All language subtitles for Loco.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,307 --> 00:01:12,557 - Who did this? 4 00:01:20,160 --> 00:01:21,163 Mikey, look, 5 00:01:23,035 --> 00:01:24,553 Untie me. 6 00:01:24,553 --> 00:01:26,303 - I need the formula. 7 00:01:27,627 --> 00:01:30,480 I'm giving you five seconds. 8 00:01:30,480 --> 00:01:33,813 - Don't, no matter what this is, it's with me, right? 9 00:01:33,813 --> 00:01:35,280 Not with her. 10 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 - Five. 11 00:01:36,240 --> 00:01:37,760 - Listen. - You don't get it! 12 00:01:37,760 --> 00:01:39,584 He'll kill everyone I love. 13 00:01:39,584 --> 00:01:41,090 - He'll fucking lie to you. 14 00:01:41,090 --> 00:01:43,700 He'll fucking lie to you-- - Four. 15 00:01:43,700 --> 00:01:45,001 - Put the fucking-- 16 00:01:45,001 --> 00:01:46,850 Son of a fuck! 17 00:01:46,850 --> 00:01:48,873 God damn it! 18 00:01:49,830 --> 00:01:50,663 - Three. 19 00:01:51,566 --> 00:01:52,997 - What do you want me to do, man? 20 00:01:52,997 --> 00:01:54,040 You want me to fucking write it down? 21 00:01:54,040 --> 00:01:55,000 - Where is it? 22 00:01:55,000 --> 00:01:57,357 - Please, please, just give come on, 23 00:01:58,861 --> 00:01:59,793 just give me a chance, all right? 24 00:01:59,793 --> 00:02:02,510 - Give you a chance, after you tried to get me killed? 25 00:02:02,510 --> 00:02:04,910 - Mikey, he lied to you. 26 00:02:04,910 --> 00:02:07,898 Don't do this to me, please help me, please don't do this. 27 00:02:07,898 --> 00:02:09,611 - Where's the fucking notebook? 28 00:02:09,611 --> 00:02:12,213 - Okay, okay, okay, hold on, hold on. 29 00:02:14,640 --> 00:02:16,450 All right, it's... 30 00:02:19,923 --> 00:02:22,420 It's five, four, uh... 31 00:02:23,340 --> 00:02:24,810 Fuck you talking about? 32 00:02:24,810 --> 00:02:26,660 - Just give me a fucking chance, man! 33 00:02:32,340 --> 00:02:33,173 - One. 34 00:02:47,638 --> 00:02:49,023 - Oh fuck. 35 00:02:49,023 --> 00:02:50,673 It's nice to finally meet you. 36 00:02:55,157 --> 00:02:56,150 I don't want trouble. 37 00:02:56,150 --> 00:02:57,793 - Yeah see, I kind of do. 38 00:03:00,130 --> 00:03:01,930 Is that a fucking real rooster, man? 39 00:03:09,110 --> 00:03:10,603 Big daddy, cane. 40 00:03:11,700 --> 00:03:14,483 You know you're you're you're pretty little girlfriend? 41 00:03:18,160 --> 00:03:20,920 You're not going to be able to protect her. 42 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 I took care of that. 43 00:03:41,403 --> 00:03:42,236 - Well, what do we have here? 44 00:03:42,236 --> 00:03:45,033 - Hey, I'm all good guys, I'm all good. 45 00:03:46,398 --> 00:03:47,490 Hey where are you going? 46 00:03:47,490 --> 00:03:48,397 - I said I'm good. 47 00:03:48,397 --> 00:03:49,363 - No, we heard you. 48 00:03:50,790 --> 00:03:52,063 Come on, identification. 49 00:04:01,970 --> 00:04:03,770 - Think I'm gonna throw this to DEA. 50 00:04:07,190 --> 00:04:09,040 Let's take him downtown. - All right. 51 00:04:09,040 --> 00:04:10,190 - Can I go now or like? 52 00:04:10,190 --> 00:04:11,953 - Oh, you're not going anywhere. 53 00:04:11,953 --> 00:04:14,060 Aright, hand above your head, hands above your head, 54 00:04:14,060 --> 00:04:16,681 interlock your fingers, spread 'em! 55 00:04:16,681 --> 00:04:17,630 - You got a weapon on you, son? 56 00:04:17,630 --> 00:04:20,003 - No! 57 00:04:20,843 --> 00:04:23,203 - Ah, what is this? 58 00:04:23,203 --> 00:04:24,603 What do you suppose that is? 59 00:04:26,520 --> 00:04:27,353 - Look, that's not mine. 60 00:04:27,353 --> 00:04:28,960 The dude you just saw him-- 61 00:04:28,960 --> 00:04:31,998 - Oh, I guess I made a mistake, oops. 62 00:04:33,986 --> 00:04:34,883 - Hands above your head! 63 00:04:34,883 --> 00:04:37,086 Hands above your fucking head! 64 00:04:37,086 --> 00:04:39,150 - And now you've got assaulting a cop. 65 00:04:39,150 --> 00:04:39,983 Oops. 66 00:04:41,020 --> 00:04:42,040 Guess I'm gonna take you in. 67 00:04:42,040 --> 00:04:43,430 Right hand, thank you. 68 00:04:44,768 --> 00:04:46,419 All right, left hand, thank you. 69 00:04:46,419 --> 00:04:50,230 - You're a sick person! - Oh, thank you very much. 70 00:04:50,230 --> 00:04:51,063 You have the right to remain silent, 71 00:04:51,063 --> 00:04:53,689 anything you say can and will be held against you 72 00:04:53,689 --> 00:04:54,712 in a court of law. 73 00:04:54,712 --> 00:04:56,283 You got a right to an attorney. 74 00:04:56,283 --> 00:04:58,783 You can't afford an attorney-- 75 00:05:03,540 --> 00:05:05,363 - Alex, honey, come on! 76 00:05:11,330 --> 00:05:13,960 So how long did it take you this time? 77 00:05:13,960 --> 00:05:14,930 - Two minutes 78 00:05:16,502 --> 00:05:17,597 - Hm, that's not bad. 79 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 - Alex Chesler. 80 00:05:38,590 --> 00:05:39,833 Born November 23, 1994. 81 00:05:48,062 --> 00:05:52,363 Sun Valley, SPU High, top of class. 82 00:05:53,690 --> 00:05:55,793 Attended UCLA at age 16. 83 00:05:59,674 --> 00:06:03,430 - Baby, I got a note from your teacher. 84 00:06:03,430 --> 00:06:05,360 - I swear I didn't do it. 85 00:06:05,360 --> 00:06:06,920 - No, no, it's okay, it's okay, it's okay. 86 00:06:06,920 --> 00:06:07,753 Just read it. 87 00:06:18,873 --> 00:06:19,706 - I don't want to change class. 88 00:06:19,706 --> 00:06:21,037 - It's where all the all the smarter kids go, Alex. 89 00:06:21,037 --> 00:06:23,480 - But I don't want to be a smarter kid. 90 00:06:23,480 --> 00:06:24,893 Please don't make me, Mom. 91 00:06:26,240 --> 00:06:27,370 - Okay, okay. 92 00:06:27,370 --> 00:06:29,093 You'll stay with Mrs. Gustavo. 93 00:06:34,120 --> 00:06:35,463 - Are you mad at me? 94 00:06:37,660 --> 00:06:38,493 - Of course not. 95 00:06:39,430 --> 00:06:42,343 You listen to me, no matter what I love you, okay? 96 00:06:45,242 --> 00:06:46,650 Why don't you go outside and chase a bird or something? 97 00:06:46,650 --> 00:06:47,800 I need some mommy time. 98 00:06:58,420 --> 00:06:59,873 - Dropped out one year later. 99 00:07:08,330 --> 00:07:09,163 No criminal records. 100 00:07:09,163 --> 00:07:10,750 - You have nothing on me. 101 00:07:10,750 --> 00:07:13,030 - Actually, Mr. Chesler, you assaulted a police officer. 102 00:07:13,030 --> 00:07:15,380 - I didn't touch him. 103 00:07:15,380 --> 00:07:16,930 - Not according to his partner. 104 00:07:18,620 --> 00:07:20,380 And you've got 105 00:07:24,640 --> 00:07:25,473 Loco. 106 00:07:28,480 --> 00:07:30,330 Kind of looks like bath salts, right? 107 00:07:36,460 --> 00:07:38,913 I'm DEA, John Delaney. 108 00:07:40,700 --> 00:07:42,560 I can make all this go away. 109 00:07:43,750 --> 00:07:46,583 I help you, you help me. 110 00:07:49,586 --> 00:07:52,047 Or I can give you a try with the boys in blue. 111 00:07:56,870 --> 00:07:58,970 - I'm in trouble with the Talome's people. 112 00:08:02,940 --> 00:08:03,773 - Talome. 113 00:08:05,120 --> 00:08:06,667 - If he finds me, I'm dead. 114 00:08:42,039 --> 00:08:43,539 I'm gonna be okay. 115 00:09:42,513 --> 00:09:44,250 - Whoa slick. 116 00:09:44,250 --> 00:09:46,410 It's wrong, but slick. 117 00:09:46,410 --> 00:09:47,767 - I have no idea what you're talking about. 118 00:09:47,767 --> 00:09:49,410 - Hey man, don't worry. 119 00:09:49,410 --> 00:09:51,273 I haven't told anybody what you've done. 120 00:09:52,640 --> 00:09:54,100 Smile for the camera. 121 00:09:56,350 --> 00:09:57,183 - Shit. 122 00:09:57,183 --> 00:09:58,660 - Yeah, you got two options here. 123 00:09:59,601 --> 00:10:03,373 I could tell the owner and he's he's a card carrying prick. 124 00:10:04,780 --> 00:10:06,993 Or you can put the money right back where you found. 125 00:10:09,220 --> 00:10:10,053 - Prove it. 126 00:10:10,960 --> 00:10:12,613 - That owner happens to be me. 127 00:10:18,181 --> 00:10:20,700 You ever been in trouble with the law, son? 128 00:10:20,700 --> 00:10:22,200 - Look sir, I'm sorry. 129 00:10:22,200 --> 00:10:23,033 - Sorry? 130 00:10:24,494 --> 00:10:26,853 Hell, sorry never paid for a fucking bill. 131 00:10:28,730 --> 00:10:29,873 You need work? 132 00:10:31,130 --> 00:10:33,473 I need someone to deliver some glass for me. 133 00:10:34,680 --> 00:10:35,513 - What? 134 00:10:38,380 --> 00:10:39,430 - I'll give you an extra a hundred 135 00:10:39,430 --> 00:10:40,730 when you get back with it. 136 00:10:49,200 --> 00:10:50,853 - Glass, what is this? 137 00:10:52,350 --> 00:10:53,393 - It's a delivery. 138 00:10:54,580 --> 00:10:55,680 You need money, right? 139 00:10:57,340 --> 00:10:59,230 I mean, you're stealing from my fucking waitresses-- 140 00:10:59,230 --> 00:11:00,130 - Delivering what? 141 00:11:08,690 --> 00:11:10,500 This is longitude and latitude? 142 00:11:10,500 --> 00:11:12,410 - Hey, you in or you out? 143 00:11:29,980 --> 00:11:32,913 - Yo, you Alex? - You Jason? 144 00:11:38,410 --> 00:11:39,560 - Here, delivery bitch. 145 00:11:40,870 --> 00:11:41,951 Don't break that shit. 146 00:11:41,951 --> 00:11:43,573 - Do you know what all this is for? 147 00:11:44,466 --> 00:11:46,370 - What, Lester ain't tell you? 148 00:11:46,370 --> 00:11:47,203 - Lester? 149 00:11:51,038 --> 00:11:52,705 - Here, put this on. 150 00:11:55,677 --> 00:11:57,200 You want to make bread, right? 151 00:11:57,200 --> 00:11:58,033 - With a blindfold? 152 00:11:58,033 --> 00:11:59,250 - Man, if you don't put the fucking blindfold-- 153 00:11:59,250 --> 00:12:02,290 - Dude, I'm sorry, I'm not gonna put a... 154 00:12:02,290 --> 00:12:03,130 I just got... 155 00:12:04,360 --> 00:12:05,560 I'm not doing this, man. 156 00:12:07,290 --> 00:12:08,376 - Yo! 157 00:12:08,376 --> 00:12:09,209 - What, what? 158 00:12:09,209 --> 00:12:10,042 I'm not gonna put on a-- 159 00:12:10,042 --> 00:12:10,875 - You don't get it? 160 00:12:13,047 --> 00:12:14,473 It's a fucking golden ticket, man. 161 00:12:17,840 --> 00:12:21,080 Honestly, you fucking look like you need one. 162 00:12:23,178 --> 00:12:24,761 What's it gonna be? 163 00:12:28,292 --> 00:12:29,125 Put the fucking blindfold on, man 164 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 and listen to what I say. 165 00:12:29,958 --> 00:12:31,320 Put that in the fucking back. 166 00:12:31,320 --> 00:12:32,660 - We done? 167 00:12:32,660 --> 00:12:33,493 Thank you! 168 00:12:51,989 --> 00:12:52,873 - All right, we're here. 169 00:12:52,873 --> 00:12:54,290 - It's yeah, beautiful. 170 00:12:54,290 --> 00:12:56,240 - Yeah, take the fucking blindfold off. 171 00:12:58,260 --> 00:12:59,723 - Where are we? - Lester's. 172 00:13:01,030 --> 00:13:01,863 - Get out. 173 00:13:04,710 --> 00:13:07,690 Can't believe Chef got me driving you around anyway. 174 00:13:07,690 --> 00:13:09,240 Like I'm some damn Lyft driver. 175 00:13:50,310 --> 00:13:53,043 - Great, easy peasy, right? 176 00:13:54,670 --> 00:13:57,120 Go drop that in the kitchen, I'll be right there. 177 00:13:58,300 --> 00:13:59,133 Come on. 178 00:14:02,620 --> 00:14:03,670 Don't touch anything! 179 00:14:17,360 --> 00:14:18,810 - I'll take that hundred now. 180 00:14:27,200 --> 00:14:31,443 - All business, I like that. 181 00:14:35,160 --> 00:14:36,133 Let me show you something. 182 00:14:43,553 --> 00:14:45,380 - Is this the part where you kill me? 183 00:14:45,380 --> 00:14:46,213 - Maybe. 184 00:14:49,920 --> 00:14:51,900 It's just for protection. 185 00:14:51,900 --> 00:14:54,330 - Sorry, I don't, I don't play with fire. 186 00:14:54,330 --> 00:14:55,730 - Yeah, well me neither. 187 00:14:55,730 --> 00:14:57,033 Fire's for amateurs. 188 00:15:02,080 --> 00:15:04,513 So, this is where I do all my cooking. 189 00:15:06,660 --> 00:15:07,810 You got your test tubes, you got your-- 190 00:15:07,810 --> 00:15:10,793 - Volumetric glass, porous silicate, 191 00:15:12,360 --> 00:15:13,393 conical flasks. 192 00:15:15,740 --> 00:15:17,348 You're a drug cook. 193 00:15:20,924 --> 00:15:22,960 - That's very good. 194 00:15:22,960 --> 00:15:24,093 I'm one of the best. 195 00:15:26,450 --> 00:15:28,160 - I can't be here, I can't. 196 00:15:28,160 --> 00:15:29,410 - Hey, you come this far. 197 00:15:30,349 --> 00:15:31,182 It's not so bad. 198 00:15:31,182 --> 00:15:32,015 - It is bad. 199 00:15:32,015 --> 00:15:33,923 - Hey, you need a job, right? 200 00:15:35,260 --> 00:15:37,420 This is me helping you out. 201 00:15:37,420 --> 00:15:38,253 - I don't need that kind of help. 202 00:15:38,253 --> 00:15:39,600 - It don't look that way to me. 203 00:15:44,409 --> 00:15:48,620 - Don't lie to me, what's your day job again? 204 00:15:48,620 --> 00:15:51,160 - You get a day job when you're not good at anything. 205 00:15:51,160 --> 00:15:53,263 - Didn't you inherit property from your mom? 206 00:15:54,430 --> 00:15:56,085 - Yeah, that's all we had. 207 00:15:56,085 --> 00:15:56,918 - Where is it? 208 00:15:56,918 --> 00:15:59,168 - She was in the hospital for a long ass time 209 00:16:00,610 --> 00:16:02,260 and they kicked me out in a week. 210 00:16:04,130 --> 00:16:05,830 Bank wants to break even, I guess. 211 00:16:30,643 --> 00:16:32,730 - I can help with those. 212 00:16:32,730 --> 00:16:34,480 - I know honey, I think I just need a little more help 213 00:16:34,480 --> 00:16:35,873 than math right now. 214 00:16:42,373 --> 00:16:43,206 Okay. 215 00:17:00,311 --> 00:17:03,449 - Don't worry about it, I got you. 216 00:17:03,449 --> 00:17:04,282 - Hello. 217 00:17:04,282 --> 00:17:05,263 - Nice to meet you too. 218 00:17:07,195 --> 00:17:08,028 - Thank you. 219 00:17:08,028 --> 00:17:09,063 - Don't thank me yet. 220 00:17:10,400 --> 00:17:11,800 I saw you talking to Lester. 221 00:17:13,734 --> 00:17:15,013 What were you guys talking about? 222 00:17:16,260 --> 00:17:17,823 - I didn't know you knew him. 223 00:17:18,995 --> 00:17:20,595 - You didn't answer my question. 224 00:17:21,650 --> 00:17:24,110 What were you guys talking about? 225 00:17:24,110 --> 00:17:25,650 - Nothing. 226 00:17:25,650 --> 00:17:27,360 Don't you work here? 227 00:17:27,360 --> 00:17:28,943 - I pick up shifts. 228 00:17:30,040 --> 00:17:33,450 Lester doesn't just talk to anybody 229 00:17:34,720 --> 00:17:36,170 and he doesn't do small talk. 230 00:17:37,993 --> 00:17:40,365 - What's it to you? 231 00:17:40,365 --> 00:17:41,198 - A job. 232 00:17:43,363 --> 00:17:44,450 I think you should take it. 233 00:17:44,450 --> 00:17:45,590 - Really? 234 00:17:45,590 --> 00:17:47,500 Who made you my career counselor? 235 00:17:47,500 --> 00:17:50,130 - Whatever he offered you, you need it. 236 00:17:50,130 --> 00:17:52,130 I've seen you around here before looking like a lost puppy. 237 00:17:52,130 --> 00:17:55,240 Every single time, it's kind of depressing. 238 00:17:55,240 --> 00:17:57,559 - Why don't you work with him? 239 00:17:57,559 --> 00:17:58,392 - I do. 240 00:18:29,240 --> 00:18:33,533 - Hey. - Hey, so you're in. 241 00:18:34,416 --> 00:18:36,553 - Well, I mean, I didn't bring a blindfold. 242 00:18:39,260 --> 00:18:42,580 - So before we start, two rules. 243 00:18:42,580 --> 00:18:45,730 Rule number one, if you tell anyone what I'm about 244 00:18:45,730 --> 00:18:50,603 to teach you, I'm going to kill you, myself. 245 00:18:51,560 --> 00:18:52,393 You got it? 246 00:18:53,549 --> 00:18:55,473 - You don't have to worry about me, man, I'm good. 247 00:18:57,858 --> 00:18:58,691 I got it. 248 00:19:00,530 --> 00:19:01,843 - Rule number two, 249 00:19:03,240 --> 00:19:05,393 stay away from Lydia. 250 00:19:07,540 --> 00:19:10,070 I need you to take this seriously, not personally, 251 00:19:10,070 --> 00:19:10,903 do you understand me? 252 00:19:10,903 --> 00:19:12,130 - How do you know that-- 253 00:19:12,130 --> 00:19:13,963 - Do you understand me? 254 00:19:32,010 --> 00:19:34,790 - Look who it is, delivery bitch. 255 00:19:34,790 --> 00:19:38,850 - Alex, my name is Alex. 256 00:19:38,850 --> 00:19:41,000 - Yo Skaggs, you sure we can we trust fool? 257 00:19:42,220 --> 00:19:44,803 - I don't know, Alex, can we trust you? 258 00:19:46,680 --> 00:19:48,230 - Why do we even need him? 259 00:19:48,230 --> 00:19:49,640 You were teachin' me how to cook. 260 00:19:49,640 --> 00:19:51,680 - 'Cause last time I taught you a lesson 261 00:19:51,680 --> 00:19:53,330 you nearly blew up the place, man. 262 00:19:53,330 --> 00:19:54,390 - That was one time. 263 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 - You can't even cook eggs, bro. 264 00:19:57,510 --> 00:20:00,890 - Jason, you distribute, right? 265 00:20:00,890 --> 00:20:03,930 The more cooks, the more product you guys have to sling. 266 00:20:03,930 --> 00:20:05,710 It means more money for everybody, got it? 267 00:20:05,710 --> 00:20:06,573 - Yeah, got it. 268 00:20:08,498 --> 00:20:09,953 - But he looks like a fucking snitch. 269 00:20:10,800 --> 00:20:12,663 You even got that snitch face. 270 00:20:14,250 --> 00:20:15,650 - Snitch face? - I'm sorry, bitch face. 271 00:20:15,650 --> 00:20:17,144 How bout that? 272 00:20:19,870 --> 00:20:22,843 - He's clean, trust me. 273 00:20:24,990 --> 00:20:25,840 - We'll see then. 274 00:20:32,890 --> 00:20:35,273 - All right, let's get started. 275 00:20:44,030 --> 00:20:44,863 - Just us? 276 00:20:46,930 --> 00:20:48,610 So you gonna break this down for me or? 277 00:20:48,610 --> 00:20:50,203 - The kids call it Loco. 278 00:21:02,440 --> 00:21:03,440 - What's that? 279 00:21:03,440 --> 00:21:05,083 - This is the recipe. 280 00:21:06,220 --> 00:21:08,833 This stays with me at all times. 281 00:21:10,380 --> 00:21:11,213 Got it? 282 00:22:21,620 --> 00:22:23,060 Wow. 283 00:22:23,060 --> 00:22:24,460 You want to hear the kicker? 284 00:22:25,780 --> 00:22:29,670 This beautiful baby is completely legal. 285 00:22:29,670 --> 00:22:31,200 - Ain't no shit like it. 286 00:22:31,200 --> 00:22:32,720 - How is that even remotely-- 287 00:22:32,720 --> 00:22:35,880 - Bath salt and other similar compounds, 288 00:22:35,880 --> 00:22:39,700 they have qualities that make them narcotics by law. 289 00:22:39,700 --> 00:22:43,973 But a good cook is a scientist. 290 00:22:45,020 --> 00:22:47,700 Certain chemical reactions can change the composite 291 00:22:47,700 --> 00:22:50,693 of a substance substantially, even completely. 292 00:22:51,530 --> 00:22:52,990 Make those chemicals undetectable, 293 00:22:52,990 --> 00:22:55,443 yet adequately potent. 294 00:22:57,250 --> 00:22:58,923 Even more so in our case. 295 00:23:01,270 --> 00:23:02,103 - That's crazy. 296 00:23:03,090 --> 00:23:04,490 - It's not crazy. 297 00:23:04,490 --> 00:23:05,413 It's Loco. 298 00:23:08,591 --> 00:23:09,424 Aw, shit. 299 00:23:09,424 --> 00:23:11,610 Aye, Lydia, you got try this shit. 300 00:23:11,610 --> 00:23:12,883 - No, I'm good. 301 00:23:12,883 --> 00:23:15,057 - It's a good batch, just try it. 302 00:23:15,057 --> 00:23:17,128 - I don't want to try it. - Try it! 303 00:23:17,128 --> 00:23:18,289 - I don't want to try it! 304 00:23:18,289 --> 00:23:19,122 - Just take one hit, just fucking try it! 305 00:23:19,122 --> 00:23:20,172 - Why are you so worried about what I do? 306 00:23:20,172 --> 00:23:21,770 Why are you so pissed about me trying it? 307 00:23:21,770 --> 00:23:24,320 - Hey guys, hey, hey, Jason, watch your mouth, man. 308 00:23:25,180 --> 00:23:26,870 Look, don't disrespect her, okay. 309 00:23:26,870 --> 00:23:29,002 If she doesn't want to do it, she doesn't do it. 310 00:23:29,002 --> 00:23:30,544 - Fine. 311 00:23:30,544 --> 00:23:32,463 Shut the fuck up, then. 312 00:23:32,463 --> 00:23:34,120 - What about you, Alex? 313 00:23:34,120 --> 00:23:35,970 A good cook always tastes his recipe. 314 00:23:37,110 --> 00:23:40,828 - Oh, I'm good, I don't, I don't do drugs. 315 00:23:40,828 --> 00:23:42,664 - I don't do drugs. 316 00:23:42,664 --> 00:23:45,160 It's cool, though, get the fuck outta here. 317 00:23:46,980 --> 00:23:49,585 - If Lydia doesn't do it, why should I? 318 00:24:40,575 --> 00:24:42,200 - Unlock it. 319 00:24:42,200 --> 00:24:43,033 - You're not allowed to-- 320 00:24:43,033 --> 00:24:45,533 - Don't make me ask you again. 321 00:25:01,538 --> 00:25:02,680 Is that the formula there? 322 00:25:02,680 --> 00:25:04,480 - Are you not listening to my story? 323 00:25:12,320 --> 00:25:13,153 - That Lydia? 324 00:25:15,950 --> 00:25:16,783 - Yes. 325 00:25:19,970 --> 00:25:21,443 - I don't have time for this shit. 326 00:25:22,674 --> 00:25:23,507 What's the formula? 327 00:25:23,507 --> 00:25:24,430 - It's complicated. 328 00:25:24,430 --> 00:25:26,030 Page of fucking scribbles. 329 00:25:26,030 --> 00:25:28,160 - And where's the notebook, huh? 330 00:25:28,160 --> 00:25:29,463 I need to stop this prick. 331 00:25:30,420 --> 00:25:32,300 You really want to help a guy who takes advantage 332 00:25:32,300 --> 00:25:33,513 of lost kids like you? 333 00:25:34,870 --> 00:25:36,040 - He's not so bad. 334 00:25:36,040 --> 00:25:38,983 - He's a fake, a con artist, a liar. 335 00:25:40,330 --> 00:25:41,163 - You know him? 336 00:25:43,556 --> 00:25:45,656 - Look, I've been on this case for months. 337 00:25:47,430 --> 00:25:50,557 I'm this close, what's the formula? 338 00:25:50,557 --> 00:25:52,990 - No, I cooked with Lester like a handful of times. 339 00:25:52,990 --> 00:25:55,160 You really think he'd let me anywhere near that notebook? 340 00:25:55,160 --> 00:25:56,850 - Where's the kitchen, then? 341 00:25:56,850 --> 00:25:57,900 The den, where is it? 342 00:26:05,450 --> 00:26:08,280 - You didn't have to take that shit, you know. 343 00:26:08,280 --> 00:26:09,570 - I didn't take shit. 344 00:26:09,570 --> 00:26:12,170 There's wasn't enough time to take fucking... 345 00:26:12,170 --> 00:26:14,230 - Can you guys reel him the fuck in, please? 346 00:26:14,230 --> 00:26:15,397 - Yeah, hey. 347 00:26:15,397 --> 00:26:16,480 - What's up, Chef? 348 00:26:16,480 --> 00:26:19,660 - Hey, knock it off, knock it off. 349 00:26:19,660 --> 00:26:20,693 Jason's going to take you out in the field. 350 00:26:20,693 --> 00:26:23,740 He's going to show you the distribution side of things. 351 00:26:23,740 --> 00:26:25,410 Okay? - Right now? 352 00:26:25,410 --> 00:26:27,340 - Yes, right now, come on, time is money. 353 00:26:27,340 --> 00:26:28,190 Let's go, let's go! 354 00:26:28,190 --> 00:26:29,780 - Let's go delivery bitch. 355 00:26:29,780 --> 00:26:31,610 - I like that better than snitch face. 356 00:26:31,610 --> 00:26:32,737 - I don't give a fuck. 357 00:27:23,189 --> 00:27:24,439 - Where are we? 358 00:27:28,369 --> 00:27:30,210 Have we been selling all night? 359 00:27:30,210 --> 00:27:32,760 - Come on, you know, we got to get that paper full. 360 00:27:35,374 --> 00:27:36,833 We night hunt, Alex. 361 00:27:39,510 --> 00:27:42,860 - Aw man, I haven't even seen shit like this money. 362 00:27:42,860 --> 00:27:44,059 - I know you haven't. 363 00:27:44,059 --> 00:27:45,160 That's some real money. 364 00:27:45,160 --> 00:27:45,993 - Jesus. 365 00:27:47,530 --> 00:27:49,280 - She probably sold more than Loco. 366 00:27:50,605 --> 00:27:52,783 - What? - Don't worry about it. 367 00:27:55,400 --> 00:27:56,980 - Oh Chef, see that? 368 00:27:56,980 --> 00:27:58,820 Lydia had another big night! 369 00:27:58,820 --> 00:28:00,230 Listen, if I had tits and ass like her, 370 00:28:00,230 --> 00:28:01,425 I'd probably be selling-- 371 00:28:01,425 --> 00:28:03,008 - Enough is enough! 372 00:28:05,970 --> 00:28:08,910 This is bullshit money. 373 00:28:08,910 --> 00:28:10,530 This is kid stuff. 374 00:28:10,530 --> 00:28:12,100 - Don't worry about me, I got it. 375 00:28:12,100 --> 00:28:13,420 - Maybe if you stop using it 376 00:28:13,420 --> 00:28:15,190 and you start fucking selling it, I don't know, 377 00:28:15,190 --> 00:28:16,120 you might make another enough-- 378 00:28:16,120 --> 00:28:18,264 - Maybe if you shut the fuck up when you're not being-- 379 00:28:24,739 --> 00:28:28,343 - If you don't figure this out, I'll figure it out for you. 380 00:28:31,480 --> 00:28:32,313 You got it? 381 00:28:51,210 --> 00:28:52,210 Get some sleep boys. 382 00:29:03,969 --> 00:29:04,802 - Guess you did all right. 383 00:29:04,802 --> 00:29:06,311 - Oh, all right? 384 00:29:06,311 --> 00:29:07,411 You guess? - I guess. 385 00:29:09,050 --> 00:29:10,083 - I fucking know. 386 00:29:11,200 --> 00:29:13,214 - So what's up, we hitting the strip club, strip club? 387 00:29:13,214 --> 00:29:14,490 Hitting the strip club? 388 00:29:14,490 --> 00:29:18,620 Come on, stripper ass, come on baby. 389 00:29:18,620 --> 00:29:19,530 I'm out. - Bye! 390 00:29:20,400 --> 00:29:21,900 Bitches here I come! 391 00:29:24,020 --> 00:29:27,603 - Hey, do you want to grab some food? 392 00:29:29,150 --> 00:29:31,800 Well, what do people talk about besides eggs? 393 00:29:31,800 --> 00:29:32,633 - I don't know. 394 00:29:33,930 --> 00:29:36,073 You tell me, I'm not much of a sharer, so. 395 00:29:37,850 --> 00:29:39,133 - What's your family like? 396 00:29:40,836 --> 00:29:42,867 - I have a little brother I'm taking care of, so. 397 00:29:44,120 --> 00:29:45,890 That's all you got to know. 398 00:29:45,890 --> 00:29:48,590 - And that led to Lester? - Joey didn't lead to shit. 399 00:29:50,120 --> 00:29:51,493 This is my decision, okay. 400 00:29:54,800 --> 00:29:57,873 - Joey, sounds like a cute kid. 401 00:30:02,260 --> 00:30:03,093 - He is. 402 00:30:05,850 --> 00:30:08,390 We call him our Christmas miracle. 403 00:30:08,390 --> 00:30:10,150 - He was born on Christmas? 404 00:30:10,150 --> 00:30:12,870 - Yeah, it's cliche, right? 405 00:30:12,870 --> 00:30:14,620 - No, it saves money on presents. 406 00:30:14,620 --> 00:30:15,823 - Boom, exactly! 407 00:30:20,543 --> 00:30:21,793 What about you? 408 00:30:23,940 --> 00:30:25,140 What's your family like? 409 00:30:31,340 --> 00:30:32,173 - My mom, 410 00:30:33,860 --> 00:30:34,693 she died 411 00:30:36,980 --> 00:30:37,813 a few weeks ago. 412 00:30:40,210 --> 00:30:41,210 - What was she like? 413 00:30:43,690 --> 00:30:44,653 - Selfless. 414 00:30:47,350 --> 00:30:48,253 Encouraging. 415 00:30:49,480 --> 00:30:50,810 Like, I was her only child, 416 00:30:50,810 --> 00:30:52,903 so she always made sure I had everything. 417 00:30:56,320 --> 00:30:57,370 I love her very much. 418 00:31:07,806 --> 00:31:08,889 I found this. 419 00:31:11,280 --> 00:31:12,113 This necklace, 420 00:31:17,330 --> 00:31:19,223 the only thing left that was, 421 00:31:20,880 --> 00:31:25,880 was ever really hers and me. 422 00:31:37,110 --> 00:31:38,954 - What about your dad? 423 00:31:38,954 --> 00:31:40,954 - I don't even remember. 424 00:31:42,050 --> 00:31:43,250 Save it for another day. 425 00:31:45,260 --> 00:31:46,093 - What? 426 00:31:46,093 --> 00:31:47,190 I mean like-- - Please. 427 00:31:49,490 --> 00:31:50,323 - Okay. 428 00:31:52,910 --> 00:31:54,560 - It went on like that for a bit. 429 00:31:59,470 --> 00:32:01,020 I need to make sure she's safe. 430 00:32:04,230 --> 00:32:06,223 I'm not giving you shit until I know that. 431 00:33:03,330 --> 00:33:04,330 - Good luck tonight. 432 00:33:12,290 --> 00:33:14,180 - How much longer are you keeping me here? 433 00:33:14,180 --> 00:33:15,620 - You still haven't told me where the kitchen is. 434 00:33:15,620 --> 00:33:16,483 - I don't know. 435 00:33:18,610 --> 00:33:21,240 I went to this corner, they blindfolded me, 436 00:33:21,240 --> 00:33:22,490 I showed up at the house. 437 00:33:23,650 --> 00:33:25,000 It's the same thing every time. 438 00:33:25,000 --> 00:33:29,280 - We put them away you off the hook. 439 00:33:29,280 --> 00:33:32,440 - Talome's still gonna be after me and Lydia. 440 00:33:32,440 --> 00:33:33,690 - That name again. 441 00:33:33,690 --> 00:33:35,623 - You really haven't heard about this guy? 442 00:33:36,790 --> 00:33:38,543 - He's a drug kingpin. 443 00:33:39,770 --> 00:33:42,330 He's like the holy ghost of the streets. 444 00:33:42,330 --> 00:33:44,130 People are fucking terrified of him. 445 00:33:44,995 --> 00:33:45,828 And he runs everything. 446 00:33:45,828 --> 00:33:48,450 He takes a cut of everything from all the local businesses, 447 00:33:48,450 --> 00:33:49,963 promising them protection. 448 00:33:51,470 --> 00:33:53,700 All the drug dealers hate him. 449 00:33:53,700 --> 00:33:55,270 They want them out and some of them I've tried, 450 00:33:55,270 --> 00:33:59,840 but he has eyes and ears on every single corner. 451 00:33:59,840 --> 00:34:01,140 - So why haven't the cops brought him down 452 00:34:01,140 --> 00:34:02,700 if he's so everywhere? 453 00:34:02,700 --> 00:34:05,440 - Because nobody knows what the fuck he looks like. 454 00:34:05,440 --> 00:34:07,633 He gets everyone else to do his dirty work for him. 455 00:34:32,083 --> 00:34:33,110 No one will ever turn him in. 456 00:34:34,120 --> 00:34:35,570 No one will ever give him up. 457 00:34:37,390 --> 00:34:39,480 He just destroys their lives. 458 00:34:39,480 --> 00:34:40,980 And he doesn't come after you. 459 00:34:42,670 --> 00:34:44,270 He goes after everyone you love. 460 00:34:48,540 --> 00:34:49,810 - Who's this? 461 00:34:49,810 --> 00:34:50,643 - Hi. 462 00:34:51,890 --> 00:34:54,140 We're just finishing up a little transaction. 463 00:34:55,180 --> 00:34:57,373 Your stuff's in the car, I'll talk to you later. 464 00:35:02,400 --> 00:35:03,233 - Wait, what? 465 00:35:03,233 --> 00:35:04,463 - I'll talk to you later. 466 00:35:09,822 --> 00:35:12,309 - Okay. 467 00:36:04,320 --> 00:36:05,790 Hey you, what's going on? 468 00:36:05,790 --> 00:36:06,623 Who was that? 469 00:36:06,623 --> 00:36:07,777 - No one don't walk so close to me. 470 00:36:07,777 --> 00:36:09,090 - No, he's definitely somebody. 471 00:36:09,090 --> 00:36:09,923 I saw him grab-- 472 00:36:09,923 --> 00:36:11,230 - We can't be seen together. 473 00:36:13,271 --> 00:36:14,150 - What? 474 00:36:14,150 --> 00:36:16,290 - What is so hard to comprehend, Alex? 475 00:36:16,290 --> 00:36:18,053 We can't be seen together. 476 00:36:21,040 --> 00:36:22,781 - So what am I just, just breakfast. 477 00:36:22,781 --> 00:36:24,569 - What about it? 478 00:36:24,569 --> 00:36:26,969 We're working together to make money, that's it. 479 00:36:39,000 --> 00:36:39,833 - Seriously? 480 00:36:45,990 --> 00:36:46,823 Hey Chef! 481 00:36:48,486 --> 00:36:49,563 What's cooking? 482 00:36:50,570 --> 00:36:51,897 You know, 'cause. 483 00:36:54,850 --> 00:36:55,683 What's up? 484 00:36:58,040 --> 00:36:59,583 - You broke rule number two. 485 00:37:00,550 --> 00:37:03,030 - Broke, I'm sorry, I didn't-- 486 00:37:06,920 --> 00:37:08,778 - Let me give them to you fresh, huh. 487 00:37:08,778 --> 00:37:09,611 - Get off me! 488 00:37:09,611 --> 00:37:11,133 - Stay away from Lydia. 489 00:37:12,916 --> 00:37:14,090 - We just go to the diner, it's not-- 490 00:37:14,090 --> 00:37:17,820 - I don't need you to go near her, right. 491 00:37:17,820 --> 00:37:19,530 I will destroy you, that is a promise. 492 00:37:19,530 --> 00:37:20,700 - Look, it's not like-- 493 00:37:20,700 --> 00:37:21,623 - Shut up! 494 00:37:23,657 --> 00:37:26,670 Now I see and I hear everything. 495 00:37:26,670 --> 00:37:31,280 When you eat, I know when you to sleep, I fucking know it. 496 00:37:31,280 --> 00:37:33,557 I know everything. 497 00:37:37,143 --> 00:37:39,003 I don't need you to go near her. 498 00:37:43,119 --> 00:37:45,619 You're incredibly replaceable. 499 00:37:51,260 --> 00:37:52,750 - This is textbook manipulation. 500 00:37:52,750 --> 00:37:55,030 You're smart kid, you can see that? 501 00:37:55,030 --> 00:37:57,460 - He's just protective of Lydia, that's all. 502 00:37:57,460 --> 00:37:58,410 - What about Jason? 503 00:38:01,370 --> 00:38:02,203 Jason. 504 00:38:04,284 --> 00:38:05,117 Talk. 505 00:38:13,896 --> 00:38:15,810 - Get off me! 506 00:38:15,810 --> 00:38:17,477 Get off me, get off! 507 00:38:24,566 --> 00:38:27,700 - So I'm gonna ask you again, 508 00:38:27,700 --> 00:38:28,800 where's your supplier? 509 00:38:31,980 --> 00:38:34,003 - I told you, I bought it dickhead. 510 00:38:37,856 --> 00:38:38,773 - Dickhead? 511 00:38:40,370 --> 00:38:42,650 My name is Demetrius. 512 00:38:42,650 --> 00:38:44,543 Now, you bought it from? 513 00:38:48,030 --> 00:38:48,863 Silence? 514 00:38:51,690 --> 00:38:53,690 This here, this little piggy right here, 515 00:38:54,910 --> 00:38:56,220 went to the market. 516 00:38:59,280 --> 00:39:00,230 You bought it from? 517 00:39:05,098 --> 00:39:06,360 You're gonna spit on my new shines, just like that? 518 00:39:06,360 --> 00:39:08,370 - Fuck your shoes! - Fuck my shoes. 519 00:39:08,370 --> 00:39:09,210 Fuck my shoes. 520 00:39:09,210 --> 00:39:11,370 I got a brand new shine, fuck my my shoes. 521 00:39:11,370 --> 00:39:12,702 Hammer time. 522 00:39:17,830 --> 00:39:18,663 I know. 523 00:39:20,310 --> 00:39:22,093 Let me see this. 524 00:39:23,960 --> 00:39:26,460 Dixie, hole that for me, would you? 525 00:39:29,170 --> 00:39:34,170 This little piggy had roast, right? 526 00:39:34,610 --> 00:39:35,443 Let me see. 527 00:39:36,989 --> 00:39:38,572 - Whoa, whoa, whoa. 528 00:39:43,540 --> 00:39:45,193 Fuck you! 529 00:39:47,440 --> 00:39:51,823 - Do me a favor, kiss this hammer. 530 00:39:53,020 --> 00:39:53,973 Actually, fuck it. 531 00:39:55,971 --> 00:39:58,221 Hammer mother fucking time! 532 00:40:03,390 --> 00:40:04,943 - Lester, what are we going to do? 533 00:40:06,229 --> 00:40:07,807 - Well, we've been lazy. 534 00:40:07,807 --> 00:40:09,107 You couldn't count on him. 535 00:40:10,460 --> 00:40:12,033 So fucking stupid. 536 00:40:14,805 --> 00:40:16,965 That pig probably squealed. 537 00:40:20,410 --> 00:40:22,110 - It's all you fucking care about. 538 00:40:25,320 --> 00:40:26,580 Jason is dead! 539 00:40:26,580 --> 00:40:28,680 - Clean him up, I can smell him from here. 540 00:40:32,040 --> 00:40:32,873 - Go to hell. 541 00:40:36,359 --> 00:40:40,123 - Go ahead, honey, where you gonna go? 542 00:40:42,752 --> 00:40:45,109 Shut up, shut it! 543 00:41:07,590 --> 00:41:08,740 - Where's Jason's body? 544 00:41:09,960 --> 00:41:10,793 - No clue. 545 00:41:13,260 --> 00:41:15,240 Not on the news either. 546 00:41:15,240 --> 00:41:17,820 Aren't you guys supposed to be all over that kind of thing? 547 00:41:17,820 --> 00:41:19,561 - What's his full name? 548 00:41:19,561 --> 00:41:20,394 - I don't know. 549 00:41:20,394 --> 00:41:21,227 - Don't fuck with me. 550 00:41:21,227 --> 00:41:22,820 - Look, we weren't buds. 551 00:41:22,820 --> 00:41:24,453 He did his thing, I did mine. 552 00:41:26,630 --> 00:41:31,127 - You can lie all you want, it's not gonna save you. 553 00:41:32,257 --> 00:41:33,243 - I don't know shit. 554 00:41:35,320 --> 00:41:36,153 - And Lydia? 555 00:41:38,370 --> 00:41:39,797 - Hey, what's up? 556 00:41:39,797 --> 00:41:41,350 This is the batch? 557 00:41:41,350 --> 00:41:42,980 What's wrong? 558 00:41:42,980 --> 00:41:44,753 - I'm so stupid, I should've known. 559 00:41:45,870 --> 00:41:47,320 - What are you talking about? 560 00:41:48,690 --> 00:41:49,953 - She's working with Talome. 561 00:41:53,360 --> 00:41:54,193 - You high? 562 00:41:54,193 --> 00:41:55,026 Come on, she not-- 563 00:41:55,026 --> 00:41:56,073 - I'm not high. 564 00:41:57,080 --> 00:41:59,093 You see, I'm thinking perfectly clear. 565 00:42:00,070 --> 00:42:03,850 She bailed on us, now she's screwing us. 566 00:42:03,850 --> 00:42:04,910 Hey, hey! 567 00:42:04,910 --> 00:42:07,093 I don't know what's going on. 568 00:42:08,449 --> 00:42:10,043 I mean quiet doesn't add up. 569 00:42:11,730 --> 00:42:13,540 Maybe she's after the formula. 570 00:42:13,540 --> 00:42:14,990 Did you give her the formula? 571 00:42:16,150 --> 00:42:18,690 - Oh, you think I have a photographic memory? 572 00:42:18,690 --> 00:42:20,537 I mean, I can list off the ingredients you want, 573 00:42:20,537 --> 00:42:24,953 but it's this notebook that makes Loco, okay, period. 574 00:42:31,810 --> 00:42:32,910 - Answer the question. 575 00:42:34,670 --> 00:42:36,263 Did you give her the formula? 576 00:42:37,430 --> 00:42:38,263 - No. 577 00:42:45,810 --> 00:42:49,083 - Well, you don't know what this business does to a person. 578 00:42:51,330 --> 00:42:55,491 Look, I just need you to follow her. 579 00:42:55,491 --> 00:42:56,450 - You want me to stay away from her 580 00:42:56,450 --> 00:42:57,950 and now you want me stalking her? 581 00:42:57,950 --> 00:42:59,900 - Pay attention! - I'm not doing that. 582 00:43:05,813 --> 00:43:09,730 - Well, I guess all three of us are going down. 583 00:43:13,990 --> 00:43:14,823 Yeah. 584 00:43:24,250 --> 00:43:25,793 Oh, he's good. 585 00:43:28,024 --> 00:43:28,860 - What do you mean? 586 00:43:28,860 --> 00:43:30,710 - Knowing you have a thing for Lydia. 587 00:43:32,090 --> 00:43:33,890 He never stops. 588 00:43:33,890 --> 00:43:36,050 - You got it all figured out. 589 00:43:36,050 --> 00:43:39,863 - Trust me, he's got you wrapped around his little finger. 590 00:43:41,910 --> 00:43:42,933 Think about it. 591 00:43:44,440 --> 00:43:46,760 He's brought you into a dangerous and volatile business 592 00:43:46,760 --> 00:43:49,143 when you were vulnerable and broke. 593 00:43:49,980 --> 00:43:51,480 He knows you're hot for Lydia. 594 00:43:53,720 --> 00:43:55,290 He convinces you she's lying, 595 00:43:55,290 --> 00:43:57,540 the only person on earth that you care about. 596 00:43:59,530 --> 00:44:01,463 So all you have to rely upon his him. 597 00:44:04,580 --> 00:44:06,067 Pure manipulation. 598 00:45:21,470 --> 00:45:23,210 - Look like you need a friend. 599 00:45:24,318 --> 00:45:26,830 - Lester know I been hanging out here? 600 00:45:26,830 --> 00:45:27,910 - I mean, this place might be his money front, 601 00:45:27,910 --> 00:45:30,807 but I don't think he watches it 24/7. 602 00:45:31,769 --> 00:45:32,753 And he didn't send me. 603 00:45:34,920 --> 00:45:36,640 You know, a hi usually works too. 604 00:45:36,640 --> 00:45:38,653 - Sorry, I just, 605 00:45:40,980 --> 00:45:43,530 I can't stop thinking about what they did to Jason. 606 00:45:46,060 --> 00:45:47,493 It was just so vicious. 607 00:45:48,770 --> 00:45:50,110 And then it's not even on TV. 608 00:45:50,110 --> 00:45:51,910 It's like it never fucking happened. 609 00:45:54,400 --> 00:45:55,233 - Yeah, I know. 610 00:45:57,630 --> 00:45:58,930 - What are you doing here? 611 00:46:00,600 --> 00:46:01,433 - It's cheap. 612 00:46:04,660 --> 00:46:06,330 - So you still see Lester? 613 00:46:06,330 --> 00:46:07,163 - Sometimes. 614 00:46:08,030 --> 00:46:09,263 You? - No. 615 00:46:10,380 --> 00:46:11,593 Not if I can help it. 616 00:46:12,980 --> 00:46:14,230 I'm done with everything. 617 00:46:16,090 --> 00:46:17,340 Can't even fucking sleep. 618 00:46:18,970 --> 00:46:21,070 Feel like I'm gonna be next. 619 00:46:21,070 --> 00:46:24,183 - Yeah, it's that way for me too. 620 00:46:27,950 --> 00:46:29,403 - Thanks for the shake. 621 00:46:30,910 --> 00:46:32,143 - If you ever need anything. 622 00:46:33,403 --> 00:46:34,820 I know. 623 00:46:51,005 --> 00:46:55,540 - Whew, didn't realize this was so touching, Romeo. 624 00:46:55,540 --> 00:46:56,440 - Are we finished? 625 00:46:58,250 --> 00:47:00,700 - Didn't expect to hear a love story, that's all. 626 00:47:06,360 --> 00:47:07,820 Lester, I imagine he's gonna gut you 627 00:47:07,820 --> 00:47:09,793 as soon as he finds out. 628 00:47:09,793 --> 00:47:11,270 - I'm just helping her. 629 00:47:11,270 --> 00:47:12,890 - Helping her? 630 00:47:12,890 --> 00:47:15,624 Is that what kids are calling it these days? 631 00:47:15,624 --> 00:47:16,540 - Okay, I don't know what happened between you 632 00:47:16,540 --> 00:47:19,500 and Lester, but I don't need to be in the middle of it. 633 00:47:19,500 --> 00:47:20,333 - It's too late. 634 00:47:36,810 --> 00:47:38,253 - Does anyone know you're here? 635 00:47:39,180 --> 00:47:40,140 - No. 636 00:47:40,140 --> 00:47:42,433 - Good, so give it to me. 637 00:47:50,206 --> 00:47:51,367 I'm gonna need to get more. 638 00:47:51,367 --> 00:47:53,440 These little bags, bullshit. 639 00:47:53,440 --> 00:47:54,540 - Well, it's not easy. 640 00:47:55,415 --> 00:47:56,460 I'm doing what I can. 641 00:47:56,460 --> 00:47:58,624 - You need to try harder. 642 00:47:58,624 --> 00:48:00,717 You understand what the fuck I'm telling you? 643 00:48:02,880 --> 00:48:05,220 - Yeah. 644 00:48:05,220 --> 00:48:06,053 - Good. 645 00:48:47,520 --> 00:48:48,970 - Can we talk somewhere else? 646 00:48:53,480 --> 00:48:54,443 - Enjoy the music. 647 00:49:00,260 --> 00:49:02,810 - She meets with this guy in the middle of the day. 648 00:49:04,410 --> 00:49:05,283 Near the diner. 649 00:49:07,310 --> 00:49:09,260 She always hands him a brown paper bag. 650 00:49:13,020 --> 00:49:15,803 - What's in the bag? - Loco. 651 00:49:17,390 --> 00:49:18,860 - Not possible. 652 00:49:18,860 --> 00:49:21,090 Where would she be getting it? 653 00:49:21,090 --> 00:49:22,273 - Off the streets. 654 00:49:24,092 --> 00:49:26,160 - No, the stuff we pushed, it'd be sold by now. 655 00:49:26,160 --> 00:49:27,493 It'd be used up. 656 00:49:30,390 --> 00:49:31,343 - Her own stash? 657 00:49:32,850 --> 00:49:33,923 - Keep on this. 658 00:49:36,260 --> 00:49:37,470 Losing Jason and Lydia, 659 00:49:37,470 --> 00:49:39,890 I've got to find some new distributors. 660 00:49:39,890 --> 00:49:40,723 - I can do it if-- 661 00:49:40,723 --> 00:49:43,280 - No, no, no, it'll be handled. 662 00:49:43,280 --> 00:49:46,093 You just keep digging deeper. 663 00:49:53,520 --> 00:49:54,353 - Stay here. 664 00:49:55,200 --> 00:49:57,130 Who's your favorite basketball player? 665 00:49:57,130 --> 00:50:01,536 - My favorite basketball player is Michael Jordan. 666 00:50:01,536 --> 00:50:03,450 - Hey, do you want to go for basketball real quick? 667 00:50:03,450 --> 00:50:05,023 - Yeah. - Okay, go ahead. 668 00:50:11,012 --> 00:50:13,280 - So I'm starting to believe 669 00:50:13,280 --> 00:50:14,730 that you are stalking me now. 670 00:50:16,340 --> 00:50:17,920 - And if I was? 671 00:50:17,920 --> 00:50:19,770 - What are you doing here, Alex? 672 00:50:19,770 --> 00:50:22,140 - You mentioned this park before and not to sell near 673 00:50:22,140 --> 00:50:24,180 here, cause you, you take Joey. 674 00:50:24,180 --> 00:50:26,263 - Oh, it's nice to know you pay attention. 675 00:50:27,320 --> 00:50:28,153 - To you. 676 00:50:33,610 --> 00:50:36,363 - I force him to come outside so he can make friends. 677 00:50:37,410 --> 00:50:38,360 - How's that going? 678 00:50:40,900 --> 00:50:41,763 - Honestly, 679 00:50:42,636 --> 00:50:44,920 it's not that good. 680 00:50:44,920 --> 00:50:46,840 I mean, he's really stubborn. 681 00:50:46,840 --> 00:50:48,440 He's too smart for his own good 682 00:50:48,440 --> 00:50:52,800 so kids make fun of him at school, call him weird, 683 00:50:52,800 --> 00:50:53,633 stuff like that. 684 00:50:55,330 --> 00:50:57,540 - Yeah, I used to get that all the time. 685 00:50:57,540 --> 00:50:58,750 - You? 686 00:50:58,750 --> 00:50:59,770 - Oh for sure, yeah. 687 00:50:59,770 --> 00:51:01,770 There was a time when I was a real geek. 688 00:51:03,200 --> 00:51:04,033 - Was? 689 00:51:07,217 --> 00:51:10,120 - I was thinking though, we should grab dinner later. 690 00:51:12,620 --> 00:51:13,870 Talk about a weird I was. 691 00:51:20,847 --> 00:51:23,401 the phone I got issues 692 00:51:32,005 --> 00:51:33,560 I've had a thing for you for so long. 693 00:51:33,560 --> 00:51:34,393 - Oh shut up. 694 00:51:34,393 --> 00:51:36,770 - It's ridiculous. - Shut up, you're lying. 695 00:51:36,770 --> 00:51:37,713 - No, it's true. 696 00:51:39,560 --> 00:51:42,560 - So then why didn't you say anything to me before all this? 697 00:51:43,480 --> 00:51:44,313 - I don't know. 698 00:51:45,660 --> 00:51:48,750 You're, you're you, like look at you. 699 00:51:48,750 --> 00:51:50,623 - What? - Lydia. 700 00:51:53,004 --> 00:51:54,312 - What does that even mean? 701 00:51:54,312 --> 00:51:55,562 - I don't know. 702 00:51:57,233 --> 00:51:59,183 Just always thought you were beautiful. 703 00:52:00,630 --> 00:52:01,463 Fascinating. 704 00:52:03,320 --> 00:52:04,153 I was right. 705 00:52:06,320 --> 00:52:07,153 - I'm, 706 00:52:08,980 --> 00:52:10,503 I'm not any of those things. 707 00:52:12,110 --> 00:52:12,943 - You are to me. 708 00:52:17,010 --> 00:52:19,380 - You don't even know me, Alex. 709 00:52:19,380 --> 00:52:23,133 - Well, I know you love your brother fiercely. 710 00:52:24,050 --> 00:52:26,450 You passed up on some big sister time to hang with me. 711 00:52:26,450 --> 00:52:28,850 That's pretty cool in my book. 712 00:52:28,850 --> 00:52:29,860 - Oh please, first of all, 713 00:52:29,860 --> 00:52:32,250 I was just trying to clear my head. 714 00:52:32,250 --> 00:52:35,440 - Oh, so that's what this was? - Yeah, exactly. 715 00:52:35,440 --> 00:52:36,913 - Served my purpose. - Yeah. 716 00:52:38,679 --> 00:52:39,512 No, I, 717 00:52:42,143 --> 00:52:43,523 I do like you Alex. 718 00:52:45,590 --> 00:52:47,490 It's just the people that I care about 719 00:52:50,310 --> 00:52:51,210 don't really last. 720 00:52:59,194 --> 00:53:00,527 As soon as I can 721 00:53:01,600 --> 00:53:03,600 I'm getting Joey and we're getting out of this 722 00:53:03,600 --> 00:53:04,913 fucked up town. 723 00:53:08,350 --> 00:53:09,183 One day. 724 00:53:16,396 --> 00:53:17,563 - Let me help. 725 00:53:20,224 --> 00:53:22,874 - You don't know what you're talking about right now. 726 00:53:26,793 --> 00:53:27,626 - I do. 727 00:53:34,324 --> 00:53:37,289 the phone I got issues 728 00:54:35,462 --> 00:54:37,530 - We call him our Christmas miracle. 729 00:54:37,530 --> 00:54:39,534 - He was born on Christmas? 730 00:54:39,534 --> 00:54:40,784 Yeah. 731 00:54:53,080 --> 00:54:53,913 - No names. 732 00:54:56,253 --> 00:55:01,253 What are you up to? 733 00:55:02,868 --> 00:55:03,701 - Alex? 734 00:55:16,929 --> 00:55:18,103 - Hey, what's up? 735 00:55:19,720 --> 00:55:23,220 - Nothing, I was seeing where you went. 736 00:55:23,220 --> 00:55:25,163 - Sorry, nature called. 737 00:55:28,240 --> 00:55:30,200 - Did you put the toilet seat down? 738 00:55:30,200 --> 00:55:31,150 - Duh! 739 00:55:31,150 --> 00:55:32,400 My momma raised me right. 740 00:55:42,482 --> 00:55:43,790 I know you're trying to get him out, 741 00:55:43,790 --> 00:55:46,160 but whatever it is you're doing, 742 00:55:46,160 --> 00:55:47,610 is it really the best way-- 743 00:55:47,610 --> 00:55:50,823 - I'm exploring all my options, Alex, okay? 744 00:55:52,455 --> 00:55:53,620 - What about the guy at the dinner? 745 00:55:53,620 --> 00:55:55,230 - What about him? 746 00:55:55,230 --> 00:55:56,063 He's nobody. 747 00:55:58,440 --> 00:56:00,180 Why does it matter? 748 00:56:00,180 --> 00:56:01,030 - No, it doesn't. 749 00:56:02,070 --> 00:56:04,863 - Great, then we don't have to talk about it. 750 00:56:07,570 --> 00:56:08,403 - Okay. 751 00:56:13,630 --> 00:56:15,870 I think it's dangerous to be bringing 752 00:56:15,870 --> 00:56:18,020 one of Talome's guys through the diner. 753 00:56:18,020 --> 00:56:19,343 - And what if he was? 754 00:56:21,690 --> 00:56:23,290 With Talome, what would you say? 755 00:56:35,547 --> 00:56:37,617 - Lester thinks Lydia's with Talome? 756 00:56:38,770 --> 00:56:40,670 You think Lydia is playing both sides. 757 00:56:41,700 --> 00:56:44,310 Meanwhile, you're spying behind her back 758 00:56:44,310 --> 00:56:47,833 while you're practically inside her, Jesus fucking Christ. 759 00:56:51,210 --> 00:56:52,933 Tell me about the guy at the diner. 760 00:56:54,240 --> 00:56:55,190 The one with Lydia. 761 00:56:56,860 --> 00:56:58,490 Any tattoos? 762 00:56:58,490 --> 00:57:01,730 Height, eye color? 763 00:57:01,730 --> 00:57:03,140 - He was white. 764 00:57:03,140 --> 00:57:05,647 He was like 5'11. 765 00:57:05,647 --> 00:57:06,480 You know, I really didn't get to gaze 766 00:57:06,480 --> 00:57:07,680 into his eyes there, John. 767 00:57:07,680 --> 00:57:08,770 - Don't get smart. 768 00:57:08,770 --> 00:57:10,290 - You think everything I tell you is total bullshit 769 00:57:10,290 --> 00:57:11,630 then why the hell are we still talking? 770 00:57:11,630 --> 00:57:13,830 - So you looked through her shit, then what? 771 00:57:24,795 --> 00:57:26,962 - See you later with more. 772 00:58:06,623 --> 00:58:07,893 - I suck at this, man. 773 00:58:09,880 --> 00:58:10,860 - Open the door! 774 00:58:10,860 --> 00:58:11,693 - Like bad. 775 00:58:13,612 --> 00:58:14,470 - What are you doing here? 776 00:58:14,470 --> 00:58:16,087 - Nothing I'm just, I'm just-- 777 00:58:17,500 --> 00:58:19,730 - Leave me alone, I never want to see you again. 778 00:58:19,730 --> 00:58:20,563 - Why? 779 00:58:20,563 --> 00:58:22,530 - Just stop please! 780 00:58:22,530 --> 00:58:23,960 - I'm trying to protect you. 781 00:58:23,960 --> 00:58:25,280 - Trying to protect me? 782 00:58:25,280 --> 00:58:26,930 Do you want to end up like Jason? 783 00:58:33,430 --> 00:58:36,760 - You're right, I'm sorry. 784 00:58:36,760 --> 00:58:38,970 I'll leave you alone. - Good. 785 00:58:38,970 --> 00:58:42,510 - Now get out of my face and never see me again, got it? 786 00:58:42,510 --> 00:58:43,343 - Got it. 787 00:58:55,820 --> 00:58:57,710 Hey! - Don't ask. 788 00:58:57,710 --> 00:58:58,865 - What the hell is going on? 789 00:58:58,865 --> 00:59:00,240 - You don't take direction that well. 790 00:59:00,240 --> 00:59:02,060 - If you're in trouble, let me help you. 791 00:59:02,060 --> 00:59:03,954 - Alex, I can't. 792 00:59:03,954 --> 00:59:05,260 - Oh yeah, you can trust me. 793 00:59:05,260 --> 00:59:06,710 - You don't understand. 794 00:59:06,710 --> 00:59:08,933 - Please, for me. 795 00:59:10,922 --> 00:59:11,755 I want to help. 796 00:59:16,690 --> 00:59:18,040 - I'm working with the FBI. 797 00:59:21,910 --> 00:59:22,743 - How did this hap-- 798 00:59:22,743 --> 00:59:25,470 - Alex, it's this or let Joey be trapped with my mom 799 00:59:25,470 --> 00:59:26,893 for the rest of his life. 800 00:59:27,980 --> 00:59:30,193 They fucking cornered me. - When? 801 00:59:33,310 --> 00:59:34,190 - I was... 802 00:59:36,640 --> 00:59:39,110 I dealing Loco on Columbia and Dover street 803 00:59:39,110 --> 00:59:41,250 and these two guys pulled up, got out of the car, 804 00:59:41,250 --> 00:59:43,613 flashed their badges and told me to get in the back. 805 00:59:46,338 --> 00:59:48,038 - You're the only family he's got. 806 00:59:48,990 --> 00:59:50,560 You can help me. 807 00:59:50,560 --> 00:59:51,393 I made a deal. 808 00:59:51,393 --> 00:59:54,380 If you do it for anybody, do it for Joey. 809 00:59:54,380 --> 00:59:55,800 - I have to give up Lester 810 00:59:55,800 --> 00:59:58,583 and I need you to testify against him. 811 01:00:01,850 --> 01:00:03,383 - I can't let you do that. 812 01:00:06,400 --> 01:00:07,673 - Alex, listen to me. 813 01:00:09,270 --> 01:00:12,070 If we don't, I never see you again. 814 01:00:12,070 --> 01:00:13,880 They have pictures, they have evidence, 815 01:00:13,880 --> 01:00:15,043 they have everything. 816 01:00:16,700 --> 01:00:17,533 It's over. 817 01:00:20,110 --> 01:00:22,499 - What have you been bringing them? 818 01:00:22,499 --> 01:00:23,332 In the brown bags? 819 01:00:23,332 --> 01:00:24,730 - So you have been fucking stalking me! 820 01:00:24,730 --> 01:00:25,920 - Lydia. 821 01:00:25,920 --> 01:00:27,133 - Loco, okay? 822 01:00:28,550 --> 01:00:30,500 I've been skimming the batches for weeks. 823 01:00:30,500 --> 01:00:31,850 - My batches. 824 01:00:31,850 --> 01:00:33,897 - They wanted it for testing or some shit. 825 01:00:33,897 --> 01:00:35,300 - He was like a father to you 826 01:00:35,300 --> 01:00:36,570 and he helped you through so much. 827 01:00:36,570 --> 01:00:39,120 - I did what I could to protect him. 828 01:00:39,120 --> 01:00:42,997 I gave him signals to leave town, but then when Jason was-- 829 01:00:47,500 --> 01:00:50,283 I knew that I had to give the rest up. 830 01:00:52,312 --> 01:00:55,070 We had gone too far and they know about the diner now, too. 831 01:00:55,070 --> 01:00:57,053 It's only a matter of fucking time! 832 01:01:00,710 --> 01:01:03,063 We don't have to go down with him, Alex. 833 01:01:05,420 --> 01:01:08,037 You told me that you would help me 834 01:01:10,707 --> 01:01:12,433 and now I need you Alex. 835 01:01:15,250 --> 01:01:17,350 He's been using us the whole fucking time. 836 01:01:19,080 --> 01:01:21,017 - No, Lydia's not so stupid after all. 837 01:01:22,290 --> 01:01:23,950 You get a last name? 838 01:01:23,950 --> 01:01:25,970 - It's Kane with a K, Kane. 839 01:01:38,980 --> 01:01:40,160 - Hey, run this for me. 840 01:01:40,160 --> 01:01:43,683 Lydia Kane, K-A-N-E. 841 01:01:45,350 --> 01:01:47,960 Yeah, I have a suspect telling me she's an FBI informant 842 01:01:47,960 --> 01:01:49,550 working the Lester Skaggs case. 843 01:01:49,550 --> 01:01:50,900 Can you check if it's true? 844 01:01:52,644 --> 01:01:54,061 All right, great. 845 01:01:59,600 --> 01:02:00,790 I got my guys on it. 846 01:02:00,790 --> 01:02:03,140 If she's really on the inside, I'll let you go. 847 01:02:17,080 --> 01:02:18,693 Meet me outside town. 848 01:02:20,950 --> 01:02:22,023 Location to follow. 849 01:02:41,651 --> 01:02:43,020 - Are you out of your fucking mind! 850 01:02:43,020 --> 01:02:44,050 - We have to talk! 851 01:02:44,050 --> 01:02:45,603 Not here, out, out! 852 01:02:46,922 --> 01:02:48,193 - This better be fucking good! 853 01:02:58,840 --> 01:03:00,183 - She came by yesterday. 854 01:03:02,660 --> 01:03:03,910 She explained everything. 855 01:03:05,930 --> 01:03:06,763 - And? 856 01:03:08,152 --> 01:03:08,985 - Fuck! 857 01:03:10,379 --> 01:03:11,424 - Well, what'd she say? 858 01:03:11,424 --> 01:03:13,160 - I don't know what to do anymore, man, 859 01:03:13,160 --> 01:03:14,573 I don't know what do you expect-- 860 01:03:14,573 --> 01:03:16,490 - Come on, fucking, Alex! 861 01:03:16,490 --> 01:03:18,063 You're not telling me anything. 862 01:03:21,500 --> 01:03:22,950 Fuck, I ain't got time for this shit. 863 01:03:22,950 --> 01:03:24,500 - She made a deal with the FBI. 864 01:03:26,810 --> 01:03:27,643 You were right. 865 01:03:29,710 --> 01:03:30,543 She flipped. 866 01:03:33,110 --> 01:03:37,553 They know about the lab, everything. 867 01:03:39,450 --> 01:03:40,593 You were dead on about her. 868 01:03:42,870 --> 01:03:43,703 You happy? 869 01:03:47,880 --> 01:03:48,713 - No shit. 870 01:03:50,650 --> 01:03:53,620 - Listen, you got to go underground. 871 01:03:53,620 --> 01:03:54,780 It's not safe here, you have to-- 872 01:03:54,780 --> 01:03:55,833 - Leave me alone. 873 01:03:57,536 --> 01:03:58,530 - What? 874 01:03:58,530 --> 01:04:00,160 - Lay low, wait for my instructions. 875 01:04:00,160 --> 01:04:00,993 - Instructions? 876 01:04:00,993 --> 01:04:01,826 Fucking tell you-- 877 01:04:01,826 --> 01:04:03,140 - I said fucking 878 01:04:06,090 --> 01:04:07,183 leave me alone. 879 01:04:12,910 --> 01:04:13,760 - It's like that? 880 01:04:23,170 --> 01:04:24,103 - Just like that. 881 01:04:46,700 --> 01:04:47,927 - You all right? 882 01:04:50,870 --> 01:04:51,703 - I'm good. 883 01:04:52,883 --> 01:04:53,833 - Did you bring it? 884 01:04:57,770 --> 01:04:58,603 - No. 885 01:04:59,530 --> 01:05:00,973 I mean, I looked everywhere. 886 01:05:02,160 --> 01:05:03,780 I don't even know if he's really bringing the notebook, 887 01:05:03,780 --> 01:05:05,053 but he did say he'd talk. 888 01:05:06,970 --> 01:05:08,570 It's immunity for us both, yeah? 889 01:05:12,505 --> 01:05:13,423 That was your word. 890 01:05:15,480 --> 01:05:17,313 - Yeah, you're both doing the right thing. 891 01:05:29,097 --> 01:05:30,097 - Don't go anywhere. 892 01:05:32,580 --> 01:05:33,413 Delaney. 893 01:05:37,750 --> 01:05:38,583 What? 894 01:05:41,556 --> 01:05:42,389 You sure? 895 01:05:46,680 --> 01:05:49,223 Okay thanks. 896 01:05:55,890 --> 01:05:57,173 That was the FBI. 897 01:06:00,582 --> 01:06:03,332 They have no record of any Lydia Kane working for them. 898 01:06:06,070 --> 01:06:07,573 Congratulations, Alex, 899 01:06:09,980 --> 01:06:11,657 you just blatantly lied to the DEA, 900 01:06:11,657 --> 01:06:13,493 that's a federal offense. 901 01:06:15,362 --> 01:06:18,090 - Just add it to the list. 902 01:06:18,090 --> 01:06:19,940 - The next words out of your mouth 903 01:06:19,940 --> 01:06:22,180 better be a thorough explanation of all this shit 904 01:06:22,180 --> 01:06:24,570 you lied to me about and what you specifically 905 01:06:24,570 --> 01:06:25,523 meant to tell me. 906 01:06:26,980 --> 01:06:29,090 - I'd like to speak to an attorney. 907 01:06:29,090 --> 01:06:34,090 - Well, 20 years minimum for lying to a federal agent. 908 01:06:36,230 --> 01:06:40,663 Obviously, the deal is off because I can't trust you. 909 01:06:42,990 --> 01:06:45,993 That's intent to distribute, the assault, 910 01:06:47,020 --> 01:06:48,920 you're looking at a lot of time, Alex. 911 01:06:51,556 --> 01:06:54,223 Now, I can still help you if you 912 01:06:56,057 --> 01:06:58,607 end this bullshit and give up Lester. 913 01:06:59,827 --> 01:07:01,993 - How do I know you're not lying to me? 914 01:07:05,477 --> 01:07:06,477 - You don't. 915 01:07:11,469 --> 01:07:13,663 Explain, no games. 916 01:07:28,370 --> 01:07:30,143 - You have to promise you'll let me go. 917 01:07:32,055 --> 01:07:34,210 - It's like that now. 918 01:07:34,210 --> 01:07:35,060 - Just like that. 919 01:07:37,381 --> 01:07:38,923 You want Lester, right? 920 01:07:41,070 --> 01:07:42,920 - I'm giving you a chance here, Alex. 921 01:07:44,700 --> 01:07:48,083 You lie to me again, you'll end up just like your mom. 922 01:07:54,482 --> 01:07:56,633 - It's the longitude and latitude of the location. 923 01:07:58,060 --> 01:07:59,710 There's no address to this place. 924 01:08:01,670 --> 01:08:02,770 You'll find him there. 925 01:08:37,443 --> 01:08:38,943 - Get out of here. 926 01:08:41,057 --> 01:08:42,057 - That easy? 927 01:08:44,107 --> 01:08:45,684 - And I need your car. 928 01:08:45,684 --> 01:08:47,684 I'll find ya, I promise. 929 01:09:04,026 --> 01:09:04,943 - It's bad. 930 01:09:07,755 --> 01:09:09,190 - What the fuck you doing, arrest him! 931 01:09:09,190 --> 01:09:10,320 - You idiot! 932 01:09:10,320 --> 01:09:12,173 - Pretty boy, get in the car. 933 01:09:13,800 --> 01:09:14,633 Hurry up. 934 01:09:22,930 --> 01:09:23,763 Drive. 935 01:10:03,321 --> 01:10:04,680 - DEA! 936 01:10:04,680 --> 01:10:07,063 Lay down your shovel, get your hands in the air! 937 01:10:08,970 --> 01:10:09,803 Atta boy. 938 01:10:10,850 --> 01:10:11,973 Oh, hello, old friend. 939 01:10:13,100 --> 01:10:14,603 - Go fuck yourself. 940 01:10:16,370 --> 01:10:17,403 You bring Alex? 941 01:10:18,283 --> 01:10:19,383 - Oh, very impressive. 942 01:10:20,890 --> 01:10:21,773 Why use the boy? 943 01:10:23,038 --> 01:10:24,960 You could have found me on your own. 944 01:10:24,960 --> 01:10:26,603 - 'Cause this was too much fun. 945 01:10:28,420 --> 01:10:32,373 - You forget, I bring friends. 946 01:10:33,407 --> 01:10:34,843 - Yeah, you always do it. 947 01:10:37,531 --> 01:10:40,313 - Well, if it isn't Mr. Loco, himself. 948 01:10:41,900 --> 01:10:42,950 - What the fuck? 949 01:10:42,950 --> 01:10:45,270 - It's nice to finally meet you. 950 01:10:45,270 --> 01:10:46,740 Especially after spending so much time 951 01:10:46,740 --> 01:10:48,570 sampling your fine ass product. 952 01:10:48,570 --> 01:10:52,083 - Very clever, try to lure me out here, alone. 953 01:10:53,330 --> 01:10:55,510 But I'm always two steps ahead. 954 01:10:55,510 --> 01:10:57,347 And this little fucking bitch 955 01:10:58,928 --> 01:11:01,690 has been delivering us Loco for fucking weeks. 956 01:11:01,690 --> 01:11:03,744 - It's not like your little samples did shit for-- 957 01:11:05,810 --> 01:11:08,560 - Things are about to get complicated. 958 01:11:08,560 --> 01:11:09,530 - Lester! 959 01:11:09,530 --> 01:11:10,940 - Put your fucking gun down. 960 01:11:10,940 --> 01:11:12,420 - I'm not doing shit. 961 01:11:12,420 --> 01:11:15,545 - Put your fucking down or I'm gonna fucking shoot you. 962 01:11:15,545 --> 01:11:16,410 What the fuck is this? 963 01:11:16,410 --> 01:11:18,203 - What the the fuck is this? 964 01:11:18,203 --> 01:11:20,710 I've been working for him since I fucking took out 965 01:11:20,710 --> 01:11:22,570 the distributor of Loco. 966 01:11:22,570 --> 01:11:24,850 That fucking punk got killed for spitting 967 01:11:24,850 --> 01:11:28,240 on my fucking long shoes and somebody else needed to step in 968 01:11:28,240 --> 01:11:30,380 and make the fucking money! 969 01:11:30,380 --> 01:11:32,670 Whole town is fucking sick of you. 970 01:11:32,670 --> 01:11:34,707 Now put the fucking gun down now! 971 01:11:44,359 --> 01:11:45,990 - After all the shit I did for you. 972 01:11:45,990 --> 01:11:48,410 - Look, this is fucking business. 973 01:11:48,410 --> 01:11:49,960 Don't get all emotional on me. 974 01:11:49,960 --> 01:11:52,080 You give me what, 10% cent percent? 975 01:11:52,080 --> 01:11:54,960 He gives me 30%. 976 01:11:54,960 --> 01:11:57,453 Excuse me, step up. 977 01:11:58,430 --> 01:11:59,933 Look at me, look at me. 978 01:12:01,160 --> 01:12:01,993 Look at me! 979 01:12:03,380 --> 01:12:05,160 He's a good boss and you were going to give him up 980 01:12:05,160 --> 01:12:05,993 just like that? 981 01:12:05,993 --> 01:12:07,350 - Get the fuck off her! 982 01:12:07,350 --> 01:12:09,763 - Get the fuck back, pretty boy, step back! 983 01:12:13,690 --> 01:12:15,843 I been waiting for this for a long time. 984 01:12:17,067 --> 01:12:19,740 - So what are you going to do, kill me? 985 01:12:19,740 --> 01:12:22,103 Finally get your little payback, hey, princess? 986 01:12:23,330 --> 01:12:28,330 - No, Talome, that would be too easy. 987 01:12:29,070 --> 01:12:30,720 - Why won't you just let her die? 988 01:12:32,320 --> 01:12:34,630 Oh, you preoccupation with your little fucking 989 01:12:34,630 --> 01:12:36,203 precious wonder drug. 990 01:12:38,440 --> 01:12:39,840 I was teaching you a lesson. 991 01:12:41,960 --> 01:12:43,550 Your call. 992 01:12:43,550 --> 01:12:46,273 - She was my everything and you took it all away 993 01:12:46,273 --> 01:12:51,273 and I thought to myself, what could equal that pain, right? 994 01:12:52,200 --> 01:12:54,470 So I stole your clients, 995 01:12:54,470 --> 01:12:56,147 I bought your boys out from under you, 996 01:12:56,147 --> 01:12:58,733 but I saved the best thing for last. 997 01:13:01,190 --> 01:13:03,253 Say hello to your daddy, Alex. 998 01:13:08,410 --> 01:13:11,510 - Very good, very, very, very fucking good! 999 01:13:11,510 --> 01:13:13,000 Yeah, good old Lester. 1000 01:13:13,000 --> 01:13:14,770 That's the Lester I remember. 1001 01:13:14,770 --> 01:13:16,570 - Lester, you gotta tell me what's going on, I-- 1002 01:13:16,570 --> 01:13:18,570 - You think I give a fuck? 1003 01:13:18,570 --> 01:13:21,653 - No, I don't think you'd give a fuck at all. 1004 01:13:22,760 --> 01:13:25,801 You don't even care about your own flesh and blood. 1005 01:13:38,866 --> 01:13:41,699 Point the gun at your son's chest. 1006 01:13:43,160 --> 01:13:43,993 Now. 1007 01:13:46,752 --> 01:13:48,919 - Talome, this whole time. 1008 01:13:50,630 --> 01:13:53,943 - Yeah, the shadow master, devil himself. 1009 01:13:55,131 --> 01:13:56,840 - If I kill this little fucking prick 1010 01:13:58,610 --> 01:14:00,503 how do I know you're not gonna kill me? 1011 01:14:01,647 --> 01:14:03,078 Lester, please. 1012 01:14:03,078 --> 01:14:03,920 - Shh. 1013 01:14:03,920 --> 01:14:04,753 You don't. 1014 01:14:05,950 --> 01:14:08,480 I figure a drug lord knee deep in the DEA 1015 01:14:08,480 --> 01:14:10,163 that kills his own son, now whoa, 1016 01:14:11,087 --> 01:14:12,437 that's a pretty good story. 1017 01:14:13,290 --> 01:14:16,220 A great legacy, great Talome! 1018 01:14:16,220 --> 01:14:17,940 Completely erased. 1019 01:14:17,940 --> 01:14:22,583 Now aim the gun at your fucking son's chest. 1020 01:14:32,158 --> 01:14:33,463 - Why don't you fucking shoot me? 1021 01:14:34,756 --> 01:14:35,806 You're not my father. 1022 01:14:36,810 --> 01:14:38,260 - Give you a mom a kiss, kid. 1023 01:14:40,998 --> 01:14:42,248 Lester, Lester! 1024 01:14:44,601 --> 01:14:45,851 - You kill him. 1025 01:14:46,810 --> 01:14:48,424 Five. 1026 01:14:48,424 --> 01:14:49,540 - You don't think I can fucking do it? 1027 01:14:49,540 --> 01:14:50,895 - Four. 1028 01:14:50,895 --> 01:14:52,228 - Lester please! 1029 01:14:59,302 --> 01:15:00,653 - You fucking scumbag! 1030 01:15:43,070 --> 01:15:44,053 Put the gun down. 1031 01:15:45,840 --> 01:15:50,393 It's just between him and me. 1032 01:15:59,860 --> 01:16:01,350 - What now? 1033 01:16:01,350 --> 01:16:03,370 We buried these bodies. 1034 01:16:03,370 --> 01:16:05,963 We get back to business as usual. 1035 01:16:08,500 --> 01:16:09,357 You in or out? 1036 01:16:17,134 --> 01:16:18,467 - We're leaving. 1037 01:16:20,504 --> 01:16:21,904 - I'm not going to stop you. 1038 01:16:23,060 --> 01:16:25,393 We never met, you understand? 1039 01:16:30,510 --> 01:16:32,913 Don't hurt that girl, you hear me? 1040 01:17:09,587 --> 01:17:10,420 - Joey. 1041 01:17:55,434 --> 01:17:56,739 - Son of a-- 1042 01:18:00,222 --> 01:18:02,185 and I pick out a bitch 1043 01:18:07,901 --> 01:18:10,127 flash them a bitch 1044 01:18:15,849 --> 01:18:17,927 I pick out a bitch 66479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.