:12,080 --> 00:13:13,670 You totally withstood fire! 171 00:13:13,670 --> 00:13:16,000 And you didn't get a single scratch on you! 172 00:13:16,960 --> 00:13:18,000 Wait a minute... 173 00:13:18,000 --> 00:13:20,290 You don't even remember that you're a robot? 174 00:13:20,290 --> 00:13:23,080 Maybe that jolt of electricity messed with his memory. 175 00:13:23,620 --> 00:13:24,960 Guys, this is bad! 176 00:13:25,170 --> 00:13:27,790 The lights are out throughout the whole orphanage! 177 00:13:27,790 --> 00:13:28,710 What?! 178 00:13:28,710 --> 00:13:31,210 I think we overdid it by going full throttle earlier. 179 00:13:31,750 --> 00:13:35,040 Hide him, quick! Leader's heading straight over here! 180 00:13:35,040 --> 00:13:36,870 Huh?! How does he know it was us?! 181 00:13:36,870 --> 00:13:38,870 Probably 'cause it's always us. 182 00:13:38,870 --> 00:13:40,210 Can you stand? 183 00:13:40,210 --> 00:13:41,960 Guess we've gotta get that stuff off you first, huh? 184 00:13:43,210 --> 00:13:44,210 Riko! 185 00:13:46,620 --> 00:13:47,500 Huh? 186 00:13:47,670 --> 00:13:49,710 Riko! Do your best to fool him somehow! 187 00:13:49,710 --> 00:13:50,830 I've got a bad feeling... 188 00:13:50,830 --> 00:13:51,920 Huh? 189 00:13:52,330 --> 00:13:53,330 Huh?! 190 00:13:57,920 --> 00:14:00,000 Don't come out of there! Got it? 191 00:14:00,000 --> 00:14:01,620 We'll be in a world of trouble if you do! 192 00:14:01,620 --> 00:14:03,540 Hey, Riko! Open up! 193 00:14:04,000 --> 00:14:05,370 O-okay! 194 00:14:06,000 --> 00:14:07,040 Coming no-! 195 00:14:07,250 --> 00:14:08,250 Ow...! 196 00:14:14,420 --> 00:14:17,000 What'd you do this time? 197 00:14:17,000 --> 00:14:20,120 Huh? Nothing... much really... 198 00:14:20,370 --> 00:14:24,830 Ah, a-and anyway... I just banged my foot. 199 00:14:24,830 --> 00:14:26,210 Caught it at a bad angle, too. 200 00:14:26,210 --> 00:14:28,250 I-it hurts really bad... 201 00:14:28,250 --> 00:14:30,750 I hit it in the worst possible way... 202 00:14:31,370 --> 00:14:32,000 Wai-! 203 00:14:36,920 --> 00:14:37,460 Huh?! 204 00:14:37,460 --> 00:14:39,500 This is Shiggy's handiwork, isn't it? 205 00:14:39,500 --> 00:14:41,620 I never know what that kid's thinking. 206 00:14:43,170 --> 00:14:45,500 Hey, do you have anything to say for yourself? 207 00:14:45,920 --> 00:14:48,790 S-sorry. We won't do it again. 208 00:14:49,170 --> 00:14:52,790 Look, I get that you're frustrated 'cause your cave raiding didn't go very well... 209 00:14:52,790 --> 00:14:58,170 That said, there's simply no sense in causing a blackout at the orphanage. 210 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 Riko...? 211 00:15:00,580 --> 00:15:02,330 You listening to me, Riko? 212 00:15:05,580 --> 00:15:08,290 Before I hear your explanation for this mess, 213 00:15:08,290 --> 00:15:12,420 I think I'll have you clean the orphanage and write a sincere apology. 214 00:15:12,420 --> 00:15:13,420 Huh? 215 00:15:13,540 --> 00:15:16,920 Ah... I'm sorry! 216 00:15:20,670 --> 00:15:22,120 I get it now. 217 00:15:22,120 --> 00:15:25,290 If he was to find me here, there'd be hell to pay... 218 00:15:28,920 --> 00:15:31,580 Even so, to think my arm can extend like that... 219 00:15:33,870 --> 00:15:36,170 I've got extendable metal arms... 220 00:15:36,420 --> 00:15:37,670 and this helmet... 221 00:15:40,500 --> 00:15:42,460 Talk about suspicious... 222 00:15:46,330 --> 00:15:48,420 What am I? 223 00:15:51,000 --> 00:15:53,870 Does a robot really need a belly button? 224 00:15:54,580 --> 00:15:55,330 Huh?! 225 00:15:55,330 --> 00:15:57,210 D-do I need this thing, too? 226 00:15:58,120 --> 00:15:59,040 Whoa! 227 00:15:59,500 --> 00:16:00,580 Shh! 228 00:16:03,170 --> 00:16:06,250 I took the chance to sneak away when Shiggy and the others got caught. 229 00:16:06,620 --> 00:16:09,620 Oh, what now? You getting all dressed up in front of the mirror? 230 00:16:09,830 --> 00:16:11,460 Uh, n-no... 231 00:16:11,460 --> 00:16:12,540 Riko! 232 00:16:14,710 --> 00:16:16,120 C-crap! Riko! Where'd you go?! 233 00:16:16,120 --> 00:16:16,830 Riko! Where'd you go?! 234 00:16:17,000 --> 00:16:19,500 What are we gonna do?! We need to get outta here! 235 00:16:20,580 --> 00:16:21,960 Grab on to me! 236 00:16:22,330 --> 00:16:23,000 Quick! 237 00:16:36,620 --> 00:16:38,920 Amazing! What a handy hand! 238 00:16:41,000 --> 00:16:42,620 How cool! 239 00:16:42,830 --> 00:16:44,920 Riko, where'd you go?! 240 00:16:44,920 --> 00:16:47,000 Doesn't look like things are gonna calm down anytime soon. 241 00:16:47,500 --> 00:16:48,460 Oh, right! 242 00:16:48,460 --> 00:16:50,620 Reg, there's something I've been wanting to show you. 243 00:16:50,620 --> 00:16:51,750 "Reg"? 244 00:16:51,750 --> 00:16:52,960 That's your name. 245 00:16:52,960 --> 00:16:55,000 Not having one is pretty inconvenient, right? 246 00:16:55,000 --> 00:16:56,870 So what do you think of the name "Reg"? 247 00:16:57,120 --> 00:17:00,040 I don't mind it, but... how'd you come up with it, anyway? 248 00:17:00,420 --> 00:17:02,670 It was the name of a dog I used to have. 249 00:17:02,670 --> 00:17:03,870 A dog... 250 00:17:04,920 --> 00:17:07,620 Reg, hurry, come quick! 251 00:17:19,870 --> 00:17:21,170 We're here! 252 00:17:24,250 --> 00:17:26,290 It's almost time now, Reg! 253 00:17:48,460 --> 00:17:51,580 Reg, this is the city all of us live in. 254 00:17:51,960 --> 00:17:54,330 The city of the great pit. It's called Orth! 255 00:17:55,080 --> 00:17:57,460 Welcome to Orth, Reg! 256 00:18:08,370 --> 00:18:09,790 So this pit...? 257 00:18:09,790 --> 00:18:10,580 Huh? 258 00:18:11,040 --> 00:18:13,830 Reg, you've even forgotten about the Abyss?! 259 00:18:14,250 --> 00:18:15,330 "Abyss"? 260 00:18:15,330 --> 00:18:17,120 This great pit is called the Abyss. 261 00:18:17,120 --> 00:18:20,120 And I found you down in the Edge of the Abyss! 262 00:18:21,080 --> 00:18:21,870 I... 263 00:18:22,960 --> 00:18:24,710 I thought that... 264 00:18:25,000 --> 00:18:27,870 maybe you came up from the bottom of the Abyss, Reg! 265 00:18:28,040 --> 00:18:28,790 Huh? 266 00:18:29,040 --> 00:18:32,540 I mean, I've never seen any kind of robot like you before! 267 00:18:32,870 --> 00:18:34,170 That's gotta be right! 268 00:18:34,670 --> 00:18:37,710 You must've come from the bottom of the Abyss, which no one has ever seen... 269 00:18:40,620 --> 00:18:41,790 The Abyss... 270 00:18:45,290 --> 00:18:48,330 When cave raiding in the Abyss, the return journey presents a problem... 271 00:18:48,790 --> 00:18:54,210 The deeper you go, the greater and more severe the physical toll of heading home becomes... 272 00:18:54,750 --> 00:18:57,710 Returning from the depths' first layer, you experience mild dizziness. 273 00:18:58,750 --> 00:19:03,080 From the second layer: nausea, headaches, and numbness of the extremities. 274 00:19:03,500 --> 00:19:07,460 From the fourth layer: intense pain throughout the body and bleeding. 275 00:19:07,750 --> 00:19:13,460 From the sixth layer and beyond: the loss of your humanity or even death. 276 00:19:16,370 --> 00:19:21,960 This mysterious phenomenon, which is unavoidable for any human cave raider... 277 00:19:21,960 --> 00:19:24,170 is called the Curse of the Abyss. 278 00:19:24,460 --> 00:19:25,830 So that means... 279 00:19:25,830 --> 00:19:28,420 robots should be unaffected by the curse, right?! 280 00:19:29,170 --> 00:19:32,040 Reg must've come from the bottom of the Abyss, after all! 281 00:19:32,460 --> 00:19:35,920 Assuming that's true, then what did I come up here to do? 282 00:19:36,080 --> 00:19:38,710 That's what I want to talk about. 283 00:19:38,870 --> 00:19:41,790 Oh! The Compilation of Recorded Relics! 284 00:19:41,790 --> 00:19:43,120 "Recorded Relics"? 285 00:19:43,670 --> 00:19:46,540 It's a field guide to the major relics that have been unearthed. 286 00:19:47,330 --> 00:19:49,210 Ah, the Unheard Bell! 287 00:19:49,710 --> 00:19:52,460 Classified as a special-grade relic, it's a "bell that stops time"! 288 00:19:52,460 --> 00:19:55,870 Look, Reg! My mother was the one who found it! 289 00:19:55,870 --> 00:19:56,710 She's so close... 290 00:19:56,920 --> 00:19:59,790 I searched everywhere inside this thing... 291 00:19:59,790 --> 00:20:02,210 but there's nothing listed that's anything like Reg. 292 00:20:02,830 --> 00:20:06,750 Riko, care to fill us in on what you've found out about Reg's features? 293 00:20:06,750 --> 00:20:07,710 Sure thing! 294 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 Let's see... 295 00:20:10,330 --> 00:20:13,750 He puzzlingly can run on either food or electricity, 296 00:20:13,750 --> 00:20:17,080 and on top of possessing a strange power that can melt petrified trees in an instant, 297 00:20:17,080 --> 00:20:20,000 he has skin that's smooth despite being able to stop a blade. 298 00:20:20,120 --> 00:20:22,170 And even fire was unable to burn his hair! 299 00:20:22,170 --> 00:20:23,250 A flame?! 300 00:20:23,370 --> 00:20:25,370 Seems his vision and hearing are better than mine, too. 301 00:20:25,370 --> 00:20:28,000 Besides all that, his arms can extend about 40 meters. 302 00:20:28,000 --> 00:20:30,960 His metallic-looking parts are made of some mysterious flexible material, 303 00:20:30,960 --> 00:20:32,830 which I couldn't pierce even with a drill. 304 00:20:32,830 --> 00:20:33,540 A drill?! 305 00:20:33,540 --> 00:20:36,920 He also has a belly button, but I couldn't really see inside his butthole. 306 00:20:36,920 --> 00:20:40,040 I tried to probe him with a measuring stick, but it broke while inside him... 307 00:20:41,210 --> 00:20:44,830 Also, his penis doesn't appear to be mechanical but more like a real one... 308 00:20:45,920 --> 00:20:48,290 Okay, Riko, that's enough... 309 00:20:48,290 --> 00:20:51,370 Sorry. We couldn't stop her... 310 00:20:51,540 --> 00:20:56,370 Leaving aside the second half of the report, none of those features are listed within the relic record... 311 00:20:56,370 --> 00:20:58,500 and even if they were, they'd be classified above grade-1. 312 00:20:58,500 --> 00:20:59,960 What do you mean? 313 00:20:59,960 --> 00:21:03,580 Reg's body is a bundle of special-grade relics. 314 00:21:03,580 --> 00:21:06,920 In the whole history of the Abyss, he is perhaps one of the most valuable relics... 315 00:21:07,210 --> 00:21:10,540 a so-called Aubade: a supreme treasure of the netherworld! 316 00:21:10,790 --> 00:21:11,750 Huh...? 317 00:21:13,210 --> 00:21:14,460 That's super awesome! 318 00:21:14,460 --> 00:21:16,790 Not even my mother found one of those! 319 00:21:16,790 --> 00:21:18,540 If I'm right, then... 320 00:21:18,540 --> 00:21:22,290 Reg will be immediately taken away from us, his existence will be concealed... 321 00:21:22,540 --> 00:21:23,960 and he may even be dismantled. 322 00:21:29,080 --> 00:21:33,370 Furthermore, our usual classes and jobs start up again tomorrow! 323 00:21:33,370 --> 00:21:36,420 I guess we won't be able to stay with him all the time anymore, huh? 324 00:21:36,420 --> 00:21:37,960 But...! 325 00:21:37,960 --> 00:21:41,540 Well then, I'll keep him hidden in my room! 326 00:21:41,540 --> 00:21:44,080 Yeah, right. Even your dog was found out... 327 00:21:44,080 --> 00:21:47,250 In that case... I have an idea! 328 00:21:51,080 --> 00:21:55,120 I call it the "Bring Together Leader and Reg Strategy." 329 00:21:55,960 --> 00:21:57,790 So you want to be a cave raider? 330 00:21:58,250 --> 00:21:59,960 What happened to your family? 331 00:21:59,960 --> 00:22:03,620 I have no family. My big sister died, so I came here. 332 00:22:04,250 --> 00:22:07,620 I heard that if I work here, I can become a cave raider... 333 00:22:08,250 --> 00:22:10,920 You don't look like you were born in Orth... 334 00:22:10,920 --> 00:22:13,500 My sister found me a year ago. 335 00:22:13,670 --> 00:22:16,540 I was in an accident, so I don't have any memories from before then. 336 00:22:16,920 --> 00:22:22,420 After that, I began rag-picking with her in the wharf quarter in Orth's south district. 337 00:22:22,710 --> 00:22:24,670 You think that backstory's okay? 338 00:22:24,670 --> 00:22:28,670 Seems like it is, right? I doubt that Leader's ever been to the slums. 339 00:22:29,170 --> 00:22:30,670 What happened to your hand? 340 00:22:33,330 --> 00:22:34,830 He asked! 341 00:22:34,830 --> 00:22:36,210 It's, uh... 342 00:22:36,210 --> 00:22:38,460 been like this for the full year I've had my memory. 343 00:22:38,460 --> 00:22:41,670 An old man in the wharf quarter said it's foreign technology... 344 00:22:44,710 --> 00:22:45,830 Clench it for me. 345 00:22:48,870 --> 00:22:50,580 Seems your grip is strong enough. 346 00:22:52,120 --> 00:22:54,330 Very well, then. What's your name? 347 00:22:54,330 --> 00:22:56,330 Reg... It's Reg! 348 00:22:56,540 --> 00:22:56,960 Alright! 349 00:22:56,960 --> 00:22:58,040 He pulled it off... Alright! 350 00:22:58,040 --> 00:22:59,580 He really is an Aubade! 351 00:22:59,830 --> 00:23:01,460 By the way, Reg... 352 00:23:01,460 --> 00:23:05,750 do you know anything about the incident in the Edge of the Abyss the other day? 353 00:23:07,210 --> 00:23:08,500 What are you talking about? 354 00:23:09,580 --> 00:23:12,210 Oh, never mind... 355 00:23:12,620 --> 00:23:13,670 Well, come inside. 356 00:23:17,000 --> 00:23:18,620 Come on, let's hurry! 357 00:23:18,830 --> 00:23:21,870 Hey! It went well, right? Right?! 358 00:23:22,920 --> 00:23:26,920 And thus, I became a student at Belchero Orphanage... 359 00:23:27,830 --> 00:23:30,120 and set my sights on becoming a cave raider. 360 00:24:02,710 --> 00:24:04,920 {\an7}Riko Bombs 361 00:24:02,710 --> 00:24:04,920 {\an7}Preparation in Progress 362 00:24:14,620 --> 00:24:16,500 Before I knew it, two months had passed. 363 00:24:16,750 --> 00:24:19,500 It was surprising how easily I became accustomed to it all. 364 00:24:20,710 --> 00:24:23,120 It's three more days until I go on my first cave raid... 365 00:24:23,710 --> 00:24:25,790 which also means saying goodbye to this bell. 366 00:24:27,250 --> 00:24:28,460 Lucky you. 367 00:24:29,000 --> 00:24:30,040 Don't worry. 368 00:24:30,040 --> 00:24:34,290 I probably won't be getting any bigger, but you'll keep on growing and growing, Kiyui. 369 00:24:34,290 --> 00:24:35,500 I see... 370 00:24:35,830 --> 00:24:37,370 Ah, there you are, Reg! 371 00:24:38,790 --> 00:24:39,540 Welcome back. 372 00:24:39,540 --> 00:24:41,920 Word is Habo's squad is returning home! 373 00:24:42,330 --> 00:24:44,250 Let's go welcome them at the grand pier. 374 00:24:44,250 --> 00:24:46,540 Kiyui, it's dangerous there, so you stay behind, 'kay? 375 00:24:46,540 --> 00:24:47,710 Got it! 376 00:24:56,870 --> 00:24:57,920 They're back! 377 00:24:58,710 --> 00:24:59,750 There they are! 378 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 They've come home! 379 00:25:08,210 --> 00:25:09,460 They're coming out now! 380 00:25:09,460 --> 00:25:10,370 There they are! 381 00:25:11,790 --> 00:25:13,330 Ah, it's Habo! 382 00:25:13,670 --> 00:25:15,210 Habo! 383 00:25:15,870 --> 00:25:18,620 Hm? What is he doing? 384 00:25:18,620 --> 00:25:19,710 Is that a relic? 385 00:25:21,040 --> 00:25:22,210 It's a whistle... 386 00:25:22,620 --> 00:25:23,830 A white whistle. 387 00:25:23,830 --> 00:25:25,460 Huh?! A white whistle?! 388 00:25:25,920 --> 00:25:28,500 Hey, I figured out whose whistle that is! 389 00:25:28,500 --> 00:25:30,960 It's Lyza's! "Lyza the Annihilator"! 390 00:25:30,960 --> 00:25:32,040 For real?! 391 00:25:32,040 --> 00:25:33,330 He says it's Lyza's. 392 00:25:33,330 --> 00:25:34,580 Lyza the Annihilator's?! 393 00:25:34,580 --> 00:25:34,830 "Annihilator"... What an unsettling name... 394 00:25:34,830 --> 00:25:36,040 I don't believe it! "Annihilator"... What an unsettling name... 395 00:25:36,040 --> 00:25:37,710 "Annihilator"... What an unsettling name... 396 00:25:38,040 --> 00:25:40,170 But, why just her whistle...? 397 00:25:40,420 --> 00:25:41,750 What's with that? 398 00:25:43,460 --> 00:25:44,460 Riko? 399 00:25:46,710 --> 00:25:47,960 Lyza is... 400 00:25:49,750 --> 00:25:51,790 my mother's name. 401 00:25:53,790 --> 00:25:59,000 The world's only remaining unexplored chasm, the great devilish pit, the Abyss! 402 00:25:59,000 --> 00:26:02,290 And it is we, the cave raiders, who dare challenge it! 403 00:26:02,290 --> 00:26:04,080 The apprentice Red Whistles! 404 00:26:04,080 --> 00:26:07,500 The proficient Blue Whistles! The assistant-instructor Moon Whistles! 405 00:26:07,500 --> 00:26:09,500 The expert Black Whistles! 406 00:26:09,620 --> 00:26:11,620 And finally... those who stand atop them all, 407 00:26:11,620 --> 00:26:15,120 the masters who have surpassed their human limitations to challenge the Abyss! 408 00:26:15,290 --> 00:26:17,040 Our heroes... 409 00:26:17,040 --> 00:26:19,080 the White Whistles! 410 00:26:20,620 --> 00:26:25,040 And now, the soul of the one who stood out as the greatest even among the White Whistles 411 00:26:25,040 --> 00:26:28,210 has at last returned home after more than ten years! 412 00:26:40,540 --> 00:26:43,540 Is it... really okay for me to keep this? 413 00:26:43,540 --> 00:26:44,790 It's fine. 414 00:26:44,790 --> 00:26:48,540 Unlike other whistles, that one can only be used by its original owner. 415 00:26:49,120 --> 00:26:52,330 Besides that, Lyza had also been carrying a sealed document. 416 00:26:53,120 --> 00:26:57,500 We received both it and that white whistle from the sentry at the monitoring base called the Seeker Camp. 417 00:26:57,500 --> 00:26:59,710 However, it's being examined right now. 418 00:26:59,710 --> 00:27:02,750 So it might take some time to get to you, Riko. 419 00:27:03,000 --> 00:27:06,420 So you're saying it's a letter... from my mother? 420 00:27:10,670 --> 00:27:11,620 Habo? 421 00:27:11,620 --> 00:27:14,000 Yeah... I suppose it is! 422 00:27:14,790 --> 00:27:17,370 Riko, it's surely a letter addressed to you. 423 00:27:19,170 --> 00:27:21,250 What are you doing sitting around here? 424 00:27:22,670 --> 00:27:23,710 Leader... 425 00:27:24,250 --> 00:27:28,420 Today's Resurrection Festival is meant to show just how great your mother was... 426 00:27:28,420 --> 00:27:31,710 It's a very important day for you, too. Make sure to really take it in. 427 00:27:32,330 --> 00:27:36,540 After all, Lyza loved festivals, and in a way this is her final one. 428 00:27:36,540 --> 00:27:38,500 Um... Leader... 429 00:27:38,500 --> 00:27:41,710 my mother was your instructor, right? 430 00:27:42,460 --> 00:27:45,040 What kind of person was she? 431 00:27:46,120 --> 00:27:51,170 Despite being one of the White Whistles I look up to so much, I can't even remember her face. 432 00:27:51,460 --> 00:27:54,170 So, I'm not exactly sad, 433 00:27:54,170 --> 00:27:59,080 but I feel like someone I aspired to be just suddenly disappeared... 434 00:28:02,000 --> 00:28:06,870 Well, you were still just two years old when Lyza went in for her last dive. 435 00:28:07,500 --> 00:28:12,710 As a cave raider, she was every bit the legendary White Whistle people say she was... 436 00:28:13,080 --> 00:28:17,370 That said... I only really know Lyza as she was on the surface... 437 00:28:17,370 --> 00:28:22,120 She was a heavy drinker, quick to get into fights, and you could never tell how honest she was being. 438 00:28:22,370 --> 00:28:25,250 If she wasn't a White Whistle, she would have been just another weirdo. 439 00:28:27,870 --> 00:28:30,210 She was a total mess... 440 00:28:32,710 --> 00:28:33,870 How are your eyes doing? 441 00:28:34,080 --> 00:28:35,120 Huh?! 442 00:28:35,120 --> 00:28:36,920 Uh, they're fine! 443 00:28:36,920 --> 00:28:39,750 I don't get headaches as long as I'm wearing my glasses... 444 00:28:40,370 --> 00:28:41,960 You know... 445 00:28:41,960 --> 00:28:45,250 the issue with your eyes is different from common "bad eyesight." 446 00:28:45,250 --> 00:28:45,920 Huh? 447 00:28:46,290 --> 00:28:49,290 Your vision itself is fine, not a thing wrong with it... 448 00:28:49,580 --> 00:28:53,920 but you suffer headaches unless you view everything through crystal lenses. 449 00:28:54,330 --> 00:28:58,420 The symptoms may be mysterious, but their cause is quite clear: 450 00:28:58,960 --> 00:29:00,290 the Curse of the Abyss. 451 00:29:02,420 --> 00:29:03,290 Huh...? 452 00:29:03,500 --> 00:29:06,170 My bad eyesight isn't from always staying up late? 453 00:29:06,420 --> 00:29:09,040 That was nonsense we made up to keep you in line. 454 00:29:09,790 --> 00:29:11,620 It's been 12 years already... 455 00:29:11,620 --> 00:29:14,830 No, it was a bit before that actually... 456 00:29:16,710 --> 00:29:23,370 Lyza had just become pregnant with you when she had to go down to the fourth layer with a survey team. 457 00:29:23,500 --> 00:29:25,750 Huh...? But why...? 458 00:29:26,580 --> 00:29:28,620 It was a special mission ordered by the country's powers that be. 459 00:29:29,000 --> 00:29:33,670 She was to retrieve the Unheard Bell, a special-grade relic that had been discovered in the depths. 460 00:29:35,290 --> 00:29:38,710 Her team's cave raiding proved arduous and stretched on for ten months. 461 00:29:39,170 --> 00:29:43,960 They had repeated run-ins with foreign cave raiders, and the survey team was nearly wiped out. 462 00:29:44,750 --> 00:29:50,500 It was at that time your father, a Black Whistle named Torka, lost his life. 463 00:29:51,370 --> 00:29:54,370 And in the midst of it all, you were born. 464 00:29:56,460 --> 00:29:57,330 Huh? 465 00:29:57,330 --> 00:29:58,580 That's right... 466 00:29:59,170 --> 00:30:02,750 You were born... in the depths of the Abyss. 467 00:30:05,540 --> 00:30:06,580 Well... 468 00:30:07,000 --> 00:30:11,750 Um... does that mean... the Curse of the Abyss doesn't affect me as much as other people? 469 00:30:11,750 --> 00:30:13,370 Of course not! 470 00:30:13,620 --> 00:30:17,250 Did you forget about how much you were throwing up your first time cave raiding? 471 00:30:18,920 --> 00:30:23,250 The strain of ascending from the fourth layer is something even an adult can't readily withstand. 472 00:30:23,670 --> 00:30:27,420 Huh? So, why am I still alive, then? 473 00:30:28,370 --> 00:30:32,370 You have the Curse-Repelling Vessel that Lyza took along with her to thank for that. 474 00:30:33,040 --> 00:30:36,580 However, it was dreadfully heavy, 475 00:30:36,580 --> 00:30:41,040 and the now-decimated team no longer had the strength to carry it home. 476 00:30:41,210 --> 00:30:45,290 Well then, it sounds like I'm not actually alive, after all... 477 00:30:45,290 --> 00:30:48,420 Lyza gave up on the Unheard Bell... 478 00:30:49,710 --> 00:30:51,670 Leaving behind the corpses of their comrades, 479 00:30:51,670 --> 00:30:55,170 she carried you together with a still-standing squad member. 480 00:30:55,540 --> 00:31:01,870 Bringing home just one special-grade relic is enough to enrich the city and ensure a squad's future. 481 00:31:03,870 --> 00:31:06,830 And yet, Lyza chose you... 482 00:31:07,460 --> 00:31:10,830 Prestige and riches, her comrades and their trust... 483 00:31:11,210 --> 00:31:12,790 All of it... 484 00:31:13,170 --> 00:31:18,120 She desired to have you so much that she was willing to give that up. 485 00:31:20,120 --> 00:31:22,170 Although she made use of a relic, 486 00:31:22,170 --> 00:31:24,920 the Curse of the Abyss could still not be fully warded off... 487 00:31:25,870 --> 00:31:29,710 Lyza lamented that she was unable to protect your eyes. 488 00:31:30,370 --> 00:31:32,920 You grew up extremely healthy... 489 00:31:33,420 --> 00:31:38,420 and in the face of the pressure of having a mother of such stature, you're trying to choose your own path. 490 00:31:39,250 --> 00:31:43,920 And thus, the one she risked her life to protect is still going strong to this day. 491 00:31:45,370 --> 00:31:50,460 Now, this life the legendary White Whistle Lyza the Annihilator left you with... 492 00:31:50,460 --> 00:31:51,670 How will you use it? 493 00:31:56,250 --> 00:31:58,250 Thank you very much! 494 00:32:01,790 --> 00:32:03,420 Shortly thereafter... 495 00:32:03,420 --> 00:32:08,330 Lyza settled the score with the foreign country that caused her trouble and then recovered the Bell... 496 00:32:08,330 --> 00:32:10,790 Well, some things are better left unsaid. 497 00:32:12,120 --> 00:32:14,500 Orth's East District: Cave Raider Guild HQ 498 00:32:14,830 --> 00:32:17,960 It's just up ahead. I'll accompany you as an observer. 499 00:32:36,500 --> 00:32:38,790 Please refrain from touching anything. 500 00:32:40,040 --> 00:32:41,790 What is all this...? 501 00:32:42,080 --> 00:32:44,870 Mother went down there ten years ago... 502 00:32:45,250 --> 00:32:48,290 and yet none of these are in the field guide... 503 00:32:48,750 --> 00:32:51,040 I've never seen any of these before... 504 00:32:55,170 --> 00:32:57,540 What's wrong, Riko? Is it the letter? 505 00:33:01,250 --> 00:33:02,500 That looks like... 506 00:33:02,830 --> 00:33:07,080 Yeah, some parts are different here and there, but this is... 507 00:33:08,540 --> 00:33:11,830 Riko, there's a piece of paper beside it with only writing. 508 00:33:12,420 --> 00:33:15,080 If it's a letter... it's pretty short. 509 00:33:15,580 --> 00:33:17,500 Riko, shine the light on it. 510 00:33:20,330 --> 00:33:22,080 Hmm, let's see here... 511 00:33:23,330 --> 00:33:25,080 "At the netherworld's... 512 00:33:26,000 --> 00:33:27,210 bottom... 513 00:33:31,420 --> 00:33:32,620 I'll be waiting..." 514 00:33:35,540 --> 00:33:38,080 "At the netherworld's bottom, I'll be waiting." 515 00:33:38,080 --> 00:33:40,670 What made you decide to swipe this...? 516 00:33:40,830 --> 00:33:44,170 Well, it's a letter that my mom wrote to me, you see! 517 00:33:44,170 --> 00:33:45,420 That makes it mine! 518 00:33:45,420 --> 00:33:47,620 So, you're serious about going, then? 519 00:33:47,750 --> 00:33:48,620 Yep! 520 00:33:48,620 --> 00:33:50,710 And that's why I want your help! 521 00:33:50,710 --> 00:33:52,670 My mother is waiting for me. 522 00:33:52,830 --> 00:33:55,500 What's your plan once you pass beyond the Seeker Camp? 523 00:33:55,500 --> 00:33:58,750 I'll head for the bottom of the Abyss, where my mom is waiting! 524 00:33:58,750 --> 00:34:00,290 The route from there is- 525 00:34:02,750 --> 00:34:04,120 What's the matter, Nat? 526 00:34:04,290 --> 00:34:07,460 I'm against it! The bottom of the Abyss... 527 00:34:07,460 --> 00:34:12,250 You talk about it like it's no big deal, but if you go there, you'll never be able to return! 528 00:34:12,710 --> 00:34:14,290 What's this all of a sudden?! 529 00:34:14,580 --> 00:34:18,620 I've always wanted to be a White Whistle. Of course I'm prepared for that. 530 00:34:18,620 --> 00:34:20,790 No! Riko, you don't get it! 531 00:34:21,120 --> 00:34:24,290 You'll never be able to see any of us up here ever again, you know! 532 00:34:26,420 --> 00:34:27,580 That's right! 533 00:34:27,580 --> 00:34:31,710 You won't be able to hang out at Auntie's, have Leader teach you stuff, 534 00:34:31,710 --> 00:34:33,960 or play with any of us here again! 535 00:34:33,960 --> 00:34:35,170 That's right! 536 00:34:36,500 --> 00:34:40,040 Like I said... I know that, okay...?! 537 00:34:40,170 --> 00:34:42,790 Wh-why are you crying?! 538 00:34:42,790 --> 00:34:44,790 Hey, you're crying, too! 539 00:34:44,790 --> 00:34:46,500 O-ouch! I'm not crying a bit! 540 00:34:46,500 --> 00:34:47,750 Anyway, let's call it a night and get some sleep. Nat, you dummy! 541 00:34:47,750 --> 00:34:49,370 Anyway, let's call it a night and get some sleep. I'm no dummy! That's you, Riko! 542 00:34:49,370 --> 00:34:49,750 Tomorrow is Reg's first cave raid and all... I'm no dummy! That's you, Riko! 543 00:34:49,750 --> 00:34:51,790 Tomorrow is Reg's first cave raid and all... Jeez, shut up already! 544 00:34:51,790 --> 00:34:52,710 Jeez, shut up already! 545 00:34:52,710 --> 00:34:53,620 Alright! Jeez, shut up already! 546 00:34:53,620 --> 00:34:55,710 O-o-o-ow! 547 00:34:55,710 --> 00:34:58,040 "At the netherworld's bottom, I'll be waiting"... Cut it out! 548 00:35:00,210 --> 00:35:01,500 Reg... 549 00:35:01,960 --> 00:35:02,830 Reg! 550 00:35:04,370 --> 00:35:05,330 What is it? 551 00:35:05,330 --> 00:35:08,370 If you dig up the grass like that, all you're gonna find are bugs. 552 00:35:08,960 --> 00:35:12,040 If you're set on digging, try that flat spot next to you. 553 00:35:14,710 --> 00:35:15,710 This one here? 554 00:35:21,080 --> 00:35:22,830 Oh? Oh my... 555 00:35:23,170 --> 00:35:27,540 Nat, what is this thing? It's round and squishy... 556 00:35:27,540 --> 00:35:29,370 Ah, uh... 557 00:35:29,790 --> 00:35:31,830 That thing's also a relic of the Abyss. 558 00:35:31,830 --> 00:35:33,540 Dunno what exactly, though... 559 00:35:34,920 --> 00:35:37,080 It's got some amazing force holding it together... 560 00:35:37,080 --> 00:35:40,330 Is it perhaps a special-grade relic? 561 00:35:40,500 --> 00:35:44,830 No way. You won't find anything but junk around here. 562 00:35:46,500 --> 00:35:49,170 Calling this junk is simply irredeemable... 563 00:35:49,170 --> 00:35:53,330 Wait a minute, if it's junk, does that mean it's okay if I keep it? 564 00:35:53,960 --> 00:35:56,620 Hey, they'll string you up naked for that, you know. 565 00:35:57,120 --> 00:36:00,330 Even junk sells for good money over in foreign countries. 566 00:36:00,750 --> 00:36:02,830 Being an apprentice sure is tough, huh? 567 00:36:02,830 --> 00:36:03,580 Hmm... 568 00:36:04,040 --> 00:36:06,790 Look, there's something else back there. 569 00:36:11,080 --> 00:36:12,670 Nat, this is amazing! 570 00:36:12,670 --> 00:36:14,710 There's no end to these squishy things in here! 571 00:36:14,830 --> 00:36:18,000 Right? You just leave it to me! 572 00:36:18,250 --> 00:36:19,620 There's still more! 573 00:36:24,960 --> 00:36:26,790 What?! What... is that thing?! 574 00:36:27,330 --> 00:36:28,250 Huh? 575 00:36:28,790 --> 00:36:31,500 Ah, it's a "praying skeleton"... 576 00:36:31,750 --> 00:36:36,330 They say they're remains from 2,000 years ago. They're all in that same pose, you know. 577 00:36:36,330 --> 00:36:37,250 Oh... 578 00:36:37,250 --> 00:36:40,920 Anyway, you're sure freaked out for a robot. 579 00:36:41,870 --> 00:36:43,580 Which reminds me... 580 00:36:43,580 --> 00:36:46,040 you ever hear this story before? 581 00:36:47,040 --> 00:36:50,420 Children who've been eagerly awaiting their birthdays... 582 00:36:50,420 --> 00:36:53,710 have been dying one after the other when that day arrives. 583 00:36:54,670 --> 00:37:00,170 The causes for their deaths vary... but all of them invariably perish on their birthdays. 584 00:37:00,500 --> 00:37:03,290 Rumor is, if you look into a mirror on the morning of your birthday, 585 00:37:03,290 --> 00:37:05,920 your reflection will have a twisted neck. 586 00:37:06,500 --> 00:37:08,920 And once you see it...! 587 00:37:09,080 --> 00:37:10,960 I don't believe in that kinda stuff! 588 00:37:12,370 --> 00:37:14,420 Look at this robot who's so scared he's sweating! 589 00:37:15,620 --> 00:37:18,920 But... there is one thing I want to believe. 590 00:37:19,540 --> 00:37:20,370 Huh? 591 00:37:24,540 --> 00:37:28,040 That "answers lie waiting at the bottom of the netherworld." 592 00:37:28,420 --> 00:37:32,620 The true nature of these relics... the cause of the Curse of the Abyss... 593 00:37:32,620 --> 00:37:37,370 perhaps even the meaning behind my creation... or the reason I came here. 594 00:37:38,250 --> 00:37:43,120 Maybe all those answers are waiting for me if I can just reach the bottom of the Abyss. 595 00:37:43,790 --> 00:37:45,580 That's the feeling I get, anyway. 596 00:37:46,620 --> 00:37:48,250 Wh-what's with you? 597 00:37:48,250 --> 00:37:49,830 You and Riko both... 598 00:37:50,330 --> 00:37:51,710 The both of you are crazy! 599 00:37:52,290 --> 00:37:55,330 Like I said yesterday, I'm against going, okay?! 600 00:37:55,540 --> 00:37:59,580 I mean, you're both Red Whistles, and she's still only 12 years old! 601 00:37:59,790 --> 00:38:01,830 Nat, you... 602 00:38:01,830 --> 00:38:04,540 Anyway, I'm against it! 603 00:38:08,420 --> 00:38:09,290 So... 604 00:38:09,620 --> 00:38:11,920 have you decided what day you're gonna set off? 605 00:38:12,250 --> 00:38:14,920 I'll head out tomorrow just before daybreak. 606 00:38:14,920 --> 00:38:15,750 Huh?! 607 00:38:16,250 --> 00:38:18,420 I've already packed my things. 608 00:38:18,420 --> 00:38:20,040 You sure aren't wasting any time. 609 00:38:20,830 --> 00:38:24,420 But, how exactly do you plan on sneaking into the Abyss? 610 00:38:24,420 --> 00:38:26,420 There are always lookouts posted there... 611 00:38:26,420 --> 00:38:27,620 Well... 612 00:38:28,080 --> 00:38:30,210 I'll use my extendable arms to lower you down. 613 00:38:30,210 --> 00:38:30,830 Huh?! 614 00:38:31,580 --> 00:38:35,080 Riko, I'm going all the way to the bottom of the netherworld along with you. 615 00:38:35,670 --> 00:38:36,500 Huh?! 616 00:38:37,210 --> 00:38:38,290 Reg... 617 00:38:38,790 --> 00:38:41,710 I was sure that you'd be on the side of trying to stop her... 618 00:38:42,000 --> 00:38:44,920 I bet Riko talked you into going with her, didn't she? 619 00:38:45,210 --> 00:38:45,710 Wha-?! 620 00:38:45,710 --> 00:38:48,960 Riko didn't say a single thing to try to get me to go with her. 621 00:38:49,250 --> 00:38:50,670 I decided on my own. 622 00:38:50,670 --> 00:38:53,170 I want to go to find out exactly what I am. 623 00:38:54,710 --> 00:38:56,080 Reg... 624 00:38:56,080 --> 00:38:57,620 thank you! 625 00:38:57,620 --> 00:39:00,580 I couldn't bring myself to ask you... 626 00:39:00,580 --> 00:39:06,210 I thought it'd be wrong to hog you all to myself on my way to meet my mother. 627 00:39:06,460 --> 00:39:09,040 Weren't you the one who found me in the first place? 628 00:39:10,460 --> 00:39:13,420 I've ascended the Abyss once already, haven't I? 629 00:39:13,830 --> 00:39:17,290 Even if my memories don't come back, I've still got this sturdy body. 630 00:39:17,290 --> 00:39:19,620 I'll protect you all the way to the bottom of the netherworld. 631 00:39:21,170 --> 00:39:23,040 I guess there's no stopping you... 632 00:39:23,040 --> 00:39:28,370 Sorry, I'll be sad to leave you guys, but my curiosity got the better of me. 633 00:39:28,370 --> 00:39:29,620 It's fine. 634 00:39:29,620 --> 00:39:32,420 Even if we tried to stop her, Riko would probably have gone on her own, anyway. 635 00:39:33,500 --> 00:39:38,670 By the way, Reg, do you have any idea what lies in your path on the way to the netherworld's bottom? 636 00:39:39,960 --> 00:39:42,830 I know there are a bunch of random dangerous creatures. 637 00:39:42,830 --> 00:39:44,210 Don't tell me... 638 00:39:44,420 --> 00:39:50,170 you think you can reach the bottom by using your extending arms to descend little by little... 639 00:39:50,170 --> 00:39:51,920 Is that more or less your plan? 640 00:39:51,920 --> 00:39:54,870 I suppose there'll be some obstacles, but to be honest, that's my plan. 641 00:39:54,870 --> 00:39:58,120 How naive! I've gotta say, you're far too optimistic! 642 00:39:59,250 --> 00:40:04,080 The Abyss is far more dangerous than you could ever imagine! 643 00:40:04,960 --> 00:40:06,120 What's that? 644 00:40:07,500 --> 00:40:09,620 It's the latest Rough Map of the Netherworld. 645 00:40:09,920 --> 00:40:13,210 That's amazing, Shiggy! You just went and took it, huh? 646 00:40:13,210 --> 00:40:16,250 Riko, you're serious about taking on the Abyss. 647 00:40:16,250 --> 00:40:18,870 Sneaking into the director's office is nothing compared to that. 648 00:40:20,500 --> 00:40:23,620 This is the current state of the Abyss. 649 00:40:25,170 --> 00:40:29,670 Down to 1,350 meters is the depths' first layer: the Edge of the Abyss. 650 00:40:30,290 --> 00:40:32,960 The creatures and environment here don't really change, 651 00:40:32,960 --> 00:40:36,670 but beasts from the second layer sometimes come up to feed, so keep your guard up. 652 00:40:37,920 --> 00:40:40,420 Starting here it's the second layer: the Forest of Temptation. 653 00:40:41,040 --> 00:40:43,540 The strain of ascending is said to suddenly become more severe. 654 00:40:43,960 --> 00:40:47,170 If a Red Whistle descends that far, no help will be sent after them... 655 00:40:47,960 --> 00:40:51,330 That's because both heading there and returning home become very difficult. 656 00:40:51,790 --> 00:40:53,420 It's treated as a suicide. 657 00:40:55,290 --> 00:40:59,210 The forest eventually takes the shape of a rat guard, and at that point you enter the Inverted Forest. 658 00:40:59,750 --> 00:41:04,420 The air currents are super unstable and savage predators fill the skies, so be careful. 659 00:41:05,210 --> 00:41:07,460 The third layer: the Great Fault. 660 00:41:07,790 --> 00:41:11,920 Here, you'll find a vertical cliff face of over 4,000 meters standing in your way. 661 00:41:12,290 --> 00:41:16,000 The fourth layer: only Black Whistles and above can go here. 662 00:41:16,000 --> 00:41:18,120 The depth is about 7,000 meters. 663 00:41:18,120 --> 00:41:21,000 They call it the Goblets of Giants. 664 00:41:21,540 --> 00:41:25,040 Look, Riko, sorry to burst your bubble, but... 665 00:41:25,040 --> 00:41:27,540 I'm going no matter what anyone says! 666 00:41:27,540 --> 00:41:29,420 My mother's waiting for me! 667 00:41:30,290 --> 00:41:32,710 Hey, have you even been paying attention?! 668 00:41:32,710 --> 00:41:35,540 Think anyone could live somewhere like that for ten years?! 669 00:41:35,670 --> 00:41:36,710 Wh-what are...? 670 00:41:36,710 --> 00:41:37,580 Think about it! 671 00:41:37,580 --> 00:41:39,290 Why did her whistle make its way up here?! 672 00:41:39,580 --> 00:41:42,290 Your mom died a long time ago! 673 00:41:50,460 --> 00:41:51,080 No, I... 674 00:41:54,080 --> 00:41:55,080 Enough! 675 00:41:55,960 --> 00:41:56,870 Riko! 676 00:41:59,460 --> 00:42:01,460 Oh... there, there now... 677 00:42:17,420 --> 00:42:19,250 I lowered our bags and spare clothes down. 678 00:42:19,580 --> 00:42:21,000 Okay, thanks! 679 00:42:22,500 --> 00:42:24,790 You think they'll be able to tell who I am with this on? 680 00:42:24,790 --> 00:42:25,750 Probably not. 681 00:42:26,830 --> 00:42:28,290 By the way, where's Nat? 682 00:42:29,210 --> 00:42:31,960 Yeah... Right now, Nat is probably- 683 00:42:31,960 --> 00:42:33,540 I don't care what that guy's doing! 684 00:42:33,750 --> 00:42:36,290 Nat was so worried about you that he ended up crossing the line. 685 00:42:36,290 --> 00:42:37,330 Hmph! 686 00:42:37,710 --> 00:42:40,790 Riko... you might never get the chance to see him again, right? 687 00:42:41,540 --> 00:42:44,170 Do you really want to just leave things unresolved like this? 688 00:42:45,500 --> 00:42:47,370 I... sure don't. 689 00:42:51,290 --> 00:42:53,290 I don't want to either. 690 00:42:53,290 --> 00:42:56,210 But, he's against us going... 691 00:42:56,210 --> 00:42:57,870 and he said some nasty stuff. 692 00:42:57,870 --> 00:43:00,540 Hey, Reg, what do you think I should do? 693 00:43:00,710 --> 00:43:03,960 Riko, if Nat apologizes, will you forgive him? 694 00:43:03,960 --> 00:43:05,210 Y-yeah... 695 00:43:05,210 --> 00:43:07,500 But, he can be quite stubborn... 696 00:43:07,500 --> 00:43:09,870 Don't worry. Nat regrets what he did. 697 00:43:09,870 --> 00:43:10,830 Really?! 698 00:43:10,830 --> 00:43:11,920 Really. 699 00:43:12,420 --> 00:43:13,790 Alright, both of you! 700 00:43:14,250 --> 00:43:16,370 If you don't get going soon, you'll run out of time! 701 00:43:16,370 --> 00:43:19,500 So as not to draw attention, we'll all leave one by one every ten minutes. 702 00:43:19,500 --> 00:43:20,580 Got it? 703 00:43:35,920 --> 00:43:38,040 Kiyui... Kiyui... 704 00:43:40,000 --> 00:43:41,370 What...? 705 00:43:41,670 --> 00:43:43,040 I came to say goodbye. 706 00:43:44,790 --> 00:43:46,080 Are you not feeling well? 707 00:43:46,580 --> 00:43:49,250 Come to think of it, you've been looking like you're always sleepy lately. 708 00:43:49,250 --> 00:43:51,580 The day after tomorrow is my birthday. 709 00:43:51,750 --> 00:43:55,000 I see. I hope you get better before your big day. 710 00:43:55,460 --> 00:43:56,960 Grow up nice and strong. 711 00:43:58,670 --> 00:44:02,750 Kiyui, don't look into any mirrors the morning of your birthday, okay? 712 00:44:03,040 --> 00:44:04,080 Why? 713 00:44:04,330 --> 00:44:05,250 Just don't. 714 00:44:05,670 --> 00:44:06,960 Got it. 715 00:44:07,920 --> 00:44:09,120 See you. 716 00:44:12,000 --> 00:44:13,210 Farewell. 717 00:44:14,710 --> 00:44:17,250 That took longer than I thought. I've gotta hurry. 718 00:44:19,120 --> 00:44:20,170 Where you going? 719 00:44:21,330 --> 00:44:23,170 T-to the bathroom... 720 00:44:23,420 --> 00:44:25,500 There aren't any toilets in that room, you know. 721 00:44:25,500 --> 00:44:27,750 I-I was still half-asleep... 722 00:44:28,080 --> 00:44:30,250 Leader, what are you doing up in the middle of the night? 723 00:44:30,710 --> 00:44:32,670 I'm on patrol, you fool. 724 00:44:33,540 --> 00:44:34,920 Any idea where Riko is? 725 00:44:35,750 --> 00:44:36,960 She doesn't seem to be in her room... 726 00:44:36,960 --> 00:44:39,330 Riko... went to take a dump! 727 00:44:39,790 --> 00:44:41,210 In the middle of the night? 728 00:44:41,670 --> 00:44:43,290 She has the runs... 729 00:44:43,290 --> 00:44:46,920 She scavenging for food again? Jeez, that girl... 730 00:44:50,040 --> 00:44:51,790 You're on your way to the bathroom too, right? 731 00:44:52,920 --> 00:44:54,500 Stay with her and make sure she's okay. 732 00:44:55,040 --> 00:44:56,290 Roger! 733 00:45:05,500 --> 00:45:07,170 Ah, here he comes! 734 00:45:10,210 --> 00:45:11,710 Sorry I took so long. 735 00:45:11,920 --> 00:45:15,000 Shiggy, we're gonna head for the wharf quarter now, right? 736 00:45:15,000 --> 00:45:18,870 Yeah, the usual Gate to the Netherworld is always closely guarded, after all. 737 00:45:19,370 --> 00:45:22,500 I hear the wharf quarter in the slums has a good spot to enter from. 738 00:45:22,790 --> 00:45:23,710 You "hear"? 739 00:45:23,710 --> 00:45:24,580 Yep. 740 00:45:24,580 --> 00:45:29,170 We've never actually been to the wharf quarter before... so I asked someone to help us. 741 00:45:32,620 --> 00:45:34,120 We're in your hands. 742 00:45:35,460 --> 00:45:36,750 This smell is... 743 00:45:36,750 --> 00:45:38,920 Nat! What are you doing here? 744 00:45:46,710 --> 00:45:47,790 Well... 745 00:45:48,620 --> 00:45:49,620 Sorry. 746 00:45:50,120 --> 00:45:52,040 That was wrong... what I said yesterday. 747 00:45:52,040 --> 00:45:52,920 I forgive you! 748 00:45:53,080 --> 00:45:53,920 Huh?! 749 00:45:55,420 --> 00:45:58,870 S-so, even though I said such terrible things, you still...? 750 00:45:58,870 --> 00:45:59,670 It's fine! 751 00:45:59,830 --> 00:46:01,370 I want us to make up. 752 00:46:01,670 --> 00:46:03,710 Today... is the day we say goodbye, after all! 753 00:46:07,170 --> 00:46:11,370 Y-you don't know the way to the wharf quarter, do you? 754 00:46:11,580 --> 00:46:12,670 Follow me. 755 00:46:13,330 --> 00:46:17,750 So, Nat, you're helping us out because you're okay with us going now, right? 756 00:46:17,750 --> 00:46:18,920 I'm still against it! 757 00:46:18,920 --> 00:46:20,710 What? You still oppose it? 758 00:46:21,670 --> 00:46:23,420 Is this still part of Orth? 759 00:46:23,420 --> 00:46:27,580 The wharf quarter, you see, was founded by people who were cave raiding illegally. 760 00:46:28,370 --> 00:46:33,210 Buildings kept being added on as the quarter grew, and now half of it is encroaching into the Abyss. 761 00:46:33,460 --> 00:46:35,420 Nat, have you been here before? 762 00:46:35,710 --> 00:46:37,870 Well, this is where I was born. 763 00:46:37,870 --> 00:46:38,920 You were? 764 00:46:39,250 --> 00:46:41,250 I was rag-picking ever since I can remember. 765 00:46:41,750 --> 00:46:46,210 My big sis died so I was left without any relatives, and then I was taken in by the orphanage. 766 00:46:46,620 --> 00:46:50,210 That's the story I told Leader when I first entered the orphanage... 767 00:46:51,580 --> 00:46:56,710 If I can become a Moon Whistle like Leader, I'd like to open an orphanage here. 768 00:46:57,040 --> 00:46:58,620 Nat, you of all people can do it! 769 00:46:58,620 --> 00:47:01,710 You're just about as good at cave raiding as I am, and you're full of energy, too! 770 00:47:02,170 --> 00:47:05,000 Can't you come up with some better compliments? 771 00:47:09,120 --> 00:47:10,210 Oh, man... 772 00:47:11,620 --> 00:47:13,210 We're already here. 773 00:47:19,210 --> 00:47:21,540 So this thing really does fit me to a T. 774 00:47:22,170 --> 00:47:24,000 Now where did I put that whistle...? 775 00:47:26,920 --> 00:47:28,000 What's this here? 776 00:47:33,000 --> 00:47:35,040 I think there's a chance. 777 00:47:35,040 --> 00:47:40,330 You'll have an Aubade with you, so I'll definitely be a believer if one of your mail balloons makes it here. 778 00:47:41,960 --> 00:47:44,000 Then, I'll make sure to include a souvenir with each of them. 779 00:47:45,120 --> 00:47:46,330 I'm counting on it. 780 00:47:46,330 --> 00:47:47,460 I'll keep on waiting as long as I need to, okay? 781 00:47:47,460 --> 00:47:48,540 Riko... I'll keep on waiting as long as I need to, okay? 782 00:47:50,500 --> 00:47:51,500 Riko! 783 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Nat! 784 00:47:56,250 --> 00:47:57,670 You're really amazing, Nat! 785 00:47:57,670 --> 00:48:00,250 I never thought we'd make it out here with so little trouble! 786 00:48:00,830 --> 00:48:02,460 Y-yeah... 787 00:48:03,000 --> 00:48:04,790 Thanks, Nat! 788 00:48:07,960 --> 00:48:11,040 U-um, Riko... 789 00:48:11,170 --> 00:48:12,040 Huh...? 790 00:48:13,290 --> 00:48:14,210 I... 791 00:48:14,580 --> 00:48:15,870 Dammit! 792 00:48:16,460 --> 00:48:17,670 So much... 793 00:48:18,540 --> 00:48:19,790 Listen... 794 00:48:20,330 --> 00:48:22,040 Even though I thought about it so much... 795 00:48:22,290 --> 00:48:23,290 It's alright! 796 00:48:27,830 --> 00:48:29,000 Even if... 797 00:48:29,580 --> 00:48:34,040 Even if we never get to see each other again, we'll be connected by the Abyss. 798 00:48:35,000 --> 00:48:39,040 Whether it's on the surface... or in the far reaches of the cursed netherworld... 799 00:48:39,870 --> 00:48:43,080 we are... connected by the Abyss! 800 00:48:43,670 --> 00:48:47,290 I'll never forget about the time I spent up here, okay? 801 00:48:47,830 --> 00:48:49,330 So, it'll be alright! 802 00:48:53,580 --> 00:48:54,790 What now? 803 00:48:55,170 --> 00:48:56,830 There you go again... 804 00:49:00,870 --> 00:49:03,540 That's right! I'm at it again! 805 00:49:04,040 --> 00:49:05,460 Shut up! 806 00:49:06,250 --> 00:49:07,250 Oh, crap! Some of the residents are awake now! 807 00:49:07,250 --> 00:49:08,210 Who are those brats?! Oh, crap! Some of the residents are awake now! 808 00:49:08,210 --> 00:49:09,290 Reg, hurry! 809 00:49:15,080 --> 00:49:16,870 You better send some letters! 810 00:49:16,870 --> 00:49:18,670 I'll make sure to find them, okay? 811 00:49:18,670 --> 00:49:20,040 Be careful, alright? 812 00:49:20,040 --> 00:49:22,290 And it's fine if you decide to head right on back here, you know! 813 00:49:22,460 --> 00:49:24,460 I'm counting on you to take care of Riko! 814 00:49:24,460 --> 00:49:27,120 Understood. You guys take care of yourselves, too. 815 00:49:27,120 --> 00:49:28,620 Thanks, you two! 816 00:49:29,040 --> 00:49:30,830 Keep an eye out for the good news I'll be sending! 817 00:49:31,960 --> 00:49:33,460 Well then, here we go! 818 00:49:38,080 --> 00:49:44,120 To those who offer up their bodies and challenge the chasm for which even darkness is no match... 819 00:49:44,120 --> 00:49:46,790 it is said that the Abyss shall grant all. 820 00:49:47,580 --> 00:49:52,000 Life and death. Curses and blessings. All of it... 821 00:49:52,750 --> 00:49:56,540 At the end of their journey, what will they come to choose? 822 00:49:56,540 --> 00:49:59,830 Will that be determined by the will of the netherworld? 823 00:49:59,830 --> 00:50:02,670 Or will it be determined solely by those who challenge it? 824 00:50:16,460 --> 00:50:18,710 Uh, Reg... wake up. 825 00:50:28,420 --> 00:50:30,080 Who's there?! 826 00:50:31,120 --> 00:50:32,290 Reg? 827 00:50:34,710 --> 00:50:35,540 Huh? 828 00:50:36,920 --> 00:50:40,080 I wonder when I drifted off to sleep... 829 00:50:40,790 --> 00:50:43,870 Sorry about that... Your belly was just so warm, Reg. 830 00:50:44,250 --> 00:50:45,370 It's understandable. 831 00:50:45,670 --> 00:50:47,960 We hardly ever stay up that late, after all. 832 00:50:48,870 --> 00:50:49,750 Here. 833 00:50:50,500 --> 00:50:51,540 Thanks. 834 00:50:56,120 --> 00:50:57,250 Reg... 835 00:50:57,790 --> 00:50:59,870 you have any idea where we are? 836 00:51:00,830 --> 00:51:05,580 We dropped directly down from the wharf quarter, but I couldn't really say what area we're in... 837 00:51:05,580 --> 00:51:08,420 The depth gauge is indicating 820 meters. 838 00:51:11,540 --> 00:51:13,290 Riko, what's wrong? 839 00:51:23,290 --> 00:51:30,120 {\an7}The Depths' First Layer 840 00:51:23,290 --> 00:51:30,120 {\an7}Edge of the Abyss 841 00:51:30,500 --> 00:51:31,960 Amazing... 842 00:51:32,170 --> 00:51:35,040 It's way brighter here than up on the surface, huh? 843 00:51:35,210 --> 00:51:36,710 Ah, over there! 844 00:51:37,170 --> 00:51:39,920 The Rock Ark, located at a depth of 600 meters... 845 00:51:39,920 --> 00:51:41,250 It's so far above us! 846 00:51:42,210 --> 00:51:45,080 Not long ago, I was aiming for a depth of 400 meters... 847 00:51:45,080 --> 00:51:46,830 and now we can't even see it anymore! 848 00:51:53,210 --> 00:51:54,330 How terrific, Reg! 849 00:51:54,330 --> 00:51:57,040 At this pace, we can make it to the bottom of the netherworld! 850 00:51:57,040 --> 00:51:59,290 Of course, we can't let our guard down, you know. 851 00:51:59,290 --> 00:52:01,330 W-well, that's good to hear. 852 00:52:01,870 --> 00:52:03,250 By the way, Riko... 853 00:52:08,370 --> 00:52:10,500 Let's have some breakfast... 854 00:52:23,250 --> 00:52:26,210 Take out the demonfish innards making sure not to damage them, 855 00:52:26,750 --> 00:52:29,210 and smoke them to keep as preserved food. 856 00:52:29,580 --> 00:52:34,120 As for the meat, put a hearty helping in a pot and add a bit of Eternal Fortune seeds. 857 00:52:35,120 --> 00:52:39,670 Mix in some stick miso, and then once you throw in a bunch of diced sainona greens... 858 00:52:40,210 --> 00:52:43,710 Ta-da! My special "Riko Soup" is ready! 859 00:52:44,120 --> 00:52:45,620 Irredeemable... 860 00:52:51,210 --> 00:52:53,830 Oh, it tastes better than Riko Bombs! 861 00:53:03,920 --> 00:53:06,670 Riko, what are you fiddling with? 862 00:53:06,670 --> 00:53:08,370 My Star Compass. 863 00:53:08,370 --> 00:53:10,870 Oh, that thing that helps you tell up from down...? 864 00:53:12,210 --> 00:53:14,750 Wrong! It points to the bottom of the netherworld! 865 00:53:15,620 --> 00:53:16,920 Let me take a look. 866 00:53:19,040 --> 00:53:21,500 It's not magnetic or weighted... 867 00:53:21,500 --> 00:53:22,670 How strange. 868 00:53:22,870 --> 00:53:26,750 Even if you shake it or rotate it around, the direction of the needle doesn't budge a bit. 869 00:53:26,920 --> 00:53:28,750 Really?! Give it here! 870 00:53:29,960 --> 00:53:31,670 Another relic of the Abyss, huh? 871 00:53:32,420 --> 00:53:35,580 I get the feeling there's some incomprehensible principle at work... 872 00:53:50,330 --> 00:53:52,040 It's fine. It's fine, really... 873 00:53:52,040 --> 00:53:53,500 There's an old saying: 874 00:53:53,500 --> 00:53:57,080 "All that which is taken from the Abyss will someday be returned to it." 875 00:53:57,210 --> 00:53:58,830 I-I see... 876 00:53:58,830 --> 00:54:01,750 The teachings of cave raiders are quite humble... 877 00:54:01,750 --> 00:54:04,670 Yeah, Leader taught that to me. 878 00:54:06,830 --> 00:54:08,620 Ah! That's right! 879 00:54:08,620 --> 00:54:11,290 We were rushing around so much I forgot all about this! 880 00:54:12,750 --> 00:54:13,960 What's this? 881 00:54:15,040 --> 00:54:15,960 An envelope...? 882 00:54:16,290 --> 00:54:18,670 Well, go ahead and take a look inside. 883 00:54:25,960 --> 00:54:27,000 This is... 884 00:54:27,460 --> 00:54:29,250 my mother's sealed letter! 885 00:54:29,250 --> 00:54:31,370 Reg, did you steal this?! 886 00:54:31,620 --> 00:54:33,710 Nope, take a closer look. 887 00:54:33,710 --> 00:54:36,210 The pages we saw last time were tattered. 888 00:54:36,620 --> 00:54:38,620 So, this is probably just a copy, right? 889 00:54:38,620 --> 00:54:39,750 You're right. 890 00:54:40,040 --> 00:54:43,460 Before we left the orphanage, I actually bumped into Leader. 891 00:54:43,460 --> 00:54:44,290 Huh?! 892 00:54:44,460 --> 00:54:47,710 I thought that I really had him fooled, but... 893 00:54:48,040 --> 00:54:52,000 I suddenly realized that thing was in my back pocket, and... 894 00:54:52,330 --> 00:54:56,250 Leader... I wonder if he's cheering us on... 895 00:54:57,670 --> 00:54:59,750 One page is a different size than the others. 896 00:55:10,750 --> 00:55:13,290 "I'll depart at dawn to come capture you"? 897 00:55:14,290 --> 00:55:16,370 Hurry! We've gotta get going quick! 898 00:55:16,370 --> 00:55:18,420 Reg, go hide any traces of the campfire! 899 00:55:18,420 --> 00:55:19,330 I'm on it! 900 00:55:19,330 --> 00:55:20,920 Uh, I'll... 901 00:55:20,920 --> 00:55:22,790 make sure we're not leaving anything behind! 902 00:55:25,420 --> 00:55:29,250 But why would Leader do something so out of character? 903 00:55:29,620 --> 00:55:31,290 He must be testing us. 904 00:55:32,330 --> 00:55:34,290 This is our final lesson. 905 00:55:34,620 --> 00:55:36,580 The point is that if we get caught now, 906 00:55:36,580 --> 00:55:39,330 then we're not cut out to make it to the bottom of the netherworld. 907 00:55:41,330 --> 00:55:43,790 Seems our pursuers still haven't caught up with us yet. 908 00:55:43,920 --> 00:55:46,420 We've strayed from the usual route... 909 00:55:46,790 --> 00:55:49,960 so even if they come after us, they won't find us that easily. 910 00:55:50,330 --> 00:55:54,080 Besides, the search parties move in groups of at least three people, 911 00:55:54,080 --> 00:55:56,370 so we should see them com- 912 00:55:59,170 --> 00:56:00,830 What is it, Riko? 913 00:56:02,420 --> 00:56:03,960 Look at that, Reg! 914 00:56:05,080 --> 00:56:11,040 {\an7}Forest of Temptation 915 00:56:05,080 --> 00:56:11,040 {\an7}The Depths' Second Layer 916 00:56:05,620 --> 00:56:07,210 In between the clouds... 917 00:56:07,210 --> 00:56:10,000 It's the second layer: the Forest of Temptation! 918 00:56:11,370 --> 00:56:14,170 So this is the second layer. 919 00:56:14,460 --> 00:56:17,080 If a Red Whistle goes down there, it's treated as a suicide. 920 00:56:17,920 --> 00:56:19,080 Where?! 921 00:56:21,420 --> 00:56:22,920 What was that...? 922 00:56:24,170 --> 00:56:25,620 My own voice...? 923 00:56:28,500 --> 00:56:29,420 Oof! 924 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 Riko?! 925 00:56:32,210 --> 00:56:34,080 The view's so amazing, I just kinda collapsed. 926 00:56:34,670 --> 00:56:36,620 Riko, let's take a little break. 927 00:56:37,540 --> 00:56:42,170 Riko, I was thinking about the delusion you had about the meaning of the letter. 928 00:56:42,670 --> 00:56:44,830 About it being our final lesson? 929 00:56:44,830 --> 00:56:46,620 That's no delusion! 930 00:56:47,040 --> 00:56:50,370 Yeah... I think you might be right. 931 00:56:51,460 --> 00:56:54,960 Leader said it's necessary for him to patrol every night. 932 00:56:55,290 --> 00:57:00,120 Perhaps he was able to see through us and uncover our nightly plotting, 933 00:57:00,120 --> 00:57:01,920 and even the fact that I'm a robot... 934 00:57:02,750 --> 00:57:05,370 On top of that, if he took the trouble to place that envelope in my pocket, 935 00:57:05,370 --> 00:57:07,710 then we need to make a clean escape and show him we're up to the task. 936 00:57:09,460 --> 00:57:10,460 Yeah! 937 00:57:22,790 --> 00:57:24,080 He's caught up to us. 938 00:57:24,080 --> 00:57:25,420 It's just one person... 939 00:57:25,420 --> 00:57:26,670 Can we somehow slip away? 940 00:57:26,670 --> 00:57:29,120 I'd expect nothing less from Lyza's daughter. 941 00:57:32,370 --> 00:57:34,620 I see you're quite fast, Riko. 942 00:57:35,040 --> 00:57:37,460 Habo?! But why? 943 00:57:37,750 --> 00:57:38,960 How about that? 944 00:57:38,960 --> 00:57:41,210 I'm not so shabby myself, now am I? 945 00:57:41,580 --> 00:57:42,750 What should I do?! 946 00:57:42,870 --> 00:57:44,960 I could let Riko escape alone first... 947 00:57:45,710 --> 00:57:47,210 That being said... 948 00:57:47,420 --> 00:57:49,710 well, I never suspected it! 949 00:57:49,710 --> 00:57:52,370 That you were a supreme treasure of the netherworld, I mean! 950 00:57:56,290 --> 00:57:58,290 Is even your skin a relic? 951 00:57:58,710 --> 00:58:00,330 Can't tell by just looking, now can you? 952 00:58:04,500 --> 00:58:05,250 Huh?! 953 00:58:05,250 --> 00:58:08,620 Oh, nothing mechanical about those balls of yours, I see! 954 00:58:08,620 --> 00:58:10,000 Stop it! 955 00:58:10,170 --> 00:58:11,500 Let me go! 956 00:58:12,460 --> 00:58:14,500 Hey now, stop kicking! 957 00:58:15,540 --> 00:58:19,580 Taking into account the weight of your backpack, you're pretty darn light... 958 00:58:16,040 --> 00:58:17,170 {\an7}Reg 959 00:58:17,170 --> 00:58:18,420 {\an7}Look for an opening 960 00:58:18,420 --> 00:58:19,870 {\an7}and run for it 961 00:58:21,710 --> 00:58:24,420 I guess he still hasn't learned the hand signals... 962 00:58:28,870 --> 00:58:30,040 Sorry, my bad. 963 00:58:30,040 --> 00:58:31,960 I still haven't told you what I'm here about. 964 00:58:32,420 --> 00:58:36,210 You see... I didn't actually come to capture you two. 965 00:58:36,420 --> 00:58:37,210 Huh? 966 00:58:38,290 --> 00:58:39,620 Please! 967 00:58:39,620 --> 00:58:42,040 We're not asking you to take them all the way to the Seeker Camp! 968 00:58:42,040 --> 00:58:44,670 Just help them escape to the second layer! 969 00:58:44,960 --> 00:58:50,250 Besides, this is your last chance to see the true form of a supreme treasure of the netherworld! 970 00:58:50,250 --> 00:58:51,540 So... 971 00:58:51,540 --> 00:58:55,000 You're telling me Reg is truly a treasure of the netherworld, right? 972 00:58:55,000 --> 00:58:56,250 Y-yes! 973 00:58:57,870 --> 00:58:59,000 I'm going! 974 00:58:59,620 --> 00:59:03,000 So, you see, I came to pay my respects to this "supreme treasure of the netherworld." 975 00:59:03,250 --> 00:59:05,830 I wish paying your respects was the only thing you did... 976 00:59:08,540 --> 00:59:12,670 By the way, the search party was looking for you by the Twisting Crag. 977 00:59:12,670 --> 00:59:14,420 They'll still be a while, eh? 978 00:59:17,540 --> 00:59:18,670 Well then... 979 00:59:19,670 --> 00:59:22,170 I've had a look at the supreme treasure of the netherworld... 980 00:59:22,790 --> 00:59:24,210 Let's go, you two! 981 00:59:24,420 --> 00:59:26,790 I'm coming along with you to the Seeker Camp! 982 00:59:27,290 --> 00:59:29,290 It will be reassuring to have a Black Whistle with us. 983 00:59:29,580 --> 00:59:30,920 Right, Riko? 984 00:59:33,170 --> 00:59:36,540 Habo... uh... um... 985 00:59:37,670 --> 00:59:40,500 I'm sorry! I can't allow that! 986 00:59:40,500 --> 00:59:41,170 Huh?! 987 00:59:41,710 --> 00:59:44,500 This right here... is our final lesson! 988 00:59:48,920 --> 00:59:50,790 Oh, I see! 989 00:59:51,000 --> 00:59:52,920 Pretty clever of him, really. 990 00:59:53,210 --> 00:59:56,330 Well, if this is indeed your final lesson, I won't get in your way. 991 00:59:57,080 --> 00:59:59,670 But he should have come himself to see you off one last time... 992 00:59:59,670 --> 01:00:01,170 I'm sorry, Habo. 993 01:00:01,170 --> 01:00:03,210 I mean, you came all this way and everything... 994 01:00:03,870 --> 01:00:05,330 Don't worry about it! 995 01:00:05,750 --> 01:00:08,500 I actually have some other business down here, anyway. 996 01:00:09,500 --> 01:00:10,370 Here. 997 01:00:13,210 --> 01:00:14,620 What's this? 998 01:00:14,620 --> 01:00:18,000 It's a vaccine for the second layer that Blue Whistles and up take. 999 01:00:18,210 --> 01:00:21,000 This way you won't get tachikiri fever. 1000 01:00:21,830 --> 01:00:25,000 Lastly, and also most importantly... 1001 01:00:25,420 --> 01:00:29,080 Since I won't be accompanying you any further, I should tell you this now. 1002 01:00:30,500 --> 01:00:32,960 It's about that Seeker Camp you're headed for... 1003 01:00:32,960 --> 01:00:35,830 the guardian there is a bit of a strange one. 1004 01:00:36,420 --> 01:00:38,750 You mean the person who found my mom's sealed envelope? 1005 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 Yes... 1006 01:00:40,670 --> 01:00:43,420 The Unmovable Sovereign, "Ozen the Immovable"... 1007 01:00:44,000 --> 01:00:45,790 a White Whistle who's still active. 1008 01:00:46,330 --> 01:00:49,540 A White Whistle?! And the very one who saved my life?! 1009 01:00:49,750 --> 01:00:50,960 Wow! 1010 01:00:51,500 --> 01:00:56,170 But, Habolg, that doesn't seem like anything to be too worried about... 1011 01:00:57,920 --> 01:01:00,670 Please be wary of the White Whistle, Ozen. 1012 01:01:02,120 --> 01:01:06,750 I can't go into the details personally, but you might encounter some distressing things there, Riko. 1013 01:01:06,750 --> 01:01:08,290 Please be prepared. 1014 01:01:08,830 --> 01:01:12,420 I'll be fine! Plus, I'd like to meet a White Whistle! 1015 01:01:12,420 --> 01:01:16,540 Besides, I want to ask her about stuff like the time when she found my mom's envelope! 1016 01:01:16,540 --> 01:01:18,460 And, and... 1017 01:01:23,750 --> 01:01:26,420 You're right. You'll be fine. 1018 01:01:26,670 --> 01:01:29,000 You've got a reassuring partner with you, after all. 1019 01:01:30,040 --> 01:01:33,290 Reg, Riko is in your hands now. 1020 01:01:33,710 --> 01:01:36,170 Roger. Just leave it to me. 1021 01:01:45,080 --> 01:01:46,540 Reg, over there! 1022 01:01:47,830 --> 01:01:49,670 It's a wind-riding windmill! 1023 01:01:50,040 --> 01:01:53,290 A long time ago, they used them to capture updrafts. 1024 01:01:53,290 --> 01:01:55,790 I hear they've been around for more than 4,000 years. 1025 01:01:56,210 --> 01:01:58,420 And the fact that we've passed by them means... 1026 01:02:17,710 --> 01:02:21,790 {\an7}Forest of Temptation 1027 01:02:17,710 --> 01:02:21,790 {\an7}The Depths' Second Layer 1028 01:02:22,120 --> 01:02:24,830 So this is... the second layer... 1029 01:02:26,250 --> 01:02:28,040 We did it, Reg! 1030 01:02:28,790 --> 01:02:31,960 We've survived our final lesson! 1031 01:02:32,210 --> 01:02:34,710 Leader, we pulled it off! 1032 01:02:34,710 --> 01:02:37,330 It hasn't really hit me yet... 1033 01:02:37,330 --> 01:02:39,670 Did we really get away from them? 1034 01:02:39,670 --> 01:02:40,830 That's right! 1035 01:02:40,830 --> 01:02:43,120 We don't have to worry about anyone coming after us, now! 1036 01:02:47,750 --> 01:02:50,120 If we descend this far, no help will be sent after us... 1037 01:02:50,710 --> 01:02:54,170 because both getting here and returning home is very difficult... 1038 01:02:54,170 --> 01:02:56,460 I'm quite sure that's what Shiggy said. 1039 01:02:56,960 --> 01:03:01,540 In other words, down here, even a search party would find itself being pursued. 1040 01:03:02,420 --> 01:03:03,790 Let's hurry on, Reg. 1041 01:03:03,790 --> 01:03:05,710 It might be calling all of its buddies over here. 1042 01:03:05,710 --> 01:03:06,620 Yeah... 1043 01:03:07,460 --> 01:03:09,790 It's not that we've successfully escaped... 1044 01:03:10,460 --> 01:03:15,620 Rather, it seems now we're being pursued by all kinds of things that exist outside the territory of man. 1045 01:03:19,540 --> 01:03:20,620 Let's see... 1046 01:03:20,620 --> 01:03:22,960 We're supposed to descend from around here, right? 1047 01:03:22,960 --> 01:03:25,170 We've gotta head to the Seeker Camp... 1048 01:03:25,960 --> 01:03:27,210 Help! 1049 01:03:28,500 --> 01:03:29,960 Somebody's voice...? 1050 01:03:31,830 --> 01:03:33,000 What's wrong? 1051 01:03:33,000 --> 01:03:35,170 Shh! There's somebody here! 1052 01:03:35,330 --> 01:03:36,620 Help... 1053 01:03:37,290 --> 01:03:38,420 Over there! 1054 01:03:38,420 --> 01:03:39,870 Someone's crying for help! 1055 01:03:39,870 --> 01:03:40,870 Really?! 1056 01:03:45,290 --> 01:03:46,500 Help... 1057 01:03:51,620 --> 01:03:53,080 Help me... 1058 01:03:56,290 --> 01:03:58,290 Down on the ground there... It's a cave raider! 1059 01:03:58,290 --> 01:03:59,710 I'll drive that thing away. 1060 01:04:02,790 --> 01:04:05,500 Help me... Help... 1061 01:04:07,580 --> 01:04:10,580 Reg, wait! It might be a trap! 1062 01:04:10,580 --> 01:04:11,500 A trap? 1063 01:04:11,500 --> 01:04:14,000 That thing is a corpse-weeper... 1064 01:04:14,790 --> 01:04:19,370 They mimic their captured prey's cries for help to lure more prey to their colonies. 1065 01:04:20,290 --> 01:04:24,000 Which means... that person's already... 1066 01:04:33,620 --> 01:04:34,870 Reg, get down! 1067 01:04:37,370 --> 01:04:38,370 Riko! 1068 01:04:38,870 --> 01:04:40,870 Another one?! How careless of me! 1069 01:04:41,330 --> 01:04:42,420 It's okay. 1070 01:04:42,790 --> 01:04:45,420 I... I can still reach her! 1071 01:04:45,540 --> 01:04:46,790 Calm down... 1072 01:04:47,370 --> 01:04:48,670 I can't miss this! 1073 01:04:58,960 --> 01:05:00,330 Reg! 1074 01:05:00,920 --> 01:05:01,920 This is bad! 1075 01:05:01,920 --> 01:05:03,580 Ascending within the Abyss means...! 1076 01:05:10,710 --> 01:05:11,790 Riko! 1077 01:05:13,040 --> 01:05:14,250 Too far! 1078 01:05:16,580 --> 01:05:18,000 She's being fed to the chicks?! 1079 01:05:18,170 --> 01:05:19,000 No! 1080 01:05:19,750 --> 01:05:21,000 Don't do it! 1081 01:05:22,420 --> 01:05:23,460 No! 1082 01:05:24,830 --> 01:05:26,080 Riko! 1083 01:05:27,500 --> 01:05:28,580 What...? 1084 01:05:29,870 --> 01:05:31,250 What can I possibly do?! 1085 01:05:32,920 --> 01:05:34,000 Where...? 1086 01:05:34,670 --> 01:05:36,170 Where am I...? 1087 01:05:39,750 --> 01:05:40,870 Go! 1088 01:05:42,210 --> 01:05:43,330 Yet again. 1089 01:05:44,040 --> 01:05:46,330 But still, this feeling... 1090 01:05:47,210 --> 01:05:48,960 My body remembers. 1091 01:05:49,420 --> 01:05:51,710 I've done something like this before! 1092 01:06:54,960 --> 01:06:58,210 If that thing had hit Riko... 1093 01:07:05,370 --> 01:07:06,750 What in the... 1094 01:07:07,500 --> 01:07:09,210 What in the world... 1095 01:07:10,460 --> 01:07:11,710 am I? 1096 01:07:18,830 --> 01:07:21,120 She doesn't seem to be injured. 1097 01:07:24,710 --> 01:07:25,870 Reg... 1098 01:07:25,870 --> 01:07:27,170 Riko! 1099 01:07:27,540 --> 01:07:29,290 I'm glad you're awake! 1100 01:07:29,290 --> 01:07:32,500 You wouldn't wake up, so I got really worried! 1101 01:07:34,290 --> 01:07:38,120 Ah, but... you should stay lying down for now... 1102 01:07:38,750 --> 01:07:39,710 Uh... 1103 01:07:39,710 --> 01:07:43,710 You were taking so long to wake up, so I thought you might be hurt... 1104 01:07:43,710 --> 01:07:44,920 And, uh... 1105 01:07:44,920 --> 01:07:48,170 And your clothes were all covered with vomit and stuff. 1106 01:07:48,710 --> 01:07:53,170 Oh, come on, Reg, you don't have to get so embarrassed. 1107 01:07:53,620 --> 01:07:56,960 Besides, you're the one who saved me, right? 1108 01:07:57,460 --> 01:07:58,670 Reg, did... 1109 01:08:07,790 --> 01:08:09,500 Reg, did you... 1110 01:08:09,500 --> 01:08:11,420 Reg, did you do this? 1111 01:08:12,580 --> 01:08:14,960 I kind of lost myself in the moment... 1112 01:08:14,960 --> 01:08:17,620 But to think I ended up doing this... 1113 01:08:19,670 --> 01:08:20,790 Amazing! 1114 01:08:20,790 --> 01:08:23,250 Hey, it must've come out of this spot on your hand here, right? 1115 01:08:23,250 --> 01:08:25,080 I wonder what we should name it... 1116 01:08:26,750 --> 01:08:30,120 Let's go with "Incinerator"... the cremation cannon! 1117 01:08:30,710 --> 01:08:32,170 Uh, Riko... 1118 01:08:32,170 --> 01:08:34,250 I'm not in the mood for this... 1119 01:08:34,250 --> 01:08:37,620 I very nearly completely blew you away. 1120 01:08:38,290 --> 01:08:40,500 If I had, I... 1121 01:08:40,960 --> 01:08:42,920 Reg! It's alright! 1122 01:08:43,960 --> 01:08:46,170 Let's see, it was around... 1123 01:08:46,670 --> 01:08:48,250 this big or so. 1124 01:08:48,920 --> 01:08:50,500 What exactly was? 1125 01:08:50,790 --> 01:08:56,040 When you saved me that first time, this's about how big the blast from your Incinerator was! 1126 01:08:56,500 --> 01:08:59,290 And that was from about 200 meters away! 1127 01:08:59,580 --> 01:09:00,960 It'll be fine! 1128 01:09:00,960 --> 01:09:03,920 Reg, you used to be able to control that power quite well! 1129 01:09:04,330 --> 01:09:05,790 Let's train you in it together! 1130 01:09:06,210 --> 01:09:08,000 This power of yours... 1131 01:09:08,750 --> 01:09:10,670 is something you can master! 1132 01:09:12,420 --> 01:09:13,500 Riko... 1133 01:09:21,710 --> 01:09:22,830 Reg...? 1134 01:09:23,620 --> 01:09:26,420 Huh? What's going on? 1135 01:09:26,960 --> 01:09:29,170 Are you alright? Reg? 1136 01:09:31,620 --> 01:09:32,670 Reg! 1137 01:09:38,080 --> 01:09:39,620 Help... 1138 01:09:39,620 --> 01:09:41,210 Help me... 1139 01:09:46,500 --> 01:09:48,870 Gone... Gone... 1140 01:09:51,210 --> 01:09:52,460 It's gone... 1141 01:09:54,580 --> 01:09:56,580 It's gone! 1142 01:09:59,790 --> 01:10:01,040 Riko? 1143 01:10:01,790 --> 01:10:03,210 Reg, you're awake! 1144 01:10:04,170 --> 01:10:05,920 Hey, so are you alright? 1145 01:10:05,920 --> 01:10:08,460 You suddenly fell asleep and wouldn't wake up no matter what! 1146 01:10:09,000 --> 01:10:11,210 Did firing your Incinerator tire you out? 1147 01:10:11,210 --> 01:10:14,710 Ah... I'm, uh... fine. 1148 01:10:14,710 --> 01:10:16,710 I see! Good to hear! 1149 01:10:16,710 --> 01:10:20,000 Anyway, what were you shouting about? 1150 01:10:20,120 --> 01:10:21,920 Oh, that's right! 1151 01:10:21,920 --> 01:10:24,790 My cave raiding notebook is gone! 1152 01:10:26,830 --> 01:10:29,750 That notebook you were always making memos in? 1153 01:10:29,750 --> 01:10:30,670 Yeah. 1154 01:10:30,670 --> 01:10:34,750 It's possible I dropped it when that corpse-weeper snatched me... 1155 01:10:35,670 --> 01:10:37,170 If that's the case, then... 1156 01:10:42,790 --> 01:10:44,710 Well, there's nothing we can do about it. 1157 01:10:44,710 --> 01:10:45,870 You okay with that?! 1158 01:10:45,870 --> 01:10:46,620 Yeah... 1159 01:10:46,620 --> 01:10:50,670 but if I had to lose it, I would've liked to have gotten to the bottom of the netherworld first... 1160 01:10:51,000 --> 01:10:56,750 I mean, when it's found a long time from now, it'll only contain my writings up till this point. 1161 01:10:56,750 --> 01:10:59,250 That won't do much for my legend, now will it? 1162 01:11:01,170 --> 01:11:05,830 I at least wanted to add something about your Incinerator to my catalog of your features, Reg. 1163 01:11:05,830 --> 01:11:08,040 That's my only regret... 1164 01:11:08,420 --> 01:11:13,290 I'm quite sure she also wrote something in there about how my penis looks like a real one... 1165 01:11:14,170 --> 01:11:17,290 I hope it stays hidden in the netherworld's darkness for all eternity. 1166 01:11:17,580 --> 01:11:19,000 Let's make a new one! 1167 01:12:03,210 --> 01:12:05,920 {\an7}Lowest Area of the Depths' Second Layer 1168 01:12:03,210 --> 01:12:05,920 {\an7}Inverted Forest 1169 01:12:06,170 --> 01:12:07,670 It's the real thing... 1170 01:12:08,000 --> 01:12:08,710 Look! 1171 01:12:09,370 --> 01:12:11,750 The waterfalls are flowing upward! 1172 01:12:15,710 --> 01:12:16,790 Oh my... 1173 01:12:17,170 --> 01:12:18,830 Seems it won't shoot straight, huh? 1174 01:12:18,830 --> 01:12:20,960 The wind here is blowing like crazy. 1175 01:12:21,960 --> 01:12:24,750 Guess we can't keep taking shortcuts like we have been. 1176 01:12:26,870 --> 01:12:28,170 What's the matter, Riko? 1177 01:12:28,170 --> 01:12:30,500 Uh, I feel like it somehow got colder... 1178 01:12:30,830 --> 01:12:33,620 You okay? Want me to get out the cold-weather gear? 1179 01:12:33,620 --> 01:12:38,460 Uh, nah, we can't spread out our supplies here, so later's okay. 1180 01:12:43,120 --> 01:12:45,500 Riko, hold this for a minute. 1181 01:12:55,670 --> 01:12:56,830 It's warm! 1182 01:12:57,290 --> 01:12:59,750 Try to make do with that until things settle down. 1183 01:12:59,750 --> 01:13:01,500 Reg, you're not cold? 1184 01:13:01,710 --> 01:13:03,830 I can feel the wind, but no, not really. 1185 01:13:03,830 --> 01:13:05,420 I figured as much! 1186 01:13:05,620 --> 01:13:07,420 Well then, I'll be borrowing this for a bit. 1187 01:13:10,580 --> 01:13:12,710 Master! Master! 1188 01:13:12,710 --> 01:13:14,580 Something's approaching. 1189 01:13:15,420 --> 01:13:16,830 It's two people. 1190 01:13:17,290 --> 01:13:21,170 One's a Red Whistle... and the other one... 1191 01:13:21,920 --> 01:13:24,250 doesn't even seem to be a cave raider... 1192 01:13:25,420 --> 01:13:27,000 Shall I ready the gondola? 1193 01:13:30,170 --> 01:13:31,420 Master...? 1194 01:13:33,500 --> 01:13:36,250 It seems like the wind's died down a bit, huh? 1195 01:13:36,250 --> 01:13:39,210 That might be because we've left the central part of the Abyss. 1196 01:13:39,620 --> 01:13:42,620 Come to think of it, the creatures here are more peaceful, too. 1197 01:13:42,620 --> 01:13:44,210 So that's how it works? 1198 01:13:44,420 --> 01:13:47,620 There are more creatures the closer you get to the central shaft. 1199 01:13:47,620 --> 01:13:52,210 I also hear that when you get farther away from there, the Curse becomes a bit more bearable. 1200 01:13:54,080 --> 01:13:57,330 So, this is the Seeker Camp, huh? 1201 01:13:57,830 --> 01:14:00,290 It's really quite high up there... 1202 01:14:00,790 --> 01:14:02,960 Huh? Speaking of that... 1203 01:14:03,210 --> 01:14:04,370 What's wrong? 1204 01:14:04,370 --> 01:14:06,420 Um, well... 1205 01:14:06,420 --> 01:14:10,120 I heard the Seeker Camp always has a lookout on duty. 1206 01:14:10,420 --> 01:14:15,370 So, when someone approaches, I was told they lower the gondola for them... 1207 01:14:15,750 --> 01:14:18,500 Reg, can your arms reach up there? 1208 01:14:18,500 --> 01:14:20,460 Maybe if I use both hands... 1209 01:14:21,120 --> 01:14:22,120 Let's give it a try. 1210 01:14:27,580 --> 01:14:29,120 Seems I managed to re- 1211 01:14:31,710 --> 01:14:33,330 Reg, what's wrong? 1212 01:14:33,330 --> 01:14:34,920 Something has... 1213 01:14:34,920 --> 01:14:36,500 grabbed... 1214 01:14:36,500 --> 01:14:37,960 my arms. 1215 01:14:37,960 --> 01:14:38,420 Huh?! 1216 01:14:40,790 --> 01:14:44,170 So that brat's... still alive. 1217 01:15:12,710 --> 01:15:14,750 Riko, are you okay? 1218 01:15:14,920 --> 01:15:18,370 Oh, my... Well done enduring the ascent. 1219 01:15:20,500 --> 01:15:24,540 Although the strain is somewhat lightened around here, 1220 01:15:24,540 --> 01:15:26,870 I suspect that was still hard on children such as yourselves. 1221 01:15:33,830 --> 01:15:35,960 U-uh, I'm... 1222 01:15:36,710 --> 01:15:38,120 My name's Riko. 1223 01:15:42,620 --> 01:15:43,670 Riko! 1224 01:15:46,040 --> 01:15:49,120 I know! You're Lyza's kid, right? 1225 01:15:50,920 --> 01:15:52,170 How filthy... 1226 01:15:53,420 --> 01:15:57,250 Oh, I see the boy is doing fine. 1227 01:15:57,580 --> 01:16:00,540 Now that I see her up close... she's towering... 1228 01:16:00,750 --> 01:16:03,420 I bet she's over two meters tall... 1229 01:16:04,460 --> 01:16:05,790 Her hair... 1230 01:16:05,790 --> 01:16:07,920 How did she manage to style it like that? 1231 01:16:08,710 --> 01:16:10,000 On top of that... 1232 01:16:10,000 --> 01:16:11,920 there's that white whistle. 1233 01:16:12,210 --> 01:16:15,290 This woman must be the White Whistle... 1234 01:16:15,290 --> 01:16:16,960 Ozen the Immovable! 1235 01:16:18,580 --> 01:16:23,080 This whistle... to think that I'd actually see it again... 1236 01:16:28,080 --> 01:16:32,620 Um... you must be Ozen... right? 1237 01:16:32,620 --> 01:16:34,960 I heard you're the one who found that whistle. 1238 01:16:35,620 --> 01:16:39,460 That's right. I'm Ozen. 1239 01:16:39,620 --> 01:16:41,460 W-well... 1240 01:16:41,870 --> 01:16:45,080 Thank you for saving me! 1241 01:16:47,290 --> 01:16:49,580 I heard about it from Leader! 1242 01:16:49,580 --> 01:16:54,120 He said when I was born in the Abyss, I was placed in a Curse-Repelling Vessel, 1243 01:16:54,120 --> 01:16:58,210 and then, together with my mother, you carried me to the surface! 1244 01:16:58,870 --> 01:17:01,040 Oh. That, huh? 1245 01:17:01,460 --> 01:17:03,210 That thing was heavy, 1246 01:17:03,210 --> 01:17:06,460 and along the way, I often thought about just abandoning you. 1247 01:17:07,250 --> 01:17:09,210 This really takes me back... 1248 01:17:09,210 --> 01:17:12,250 We even had to leave behind that precious Bell. 1249 01:17:14,960 --> 01:17:19,620 If only I had left you there, that kid would've come with me. 1250 01:17:19,620 --> 01:17:22,290 Such a pity I did what I did. 1251 01:17:26,830 --> 01:17:28,170 Master... 1252 01:17:30,620 --> 01:17:33,290 You're a Red Whistle, right? 1253 01:17:33,290 --> 01:17:37,000 You should know you're not allowed to come to a place like this. 1254 01:17:39,460 --> 01:17:40,500 I... 1255 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 was summoned by my mother! 1256 01:17:44,710 --> 01:17:48,500 So, that's why Reg and I are going to the bottom of the netherworld! 1257 01:17:49,040 --> 01:17:54,000 So, uh, as soon as I ask some things about my mother, we'll be gone before you know it... 1258 01:17:54,290 --> 01:17:55,420 So, please... 1259 01:17:56,460 --> 01:17:58,040 Oh, I see. 1260 01:17:58,210 --> 01:17:59,500 So that's it. 1261 01:17:59,830 --> 01:18:00,960 Yeah... 1262 01:18:00,960 --> 01:18:05,960 And you think that makes it okay for you to come here? 1263 01:18:06,830 --> 01:18:08,790 I-I'm sorry. 1264 01:18:10,750 --> 01:18:18,120 That said, I'm quite interested in how a Red Whistle even managed to make it all the way here. 1265 01:18:18,120 --> 01:18:19,290 Marulk. 1266 01:18:19,670 --> 01:18:21,540 Yes, Master. 1267 01:18:22,250 --> 01:18:25,040 Listen to what these kids have to say. 1268 01:18:25,460 --> 01:18:27,120 You want ME to do that? 1269 01:18:29,290 --> 01:18:32,500 Should be easier for kids to talk to another kid, right? 1270 01:18:32,500 --> 01:18:34,170 Uh, ah... 1271 01:18:34,750 --> 01:18:38,540 I still have some things to attend to, you see. 1272 01:18:39,040 --> 01:18:41,580 I'll hear you out tomorrow. 1273 01:18:44,120 --> 01:18:46,460 Well, both of you, here you are... 1274 01:18:46,460 --> 01:18:48,830 Ah, blue whistles! 1275 01:18:49,210 --> 01:18:51,580 Just while you're here. 1276 01:18:51,790 --> 01:18:59,250 It'd be a pain to explain to the other cave raiders why two Red Whistles are here, you see. 1277 01:18:59,460 --> 01:19:02,540 I'll just keep this as insurance. 1278 01:19:03,040 --> 01:19:06,370 I'll exchange it for those blue whistles when you leave. 1279 01:19:07,080 --> 01:19:09,540 Please stay the night here. 1280 01:19:09,540 --> 01:19:12,580 And make sure to really give your bodies a good scrub... 1281 01:19:12,830 --> 01:19:15,670 I can't stand how bad you reek of vomit. 1282 01:19:21,330 --> 01:19:23,790 First of all, I'll show you around a bit. 1283 01:19:31,120 --> 01:19:33,120 Please use this room. 1284 01:19:40,250 --> 01:19:42,580 The bath is over there. 1285 01:19:43,000 --> 01:19:45,620 It's actually used for washing relics, though... 1286 01:19:46,170 --> 01:19:49,620 I'll go first! I'm gonna get nice and clean! 1287 01:19:51,960 --> 01:19:52,620 Oh? 1288 01:19:54,620 --> 01:19:56,370 Flowers of Fortitude... 1289 01:19:56,370 --> 01:19:58,620 Aren't they also called Eternal Fortunes? 1290 01:19:59,000 --> 01:20:01,330 They really are everywhere, aren't they? 1291 01:20:01,330 --> 01:20:04,540 Reg, I know you're a robot, but there's something strange about you... 1292 01:20:05,460 --> 01:20:09,080 Until Riko told me, I thought you were a human. 1293 01:20:09,080 --> 01:20:13,040 So, I was a bit surprised when I saw your arms extend like that. 1294 01:20:13,210 --> 01:20:16,870 I don't really even think of myself as a robot... 1295 01:20:17,500 --> 01:20:19,540 What the heck am I in the first place...? 1296 01:20:23,330 --> 01:20:24,540 Is something the matter? 1297 01:20:24,830 --> 01:20:27,370 "Marulk"... Is it okay if I call you that? 1298 01:20:27,370 --> 01:20:28,420 Yes! 1299 01:20:28,420 --> 01:20:32,420 To tell you the truth, there's something I find strange, too... 1300 01:20:32,790 --> 01:20:34,290 What might that be? 1301 01:20:34,620 --> 01:20:37,420 Ask away, and I'll answer if I can! 1302 01:20:37,620 --> 01:20:38,750 Um... 1303 01:20:39,000 --> 01:20:40,920 Are you a girl? 1304 01:20:41,080 --> 01:20:42,170 Huh?! 1305 01:20:47,080 --> 01:20:51,460 Right after I had an accident and collapsed, Master found me and took me in. 1306 01:20:52,370 --> 01:20:54,750 I've been here ever since. 1307 01:20:55,210 --> 01:20:57,870 Oh? You have no plans to return to the surface? 1308 01:20:57,870 --> 01:21:02,710 I'm sensitive to sunlight, so I can't live up there, anyway. 1309 01:21:02,830 --> 01:21:05,250 Oh? Is that so? 1310 01:21:05,250 --> 01:21:07,330 Well now, let's eat! 1311 01:21:09,580 --> 01:21:10,710 Thanks for the food! 1312 01:21:15,870 --> 01:21:22,540 Ever since Master found me, she's proactively taken on the role of guardian of the Seeker Camp. 1313 01:21:24,120 --> 01:21:28,210 "This way I don't have to return to the surface all the time" is the reason she gives... 1314 01:21:28,500 --> 01:21:34,420 Of course, there must be some truth to it, but Master truly does take good care of me... 1315 01:21:35,580 --> 01:21:40,250 She seems kind of scary, but she's a good master, huh? 1316 01:21:42,170 --> 01:21:44,040 Yes, truly. 1317 01:21:57,000 --> 01:21:58,620 I need to pee... 1318 01:22:22,500 --> 01:22:23,870 Ozen? 1319 01:22:40,000 --> 01:22:41,620 Is anyone in there? 1320 01:23:04,210 --> 01:23:06,080 There, there, Riko. 1321 01:23:06,080 --> 01:23:08,870 I used to do that too until a couple years ago. 1322 01:23:08,870 --> 01:23:13,250 But, Riko, why was it MY bed that you wet? 1323 01:23:14,580 --> 01:23:18,000 I-I did my best to find the bathroom! 1324 01:23:18,710 --> 01:23:19,830 But... 1325 01:23:19,830 --> 01:23:22,540 when I woke up in the middle of the night and looked for it... 1326 01:23:22,540 --> 01:23:23,960 I saw something. 1327 01:23:27,620 --> 01:23:30,790 It didn't seem of this world... 1328 01:23:30,790 --> 01:23:34,210 I got incredibly scared... 1329 01:23:35,580 --> 01:23:38,750 So I dove into Reg's bed and that's when... 1330 01:23:40,120 --> 01:23:42,080 Oh, come on, Riko. 1331 01:23:42,080 --> 01:23:45,540 We've never had any reports of ghosts at the Seeker Camp. 1332 01:23:45,540 --> 01:23:47,000 B-but... 1333 01:23:47,750 --> 01:23:49,000 Master! 1334 01:23:49,460 --> 01:23:52,500 Sounds like you're having an interesting conversation. 1335 01:23:52,710 --> 01:23:56,290 U-um... This is, uh... I'm sorry! 1336 01:23:57,290 --> 01:23:59,000 Oh, I see. 1337 01:23:59,000 --> 01:24:01,830 It's not a matter of you not noticing, 1338 01:24:02,670 --> 01:24:07,250 it's more that neither that kid nor Habolg told you anything, huh? 1339 01:24:08,750 --> 01:24:11,500 Um, what are you talking about...? 1340 01:24:14,460 --> 01:24:16,040 Would you like to know? 1341 01:24:16,540 --> 01:24:17,580 Huh? 1342 01:24:17,830 --> 01:24:19,540 Well, yes. 1343 01:24:19,670 --> 01:24:22,620 In that case, follow me. 1344 01:24:26,120 --> 01:24:30,040 Marulk told me all about you two this morning. 1345 01:24:31,620 --> 01:24:36,790 Just to confirm, you're trying to follow Lyza's trail, correct? 1346 01:24:37,580 --> 01:24:38,580 Yes! 1347 01:24:39,710 --> 01:24:42,420 Didn't this thing reach the surface? 1348 01:24:42,920 --> 01:24:45,000 Lyza is dead. 1349 01:24:45,830 --> 01:24:50,170 Your quest to find your mother ends here. 1350 01:24:52,960 --> 01:24:58,000 Ozen, where exactly did you find that whistle and the envelope? 1351 01:24:58,870 --> 01:25:00,210 At a grave. 1352 01:25:00,830 --> 01:25:01,710 Huh?! 1353 01:25:02,540 --> 01:25:05,290 How many days ago was it, now...? 1354 01:25:05,290 --> 01:25:06,750 The fourth layer... 1355 01:25:07,080 --> 01:25:12,460 In the far reaches of the Goblets of Giants, there's this cluster of Eternal Fortunes, you see... 1356 01:25:12,830 --> 01:25:16,460 and a grave had been dug there. 1357 01:25:16,580 --> 01:25:20,460 You know, Lyza always liked that place. 1358 01:25:21,250 --> 01:25:22,460 No way... 1359 01:25:22,870 --> 01:25:25,460 But, my mother is calling for me- 1360 01:25:25,460 --> 01:25:28,540 That's not Lyza's handwriting. 1361 01:25:28,750 --> 01:25:29,710 Huh?! 1362 01:25:31,210 --> 01:25:34,960 Lyza wouldn't write something like that even as a joke. 1363 01:25:37,500 --> 01:25:38,580 Oh? 1364 01:25:38,580 --> 01:25:43,500 What was your reason for aiming for the bottom of the netherworld again? 1365 01:25:44,870 --> 01:25:47,750 I-I want to go and check for myself... 1366 01:25:47,750 --> 01:25:50,040 What a fine idea. 1367 01:25:50,290 --> 01:25:52,750 Are you going to dig up her grave? 1368 01:25:52,920 --> 01:25:54,830 B-besides... 1369 01:25:55,250 --> 01:25:58,750 What about the connection between Reg and the mysterious figure mentioned in the letter...? 1370 01:26:01,790 --> 01:26:03,750 I see. 1371 01:26:14,580 --> 01:26:16,000 What is this place? 1372 01:26:17,120 --> 01:26:18,620 My chamber. 1373 01:26:19,750 --> 01:26:22,620 You've followed me here because you want to know, right? 1374 01:26:28,580 --> 01:26:30,120 Come inside. 1375 01:26:48,620 --> 01:26:51,540 What's this cube here? 1376 01:26:52,040 --> 01:26:54,330 This pattern is incredibly complex... 1377 01:26:54,710 --> 01:26:56,670 Seems to be at least a grade-2 relic. 1378 01:26:57,170 --> 01:26:59,870 But, in the guide to recorded relics... 1379 01:26:59,870 --> 01:27:02,370 Right, it's not listed. 1380 01:27:02,370 --> 01:27:06,540 Lyza bought it herself before it could be auctioned off. 1381 01:27:08,170 --> 01:27:11,370 Could this be... the Curse-Repelling Vessel? 1382 01:27:11,370 --> 01:27:13,210 You're half-right. 1383 01:27:21,960 --> 01:27:24,170 The "Curse-Repelling Vessel." 1384 01:27:24,330 --> 01:27:26,370 From the depths up toward the surface... 1385 01:27:26,370 --> 01:27:30,120 when living creatures that couldn't make that trip were placed inside it and carried up, 1386 01:27:30,120 --> 01:27:34,290 they weren't affected by the strain of ascending and didn't die, which is why it got the name it did. 1387 01:27:35,000 --> 01:27:37,580 But, that's not actually right. 1388 01:27:38,040 --> 01:27:41,670 In fact, whatever's placed inside still gets affected by the Curse and dies. 1389 01:27:42,920 --> 01:27:46,040 However, it starts moving around. 1390 01:27:50,170 --> 01:27:53,420 It was thanks to you that I came to understand that. 1391 01:27:53,420 --> 01:27:54,250 Huh? 1392 01:27:54,460 --> 01:27:57,460 You were stillborn, you know. 1393 01:27:58,080 --> 01:28:02,420 When Lyza delivered you, you were already dead. 1394 01:28:02,870 --> 01:28:09,750 Basically, you were a real annoyance, so I shoved you inside this thing, but you somehow started to move. 1395 01:28:12,040 --> 01:28:18,370 Yesterday, I got nostalgic, and I tried putting some of the meat I cook for dinner in there... 1396 01:28:19,710 --> 01:28:22,790 The thing got loose and ran around. 1397 01:28:23,040 --> 01:28:26,080 After a while, it stopped moving. 1398 01:28:26,080 --> 01:28:29,370 But actually, one half of it continued to move, you see. 1399 01:28:30,290 --> 01:28:31,420 Hey... 1400 01:28:31,790 --> 01:28:36,040 How long are you going to last, I wonder... 1401 01:28:37,000 --> 01:28:42,620 Besides that, both you - after you started to move back then - and the meat I put in there yesterday... 1402 01:28:43,000 --> 01:28:46,790 attempted to head for the center of the Abyss for some reason. 1403 01:28:47,120 --> 01:28:49,080 So, why is that? 1404 01:28:49,080 --> 01:28:51,790 You of all people might have an idea... 1405 01:28:52,750 --> 01:28:56,040 Aren't you essentially the same as that piece of meat? 1406 01:28:56,210 --> 01:28:58,920 Master... stop this. 1407 01:28:59,210 --> 01:29:00,420 Why...? 1408 01:29:00,420 --> 01:29:02,040 The things you're saying... 1409 01:29:02,540 --> 01:29:05,710 It's about time you get the picture. 1410 01:29:06,170 --> 01:29:09,210 I despise you. 1411 01:29:11,290 --> 01:29:14,920 What is it, you Aubade child? 1412 01:29:15,170 --> 01:29:18,080 Your story is quite interesting... 1413 01:29:18,080 --> 01:29:20,540 but don't hurt Riko any more than you already have. 1414 01:29:20,870 --> 01:29:23,710 Any way you look at it, you're really immature, Ozen! 1415 01:29:24,670 --> 01:29:27,460 I used to hear that a lot. 1416 01:29:27,620 --> 01:29:30,830 Hey, boy, do you have a conception of what God is? 1417 01:29:32,250 --> 01:29:34,080 What are you talking about all of a sudden? 1418 01:29:34,210 --> 01:29:39,210 The people around here, you see, don't really believe in God. 1419 01:29:40,500 --> 01:29:44,540 Instead, do you know what it is they believe in? 1420 01:29:44,540 --> 01:29:48,710 The answer is this place, the Abyss itself. 1421 01:29:49,580 --> 01:29:53,710 Precisely because the bottom of the netherworld is unknown, and because it is feared, 1422 01:29:53,710 --> 01:29:55,750 it has the power to become their God. 1423 01:29:55,750 --> 01:29:58,290 If it was easy to head down and return back home, 1424 01:29:58,290 --> 01:30:04,000 the value of relics and faith in the Abyss would quite possibly be shaken to the core. 1425 01:30:07,580 --> 01:30:10,960 The reason Aubades aren't cataloged... 1426 01:30:10,960 --> 01:30:13,120 isn't because they haven't been discovered. 1427 01:30:13,710 --> 01:30:16,250 It's because they shouldn't exist, you see. 1428 01:30:18,920 --> 01:30:21,710 What's with this strength of hers? 1429 01:30:22,330 --> 01:30:24,620 My arm's... creaking?! 1430 01:30:24,960 --> 01:30:28,620 Hey, did I hear that you lost your memory? 1431 01:30:29,370 --> 01:30:31,960 Well, I'm truly glad. 1432 01:30:31,960 --> 01:30:35,420 I need to dispose of you before you remember anything. 1433 01:30:35,540 --> 01:30:39,000 I-I'm going to check on the telescope... 1434 01:30:39,000 --> 01:30:40,080 Marulk! 1435 01:30:40,580 --> 01:30:41,920 Stay right there. 1436 01:30:45,540 --> 01:30:47,420 Y-you can't be serious! 1437 01:30:49,040 --> 01:30:51,710 As if I'd let things end in a place like this! 1438 01:30:51,710 --> 01:30:53,710 I'll make you let us go even if I have to use brute force! 1439 01:30:54,790 --> 01:30:56,710 I'll let you go... 1440 01:30:56,710 --> 01:30:59,210 after you've ceased moving, that is! 1441 01:30:59,960 --> 01:31:01,960 This isn't stopping her at all! 1442 01:31:01,960 --> 01:31:03,540 What's with her?! 1443 01:31:03,750 --> 01:31:06,670 This doesn't break or get any thinner. 1444 01:31:06,670 --> 01:31:10,420 I wonder if it's a bunch of strands all packed into the same section... 1445 01:31:11,540 --> 01:31:12,580 Well, whatever. 1446 01:31:12,710 --> 01:31:13,920 You can have it back. 1447 01:31:21,120 --> 01:31:23,960 Oh? You're lighter than I thought. 1448 01:31:24,120 --> 01:31:26,670 So your sturdiness is your appeal, right? 1449 01:31:26,960 --> 01:31:28,920 Let's test it out. 1450 01:31:39,920 --> 01:31:43,290 Oops. I busted the floor. 1451 01:31:43,870 --> 01:31:45,920 O-o-ouch... 1452 01:31:45,920 --> 01:31:48,460 You've really... done it now... 1453 01:31:49,580 --> 01:31:52,420 You're a lot tougher than the floor, huh? 1454 01:31:52,420 --> 01:31:54,830 I wonder how much more you can take... 1455 01:31:55,620 --> 01:31:56,710 Stop! 1456 01:31:57,080 --> 01:31:59,830 Reg... Reg will break! 1457 01:31:59,830 --> 01:32:00,830 You're in the way. 1458 01:32:12,790 --> 01:32:15,000 Riko! Riko! 1459 01:32:16,170 --> 01:32:17,750 There's so much blood... 1460 01:32:20,620 --> 01:32:22,420 Sorry, Marulk... 1461 01:32:23,080 --> 01:32:25,080 I can't pull punches with her. 1462 01:32:25,540 --> 01:32:27,870 If I don't get serious, I'm done for! 1463 01:32:31,040 --> 01:32:33,790 And just what are you going to show me? 1464 01:32:37,830 --> 01:32:41,370 If I just let it rip like last time, the whole Seeker Camp could burn down... 1465 01:32:41,830 --> 01:32:42,790 Calm down... 1466 01:32:43,580 --> 01:32:46,790 Refine it... Thinner... Sharper...! 1467 01:32:49,710 --> 01:32:54,580 So, I see that you breathe and blink even though you're just a mechanical doll. 1468 01:32:55,000 --> 01:32:57,920 That means you, too, are likely to be hunted by beasts. 1469 01:32:57,920 --> 01:33:01,670 Hey, what happens when this thing hits something? 1470 01:33:02,420 --> 01:33:04,170 Let's test it out. 1471 01:33:13,870 --> 01:33:16,250 Oh my, incredible, isn't it? 1472 01:33:16,790 --> 01:33:18,420 It blasts straight through. 1473 01:33:19,540 --> 01:33:20,790 Irredeemable! 1474 01:33:21,790 --> 01:33:23,870 You're irredeemable, Ozen! 1475 01:33:39,750 --> 01:33:41,500 What's with your arm...? 1476 01:33:42,210 --> 01:33:43,460 Oh, these? 1477 01:33:44,170 --> 01:33:46,710 They're called Thousand-Men Wedges. 1478 01:33:46,710 --> 01:33:49,790 I inserted them at 120 points or so all around my body... 1479 01:33:49,960 --> 01:33:52,000 They're the secret to my vigor. 1480 01:33:53,170 --> 01:33:58,750 As much as you criticize me, you're quite superhuman yourself, Ozen! 1481 01:34:03,000 --> 01:34:05,620 Well, I'm attentive to such things. 1482 01:34:05,620 --> 01:34:07,790 I'm getting on in years, after all. 1483 01:34:25,120 --> 01:34:27,330 R-Reg! 1484 01:34:30,500 --> 01:34:32,290 You're so noisy. 1485 01:34:32,750 --> 01:34:37,120 If you think he's so precious, you should've kept him locked away. 1486 01:34:37,250 --> 01:34:42,080 For some reason he went limp all of a sudden. It's fine though, right? 1487 01:34:42,500 --> 01:34:46,120 Sooner or later, you'll revert back to being a piece of meat, anyway. 1488 01:34:49,960 --> 01:34:54,120 I... didn't descend into the Abyss because I hope to live a long life. 1489 01:34:55,620 --> 01:34:57,500 Even just a little longer is okay! 1490 01:34:57,750 --> 01:35:00,250 But, together with Reg... 1491 01:35:00,620 --> 01:35:03,250 If it's not together with Reg... I can't bear it! 1492 01:35:03,870 --> 01:35:07,790 Please, Reg! Don't lose to her! 1493 01:35:13,830 --> 01:35:15,620 That won't do. 1494 01:35:16,000 --> 01:35:18,330 You two aren't cut out for it. 1495 01:35:31,580 --> 01:35:33,830 Look, it fit right in there. 1496 01:35:35,250 --> 01:35:36,210 He woke up! 1497 01:35:36,210 --> 01:35:37,670 He's awake. 1498 01:35:41,040 --> 01:35:42,830 R-Riko... 1499 01:35:42,830 --> 01:35:45,040 Reg! Reg! 1500 01:35:45,040 --> 01:35:47,620 Don't leave me like that! 1501 01:35:49,670 --> 01:35:52,870 Did I just faint and leave Riko all alone here...?! 1502 01:35:53,210 --> 01:35:54,210 Reg! 1503 01:35:54,540 --> 01:35:55,750 Riko is...! 1504 01:35:56,040 --> 01:35:58,170 Riko is in your hands now. 1505 01:35:59,080 --> 01:36:00,250 Damn it... 1506 01:36:02,330 --> 01:36:04,540 Ah, that one's crying too now! 1507 01:36:04,790 --> 01:36:07,540 Oh my, Ozen has made yet another one cry. 1508 01:36:07,960 --> 01:36:09,710 Poor things... 1509 01:36:09,870 --> 01:36:12,080 Wh-who the heck... 1510 01:36:13,040 --> 01:36:14,830 a-are you guys?! 1511 01:36:15,670 --> 01:36:17,120 You mean us? 1512 01:36:17,370 --> 01:36:20,960 We're the "Subterranean Bandits," Ozen's cave raider squad. 1513 01:36:21,170 --> 01:36:25,250 They're a bunch of good-for-nothings with nowhere to call home on the surface. 1514 01:36:25,250 --> 01:36:29,710 They were told to stay out of it, but Marulk called them here, you see. 1515 01:36:29,960 --> 01:36:31,420 U-um... 1516 01:36:31,830 --> 01:36:32,920 I... 1517 01:36:33,500 --> 01:36:36,620 A little girl who can't do anything but fuss and cry, 1518 01:36:36,620 --> 01:36:42,210 and a mechanical doll who fires his weapon without thinking, despite the fact it made him faint before... 1519 01:36:42,750 --> 01:36:46,460 While those two didn't even make a single correct decision, 1520 01:36:46,460 --> 01:36:50,210 you took the best course of action to save your friends. 1521 01:36:50,620 --> 01:36:52,870 That's my apprentice for you. 1522 01:36:53,420 --> 01:36:57,670 Though as punishment for disobeying my orders, I'll string you up naked later. 1523 01:37:02,670 --> 01:37:07,580 Ozen told us to stay hidden while the two kiddies are here. 1524 01:37:07,580 --> 01:37:09,620 But everything kept on shaking... 1525 01:37:09,620 --> 01:37:13,000 And this child started sobbing and came rushing over to us... 1526 01:37:13,000 --> 01:37:15,210 I-is that right...? 1527 01:37:15,920 --> 01:37:18,620 Marulk... I'm sorry. 1528 01:37:18,620 --> 01:37:23,120 I know you said you wanted to test Lyza's kid, but you really overdid it. 1529 01:37:23,580 --> 01:37:25,420 Wh-what do you mean by that?! 1530 01:37:25,830 --> 01:37:27,920 Just what it sounds like. 1531 01:37:28,960 --> 01:37:32,670 Are you saying that was all... j-just some act?! 1532 01:37:32,920 --> 01:37:34,420 I was serious. 1533 01:37:34,620 --> 01:37:37,420 If I didn't go all-out, I wouldn't get my point across, would I? 1534 01:37:37,580 --> 01:37:40,920 I hate silly tricks, you know. 1535 01:37:41,210 --> 01:37:42,670 Th-then... 1536 01:37:42,670 --> 01:37:44,670 that part about disposing of the Aubade was...? 1537 01:37:44,670 --> 01:37:47,170 I wouldn't do that, of course. 1538 01:37:47,460 --> 01:37:50,080 You just turned out to be too sturdy, you know? 1539 01:37:50,080 --> 01:37:55,830 No matter how much I pounded on you, you weren't breaking, so I got more and more into it. 1540 01:37:58,120 --> 01:38:04,540 The primeval creatures that inhabit the deeper parts of the Abyss are far more cunning and tough than I am. 1541 01:38:04,830 --> 01:38:07,460 You won't be able to protect that girl. 1542 01:38:07,620 --> 01:38:10,960 Marulk, please tend to the boy. 1543 01:38:11,540 --> 01:38:16,210 If he's able to fill his belly with human food, then human medicine should work, too. 1544 01:38:16,210 --> 01:38:17,460 O-okay! 1545 01:38:17,620 --> 01:38:24,540 If you continue to push on at your current skill level, you'll just end up as poor meals or little seedbeds. 1546 01:38:24,540 --> 01:38:27,460 Or you'll just be a stain on the ground or some wall. 1547 01:38:28,120 --> 01:38:33,210 Though, there's no guarantee you won't end up like that as I'm trying to beat you into shape... 1548 01:38:35,120 --> 01:38:39,120 Oh, that's right. There is one thing I was deceiving you about. 1549 01:38:39,370 --> 01:38:41,290 That grave I spoke of... 1550 01:38:41,920 --> 01:38:44,250 didn't have anyone buried there. 1551 01:38:45,330 --> 01:38:46,710 It's true. 1552 01:38:46,710 --> 01:38:49,620 Did you really think I wouldn't dig it up and see for myself? 1553 01:38:49,620 --> 01:38:52,000 Lyza is waiting for you. 1554 01:38:52,000 --> 01:38:54,330 You at least need to give it a shot. 1555 01:39:00,370 --> 01:39:01,580 Riko? 1556 01:39:11,250 --> 01:39:12,920 How are you feeling? 1557 01:39:13,170 --> 01:39:14,710 I'm alright now. 1558 01:39:15,370 --> 01:39:19,170 The next large group of cave raiders arrives in three weeks. 1559 01:39:19,170 --> 01:39:24,080 Whether or not it proves successful, that's all the time I have to beat you into shape. 1560 01:39:25,170 --> 01:39:27,000 Where are we headed? 1561 01:39:27,290 --> 01:39:30,000 Somewhere beyond the Seeker Camp. 1562 01:39:35,080 --> 01:39:38,330 Perhaps because the force field's light doesn't reach here, 1563 01:39:38,330 --> 01:39:41,040 most of the creatures in the area are quiet and passive. 1564 01:39:41,500 --> 01:39:45,790 Even so, they can see in the dark, so keep your guard up. 1565 01:39:46,580 --> 01:39:50,920 Spend ten days here with only the equipment you've got. Show me you're able to survive. 1566 01:39:52,000 --> 01:39:55,330 Be sure not to go beyond that Pillar Tree. 1567 01:39:55,580 --> 01:39:57,830 I'll consider that as trying to escape. 1568 01:39:59,670 --> 01:40:01,710 Well then, I'm heading back now. 1569 01:40:01,920 --> 01:40:02,870 Huh?! 1570 01:40:02,870 --> 01:40:07,460 Do your best to protect this girl so that she doesn't return to being a corpse. 1571 01:40:07,710 --> 01:40:11,580 In addition, you can't use that thing for these ten days. 1572 01:40:13,460 --> 01:40:14,830 My Incinerator? 1573 01:40:15,040 --> 01:40:18,120 Go ahead and use it if you want to get Riko killed, though. 1574 01:40:18,120 --> 01:40:19,580 What do you mean? 1575 01:40:19,580 --> 01:40:24,750 Once you fire it, no matter how you push yourself, you always faint after around ten minutes. 1576 01:40:24,750 --> 01:40:27,580 Then it's a full two hours until you wake up. 1577 01:40:27,580 --> 01:40:31,580 During that time, even if I punched you, slapped you against the floor, 1578 01:40:31,580 --> 01:40:35,330 or dunked you in water, you still didn't come to. 1579 01:40:35,960 --> 01:40:40,000 Go ahead and try leaving a helpless child on her own in the depths for two hours. 1580 01:40:40,000 --> 01:40:43,210 I wonder just how she'll be torn to shreds and eaten... 1581 01:40:43,830 --> 01:40:46,960 Still, when you really do have to use it, 1582 01:40:46,960 --> 01:40:51,000 go all-out to make sure whatever it is doesn't come after you again. 1583 01:40:51,460 --> 01:40:54,870 No matter your opponent or whatever lies in the vicinity, 1584 01:40:54,870 --> 01:40:58,420 when the time comes, don't hesitate or show any mercy. 1585 01:40:58,620 --> 01:41:03,500 Otherwise, your adventure will be over in the blink of an eye. 1586 01:41:20,790 --> 01:41:25,370 {\an7}Day 3 1587 01:41:30,960 --> 01:41:32,210 How's it looking? 1588 01:41:34,170 --> 01:41:37,210 Riko is certainly plucky, 1589 01:41:37,210 --> 01:41:40,830 but her body can't keep up with what she wants to do... 1590 01:41:42,000 --> 01:41:44,210 And that boy Reg... 1591 01:41:44,460 --> 01:41:47,040 He can really take a beating, but he's constantly losing his nerve... Riko, where are you? 1592 01:41:47,040 --> 01:41:49,670 He can really take a beating, but he's constantly losing his nerve... 1593 01:41:51,420 --> 01:41:52,120 ...and is slow to make decisions. 1594 01:41:52,120 --> 01:41:53,500 ...and is slow to make decisions. Stop it! 1595 01:41:56,040 --> 01:41:58,670 This despite the fact he's a mechanical doll... 1596 01:41:59,330 --> 01:42:00,620 I see... 1597 01:42:00,620 --> 01:42:02,420 You're not going out there? 1598 01:42:02,580 --> 01:42:07,710 If they die now, it just means they didn't have what it takes to go any further. 1599 01:42:07,710 --> 01:42:11,170 {\an7}Day 5 1600 01:42:09,290 --> 01:42:12,960 Reg, you're strong, but your body is light... 1601 01:42:12,960 --> 01:42:16,330 So we'll have to devise a plan if we're going to catch that hippo thing... 1602 01:42:16,540 --> 01:42:21,080 Maybe I could extend my arm to bind it to a tree or something... 1603 01:42:21,460 --> 01:42:22,750 Uh-huh, uh-huh... 1604 01:42:23,120 --> 01:42:24,710 Well, then let's lead it to us! 1605 01:42:24,710 --> 01:42:25,920 How? 1606 01:42:28,040 --> 01:42:29,000 Ta-da! 1607 01:42:30,120 --> 01:42:31,330 We'll use this! 1608 01:42:31,330 --> 01:42:33,580 What the heck is that? It stinks... 1609 01:42:34,040 --> 01:42:38,460 It's dung from a female and some tree bark. I tore off a piece that's covered in pheromones. 1610 01:42:38,750 --> 01:42:40,330 Use this to lure it. 1611 01:42:40,330 --> 01:42:43,500 And once it gets close to you, Reg, I'll blind it with our glowstones. 1612 01:42:43,790 --> 01:42:44,750 How's that sound?! 1613 01:42:44,750 --> 01:42:45,960 H-hmm... 1614 01:42:45,960 --> 01:42:47,710 You think it will work? 1615 01:42:47,710 --> 01:42:49,670 It'll be fine! Let's just try our best! 1616 01:43:06,870 --> 01:43:08,540 Do it now! Reg! 1617 01:43:15,620 --> 01:43:20,870 Neither an immature body nor weak psyche will be quick to improve... 1618 01:43:21,370 --> 01:43:27,620 But it's like you said... They're making enormous progress in the things they're good at. 1619 01:43:27,920 --> 01:43:31,040 Well, there are two of them, after all... 1620 01:43:31,040 --> 01:43:35,210 So it's best that they learn to depend on one another. 1621 01:43:35,830 --> 01:43:39,210 "Depend on one another," huh? 1622 01:43:39,750 --> 01:43:42,170 Ozen... Ozen! 1623 01:43:43,330 --> 01:43:44,330 Ozen. 1624 01:43:45,370 --> 01:43:48,210 What's up with your hair? 1625 01:43:48,420 --> 01:43:50,420 Oh, you again... 1626 01:43:50,420 --> 01:43:53,120 I've already kicked you twice but you still haven't learned your lesson. 1627 01:43:53,420 --> 01:43:55,420 So, what's up with it, anyway? 1628 01:43:56,750 --> 01:44:00,210 It's like this to cover up my scars, you see. 1629 01:44:00,620 --> 01:44:03,790 As your mind comes under attack in the depths of the Abyss, 1630 01:44:03,790 --> 01:44:06,170 gradually the effects show up physically, too. 1631 01:44:06,830 --> 01:44:10,250 They don't manifest immediately like the sixth layer's Curse does, 1632 01:44:10,460 --> 01:44:13,960 but if you tread the boundaries of sanity as well as life and death each time you descend, 1633 01:44:13,960 --> 01:44:16,870 the skin on your head is bound to get all twisted. 1634 01:44:17,040 --> 01:44:18,460 How cool! 1635 01:44:18,750 --> 01:44:21,920 If you don't watch what you say, I'll kick you again. 1636 01:44:22,080 --> 01:44:23,830 No, really. That's cool! 1637 01:44:24,460 --> 01:44:28,120 Those scars show you kept challenging the netherworld even as it tried to break your mind. 1638 01:44:28,120 --> 01:44:29,420 They're proof of your fortitude. 1639 01:44:29,750 --> 01:44:33,000 Ozen the Immovable. An actual White Whistle. 1640 01:44:33,370 --> 01:44:36,710 Hey, will you be my mentor? 1641 01:44:38,210 --> 01:44:39,710 Who did this to you?! 1642 01:44:39,710 --> 01:44:42,920 Just you wait! I'll destroy those punks! 1643 01:44:43,870 --> 01:44:45,750 What's wrong, Ozen? 1644 01:44:45,920 --> 01:44:47,420 Giving up already? 1645 01:44:48,420 --> 01:44:50,250 It's amazing, Ozen! 1646 01:44:50,250 --> 01:44:52,370 There are Flowers of Fortitude as far as the eye can see! 1647 01:44:52,830 --> 01:44:55,670 It doesn't even feel like we're in the middle of the netherworld! 1648 01:44:56,500 --> 01:44:58,330 This is Torka from my squad. 1649 01:44:58,330 --> 01:45:00,170 I married him! 1650 01:45:09,170 --> 01:45:11,210 Sorry, Ozen... 1651 01:45:12,080 --> 01:45:15,500 Do you mind giving me a bit of time alone? 1652 01:45:17,080 --> 01:45:19,460 How incredibly maddening. 1653 01:45:19,960 --> 01:45:22,960 To think that no sooner than Torka quickly passed away... 1654 01:45:24,670 --> 01:45:28,210 ...even the baby was stillborn. 1655 01:45:28,420 --> 01:45:32,960 That's some nerve to leave the delivery to me... 1656 01:45:33,330 --> 01:45:38,830 You and Dumb Face came along and made Lyza go soft... 1657 01:45:38,830 --> 01:45:41,290 and now you do this to her? 1658 01:45:41,710 --> 01:45:43,330 How maddening... 1659 01:45:44,330 --> 01:45:47,420 I didn't want to see Lyza in such a state. 1660 01:45:47,920 --> 01:45:49,790 I don't have much strength left. 1661 01:45:49,790 --> 01:45:53,830 Perhaps I'll just leave this thing behind and carry the Bell up with Lyza... 1662 01:46:05,960 --> 01:46:10,500 Good grief, I've taken on another burden now... 1663 01:46:11,420 --> 01:46:13,420 Just relax... 1664 01:46:13,420 --> 01:46:15,920 I have a strong sense of duty. 1665 01:46:16,460 --> 01:46:20,420 {\an7}After 10 Days 1666 01:46:42,620 --> 01:46:44,830 Are you alright, Riko? 1667 01:46:44,830 --> 01:46:46,000 Yeah... 1668 01:46:46,170 --> 01:46:49,750 Somehow... it feels like ages since we were last here. 1669 01:46:49,750 --> 01:46:51,750 It's really only been ten days, though. 1670 01:46:52,870 --> 01:46:54,540 Good work out there. 1671 01:46:54,540 --> 01:46:56,620 Both of you are quite amazing. 1672 01:46:58,080 --> 01:47:00,330 Personally, I started crying right away... 1673 01:47:00,330 --> 01:47:03,870 Any further out than the Seeker Camp and it's almost totally dark... 1674 01:47:03,870 --> 01:47:06,750 and Master left and went home by herself somewhere along the way... 1675 01:47:11,790 --> 01:47:14,670 Marulk, you know, even I... 1676 01:47:15,080 --> 01:47:19,750 Near the end when I got separated from Riko, I was feeling so hopeless... 1677 01:47:20,080 --> 01:47:21,500 Really?! 1678 01:47:21,790 --> 01:47:23,170 Absolutely. 1679 01:47:23,170 --> 01:47:25,790 Reg, so that happens to even you, huh? 1680 01:47:25,790 --> 01:47:27,710 That makes me feel a bit better. 1681 01:47:28,040 --> 01:47:31,170 Are you hungry? I'll bring you something to eat! 1682 01:47:35,290 --> 01:47:37,540 So, it's already been ten days, huh? 1683 01:47:39,790 --> 01:47:43,920 Now that I think about it, the pain from Ozen's thrashing is gone now. 1684 01:47:46,500 --> 01:47:47,540 Alright! 1685 01:47:47,540 --> 01:47:49,330 My rehabilitation is complete! 1686 01:47:50,830 --> 01:47:52,120 This pattern... 1687 01:47:52,120 --> 01:47:53,920 Was it always like that...? 1688 01:47:55,960 --> 01:47:57,830 What does it mean, anyway? 1689 01:47:58,040 --> 01:47:59,870 At any rate... 1690 01:47:59,870 --> 01:48:02,080 seems I never put on any muscle... 1691 01:48:02,250 --> 01:48:03,710 Reg! Riko! 1692 01:48:04,000 --> 01:48:07,290 Master is saying that now that you're back, we should all have a meal. 1693 01:48:07,290 --> 01:48:08,370 Food! 1694 01:48:10,500 --> 01:48:12,370 So how was it? 1695 01:48:12,370 --> 01:48:14,580 Spending ten days there, I mean. 1696 01:48:15,290 --> 01:48:17,290 It was pretty hectic, wasn't it? 1697 01:48:17,290 --> 01:48:18,460 That's right... 1698 01:48:18,460 --> 01:48:21,080 Looking back at it now, it feels like it was over in the blink of an eye. 1699 01:48:21,290 --> 01:48:26,040 "Don't stay in the deep layers unless you want to kill those who are waiting for you"... 1700 01:48:26,040 --> 01:48:28,870 There's an old saying like that, you see. 1701 01:48:29,120 --> 01:48:30,870 What does it mean? 1702 01:48:31,250 --> 01:48:34,370 One's sense of time goes mad. 1703 01:48:34,750 --> 01:48:37,370 One might intend to stay down there a few weeks, 1704 01:48:37,370 --> 01:48:41,120 but when they return to the surface, a few months have passed. 1705 01:48:41,330 --> 01:48:43,790 Such occurrences are common... 1706 01:48:44,460 --> 01:48:45,960 So that rumor... 1707 01:48:46,620 --> 01:48:48,500 is true, then! 1708 01:48:48,500 --> 01:48:52,080 It's no rumor. I'm telling you flat out. 1709 01:48:53,420 --> 01:48:57,580 Well, only those with strange tastes - 1710 01:48:57,580 --> 01:49:00,870 basically just us White Whistles - would try living in the deep layers. 1711 01:49:01,750 --> 01:49:06,750 You probably think this doesn't have anything to do with you since you don't plan on returning... 1712 01:49:06,750 --> 01:49:10,330 But the point is that we can't even estimate the extent to which 1713 01:49:10,330 --> 01:49:13,670 this "madness" manifests in the sixth and seventh layers. 1714 01:49:14,830 --> 01:49:20,500 You know, Lyza might not have spent as much time down there as everyone thinks. 1715 01:49:21,710 --> 01:49:23,830 It's been ten years on the surface... 1716 01:49:23,830 --> 01:49:28,420 But if we assume that only a few years have passed at the bottom of the netherworld, 1717 01:49:28,420 --> 01:49:34,120 don't you get the feeling there's a very good chance she's alive and well? 1718 01:49:34,420 --> 01:49:35,920 Ozen... 1719 01:49:36,370 --> 01:49:38,080 Ozen! 1720 01:49:39,830 --> 01:49:44,170 Well, even so, you should do your best not to stay in the fifth layer for long. 1721 01:49:44,540 --> 01:49:46,000 And why is that? 1722 01:49:46,000 --> 01:49:49,750 So that you don't bump into any of the other White Whistles... 1723 01:49:50,080 --> 01:49:56,040 The depths' fifth layer, the Sea of Corpses, is as deep as humans can go and return alive. 1724 01:49:56,960 --> 01:50:00,080 I suppose some of them are there... 1725 01:50:00,290 --> 01:50:03,960 Bondrewd in particular is an out-and-out scoundrel. 1726 01:50:04,370 --> 01:50:07,710 He's not kind like I am, so you better be careful... 1727 01:50:07,960 --> 01:50:10,710 Is that... a joke? 1728 01:50:12,040 --> 01:50:13,580 Reg, you okay? 1729 01:50:14,000 --> 01:50:15,830 Ah, that reminds me. 1730 01:50:16,120 --> 01:50:18,080 Speaking of Lyza... 1731 01:50:18,670 --> 01:50:22,710 The slip in the sealed letter that said, "At the netherworld's bottom, I'll be waiting"... 1732 01:50:23,080 --> 01:50:25,460 I wonder who wrote that... 1733 01:50:25,580 --> 01:50:26,460 Huh? 1734 01:50:27,420 --> 01:50:30,540 It uses old nether glyphs without any of the simplified forms. 1735 01:50:30,540 --> 01:50:33,500 On top of that, the paper it's on isn't even actual paper. 1736 01:50:33,500 --> 01:50:34,960 It's an unknown relic. 1737 01:50:35,920 --> 01:50:39,460 It looks all worn out, but it really surprised me... 1738 01:50:39,460 --> 01:50:43,290 That thing can't be ripped even with my strength. 1739 01:50:44,330 --> 01:50:51,000 So, I wonder what's waiting at the netherworld's bottom together with Lyza... 1740 01:50:52,920 --> 01:50:54,000 Well then... 1741 01:50:54,420 --> 01:50:56,540 you two, follow me. 1742 01:51:01,420 --> 01:51:02,370 Here. 1743 01:51:05,870 --> 01:51:07,000 This is...? 1744 01:51:07,290 --> 01:51:10,420 Blaze Reap... the everlasting pickax. 1745 01:51:10,420 --> 01:51:11,960 That's right... 1746 01:51:13,870 --> 01:51:18,670 It was stuck in the ground like a grave marker in that cluster of Eternal Fortunes I spoke of. 1747 01:51:19,420 --> 01:51:20,870 My mother's... 1748 01:51:21,250 --> 01:51:22,420 Riko... 1749 01:51:23,790 --> 01:51:28,540 The everlasting gunpowder inside it is fine, but the outer casing is in bad shape. 1750 01:51:28,750 --> 01:51:31,420 It can only be used a few more times at best. 1751 01:51:31,870 --> 01:51:36,580 We're talking about Lyza here, so I bet she's already found a new weapon. 1752 01:51:39,040 --> 01:51:41,420 I'll show you how to use it. 1753 01:51:42,120 --> 01:51:45,040 It should be able to act as an alternative to that Incinerator of yours. 1754 01:51:45,040 --> 01:51:46,370 You really mean that?! 1755 01:51:46,670 --> 01:51:48,290 Thank you! 1756 01:51:50,670 --> 01:51:52,580 Heading out already, huh? 1757 01:51:52,580 --> 01:51:54,620 It'll feel lonely 'round here. 1758 01:51:55,460 --> 01:51:59,120 Don't you think it's cold of Ozen not to come see you off? 1759 01:51:59,120 --> 01:52:00,960 No, it's alright. 1760 01:52:00,960 --> 01:52:02,040 Huh? 1761 01:52:02,790 --> 01:52:04,960 She's already given us so much, after all... 1762 01:52:04,960 --> 01:52:07,210 She's taught us many things... 1763 01:52:07,210 --> 01:52:09,420 It wouldn't be right to ask any more of her. 1764 01:52:09,710 --> 01:52:10,920 What's this? 1765 01:52:10,920 --> 01:52:13,080 Despite all appearances, you're quite humble. 1766 01:52:13,080 --> 01:52:14,170 Hey, cut that out. 1767 01:52:15,460 --> 01:52:16,620 Marulk! 1768 01:52:17,830 --> 01:52:20,000 Well, you take care now. 1769 01:52:33,120 --> 01:52:36,960 I find it hard to say this, but... 1770 01:52:37,460 --> 01:52:42,330 If you come back and say, "It's impossible, after all," it'd be oh so nice... 1771 01:52:43,330 --> 01:52:44,670 Marulk... 1772 01:52:45,750 --> 01:52:50,920 I've seen off all kinds of people setting off on journeys they won't ever return from. 1773 01:52:51,620 --> 01:52:55,290 But... today is the saddest I've ever felt. 1774 01:53:06,620 --> 01:53:08,830 Reg and that child... 1775 01:53:09,040 --> 01:53:13,040 As expected, they were quick to pick up on cave raiding techniques. 1776 01:53:14,000 --> 01:53:18,080 Although, I didn't want to let them go until more memories came back... 1777 01:53:18,330 --> 01:53:20,710 Well, nothing I can do about it. 1778 01:53:20,710 --> 01:53:23,040 Right, Lyza? 1779 01:53:24,540 --> 01:53:26,170 That baby... 1780 01:53:26,170 --> 01:53:31,960 Wasn't it so creepy how she crawled toward the Abyss the moment she was let out of the Vessel? 1781 01:53:32,250 --> 01:53:35,460 Thanks to you, she's monstrously energetic now. 1782 01:53:35,460 --> 01:53:37,830 My apprentice is already getting sick of her. 1783 01:53:38,040 --> 01:53:40,620 Well, that's just splendid... 1784 01:53:41,790 --> 01:53:43,580 You have an apprentice? 1785 01:53:43,580 --> 01:53:46,120 His name's Jiruo. You've met him before, right? 1786 01:53:46,460 --> 01:53:51,620 Ah, that utterly impudent kid who turned down my offer... 1787 01:53:51,870 --> 01:53:59,080 The fact that she hasn't dropped dead or been killed means you're doing a good job keeping her hidden. 1788 01:53:59,080 --> 01:54:01,790 If it ever came to light that she's your daughter, 1789 01:54:01,790 --> 01:54:04,750 she'd be kidnapped by ruffians while you're down in the Abyss. 1790 01:54:04,750 --> 01:54:07,370 And, if you're lucky, she'd be held hostage, but if you're unlucky... 1791 01:54:08,540 --> 01:54:12,040 It's fine. My apprentice is top grade. 1792 01:54:12,870 --> 01:54:15,460 However, be that as it may... 1793 01:54:15,460 --> 01:54:18,830 Riko is incredibly precious to me. 1794 01:54:20,540 --> 01:54:25,250 No relic or possession of mine even comes close to how much she means to me. 1795 01:54:25,250 --> 01:54:29,670 That girl is alive right now thanks to a whole bunch of priceless things all coming together. 1796 01:54:30,040 --> 01:54:35,750 If I continue to stay with her, I'm liable to take Riko's right to set off on adventures away from her, 1797 01:54:35,750 --> 01:54:39,750 and I myself will likely become separated from the Abyss. 1798 01:54:40,830 --> 01:54:44,080 Before that happens, I'm heading out... 1799 01:54:44,500 --> 01:54:47,330 so that she is free to choose whatever path she desires... 1800 01:54:51,210 --> 01:54:54,120 What are you keeping up appearances for? 1801 01:54:54,330 --> 01:54:56,790 You simply got an urge to see the bottom, right? 1802 01:54:58,210 --> 01:55:00,040 Hey, Ozen... 1803 01:55:00,710 --> 01:55:04,540 If Riko once again sets out to reach the bottom and ends up crossing paths with you, 1804 01:55:04,540 --> 01:55:06,080 I'd like you to tell her. 1805 01:55:06,080 --> 01:55:09,290 About how she might be a living corpse? 1806 01:55:09,540 --> 01:55:10,620 That's right. 1807 01:55:17,580 --> 01:55:21,870 About how much of a miracle it took to make it so she can move at all... 1808 01:55:21,870 --> 01:55:26,170 and how to tackle the magnificent adventures that are waiting for her! 1809 01:55:28,960 --> 01:55:32,210 What a pain. Do it yourself. 1810 01:55:33,000 --> 01:55:36,620 Well, if we're just talking about sending her on to you... 1811 01:55:36,620 --> 01:55:38,210 I'll do it. 1812 01:55:44,580 --> 01:55:47,710 Good grief... How irredeemable... 1813 01:55:48,250 --> 01:55:50,750 How very irredeemable... 1814 01:56:03,830 --> 01:56:06,960 The Inverted Forest... It's so far above us... 1815 01:56:07,960 --> 01:56:09,040 Reg... 1816 01:56:14,790 --> 01:56:16,330 Are you ready? 1817 01:56:16,710 --> 01:56:18,000 Of course. 1818 01:56:20,920 --> 01:56:25,000 The start of new journeys and farewells, joy and tragedy, 1819 01:56:25,210 --> 01:56:27,330 hope and despair, 1820 01:56:26,120 --> 01:56:31,460 {\an7}The Depths' Third Layer 1821 01:56:26,120 --> 01:56:31,460 {\an7}Great Fault 1822 01:56:27,750 --> 01:56:30,580 and also life and death... 1823 01:56:31,670 --> 01:56:35,170 All is found within the great pit. 1824 01:56:35,790 --> 01:56:41,870 However, to see all, one must first cast all aside. 1825 01:56:43,370 --> 01:56:48,370 To know all, one must first relinquish all. 1826 01:56:49,790 --> 01:56:51,580 At the bottom of the pit... 1827 01:56:52,040 --> 01:56:56,210 At the end of their journey, what is it that one grasps? 1828 01:56:56,870 --> 01:56:59,290 What is waiting down there? 1829 01:57:00,750 --> 01:57:04,790 That is something that no one yet knows... 1830 01:58:35,870 --> 01:58:41,120 Wandering Twilight 1831 01:58:35,870 --> 01:58:41,120 Part 2 134198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.