All language subtitles for Les Sensuels.1957

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 No Down Payment 2 00:02:32,736 --> 00:02:34,397 (blows whistle) 3 00:02:39,242 --> 00:02:42,826 (organ playing) 4 00:02:50,295 --> 00:02:52,581 -BOY: You want to make a bet on that? -GIRL: Yeah! 5 00:02:52,673 --> 00:02:54,584 I’ll bet you $2.00. 6 00:02:54,675 --> 00:02:56,882 (scoffs) That’s not a lot of money. 7 00:02:56,968 --> 00:03:01,257 GIRL: I bet you $5,000. 8 00:03:01,348 --> 00:03:03,179 (blows whistle) 9 00:04:14,296 --> 00:04:16,002 Oh, David. 10 00:04:25,515 --> 00:04:28,052 (church bell chiming) 11 00:04:30,729 --> 00:04:32,685 -Daddy! Daddy! -DAD: Hi. 12 00:04:32,773 --> 00:04:35,139 -Daddy’s going to hell when he dies. -He will not. 13 00:04:35,233 --> 00:04:38,191 He’s going to hell and burn up ’cause he won’t go to church. 14 00:04:38,278 --> 00:04:41,395 -GIRL: Daddy’ll go to heaven. -BOY: Not if he doesn’t go to church. 15 00:04:41,490 --> 00:04:44,072 -GIRL: I’m gonna tell Daddy on you. -BOY: Go ahead and tell. 16 00:04:44,159 --> 00:04:45,274 Daddy! 17 00:04:45,368 --> 00:04:48,235 Mother, isn’t Daddy going to hell when he dies? 18 00:04:48,330 --> 00:04:50,195 Run along in the backyard, Harmon. 19 00:04:50,290 --> 00:04:52,497 Come on, Sandra. You go with Harmon. 20 00:04:55,295 --> 00:04:57,832 Must you wash your car on Sunday morning where everyone can see? 21 00:04:57,923 --> 00:04:59,538 Can’t you wait until church is over? 22 00:04:59,633 --> 00:05:02,670 Honey, this is our own driveway. I’m not washing it in front of the church. 23 00:05:02,761 --> 00:05:04,467 It’s the same thing. 24 00:05:04,554 --> 00:05:06,920 Okay. Next Sunday I’ll wait till the afternoon. 25 00:05:07,015 --> 00:05:09,506 Well, let’s go in and have some lunch. 26 00:05:09,601 --> 00:05:11,011 Okay. 27 00:05:42,175 --> 00:05:45,667 Hey, Betty? Come here. Somebody’s moving in. 28 00:05:56,147 --> 00:05:57,887 Hi. 29 00:05:59,860 --> 00:06:02,317 BETTY: Welcome to Sunrise Hills. 30 00:06:02,404 --> 00:06:03,814 Why, hello. 31 00:06:07,033 --> 00:06:09,240 Hi. I’m Betty Kreitzer. 32 00:06:09,327 --> 00:06:11,534 l’m Jean Martin. This is my husband, David. 33 00:06:11,621 --> 00:06:13,577 -Hi. -Herman. Everybody calls me Herm. 34 00:06:13,665 --> 00:06:15,280 -How you doing, Herm? -Fine. 35 00:06:15,375 --> 00:06:16,990 Well, how do you like your new house? 36 00:06:17,085 --> 00:06:18,700 Oh, we’re very excited about it. 37 00:06:18,795 --> 00:06:20,581 Well, just a little bit nervous, you know. 38 00:06:20,672 --> 00:06:22,287 It’s quite a responsibility. 39 00:06:22,382 --> 00:06:23,371 Oh, that’s all right. 40 00:06:23,466 --> 00:06:26,708 Nobody in this development is allowed to own a house they can afford. 41 00:06:27,721 --> 00:06:30,053 We’re having a barbecue tonight. Would you join us? 42 00:06:30,140 --> 00:06:31,755 You’re sure we wouldn’t be putting you out? 43 00:06:31,850 --> 00:06:33,966 No. I’ll just throw a couple extra steaks on the fire. 44 00:06:34,060 --> 00:06:35,891 Why don’t you drop in around 7:00. 45 00:06:35,979 --> 00:06:37,310 We’re gonna have some drinks first, 46 00:06:37,397 --> 00:06:39,854 and you’ll have a chance to meet the other neighbors. 47 00:06:39,941 --> 00:06:40,976 -Thanks. -Listen, David. 48 00:06:41,067 --> 00:06:42,557 Can’t I help you carry some of this stuff in? 49 00:06:42,652 --> 00:06:44,734 Oh, no. Thanks, Herm. We’ll manage all right. 50 00:06:44,821 --> 00:06:47,107 -Well, we’ll see you later, then. -DAV|D: Yeah. 51 00:06:47,824 --> 00:06:50,440 Well, if there is anything you do need, just give a yell. 52 00:06:50,535 --> 00:06:52,196 Thanks again. 53 00:06:53,830 --> 00:06:57,368 -See you later, Isabelle. -Okay, Betty. 54 00:07:01,171 --> 00:07:03,503 Right down there. 55 00:07:03,590 --> 00:07:05,706 -Is this where you want it, honey? -Mm-hmm. Right here. 56 00:07:05,800 --> 00:07:07,210 Okay. 57 00:07:07,302 --> 00:07:08,792 -All right. -Yeah. 58 00:07:11,348 --> 00:07:13,430 (woman giggling) 59 00:07:15,268 --> 00:07:17,975 (giggling) 60 00:07:22,692 --> 00:07:23,898 WOMAN: Ooh! 61 00:07:27,364 --> 00:07:29,901 Have you got to go to the station today? 62 00:07:29,991 --> 00:07:31,481 Yeah. 63 00:07:31,576 --> 00:07:33,908 Everybody else got a five-day week. You got a seven. 64 00:07:33,995 --> 00:07:37,112 In the army it was seven days a week, 24 hours around the clock. 65 00:07:37,207 --> 00:07:38,697 This is a snap. 66 00:07:38,792 --> 00:07:40,874 Yeah, but it means we can’t go anyplace. 67 00:07:40,961 --> 00:07:43,577 I’ve spent too many years in too many places. 68 00:07:43,672 --> 00:07:46,539 Got to buckle— Got to buckle down in one spot. 69 00:07:46,633 --> 00:07:48,589 It’s the only way to make good. 70 00:07:48,677 --> 00:07:51,919 -You got to go right this minute? -Well, I should. 71 00:07:52,013 --> 00:07:53,799 Do you always do everything you should? 72 00:07:53,890 --> 00:07:55,846 You want me to be a success, don’t you? Hmm? 73 00:07:55,934 --> 00:07:58,846 -You already are with me. -Oh, baby. 74 00:07:58,937 --> 00:08:01,349 I got to get to work. 75 00:08:03,608 --> 00:08:05,564 (western playing on TV) 76 00:08:15,745 --> 00:08:18,236 Your lunch is on the table, Mike. 77 00:08:22,794 --> 00:08:24,659 Mommy, I want to watch TV. 78 00:08:24,754 --> 00:08:26,665 Please, Mikey. Mama’s fixed you— 79 00:08:26,756 --> 00:08:29,247 -No, I want to see TV. -After lunch. 80 00:08:29,342 --> 00:08:31,128 Why don’t you give him his lunch in here? 81 00:08:31,219 --> 00:08:33,756 Because Dr. Greenspun says that’s a bad habit. 82 00:08:33,847 --> 00:08:36,884 Hmm. Why don’t you get Dr. Greenspun to come over here and feed him? 83 00:08:41,187 --> 00:08:43,223 (turns on TV) 84 00:08:43,314 --> 00:08:46,021 (whistles) Isabelle, can you spare some butter? 85 00:08:46,109 --> 00:08:48,395 Sure, Betty. It’s in the refrigerator. 86 00:08:48,486 --> 00:08:51,694 -Hiya, Betty. -Hiya, cowboy. (kisses) 87 00:08:51,781 --> 00:08:54,147 -Hi, Jerry. -Hi. 88 00:08:56,911 --> 00:08:58,742 Please, Jerry, it’s only the afternoon. 89 00:08:58,830 --> 00:09:00,616 I got a rough day ahead of me, honey. 90 00:09:00,707 --> 00:09:02,322 But it doesn’t look right. 91 00:09:02,417 --> 00:09:04,999 Betty knows it’s only medicinal. 92 00:09:05,086 --> 00:09:07,077 Look, do you have to start now? 93 00:09:07,172 --> 00:09:09,003 You’ve got a whole day’s work ahead of you. 94 00:09:09,090 --> 00:09:11,046 Isabelle, is this all right? 95 00:09:11,134 --> 00:09:12,965 -Yeah. -Thanks a lot. 96 00:09:13,053 --> 00:09:14,509 -Betty. -Hmm? 97 00:09:14,596 --> 00:09:17,053 I can’t seem to get Mikey to eat his lunch. 98 00:09:19,642 --> 00:09:21,348 Mikey? (clears throat) 99 00:09:21,436 --> 00:09:23,552 How’d you like to have lunch with us? 100 00:09:23,646 --> 00:09:25,307 I want to see TV. 101 00:09:25,398 --> 00:09:27,104 Well, now, look, right after lunch, 102 00:09:27,192 --> 00:09:29,774 there’s a great western on TV with cowboys and Indians, 103 00:09:29,861 --> 00:09:32,352 and you can sit and watch it with Sandra and Harmon, huh? 104 00:09:32,447 --> 00:09:34,779 -Okay, Mommy? -Okay, Mikey. 105 00:09:34,866 --> 00:09:37,482 I’ll bring him back around 2:00, okay? 106 00:09:37,577 --> 00:09:39,659 Thanks, Betty. Bye, Mikey. 107 00:09:39,746 --> 00:09:41,577 Bye, Mommy. 108 00:09:44,167 --> 00:09:45,748 I got to be on my way, honey. 109 00:09:47,003 --> 00:09:49,039 I wish you didn’t have to work on Sunday. 110 00:09:49,130 --> 00:09:50,995 I wish I didn’t have to work, period. 111 00:09:58,348 --> 00:10:00,259 Don’t be late for Herman’s barbecue, huh? 112 00:10:00,350 --> 00:10:01,806 I won’t. 113 00:10:03,394 --> 00:10:05,510 (music playing on stereo) 114 00:10:09,692 --> 00:10:12,980 Getting awful hard to buy the right kind of charcoal 115 00:10:13,071 --> 00:10:15,232 for real good barbecue. 116 00:10:15,323 --> 00:10:17,359 Fifteen hundred barbecues here, 117 00:10:17,450 --> 00:10:20,442 and probably half of ’em are broiling steaks tonight. 118 00:10:20,537 --> 00:10:21,868 -Let’s play another game. -Yeah. 119 00:10:21,955 --> 00:10:23,616 -Let’s play another game. -Okay. All right. 120 00:10:23,706 --> 00:10:25,287 Leola sure has a way with kids. 121 00:10:25,375 --> 00:10:28,162 Yeah, she’s just a big kid herself. 122 00:10:28,253 --> 00:10:30,915 When are you gonna start a family of your own? 123 00:10:31,005 --> 00:10:33,246 Soon as I get that chief of police appointment. 124 00:10:34,551 --> 00:10:37,213 Troy, you know, that’s not much of a job. 125 00:10:37,303 --> 00:10:39,419 We’re only going to have a five-man force. 126 00:10:39,514 --> 00:10:41,220 I don’t know, Herm. 127 00:10:41,307 --> 00:10:44,265 Sunrise Hills is gonna be a city on its own someday. 128 00:10:44,352 --> 00:10:46,843 You got a great future with a big company. 129 00:10:46,938 --> 00:10:48,553 You know, you got a real future. 130 00:10:48,648 --> 00:10:50,604 You ought to think about that. 131 00:10:50,692 --> 00:10:52,603 You ought to think about that before giving it up. 132 00:10:52,694 --> 00:10:54,776 No, I don’t like being an organization man. 133 00:10:54,863 --> 00:10:57,570 I like to make my own decisions. 134 00:10:57,657 --> 00:10:58,817 -Hi! -DAVID: Hi. 135 00:10:58,908 --> 00:11:00,273 Come on in. Come on in. 136 00:11:00,368 --> 00:11:01,778 David. Jean. 137 00:11:01,870 --> 00:11:03,576 Listen, I want you to meet Troy Boone. 138 00:11:03,663 --> 00:11:05,073 Troy, this is Jean and David Martin. 139 00:11:05,165 --> 00:11:07,030 -Hello. -Hi, Troy. 140 00:11:07,125 --> 00:11:08,740 How do you do? Leola! 141 00:11:08,835 --> 00:11:10,200 I want you to meet the Martins. 142 00:11:10,295 --> 00:11:12,877 -That’s my wife, Leola. -Hey. 143 00:11:12,964 --> 00:11:14,829 -Hello. -Hi. 144 00:11:14,924 --> 00:11:17,085 Troy here runs that big service station in Sunrise Hills. 145 00:11:17,177 --> 00:11:18,166 Oh, yeah. 146 00:11:18,261 --> 00:11:19,592 -Dave, huh? -Uh-huh. 147 00:11:19,679 --> 00:11:22,341 Well, you drop by sometime, Dave. I’ll give you a credit card. 148 00:11:22,432 --> 00:11:24,923 Well, thanks, lwill. We went by this morning. 149 00:11:25,018 --> 00:11:27,054 -That’s really quite a layout. -Thank you. 150 00:11:27,145 --> 00:11:30,057 Troy runs that place like it was a marine outpost on Guadalcanal. 151 00:11:30,148 --> 00:11:31,809 I got a bunch of good boys. 152 00:11:31,900 --> 00:11:34,858 Two of ’em served with me all through the Marianas campaign. 153 00:11:34,944 --> 00:11:37,902 This guy has got enough medals to open a hock shop. 154 00:11:37,989 --> 00:11:39,399 You ought to see his garage. 155 00:11:39,490 --> 00:11:41,606 It looks like a museum of the Japanese war. 156 00:11:41,701 --> 00:11:44,909 Yeah, the worst day of my life was putting on civilian clothes. 157 00:11:44,996 --> 00:11:46,782 Where’d you see action, Dave? 158 00:11:46,873 --> 00:11:49,455 Uh, my outfit never left the States. 159 00:11:49,542 --> 00:11:52,284 Oh? Where was you stationed? 160 00:11:52,378 --> 00:11:53,743 Los Alamos. 161 00:11:53,838 --> 00:11:56,750 Dave there invented the atom bomb, didn’t you know? 162 00:11:56,841 --> 00:11:59,753 I only worked on the computations. I didn’t really know what they were for. 163 00:11:59,844 --> 00:12:01,175 -Oh, no kidding? -Mm-hmm. 164 00:12:01,262 --> 00:12:04,095 -Well, what you working on now, Dave? -Electronics. 165 00:12:04,182 --> 00:12:05,297 What kind? 166 00:12:05,391 --> 00:12:07,256 Oh, it’s called automation. 167 00:12:07,352 --> 00:12:10,185 We’re developing a machine that’ll do the work of about 500 men. 168 00:12:10,271 --> 00:12:12,978 You figure you can get a machine that’ll do most everything, huh? 169 00:12:13,066 --> 00:12:14,806 Not quite everything. 170 00:12:14,901 --> 00:12:18,064 HERMAN: We oughta had one of those machines on two Jima. 171 00:12:18,154 --> 00:12:20,896 We could’ve sat in front of TV and watched the war go by. 172 00:12:20,990 --> 00:12:24,448 Oh, uh, Isabelle, I want you to meet Jean and David Martin. 173 00:12:24,535 --> 00:12:26,491 -|sabe||e Flagg. -Hello, Isabelle. 174 00:12:26,579 --> 00:12:27,819 Theyjust moved in today. 175 00:12:27,914 --> 00:12:29,074 Oh, just the two of you? 176 00:12:29,165 --> 00:12:30,701 So far, but we’re hoping. 177 00:12:30,792 --> 00:12:32,407 This is a great place to raise children. 178 00:12:32,502 --> 00:12:35,369 -Can I help you, Betty? -Sure. You can help set the table. 179 00:12:35,463 --> 00:12:38,546 Come on. Let me get you guys a real drink. Come on. 180 00:12:38,633 --> 00:12:40,749 -Hey, how are the martinis over here? -They’re doing great. 181 00:12:40,843 --> 00:12:41,923 Good. 182 00:12:42,011 --> 00:12:44,548 One great thing about it is that we’ve all got so much in common. 183 00:12:44,639 --> 00:12:46,971 We’re all about the same age. We all have nice homes. 184 00:12:47,058 --> 00:12:49,140 All our husbands are doing very well. 185 00:12:49,227 --> 00:12:50,842 Jerry and I kicked across half of this country 186 00:12:50,937 --> 00:12:53,223 before we found the spot that we wanted to settle in, 187 00:12:53,314 --> 00:12:55,475 and we think Sunrise Hills is just the living end. 188 00:12:55,566 --> 00:12:57,477 (tires screech) 189 00:12:57,568 --> 00:12:59,274 (horn honks) 190 00:12:59,362 --> 00:13:01,569 (car door slams) 191 00:13:04,742 --> 00:13:06,073 Hey! 192 00:13:09,664 --> 00:13:11,620 JERRY: Baby! 193 00:13:11,708 --> 00:13:14,370 -(chuckles) Jerry. -Baby. 194 00:13:14,460 --> 00:13:16,246 Hiya, doll. 195 00:13:17,714 --> 00:13:19,625 What’s cooking? 196 00:13:19,716 --> 00:13:21,672 Looks like you’re already half-broiled. 197 00:13:21,759 --> 00:13:25,217 Had to get the customer tanked up so he wouldn’t hear the engine knocks. 198 00:13:25,305 --> 00:13:27,512 Mm-hmm. Well, you’re smeared with lipstick, doll. 199 00:13:27,598 --> 00:13:31,261 She thought I went along with the car. What could I do? I had to be friendly. 200 00:13:32,478 --> 00:13:33,763 Herm! 201 00:13:33,855 --> 00:13:35,095 Jerry. 202 00:13:36,983 --> 00:13:39,599 What do you say, Betty? How about a scotch? 203 00:13:39,694 --> 00:13:41,480 Try a beer. 204 00:13:41,571 --> 00:13:43,277 I’m agreeable if you are. 205 00:13:47,243 --> 00:13:48,403 Betty. 206 00:13:51,122 --> 00:13:52,407 (whistles) 207 00:13:52,498 --> 00:13:54,159 Hi, Daddy. 208 00:13:55,793 --> 00:13:57,329 (groans) 209 00:13:57,420 --> 00:13:59,206 What do you say, Daisy Mae? 210 00:13:59,297 --> 00:14:01,003 How’s Li’l Abner? 211 00:14:01,090 --> 00:14:04,127 You know something, Jerry? You ought to be in vaudeville. 212 00:14:04,218 --> 00:14:06,584 Ain’t you heard, honey? Vaudeville’s dead. 213 00:14:06,679 --> 00:14:08,965 -That’s what I mean. -Arrgh! 214 00:14:09,057 --> 00:14:10,593 Hey, Troy. 215 00:14:10,683 --> 00:14:12,594 Listen, when are you gonna break down 216 00:14:12,685 --> 00:14:15,097 and buy that station wagon Leola’s been drooling for? 217 00:14:15,188 --> 00:14:18,430 Well, I’ll tell you. I’ve been saving up my Green Stamps. 218 00:14:18,524 --> 00:14:21,641 What are you gonna do? This used car business is shot. 219 00:14:21,736 --> 00:14:23,101 I’m gonna get me in something else. 220 00:14:23,196 --> 00:14:25,653 Jerry, with your gift of gab, you could sell anything. 221 00:14:25,740 --> 00:14:27,321 I can’t sell you. 222 00:14:27,408 --> 00:14:28,773 I’m an oddball. 223 00:14:28,868 --> 00:14:30,449 I don’t like to buy on time. 224 00:14:30,536 --> 00:14:31,742 What are you gonna do? 225 00:14:31,829 --> 00:14:33,114 If everybody was like you, 226 00:14:33,206 --> 00:14:35,743 we’d all be running around barefoot and shooting squirrels for our dinner. 227 00:14:35,833 --> 00:14:37,039 Think that’s bad? 228 00:14:37,126 --> 00:14:39,208 On me it don’t look good. 229 00:14:39,295 --> 00:14:41,411 I got bunions. 230 00:14:41,506 --> 00:14:45,124 Well, well, well, well, well. You must be slumming. 231 00:14:45,218 --> 00:14:47,425 Hi. I’m Dave Martin. This is my wife, Jean. 232 00:14:47,512 --> 00:14:49,377 -How do you do, Jean? -Hello. 233 00:14:49,472 --> 00:14:50,928 Jerry Flagg. 234 00:14:51,015 --> 00:14:53,176 David, want to buy yourself a good used car? 235 00:14:53,267 --> 00:14:54,803 No money down, nothing to lose. 236 00:14:54,894 --> 00:14:58,227 Just change your name, go away, hide, quit yourjob, 237 00:14:58,314 --> 00:14:59,850 and the finance company will never know where you are. 238 00:14:59,941 --> 00:15:01,772 By golly, I don’t know why I didn’t think of that. 239 00:15:01,859 --> 00:15:03,099 -How you folks doing? -Fine. 240 00:15:03,194 --> 00:15:04,525 How’s the barbecue coming? 241 00:15:04,612 --> 00:15:06,603 Great. I got a good, even fire going now. 242 00:15:06,697 --> 00:15:08,358 How’s the world treating honest John? 243 00:15:08,449 --> 00:15:10,064 Sensational. But it’ll improve. 244 00:15:10,159 --> 00:15:12,650 Oh, I don’t know. It looks to me like everybody around here 245 00:15:12,745 --> 00:15:13,700 is living a pretty wonderful life. 246 00:15:13,788 --> 00:15:16,495 Yeah, I don’t have any worries that money won’t cure. 247 00:15:16,582 --> 00:15:19,119 Oh, I don’t think any of us are going to be millionaires. 248 00:15:19,210 --> 00:15:20,791 -We’re all living well. -Sure. 249 00:15:20,878 --> 00:15:22,618 We’re only 25 years in debt, that’s all. 250 00:15:22,713 --> 00:15:24,328 That’s beside the point. 251 00:15:24,424 --> 00:15:27,541 You know, 20 years ago, none of us could have afforded a house like this. 252 00:15:27,635 --> 00:15:30,377 I think we were born at the right time. 253 00:15:30,471 --> 00:15:35,010 Well, when I finished grammar school, my family was on relief. 254 00:15:35,101 --> 00:15:37,262 My old man was in a ditch for the WPA. 255 00:15:37,353 --> 00:15:39,969 I had to work nights to get through high school. 256 00:15:40,064 --> 00:15:42,646 I got a job with the Chicago Tool Company. 257 00:15:42,733 --> 00:15:44,689 Bang, right away the next year, I get drafted. 258 00:15:44,777 --> 00:15:47,143 I don’t call that being born at the right time. 259 00:15:47,238 --> 00:15:50,196 Well, we were all caught in the war, but we’re here now, 260 00:15:50,283 --> 00:15:51,989 and everybody’s doing great. 261 00:15:52,076 --> 00:15:53,862 That’s right. You’re doing great, Herm. 262 00:15:53,953 --> 00:15:57,195 Only you don’t know it. You’re fat as a pig. 263 00:15:57,290 --> 00:16:01,078 Well, I guess we do have more security than our parents ever had. 264 00:16:01,169 --> 00:16:02,830 When I was a kid, I used to think 265 00:16:02,920 --> 00:16:06,538 that cold beans poured over stale bread was real good eating. 266 00:16:06,632 --> 00:16:09,123 Now I’ve got job security, life insurance, 267 00:16:09,218 --> 00:16:11,004 health insurance, government bonds, 268 00:16:11,095 --> 00:16:14,178 steak every night for dinner when I want it. 269 00:16:14,265 --> 00:16:17,849 There’s not many guys who really have to sweat to get a decent living. 270 00:16:17,935 --> 00:16:19,345 Not anymore. Not in the States. 271 00:16:19,437 --> 00:16:22,429 Can you fix my radio, Dad? 272 00:16:22,523 --> 00:16:25,560 -The battery shot again? -| just put in a new one. 273 00:16:26,652 --> 00:16:28,438 Maybe I can help you with it. 274 00:16:28,529 --> 00:16:30,315 Help yourself. 275 00:16:30,406 --> 00:16:32,067 Why won’t it play? 276 00:16:32,158 --> 00:16:36,242 Well, this is a transistor radio, and, you know, it has some circuits in it 277 00:16:36,329 --> 00:16:38,411 very much like the kind I’ve been working on. 278 00:16:38,498 --> 00:16:40,454 I think maybe they’re just out of alignment. 279 00:16:40,541 --> 00:16:42,497 How does a little thing like that work? 280 00:16:42,585 --> 00:16:44,667 Well, there’s a crystal of germanium there 281 00:16:44,754 --> 00:16:47,917 that comes into contact with a very fine wire, 282 00:16:48,007 --> 00:16:49,998 and that collects the electrons. 283 00:16:50,092 --> 00:16:53,380 Then the flow is controlled by radio impulses. 284 00:16:53,471 --> 00:16:55,962 -JERRY: Do you understand that? -Mm-mmm. 285 00:16:56,057 --> 00:16:57,888 -(radio plays) -There you are. 286 00:16:57,975 --> 00:16:59,431 That’s a very nice radio. 287 00:16:59,519 --> 00:17:01,180 -Excuse me. -Gee, thanks. 288 00:17:03,105 --> 00:17:05,187 Can’t let all this good music go to waste. 289 00:18:22,893 --> 00:18:24,303 Thanks, Troy. 290 00:18:24,395 --> 00:18:26,181 Not at all, ma’am. 291 00:18:32,236 --> 00:18:34,352 We’re gonna eat in a little while, Jerry. 292 00:18:34,447 --> 00:18:36,108 I feel lousy. 293 00:18:36,198 --> 00:18:37,904 lneedit 294 00:18:41,203 --> 00:18:43,694 Well, now, don’t look so sad, doll. 295 00:18:43,789 --> 00:18:45,871 You’ll get wrinkles. 296 00:18:45,958 --> 00:18:48,074 I want to help you, and I don’t know how. 297 00:18:48,169 --> 00:18:49,909 Just take care of Mike. 298 00:18:50,004 --> 00:18:52,791 Maybe he’ll get on a quiz show, win $64,000, 299 00:18:52,882 --> 00:18:54,543 and all our troubles will be over. 300 00:18:55,676 --> 00:18:58,884 -You’ll ruin your health drinking so much. -Mm-mmm. Not me. 301 00:18:58,971 --> 00:19:01,087 I’m strictly a social drinker. 302 00:19:01,974 --> 00:19:05,091 Well, now, don’t look at me like I’m an alcoholic. 303 00:19:05,186 --> 00:19:08,349 I’ve been keeping track of the amount of liquor that you consume. 304 00:19:08,439 --> 00:19:09,849 I’ve checked it with Dr. Greenspun. 305 00:19:09,940 --> 00:19:12,602 He says if you keep it up, you will be an alcoholic. 306 00:19:12,693 --> 00:19:15,150 And what does the good doctor recommend, that I join A.A.? 307 00:19:15,237 --> 00:19:17,979 Dr. Greenspun says there’s only one way to quit: 308 00:19:18,074 --> 00:19:19,655 that’s completely and forever. 309 00:19:19,742 --> 00:19:20,902 But I like to drink. 310 00:19:20,993 --> 00:19:24,702 It does things for me. It makes me feel like I’m somebody. 311 00:19:24,789 --> 00:19:27,576 You don’t want to take that away from me. 312 00:19:27,667 --> 00:19:29,828 I’m losing you, Jerry. I know it. 313 00:19:29,919 --> 00:19:31,329 No. 314 00:19:31,420 --> 00:19:33,411 No such luck, doll. You’re stuck with me. 315 00:19:34,548 --> 00:19:36,880 I want to help you. 316 00:19:36,967 --> 00:19:39,253 I’m sick of myself, doll. 317 00:19:39,345 --> 00:19:40,881 Well, then tell me what to do. 318 00:19:40,971 --> 00:19:42,461 What can I do? 319 00:19:42,556 --> 00:19:44,717 You can pray I get a good break. 320 00:19:44,809 --> 00:19:46,549 Please be serious, Jerry. 321 00:19:46,644 --> 00:19:48,930 You’re getting on my nerves, Isabelle. 322 00:19:50,648 --> 00:19:52,058 Leave me alone. 323 00:19:52,149 --> 00:19:54,140 -Please, Jerry. -Leave me alone. 324 00:19:54,235 --> 00:19:55,691 You don’t want any help. 325 00:19:55,778 --> 00:19:59,646 All you want to do is drink and chase after every tramp in town. 326 00:19:59,740 --> 00:20:02,106 Well, you keep it up, and you won’t have me to come back to! 327 00:20:02,201 --> 00:20:05,614 Well, I know a place where old Jerry Flagg can lay his head any day. 328 00:20:05,705 --> 00:20:06,820 Mommy! Mommy! 329 00:20:06,914 --> 00:20:08,575 Mommy! 330 00:20:13,796 --> 00:20:15,457 What are you all looking at? 331 00:20:15,548 --> 00:20:18,290 None of you ever fight with your wives? 332 00:20:18,384 --> 00:20:20,670 Here’s to Sunrise Hills, 333 00:20:20,761 --> 00:20:24,253 the place for better living for young lovers. 334 00:20:24,348 --> 00:20:26,259 Okay, come on, everybody. 335 00:20:26,350 --> 00:20:29,342 Come on. Chow time. 336 00:20:29,437 --> 00:20:31,268 Come on, Jerry. Get a plate. 337 00:20:33,691 --> 00:20:35,556 (whistling) 338 00:20:36,861 --> 00:20:39,022 Boo. (laughs) 339 00:20:40,281 --> 00:20:41,566 -Herm. -Hmm? 340 00:20:41,657 --> 00:20:43,818 Please, Herm. 341 00:20:43,909 --> 00:20:45,615 Herm, not here. 342 00:20:45,703 --> 00:20:47,989 Honey, if not here, where, huh? 343 00:20:48,080 --> 00:20:50,446 Honey, listen, I’ve got to finish cleaning all this up. 344 00:20:50,541 --> 00:20:52,031 Come on, you can do that tomorrow. 345 00:20:52,126 --> 00:20:54,242 -Hey, Betty— -No, no, it’s late. 346 00:20:54,336 --> 00:20:55,576 No, it’s never too late. 347 00:20:55,671 --> 00:20:57,582 You know that. (chuckles) 348 00:21:04,472 --> 00:21:05,632 Herm. 349 00:21:05,723 --> 00:21:07,179 Herm, you’re drunk. 350 00:21:07,266 --> 00:21:09,382 Oh, no, I’m not drunk. 351 00:21:09,477 --> 00:21:12,844 No, honey, I can’t— I can’t leave all this beer and the martinis 352 00:21:12,938 --> 00:21:15,179 and the bourbon and scotch, and all this stuff go to waste. 353 00:21:15,274 --> 00:21:16,889 I can’t do that. 354 00:21:16,984 --> 00:21:19,942 You know, I’ve got to finish this stuff up. (laughs) 355 00:21:20,029 --> 00:21:22,645 Now I’m positive you’re drunk. 356 00:21:22,740 --> 00:21:29,111 I’m not so drunk that I don’t know I got the sweetest, best-Iookin’, 357 00:21:29,205 --> 00:21:33,118 desirable wife in this Sunrise Hills. 358 00:21:33,209 --> 00:21:34,824 Do you know what I mean? 359 00:21:34,919 --> 00:21:37,035 Yes, darling. I know what you mean. 360 00:21:37,129 --> 00:21:38,619 All right. 361 00:21:40,966 --> 00:21:41,955 Hey, listen. 362 00:21:43,135 --> 00:21:44,750 -Herm. -What? 363 00:21:44,845 --> 00:21:46,961 Please put the glass down. 364 00:21:49,725 --> 00:21:51,135 (laughing) 365 00:21:51,227 --> 00:21:52,683 (glass hits fioor) 366 00:21:55,481 --> 00:21:58,348 Jerry was certainly loaded tonight, wasn’t he? 367 00:21:58,442 --> 00:22:00,933 Oh, he was just acting smart. 368 00:22:01,028 --> 00:22:04,646 I don’t know why I didn’t cut in instead of waiting for Troy. 369 00:22:04,740 --> 00:22:07,152 Well, they’re all a very friendly bunch. 370 00:22:08,410 --> 00:22:10,776 You have a knack for making friends. 371 00:22:12,164 --> 00:22:13,995 How do you like our new neighbors? 372 00:22:15,000 --> 00:22:17,992 If tonight’s a sample, it’s going to be very lively here. 373 00:22:18,087 --> 00:22:20,203 I must admit I liked it. 374 00:22:20,297 --> 00:22:22,162 Well, you were certainly in the middle of it. 375 00:22:22,258 --> 00:22:25,091 Well, Troy didn’t have to interfere. I could have handled Jerry. 376 00:22:26,262 --> 00:22:27,843 And I couldn’t? 377 00:22:27,930 --> 00:22:30,137 (chuckles) Idiot. 378 00:22:33,435 --> 00:22:35,141 How are things at the plant? 379 00:22:35,229 --> 00:22:38,062 Oh, they could be better. 380 00:22:38,148 --> 00:22:40,685 What’s the matter, David? 381 00:22:40,776 --> 00:22:42,892 Oh, it’s Verdun. 382 00:22:42,987 --> 00:22:46,275 He’s on my tail again to leave the lab and go into sales. 383 00:22:46,365 --> 00:22:48,606 Well, why not? There’s more money in the sales department. 384 00:22:48,701 --> 00:22:50,817 Now, look, Jean, we’ve been all through that before. 385 00:22:50,911 --> 00:22:52,776 But, David, we could use the extra money. 386 00:22:52,872 --> 00:22:55,363 I’m an engineer, not a salesman. 387 00:22:57,626 --> 00:22:59,582 David, what is bothering you? 388 00:23:06,886 --> 00:23:08,422 Good night, Jean. 389 00:23:08,512 --> 00:23:10,218 41... 390 00:23:10,306 --> 00:23:12,547 -Honey, you’re gonna wear yourself out. -42... 391 00:23:12,641 --> 00:23:15,053 Gotta keep in shape. 43... 392 00:23:15,144 --> 00:23:17,351 -Aw, you know you got a nice figure. -45... 393 00:23:17,438 --> 00:23:19,520 Yours ain’t bad. 46... 394 00:23:19,607 --> 00:23:22,189 -Thank you. -You’re welcome. 47... 395 00:23:23,235 --> 00:23:24,645 48... 396 00:23:24,737 --> 00:23:27,479 You know, I like David and Jean. They’re nice. 397 00:23:27,573 --> 00:23:29,734 They won’t live here long. 49... 398 00:23:29,825 --> 00:23:31,986 Why not? 399 00:23:32,077 --> 00:23:34,363 50. (grunts) 400 00:23:35,289 --> 00:23:38,497 (sighs) They’re the lucky ones. 401 00:23:38,584 --> 00:23:41,997 Everything comes easy for people like that. 402 00:23:42,087 --> 00:23:43,918 Maybe they deserve it. 403 00:23:44,006 --> 00:23:46,122 They’re both college graduates. 404 00:23:48,302 --> 00:23:50,338 You smoke too much. 405 00:23:52,598 --> 00:23:54,134 Yeah. 406 00:23:57,728 --> 00:24:02,188 Add up both our educations, we can’t even get a high school diploma. 407 00:24:04,109 --> 00:24:06,771 Hey, maybe we ought to go to night school. 408 00:24:07,529 --> 00:24:09,861 We got something they don’t teach in school. 409 00:24:09,949 --> 00:24:13,032 Right now, I wouldn’t trade places with anyone. 410 00:24:13,118 --> 00:24:15,609 It’s better than night school. 411 00:24:17,247 --> 00:24:19,203 You tell ’em, honey. 412 00:24:19,291 --> 00:24:20,997 I stutter. 413 00:25:04,378 --> 00:25:06,289 (car horns honking) 414 00:25:20,227 --> 00:25:21,683 Morning, Dad! 415 00:25:21,770 --> 00:25:23,510 Hi, Mike. 416 00:25:23,605 --> 00:25:26,221 Why’d you sleep in the car all night? 417 00:25:26,316 --> 00:25:28,102 Shouldn’t you be in school by now? 418 00:25:28,193 --> 00:25:29,774 The bus didn’t come yet. 419 00:25:29,862 --> 00:25:32,194 Are you gonna buy me that bike you promised? 420 00:25:32,281 --> 00:25:34,567 You’ll be riding it after dinner. 421 00:25:34,658 --> 00:25:36,194 A bicycle costs a lot of money, Mike. 422 00:25:36,285 --> 00:25:39,448 He said he’d get it today. Didn’t you? 423 00:25:39,538 --> 00:25:40,823 I cross my heart, Mike. 424 00:25:40,914 --> 00:25:42,279 (bus horn honks) 425 00:25:42,374 --> 00:25:43,830 Bye, Dad. 426 00:25:48,255 --> 00:25:49,586 Bye, Mom! 427 00:25:49,673 --> 00:25:50,958 Bye, Mike. 428 00:25:53,052 --> 00:25:54,542 Honey. 429 00:25:54,636 --> 00:25:56,797 -(door closes) -Aw, honey. 430 00:25:58,265 --> 00:26:00,972 I’m really gonna get on it today and knock off some nice, fat commissions. 431 00:26:01,060 --> 00:26:02,721 You’ll see. 432 00:26:02,811 --> 00:26:04,802 What can I bring you tonight, baby? 433 00:26:04,897 --> 00:26:06,888 You don’t have to bring me anything, Jerry. 434 00:26:07,858 --> 00:26:09,814 Honey. 435 00:26:09,902 --> 00:26:12,143 I’m sorry about last night. 436 00:26:12,237 --> 00:26:14,023 I just had one too many. 437 00:26:14,114 --> 00:26:15,820 Then why do you do it? 438 00:26:15,908 --> 00:26:18,194 I don’t know. 439 00:26:18,285 --> 00:26:21,243 I do it for a charge when I’ve had a bad day. 440 00:26:21,330 --> 00:26:23,412 I’ve had a lot of bad days. 441 00:26:24,291 --> 00:26:27,829 Then why stay on a used car lot? You could get with a new car agency. 442 00:26:27,920 --> 00:26:30,252 Yeah, and have a straight salary and small commissions? 443 00:26:30,339 --> 00:26:32,045 That’s no good. 444 00:26:32,132 --> 00:26:33,622 You’d have a steady paycheck. 445 00:26:33,717 --> 00:26:35,548 Yeah, for the rest of my life. 446 00:26:35,636 --> 00:26:38,002 This way, I got a chance to make a killing. 447 00:26:38,097 --> 00:26:40,634 Remember the week, doll, I knocked down over 800 bucks? 448 00:26:40,724 --> 00:26:43,636 How long has it been since then? You’ve brought home nothing. 449 00:26:43,727 --> 00:26:45,513 Can’t you do like Herman and Troy? 450 00:26:45,604 --> 00:26:48,095 They’re company men. They’ve got no ambition. 451 00:26:48,190 --> 00:26:50,977 Twenty years from now they’ll still be peddling hardware and pumping gas. 452 00:26:51,068 --> 00:26:54,185 -Maybe get a 10-buck raise. -But their future’s secure. 453 00:26:54,279 --> 00:26:56,895 They can live without worrying about where their next dollar is coming from. 454 00:26:56,990 --> 00:26:59,652 And they’re gonna grow old living here in Sunrise Hills. 455 00:26:59,743 --> 00:27:01,950 Doll, this is just a stopover for us. 456 00:27:02,037 --> 00:27:04,028 Someday we’re gonna move to a fine neighborhood 457 00:27:04,123 --> 00:27:05,659 where important people live. 458 00:27:05,749 --> 00:27:08,035 I know it. I got it in me. 459 00:27:08,752 --> 00:27:10,458 I believe in you, Jerry. 460 00:27:10,546 --> 00:27:12,662 I won’t let you down. 461 00:27:14,800 --> 00:27:16,040 I’ll see you tonight, dear. 462 00:27:16,135 --> 00:27:17,295 All right. 463 00:27:21,265 --> 00:27:22,721 Good-bye. 464 00:27:26,270 --> 00:27:27,680 Hi. 465 00:27:29,356 --> 00:27:30,687 Good morning. 466 00:27:30,774 --> 00:27:32,389 Well, it looks like a nice day. 467 00:27:32,484 --> 00:27:34,224 Yes, it does. 468 00:27:34,319 --> 00:27:35,900 Well, I come home for lunch. 469 00:27:35,988 --> 00:27:37,728 Anything I can get for you at that store? 470 00:27:37,823 --> 00:27:41,532 Oh, I got a list a mile long. I gotta do it myself. 471 00:27:41,618 --> 00:27:43,279 If it gets too heavy to carry, drop by the station. 472 00:27:43,370 --> 00:27:44,951 I’ll have one of the boys drive you home. 473 00:27:45,038 --> 00:27:46,949 -Thanks. I’ll manage. -You’re welcome. 474 00:27:48,000 --> 00:27:50,082 (whirring) 475 00:27:55,299 --> 00:27:58,632 Hey, we’re all out of bacon. ls sausage okay? 476 00:27:58,719 --> 00:28:00,255 (shuts mixer off) 477 00:28:00,345 --> 00:28:02,677 (laughs) Place is a mess. 478 00:28:02,764 --> 00:28:06,507 It sort of gets away from me every time I cook a meal. 479 00:28:06,602 --> 00:28:08,638 You forgot to plug in the coffee again. 480 00:28:08,729 --> 00:28:13,223 Oh, no. Well, I guess I’m just not myself today. 481 00:28:14,860 --> 00:28:15,815 -Hey. -Hmm? 482 00:28:15,903 --> 00:28:17,564 You know what let’s do? 483 00:28:17,654 --> 00:28:19,736 Let’s just pick up and go on a vacation someplace. 484 00:28:19,823 --> 00:28:21,313 You nuts? 485 00:28:21,408 --> 00:28:24,900 Well, honey, I haven’t been out of this house hardly since we moved in. 486 00:28:24,995 --> 00:28:26,531 Got my future here. 487 00:28:26,622 --> 00:28:29,238 I can’t go bouncing around like a gypsy on a vacation 488 00:28:29,333 --> 00:28:30,994 and jeopardize my whole career. 489 00:28:31,084 --> 00:28:33,666 All the boys in the station get a couple of weeks off. 490 00:28:33,754 --> 00:28:34,960 I don’t know why you can’t. 491 00:28:35,047 --> 00:28:38,585 City council’s meeting this week with my chief of police appointment. 492 00:28:38,675 --> 00:28:40,540 I gotta be here. 493 00:28:40,636 --> 00:28:42,968 Didn’t you serve long enough in uniform? 494 00:28:43,055 --> 00:28:45,216 What do you want to be a cop for? 495 00:28:45,307 --> 00:28:49,175 (chuckles) Chief of police ain’t just a cop. 496 00:28:49,269 --> 00:28:50,759 It’s an important job. 497 00:28:50,854 --> 00:28:52,765 Mm-hmm. When you get busy down at the station, 498 00:28:52,856 --> 00:28:55,347 I get kind of lonesome sitting here all by myself. 499 00:28:55,442 --> 00:28:57,603 Why don’t you make friends, like with Jean? 500 00:28:57,694 --> 00:28:59,980 You could learn a lot from her. 501 00:29:00,072 --> 00:29:02,438 What’d Jean want to waste her time with me for? 502 00:29:02,532 --> 00:29:05,774 Then develop a hobby. Find something you want to do. 503 00:29:05,869 --> 00:29:07,325 I know what I want to do. 504 00:29:07,412 --> 00:29:08,618 What’s that? 505 00:29:10,499 --> 00:29:12,205 Be a mother. 506 00:29:21,051 --> 00:29:22,666 We can have a kid. 507 00:29:24,471 --> 00:29:26,211 When can we? 508 00:29:26,306 --> 00:29:29,139 Just as soon as I get that chief of police appointment. 509 00:29:32,813 --> 00:29:35,179 You mean that, Troy? You’re not just saying it? 510 00:29:35,274 --> 00:29:37,014 I don’t lie, Leola. 511 00:29:45,951 --> 00:29:48,363 I wish we could have kept our kid. 512 00:29:53,625 --> 00:29:56,913 If you wanted that kid so bad, why’d you give it away? 513 00:29:59,798 --> 00:30:01,754 Now, look, when I followed you to San Francisco, 514 00:30:01,842 --> 00:30:04,379 I didn’t ask you to marry me. 515 00:30:04,469 --> 00:30:07,711 All I wanted was enough moneyjust— just to pay the hospital bills. 516 00:30:07,806 --> 00:30:11,344 One hundred dollars, that’s all I needed, and I could have kept my baby. 517 00:30:11,435 --> 00:30:14,893 They couldn’t have give that kid away unless’n you signed them papers. 518 00:30:14,980 --> 00:30:16,686 I know the law. 519 00:30:16,773 --> 00:30:19,685 Now, who was it told you to sign them papers? Who? 520 00:30:19,776 --> 00:30:21,016 Well, where were you? 521 00:30:21,111 --> 00:30:22,817 Where were you when the baby was born? 522 00:30:22,904 --> 00:30:25,190 Its own father never even bothered to show up! 523 00:30:36,668 --> 00:30:38,954 I did try to get that baby back. I tried. 524 00:30:39,046 --> 00:30:41,708 I went to the hospital, but some other couple already adopted it. 525 00:30:41,798 --> 00:30:43,459 They wouldn’t tell me who. 526 00:30:43,550 --> 00:30:45,882 It’s... 527 00:30:45,969 --> 00:30:47,505 It’s the law. 528 00:30:57,314 --> 00:30:59,350 Come on and have your breakfast. 529 00:31:01,693 --> 00:31:03,433 No, I’m— 530 00:31:03,528 --> 00:31:05,439 I’m late for the station. 531 00:31:05,530 --> 00:31:07,737 You gonna be home for lunch? 532 00:31:07,824 --> 00:31:09,815 No, I’ll grab a sandwich out. 533 00:31:14,414 --> 00:31:18,532 Someday... I’ll make you proud, Leola. 534 00:31:20,462 --> 00:31:21,998 (voice breaks) Real proud. 535 00:31:46,113 --> 00:31:48,354 (knocking) 536 00:31:55,038 --> 00:31:58,451 Hi. Just dropped by to see if you’d like to go shopping. 537 00:31:59,626 --> 00:32:03,460 Well, thank you. It’s my— my day to clean the house. 538 00:32:03,547 --> 00:32:05,287 Uh, but how about some pancakes? 539 00:32:05,382 --> 00:32:07,418 Well, Ijust had breakfast with David. 540 00:32:07,509 --> 00:32:09,124 Well, then, how about some coffee? 541 00:32:09,219 --> 00:32:10,709 Sure. I’ll keep you company. 542 00:32:23,066 --> 00:32:24,897 -Jean. -Hmm? 543 00:32:26,027 --> 00:32:27,437 Could I ask you something? 544 00:32:27,529 --> 00:32:28,814 Sure. What? 545 00:32:31,408 --> 00:32:35,651 Every time I start to say or do anything, it always comes out wrong, but... 546 00:32:37,289 --> 00:32:39,280 Do you think I’m just a good-natured slob? 547 00:32:39,374 --> 00:32:41,831 Oh, who told you that? 548 00:32:42,711 --> 00:32:44,497 Well, all the men think so. 549 00:32:44,588 --> 00:32:48,080 Jerry Flagg’s been on the make for me ever since the very beginning. 550 00:32:48,175 --> 00:32:50,666 Well, Jerry got out of line with me, too, last night. 551 00:32:50,760 --> 00:32:53,877 Yeah, but you see, he was loaded. With me, he acts that way when he’s sober. 552 00:32:53,972 --> 00:32:56,554 Well, what’s wrong with being attractive? 553 00:32:57,517 --> 00:32:59,633 Nothing, the way you are. 554 00:32:59,728 --> 00:33:01,844 But men don’t go around grabbing at you. 555 00:33:01,938 --> 00:33:03,769 No, they usually take off their hats first, 556 00:33:03,857 --> 00:33:06,189 but it’s all leading up to the same thing. 557 00:33:08,653 --> 00:33:09,642 Maybe. 558 00:33:10,280 --> 00:33:13,613 It’s just that I never cared about any man except Troy, 559 00:33:13,700 --> 00:33:17,033 and Ijust want to hold on to him. 560 00:33:17,120 --> 00:33:19,452 Now, who’s taking him away from you? 561 00:33:21,416 --> 00:33:23,327 Somebody like you could. 562 00:33:25,378 --> 00:33:28,586 David’s not just my husband. 563 00:33:28,673 --> 00:33:30,789 I happen to be in love with him. 564 00:33:35,597 --> 00:33:38,555 There | go again, saying the wrong thing. 565 00:33:39,768 --> 00:33:41,850 Here, have some more coffee. 566 00:33:44,898 --> 00:33:46,854 Hey, Mark. 567 00:33:46,942 --> 00:33:49,149 Listen, I got a great idea for today. 568 00:33:49,236 --> 00:33:51,522 How about you letting me have a little advance? 569 00:33:51,613 --> 00:33:54,605 Let’s try to move a couple of cars today, huh, Jerry? 570 00:33:54,699 --> 00:33:57,691 I got to have 30 bucks in a hurry. I promised my kid a new bike today. 571 00:33:57,786 --> 00:34:00,152 You forget you’re into me for 200 now? 572 00:34:00,247 --> 00:34:01,783 I’m going for coffee. Bring you some? 573 00:34:01,873 --> 00:34:03,363 No, thanks. 574 00:34:06,169 --> 00:34:07,249 Fred. 575 00:34:07,337 --> 00:34:08,747 Yeah, Jerry. 576 00:34:08,838 --> 00:34:11,295 How about letting me have a couple of thou until Sunday? 577 00:34:11,383 --> 00:34:13,294 Sure. Want it now? 578 00:34:25,772 --> 00:34:27,057 Can I help you folks? 579 00:34:27,148 --> 00:34:29,104 -We’re just looking. -Take your time. 580 00:34:29,192 --> 00:34:31,274 We don’t believe in high pressure on this lot. 581 00:34:48,003 --> 00:34:50,369 Sure is a beauty, isn’t she? 582 00:34:50,463 --> 00:34:53,830 Why don’t you get in, put your hands on the wheel? 583 00:34:56,303 --> 00:34:58,089 I don’t believe I caught you folks’ name. 584 00:34:58,179 --> 00:35:00,465 Burnett, mister and missus. 585 00:35:00,557 --> 00:35:02,388 This is the most powerful motor on the road. 586 00:35:02,475 --> 00:35:04,011 Nothing can pass you in this car. 587 00:35:04,102 --> 00:35:06,093 We’re not buying, just looking. 588 00:35:06,187 --> 00:35:08,644 How’d you like to drive this car out now? 589 00:35:08,732 --> 00:35:11,724 Right now, with nothing down and no payments for 60 days. 590 00:35:11,818 --> 00:35:14,605 How’d you like that? 591 00:35:14,696 --> 00:35:16,402 Is your old car paid for? 592 00:35:16,489 --> 00:35:18,150 All paid for. 593 00:35:18,241 --> 00:35:21,699 I think I can let you have 450, $500 on that. 594 00:35:23,788 --> 00:35:25,449 How much is this car? 595 00:35:25,540 --> 00:35:28,373 You can afford to pay $62.11 a month, can’t you? 596 00:35:28,460 --> 00:35:29,950 Why, sure, we can. 597 00:35:30,045 --> 00:35:31,956 But how much is the car? 598 00:35:32,047 --> 00:35:35,756 3,395 new, and this baby’s just as good as new. 599 00:35:35,842 --> 00:35:39,175 You can have it for... 2,795. 600 00:35:39,262 --> 00:35:41,469 Uh-uh. I couldn’t spend that much money. 601 00:35:41,556 --> 00:35:43,638 You got to think of it as an investment, Mr. Burnett. 602 00:35:43,725 --> 00:35:45,215 It’s like buying a home, you know? 603 00:35:45,310 --> 00:35:48,143 What matters is, are you getting top value for your dollar? 604 00:35:48,229 --> 00:35:49,890 And this car represents top value. 605 00:35:49,981 --> 00:35:53,314 We can pay 62.11 a month, Paul. 606 00:35:53,401 --> 00:35:55,483 Where are you employed, Mr. Burnett? 607 00:35:55,570 --> 00:35:56,810 Little John’s hamburger place. 608 00:35:56,905 --> 00:35:58,315 I’m a short-order cook. 609 00:35:58,406 --> 00:36:00,021 My wife works there, too. 610 00:36:00,116 --> 00:36:01,697 How long have you held this position? 611 00:36:01,785 --> 00:36:03,446 Three months. I quit my otherjob becau— 612 00:36:03,536 --> 00:36:05,197 That’s all right. As long as you’re gainfully employed, 613 00:36:05,288 --> 00:36:07,745 I can work out all the details with the finance company. 614 00:36:07,832 --> 00:36:09,538 Why don’t you step into the office? 615 00:36:11,378 --> 00:36:13,084 Come on, Liz. 616 00:36:18,301 --> 00:36:20,667 Say, just to make it look good for the boss, 617 00:36:20,762 --> 00:36:22,502 can you make a token payment? 618 00:36:22,597 --> 00:36:24,337 -How much? -Oh, $50. 619 00:36:24,432 --> 00:36:26,138 I ain’t got 50. 620 00:36:26,226 --> 00:36:27,511 $40? 621 00:36:27,602 --> 00:36:28,967 What do you have, Liz? 622 00:36:29,062 --> 00:36:30,677 Just the 20 you gave me this morning. 623 00:36:30,772 --> 00:36:32,512 $30 will do. You got 10? 624 00:36:32,607 --> 00:36:34,143 Mmm, just about. 625 00:36:36,486 --> 00:36:37,896 You mentioned a finance company. 626 00:36:37,987 --> 00:36:39,397 What’ll their charges be? 627 00:36:39,489 --> 00:36:40,820 6%, same as a bank. 628 00:36:40,907 --> 00:36:42,488 Nothing more? 629 00:36:42,575 --> 00:36:43,655 A few minor charges, 630 00:36:43,743 --> 00:36:45,483 but they’ll be absorbed in your monthly payments. 631 00:36:45,578 --> 00:36:46,567 Nothing to worry about. 632 00:36:46,663 --> 00:36:47,903 Can we drive it out today? 633 00:36:47,997 --> 00:36:49,487 Soon as you sign the papers. 634 00:37:02,929 --> 00:37:04,214 -Hi, Jean. -Hello, Herman. 635 00:37:04,305 --> 00:37:05,670 Oh, let me take that for you. 636 00:37:05,765 --> 00:37:08,552 -No, I’m just gonna catch a cab, so— -Say, listen, let me try something on you. 637 00:37:08,643 --> 00:37:12,101 Now, does this display make you want to buy something? 638 00:37:12,188 --> 00:37:13,849 Yes. It’s just great. 639 00:37:13,940 --> 00:37:15,601 Good. That’s all I want to know. 640 00:37:15,692 --> 00:37:17,603 -See you later, Herman. -I’II see you. 641 00:37:34,502 --> 00:37:36,367 (bell rings) 642 00:37:48,057 --> 00:37:49,263 -Hello. -Hi. 643 00:37:49,350 --> 00:37:52,183 Would it be too much trouble dropping these off at my house? 644 00:37:52,270 --> 00:37:53,430 I’ll drive you. 645 00:37:53,521 --> 00:37:55,432 No, it’s all right. I can walk. It’s just the bundles. 646 00:37:55,523 --> 00:37:58,481 I’m going home anyway. Ed, get my car ready. 647 00:37:58,568 --> 00:38:00,104 -ED: Yes, sir. -Would you like a Coke? 648 00:38:00,195 --> 00:38:01,435 No, thanks. 649 00:38:01,529 --> 00:38:03,360 Nice place. 650 00:38:03,448 --> 00:38:08,033 Yeah, well, it’s, uh— it’s a living, but it ain’t what I want. 651 00:38:08,119 --> 00:38:09,234 Oh, no, of course. 652 00:38:09,329 --> 00:38:12,071 You want to be chief of the police department, don’t you? 653 00:38:12,165 --> 00:38:13,871 Why, it seems such a thankless job. 654 00:38:13,958 --> 00:38:14,993 Oh, I don’t know. 655 00:38:15,084 --> 00:38:18,201 Too many drunks driving, too many stickups, 656 00:38:18,296 --> 00:38:21,129 too many punks shoving good people off the sidewalk. 657 00:38:21,216 --> 00:38:22,501 I hate to see things like that. 658 00:38:22,592 --> 00:38:23,832 Was it different in Tennessee? 659 00:38:23,927 --> 00:38:25,042 Oh, a lot. 660 00:38:25,136 --> 00:38:27,673 Each man knows what’s his and keeps to it. 661 00:38:27,764 --> 00:38:30,722 Used to walk an extra mile to school every morning, 662 00:38:30,809 --> 00:38:33,767 ’cause the fellow that owned the farm next to ours 663 00:38:33,853 --> 00:38:37,562 wouldn’t give my old man permission for us to cross a small patch of land. 664 00:38:39,859 --> 00:38:41,349 Sound like a hick to you, don’t I? 665 00:38:41,444 --> 00:38:43,981 No. I think you’ll make a wonderful police chief, Troy. 666 00:38:44,072 --> 00:38:47,656 Well, I guarantee you’ll be able to sleep nights with your doors open. 667 00:38:47,742 --> 00:38:49,278 Come on. Hop in the car. 668 00:38:51,454 --> 00:38:52,694 Ed. 669 00:38:54,958 --> 00:38:58,325 Don’t you guys goof off. I’ll be right back. 670 00:38:58,419 --> 00:38:59,875 You all right? 671 00:38:59,963 --> 00:39:01,373 All right. 672 00:39:04,509 --> 00:39:06,465 (bell rings) 673 00:39:07,554 --> 00:39:09,135 Mama, look! 674 00:39:09,222 --> 00:39:10,428 I see it. 675 00:39:10,515 --> 00:39:12,631 -Christmas in July, Mike! -Daddy! 676 00:39:12,725 --> 00:39:15,341 When the old man makes you a promise, he keeps it. 677 00:39:15,436 --> 00:39:16,926 It’s all yours, boy. 678 00:39:17,021 --> 00:39:18,727 Gee, thanks! 679 00:39:20,692 --> 00:39:22,478 It’s bought and paid for. 680 00:39:22,569 --> 00:39:24,685 -Hey, watch yourself! -I will, Daddy. 681 00:39:24,779 --> 00:39:25,985 Where did you get the money? 682 00:39:26,072 --> 00:39:28,404 Honey, I had a great morning. 683 00:39:28,491 --> 00:39:30,356 Very good, Mike. 684 00:39:30,451 --> 00:39:32,316 I took the afternoon off to celebrate with you. 685 00:39:32,412 --> 00:39:34,243 Wow! 686 00:39:34,330 --> 00:39:36,241 What do you say we throw a wingding for the neighbors tonight? 687 00:39:36,332 --> 00:39:37,697 Jerry, we can’t afford that. 688 00:39:37,792 --> 00:39:39,532 I told you I had a great morning. 689 00:39:39,627 --> 00:39:42,994 I feel like sharing my good luck with everybody in Sunrise Hills, 690 00:39:43,089 --> 00:39:45,956 but since I’m a sound, practical man, 691 00:39:46,050 --> 00:39:48,166 why, uh, let’s just have the neighbors in, huh? 692 00:39:48,261 --> 00:39:49,467 Did you get the commission? 693 00:39:49,554 --> 00:39:52,546 No. But they signed the papers, and Markham’s good for it. 694 00:39:52,640 --> 00:39:54,972 A party costs a lot of money, even a small one. 695 00:39:55,059 --> 00:39:59,473 Come on, doll, let’s have some laughs. You and I will have a good time, huh? 696 00:39:59,564 --> 00:40:02,556 Well, if we’re gonna have a party, I have to do some shopping. 697 00:40:02,650 --> 00:40:04,766 That’s my baby. Live it up. 698 00:40:04,861 --> 00:40:06,317 We’re in the money, doll. 699 00:40:06,404 --> 00:40:08,645 Look, Dad! No hands! 700 00:40:08,740 --> 00:40:11,698 Very— Watch yourself. Very good. 701 00:40:25,381 --> 00:40:27,292 Thanks, Troy. I can manage now. 702 00:40:27,383 --> 00:40:28,589 Anytime. 703 00:40:38,686 --> 00:40:39,721 Thanks again. 704 00:40:39,812 --> 00:40:41,222 Good-bye. 705 00:42:26,586 --> 00:42:28,247 (knocking) 706 00:42:28,337 --> 00:42:30,123 Come on in, lko. 707 00:42:30,214 --> 00:42:32,079 -Can you spare a minute, Herm? -Sure. How’s the family? 708 00:42:32,175 --> 00:42:34,211 Oh, fine. Just fine. 709 00:42:35,887 --> 00:42:38,549 You know, Betty keeps talking about this, uh— 710 00:42:38,639 --> 00:42:41,051 What do you call that dish your wife fixed the other night? 711 00:42:41,142 --> 00:42:43,133 When are you gonna invite us to dinner again? 712 00:42:43,227 --> 00:42:44,888 Well, that’s just the problem, Herm. 713 00:42:44,979 --> 00:42:46,139 We’re gonna have to move. 714 00:42:46,230 --> 00:42:48,016 It takes me an hour and a half to drive in, 715 00:42:48,107 --> 00:42:49,768 hour and a half to get back home. 716 00:42:49,859 --> 00:42:52,475 Three hours traveling a day doesn’t leave me much time for my family. 717 00:42:52,570 --> 00:42:53,980 You ought to move closer in. 718 00:42:54,072 --> 00:42:55,733 You got a permanentjob here. You know that. 719 00:42:55,823 --> 00:42:57,188 We found the place we want. 720 00:42:57,283 --> 00:43:00,571 We put in our application six weeks ago, but nothing has happened. 721 00:43:00,661 --> 00:43:03,403 Well, you have them check with me on your credit rating. 722 00:43:03,498 --> 00:43:05,659 It’s not our credit that’s holding it up, Herm. 723 00:43:05,750 --> 00:43:07,081 Where’s the house? 724 00:43:07,168 --> 00:43:09,284 Here. Sunrise Hills. 725 00:43:10,213 --> 00:43:11,453 Oh, yeah? 726 00:43:11,547 --> 00:43:15,711 Look, I know they don’t sell except to white families. 727 00:43:15,802 --> 00:43:18,839 Yeah. I think that’s so, yeah. 728 00:43:18,930 --> 00:43:20,340 But maybe you could help. 729 00:43:20,431 --> 00:43:23,218 You live here. You’re manager of the store. 730 00:43:23,309 --> 00:43:25,265 You’re on the city council. 731 00:43:26,020 --> 00:43:28,181 I don’t carry that kind of weight. 732 00:43:29,732 --> 00:43:33,020 Listen, aren’t there other nice places? You know, someplace— 733 00:43:33,111 --> 00:43:36,194 Yeah, lots of nice places, but I don’t know of any I can get in. 734 00:43:36,280 --> 00:43:37,611 My wife’s after me. 735 00:43:37,698 --> 00:43:40,610 Since I work here in the Sunrise Hills Shopping Center, 736 00:43:40,701 --> 00:43:42,783 she feels that we should live here. 737 00:43:42,870 --> 00:43:45,282 lko, I’d like to have you for a neighbor. You know that. 738 00:43:45,373 --> 00:43:47,785 But these subdividers, how do I sell them on the idea? 739 00:43:47,875 --> 00:43:50,207 Everyone here has a lot of respect for you, Herm. 740 00:43:50,294 --> 00:43:55,004 If you can get some of them to speak up, maybe they’d sell me a house. 741 00:43:55,091 --> 00:43:58,049 lko, aren’t there any other houses, 742 00:43:58,136 --> 00:44:01,003 in some neighborhood where they’re not gonna kick up such a fuss? 743 00:44:01,097 --> 00:44:02,132 Now, wouldn’t that be wiser? 744 00:44:02,223 --> 00:44:03,963 I earn my money, Herman. 745 00:44:04,058 --> 00:44:07,767 I’ve got a right to live in the house that I can afford. 746 00:44:07,854 --> 00:44:09,390 I’m a GI. 747 00:44:09,480 --> 00:44:12,392 I qualify under the same bill, like all you Gl’s here. 748 00:44:12,483 --> 00:44:15,316 Times are changing, lko. In another few years, we could— 749 00:44:15,403 --> 00:44:20,022 In another few years, my little kids will be big kids, Herm. 750 00:44:20,116 --> 00:44:23,700 I want them to have the good things now when they need it. 751 00:44:23,786 --> 00:44:26,528 lko, you know I feel the same. 752 00:44:26,622 --> 00:44:28,954 Are you going to help me? 753 00:44:29,041 --> 00:44:32,499 Well, l-let me think about it. 754 00:44:32,587 --> 00:44:34,327 Can I tell my wife that you might help? 755 00:44:34,422 --> 00:44:36,629 No, you can’t tell your wife I might help. 756 00:44:36,716 --> 00:44:39,298 I don’t want you to lie to your wife. 757 00:44:39,385 --> 00:44:42,252 You mean you won’t even try? 758 00:44:42,346 --> 00:44:43,961 No, I didn’t say that. 759 00:44:44,056 --> 00:44:45,637 What are you saying, Herm? 760 00:44:45,725 --> 00:44:47,215 I’d like to know. 761 00:44:47,310 --> 00:44:52,304 I’m saying just what I said a moment ago— that l— l— I got to think about it. 762 00:44:56,068 --> 00:44:57,649 I’m sorry, lko. 763 00:44:58,696 --> 00:45:00,152 Sure, Herman. 764 00:45:00,239 --> 00:45:01,479 Sure. 765 00:45:09,707 --> 00:45:12,824 HERMAN: Iko’s the best man I’ve got in the whole store. 766 00:45:12,919 --> 00:45:17,037 He built that window display on his own time— nights, Sundays. 767 00:45:17,131 --> 00:45:18,712 He never asked me a cent for it. 768 00:45:18,799 --> 00:45:23,008 We do a bigger gross on garden supplies than any of the other branch stores. 769 00:45:23,095 --> 00:45:26,587 Now, if a man is good enough to work in Sunrise Hills, 770 00:45:26,682 --> 00:45:28,547 he ought to be good enough to live here. 771 00:45:28,643 --> 00:45:30,599 I like lko. 772 00:45:30,686 --> 00:45:33,723 I like his wife. I like his children. 773 00:45:33,814 --> 00:45:35,896 But is it up to us, Herm? 774 00:45:35,983 --> 00:45:38,975 Honey, that’s what everybody says. Well, who is it up to? 775 00:45:39,070 --> 00:45:42,062 The subdividers have a right to put restrictions in there, dear. 776 00:45:42,156 --> 00:45:43,942 No, they don’t. Oh, no, they don’t. 777 00:45:44,033 --> 00:45:45,364 The Supreme Court has held 778 00:45:45,451 --> 00:45:48,909 that these restrictions are pure discrimination and void. 779 00:45:48,996 --> 00:45:51,954 Well, so they’ll find some other excuse not to sell him a house. 780 00:45:52,041 --> 00:45:53,121 Now, you know that, Herm. 781 00:45:53,209 --> 00:45:54,574 Listen, I got this idea, Betty. 782 00:45:54,669 --> 00:45:58,628 l was thinking— I was thinking if we got up a delegation of homeowners 783 00:45:58,714 --> 00:46:00,329 and went to see the subdividers— 784 00:46:00,424 --> 00:46:01,880 Who would you get? 785 00:46:01,968 --> 00:46:05,051 Oh, the Martins. I’m sure the Martins would see it our way. 786 00:46:05,137 --> 00:46:06,752 Well, they’re about the only ones. 787 00:46:06,847 --> 00:46:08,758 The Boones, the Flaggs, they’d never agree to it. 788 00:46:08,849 --> 00:46:12,091 No, not right now, no, but they might if we worked on them. 789 00:46:12,186 --> 00:46:15,724 Are you sure you’re prepared to ask Troy and Jerry 790 00:46:15,815 --> 00:46:17,726 to have a Japanese for a neighbor? 791 00:46:19,360 --> 00:46:22,352 Are you sure you’re prepared for it yourself? 792 00:46:22,446 --> 00:46:24,277 Betty... 793 00:46:27,118 --> 00:46:30,576 how can you call yourself a good Christian and speak like that? 794 00:46:30,663 --> 00:46:33,370 Herm, that has nothing to do with it. There are other things to consider. 795 00:46:33,457 --> 00:46:36,073 What do you mean, the devaluation of our property? 796 00:46:36,168 --> 00:46:39,501 We have a responsibility to our children, to our neighbors. 797 00:46:39,588 --> 00:46:40,953 What are they going to say? 798 00:46:41,048 --> 00:46:44,336 Honey, maybe if you went over to see this Reverend Norton 799 00:46:44,427 --> 00:46:45,667 that you’re always raving about. 800 00:46:45,761 --> 00:46:48,719 Now, here’s a chance for this guy to do some real good. 801 00:46:48,806 --> 00:46:51,013 Don’t you bring the church into this. 802 00:46:51,100 --> 00:46:53,762 What good is the church if it can’t teach a person 803 00:46:53,853 --> 00:46:57,937 to lend a helping hand to some human being that really deserves it? 804 00:46:58,024 --> 00:46:59,855 What else is the church for? 805 00:46:59,942 --> 00:47:02,524 Well, how would you understand? You never go. 806 00:47:02,611 --> 00:47:05,523 Yeah, maybe your fine reverend does something for lko, 807 00:47:05,614 --> 00:47:07,275 and I might see some reason to go. 808 00:47:07,366 --> 00:47:11,109 You want to strike a bargain with God before you even believe in him? 809 00:47:11,203 --> 00:47:13,694 Well, God doesn’t do business that way. 810 00:47:13,789 --> 00:47:15,529 Well, if God only does business in his own store, 811 00:47:15,624 --> 00:47:17,865 then this boy’s gonna keep washing his car on Sunday! 812 00:47:17,960 --> 00:47:20,622 All right, if you feel so strongly about it, 813 00:47:20,713 --> 00:47:22,829 then you do something about it yourself, 814 00:47:22,923 --> 00:47:26,507 but don’t you yell at me, and don’t you yell at the church, 815 00:47:26,594 --> 00:47:29,882 because I know you’re just as worried about this whole thing as I am! 816 00:47:43,569 --> 00:47:45,560 (turns on TV) 817 00:47:47,073 --> 00:47:48,984 (western playing on TV) 818 00:47:59,835 --> 00:48:02,918 Come on, Betty. Let’s go over to the Flaggs’, to the party. 819 00:48:04,799 --> 00:48:07,586 I’m sorry, Herm. I’m just not up to it. 820 00:48:10,054 --> 00:48:11,419 Betty. 821 00:48:13,641 --> 00:48:15,927 Betty, please go with me. 822 00:48:17,436 --> 00:48:19,677 Come on. I can’t stick around the house any longer. 823 00:48:19,772 --> 00:48:21,979 Come on. Please go with me, honey. 824 00:48:22,066 --> 00:48:23,476 Come on. 825 00:48:23,567 --> 00:48:26,559 Well, I’ll go and check on the children, and you run along first, Herm. 826 00:48:26,654 --> 00:48:29,145 I’ll meet you at the party. 827 00:48:29,240 --> 00:48:30,776 Okay. 828 00:48:45,214 --> 00:48:49,503 Verdun was after me again today to handle that Cagle deal. 829 00:48:49,593 --> 00:48:52,710 Is it so hard to handle? 830 00:48:52,805 --> 00:48:55,547 Well, not for Verdun, it isn’t. 831 00:48:56,350 --> 00:49:00,889 All he has to do is sit in the office and avoid the unpleasant part of it. 832 00:49:00,980 --> 00:49:04,518 You mean a lot of people will be fired if Cagle puts in automation? 833 00:49:04,608 --> 00:49:06,098 That’s right. 834 00:49:06,193 --> 00:49:09,685 But, David, that’s not your responsibility. 835 00:49:10,364 --> 00:49:12,070 Maybe not. 836 00:49:12,158 --> 00:49:18,870 All I have to do is convince myself I’ll be happy if he has 500 people fired. 837 00:49:18,956 --> 00:49:22,448 Well, if you don’t sell your machine to him, somebody else will. 838 00:49:27,298 --> 00:49:30,256 You know, I’m a good electronics engineer. 839 00:49:30,342 --> 00:49:33,300 Next year, I’ll be a little bit better. 840 00:49:33,387 --> 00:49:35,378 But that’s not enough for you, is it? 841 00:49:35,473 --> 00:49:39,011 Darling, there’s nothing wrong with being an engineer. 842 00:49:39,101 --> 00:49:41,308 It’s just that I think you could be so much more important. 843 00:49:41,395 --> 00:49:43,226 I like what I’m doing right now. 844 00:49:43,314 --> 00:49:45,350 I don’t want to settle for that. 845 00:49:45,441 --> 00:49:50,561 We should have excitement and change and things to look fonNard to. 846 00:49:50,654 --> 00:49:52,736 What kind of excitement? 847 00:49:52,823 --> 00:49:56,566 Like when you were 18 and the phone kept ringing? 848 00:49:56,660 --> 00:49:59,777 You got singing telegrams and guys came around six deep, 849 00:49:59,872 --> 00:50:01,112 and I had to wait in line? 850 00:50:01,207 --> 00:50:02,868 I liked those times. 851 00:50:02,958 --> 00:50:04,994 I like thinking about them. 852 00:50:05,085 --> 00:50:07,952 -I was young and pretty and— -Well, you’re still young and pretty. 853 00:50:09,965 --> 00:50:11,455 You never tell me. 854 00:50:14,470 --> 00:50:16,552 Look, I married you. 855 00:50:16,639 --> 00:50:18,095 I live with you. 856 00:50:20,392 --> 00:50:21,757 And I love you. 857 00:50:24,355 --> 00:50:27,643 I suppose you think I’m vain. 858 00:50:27,733 --> 00:50:31,521 I’m not clever. I can’t do anything special. 859 00:50:31,612 --> 00:50:34,399 It’s just that I’m attractive and I hang on to it. 860 00:50:34,490 --> 00:50:36,731 Mm-mmm. You push it. 861 00:50:36,825 --> 00:50:38,440 What if I do? 862 00:50:42,414 --> 00:50:44,951 l-l’m sorry, David. I didn’t mean that. 863 00:50:48,420 --> 00:50:51,662 If you trying to scare me, okay. 864 00:50:52,841 --> 00:50:54,047 I’m scared. 865 00:50:56,387 --> 00:50:58,127 I just don’t want to lose you, Jean. 866 00:50:59,223 --> 00:51:00,759 Oh, darling, 867 00:51:00,849 --> 00:51:04,137 a man’s just got to take one look at me to know who I belong to. 868 00:51:04,228 --> 00:51:06,310 ISABELLE: David! Jean! 869 00:51:06,397 --> 00:51:08,308 Come on over! 870 00:51:16,198 --> 00:51:18,314 Come on. The party’s starting. 871 00:51:23,330 --> 00:51:25,446 Have you got a date tonight? 872 00:51:29,128 --> 00:51:33,121 Oh, uh, incidentally, I accepted that selling assignment. 873 00:51:33,215 --> 00:51:35,672 I’m leaving for San Francisco in the morning. 874 00:51:35,759 --> 00:51:38,592 Oh! (chuckles) 875 00:51:38,679 --> 00:51:40,670 I believe in money! 876 00:51:40,764 --> 00:51:42,800 I believe in money and livin’ it up. 877 00:51:42,891 --> 00:51:46,258 You show me a man who has no money, and I’ll show you a poor man! 878 00:51:46,353 --> 00:51:48,139 Ha ha ha ha. 879 00:51:48,230 --> 00:51:50,095 No, what this country needs is easy credit. 880 00:51:50,190 --> 00:51:52,681 No man should have to pay cash for anything. 881 00:51:52,776 --> 00:51:55,768 No money down is the secret of prosperity. That’s what I think. 882 00:51:55,863 --> 00:51:58,275 Hi! Come on in! Give the party some class. 883 00:51:58,365 --> 00:51:59,946 No, if only the banks would loosen up, 884 00:52:00,034 --> 00:52:01,899 then every man could have everything he wants now, 885 00:52:01,994 --> 00:52:03,359 not when he’s old and washed up. 886 00:52:03,454 --> 00:52:06,446 Now! When he’s young and washed up! 887 00:52:06,540 --> 00:52:09,532 Another funnyjoke. Just made it up off the top of my own head. 888 00:52:09,627 --> 00:52:12,585 What do you say we have some music? Okay. I’ll turn it on. 889 00:52:12,671 --> 00:52:16,880 From now on, the customer I concentrate on is the man who is flat broke, 890 00:52:16,967 --> 00:52:19,458 because, to him, money don’t mean nothing! 891 00:52:19,553 --> 00:52:21,714 -(swing playing) -Hey, Dave, 892 00:52:21,805 --> 00:52:23,466 may I have the pleasure of dancing with your wife? 893 00:52:23,557 --> 00:52:24,922 This time, I’m sober. 894 00:52:25,017 --> 00:52:26,052 Certainly. 895 00:52:29,063 --> 00:52:30,769 Hey, Dave, you rock? 896 00:52:30,856 --> 00:52:32,392 Yeah, well, I’m a little bit rusty. 897 00:52:32,483 --> 00:52:34,098 Well, come on, let’s oil it up. 898 00:52:34,193 --> 00:52:37,777 J” / saw her jivin’ 2‘0 the dn've—in rock J” 899 00:52:39,156 --> 00:52:40,771 J’ / took one look 1’ 900 00:52:40,866 --> 00:52:42,857 1’ My heart went knock-knock—knock .f’ 901 00:52:44,912 --> 00:52:47,324 J” / blinked my lights and honked my horn J” 902 00:52:47,414 --> 00:52:49,951 1’ But she kept rock/n ’ and a—ro/lin ’ on .f’ 903 00:52:50,042 --> 00:52:53,910 1’ She kept on jivin’ to the drive-in rock .I’ 904 00:52:55,589 --> 00:52:58,126 -f The drive-in rock, the drive-in rock J’ -(|aughs) 905 00:52:58,217 --> 00:53:00,754 J’ It really makes the drive-in rock .I’ 906 00:53:00,844 --> 00:53:03,381 J’ You pick your chick, you drop your dime J’ 907 00:53:03,472 --> 00:53:06,088 J’ You have yourself a crazy smhg/h’ time .I’ 908 00:53:11,563 --> 00:53:13,770 (doorbell buzzes) 909 00:53:13,857 --> 00:53:15,597 J’lrevvedmyrodf 910 00:53:15,693 --> 00:53:17,775 .f’ To show m y pipes ain’t stock 1’ 911 00:53:19,697 --> 00:53:22,814 J’ / let her die and flipped the keys to lock 1’ 912 00:53:24,827 --> 00:53:27,364 J’ The carhop said, What’s yours tonight? 1’ 913 00:53:27,454 --> 00:53:30,070 J’And / said, baby, baby, that’s all nyht .f’ 914 00:53:30,165 --> 00:53:33,453 .I’ I’ll eat inside and dig the drive-in rock .I’ 915 00:53:35,629 --> 00:53:38,120 J” The drive-in rock, the drive-in rock J’ 916 00:53:38,215 --> 00:53:40,752 1’ It really makes the drive-in rock .I’ 917 00:53:40,843 --> 00:53:43,459 .I'l walked nyht in, but I’m no fool J’ 918 00:53:43,554 --> 00:53:48,514 J’ / took my time with baby and played it cool 1’ 919 00:53:51,478 --> 00:53:53,184 Come on in. Join the party. 920 00:53:53,272 --> 00:53:54,762 I’m not alone. 921 00:53:56,024 --> 00:53:58,310 Hi. 922 00:53:58,402 --> 00:54:00,563 You got me in a fine jam today. 923 00:54:00,654 --> 00:54:02,190 What’s the beef? 924 00:54:02,281 --> 00:54:05,648 Mr. Burnett showed his boss that contract on the car you sold him. 925 00:54:05,743 --> 00:54:08,735 Thirty-eight percent carrying charges. 926 00:54:08,829 --> 00:54:12,071 I told you 100 times, I don’t deal with these cutthroat finance outfits. 927 00:54:15,461 --> 00:54:18,294 Mike, look, the guy couldn’t make a decent down payment. 928 00:54:18,380 --> 00:54:20,041 I had to find somebody to pick up his paper. 929 00:54:20,132 --> 00:54:21,793 You know, no bank would. 930 00:54:21,884 --> 00:54:23,215 Now, look, I’m no gypsy. 931 00:54:23,302 --> 00:54:24,712 Ijust opened here in Sunrise Hills, 932 00:54:24,803 --> 00:54:27,089 and I’m not gonna have you ruin my reputation for one lousy sale. 933 00:54:27,181 --> 00:54:28,921 Don’t get your pressure up. 934 00:54:29,016 --> 00:54:30,597 We’ll get this whole thing straightened out, Mr. Burnett. 935 00:54:30,684 --> 00:54:34,051 Why don’t you come down to the lot tomorrow morning, say about 10:00— 936 00:54:34,146 --> 00:54:37,138 Oh, no. No, We’re straightening this out right now. 937 00:54:37,232 --> 00:54:38,642 I want you to give him his money back. 938 00:54:38,734 --> 00:54:41,851 Now? How can I get it back now? I don’t have it now. 939 00:54:41,945 --> 00:54:44,561 Mr. Burnett’s a reasonable man. He knows we’re good for it. 940 00:54:44,656 --> 00:54:47,238 We’re not leaving this house till you give him back his money. 941 00:54:47,326 --> 00:54:48,862 I’ll write you out a check, then. 942 00:54:48,952 --> 00:54:52,945 I want the cash. I don’t want to be chasing you for a bum check. 943 00:54:53,040 --> 00:54:55,076 Well, I’ll see what I can scrape up. 944 00:54:55,167 --> 00:54:58,830 And take it easy, will you? I got company inside here. 945 00:54:58,921 --> 00:55:00,707 (music playing) 946 00:55:14,770 --> 00:55:18,683 (car door slams, engine starts) 947 00:55:18,774 --> 00:55:21,891 -(tires screech) -(car drives away) 948 00:55:23,612 --> 00:55:26,695 I’m sorry I had to disturb you in your home, Mrs. Flagg. 949 00:55:26,782 --> 00:55:28,397 I understand. 950 00:55:28,492 --> 00:55:30,483 I have $30 I can give you now. 951 00:55:30,577 --> 00:55:32,818 The rest I’ll see you get later. 952 00:55:32,913 --> 00:55:36,576 I want you to know that your husband didn’t do anything dishonest. 953 00:55:36,667 --> 00:55:38,783 He— Well, he was just pushing too hard. 954 00:55:38,877 --> 00:55:40,617 Good night, Mr. Markham. 955 00:55:40,712 --> 00:55:42,202 Good night. 956 00:55:54,184 --> 00:55:57,017 -|sabelle? -Jerryjust drove off. 957 00:55:57,104 --> 00:55:59,561 I think I know what bar he went to. Will you go with me? 958 00:55:59,648 --> 00:56:02,355 (chuckles) Isabelle, he’s okay. 959 00:56:02,442 --> 00:56:05,525 I can’t get him to come back home by myself. 960 00:56:05,612 --> 00:56:07,102 Oh, all right. 961 00:56:07,197 --> 00:56:08,403 I’ll go with you. 962 00:56:08,490 --> 00:56:10,151 -Betty? -Yeah? 963 00:56:10,242 --> 00:56:12,358 Honey, I’m gonna drive Isabelle. I’ll see you later. 964 00:56:12,452 --> 00:56:14,238 BETTY: All right. 965 00:56:17,082 --> 00:56:18,492 Is anything the matter? 966 00:56:18,584 --> 00:56:21,872 Oh, no, no, honey. I wasjust gonna go over and check the kids. 967 00:56:31,763 --> 00:56:33,845 What you lookin’ for? 968 00:56:33,932 --> 00:56:36,139 Well, I was looking for the ice. 969 00:56:39,521 --> 00:56:41,682 (humming “Funeral March”) 970 00:56:41,773 --> 00:56:43,855 (laughs) 971 00:56:43,942 --> 00:56:45,557 Oh. Cold. 972 00:56:47,029 --> 00:56:48,189 What’s the matter? 973 00:56:48,280 --> 00:56:50,066 I’m kind of dizzy. 974 00:56:50,157 --> 00:56:52,318 Must have been something I “et.” 975 00:56:54,286 --> 00:56:56,698 -Got a cigarette? -Mm. 976 00:56:56,788 --> 00:56:59,074 Why don’t you try a little coffee? 977 00:56:59,166 --> 00:57:01,327 Who wants to sober up? 978 00:57:01,418 --> 00:57:02,703 Uh-uh. 979 00:57:02,794 --> 00:57:04,125 You light it for me. 980 00:57:07,174 --> 00:57:09,256 (swishes drink) 981 00:57:09,343 --> 00:57:11,550 (gargles) 982 00:57:12,596 --> 00:57:14,382 Is that what they do in South Carolina? 983 00:57:14,473 --> 00:57:15,758 Tennessee. 984 00:57:22,105 --> 00:57:23,845 -Thank you. -Mm-hmm. 985 00:57:26,276 --> 00:57:27,891 I like you. 986 00:57:27,986 --> 00:57:29,726 You’re a nice guy. 987 00:57:29,821 --> 00:57:31,686 Thank you. 988 00:57:31,782 --> 00:57:33,989 And I’m not saying that because I’m on the make either. 989 00:57:34,076 --> 00:57:36,317 I like you ’cause you’re a nice guy, and that’s all. 990 00:57:38,372 --> 00:57:42,411 Why don’t you, uh, knock off that drinking the rest of the night? 991 00:57:42,501 --> 00:57:43,832 What for? 992 00:57:43,919 --> 00:57:46,160 Troy likes to see me drunk. 993 00:57:46,254 --> 00:57:48,210 Yeah, he really does. 994 00:57:48,298 --> 00:57:50,380 See, Troy likes to lecture people. 995 00:57:50,467 --> 00:57:53,550 He likes to tell them what to do and how to do it. 996 00:57:54,846 --> 00:57:56,962 You know, he even tells me how to make love. 997 00:57:59,184 --> 00:58:01,220 Oh, honey, come on, we’re grown-ups. 998 00:58:01,311 --> 00:58:03,802 Anything wrong about talking about making love? 999 00:58:04,773 --> 00:58:07,890 No. No. 1000 00:58:07,985 --> 00:58:11,523 It’s just that I don’t think I’d like to have Jean going around the neighborhood 1001 00:58:11,613 --> 00:58:13,820 telling about us, that’s all. 1002 00:58:13,907 --> 00:58:16,489 (giggles) 1003 00:58:17,911 --> 00:58:19,367 Well, that’s okay. 1004 00:58:19,454 --> 00:58:21,160 I’m ignorant and... 1005 00:58:21,248 --> 00:58:23,830 I can say anything I want to and nobody pays any attention. 1006 00:58:28,171 --> 00:58:30,082 -Where you goin’? -l’ll be right back. 1007 00:58:31,133 --> 00:58:33,966 Jean.Jean? 1008 00:58:34,052 --> 00:58:35,963 Come on over, Dave. 1009 00:58:36,054 --> 00:58:38,386 Troy’s garage is a regular museum. 1010 00:58:41,018 --> 00:58:42,804 Oh, you don’t want to go over there. 1011 00:58:42,894 --> 00:58:45,101 He’s just showing off all his old war mementos. 1012 00:58:45,188 --> 00:58:47,429 You don’t want to see a lot of swords and flags. 1013 00:58:47,524 --> 00:58:48,855 Oh, I don’t know. 1014 00:58:48,942 --> 00:58:51,058 I thought it might be interesting. 1015 00:58:51,153 --> 00:58:53,815 What’s the matter, Dave? Don’t you trust your wife? 1016 00:59:01,288 --> 00:59:03,279 Okay, I trust my husband, too. 1017 00:59:03,373 --> 00:59:05,238 Come on. Let’s have a drink. 1018 00:59:06,626 --> 00:59:08,241 (glasses clinking) 1019 00:59:20,140 --> 00:59:23,678 Most of the guys bought their stuff in the PX. 1020 00:59:23,769 --> 00:59:27,603 But everything in this room, I— I picked up, actually, myself, 1021 00:59:27,689 --> 00:59:29,520 in an actual combat area. 1022 00:59:29,608 --> 00:59:31,064 Everything you see. 1023 00:59:32,486 --> 00:59:34,693 Now, that— 1024 00:59:34,780 --> 00:59:36,520 that I got off a— 1025 00:59:36,615 --> 00:59:39,277 a little Jap colonel at Luzon. 1026 00:59:39,367 --> 00:59:41,699 He was a nervy little guy. 1027 00:59:41,787 --> 00:59:44,574 We blew up his bunker with a bazooka. 1028 00:59:44,664 --> 00:59:48,748 He come runnin’ out stark naked with this sword. 1029 00:59:48,835 --> 00:59:49,995 (chuckles) 1030 00:59:50,087 --> 00:59:51,293 I tried to take him prisoner. 1031 00:59:51,379 --> 00:59:52,835 And did you? 1032 00:59:52,923 --> 00:59:56,256 One thing I can’t stand, it’s a poor rifieman. 1033 00:59:56,343 --> 00:59:59,176 I’ve seen a lot of guys empty their carbine at a man 1034 00:59:59,262 --> 01:00:00,923 and still leave him kicking. 1035 01:00:01,807 --> 01:00:03,092 You want it? 1036 01:00:03,183 --> 01:00:04,548 Keep it. 1037 01:00:04,643 --> 01:00:07,680 No, I’d— I’d rather not, thank you, Troy. 1038 01:00:07,771 --> 01:00:10,012 Well, I bet you don’t remember the war. 1039 01:00:10,107 --> 01:00:12,564 The big war, I mean. 1040 01:00:12,651 --> 01:00:15,484 I should think you’d want to forget those experiences. 1041 01:00:15,570 --> 01:00:18,061 Only the civilians want to forget the war. 1042 01:00:18,156 --> 01:00:23,025 The guys that actually lived it, they got it tattooed right here. 1043 01:00:29,292 --> 01:00:30,873 If I didn’t have my memories, 1044 01:00:30,961 --> 01:00:34,499 I’d crawl into my car and turn on the exhaust pipe. 1045 01:00:35,423 --> 01:00:39,541 You think it makes me feel like a man greasin’ cars and cleanin’ toilets 1046 01:00:39,636 --> 01:00:41,376 in gas stations? 1047 01:00:41,471 --> 01:00:43,302 You don’t mean that, Troy. 1048 01:00:43,390 --> 01:00:45,005 You don’t know me. 1049 01:00:46,309 --> 01:00:48,220 No, maybe I don’t. 1050 01:00:49,020 --> 01:00:50,601 Only last night I was telling David 1051 01:00:50,689 --> 01:00:53,055 what a safe feeling it was having you as our— 1052 01:00:53,150 --> 01:00:55,015 our next-door neighbor. 1053 01:00:55,735 --> 01:00:57,316 And now? 1054 01:01:00,198 --> 01:01:02,109 Wait a second. 1055 01:01:03,160 --> 01:01:04,320 Don’t you go walkin’ out of here 1056 01:01:04,411 --> 01:01:07,699 like I just shined your shoes and you give me a dime. 1057 01:01:07,789 --> 01:01:09,120 That’s uncalled for. 1058 01:01:09,207 --> 01:01:10,697 I got my pride, lady. 1059 01:01:10,792 --> 01:01:14,705 Maybe that’s all I got, but I’m hanging on to it. 1060 01:01:16,006 --> 01:01:17,746 You become offended too easily, Troy. 1061 01:01:17,841 --> 01:01:19,923 You— You shouldn’t. 1062 01:01:20,010 --> 01:01:22,126 It’s— It’s immature. 1063 01:01:24,306 --> 01:01:26,718 I don’t mind being told off by you. 1064 01:01:26,808 --> 01:01:28,969 You got a way of doing it that’s nice. 1065 01:01:29,853 --> 01:01:31,889 You ever teach school? 1066 01:01:33,940 --> 01:01:35,476 No. Why? 1067 01:01:36,484 --> 01:01:39,100 You remind me of a school ma’am I once had. 1068 01:01:39,196 --> 01:01:43,906 I was a big, rough kid, and I used to give her a bad time. 1069 01:01:43,992 --> 01:01:46,904 She was always as sweet as Juneberryjuice. 1070 01:01:48,622 --> 01:01:50,578 Sure remind me of her. 1071 01:01:52,209 --> 01:01:54,074 Same color hair. 1072 01:01:54,169 --> 01:01:56,376 Same soft eyes, too. 1073 01:01:56,463 --> 01:01:58,419 You trying to sweet-talk me, Troy? 1074 01:01:59,758 --> 01:02:01,089 Yes, ma’am. 1075 01:02:02,052 --> 01:02:06,295 You’re not a school kid any longer and I’m not your teacher. 1076 01:02:29,788 --> 01:02:32,074 So, anyway, so this went on, 1077 01:02:32,165 --> 01:02:35,703 and finally I was sitting there in the middle of the bed, buck naked— 1078 01:02:35,794 --> 01:02:37,534 (laughs) painting my toenails, 1079 01:02:37,629 --> 01:02:40,371 my brother walks in with 16 Boy Scouts! 1080 01:02:40,465 --> 01:02:42,456 (laughing) 1081 01:02:43,802 --> 01:02:45,383 Oh, their faces! 1082 01:02:46,096 --> 01:02:48,553 Oh. Oh, God. 1083 01:02:48,640 --> 01:02:51,507 That was the nice thing about being a member of a large family— 1084 01:02:51,601 --> 01:02:53,341 you sure never got lonesome. 1085 01:02:54,229 --> 01:02:56,094 See, my mother had eight kids. 1086 01:02:56,189 --> 01:02:58,771 She had five girls and three boys. 1087 01:02:58,858 --> 01:03:02,191 Well, I had another little brother, but he died when he was little. 1088 01:03:03,863 --> 01:03:05,444 That was funny. 1089 01:03:05,532 --> 01:03:07,147 His name was Jody. 1090 01:03:07,242 --> 01:03:11,110 He— He died of, uh— what do you call it— pneumonia. 1091 01:03:12,289 --> 01:03:14,075 You know, just think, 1092 01:03:14,165 --> 01:03:16,702 today he could’ve— he could’ve taken one shot of penicillin, 1093 01:03:16,793 --> 01:03:18,749 he would have gotten over it like a cold. 1094 01:03:20,588 --> 01:03:22,124 But we didn’t have any medicine in the house. 1095 01:03:22,215 --> 01:03:24,251 We didn’t even have any aspirin. 1096 01:03:24,342 --> 01:03:27,334 All we had was sulfur and molasses. 1097 01:03:27,429 --> 01:03:29,465 (laughing) 1098 01:03:29,556 --> 01:03:31,296 That’s terrible. 1099 01:03:32,851 --> 01:03:34,682 Well! 1100 01:03:34,769 --> 01:03:36,885 Did he tell you how he won the war? 1101 01:03:40,483 --> 01:03:42,098 You’re stinko again. 1102 01:03:42,193 --> 01:03:47,813 Ooh, I do love a refined man who uses elegant words like “stinko.” 1103 01:03:47,907 --> 01:03:49,647 You better put it to bed. 1104 01:03:49,743 --> 01:03:52,075 Now, look, this is not your house, 1105 01:03:52,162 --> 01:03:56,075 and I am a guest here, and so you can’t boss me around. 1106 01:03:56,166 --> 01:03:57,155 Uh-uh! 1107 01:03:57,250 --> 01:03:59,081 Hey, no, no, no, no. Come on. 1108 01:03:59,169 --> 01:04:01,956 You can’t go. Come on, stay. Sit down. 1109 01:04:02,047 --> 01:04:03,457 Come on, now, be a good kid. 1110 01:04:03,548 --> 01:04:06,005 Could you stop acting like a policeman? 1111 01:04:06,092 --> 01:04:08,128 Besides, we gotta wait for Jerry. 1112 01:04:08,219 --> 01:04:10,255 You comin’, or do I carry you? 1113 01:04:10,347 --> 01:04:11,382 Oh, that’s right. 1114 01:04:11,473 --> 01:04:12,804 You just go right ahead 1115 01:04:12,891 --> 01:04:16,008 and show the Martins what a big, tough guy you are. 1116 01:04:16,102 --> 01:04:18,764 You know, when I told Troy before we were married 1117 01:04:18,855 --> 01:04:20,345 that I was pregnant— 1118 01:04:20,440 --> 01:04:23,182 wham— he knocked me down. 1119 01:04:23,276 --> 01:04:25,813 Didn’t you, big guy? Hmm? 1120 01:04:25,904 --> 01:04:28,361 Finish your drink and then we’ll go home, hmm? 1121 01:04:28,448 --> 01:04:31,064 Okay, let’s all have a drink. Come on. 1122 01:04:31,159 --> 01:04:33,275 Right now. We’ll all have a drink. 1123 01:04:36,289 --> 01:04:39,247 Well, what’s the matter, ain’t I good enough to drink with? 1124 01:04:41,503 --> 01:04:42,743 All right. 1125 01:04:42,837 --> 01:04:44,247 I might as well be bad now, 1126 01:04:44,339 --> 01:04:47,297 ’cause I’m sure gonna get punished when I get home. 1127 01:04:47,384 --> 01:04:49,215 I’m thirsty. 1128 01:04:49,302 --> 01:04:52,760 Now, you come right here to your old Aunt Leola 1129 01:04:52,847 --> 01:04:55,259 and we’ll give you a drink of water. 1130 01:04:55,350 --> 01:04:56,556 I want a Coke. 1131 01:04:56,643 --> 01:04:57,883 I’ll get it for you, Mike. 1132 01:04:57,977 --> 01:04:59,888 I want it in a bottle. 1133 01:04:59,979 --> 01:05:01,469 Okay. 1134 01:05:01,564 --> 01:05:04,101 Isn’t he cute? 1135 01:05:04,192 --> 01:05:06,683 Mmm! Such a cute kid, isn’t he? 1136 01:05:08,154 --> 01:05:10,987 You know, mine would have been about this age. 1137 01:05:11,074 --> 01:05:12,985 Leola. 1138 01:05:13,076 --> 01:05:16,864 If I wanna talk about my baby, I’m gonna talk about him. 1139 01:05:19,833 --> 01:05:20,822 Jean. 1140 01:05:21,918 --> 01:05:24,330 Jean, would you tell me something? 1141 01:05:26,172 --> 01:05:28,584 Do you think if people adopt a baby, 1142 01:05:28,675 --> 01:05:31,508 they can love him just as much as if he was theirs? 1143 01:05:31,594 --> 01:05:32,674 Of course. 1144 01:05:32,762 --> 01:05:34,093 DAVID: Come on, Mike. 1145 01:05:34,180 --> 01:05:36,216 I mean— I don’t mean if he’s an orphan, 1146 01:05:36,307 --> 01:05:39,299 but I mean, if they know that’s he’s got a mother and father 1147 01:05:39,394 --> 01:05:41,009 who just didn’t care anything about him? 1148 01:05:41,104 --> 01:05:44,517 Why don’t you just go outside and yell it to the whole neighborhood? 1149 01:05:45,733 --> 01:05:48,941 I just want to see him. I don’t want to talk to him. 1150 01:05:49,028 --> 01:05:51,144 Ijust want to see him once. 1151 01:05:52,407 --> 01:05:54,068 Can we go now? 1152 01:05:54,159 --> 01:05:55,399 (crying) 1153 01:05:55,493 --> 01:05:56,949 Oh, but I want my baby! 1154 01:05:57,036 --> 01:05:58,776 Please! 1155 01:05:58,872 --> 01:06:01,158 Will you excuse us, please? 1156 01:06:01,249 --> 01:06:11,375 I want my baby! 1157 01:06:11,468 --> 01:06:14,255 I’ll stay with Mike till Isabelle gets back. 1158 01:06:15,889 --> 01:06:17,470 I’ll stay with you. 1159 01:06:18,892 --> 01:06:20,598 (car drives up) 1160 01:06:20,685 --> 01:06:22,471 (dog barking) 1161 01:06:24,647 --> 01:06:26,183 (car door closes) 1162 01:06:40,038 --> 01:06:41,619 (footsteps approaching) 1163 01:06:41,706 --> 01:06:43,071 JERRY: Doll? 1164 01:06:44,501 --> 01:06:46,958 -Hi. How are you? -Fine. 1165 01:06:47,045 --> 01:06:49,377 -How’s Mike? -He’s fine, too. 1166 01:06:49,464 --> 01:06:51,500 -Are you hungry? -No, no, not a bit. 1167 01:06:51,591 --> 01:06:53,206 Mm-hmm. 1168 01:06:53,301 --> 01:06:56,589 I couldn’t come home. I was feeling so punk. 1169 01:06:56,679 --> 01:06:59,091 Ijust hung around a few hotel lobbies. 1170 01:06:59,182 --> 01:07:01,093 They were empty, and... 1171 01:07:01,184 --> 01:07:04,347 got me feeling so jumpy, I just kept walking. 1172 01:07:04,437 --> 01:07:06,974 I sat down on a fireplug. 1173 01:07:07,065 --> 01:07:12,526 Don’t you know, a squad car came along and they told me to move on. 1174 01:07:12,612 --> 01:07:14,603 -Mm-hmm. -Well, that really got me. 1175 01:07:14,697 --> 01:07:17,279 I told them they weren’t talking to some wino. 1176 01:07:17,367 --> 01:07:20,450 -Do you need that? -No.No. 1177 01:07:20,537 --> 01:07:24,155 And they can put you in jail just for sitting on a fireplug. 1178 01:07:24,249 --> 01:07:25,785 So I moved on. 1179 01:07:25,875 --> 01:07:27,740 But I thought it all out. 1180 01:07:27,835 --> 01:07:31,202 And all our troubles boil down to one thing. 1181 01:07:31,297 --> 01:07:32,878 Money. 1182 01:07:32,966 --> 01:07:35,423 Money. How to get a bundle of it. 1183 01:07:35,510 --> 01:07:38,377 Well, you can’t do it by working for it, that’s for sure. 1184 01:07:38,471 --> 01:07:40,928 And if you break the law, it’s only gonna wind you up behind bars. 1185 01:07:41,015 --> 01:07:42,471 That’s for sure, too. 1186 01:07:42,559 --> 01:07:48,896 So I kept walking, kept thinking, and all of a sudden, the idea hit me. 1187 01:07:48,982 --> 01:07:53,897 I’m going to organize a buyers’ service for used cars. 1188 01:07:53,987 --> 01:07:56,399 I’ll start out with ads in all the papers. 1189 01:07:56,489 --> 01:08:00,107 All it costs to become a member of my group is one dollar. 1190 01:08:00,201 --> 01:08:02,317 Just pin a dollar to a letter and mail it to me. 1191 01:08:02,412 --> 01:08:04,152 For that one buck, I’ll tip ’em off 1192 01:08:04,247 --> 01:08:06,329 on how much they should pay for the model they want, 1193 01:08:06,416 --> 01:08:08,122 and I’ll even tell them where to go to get it. 1194 01:08:08,209 --> 01:08:10,996 I’ll give them the lowdown on what to look out for in a used car, 1195 01:08:11,087 --> 01:08:13,703 and I’ll tell them how the finance companies put the gyp on them. 1196 01:08:13,798 --> 01:08:16,835 Now, that— that’s a lot of valuable information for a buck, right? 1197 01:08:16,926 --> 01:08:20,043 All I’ll need to start out with is just a few people, 1198 01:08:20,138 --> 01:08:22,174 then the idea will grow just like a chain letter. 1199 01:08:22,265 --> 01:08:25,348 People will tell their friends, and they’ll tell their friends. 1200 01:08:25,435 --> 01:08:28,598 Honey, I figure there’s over two million used cars 1201 01:08:28,688 --> 01:08:31,100 sold every year right here in California alone. 1202 01:08:31,190 --> 01:08:36,901 If only 10% of these become members, that’s $200,000 right there. 1203 01:08:36,988 --> 01:08:38,524 Why, I’ll have to open an office. 1204 01:08:38,615 --> 01:08:41,197 I’ll have to have a lot of girls to open the letters that come in. 1205 01:08:41,284 --> 01:08:42,820 And then I’ll be able to branch out. 1206 01:08:42,910 --> 01:08:45,526 I’ll have offices in every one of the 48 states. 1207 01:08:45,622 --> 01:08:49,535 Then when I’ve got one million members, that’s one million dollars, 1208 01:08:49,626 --> 01:08:52,368 just to begin with, and that’s only the beginning. 1209 01:08:52,462 --> 01:08:53,577 Come to bed, Jerry. 1210 01:08:53,671 --> 01:08:56,834 With an organization like that, I’ll be able to manufacture my own car. 1211 01:08:56,924 --> 01:09:00,212 I’ll have one million members just to start out with. 1212 01:09:00,303 --> 01:09:02,965 They’ll be able to order their cars direct from me at factory price, 1213 01:09:03,056 --> 01:09:04,262 and all I’ll take for them 1214 01:09:04,349 --> 01:09:07,466 is the one single dollar annual membership fee. 1215 01:09:07,560 --> 01:09:11,052 That’ll save them $1,000 apiece on a car! 1216 01:09:11,147 --> 01:09:12,728 I’m gonna call it the Flagg car. 1217 01:09:12,815 --> 01:09:14,976 Isn’t that a great name for a car? The Flagg car? 1218 01:09:15,068 --> 01:09:16,808 It’s a great name for a car. 1219 01:09:16,903 --> 01:09:20,191 Doll, all our worries are over, and from here we’re just in clover. 1220 01:09:20,281 --> 01:09:22,897 Shut up! Shut up! Shut up! 1221 01:09:22,992 --> 01:09:24,778 What’s the matter? 1222 01:09:26,454 --> 01:09:29,321 I’m through with you, Jerry. Right here and now, I’m through with you. 1223 01:09:29,415 --> 01:09:30,746 -Yes! Yes! -No,no. 1224 01:09:30,833 --> 01:09:33,074 -Just tell me what to do, Isabelle. -You’re supposed to know what to do. 1225 01:09:33,169 --> 01:09:36,127 -l’ve had nothing but bad luck here. -Stop blaming it on bad luck! 1226 01:09:36,214 --> 01:09:38,956 -Well, then what is it? -Get a job! Any kind of a job. 1227 01:09:39,050 --> 01:09:41,507 Be a milkman or a laundryman or go to work in a factory 1228 01:09:41,594 --> 01:09:43,755 where you can bring a paycheck home every week! 1229 01:09:43,846 --> 01:09:47,964 You’re never gonna make a million, so stop dreaming about it! 1230 01:09:48,059 --> 01:09:52,143 You’re just another guy like I’m just another housewife. 1231 01:09:52,897 --> 01:09:56,014 Nothing big or wonderful is ever gonna happen to us. 1232 01:09:56,109 --> 01:09:58,771 I stopped pretending when Mikey was born. Why can’t you? 1233 01:09:58,861 --> 01:10:02,979 When I married you, I made you a promise that someday you would have the finest. 1234 01:10:03,074 --> 01:10:06,237 Every man makes that promise to every girl when they get married. 1235 01:10:06,327 --> 01:10:09,694 Sure, I wanted it to come true, but that’s not the reason I married you. 1236 01:10:09,789 --> 01:10:12,155 If I can forget about it, why do you have to hang on? 1237 01:10:12,250 --> 01:10:14,832 Because I believe in myself even if you don’t. 1238 01:10:14,919 --> 01:10:17,581 I’m not gonna give up just when the going gets rough. 1239 01:10:17,672 --> 01:10:20,880 I know I can break through. I got it in me. I can feel it. 1240 01:10:20,967 --> 01:10:23,253 And a man can’t be wrong about how he feels. 1241 01:10:23,344 --> 01:10:26,507 And Jerry Flagg is not just an ordinary man. 1242 01:10:26,597 --> 01:10:28,679 There are not millions like me. 1243 01:10:28,766 --> 01:10:30,802 And you’re not just an ordinary housewife. 1244 01:10:30,893 --> 01:10:34,010 You’re Jerry Flagg’s wife, and that’s going to mean something. 1245 01:10:34,105 --> 01:10:36,517 My kid is not gonna grow up and have to tell his friends 1246 01:10:36,607 --> 01:10:39,019 that his father works in a factory or he’s a milkman. 1247 01:10:39,110 --> 01:10:40,691 No, sir. No, sir! 1248 01:10:40,778 --> 01:10:42,564 Daddy, what’s the matter? 1249 01:10:44,991 --> 01:10:47,107 Don’t you have school tomorrow, boy? 1250 01:10:49,454 --> 01:10:51,410 You should be in bed. 1251 01:10:52,707 --> 01:10:55,414 Daddy’s gonna take good care of you. 1252 01:10:55,501 --> 01:10:59,870 You’re gonna get back to bed, get back to sleep 1253 01:10:59,964 --> 01:11:01,875 so you’ll be healthy and strong. 1254 01:11:01,966 --> 01:11:03,831 You want to do good in school, don’t you? 1255 01:11:03,926 --> 01:11:05,291 Sure, you do. 1256 01:11:05,386 --> 01:11:07,377 Be a big, strong guy? 1257 01:11:07,472 --> 01:11:10,555 And then if some guy starts acting wise around you, 1258 01:11:10,641 --> 01:11:12,927 you’ll be able to take care of yourself. 1259 01:11:13,019 --> 01:11:18,685 When you can take care of yourself, you’ll be a big man, respected. 1260 01:11:19,692 --> 01:11:21,808 People will look up to you. 1261 01:11:21,903 --> 01:11:25,896 Everybody will say, “There goes Mikey Flagg, 1262 01:11:25,990 --> 01:11:28,072 a big man in every way.” 1263 01:11:28,159 --> 01:11:29,740 (sobbing quietly) 1264 01:11:47,678 --> 01:11:50,090 (vehicles passing) 1265 01:11:50,181 --> 01:11:51,887 (car horn honks) 1266 01:12:01,025 --> 01:12:02,390 (horn honking) 1267 01:12:02,485 --> 01:12:04,021 Ed. 1268 01:12:04,111 --> 01:12:06,272 Man, you look like the chief of police already. 1269 01:12:06,364 --> 01:12:07,604 You don’t need a new uniform. 1270 01:12:07,698 --> 01:12:10,735 Yeah, all it needs is a couple of gold braid stripes. 1271 01:12:10,827 --> 01:12:13,910 Hey, uh, who’s the company putting in as the new station manager? 1272 01:12:13,996 --> 01:12:15,156 You. 1273 01:12:15,248 --> 01:12:16,658 You’re kidding. 1274 01:12:16,749 --> 01:12:18,831 I picked you and they okayed you. 1275 01:12:18,918 --> 01:12:20,249 Thanks, Troy. 1276 01:12:38,396 --> 01:12:40,227 Wait a second, Troy. 1277 01:12:40,314 --> 01:12:44,273 This is the first time I ever heard about this college degree requirement. 1278 01:12:44,360 --> 01:12:45,270 Believe— 1279 01:12:45,361 --> 01:12:48,273 What does a college degree have to do with what kind of chief of police I’d be? 1280 01:12:48,364 --> 01:12:50,229 Didn’t I try to get them to change it? 1281 01:12:50,324 --> 01:12:52,531 I tried to get them to take a vote on it, Troy. 1282 01:12:52,618 --> 01:12:54,449 When I turned in my application for this job, 1283 01:12:54,537 --> 01:12:56,118 I said I only had a grammar school education. 1284 01:12:56,205 --> 01:12:57,365 I didn’t lie about it. 1285 01:12:57,456 --> 01:12:59,868 Then why did this council meet to throw this college stuff in my face? 1286 01:12:59,959 --> 01:13:02,826 We didn’t look at that application until this afternoon. 1287 01:13:02,920 --> 01:13:04,831 If one of us guys would get paid for working on the council— 1288 01:13:04,922 --> 01:13:07,538 Where were those guys when I was crawling on my belly through Guam and Guadalcanal? 1289 01:13:07,633 --> 01:13:08,713 If it wasn’t for guys like me, 1290 01:13:08,801 --> 01:13:10,962 Sunrise Hills would be a Japanese rice field today. 1291 01:13:11,053 --> 01:13:12,964 Listen, Troy, there’s hardly any difference in pay 1292 01:13:13,055 --> 01:13:14,716 between the chief’s job and a regular officer. 1293 01:13:14,807 --> 01:13:17,674 We’re gonna have a five-man force, so that thing is just a title anyway. 1294 01:13:17,768 --> 01:13:20,054 Let me go in there and recommend you for an officer’s position. 1295 01:13:20,146 --> 01:13:21,977 I know when I’ve been given the short end of the stick. 1296 01:13:22,064 --> 01:13:24,225 You’re trying to talk me out of it. It won’t do you no good. 1297 01:13:24,317 --> 01:13:27,184 -I’m trying to talk some sense into you. -Well, you can’t, mister! 1298 01:13:27,278 --> 01:13:30,486 Let’s go have a drink then. Come on, let me buy you a drink. 1299 01:13:30,573 --> 01:13:32,859 I only drink with my friends. 1300 01:13:35,202 --> 01:13:36,817 (western playing on TV) 1301 01:13:45,963 --> 01:13:48,249 -Hi. -Hi, Daddy. 1302 01:13:48,341 --> 01:13:49,330 Hi. 1303 01:13:52,470 --> 01:13:53,550 Hi. 1304 01:13:56,599 --> 01:14:00,342 What kept you so long? I had dinner ready an hour ago. 1305 01:14:00,436 --> 01:14:04,725 The council turned down Troy’s application. 1306 01:14:04,815 --> 01:14:07,181 Not enough education. 1307 01:14:07,276 --> 01:14:11,189 Pretty soon, a guy’s gonna have to have a master’s degree to clean toilets. 1308 01:14:11,280 --> 01:14:13,236 He was so sure he’d get it. 1309 01:14:13,324 --> 01:14:14,814 So was I. 1310 01:14:14,909 --> 01:14:16,695 Wasn’t there anything you could do? 1311 01:14:16,786 --> 01:14:20,074 I tried, honey, but that charter reads black and white. 1312 01:14:21,207 --> 01:14:22,413 Let’s eat. 1313 01:14:38,516 --> 01:14:40,802 He had no right getting sore at me. 1314 01:14:40,893 --> 01:14:42,383 Well, he counted on you. 1315 01:14:44,105 --> 01:14:46,061 I did all I could. 1316 01:14:46,148 --> 01:14:48,434 Well, then, what are you so worked up about? 1317 01:14:51,862 --> 01:14:53,568 Well, Troy’s my friend. 1318 01:14:57,326 --> 01:14:59,487 lko’s wife called me this morning. 1319 01:14:59,578 --> 01:15:02,820 Iko hasn’t spoken to me since yesterday. 1320 01:15:02,915 --> 01:15:04,871 She asked me again. 1321 01:15:04,959 --> 01:15:07,450 And she said not to say anything about it to lko. 1322 01:15:09,588 --> 01:15:12,000 Why do they have to call us? 1323 01:15:12,091 --> 01:15:15,549 Well, I guess they don’t have anybody else to turn to. 1324 01:15:15,636 --> 01:15:17,627 It’s murder down at the store. 1325 01:15:17,722 --> 01:15:20,088 lko’s right. I know that guy is right. 1326 01:15:20,182 --> 01:15:22,218 He’s driving me crazy, but what do we do? 1327 01:15:22,309 --> 01:15:24,550 Stick our necks out again like with Troy? 1328 01:15:24,645 --> 01:15:27,352 Wind up having Iko hate us when it doesn’t work out? 1329 01:15:29,025 --> 01:15:32,233 It won’t be easy, but it think we’ll feel a whole lot better. 1330 01:15:32,319 --> 01:15:35,652 Do you know what we’re letting ourselves in for? 1331 01:15:38,200 --> 01:15:41,363 Itjust seems right to me. 1332 01:15:50,546 --> 01:15:53,709 Well, I’m glad to see this hasn’t spoiled your appetite. 1333 01:15:56,302 --> 01:15:58,543 (brakes screech) 1334 01:15:58,637 --> 01:16:00,628 (rock and roll playing) 1335 01:16:06,103 --> 01:16:08,765 J” / blinked my lights, / honked my horn J” 1336 01:16:08,856 --> 01:16:11,438 1’ But she kept rockin ’ and rol/in ’ on .f’ 1337 01:16:11,525 --> 01:16:14,767 1’ She kept on jivin’ to the drive-in rock .I’ 1338 01:16:16,989 --> 01:16:19,571 J” The drive-in rock, the drive-in rock J’ 1339 01:16:19,658 --> 01:16:22,240 1’ It really makes the drive-in rock— .I’ 1340 01:16:22,328 --> 01:16:24,284 (turns off music) 1341 01:16:24,371 --> 01:16:26,236 Give me a drink. 1342 01:16:27,249 --> 01:16:31,208 Get out of those clothes. We ain’t goin’ nowhere. 1343 01:16:36,467 --> 01:16:38,332 You didn’t get the appointment? 1344 01:16:44,350 --> 01:16:46,932 That’s okay. I didn’t want you to be a cop anyway. 1345 01:16:50,314 --> 01:16:53,932 Well, honey, it’s a jerk town, and you’re too good for that job. 1346 01:16:54,026 --> 01:16:56,938 Come on. Come on, let’s go out and have some dinner, huh? 1347 01:16:57,029 --> 01:16:59,315 How could I get mixed up with such a dumb broad? 1348 01:16:59,406 --> 01:17:03,365 Okay, so I’m a dumb broad. Let’s go out and have some fun. 1349 01:17:04,370 --> 01:17:07,908 Didn’t I ask you to get me a drink when I come in? 1350 01:17:07,998 --> 01:17:09,204 Hmm? 1351 01:17:38,362 --> 01:17:41,650 Here’s to us— still the best people on the block. 1352 01:17:43,075 --> 01:17:44,781 Common dirt. 1353 01:17:44,869 --> 01:17:47,076 Common Tennessee dirt. 1354 01:17:48,789 --> 01:17:50,575 And it shows. 1355 01:17:50,666 --> 01:17:53,624 Honey, do you have to beat yourself down like that? 1356 01:17:53,711 --> 01:17:56,123 I think I’m gonna reenlist in the army. 1357 01:17:57,298 --> 01:17:59,334 You’ll get over that by the morning. 1358 01:18:00,885 --> 01:18:02,876 Maybe we ought to go back home. 1359 01:18:03,888 --> 01:18:05,799 I still got 40 acres there. 1360 01:18:10,102 --> 01:18:13,469 Will you get out of that dress? How many times I gotta tell you? 1361 01:18:15,149 --> 01:18:17,390 Honey, in an hour you’re gonna want to go out to dinner, 1362 01:18:17,484 --> 01:18:20,146 and I’ll just have to change all over again. 1363 01:18:20,237 --> 01:18:23,070 Where’d you get that outfit? 1364 01:18:23,157 --> 01:18:25,273 You’ve seen this before. It ain’t new. 1365 01:18:27,661 --> 01:18:29,947 Do you have to show everything you got? 1366 01:18:32,666 --> 01:18:35,328 Does it make you feel better to beat me down? 1367 01:18:39,840 --> 01:18:42,582 It’s about time you and me had a showdown. 1368 01:18:44,220 --> 01:18:46,836 About what? What have I done? 1369 01:18:47,973 --> 01:18:50,806 You think I’m pretty stupid, don’t you? Hmm? 1370 01:18:53,479 --> 01:18:57,097 You think all this time I swallowed that fish story of yours 1371 01:18:57,191 --> 01:18:59,056 about that kid being mine? 1372 01:19:04,323 --> 01:19:07,235 Listen, Troy, I said I wouldn’t say anything about that again. 1373 01:19:07,326 --> 01:19:08,611 Now, don’t start in on me. 1374 01:19:08,702 --> 01:19:11,193 (footsteps depart) 1375 01:19:11,288 --> 01:19:13,495 I wanna talk about it. 1376 01:19:16,043 --> 01:19:19,877 You think I’d have give away that kid if I thought it was my own flesh and blood? 1377 01:19:19,964 --> 01:19:22,876 I think you could’ve done worse. I think you could’ve killed it. 1378 01:19:22,967 --> 01:19:24,923 That’s one reason why I gave it away. 1379 01:19:26,845 --> 01:19:29,552 I ought to break your neck for that. 1380 01:19:30,599 --> 01:19:32,510 Why don’t you try it? 1381 01:19:37,147 --> 01:19:40,184 It’s busted. I told them to come and fix it. 1382 01:19:52,496 --> 01:19:53,952 Now it’s busted. 1383 01:19:55,582 --> 01:19:57,823 Was that kick worth $100? 1384 01:19:57,918 --> 01:20:01,877 I’ll break everything and anything in this house if I feel like it. 1385 01:20:01,964 --> 01:20:03,545 I paid for it. 1386 01:20:03,632 --> 01:20:04,792 It’s mine! 1387 01:20:04,883 --> 01:20:06,339 All mine. 1388 01:20:06,427 --> 01:20:08,588 Will you please don’t drink anymore? 1389 01:20:08,679 --> 01:20:10,886 Let’s go out to dinner, please? 1390 01:20:12,224 --> 01:20:14,180 -You want to go out to dinner so bad? -Yes, I do. 1391 01:20:14,268 --> 01:20:17,886 Well, you just go ahead. Have yourself a good time. Here. 1392 01:20:17,980 --> 01:20:23,191 Pick yourself up some jerk like Jerry Flagg and have yourself a ball. 1393 01:20:34,038 --> 01:20:35,494 Take the car! 1394 01:20:35,581 --> 01:20:37,913 I don’t want you pinched for walkin’ the streets. 1395 01:21:42,689 --> 01:21:43,929 Hello? 1396 01:21:58,038 --> 01:21:59,244 Hi. 1397 01:22:00,290 --> 01:22:02,030 Oh, Troy. 1398 01:22:02,126 --> 01:22:04,117 I just dropped in to say hello. 1399 01:22:04,211 --> 01:22:05,997 Oh. Where’s Leola? 1400 01:22:06,088 --> 01:22:07,749 Out celebratin’. 1401 01:22:09,258 --> 01:22:12,671 Oh. Well, you’ll have to forgive me now, Troy. I’m busy. 1402 01:22:13,554 --> 01:22:15,215 You could offer me a drink. 1403 01:22:16,306 --> 01:22:19,093 No, we— we have no liquor in the house. 1404 01:22:20,227 --> 01:22:21,933 You gonna throw me out? 1405 01:22:23,480 --> 01:22:25,471 No, I’m not gonna throw you out. You’re leaving. 1406 01:22:25,566 --> 01:22:27,147 -In a minute. -Now. 1407 01:22:27,234 --> 01:22:29,896 You hate me that bad? 1408 01:22:30,654 --> 01:22:32,394 No, I don’t hate you. It’s— 1409 01:22:32,489 --> 01:22:35,401 It’s just that I don’t entertain men while my husband’s out of town. 1410 01:22:35,492 --> 01:22:39,576 I ain’t askin’ to be entertained. I just want someone to talk to. 1411 01:22:39,663 --> 01:22:42,154 -You have a wife. -She walked out on me. 1412 01:22:43,500 --> 01:22:45,741 -Please go, Troy. -In a minute. 1413 01:22:47,629 --> 01:22:49,665 You afraid of me? 1414 01:22:49,756 --> 01:22:52,168 No, l-l’m not afraid of you. 1415 01:22:52,259 --> 01:22:54,375 I’m disappointed. I— 1416 01:22:54,470 --> 01:22:56,426 I thought you were a gentleman. 1417 01:22:58,515 --> 01:23:01,382 Ain’t nothin’. No more ain’t nothin’. 1418 01:23:03,353 --> 01:23:05,218 Good night, Troy. 1419 01:23:45,896 --> 01:23:47,261 No. 1420 01:23:47,356 --> 01:23:49,187 No, please don’t. 1421 01:23:53,570 --> 01:23:56,812 No, no. No, please don’t. 1422 01:24:08,252 --> 01:24:09,367 (sobs) 1423 01:24:12,381 --> 01:24:13,791 (sobbing) 1424 01:24:23,976 --> 01:24:25,512 Oh, Betty! 1425 01:24:25,602 --> 01:24:26,808 (sobbing) 1426 01:24:26,895 --> 01:24:28,101 Jean? 1427 01:24:28,188 --> 01:24:29,428 (sobbing) 1428 01:24:29,523 --> 01:24:31,730 Jean, it’s all right. Shh. 1429 01:24:31,817 --> 01:24:33,023 Jean. 1430 01:24:33,110 --> 01:24:34,225 It’s all right. 1431 01:24:34,319 --> 01:24:36,355 Jean. 1432 01:24:36,446 --> 01:24:38,482 Jean, what is it? 1433 01:24:38,574 --> 01:24:40,064 What’s the matter, dear? 1434 01:24:40,158 --> 01:24:41,443 Troy. 1435 01:24:41,535 --> 01:24:43,196 What about Troy? 1436 01:24:43,287 --> 01:24:46,575 He— He— He came to the house. 1437 01:24:46,665 --> 01:24:48,701 He forced me to— (sobbing) 1438 01:24:51,712 --> 01:24:53,043 BETTY: Who are you calling? 1439 01:24:53,130 --> 01:24:54,916 -The police. Who else? -No!No!No!No! 1440 01:24:55,007 --> 01:24:56,588 -Operator, get me the police. -Don’t call the police! 1441 01:24:56,675 --> 01:24:59,087 I want David! I just want David! 1442 01:24:59,177 --> 01:25:00,713 All right, Jean. 1443 01:25:00,804 --> 01:25:02,590 Where is David staying in San Fran— 1444 01:25:02,681 --> 01:25:04,967 Where is David staying in San Francisco? 1445 01:25:05,058 --> 01:25:06,673 At— At— 1446 01:25:06,768 --> 01:25:08,599 At the St. Francis, I think. 1447 01:25:08,687 --> 01:25:10,518 HERMAN: All right, all right, I’ll get him. 1448 01:25:10,606 --> 01:25:13,063 Jean, dear, don’t you think I ought to call your doctor? 1449 01:25:13,150 --> 01:25:15,812 No, no, no, no! Ijust want David. 1450 01:25:15,902 --> 01:25:17,688 I don’t want a doctor. 1451 01:25:17,779 --> 01:25:20,145 -...at the St. Francis Hotel. -He’s calling David, dear. 1452 01:25:20,240 --> 01:25:21,571 That’s right. Shh. 1453 01:25:21,658 --> 01:25:23,865 -Daddy, what’s the matter? -Go to bed. 1454 01:25:23,952 --> 01:25:27,194 -I’m hungry. -Sandra, Sandra, run along to bed. 1455 01:25:27,289 --> 01:25:29,280 Didn’t your mother tell you to go to bed? Go to bed. 1456 01:25:29,374 --> 01:25:30,910 I’m hungry. 1457 01:25:31,001 --> 01:25:33,367 Sandra, do you hear me? Now, go along. Go on. 1458 01:25:33,462 --> 01:25:34,952 Oh? Uh... 1459 01:25:35,047 --> 01:25:37,584 No, operator, you can just cancel that call. 1460 01:25:37,674 --> 01:25:39,380 Thank you very much. 1461 01:25:39,468 --> 01:25:42,676 He checked out. Is he flying back? David flying back, Jean? 1462 01:25:42,763 --> 01:25:43,923 Jean. Jean, darling, 1463 01:25:44,014 --> 01:25:45,720 is he flying back? 1464 01:25:48,393 --> 01:25:49,553 He went by train. 1465 01:25:49,645 --> 01:25:52,136 HERMAN: Then he won’t be back till early this morning. 1466 01:25:52,230 --> 01:25:53,766 What’s the matter with Jean? 1467 01:25:53,857 --> 01:25:55,722 All right, come on. Right on up. 1468 01:25:55,817 --> 01:25:56,897 Come on. 1469 01:25:56,985 --> 01:25:58,691 Jean, darling, come along. 1470 01:25:59,905 --> 01:26:02,863 There we go. There we go. 1471 01:26:04,951 --> 01:26:06,862 -I want David. -Yes, dear. 1472 01:26:06,953 --> 01:26:09,740 I want David. Please get me David. 1473 01:26:22,094 --> 01:26:23,083 (car door closes) 1474 01:26:32,604 --> 01:26:34,390 What’s the matter, Herm? 1475 01:26:34,481 --> 01:26:36,392 Leola, is Troy at home? 1476 01:26:37,693 --> 01:26:39,649 Yeah, I guess so. 1477 01:26:40,195 --> 01:26:42,527 I just left ’cause he was in kind of an ugly mood 1478 01:26:42,614 --> 01:26:43,979 ’cause he didn’t get that job. 1479 01:26:44,074 --> 01:26:45,655 I know. 1480 01:26:45,742 --> 01:26:47,573 Is anything wrong? 1481 01:26:48,537 --> 01:26:50,653 It’s nothin’ that won’t wait. 1482 01:26:51,498 --> 01:26:52,704 You sure? 1483 01:26:53,375 --> 01:26:54,785 Yeah, it’s nothin’. 1484 01:26:55,460 --> 01:26:56,996 Good night, Leola. 1485 01:26:57,087 --> 01:26:58,668 Good night, Herm. 1486 01:27:34,332 --> 01:27:35,697 Troy? 1487 01:27:39,463 --> 01:27:40,999 Troy? 1488 01:27:45,135 --> 01:27:47,171 I don’t know what to do. 1489 01:27:47,262 --> 01:27:49,253 Last night, I could’ve killed Troy. 1490 01:27:50,474 --> 01:27:52,339 And this morning, I don’t know. 1491 01:27:52,434 --> 01:27:55,972 Other men have disappointments. They don’t become animals like Troy. 1492 01:27:56,062 --> 01:27:57,643 Something’s gotta be done about him. 1493 01:27:57,731 --> 01:28:00,222 Oh, I think that should be up to David and Jean. 1494 01:28:00,317 --> 01:28:01,853 David and Jean. 1495 01:28:01,943 --> 01:28:03,399 Jerry and Isabelle. 1496 01:28:03,487 --> 01:28:05,068 Troy and Leola. 1497 01:28:05,155 --> 01:28:07,020 You and me. 1498 01:28:07,115 --> 01:28:10,983 I guess owning a house and a deep freeze is not the whole answer. 1499 01:28:11,077 --> 01:28:12,738 What’s wrong, Herm? 1500 01:28:12,829 --> 01:28:16,037 Whatever it is, it makes us afraid to help lko. 1501 01:28:16,124 --> 01:28:18,536 It makes Jerry afraid he’s not gonna make it. 1502 01:28:18,627 --> 01:28:21,619 It makes Troy afraid he’s gonna be a nobody 1503 01:28:21,713 --> 01:28:24,420 unless he’s wearin’ some kind of a uniform. 1504 01:28:24,508 --> 01:28:25,873 Afraid. Afraid. 1505 01:28:25,967 --> 01:28:29,255 Now, if we can find out what that is, I think we got the answer. 1506 01:28:29,346 --> 01:28:33,339 Herm, are we any better or any worse off than— 1507 01:28:33,433 --> 01:28:34,889 than anybody on this block? 1508 01:28:34,976 --> 01:28:39,640 Honey, you and I are what the insurance statistics call average. 1509 01:28:41,107 --> 01:28:42,096 Good morning. 1510 01:28:42,192 --> 01:28:43,932 -BETTY: Oh, morning, honey. -HERMAN: Good morning. 1511 01:28:44,027 --> 01:28:47,940 l-l think I’ll go home now. David should be home soon. 1512 01:28:48,031 --> 01:28:49,612 Is there anything I can do for you? 1513 01:28:49,699 --> 01:28:50,814 No, thanks. 1514 01:28:50,909 --> 01:28:53,525 Now, listen, if you need me for anything at all today, 1515 01:28:53,620 --> 01:28:55,576 you just call me at the store, okay? 1516 01:28:55,664 --> 01:28:57,950 -Bye, Betty. -Good-bye, honey. 1517 01:28:58,041 --> 01:28:59,781 -Want some coffee? -No, Betty. 1518 01:28:59,876 --> 01:29:02,333 I want to be there when David arrives. 1519 01:29:02,420 --> 01:29:05,628 l— I can’t tell you how much I appreciate all you’ve done. 1520 01:29:05,715 --> 01:29:09,299 Oh, Jean, you don’t have to thank me for anything. 1521 01:29:18,270 --> 01:29:20,261 -JERRY: Hey, Herm. -Yeah? 1522 01:29:20,355 --> 01:29:22,186 -Hey, you got a minute, Herm? -Sure. 1523 01:29:22,274 --> 01:29:24,606 Listen, I’m in a kind of a bind. 1524 01:29:24,693 --> 01:29:27,275 Isabelle’s threatening to take the kid and leave me. 1525 01:29:27,362 --> 01:29:30,604 -Jerry, I can’t spare you too much. -No, no. I don’t want a loan. 1526 01:29:30,699 --> 01:29:31,939 I want a job. 1527 01:29:32,033 --> 01:29:33,148 Doin’ what? 1528 01:29:33,243 --> 01:29:34,949 Well, I’m a pretty fair salesman. 1529 01:29:35,036 --> 01:29:36,776 Jerry, we only pay 85 bucks a week. 1530 01:29:36,872 --> 01:29:37,952 -l’ll take it. -No commission. 1531 01:29:38,039 --> 01:29:39,370 I’ll take it. 1532 01:29:39,457 --> 01:29:42,699 Level with me. How long you think you’re gonna stick on this job? 1533 01:29:42,794 --> 01:29:46,161 Well, I— I can’t fox a good friend like you, Herm. 1534 01:29:46,256 --> 01:29:48,121 As soon as Isabelle cools down 1535 01:29:48,216 --> 01:29:50,707 and as soon as I run into a hot proposition, well, I— 1536 01:29:50,802 --> 01:29:53,714 But while I’m with ya, I’ll give ya a fair shake for your money. 1537 01:29:53,805 --> 01:29:56,717 If you could stick with us a couple of years, you’d have a real future. 1538 01:29:56,808 --> 01:29:58,844 The company’s opening up a lot of branch stores. 1539 01:29:58,935 --> 01:30:00,345 -They need new managers. -No,no. 1540 01:30:00,437 --> 01:30:03,804 I just can’t see myself stuck behind a counter all my life. 1541 01:30:03,899 --> 01:30:06,185 -Okay, hop in. I’ll show you around. -Okay, boss. 1542 01:30:35,639 --> 01:30:38,756 (door opens, closes) 1543 01:30:38,850 --> 01:30:40,306 (footsteps approaching) 1544 01:30:40,393 --> 01:30:42,224 DAVID: Oh, hi, honey. 1545 01:30:42,312 --> 01:30:44,303 Oh, what a trip. 1546 01:30:45,106 --> 01:30:47,267 Hey, how about getting a little breakfast ready? 1547 01:30:47,359 --> 01:30:49,270 I’ve gotta change and get back to the office. 1548 01:30:49,361 --> 01:30:51,067 What a session I had with Cagle. 1549 01:30:51,154 --> 01:30:53,941 You know, he turned me down twice cold? 1550 01:30:54,032 --> 01:30:56,694 Well, Ijust kept hammering away at him. 1551 01:30:56,785 --> 01:31:00,528 I don’t know what got into me, but the minute I stepped into that office, 1552 01:31:00,622 --> 01:31:04,410 it became a matter of life and death for me to make that sale. 1553 01:31:04,501 --> 01:31:07,538 The odd part was that my heart wasn’t really in it. 1554 01:31:07,629 --> 01:31:09,085 Neither was Cagle’s. 1555 01:31:09,172 --> 01:31:11,037 Ooh, what a nightmare. 1556 01:31:11,132 --> 01:31:14,499 It was just like watching a car, seeing it coming towards you, 1557 01:31:14,594 --> 01:31:17,006 and not being able to get out of the way. 1558 01:31:17,097 --> 01:31:20,430 We knew how that meeting was gonna end before it ever started. 1559 01:31:21,768 --> 01:31:23,975 It does convince me, all right. 1560 01:31:24,062 --> 01:31:27,725 I’m getting out of sales and going back to the lab. 1561 01:31:27,816 --> 01:31:31,058 From here on, I’ll make ’em and let old Verdun sell ’em. 1562 01:31:31,152 --> 01:31:33,188 David, something happened last night. 1563 01:31:33,279 --> 01:31:34,735 What’s that, honey? 1564 01:31:34,823 --> 01:31:36,654 I can’t tell you if you won’t listen. 1565 01:31:36,741 --> 01:31:37,776 Oh, I’m listening. 1566 01:31:37,867 --> 01:31:39,152 Well, turn it off! 1567 01:31:43,248 --> 01:31:44,363 (shaver turns off) 1568 01:31:47,043 --> 01:31:49,580 While I was alone last night, 1569 01:31:49,671 --> 01:31:52,287 Troy forced his way in here. 1570 01:31:52,382 --> 01:31:54,464 He was drunk, and he— 1571 01:31:56,803 --> 01:31:58,543 I stayed all night at Betty’s. 1572 01:31:59,514 --> 01:32:02,381 She said to tell you first before doing anything. 1573 01:32:09,232 --> 01:32:10,813 Oh, David. 1574 01:32:22,120 --> 01:32:23,906 -David! -I’m gonna go see Troy. 1575 01:32:23,997 --> 01:32:26,989 Oh, darling, what good will it do now? 1576 01:32:27,083 --> 01:32:29,074 It’ll do me good. 1577 01:32:32,297 --> 01:32:33,628 David! 1578 01:32:35,216 --> 01:32:36,376 David! 1579 01:32:39,554 --> 01:32:41,294 (clanking) 1580 01:32:53,610 --> 01:32:55,851 -l’ll break it. -(groans) 1581 01:32:55,945 --> 01:32:57,560 You want me to break it? 1582 01:32:57,655 --> 01:32:59,361 Your wife told you about last night, huh? 1583 01:32:59,449 --> 01:33:01,485 Well, that’s only half the story. Why didn’t you ask me? 1584 01:33:01,576 --> 01:33:05,160 I could’ve told ya I didn’t do anything she didn’t want done. 1585 01:33:05,246 --> 01:33:07,032 How about the night she come to this garage? 1586 01:33:07,123 --> 01:33:08,704 I didn’t have to drag her here. 1587 01:33:08,792 --> 01:33:10,703 And how about the time she come to the filling station 1588 01:33:10,794 --> 01:33:13,160 with a bag full of groceries and asked me to drive her home? 1589 01:33:13,254 --> 01:33:15,210 I don’t run a cab service! 1590 01:33:15,298 --> 01:33:19,041 That’s the trouble with you college guys. You think you got it all made. 1591 01:33:19,135 --> 01:33:20,545 You think that once you put a ring on her finger, 1592 01:33:20,637 --> 01:33:23,128 you can keep a woman and hold her forever. 1593 01:33:23,223 --> 01:33:26,306 Well, you can’t hold a woman forever just admiring your brains. 1594 01:33:26,392 --> 01:33:28,348 You better get hep to yourself, mister. 1595 01:33:28,436 --> 01:33:29,676 I might be the first, 1596 01:33:29,771 --> 01:33:32,103 but I ain’t gonna be the last person she’s gonna run to. 1597 01:33:32,190 --> 01:33:33,350 (groaning) 1598 01:33:37,737 --> 01:33:41,104 Now, you wanna go off your rocker, you go ahead. 1599 01:33:41,199 --> 01:33:43,190 You buy a gun and shoot me. 1600 01:33:43,284 --> 01:33:44,899 That’ll get rid of both of us 1601 01:33:44,994 --> 01:33:48,953 and give little Jeanie a clear field to play tag day. 1602 01:33:49,040 --> 01:33:51,031 Liar! Liar! 1603 01:35:26,304 --> 01:35:28,590 I’m no good for you. 1604 01:35:30,225 --> 01:35:32,011 David, how could we go on? 1605 01:35:33,353 --> 01:35:35,389 How can we go on living together in this house 1606 01:35:35,480 --> 01:35:38,722 and— and acting as if nothing had happened when it did? 1607 01:35:38,816 --> 01:35:40,226 -It did! -Jeanie! 1608 01:35:41,402 --> 01:35:43,017 Listen to me, darling. 1609 01:35:43,112 --> 01:35:45,603 Violence comes into a lot of people’s lives. 1610 01:35:46,532 --> 01:35:48,898 You can get hit by a runaway truck. 1611 01:35:48,993 --> 01:35:52,531 You can get caught in a fire, but that doesn’t change you. 1612 01:35:52,622 --> 01:35:55,955 You don’t feel defiled by it. You don’t feel ashamed by it. 1613 01:35:57,001 --> 01:35:59,413 You just face it with the people who love you. 1614 01:36:01,214 --> 01:36:03,705 David, I’ll never ever be able to forget what happened, 1615 01:36:03,800 --> 01:36:05,711 and neither will you. 1616 01:36:05,802 --> 01:36:07,633 Darling, listen to me. 1617 01:36:09,639 --> 01:36:11,220 I love you. 1618 01:36:12,141 --> 01:36:14,803 No reservations. No qualifications. 1619 01:36:16,312 --> 01:36:18,428 Now, you’ve gotta know that, 1620 01:36:18,523 --> 01:36:21,356 and you’ve gotta lean on it and depend on it. 1621 01:36:23,778 --> 01:36:25,609 Oh, I want to. 1622 01:36:25,697 --> 01:36:30,361 Whatever’s gonna hit us is gonna hit both of us. 1623 01:36:32,870 --> 01:36:34,406 Oh, thank you. 1624 01:36:35,331 --> 01:36:37,697 Oh, thank God for you. 1625 01:36:41,212 --> 01:36:42,668 lfl did, I did. lfl didn’t, I didn’t. 1626 01:36:42,755 --> 01:36:45,713 You’re still holding that first time against me, ain’t you? I was drunk then. 1627 01:36:45,800 --> 01:36:48,667 l was drunk! I don’t remember! Haven’t you ever been drunk? 1628 01:36:48,761 --> 01:36:51,423 Troy! Troy, would you please just answer me one thing? 1629 01:36:51,514 --> 01:36:54,506 -All I wanna know is was it Jean’s fault. -I was drunk. I was drunk. Drunk! 1630 01:36:54,600 --> 01:36:56,807 Look, Troy, I don’t care how mean you get to me, 1631 01:36:56,894 --> 01:36:58,634 but if you start fooling around with other women, 1632 01:36:58,730 --> 01:36:59,719 I’m not gonna take that. 1633 01:36:59,814 --> 01:37:02,897 -You hear me? I’m not gonna take it! -We’re gonna get out of here, Leola. 1634 01:37:02,984 --> 01:37:04,520 We’re gonna go back home, back to Tennessee. 1635 01:37:04,610 --> 01:37:06,271 -Troy, stop it! -That’s what we’re gonna do. 1636 01:37:06,362 --> 01:37:07,977 Troy, look, would you tell me what happened? 1637 01:37:08,072 --> 01:37:09,152 You start packin’, honey. 1638 01:37:09,240 --> 01:37:11,276 You start packin’, and I’ll go finish the car. 1639 01:37:11,367 --> 01:37:13,608 -Troy! -Start packin’! 1640 01:37:17,081 --> 01:37:18,491 (door slams) 1641 01:37:36,893 --> 01:37:38,053 (clanking) 1642 01:37:45,693 --> 01:37:47,399 Troy, I’m not going with you. 1643 01:37:55,536 --> 01:37:57,276 You ain’t meanin’ that, Leola. 1644 01:37:58,498 --> 01:38:00,454 I never wanna see you again as long as I live. 1645 01:38:00,541 --> 01:38:03,408 Baby, look, I told you it wasn’t my fault. 1646 01:38:03,503 --> 01:38:05,789 -Troy, please. -It wasn’t my fault, I told you. 1647 01:38:06,506 --> 01:38:08,246 I’ll go inside and change clothes. I’ll get cleaned up. 1648 01:38:08,341 --> 01:38:09,581 -We’ll talk this all over. -Troy, don’t, please. 1649 01:38:09,675 --> 01:38:11,381 You can’t walk out on me ’cause I’m your husband. 1650 01:38:11,469 --> 01:38:14,131 -Leola, you can’t walk out on a husband. -You walked out on me for good last night. 1651 01:38:14,222 --> 01:38:16,429 But I’ll make it up to you, baby. I’ll make it up to you. 1652 01:38:17,141 --> 01:38:20,133 Please don’t. I need you. I need you, Leola. 1653 01:38:20,228 --> 01:38:22,514 I love you. You can’t leave me. 1654 01:38:22,605 --> 01:38:25,347 Don’t ever leave me! 1655 01:38:29,028 --> 01:38:31,314 -(sobs) -(grunts) 1656 01:38:33,032 --> 01:38:34,613 (groaning) 1657 01:38:34,700 --> 01:38:36,816 (screams) 1658 01:38:36,911 --> 01:38:39,197 -Leola! -(screams) Troy! 1659 01:38:39,288 --> 01:38:43,156 (screaming) Help me! Help me! 1660 01:38:43,251 --> 01:38:46,368 Help! Help me! 1661 01:38:46,462 --> 01:38:47,952 Help! 1662 01:38:48,047 --> 01:38:49,503 Help him! 1663 01:38:49,590 --> 01:38:50,955 Call an ambulance! 1664 01:38:51,050 --> 01:38:52,130 Please! 1665 01:38:52,218 --> 01:38:55,176 Help! 1666 01:38:56,389 --> 01:38:57,549 (groaning) 1667 01:38:57,640 --> 01:38:59,426 Help. Help, please. 1668 01:38:59,517 --> 01:39:00,973 Please. 1669 01:39:01,060 --> 01:39:02,140 (sobbing) 1670 01:39:04,105 --> 01:39:05,390 LEOLA: I’m sorry. 1671 01:39:16,492 --> 01:39:17,527 Leola. 1672 01:39:34,844 --> 01:39:36,926 (organ playing) 1673 01:39:46,564 --> 01:39:48,395 REVEREND: I’m glad you were able to come today. 1674 01:39:48,483 --> 01:39:50,269 It’s a great pleasure to have you. 1675 01:39:50,359 --> 01:39:52,315 Thank you. I enjoyed your sermon. 1676 01:39:52,403 --> 01:39:53,734 Short, just about right for me. 1677 01:39:53,821 --> 01:39:55,561 My daddy won’t go to hell now, will he? 1678 01:39:55,656 --> 01:39:57,863 No, son, of course not. (chuckles) 1679 01:39:58,493 --> 01:40:00,825 Good-bye. 1680 01:41:04,141 --> 01:41:06,132 Subtitled by Captions, Inc. 129424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.