Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,240 --> 00:02:35,246
What happened? Today in the morning...
judge signed the order your release.
2
00:02:35,247 --> 00:02:38,210
Come on, get on. I'm going home.
3
00:03:38,040 --> 00:03:40,088
Now we take a look around the house.
4
00:03:40,120 --> 00:03:42,168
Good look all...
5
00:03:44,160 --> 00:03:50,042
And tell me if you see anything weird. Okay?
Even the smallest details.
6
00:03:51,080 --> 00:03:53,162
Must not omit anything.
7
00:04:03,240 --> 00:04:07,039
Tell me everything you remember and tell me.
8
00:04:07,040 --> 00:04:10,089
Where could it be hidden
those compromising photos?
9
00:04:11,240 --> 00:04:15,006
I think it was the first time you try to hide things that
blackmail someone.
10
00:04:15,007 --> 00:04:18,004
A Where do you?
Try to remember.
11
00:04:21,040 --> 00:04:23,008
I'm tired.
12
00:04:23,200 --> 00:04:26,010
Why do not you Iasi alone?
13
00:04:26,040 --> 00:04:28,039
I will not leave you alone.
14
00:04:28,040 --> 00:04:30,168
Your daughter is in the hands of IUI.
15
00:04:34,200 --> 00:04:40,207
They tried to look for something.
Noiya have to find the thing before them. Deal?
16
00:04:43,040 --> 00:04:48,126
Come on, go ahead. Courage, come on. Let us look
everywhere. Let's start from the top.
17
00:04:49,160 --> 00:04:55,042
Look at the way things are arranged now.
Anything that is not where it was.
18
00:05:02,240 --> 00:05:05,244
You may not get far
anything in mind?
19
00:05:06,240 --> 00:05:10,999
- No, I...
- Listen, I repeat again. You.
20
00:05:11,000 --> 00:05:12,206
The house...
21
00:05:12,240 --> 00:05:16,245
There is a place hidden
those photos that they seek.
22
00:05:16,246 --> 00:05:22,122
Bellini did not want to give them, and I killed her.
Then began to blackmail you on.
23
00:05:22,160 --> 00:05:25,130
Because they are sure that you know where they are hidden
.
24
00:05:25,131 --> 00:05:29,011
- I really do not know, otherwise I...
- I should know!
25
00:05:29,040 --> 00:05:30,201
I'm here!
26
00:05:32,040 --> 00:05:37,199
Maybe you've seen and do not remember.
I am here. That's why they took Francesca.
27
00:05:37,200 --> 00:05:38,201
Do you understand?
28
00:05:40,000 --> 00:05:43,083
Yes, but I do not really remember anything.
29
00:05:48,200 --> 00:05:50,248
Let's start the photo studio.
30
00:05:57,120 --> 00:05:58,199
So?...
31
00:05:58,200 --> 00:06:01,044
Here. In books?
32
00:06:01,080 --> 00:06:04,199
- Ever mention books?
- No.
33
00:06:04,200 --> 00:06:07,249
- He used to hide something in the book?
- No.
34
00:06:12,080 --> 00:06:16,085
Paintings can. Have you ever seen
hiding things in paintings?
35
00:06:16,086 --> 00:06:17,206
Not.
36
00:06:41,080 --> 00:06:42,206
None.
37
00:06:44,200 --> 00:06:47,090
All is as before.
38
00:07:11,000 --> 00:07:12,126
What is it?
39
00:07:15,120 --> 00:07:17,248
What is Nina?
What do you think?
40
00:07:18,240 --> 00:07:21,050
There was...
41
00:07:25,200 --> 00:07:29,250
- There was snow globe glass in it.
- Where is it?
42
00:07:29,251 --> 00:07:31,242
Where is he now?
43
00:07:35,120 --> 00:07:37,122
No, Santino! Forget it!
44
00:07:38,200 --> 00:07:40,089
No!
45
00:07:40,120 --> 00:07:44,011
Listen to me, Nina, or kill her!
46
00:07:44,040 --> 00:07:49,126
EI took us for fools.
Has some photos that we have not wanted to give miles.
47
00:07:49,127 --> 00:07:52,010
Those photos have to give you miles!
48
00:07:52,040 --> 00:07:55,249
- What are you talking about?
- Do you remember anything! I do not know!
49
00:07:55,250 --> 00:07:58,039
I never been here!
50
00:07:58,040 --> 00:08:03,046
And I shit you've shot.
Did you shot!
51
00:08:05,120 --> 00:08:09,125
Here. Look how beautiful it is.
Do not cry.
52
00:08:12,080 --> 00:08:14,079
Come on... come on.
53
00:08:14,080 --> 00:08:16,128
What you remember, Nina?
54
00:08:16,160 --> 00:08:20,051
Force yourself! Focus.
55
00:08:20,240 --> 00:08:23,239
Focus. Tell me.
56
00:08:23,240 --> 00:08:26,005
In the back of the globe...
57
00:08:26,040 --> 00:08:29,089
who have snow that spread...
58
00:08:29,120 --> 00:08:32,079
have a cover that opens.
59
00:08:32,080 --> 00:08:35,999
Sometimes placing a hidden cash, checks...
60
00:08:36,000 --> 00:08:39,209
Mean... everything
not want to be found by others. And where is it?
61
00:08:39,240 --> 00:08:41,242
Where is he now?
62
00:08:45,080 --> 00:08:47,162
L took Santino.
63
00:08:48,120 --> 00:08:50,202
L took Santino.
64
00:08:51,160 --> 00:08:55,119
L took to Francesca.
Because she was crying.
65
00:08:55,120 --> 00:08:58,044
So what is looking at him.
66
00:08:59,120 --> 00:09:01,168
And he does not know.
67
00:09:10,040 --> 00:09:11,087
Top.
68
00:09:14,040 --> 00:09:15,201
I got.
69
00:09:15,240 --> 00:09:17,242
Ready. Here it is.
70
00:09:19,080 --> 00:09:27,204
Wait. Wait to see you. This shirt is sitting right... So
. And take you and ready.
71
00:09:30,040 --> 00:09:33,123
How beautiful you are. Come.
72
00:09:48,200 --> 00:09:51,204
Mom... Mom...
73
00:09:52,160 --> 00:09:54,242
Go Nicola. Go.
74
00:10:28,040 --> 00:10:31,203
You know who made way Ie
IUI Espinosa and his daughter?
75
00:10:31,240 --> 00:10:36,121
Yes, I think so. Who killed
Espinosa and his daughter wants to shoot you, too.
76
00:10:36,122 --> 00:10:39,090
Would be only one who would have the courage:
77
00:10:39,120 --> 00:10:42,079
Ribeira.
I do not care what you think.
78
00:10:42,080 --> 00:10:45,163
I want to bring me here
those who take the shot. Is that clear?
79
00:10:47,040 --> 00:10:50,123
Who is the policeman who mix
in our business?
80
00:10:50,160 --> 00:10:52,208
- Who is it?
- Licata.
81
00:10:52,240 --> 00:10:55,039
Who I shot Take Palermo.
82
00:10:55,040 --> 00:10:56,087
Licata?
83
00:10:57,160 --> 00:11:01,199
I'll tell you... I'll have to kill
twice.
84
00:11:01,200 --> 00:11:06,081
First time to understand all that I can come
Take us and spy on us.
85
00:11:06,082 --> 00:11:12,239
And the second time it has courage.
More guts. Santino had to kill.
86
00:11:12,240 --> 00:11:16,159
And he who sent you? On moron that
photographer.
87
00:11:16,160 --> 00:11:19,209
- But Santino is...
- You shut up!
88
00:11:20,240 --> 00:11:23,242
Santino was the only one that I trust.
89
00:11:23,243 --> 00:11:26,130
I said
and had to do something to get better.
90
00:11:31,080 --> 00:11:33,082
Give me the napkin.
91
00:11:35,200 --> 00:11:38,124
What will be the head of this Licata IUI?
92
00:11:39,120 --> 00:11:41,248
We know what he wants?
93
00:11:47,040 --> 00:11:51,204
Sleep? I'm talking to!
Are all deaf?
94
00:11:52,160 --> 00:11:56,051
EI... want to look for the girl.
95
00:11:58,200 --> 00:12:00,079
's It?
96
00:12:00,080 --> 00:12:02,048
Just that.
97
00:12:06,200 --> 00:12:12,199
Well... let them look to the kid.
But it has to go.
98
00:12:12,200 --> 00:12:17,999
Tell Santino IUI if
keep her in the house is dangerous.
99
00:12:18,000 --> 00:12:20,128
I have to pee.
100
00:12:21,080 --> 00:12:22,999
Do you understand?
101
00:12:23,000 --> 00:12:25,039
Tell him to deal with it.
102
00:12:25,040 --> 00:12:27,042
But the girl has only two years.
103
00:12:27,240 --> 00:12:31,131
Santino where possible; be found?
Was moved into a trailer. In that neighborhood
104
00:12:31,132 --> 00:12:34,119
Is easy to make a body disappear.
105
00:12:34,120 --> 00:12:36,122
But the body has to go!
106
00:12:36,160 --> 00:12:38,241
Nothing should disappear! Do you understand?
107
00:12:38,242 --> 00:12:43,121
I have to leave to find her dead.
To finish the search that police them.
108
00:12:46,000 --> 00:12:49,129
If it is dead, you will understand many things
.
109
00:13:36,160 --> 00:13:39,159
Hi. I have a message Take Brenno.
110
00:13:39,160 --> 00:13:42,164
Need to take care of girl, Santino.
111
00:13:50,160 --> 00:13:52,208
Do you understand what to do?
112
00:13:53,240 --> 00:13:57,040
Once you're done with it, let
Take some evidence view.
113
00:13:57,080 --> 00:14:00,239
- Must be found.
- How to be found?
114
00:14:00,240 --> 00:14:03,159
This should not ask me.
115
00:14:03,160 --> 00:14:06,079
We better wait.
116
00:14:06,080 --> 00:14:10,130
Everyone is after me:
police, carabinieri.
117
00:14:10,160 --> 00:14:13,162
Santino Everybody will Rocchi.
And I had to move.
118
00:14:13,163 --> 00:14:15,161
- Well, I have to do it ..
- No.
119
00:14:15,162 --> 00:14:17,208
If you have to do it, I will.
120
00:14:17,240 --> 00:14:22,039
- I do not understand what's the point?
- You do not have to ask why.
121
00:14:22,040 --> 00:14:24,088
Do it and ready.
122
00:14:26,080 --> 00:14:29,004
- Hi Stinco.
- Hi.
123
00:14:51,200 --> 00:14:53,202
Since you waiting for?
124
00:14:54,160 --> 00:14:57,164
Understand. Have you talked to his wife?
125
00:14:59,240 --> 00:15:01,208
I'll be right.
126
00:15:14,200 --> 00:15:16,168
You're beautiful...
127
00:15:17,120 --> 00:15:19,168
I have to go take prosecution.
128
00:15:21,160 --> 00:15:25,085
- I called Giugni. It's something strange.
- What?
129
00:15:26,080 --> 00:15:29,084
Get It seems that
prosecution secretary gone.
130
00:15:29,120 --> 00:15:34,081
Giugni spoke about his wife.
She said, Take clinic where she works,
131
00:15:34,082 --> 00:15:37,084
came to ask her husband Giacomo Carta.
132
00:15:38,000 --> 00:15:41,129
- Did I remember?
- Charter? Da. I remember.
133
00:15:41,160 --> 00:15:45,131
He was under arrest Take Como home.
134
00:15:46,080 --> 00:15:50,051
Weird. A day after visiting the hospital Take IUI
secretary gone.
135
00:15:57,160 --> 00:16:01,126
Why not asked Charter allowed to
hospital can go Take Take that woman?
136
00:16:01,127 --> 00:16:04,203
Since leaving the house where he was arrested
Take Home?
137
00:16:04,240 --> 00:16:08,165
One risk that he would not do that
if he would have a good reason.
138
00:16:11,120 --> 00:16:14,124
Get someone to follow them.
Let's see what it does.
139
00:16:16,200 --> 00:16:18,248
Person I called her to come?
140
00:16:18,249 --> 00:16:21,244
- They just arrived.
- Fall.
141
00:16:38,080 --> 00:16:39,206
Mr. Ribeira?
142
00:16:39,240 --> 00:16:41,242
Come with me, please.
143
00:17:02,240 --> 00:17:04,129
Please.
144
00:17:08,080 --> 00:17:10,082
Judge Silvia Conti am.
145
00:17:10,083 --> 00:17:12,003
Seat.
146
00:17:13,080 --> 00:17:17,210
Judges have not been good to my family.
As a judge I called around.
147
00:17:17,240 --> 00:17:22,087
We believe that we
documents about your property in Italy come
148
00:17:22,120 --> 00:17:25,122
Archive
a person who was recently murdered.
149
00:17:25,123 --> 00:17:27,122
Talk about Antonio Espinosa?
150
00:17:27,240 --> 00:17:31,131
Death IUI leave me indifferent.
Was a person who did much worse.
151
00:17:31,160 --> 00:17:33,241
- 'You know him?
- Not personal.
152
00:17:33,242 --> 00:17:36,130
- But that did not stop to blackmail me.
- Explain to me.
153
00:17:36,160 --> 00:17:41,039
When I arrived in Italy, he called me to ask me
money.
154
00:17:41,040 --> 00:17:44,089
Otherwise would have followed what to do
already.
155
00:17:44,120 --> 00:17:48,125
A forged some documents, ie the
placed in an envelope and sent vi Ie you.
156
00:17:49,080 --> 00:17:52,163
You realize that saying something like
I can understand that you are a person
157
00:17:52,200 --> 00:17:55,199
Who have an interest to be removed Espinosa.
158
00:17:55,200 --> 00:17:57,089
Do what you want.
159
00:17:57,120 --> 00:18:02,079
I'm used to. Always has been.
Because the name.
160
00:18:02,080 --> 00:18:07,086
When you commit a crime, you think...
it must be the hand of a Ribeira.
161
00:18:08,080 --> 00:18:11,209
Would not be so weird.
Your father had to do so often with justice.
162
00:18:11,240 --> 00:18:13,208
Right. But I'm not like my father.
163
00:18:13,209 --> 00:18:15,159
EI lived like old times.
164
00:18:15,160 --> 00:18:20,007
He liked Sicily, and I detest.
Past gives me nightmares.
165
00:18:21,080 --> 00:18:23,079
What you're back in Italy?
166
00:18:23,080 --> 00:18:28,007
Because inheritance and
start some business. But now I want to leave Italy.
167
00:18:28,040 --> 00:18:32,039
I can not go because I've got my passport.
168
00:18:32,040 --> 00:18:36,090
We take passport
only those who want to flee the country.
169
00:18:37,120 --> 00:18:41,125
Silvia, have found a few things of
face. But the girl was found.
170
00:19:17,120 --> 00:19:20,202
This was found Take a few feet away.
Who you announced?
171
00:19:20,203 --> 00:19:26,048
I received an anonymous phone call. We just gave
girl names and where we find the body.
172
00:19:26,080 --> 00:19:30,003
But this place
water current is strong and may have been carried by water.
173
00:19:30,004 --> 00:19:33,163
Shoes I found elsewhere.
Near the rocks there.
174
00:20:38,040 --> 00:20:40,202
Luckily soon go pension.
175
00:20:40,240 --> 00:20:45,041
I'm too old to see
things.
176
00:20:54,240 --> 00:21:01,199
See this female sea lion,
carrying their baby into the sea.
177
00:21:01,200 --> 00:21:07,239
Baby sea lion can swim
Take three weeks after birth without
178
00:21:07,240 --> 00:21:09,242
to be tried again.
179
00:21:21,000 --> 00:21:23,082
You stay here, do not move.
180
00:22:25,160 --> 00:22:27,208
I know, Nina. It's horrible.
181
00:22:30,040 --> 00:22:32,042
You have to be strong.
182
00:22:34,040 --> 00:22:36,202
You have to think Nicola
Take and Take Serena.
183
00:23:41,240 --> 00:23:46,121
'You will have to grant the loan
African government.
184
00:23:46,122 --> 00:23:51,079
... Have the financial security of famous
international organizations.
185
00:23:51,080 --> 00:23:55,085
That decided our president.
186
00:23:56,040 --> 00:23:58,122
I can not give that guarantee.
187
00:23:59,040 --> 00:24:01,122
That's because I changed my ideas.
188
00:24:03,080 --> 00:24:05,242
I took a walk through the capitals of Europe.
189
00:24:05,243 --> 00:24:09,086
Then I was Take New York and Japan.
190
00:24:10,040 --> 00:24:13,169
I felt that they think
Ia Ia project we work.
191
00:24:13,170 --> 00:24:16,084
And they just would not put in it.
192
00:24:17,040 --> 00:24:20,159
This operation is risky for us.
193
00:24:20,160 --> 00:24:23,084
Nobody would do it. One.
194
00:24:23,120 --> 00:24:24,201
And you know why?
195
00:24:24,240 --> 00:24:27,079
Because it is out of date.
196
00:24:27,080 --> 00:24:31,210
Humanitarian relief to several million blacks have zero political impact.
197
00:24:31,240 --> 00:24:33,199
Africa no longer attracts.
198
00:24:33,200 --> 00:24:38,127
Eastern countries we need.
In the east will be new frontiers... the new Eldorado.
199
00:24:38,128 --> 00:24:44,082
But the 1,000 billion needed, we already
Take I received international banks.
200
00:24:46,160 --> 00:24:48,208
When do otherwise.
201
00:24:51,120 --> 00:24:55,091
When you asked me to intervene
Take cover of speculation...
202
00:24:55,092 --> 00:24:58,084
that you did neânţelept, that's right...
203
00:24:58,120 --> 00:25:00,202
I've helped you.
204
00:25:01,120 --> 00:25:06,251
I still have those papers on your
President would like to see. I assure you.
205
00:25:06,252 --> 00:25:09,079
The problem is that Litvak.
206
00:25:09,080 --> 00:25:14,239
Is an old-fashioned man. Public
pledged to help the African country.
207
00:25:14,240 --> 00:25:18,159
0 will do. Just as he promised.
208
00:25:18,160 --> 00:25:22,039
Bank will send a first tranche of money
symbolic...
209
00:25:22,040 --> 00:25:24,088
and he will be satisfied.
210
00:25:25,000 --> 00:25:30,166
Regarding banks take billions received international
, I can guarantee that we will not lose anything.
211
00:25:30,200 --> 00:25:32,123
Contrary.
212
00:25:34,040 --> 00:25:39,246
If your bank would deposit the money in a small
Austrian institute, one particular...
213
00:25:39,247 --> 00:25:44,246
I can guarantee that in a very short time,
your investment would bring...
214
00:25:45,200 --> 00:25:47,159
sum Double.
215
00:25:47,160 --> 00:25:48,999
And warranty?
216
00:25:49,000 --> 00:25:50,161
Total.
217
00:25:54,200 --> 00:25:57,170
VIENNA
218
00:26:45,040 --> 00:26:47,168
Come to introduce "your bank".
219
00:27:02,080 --> 00:27:06,005
So what do you think?
Nothing suspicious, is not it?
220
00:27:38,120 --> 00:27:40,168
Money is already here.
221
00:27:42,120 --> 00:27:45,124
If there are more, will not see.
222
00:27:49,080 --> 00:27:50,206
Everything is here.
223
00:27:50,240 --> 00:27:53,164
Behind this screen lifeless.
224
00:27:54,080 --> 00:27:56,208
How you made you find this shack?
225
00:27:56,209 --> 00:28:02,199
Shack that, as you call it, is a small private bank
a good friend.
226
00:28:02,200 --> 00:28:06,171
The owner could not refuse
me this small favor.
227
00:28:06,200 --> 00:28:11,081
- What he did with his employees?
- I sent them all on vacation.
228
00:28:14,200 --> 00:28:17,204
- Who will replace them?
- Those who already know them.
229
00:28:17,205 --> 00:28:21,125
Braccio, Fede... and a few others.
230
00:28:22,080 --> 00:28:23,161
And Licata?
231
00:28:24,200 --> 00:28:31,209
Licata will come when it is ready.
Should be here in two days.
232
00:29:54,240 --> 00:29:56,083
Maria?
233
00:29:57,240 --> 00:29:59,208
What are you doing here?
234
00:30:02,200 --> 00:30:08,082
- Why Get you left hospital?
- Do not want to go back there.
235
00:30:09,040 --> 00:30:11,247
What are you saying? How so?
236
00:30:12,200 --> 00:30:16,250
- What are you doing? Why not...
- I wanna go Take Tano.
237
00:30:18,120 --> 00:30:23,119
- I can do that, Maria.
- Please. Take me Take Tano.
238
00:30:23,120 --> 00:30:25,122
I want to see him...
239
00:30:25,160 --> 00:30:28,079
- I want to talk to him.
- Maria...
240
00:30:28,080 --> 00:30:32,130
I can not always stand alone, always
alone can not. I'm afraid.
241
00:30:32,160 --> 00:30:35,159
Relax. I'll go at him.
242
00:30:35,160 --> 00:30:38,209
Do not worry. Do as you say.
243
00:30:41,040 --> 00:30:43,008
Come with me.
244
00:30:50,120 --> 00:30:53,124
I'm not looking, Silvia. I'm fine.
245
00:30:57,200 --> 00:31:01,171
When you find a ticket?
Morning. At three o'clock in the morning
246
00:31:01,172 --> 00:31:04,050
Was still here, I'm sure.
247
00:31:06,080 --> 00:31:08,082
Thank you.
248
00:31:23,120 --> 00:31:25,009
Maria...
249
00:31:40,160 --> 00:31:43,004
Maria, look how beautiful it is here.
250
00:31:47,040 --> 00:31:48,246
Like it?
251
00:31:54,200 --> 00:31:56,202
Almost there.
252
00:32:03,120 --> 00:32:05,122
Tano is here ..
253
00:32:22,240 --> 00:32:24,242
Maria, Maria...
254
00:32:32,120 --> 00:32:39,083
- I'm cold, Tano. I'm so cold...
- Come inside. Come on.
255
00:32:44,000 --> 00:32:45,161
Thank you.
256
00:32:55,160 --> 00:32:57,208
Not have to do that, David.
257
00:32:57,209 --> 00:33:00,239
When you find Amadei will not enjoy.
258
00:33:00,240 --> 00:33:05,087
I do not do only what I like IUI Amadei.
I do what is right.
259
00:33:16,160 --> 00:33:19,039
Kunderbank. Good afternoon.
260
00:33:19,040 --> 00:33:20,087
Yes.
261
00:33:22,000 --> 00:33:25,049
I understand. One moment, if you please.
262
00:33:31,040 --> 00:33:35,170
Fede? I am. I let the Tano
it's looking telephoned Salimbeni.
263
00:33:35,171 --> 00:33:37,208
Salimbeni is telephoned.
264
00:33:40,080 --> 00:33:41,127
Yes.
265
00:33:42,240 --> 00:33:44,208
Not. Today you can not.
266
00:33:45,200 --> 00:33:47,202
I said no way.
267
00:33:47,240 --> 00:33:50,084
Why rush? I have patience?
268
00:33:56,080 --> 00:34:01,166
Understand. Then come the bank tomorrow
Take afternoon after closing time.
269
00:34:01,200 --> 00:34:05,039
0 days is less.
We need more time.
270
00:34:05,040 --> 00:34:08,203
- How to stay with those documents?
- Dealing Amadei.
271
00:34:08,204 --> 00:34:11,039
A-gold?
- We have already.
272
00:34:11,040 --> 00:34:13,202
But only a few bars are true.
273
00:34:16,080 --> 00:34:18,048
Is enough.
274
00:36:05,200 --> 00:36:07,199
Davide waiting.
275
00:36:07,200 --> 00:36:10,010
The bank everything is ready.
276
00:36:50,080 --> 00:36:52,208
- It's all-in right?
- Yes.
277
00:36:54,240 --> 00:36:56,242
Afraid?
278
00:36:59,080 --> 00:37:02,050
It is important that is not observed.
279
00:37:56,160 --> 00:38:00,085
- I think that's good.
- May check, right?
280
00:38:07,120 --> 00:38:08,246
Way.
281
00:38:20,160 --> 00:38:22,083
Please.
282
00:38:46,080 --> 00:38:50,165
- Amadei, you hear me?
- I hear and see you perfectly.
283
00:38:51,240 --> 00:38:55,086
You
failed to prepare those documents that you've asked Ie?
284
00:38:55,087 --> 00:38:58,079
Are on the desk. I did last night.
285
00:38:58,080 --> 00:39:01,163
I hope that dried ink on them.
286
00:40:04,200 --> 00:40:06,248
What's left to take out?
287
00:40:07,160 --> 00:40:09,039
Two hours.
288
00:40:09,040 --> 00:40:13,011
- We have enough time to eat a sandwich.
- I envy you, Braccio.
289
00:40:13,200 --> 00:40:16,159
I'm so obsessed with this mission...
290
00:40:16,160 --> 00:40:23,123
that I could not even eat a biscuit,
I had even the satisfaction afterwards.
291
00:41:28,240 --> 00:41:32,159
- What do you think, Licata? 0 to succeed?
- I do not know.
292
00:41:32,160 --> 00:41:37,041
Do not know if it's better to trust in someone like him
. What do you think?
293
00:41:39,240 --> 00:41:43,245
- Do not know.
- Thanks for being honest.
294
00:41:45,160 --> 00:41:48,164
Pleasure, General. Welcome.
295
00:43:20,200 --> 00:43:21,247
Please.
296
00:43:45,240 --> 00:43:50,121
- What do you think is worth what's inside?
- I do not care what it's worth.
297
00:43:50,122 --> 00:43:53,203
- No matter their value to me.
- Matters.
298
00:43:53,240 --> 00:43:57,131
's The only thing that distinguishes man from other animals
.
299
00:44:39,120 --> 00:44:41,159
- Welcome.
- Thanks.
300
00:44:41,160 --> 00:44:43,128
Do you want to go bag?
301
00:45:00,160 --> 00:45:03,243
When doing business do not want to see anyone else.
302
00:45:05,120 --> 00:45:07,088
I like to talk to you first.
303
00:45:07,089 --> 00:45:13,042
- Then hurry. Say you want.
- Want me to get ahead.
304
00:45:13,240 --> 00:45:17,211
That's not fair. The profit is divided
Take the end of the operation.
305
00:45:17,240 --> 00:45:20,084
In this case double heaven.
306
00:45:21,240 --> 00:45:24,005
Book I worry.
307
00:45:24,040 --> 00:45:26,247
Is like a child to the
of magicians.
308
00:45:27,200 --> 00:45:32,239
Adults are distracted
magician when he speaks, but children do not...
309
00:45:32,240 --> 00:45:35,084
it just looks Hands...
310
00:45:36,160 --> 00:45:39,130
and they think that will be the first
discovers the trick.
311
00:45:39,131 --> 00:45:41,122
Look there!
312
00:45:43,200 --> 00:45:47,205
Stop it, David! Otherwise ruin everything.
313
00:45:52,240 --> 00:45:58,009
Inside break. You look to see if
Charter is there. I speak to the manager.
314
00:45:58,010 --> 00:45:59,126
David!
315
00:46:00,120 --> 00:46:02,164
- Let's get out of here.
- What are you doing here?
316
00:46:02,165 --> 00:46:04,128
- I'll explain after.
- Not after. Now.
317
00:46:04,160 --> 00:46:08,165
Is an ongoing operation of the Agency.
Let's go to the hotel across the street. Come on.
318
00:46:14,040 --> 00:46:16,039
Operation is very simple.
319
00:46:16,040 --> 00:46:20,125
0 large financial institution will make a large amount of money
Take a right time
320
00:46:20,160 --> 00:46:22,242
Take current account with a bank in Prague.
321
00:46:22,243 --> 00:46:27,079
Soon the money will go back into your bank
multiply.
322
00:46:27,080 --> 00:46:31,005
And you will only have to return the money
financial institutions.
323
00:46:32,160 --> 00:46:36,085
Really think I'm in a business that's
blindfolded?
324
00:46:36,120 --> 00:46:38,122
I have given the data you requested.
325
00:46:38,123 --> 00:46:41,124
- Not enough?
- No. I need to understand.
326
00:46:41,160 --> 00:46:46,121
- When a setup?
- I have to trust us.
327
00:46:48,240 --> 00:46:54,043
- How have we trust you. -
I do not think trust me. Just because you are good.
328
00:46:54,080 --> 00:46:59,039
You always responded promptly
all. You're not normal.
329
00:46:59,040 --> 00:47:02,249
If I was normal,
long time I was dead.
330
00:47:08,080 --> 00:47:13,166
After dispritia Kupol old, single man now controls Cosa Nostra
.
331
00:47:13,200 --> 00:47:17,125
We have no picture of him.
No we do not know the name.
332
00:47:17,126 --> 00:47:23,039
- In him we want to catch them.
- Why did not you tell me? What was so secret?
333
00:47:23,040 --> 00:47:25,202
Because we prepared a kind of trap.
334
00:47:26,200 --> 00:47:28,168
I do not understand.
335
00:47:30,040 --> 00:47:32,008
What is the role of the Charter IUI?
336
00:47:33,240 --> 00:47:39,122
Charter is probably spy a new man.
One who tries to deceive the Sicilians
337
00:47:39,123 --> 00:47:41,122
in my business network.
338
00:47:42,040 --> 00:47:44,159
So do not you know anything?...
339
00:47:44,160 --> 00:47:46,242
Even opponents who are you?...
340
00:47:46,243 --> 00:47:49,130
Probably that we will soon find out.
341
00:47:49,160 --> 00:47:51,208
Who is there in the bank?
342
00:47:51,209 --> 00:47:53,123
Amadei.
343
00:47:56,240 --> 00:47:58,208
And who else?
344
00:47:59,240 --> 00:48:03,211
And one man that I know.
345
00:48:06,160 --> 00:48:08,162
Ettore Salimbeni.
346
00:48:14,240 --> 00:48:19,121
You have to stop your nerve,
with your ironies.
347
00:48:20,080 --> 00:48:23,129
You're just shadow IUI Salimbeni
that I knew him.
348
00:48:24,160 --> 00:48:29,200
Can I know the name of that bank where the money comes
, and that's his secret?
349
00:48:31,200 --> 00:48:33,239
Europe Overseas Bank. I>
350
00:48:33,240 --> 00:48:36,130
Europe Overseas Bank i>
351
00:48:38,200 --> 00:48:44,003
- About how much is it?
- So far, 1,000 billion. 10% gold.
352
00:48:44,040 --> 00:48:48,170
1,000 billion
Take Europe Overseas Bank IUI Stephen Litvak...
353
00:48:49,080 --> 00:48:53,005
I remember that not long ago,
Litvak proposed board of directors.
354
00:48:53,040 --> 00:48:58,001
A borrowing plan a
African countries with the amount we are talking about.
355
00:48:58,200 --> 00:49:03,159
- AVinovat but motivated, is not it?
- Stop! Do we take theater.
356
00:49:03,160 --> 00:49:07,051
Here you could invent...
357
00:49:07,080 --> 00:49:10,243
To convince one that Litvak give
borrow that amount...
358
00:49:10,244 --> 00:49:15,121
Congratulations. It's easy to do that
the money is not yours.
359
00:49:19,080 --> 00:49:24,166
Your boss has a great head. Because he is the one who thought
Take all this, right?
360
00:49:25,160 --> 00:49:28,130
I would like to meet him.
361
00:49:30,120 --> 00:49:32,119
Who is the idiot?
362
00:49:32,120 --> 00:49:34,999
- Who's the fool?
- Bum...
363
00:49:35,000 --> 00:49:37,082
... is UI1 human resources.
364
00:49:37,120 --> 00:49:41,125
One that takes the slightest mistake,
shoot us without hesitation.
365
00:49:41,126 --> 00:49:43,009
Name
366
00:49:50,200 --> 00:49:54,171
You tell me if you do or not
business through your bank.
367
00:49:54,200 --> 00:50:00,003
You said that your bank is special. Let me see some ID
to know what it is.
368
00:50:10,160 --> 00:50:14,165
If Take Center experts were wrong
those documents are in shit.
369
00:50:18,240 --> 00:50:22,040
Not understand why Prague.
Market is uncertain, unstable.
370
00:50:26,200 --> 00:50:29,204
And then what's the deal? What is
sell? What to buy?
371
00:50:29,205 --> 00:50:32,010
This does not concern you.
372
00:50:32,040 --> 00:50:35,169
You handle the transfer.
For the rest we do.
373
00:50:43,080 --> 00:50:48,211
Like you did to get all these special conditions
only you know.
374
00:50:49,240 --> 00:50:53,040
Bank will send money Credito Popolare is Boemo.
375
00:50:53,080 --> 00:50:55,162
Code name of the account is:
"West"
376
00:50:55,163 --> 00:50:57,128
Who owns the account?
377
00:50:57,160 --> 00:50:59,208
It does not know either.
378
00:51:02,240 --> 00:51:07,041
If they knew all the judges and policemen
looking for you all over the world...
379
00:51:07,080 --> 00:51:09,082
least true that gold?
380
00:51:16,160 --> 00:51:18,208
What do you think?
381
00:51:20,160 --> 00:51:23,243
If everything goes as it should,
I will always keep one on my desk...
382
00:51:23,244 --> 00:51:25,242
to keep me pressed papers.
383
00:51:53,120 --> 00:51:57,045
Very well, Mr. Cariddi.
Very, very good.
384
00:52:24,200 --> 00:52:27,090
Now we can go.
385
00:52:30,240 --> 00:52:36,239
A month ago in Africa, I found
a good bait and I brought it to Italy.
386
00:52:36,240 --> 00:52:38,242
Big fish...
387
00:52:39,200 --> 00:52:43,171
and have to wait for bait.
Why we're here.
388
00:52:43,172 --> 00:52:45,159
Who is it?
389
00:52:45,160 --> 00:52:48,004
0 person you know.
390
00:52:49,120 --> 00:52:51,009
Who?
391
00:53:01,240 --> 00:53:03,083
EI.
392
00:53:08,200 --> 00:53:12,239
Why him?
What have you promised to work?
393
00:53:12,240 --> 00:53:15,084
That will get a reduction in sentence.
394
00:53:15,120 --> 00:53:17,079
How the law allows.
395
00:53:17,080 --> 00:53:21,130
Tano Cariddi is sought justice.
You can not do this! Yes, I can.
396
00:53:22,120 --> 00:53:26,045
Many heads
ranking officials are informed about this operation.
397
00:53:26,080 --> 00:53:29,129
Even your boss, chief prosecutor
is currently loaded.
398
00:53:32,240 --> 00:53:35,050
I have brought you from Africa?
399
00:53:40,240 --> 00:53:42,163
I want to see.
400
00:53:43,200 --> 00:53:45,159
Try to understand.
401
00:53:45,160 --> 00:53:47,208
We are in a delicate situation.
402
00:53:47,209 --> 00:53:50,044
And everything is so delicate...
403
00:53:50,080 --> 00:53:52,079
... so fragile...
404
00:53:52,080 --> 00:53:56,085
... and he...
- Do not worry, not scared.
405
00:54:00,240 --> 00:54:02,083
Please.
406
00:54:04,160 --> 00:54:07,050
- Coming with you?
- I need one!
407
00:54:15,080 --> 00:54:18,050
I want out of here.
Take me Take Maria.
408
00:54:28,040 --> 00:54:31,010
Do you hear?
I want to go back Take villa.
409
00:54:44,040 --> 00:54:47,039
I imagine that I will seek.
410
00:54:47,040 --> 00:54:49,202
I hope to see you there.
411
00:54:50,160 --> 00:54:51,207
I...
412
00:54:52,160 --> 00:54:55,209
thank you for everything you have done for Mary.
413
00:54:55,240 --> 00:54:58,079
You have been so good to her.
414
00:54:58,080 --> 00:55:01,004
Do not need your thanks.
415
00:55:04,120 --> 00:55:06,168
Then go ahead.
416
00:55:07,040 --> 00:55:09,088
Tell me what you want at me.
417
00:55:09,120 --> 00:55:12,044
Will you take me and take me Take
court?
418
00:55:12,045 --> 00:55:15,010
Here you go. Tie me.
419
00:55:15,240 --> 00:55:18,079
I do not care anything about you.
420
00:55:18,080 --> 00:55:20,239
I think just take Maria.
421
00:55:20,240 --> 00:55:24,131
Slowly but surely, she found a job...
422
00:55:24,160 --> 00:55:27,079
true... He lived with friends...
423
00:55:27,080 --> 00:55:29,048
Then you come back you.
424
00:55:30,160 --> 00:55:32,208
Your fault it happened what happened.
425
00:55:32,209 --> 00:55:35,170
You were the culprit and she paid.
426
00:55:38,120 --> 00:55:39,246
I know.
427
00:55:42,080 --> 00:55:44,128
You are like a plague.
428
00:55:45,080 --> 00:55:47,242
Everything you touch, hurt and dying.
429
00:55:49,160 --> 00:55:51,128
Right.
430
00:55:53,120 --> 00:55:57,205
But believe me, this time I am
victim, not the aggressor.
431
00:56:27,040 --> 00:56:30,159
I would like to stay here a while...
432
00:56:30,160 --> 00:56:32,128
away from...
433
00:56:33,160 --> 00:56:36,050
to get up early in the morning...
434
00:56:37,120 --> 00:56:40,090
to have breakfast on the terrace .. .
435
00:56:41,240 --> 00:56:47,202
... and then to walk among the people
and not take anything I think.
436
00:57:04,000 --> 00:57:05,161
What is it?
437
00:57:08,080 --> 00:57:11,004
Are you mad at me because
story with Tano?
438
00:57:11,200 --> 00:57:13,202
You know how it is.
439
00:57:13,240 --> 00:57:16,164
Know and how are they against
who fight it.
440
00:57:16,165 --> 00:57:21,087
There are rules to be followed,
but you continue to ignore them.
441
00:57:21,120 --> 00:57:24,165
Do you know another way to catch people like Salimbeni
? Not.
442
00:57:24,166 --> 00:57:29,166
I do not want to see that because
that Mary was raped and lost her daughter Nina.
443
00:57:29,200 --> 00:57:36,049
Because of this, yes! Have to give!
I do not want to quit. I can not.
444
00:57:36,080 --> 00:57:42,159
Not understand it become like them? That will win?
What are you saying? What are you talking about?
445
00:57:42,160 --> 00:57:44,162
I'm still in front of you.
446
00:57:45,120 --> 00:57:50,206
I still have a bullet in his head. I hid my son
afraid that I will kill you.
447
00:57:50,240 --> 00:57:57,010
For 20 years I hid
not to be killed as those in my team. Now what should I do?
448
00:57:57,200 --> 00:58:03,039
Want to go back in the past for fear of
my hands dirty? Look at my hands!
449
00:58:03,040 --> 00:58:05,168
One day there will be strong.
450
00:58:06,120 --> 00:58:10,170
But still how they can use at this point,
wicked you speak,
451
00:58:10,200 --> 00:58:13,044
I am not afraid to get dirty miles.
452
00:58:14,200 --> 00:58:18,091
With them I would strangle to crack.
453
00:58:29,240 --> 00:58:34,087
We can not live like this.
Mutual love is not.
454
00:58:46,160 --> 00:58:51,200
- Why can not we put an end to the troubles?
- Life does not give anyone a choice.
455
00:58:53,000 --> 00:58:57,085
Is not always a straight line. May
has detours...
456
00:58:57,120 --> 00:59:00,090
The road we must follow.
457
00:59:01,120 --> 00:59:04,203
We can choose if we want to go forward or backward
.
458
00:59:07,000 --> 00:59:10,129
But how you live your life?
459
00:59:14,200 --> 00:59:17,039
I would like to stay a while here.
460
00:59:17,040 --> 00:59:20,249
To get up early, take breakfast on the terrace...
461
00:59:20,250 --> 00:59:23,084
... to walk among men...
462
00:59:24,000 --> 00:59:26,128
... and not think about taking anything.
463
01:01:56,080 --> 01:01:57,161
Tano!
464
01:01:59,000 --> 01:02:01,082
Come back, please. Tano.
465
01:02:34,080 --> 01:02:36,003
Tano.
466
01:03:16,080 --> 01:03:18,208
Let me . Leave me.
467
01:03:18,240 --> 01:03:22,086
Not hurting... Tano...
468
01:03:28,040 --> 01:03:30,202
Help me. Help me.
469
01:03:32,120 --> 01:03:34,168
I'm so ugly...
470
01:03:37,160 --> 01:03:41,006
I'm so ugly... Hate...
471
01:03:45,200 --> 01:03:50,119
I can not breathe. Leave me! Leave me!
472
01:03:50,120 --> 01:03:52,122
Help me, Tano.
473
01:03:56,240 --> 01:03:59,039
You're right, David.
474
01:03:59,040 --> 01:04:01,088
You can not return to the past.
475
01:04:01,120 --> 01:04:04,119
Must continue. Let's go forward.
476
01:04:04,120 --> 01:04:07,010
Let's see what follows...
477
01:04:08,040 --> 01:04:10,999
Consider Take what we do...
478
01:04:11,000 --> 01:04:13,002
I'm tired.
479
01:04:13,040 --> 01:04:16,169
When this investigation is over
I leave the bench.
480
01:04:16,200 --> 01:04:22,048
I will wait the time when
and you'll want to live a normal life.
481
01:04:35,040 --> 01:04:36,121
Tano...
482
01:06:38,200 --> 01:06:40,159
'm Tired.
483
01:06:40,160 --> 01:06:44,006
When this investigation is over
I leave the bench.
484
01:06:44,040 --> 01:06:49,046
I will wait the time when
and you'll want to live a normal life.
485
01:06:51,240 --> 01:06:55,165
No anger, no hate, no pain.
486
01:06:58,080 --> 01:07:00,039
It will be great...
487
01:07:00,040 --> 01:07:02,122
... as was this night.
488
01:07:02,160 --> 01:07:05,084
I'll wait. Silvia.
489
01:07:08,120 --> 01:07:11,124
We Take
house and then go back to Italy.
490
01:07:34,200 --> 01:07:37,124
Tano... Help me.
491
01:07:38,240 --> 01:07:43,007
Stop them. stop them, Tano.
492
01:07:47,240 --> 01:07:50,130
Tano!... Let me.
493
01:08:17,040 --> 01:08:21,170
- Stop! Do not!
You decide you for it. - Stay there, do not go.
494
01:08:24,200 --> 01:08:27,079
One more step and I'll kill you. Both.
495
01:08:27,080 --> 01:08:29,082
Let her live.
496
01:08:30,240 --> 01:08:33,084
- Listen to it.
- Tano...
497
01:08:35,120 --> 01:08:37,088
listen.
498
01:08:37,120 --> 01:08:40,085
How can I let her suffer
so life?
499
01:08:40,086 --> 01:08:43,209
You who can not resist.
What do you know if it can?
500
01:08:43,210 --> 01:08:49,128
Even though she lives in the world
like you, she is different from you.
501
01:08:49,160 --> 01:08:51,162
Is different and to me.
502
01:08:52,120 --> 01:08:57,001
Even if you are suffering, some things do
happier than we imagine.
503
01:09:03,080 --> 01:09:04,241
Come on.
504
01:09:06,200 --> 01:09:09,010
Come on, give me that gun.
505
01:09:12,160 --> 01:09:15,004
Are not you afraid of death?
506
01:09:15,040 --> 01:09:16,246
Why?
507
01:09:19,160 --> 01:09:22,084
Give it to me. Give me the gun.
508
01:09:56,080 --> 01:10:00,210
Figures, calculations, numbers...
I do not need them.
509
01:10:01,200 --> 01:10:07,207
I do not liked math.
I can not keep my slaughterhouse accounts.
510
01:10:07,240 --> 01:10:11,039
I thought I ask you to check...
511
01:10:11,040 --> 01:10:16,171
billions we invested Take Milan, London and Frankfurt
.
512
01:10:19,240 --> 01:10:23,040
I know for sure that I will be wrong.
513
01:10:23,240 --> 01:10:26,199
But not because you're honest. No...
514
01:10:26,200 --> 01:10:30,125
You'll deceivers can with others.
515
01:10:30,160 --> 01:10:32,199
But not me.
516
01:10:32,200 --> 01:10:35,119
For me you are afraid.
517
01:10:35,120 --> 01:10:38,169
And where fear is terror.
518
01:10:39,200 --> 01:10:41,202
And do well.
519
01:10:42,200 --> 01:10:47,161
I'll talk to him. EI has studied this.
Now disappear.
520
01:10:49,240 --> 01:10:52,084
Only you can understand.
521
01:10:56,240 --> 01:10:59,210
I found the man who killed his daughter
the Espinosa.
522
01:11:00,200 --> 01:11:03,124
A - Where is it?
- The barn animals.
523
01:11:07,040 --> 01:11:11,090
Now you can start to learn something about people
.
524
01:11:19,160 --> 01:11:23,165
I heard good. I want to say May
strong who paid you to watch on
525
01:11:23,166 --> 01:11:25,159
Espinosa his daughter?
526
01:11:25,160 --> 01:11:28,079
- Charter.
- Louder I said.
527
01:11:28,080 --> 01:11:30,208
Charter. Giacomo Carta.
528
01:11:33,040 --> 01:11:35,239
Be careful! See what you say!
529
01:11:35,240 --> 01:11:39,006
I swear. He gave me 30 million.
530
01:11:41,240 --> 01:11:46,041
I betrayed. Charter betrayed us all.
531
01:11:47,160 --> 01:11:51,051
Means working for Ribeira.
Maybe it works for Tano.
532
01:11:51,080 --> 01:11:53,082
Maybe even Salimbeni.
533
01:11:53,083 --> 01:11:55,159
Maybe he betrayed us.
534
01:11:55,160 --> 01:11:58,039
Or maybe just cooperate with them.
535
01:11:58,040 --> 01:12:03,126
Snakes!
We are surrounded by poisonous snakes.
536
01:12:04,200 --> 01:12:06,123
I was alone.
537
01:12:06,160 --> 01:12:10,131
The Salimbeni deal later,
when I tell you.
538
01:12:11,200 --> 01:12:13,239
Now let's finish this.
539
01:12:13,240 --> 01:12:18,007
Look ! Look at him!
He put earrings in your ears that women.
540
01:12:18,040 --> 01:12:19,246
I do abhor.
541
01:12:20,240 --> 01:12:22,159
Take me on your side.
542
01:12:22,160 --> 01:12:25,050
Vi-I kill you in the Charter, I swear!
543
01:12:27,080 --> 01:12:31,210
Here. Do what you want with this fagot.
544
01:12:44,200 --> 01:12:46,043
So?
545
01:12:57,160 --> 01:12:59,162
Go.
546
01:13:31,160 --> 01:13:34,084
- Good evening, sir. 0 I park.
- Thanks.
547
01:13:57,040 --> 01:14:00,123
What are you doing here? You crazy?
548
01:14:00,160 --> 01:14:03,050
Come. Eat it.
549
01:14:04,040 --> 01:14:06,088
I just poisoned.
550
01:14:07,040 --> 01:14:09,999
Come here. Sit down.
551
01:14:10,000 --> 01:14:15,086
Excuse me, but do not even washed my hands when I walked
. Wait a minute...
552
01:14:15,120 --> 01:14:17,119
But you?
553
01:14:17,120 --> 01:14:21,205
Are you mad that I opened the box of chocolates
?
554
01:14:21,240 --> 01:14:26,039
- Who gave you a gift? 0 woman?
- Not a woman.
555
01:14:26,040 --> 01:14:29,010
Then who? A man?
556
01:14:30,080 --> 01:14:33,129
Even should see?
I would have to be seen together.
557
01:14:33,130 --> 01:14:36,249
Right.'m Leaving soon.
558
01:14:37,200 --> 01:14:41,119
I just came to tell
what decision I made.
559
01:14:41,120 --> 01:14:43,122
0 decision? What?
560
01:14:43,160 --> 01:14:48,121
I want to hire Marco
Get your company. As Vice President...
561
01:14:50,120 --> 01:14:53,124
Marco? Why?
562
01:14:54,120 --> 01:14:58,239
Only way... to be less useful.
563
01:14:58,240 --> 01:15:02,119
Do not be taken as my pants Velcro.
564
01:15:02,120 --> 01:15:08,048
If you go you will meet people
honest, you will learn how to do...
565
01:15:08,080 --> 01:15:11,084
But because of your name can be very dangerous
.
566
01:15:12,040 --> 01:15:15,010
No one knows my name. And then...
567
01:15:15,240 --> 01:15:19,165
Marco bears another name. After his mother...
568
01:15:20,080 --> 01:15:23,129
bitch did not want to get married.
569
01:15:23,160 --> 01:15:26,164
The only person who said "no"
and is still alive.
570
01:15:26,200 --> 01:15:30,079
Yes, yes, I understand. It will not be easy...
571
01:15:30,080 --> 01:15:34,039
I have to think how to do
and how to say.
572
01:15:34,040 --> 01:15:36,042
Marco is my son.
573
01:15:36,240 --> 01:15:40,086
Not oarecine. And be careful,
not worry.
574
01:15:42,080 --> 01:15:44,159
But you still...
575
01:15:44,160 --> 01:15:49,039
're always careful what you say
Take and Take what you do?
576
01:15:49,040 --> 01:15:53,125
I have just prepared a business
billion in 1000. Forgotten?
577
01:15:57,040 --> 01:15:59,121
Stop me those documents until the next day.
578
01:15:59,122 --> 01:16:02,169
- I want to see them completed.
- But two days is less...
579
01:16:07,040 --> 01:16:09,008
0 is... maybe.
580
01:16:13,120 --> 01:16:15,088
Eat.
581
01:16:23,080 --> 01:16:25,162
What are IAS.
582
01:17:05,200 --> 01:17:08,079
Disgusting. Traitor.
583
01:17:08,080 --> 01:17:10,048
Judah.
584
01:17:13,120 --> 01:17:15,122
I have to kill the Charter.
585
01:17:15,160 --> 01:17:18,050
And then we'll deal and that worm.
586
01:17:36,160 --> 01:17:38,162
Good evening, miss.
587
01:17:39,080 --> 01:17:42,129
This is for you. From
Mr. Ribeira.
588
01:17:47,080 --> 01:17:48,161
Hey!
589
01:17:50,040 --> 01:17:52,088
Hey! Where are you going?
590
01:18:15,200 --> 01:18:17,248
I've had breakfast this morning?
591
01:18:18,240 --> 01:18:20,129
How not...
592
01:18:21,080 --> 01:18:23,208
So, you've been thinking Take my proposal?
593
01:18:23,209 --> 01:18:25,119
Yes.
594
01:18:25,120 --> 01:18:29,125
That case... which I have spoken...
595
01:18:29,160 --> 01:18:31,208
I do not seem so urgent.
596
01:18:31,209 --> 01:18:34,124
I was told that Judge Silvia Conti...
597
01:18:34,160 --> 01:18:37,039
freed the girl.
598
01:18:37,040 --> 01:18:38,166
Yes.
599
01:18:40,120 --> 01:18:46,002
Not that I interfere... but how
decided to put out there?
600
01:18:46,040 --> 01:18:49,044
Nina was blackmailed with some photos.
601
01:18:49,240 --> 01:18:51,039
What photos?
602
01:18:51,040 --> 01:18:52,159
Is not known.
603
01:18:52,160 --> 01:18:55,209
But her lover was killed because
photos.
604
01:18:58,120 --> 01:19:01,203
- Who would have looked for those pictures?
- The judge who did not understand.
605
01:19:01,204 --> 01:19:03,168
's Only a hypothesis.
606
01:19:03,200 --> 01:19:06,204
A phone Bellini gave Ia Prague.
607
01:19:07,120 --> 01:19:11,170
A mysterious Mr. Jacek.
Fake name, of course.
608
01:19:19,080 --> 01:19:21,082
Regarding...
609
01:19:23,040 --> 01:19:26,123
... your offer of employment,
must tell you that I can not.
610
01:19:26,160 --> 01:19:28,079
Yes, of course.
611
01:19:28,080 --> 01:19:30,082
I understand.
612
01:19:33,080 --> 01:19:36,999
'You are exceedingly rich.
How did you do?
613
01:19:37,000 --> 01:19:40,243
All merit is my father.
EI was thought Take all.
614
01:19:56,160 --> 01:19:58,128
You know...
615
01:19:59,080 --> 01:20:02,079
Once, when we were all in Canada...
616
01:20:02,080 --> 01:20:07,119
it was a birthday of mine,
My father held a big party.
617
01:20:07,120 --> 01:20:09,168
The party were invited...
618
01:20:09,169 --> 01:20:14,166
... The whole school. Not only people in my class
all 400 boys.
619
01:20:16,040 --> 01:20:20,119
On that occasion brought a famous orchestra.
620
01:20:20,120 --> 01:20:25,126
A masked brought puppeteers, clowns proclaim...
621
01:20:27,080 --> 01:20:29,082
A more prepared...
622
01:20:29,120 --> 01:20:31,079
... still remember...
623
01:20:31,080 --> 01:20:34,084
... ten cakes so high. Ten.
624
01:20:36,080 --> 01:20:39,209
I bought a pony and called
in Italy...
625
01:20:40,120 --> 01:20:44,170
a famous footballer
only to give us autographs.
626
01:20:45,240 --> 01:20:47,208
Just...
627
01:20:50,080 --> 01:20:52,003
spent...
628
01:20:55,120 --> 01:20:58,010
never came either.
629
01:20:59,200 --> 01:21:01,079
Why?
630
01:21:01,080 --> 01:21:06,041
Simply because I was the son of Carmine Ribeira
IUI.
631
01:21:06,080 --> 01:21:09,163
A man who had to do with justice.
A man whom in Canada
632
01:21:09,240 --> 01:21:11,129
All newspapers. All of them.
633
01:21:11,240 --> 01:21:12,241
Talked all the papers.
634
01:21:12,360 --> 01:21:13,247
's Why.
635
01:21:19,160 --> 01:21:21,208
Yes, those newspapers...
636
01:21:23,040 --> 01:21:27,119
Sometimes at home, I found newspapers...
637
01:21:27,120 --> 01:21:31,011
defamatory articles.
638
01:21:32,200 --> 01:21:36,046
It was my fault that my nanny hidden
everything that is speaking evil
639
01:21:36,047 --> 01:21:38,042
my father.
640
01:21:40,240 --> 01:21:43,164
Is true that he was the man the mob?
641
01:21:44,120 --> 01:21:46,043
Not.
642
01:21:53,080 --> 01:21:55,082
Since he got here...
643
01:21:57,040 --> 01:22:01,204
behaves like a fool.
I thought to put the name Alberto.
644
01:22:02,200 --> 01:22:05,079
But Alberto is a beautiful name...
645
01:22:05,080 --> 01:22:06,241
Martina.
646
01:22:23,120 --> 01:22:26,044
Thanks for breakfast.
647
01:22:30,160 --> 01:22:32,049
Pa.
648
01:23:22,040 --> 01:23:25,010
- Me.
- Yes, can you take a short vacation.
649
01:23:25,011 --> 01:23:27,002
I'll be gone a few days.
650
01:23:27,200 --> 01:23:29,123
But first...
651
01:23:30,120 --> 01:23:33,090
... that judge Silvia Conti...
652
01:23:34,040 --> 01:23:37,079
0 want to interrogate me these days...
653
01:23:37,080 --> 01:23:42,086
Learned I received a phone much when I take
Prague. You must have a stop.
654
01:23:42,087 --> 01:23:44,082
Animals stop.
655
01:23:44,120 --> 01:23:47,159
Are related, are put in cages...
656
01:23:47,160 --> 01:23:49,049
But Christians.
657
01:23:49,080 --> 01:23:51,082
Especially those that judge.
658
01:23:51,120 --> 01:23:54,119
It is free and will remain free.
659
01:23:54,120 --> 01:23:57,039
It can not be stopped. You murdered.
660
01:23:57,040 --> 01:24:00,203
What you want to do?
661
01:24:01,120 --> 01:24:07,039
- Yes, you understand correctly. Save me from it.
- But the judge does his job...
662
01:24:07,040 --> 01:24:10,010
I can not risk. That, to me,
is not a business some.
663
01:24:10,011 --> 01:24:13,004
I invested in it all and can not get back.
664
01:24:14,200 --> 01:24:17,044
Do what you gotta do.
665
01:24:56,120 --> 01:24:58,119
M has trims Santino.
666
01:24:58,120 --> 01:25:01,124
Do not turn. Francesca is not dead.
667
01:25:02,040 --> 01:25:05,123
- How? And where is it?
- Shhh. Silence.
668
01:25:06,120 --> 01:25:08,202
Santino you can not bring.
669
01:25:08,240 --> 01:25:11,210
But first he wants to talk with Judge
.
670
01:25:28,160 --> 01:25:30,079
Silvia? I am.
671
01:25:30,080 --> 01:25:32,048
Need to talk.
672
01:25:33,160 --> 01:25:36,050
Yes, but faster. It's important.
673
01:25:37,200 --> 01:25:39,202
Those photos...
674
01:25:40,160 --> 01:25:42,083
I found.
675
01:25:42,240 --> 01:25:44,163
Yeah, come quickly.
676
01:25:44,200 --> 01:25:46,123
Well, Nina. Coming.
677
01:25:46,160 --> 01:25:48,208
Nina found photos.
678
01:25:57,000 --> 01:25:59,048
Where is Santino?
679
01:26:12,240 --> 01:26:16,083
- The judge Silvia Conti, please.
- It is now the prosecution.
680
01:26:16,084 --> 01:26:19,129
- Where can I find?
- IUI workshop Bellini.
681
01:26:19,130 --> 01:26:25,162
How? Learned something new?
Someone called her and said he wanted to see.
682
01:26:32,160 --> 01:26:35,164
Why not come yet Santino?
683
01:26:36,160 --> 01:26:39,050
The first time you told me that it will come.
684
01:26:40,000 --> 01:26:43,004
Why did not brought it yet?
685
01:26:43,240 --> 01:26:47,999
True, Francesca lives?
Tell me!
686
01:26:48,000 --> 01:26:50,082
Live?
687
01:26:53,080 --> 01:26:55,048
Why do not you answer?
688
01:26:55,080 --> 01:26:57,039
Francesca lives?
689
01:26:57,040 --> 01:26:59,202
Stop! Shut up!
690
01:27:01,080 --> 01:27:03,162
So Silvia...
691
01:27:04,240 --> 01:27:07,050
... O
692
01:28:16,240 --> 01:28:18,163
open.
693
01:28:25,080 --> 01:28:26,161
Nina?
694
01:28:30,080 --> 01:28:31,206
I think it's up.
695
01:28:32,120 --> 01:28:34,119
- Run !!!
- Be careful!
696
01:28:34,120 --> 01:28:37,249
No! No, Silvia!
697
01:28:39,120 --> 01:28:40,246
No!
698
01:28:46,160 --> 01:28:48,128
Sorry, Judge.
699
01:28:50,080 --> 01:28:51,206
Charter, stop!
700
01:29:00,040 --> 01:29:02,122
Do not worry, or shoot you.
701
01:29:18,040 --> 01:29:21,203
Worry. We'll take it from here.
702
01:29:22,160 --> 01:29:24,208
Do not worry.
703
01:29:27,120 --> 01:29:30,090
's Better.
704
01:29:31,120 --> 01:29:33,043
Actually...
705
01:29:34,120 --> 01:29:37,090
A month out pension.
706
01:29:43,120 --> 01:29:46,090
I get bored.
707
01:29:46,120 --> 01:29:49,199
What retirement?
Today I've already asked for a postponement.
708
01:29:49,200 --> 01:29:52,170
I are useful.
Can not leave me alone.
709
01:29:52,200 --> 01:29:54,239
You can not leave.
710
01:29:54,240 --> 01:29:58,245
You handle it.
711
01:30:02,200 --> 01:30:04,123
You are...
712
01:30:06,040 --> 01:30:09,044
a honest person.
713
01:30:38,200 --> 01:30:41,159
You will be charged in another case.
I got four chargers take you
714
01:30:41,160 --> 01:30:42,161
numbered progressively:
715
01:30:42,162 --> 01:30:49,079
04, 05, 06, even 07
I think this is the gun that killed Espinosa.
716
01:30:49,080 --> 01:30:51,162
- Did you kill him?
- Yes.
717
01:30:51,200 --> 01:30:54,204
With it you wanted to kill me and me.
Why?
718
01:30:54,240 --> 01:31:02,011
Once you've helped us.
I was right with you. Why did you want to kill me?
719
01:31:08,120 --> 01:31:12,091
Who asked him to join the meeting
Salimbeni Get Tano?
720
01:31:12,092 --> 01:31:14,039
A Friend.
721
01:31:14,040 --> 01:31:15,166
Say my name IUI.
722
01:31:15,200 --> 01:31:20,044
- Do not tell your friends name.
- Then give me the name of your enemies.
723
01:31:20,045 --> 01:31:23,044
One of those against whom the struggle
man you work for.
724
01:31:24,160 --> 01:31:26,208
Still not understand?
725
01:31:27,120 --> 01:31:31,159
Can. It is one that tries to put
sticks-n wheels Mafia?
726
01:31:31,160 --> 01:31:33,083
're Smart.
727
01:31:33,240 --> 01:31:35,163
You are brave.
728
01:31:36,160 --> 01:31:40,051
But sooner or later, you'll find
one braver than you.
729
01:31:41,080 --> 01:31:46,041
- Now, goodbye, nice judge.
- Be careful what you say, you animal.
730
01:31:47,040 --> 01:31:49,042
Do between Nina.
731
01:32:04,240 --> 01:32:08,165
- You've never seen this morning?
- No, never.
732
01:32:15,040 --> 01:32:17,079
Home Take you... Take Como
733
01:32:17,080 --> 01:32:20,163
I found this phone number...
Prague.
734
01:32:20,200 --> 01:32:23,090
Write Jacek, Novotnik hotel.
735
01:32:25,000 --> 01:32:26,161
Is your writing.
736
01:32:27,200 --> 01:32:30,170
Equal
book was written and IUI Bellini.
737
01:32:31,080 --> 01:32:34,159
- Who is this Jacek?
- I do not remember.
738
01:32:34,160 --> 01:32:38,245
- They gave orders to eliminate me?
- I do not remember.
739
01:32:44,080 --> 01:32:46,119
Right. For today I finished.
740
01:32:46,120 --> 01:32:49,124
No! Wait! I want to talk to him.
741
01:32:50,040 --> 01:32:54,250
You told me that my daughter, Francesca, was
still alive. And that Santino will give me back.
742
01:32:54,251 --> 01:32:57,210
Was true? It was true?
743
01:32:57,240 --> 01:33:00,119
Francesca is still alive?
744
01:33:00,120 --> 01:33:03,044
I know nothing of your daughter.
745
01:33:06,080 --> 01:33:08,162
I made it...
746
01:33:10,120 --> 01:33:13,124
was the only way to persuade
to come with me.
747
01:33:13,125 --> 01:33:15,088
Without resist.
748
01:33:21,040 --> 01:33:22,246
Animal!
749
01:33:25,080 --> 01:33:27,162
You are an animal!
750
01:33:48,160 --> 01:33:51,164
Charter
was arrested and must be removed.
751
01:33:52,040 --> 01:33:54,168
The thing you handle.
752
01:33:54,200 --> 01:33:58,250
- One is closed?
- Yes, but in the hospital.
753
01:34:00,040 --> 01:34:02,247
Know anyone that can do this?
754
01:34:02,248 --> 01:34:05,039
I have many friends.
755
01:34:05,040 --> 01:34:07,042
Right. Then do it.
756
01:34:08,200 --> 01:34:13,161
I said... it must be
found the girl's body.
757
01:34:13,200 --> 01:34:16,119
But they found only clothes.
758
01:34:16,120 --> 01:34:20,205
Because I did not realize it would be
taken waterfall and disappear.
759
01:34:20,206 --> 01:34:23,199
Who knows where he went to a water current?
760
01:34:23,200 --> 01:34:26,044
You really are an animal.
761
01:34:57,120 --> 01:34:58,201
Here.
762
01:34:58,240 --> 01:35:01,050
Look enlightened.
763
01:35:05,200 --> 01:35:08,079
Lights are beautiful?
764
01:35:08,080 --> 01:35:11,004
Look how Iicăresc.
765
01:35:15,000 --> 01:35:16,240
Do you like it?
766
01:35:17,240 --> 01:35:20,210
See how beautiful they are?
54419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.