All language subtitles for Kudrat.1998.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:12,630 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:41,987 --> 00:00:49,502 "قـــدرت" 3 00:01:24,024 --> 00:01:27,939 "دل‌های دیوونه به هم رسیدند" 4 00:01:29,127 --> 00:01:33,339 "دو قو پرواز رو شروع کردند" 5 00:01:34,219 --> 00:01:38,259 "عشق تو منجر به اتفاقات خوب شده" 6 00:01:38,986 --> 00:01:43,191 "صدف‌های زیادی پدیدار میشن" 7 00:01:49,591 --> 00:01:53,459 "دل‌های دیوونه به هم رسیدند" 8 00:01:54,619 --> 00:01:58,499 "دو قو پرواز رو شروع کردند" 9 00:01:59,742 --> 00:02:03,743 "عشق تو منجر به اتفاقات خوب شده" 10 00:02:04,478 --> 00:02:08,779 "صدف‌های زیادی پدیدار میشن" 11 00:02:35,139 --> 00:02:44,379 با بردن نام تو، برگ‌های" "درخت حنا شکوفا شدن 12 00:02:47,939 --> 00:02:56,819 با بردن نام تو، برگ‌های" "درخت حنا شکوفا شدن 13 00:02:58,259 --> 00:03:06,979 "با اون حنا، داستان عشقت رو خواهم نوشت" 14 00:03:08,459 --> 00:03:17,139 "با اون حنا، داستان عشقت رو خواهم نوشت" 15 00:03:18,739 --> 00:03:22,619 "دل‌های دیوونه به هم رسیدند" 16 00:03:23,819 --> 00:03:28,059 "دو قو پرواز رو شروع کردند" 17 00:03:28,859 --> 00:03:33,219 "عشق تو منجر به اتفاقات خوب شده" 18 00:03:33,699 --> 00:03:37,739 "صدف‌های زیادی پدیدار میشن" 19 00:03:38,739 --> 00:03:43,059 "صدف‌های زیادی پدیدار میشن" 20 00:03:43,779 --> 00:03:48,779 "صدف‌های زیادی پدیدار میشن" 21 00:03:53,966 --> 00:03:57,926 آقای دکتر شما معروف‌ترین جراح پلاستیک شهرین 22 00:03:58,006 --> 00:04:02,126 بعد از جراحی خوشگل میشم؟ 23 00:04:02,206 --> 00:04:03,806 ازدواج می‌کنم؟ 24 00:04:07,006 --> 00:04:12,526 آخه چه آدم احمقی دخترش رو دست تو میده؟ 25 00:04:13,126 --> 00:04:16,286 تا حالا قیافه‌ت رو دیدی؟ 26 00:04:16,606 --> 00:04:19,126 نصف کله‌ت که عین بیابون‌ـه 27 00:04:19,206 --> 00:04:21,846 چشمات هم چپ‌ـن 28 00:04:21,926 --> 00:04:26,286 و سوراخ‌های دماغت اونقدر بزرگن که راحت میشه دو تا موتورسیکلت توش جا کرد 29 00:04:26,366 --> 00:04:29,686 اینقدر قیافه‌ت ترسناکه که حتی اجنه هم با دیدنت فرار می‌کنن 30 00:04:29,766 --> 00:04:31,286 ...اونوقت تو از خونواده یه دختر آبرومند 31 00:04:31,366 --> 00:04:33,046 پونصد هزار جهیزیه می‌خوای؟... 32 00:04:33,126 --> 00:04:35,646 جهیزیه به کنار تو حتی لیاقت گرفتن تابوت هم نداری 33 00:04:35,726 --> 00:04:38,486 حالا سرت رو بنداز پایین و فقط از اینجا برو بیرون 34 00:04:39,206 --> 00:04:42,246 آقای دکتر، حداقل صورتم رو جراحی کنید 35 00:04:44,526 --> 00:04:47,766 خیلی محترمانه بهت گفتم ولی انگار نمی‌خوای گوش بدی 36 00:04:47,846 --> 00:04:51,166 پسر، با جراحی قیافه ت‌رو اینقدر ترسناک می‌کنم 37 00:04:51,246 --> 00:04:54,046 که حتی حیوون‌های کور هم بهت دختر ندن 38 00:04:54,126 --> 00:04:55,446 می‌خوای جراحیت کنم؟ بیا! بیا 39 00:04:55,526 --> 00:04:57,113 بیشتر از من خودت احتیاج به عمل داری 40 00:04:57,193 --> 00:04:58,766 تا حالا قیافه خودت رو دیدی؟ 41 00:04:58,846 --> 00:04:59,926 مینا 42 00:05:02,366 --> 00:05:04,766 مینا، حداقل حالا دیگه بخند 43 00:05:04,846 --> 00:05:07,926 فردا پسرمون ویجی داره بعد 4 ماه از آمریکا برمی‌گرده 44 00:05:08,302 --> 00:05:10,497 از وقتی اون رفته یادت رفته چطور بخندی 45 00:05:11,913 --> 00:05:13,606 تو پدرشی 46 00:05:13,686 --> 00:05:17,206 ولی درد جدایی از فرزند رو نمی‌فهمی 47 00:05:17,286 --> 00:05:19,246 از چه غمی حرف میزنی؟ 48 00:05:19,326 --> 00:05:22,326 ...پسرت تازه 4 ماهه به آمریکا رفته 49 00:05:22,406 --> 00:05:23,886 اون هم واسه ادامه تحصیل... 50 00:05:23,966 --> 00:05:25,766 ...و تو جوری حال‌مون گرفتی 51 00:05:25,846 --> 00:05:28,006 انگار 2 تا مجرم در انتظار اعدامی‌ـم 52 00:05:28,086 --> 00:05:31,286 چشم‌های باد کرده، صورت‌های غمگین همیشه عصبانی 53 00:05:31,366 --> 00:05:33,926 غذا هم که همیشه سوخته‌ست این دیگه چه وضعشه؟ 54 00:05:34,326 --> 00:05:37,766 بابا، 4 ماه خیلی هم زیاده 55 00:05:37,966 --> 00:05:40,806 بچه اگه 2 روزم از مادرش جدا بشه 56 00:05:40,886 --> 00:05:42,886 حال مامانش بد میشه 57 00:05:44,326 --> 00:05:46,726 خدا می‌دونه پسرم غذا چی می‌خوره 58 00:05:46,806 --> 00:05:48,766 کی ازش مراقبت می‌کنه؟ 59 00:05:49,126 --> 00:05:52,166 کی وقت‌ها شب‌ها خوابه به موهاش روغن میزنه؟ 60 00:05:52,778 --> 00:05:56,180 عزیزم، پسرمون رفته آمریکا نه جنگل 61 00:05:56,205 --> 00:06:06,163 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Biz 62 00:06:06,206 --> 00:06:08,216 نگهبان، اون کیه؟ 63 00:06:09,330 --> 00:06:12,171 سلام بابا سلام مامان 64 00:06:12,725 --> 00:06:15,331 اوه خدای من اون ویجی‌ـه 65 00:06:15,411 --> 00:06:16,571 اوی 66 00:06:16,757 --> 00:06:18,371 حال و روزش رو ببین 67 00:06:18,671 --> 00:06:21,651 گفته بودم نفرستش آمریکا نگفتم؟ 68 00:06:21,860 --> 00:06:23,411 ولی هیچکس به حرفم گوش نمیده 69 00:06:23,601 --> 00:06:26,011 بابا، من قبلا گفته بودم که آب و هوای اونجا بهش نمی‌سازه 70 00:06:26,091 --> 00:06:28,331 ولی کسی به حرفم توجه نکرد 71 00:06:28,769 --> 00:06:30,651 ببینید به چه روزی افتاده 72 00:06:31,039 --> 00:06:33,691 این موهای بلندش حالش عین دیوونه‌هاست 73 00:06:33,771 --> 00:06:36,171 ویجی، قرار بود فردا بیای 74 00:06:36,380 --> 00:06:37,931 چطور یه روز زودتر اومدی؟ 75 00:06:38,011 --> 00:06:40,131 بابا، حال ما هیپی‌هارو ازمون نپرس 76 00:06:40,211 --> 00:06:42,331 دنیای ما با بقیه متفاوت‌ـه 77 00:06:42,411 --> 00:06:44,131 اگه بیستم راه بی‌اُفتیم نوزدهیم می‌رسیم 78 00:06:44,304 --> 00:06:46,251 اول امتحان میدیم بعد درس می‌خونیم 79 00:06:46,331 --> 00:06:48,771 بعدا می‌اُفتیم، قبلش بلند میشیم چه کنیم دیگه 80 00:06:48,851 --> 00:06:52,571 خدای من! پسرم دیوونه شده عقلش رو از دست داده 81 00:06:52,651 --> 00:06:55,251 با مامان و باباش غریبه شده 82 00:06:55,331 --> 00:06:57,491 دیوونه کجا بود بابا؟ 83 00:06:57,571 --> 00:07:00,091 چهار تا سیلی که بهش بزنه دیوونگی‌ـش رو یادش میره 84 00:07:00,171 --> 00:07:02,131 و عقلش میاد سر جاش فقط تماشا کن 85 00:07:02,211 --> 00:07:03,411 چیه؟ 86 00:07:05,861 --> 00:07:07,891 چی گفتی؟ 87 00:07:08,412 --> 00:07:10,011 دنیای شما هیچی‌ها با بقیه فرق می‌کنه؟ 88 00:07:10,091 --> 00:07:12,771 یه مشت بهت میزنم که دندونات بریزه تو دهنت 89 00:07:14,866 --> 00:07:15,931 مامان 90 00:07:18,709 --> 00:07:30,709 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: اسکايلر - ويرايش: هانا 91 00:07:33,051 --> 00:07:36,931 مامان، به پسرت یه ذره هم اعتماد نداری؟ 92 00:07:37,851 --> 00:07:40,571 این همه سال شما درست بارم آوردین 93 00:07:41,009 --> 00:07:43,211 فکر کردین تو 4 ماه فراموش‌شون می‌کنم؟ 94 00:07:44,611 --> 00:07:47,971 مامان، من هندی بودم هستم و همیشه خواهم بود 95 00:07:49,420 --> 00:07:51,931 دیدین؟ این پسر خودمه 96 00:07:52,011 --> 00:07:55,211 و ارزش‌های اخلاقیش از فولاد هم محکم‌تره 97 00:07:56,490 --> 00:07:59,771 نگفته بودم، چه تو لندن زندگی کنه چه آمریکا ...فهمیدم- 98 00:07:59,851 --> 00:08:01,966 هیچ‌وقت آموزه‌های مامانش رو فراموش نمی‌کنه 99 00:08:01,991 --> 00:08:03,066 مگه نه؟ آره- 100 00:08:03,091 --> 00:08:05,851 عه؟ ارزش‌های اخلاقی پسرت مثل فولاده؟ 101 00:08:05,931 --> 00:08:08,411 همین چند دقیقه پیش که مثل چوب کبریت بود 102 00:08:08,619 --> 00:08:10,211 داشتی کاسه کوزه رو سر ما می‌شکوندی 103 00:08:10,414 --> 00:08:12,731 که رویاهات برباد رفتن خواسته‌هات...چی چی شده؟ 104 00:08:12,811 --> 00:08:14,630 آرزوهات خرد شدن میزنم تو گوشت 105 00:08:16,091 --> 00:08:17,211 بریم 106 00:08:18,131 --> 00:08:19,291 بگیر 107 00:08:19,371 --> 00:08:22,331 مامان. بسه می‌خوای غذای 4 ماه رو یه جا بهم بدی؟ 108 00:08:22,411 --> 00:08:23,827 فقط بی سروصدا بخور 109 00:08:23,852 --> 00:08:26,211 خدا میدونه تو آمریکا چه آشغالایی می‌خوری 110 00:08:28,360 --> 00:08:30,811 غذاهای آمریکایی تو کل دنیا معروفن 111 00:08:31,018 --> 00:08:32,851 حتما تو کشورهای فقیر و گرسنه معروفن 112 00:08:33,040 --> 00:08:34,811 مگه اونا غیر از ساندویچ خشک 113 00:08:34,891 --> 00:08:36,811 و همبرگر بی‌مزه چیز دیگه هم دارن؟ 114 00:08:39,277 --> 00:08:41,691 چرا غذاتون رو نمی‌خورید؟ 115 00:08:41,716 --> 00:08:43,306 موضوع اینه ...دندون‌هام به قدر کافی قوی نیست 116 00:08:43,331 --> 00:08:45,730 وگرنه این بشقاب رو می‌خوردیم تا سیر شیم 117 00:08:47,039 --> 00:08:49,371 چرا؟ چرا بشقاب بخورین؟ 118 00:08:49,451 --> 00:08:52,971 اگه غذایی تو بشقاب نباشه مجبوریم بشقاب رو بخوریم دیگه 119 00:08:55,570 --> 00:08:57,571 به شماها غذا ندادم؟ 120 00:08:57,651 --> 00:09:00,691 به ما نگاهم نمی‌کنی هیچ توجهی نمی‌کنی 121 00:09:00,771 --> 00:09:02,891 غذا که دیگه جای خود داره 122 00:09:02,971 --> 00:09:06,171 معذرت می‌خوام حواسم جای دیگه بود 123 00:09:06,251 --> 00:09:08,211 معلومه حالا که پسرت برگشته 124 00:09:08,291 --> 00:09:10,531 چطور می‌تونی به یکی دیگه توجه کنی؟ 125 00:09:15,593 --> 00:09:17,371 کجا داری میری؟ خوابم میاد. دارم میرم- 126 00:09:17,451 --> 00:09:19,051 حداقل غذات رو تموم کن شب بخیر- 127 00:09:22,544 --> 00:09:24,011 ...اون هم درست مثل 128 00:09:27,160 --> 00:09:28,411 آجی بله؟- 129 00:09:29,084 --> 00:09:30,171 چی شده؟ 130 00:09:30,360 --> 00:09:33,931 بابا به نظرم باید اون حقیقت رو به ویجی بگیم 131 00:09:34,011 --> 00:09:37,331 نه مینا، تا کی پنهون‌ـش کنیم؟- 132 00:09:37,571 --> 00:09:41,051 و اگه یه روزی حقیقت رو از یه نفر دیگه بشنوه 133 00:09:41,291 --> 00:09:42,571 اصلا خوب نمیشه 134 00:09:42,651 --> 00:09:47,371 و به این فکر کردی اگه به ویجی بگی و اون نتونه هضمش کنه 135 00:09:47,451 --> 00:09:49,371 چه اتفاقی می‌اُفته؟... 136 00:09:51,131 --> 00:09:53,171 خوب به حرفم گوش کن 137 00:09:53,732 --> 00:09:57,811 اگه حقیقت رو به ویجی بگی خودم رو می‌کشم 138 00:10:04,295 --> 00:10:05,571 آجی 139 00:10:08,349 --> 00:10:09,611 صبر داشته باش، پسرم 140 00:10:10,824 --> 00:10:13,491 اون موضوع، اون موقع تو دست ما نبود 141 00:10:14,252 --> 00:10:16,411 هنوزم تو دست ما نیست 142 00:10:16,933 --> 00:10:20,291 و اگه کسی نتونه از پس مشکلات و نگرانی‌هاش بر بیاد 143 00:10:20,836 --> 00:10:24,360 باید به خدا بسپرشون همین 144 00:10:26,684 --> 00:10:27,831 وای 145 00:10:31,731 --> 00:10:34,011 هی ویجی، صبر کن چه موتور خفنی 146 00:10:34,091 --> 00:10:35,251 این رو از آمریکا خریدی؟ 147 00:10:35,331 --> 00:10:37,971 این رو بابابزرگ دست و دلبازم بهم داده 148 00:10:38,051 --> 00:10:39,971 کاش ما هم یه پدربزرگی، عمویی، دایی 149 00:10:40,051 --> 00:10:41,691 به این سخاوتمندی داشتیم 150 00:10:41,874 --> 00:10:44,331 ولی سفرت به آمریکا چطور بود؟ مخ دخترا رو هم زدی؟ 151 00:10:44,523 --> 00:10:46,531 چی بگم؟ اونجا هیچ دختر خوشگلی پیدا نکردم 152 00:10:46,611 --> 00:10:49,091 تا کی می‌خوای دلت رو تنها نگه داری؟ 153 00:10:49,171 --> 00:10:51,647 اون دختر خوش شانس کی و کجا وارد زندگیت میشه؟ 154 00:10:56,641 --> 00:10:59,811 احمق نادون مگه اینجوری رانندگی می‌کنن؟ 155 00:11:00,470 --> 00:11:12,470 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 156 00:11:35,291 --> 00:11:37,211 اون دختره کیه؟ یه دانشجوی جدیده- 157 00:11:37,291 --> 00:11:39,058 از وقتی اون اومده دلم میخواد هر روز بیام دانشگاه 158 00:11:39,138 --> 00:11:39,971 جدی؟ 159 00:11:40,051 --> 00:11:42,491 شنیدم خیلی سگ اخلاق‌ـه که اینطور؟- 160 00:11:42,571 --> 00:11:45,771 دختر یه خانواده خیلی پولداره واقعا؟- 161 00:11:46,285 --> 00:11:49,331 یه بادیگارد، مفتی ازش محافظت می‌کنه خیلی خب- 162 00:11:49,411 --> 00:11:52,211 اگه بهش صبح‌بخیر بگی کور میشی 163 00:11:52,945 --> 00:11:54,571 تو کدوم کلاسه؟ سال اول هنره- 164 00:11:54,651 --> 00:11:57,011 ولی حالا رفته سالن تا تمرین رقص کنه 165 00:11:57,091 --> 00:12:00,331 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوم" 166 00:12:00,411 --> 00:12:03,860 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوای؟" 167 00:12:03,940 --> 00:12:06,891 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوم" 168 00:12:07,611 --> 00:12:10,691 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوم" 169 00:12:10,771 --> 00:12:13,971 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوای؟" 170 00:12:14,051 --> 00:12:17,211 "جیگر، جیگر، رپ عجیب غریب میخوم" 171 00:12:17,508 --> 00:12:20,243 هی! چه خبره؟ 172 00:12:25,286 --> 00:12:27,646 صبح بخیر چندش- 173 00:13:27,599 --> 00:13:29,959 "من خاصم" 174 00:13:30,791 --> 00:13:33,199 "از تنها بودن خوشحالم" 175 00:13:33,904 --> 00:13:39,515 تا حالا دل کسی رو" "به بازی نگرفتم 176 00:13:46,294 --> 00:13:48,773 بیا بگیر" "قلبم رو بردار و ببر 177 00:13:48,853 --> 00:13:51,960 کی این جرات رو داره" "که با دلم بازی کنه؟ 178 00:13:58,639 --> 00:14:00,833 "من خاصم" 179 00:14:01,830 --> 00:14:04,073 "از تنها بودن خوشحالم" 180 00:14:05,148 --> 00:14:10,425 تا حالا دل کسی رو" "به بازی نگرفتم 181 00:14:17,396 --> 00:14:19,956 بیا بگیر" "قلبم رو بردار و ببر 182 00:14:20,036 --> 00:14:23,475 کی این جرات رو داره" "که با دلم بازی کنه؟ 183 00:15:00,947 --> 00:15:06,787 عاشق زلف‌هام شو" "یا برای چشمام بمیر 184 00:15:07,317 --> 00:15:13,387 عاشق صورتم شو" "یا برای رنگ چهره‌م بمیر 185 00:15:13,467 --> 00:15:19,652 اگه می‌خوای عاشق بشی" "به حرف دلت گوش کن 186 00:15:19,732 --> 00:15:25,682 "قلبت رو، با رنگ عشق پر کن" 187 00:15:26,009 --> 00:15:32,020 عاشق زلف‌هام شو" "یا برای چشم‌هام بمیر 188 00:15:44,571 --> 00:15:46,899 "من خاصم" 189 00:15:47,750 --> 00:15:50,179 "از تنها بودن خوشحالم" 190 00:15:50,787 --> 00:15:56,279 تا حالا دل کسی رو" "به بازی نگرفتم 191 00:16:03,263 --> 00:16:05,854 بیا بگیر" "قلبم رو بردار و ببر 192 00:16:05,934 --> 00:16:09,394 کی این جرات رو داره" "که با دلم بازی کنه؟ 193 00:16:32,906 --> 00:16:36,101 چه دختر خوشگلی 194 00:16:40,253 --> 00:16:42,213 هی بچه زرنگ، بشین 195 00:16:42,603 --> 00:16:44,773 می‌خوای برنامه رو خراب کنی؟ 196 00:17:21,245 --> 00:17:27,165 حتی منم یه گلم" "نه یه سنگ 197 00:17:27,596 --> 00:17:33,434 ولی هرگز" "چنین نگاهی ندیدم 198 00:17:33,704 --> 00:17:39,996 عشقی رو نشونم بده" "که من رو بی‌قرار کنه 199 00:17:40,076 --> 00:17:46,267 "من در انتظار اون عشقم" 200 00:17:46,347 --> 00:17:52,286 حتی منم یه گلم" "نه یه سنگ 201 00:18:04,817 --> 00:18:07,598 "من خاصم" 202 00:18:07,984 --> 00:18:10,557 "از تنها بودن خوشحالم" 203 00:18:11,184 --> 00:18:16,741 تا حالا دل کسی رو" "به بازی نگرفتم 204 00:18:23,423 --> 00:18:26,024 بیا بگیر" "قلبم رو بردار و ببر 205 00:18:26,104 --> 00:18:29,433 کی این جرات رو داره" "که با دلم بازی کنه؟ 206 00:19:05,477 --> 00:19:06,522 سلام 207 00:19:06,602 --> 00:19:09,477 ...مادهو، تو عالی بودی- 208 00:19:20,198 --> 00:19:24,238 گوش کن، در آینده نه با مادهو حرف میزنی 209 00:19:24,318 --> 00:19:27,118 نه بهش نگاه می‌کنی 210 00:19:27,198 --> 00:19:30,198 چون توی این دنیا اگه قرار باشه دستش رو تو دست کسی بذاره 211 00:19:30,318 --> 00:19:33,718 فقط دست من خواهد بود... فهمیدی؟ 212 00:19:44,761 --> 00:19:46,478 سلام خانم خفه شو- 213 00:19:46,718 --> 00:19:47,878 آروم باش مادهو، آروم 214 00:19:47,903 --> 00:19:49,398 بخاطر اون پسر گستاخ خودت رو ناراحت نکن 215 00:19:49,478 --> 00:19:52,678 تا یه درس حسابی بهش ندم آروم نمیشم 216 00:19:52,891 --> 00:19:56,158 می‌خواستم حالیش کنم ولی از ترس فرار کرد 217 00:19:56,739 --> 00:19:58,358 آروم باش 218 00:19:58,664 --> 00:20:01,558 نشونش میدم ولش نمی‌کنم 219 00:20:01,638 --> 00:20:04,998 مادهو، از دست کی اینقدر عصبانی شدی؟ 220 00:20:05,658 --> 00:20:09,198 یه پسر تو دانشگاه‌مون هست می‌خواست برنامه‌م رو خراب کنه 221 00:20:09,278 --> 00:20:11,078 خیلی گستاخی می کرد 222 00:20:11,158 --> 00:20:12,706 به تو گستاخی کرد؟ 223 00:20:12,786 --> 00:20:14,678 جراتش رو نداره 224 00:20:14,758 --> 00:20:17,998 اونوقت ولش نمی‌کنم فقط می‌خواست نمایش‌ـم رو خراب کنه 225 00:20:18,078 --> 00:20:20,158 چرا درمورد موضوع به این کوچیکی خودت رو ناراحت می‌کنی؟ 226 00:20:20,238 --> 00:20:21,878 بیا، غذات رو بخور 227 00:20:21,958 --> 00:20:23,558 اصلا گشنه‌م نیست 228 00:20:23,638 --> 00:20:25,718 چرا داری عصبانیتت رو سر غذا خالی می‌کنی؟ 229 00:20:25,798 --> 00:20:28,198 ولی اون به چه جراتی این کار رو کرد؟ 230 00:20:29,238 --> 00:20:31,638 بخاطر همین بهت میگم از برنامه‌های کالج 231 00:20:31,718 --> 00:20:33,838 و نمایش‌های رقصت اصلا خوشم نمیاد 232 00:20:33,918 --> 00:20:38,038 بهتره از این چیزا دور بمونی درضمن، این کارها اصلا مناسب یه دختر نیست 233 00:20:38,118 --> 00:20:40,078 اما تو که به حرفم گوش نمیدی 234 00:20:40,158 --> 00:20:43,158 اوهو، خاله شما که ده قدم از من جلوترید 235 00:20:43,238 --> 00:20:44,958 دارید از کاه کوه می‌سازید 236 00:20:45,038 --> 00:20:46,958 مسئله ی زیادی جدی نبود 237 00:20:48,398 --> 00:20:53,278 و کی جراتش رو داره که با دختر شما در بی‌اُفته؟ 238 00:20:54,192 --> 00:20:55,285 صبح بخیر 239 00:20:58,288 --> 00:21:01,888 چی شده؟ چرا اینحوری نگام می‌کنید؟ 240 00:21:06,128 --> 00:21:07,248 چی؟ 241 00:21:18,528 --> 00:21:22,328 این پسر هیچوقت بستن دکمه‌هاش رو هم یادش نمیره 242 00:21:23,648 --> 00:21:25,808 امروز، یادش رفته شلوار بپوشه؟ 243 00:21:27,168 --> 00:21:31,208 پس یعنی...یه خبراییه 244 00:21:32,368 --> 00:21:34,368 ویجی بابابزرگ. صبر کن، دارم شلوار می‌پوشم 245 00:21:34,448 --> 00:21:35,648 ساکت باش 246 00:21:36,288 --> 00:21:39,368 قبلاها لخت جلوم می‌گشتی شرتت رو من عوض می کردم 247 00:21:39,448 --> 00:21:42,408 شلوار پوشیدن رو خودم یادت دادم و حالا جلوم خجالت می‌کشی؟ 248 00:21:42,808 --> 00:21:43,968 رفیق 249 00:21:44,048 --> 00:21:45,958 چی شده؟ می‌خواستی بدون شلوار بری کالج؟ 250 00:21:46,038 --> 00:21:49,288 بابابزرگ، موضوع اینه که داشت دیرم میشد 251 00:21:49,368 --> 00:21:51,381 ...بخاطر همین از سر عجله یادت رفت شلوارت رو بپوشی- 252 00:21:51,461 --> 00:21:52,568 آره آره 253 00:21:52,737 --> 00:21:55,728 گوش کن اسم دختره چیه؟ 254 00:21:55,808 --> 00:21:58,008 دختر؟ چه دختری؟ 255 00:21:58,448 --> 00:22:01,168 ...پسر، وقتی همسن تو بودم 256 00:22:01,248 --> 00:22:03,488 چهار بار بدون شلوار رفتم دانشگاه 257 00:22:03,568 --> 00:22:04,728 چی دارید میگید؟ بخدا- 258 00:22:04,808 --> 00:22:06,248 فقط با جلیقه و پیرهن رفتم 259 00:22:06,328 --> 00:22:07,568 ...و کل کالج داد زدن 260 00:22:07,648 --> 00:22:10,048 "مردک لخت، های های" 261 00:22:10,128 --> 00:22:12,648 بزن قدش اسم دختره چیه؟ 262 00:22:12,728 --> 00:22:14,968 شروع نکن، بابابزرگ بزنمت؟ -مادهو- 263 00:22:15,488 --> 00:22:18,808 آره مادهو کجا دیدیش؟ 264 00:22:18,928 --> 00:22:20,168 بگو 265 00:22:20,714 --> 00:22:24,368 بابابزرگ راستش موتور شما خیلی برام شانس آورد 266 00:22:24,448 --> 00:22:26,768 بخاطر اون با یه دختر آشنا شدم 267 00:22:26,848 --> 00:22:29,688 خوبه حداقل هدیه‌م به یه درد خورد 268 00:22:29,808 --> 00:22:31,848 می‌بریش موتورسواری؟ 269 00:22:31,928 --> 00:22:33,528 دختر خیلی تند مزاج‌ـیه، بابابزرگ 270 00:22:33,608 --> 00:22:35,968 ای وای نه، کله‌ش همیشه داغه- 271 00:22:36,048 --> 00:22:39,048 یه چیزی بهت یاد میدم که دماش عین یخ سرد بشه 272 00:22:39,128 --> 00:22:41,651 نه نه. رو این دختره عملی نمیشه دام بهت میگم بابابزرگ. غیرممکنه 273 00:22:41,676 --> 00:22:42,520 باید کلی زحمت بکشم 274 00:22:42,545 --> 00:22:44,488 خب بکش. باید بکشی 275 00:22:44,568 --> 00:22:46,087 اول تلاشت رو بکن بعد صبر داشته باش 276 00:22:46,167 --> 00:22:47,808 و بعد ثمره صبرت رو بچین 277 00:22:47,888 --> 00:22:49,936 بابابزرگ این روزا صبر میوه شیرین به ثمر نمیاره 278 00:22:50,016 --> 00:22:52,008 میوه‌های بی‌مزه میاره بی‌مزه 279 00:22:56,260 --> 00:22:57,488 هی، خانم 280 00:23:01,608 --> 00:23:03,208 چیه؟ چرا داد میزنی؟ 281 00:23:03,288 --> 00:23:06,568 این چه طرز رانندگی‌ـه؟ ببین دوچرخه ام رو چیکار کردی 282 00:23:06,648 --> 00:23:07,768 خفه‌شو 283 00:23:09,286 --> 00:23:11,328 لازم نیست اینقدر مرخرف بگی 284 00:23:12,688 --> 00:23:14,008 این رو بگیر 285 00:23:15,534 --> 00:23:17,088 یه دوچرخه نو بخر 286 00:23:18,031 --> 00:23:21,901 و آره، اگه باقی‌مونده داشت برای خودت 287 00:23:30,088 --> 00:23:33,768 رفیق، این تقصیر اون نیست 288 00:23:34,608 --> 00:23:36,648 تقصیر ثروت باباشه 289 00:23:38,208 --> 00:23:39,968 ...وقتی جیب‌هات پر پول باشه 290 00:23:40,048 --> 00:23:41,928 کنترل زبونت از دستت در میره 291 00:23:46,168 --> 00:23:47,768 چرا اینقدر دیر اومدین سر کلاس؟ 292 00:23:48,968 --> 00:23:51,088 آقا، چیزه، من با دوچرخه میام کالج 293 00:23:51,168 --> 00:23:52,150 ...امروز که داشتم میومدم 294 00:23:52,230 --> 00:23:55,408 یه دختر مغرور بی‌ادب دوچرخه‌م رو زیر گرفت 295 00:23:55,685 --> 00:23:57,968 بخاطر همین مجبور شدم پیاده بیام و دیرم شد 296 00:23:59,688 --> 00:24:02,993 آقا، موضوع اینه که وقتی این دخترای پولدار سوار ماشین میشن 297 00:24:03,073 --> 00:24:07,144 فکر می‌کنن خیابون و هر چی داخلش‌ـه ارث باباشونه 298 00:24:08,939 --> 00:24:10,728 همه چیز رو زیر می‌گیرن و رد میشن 299 00:24:10,808 --> 00:24:12,568 و هیچ احساس بدی بهشون دست نمیده 300 00:24:12,648 --> 00:24:16,568 آقا، اون دختره هیچ تقصیری نداره 301 00:24:16,648 --> 00:24:19,048 ...چون پسرها چشم دارن 302 00:24:19,128 --> 00:24:21,568 ولی بلد نیستن چطور ازش استفاده کنن... 303 00:24:21,648 --> 00:24:24,208 نمی‌دونن کجا راه برن؟ 304 00:24:24,288 --> 00:24:26,248 کجا دوچرخه سواری کنن؟ 305 00:24:26,328 --> 00:24:28,328 ولی چه نیازیه که دخترها با سرعت بالا 306 00:24:28,408 --> 00:24:29,608 وارد محوطه کالج بشن؟ 307 00:24:29,688 --> 00:24:31,928 ...ولی آخه چرا پسرها باید دوچرخه‌هاشون رو 308 00:24:32,008 --> 00:24:33,630 عین یه گاو کور هر جایی پارک کنن؟.... 309 00:24:35,968 --> 00:24:39,705 امروزه دخترا کارایی می‌کنن که اصلا مناسب شخصیت‌شون نیست 310 00:24:41,768 --> 00:24:45,608 دخترا می‌تونن کارایی بکنن که پسرا حتی خوابش رو هم نمی‌بینن 311 00:24:47,368 --> 00:24:51,248 ...حالا دخترا باید 100 بار دیگه هم زندگی کنن 312 00:24:51,921 --> 00:24:53,511 تا بتونن به پای پسرها برسن... 313 00:24:54,968 --> 00:24:58,968 برو مغزت رو با صابون شست و شو بده 314 00:24:59,048 --> 00:25:03,208 چون دخترای این نسل دارن به سرعت جلو میرن 315 00:25:03,888 --> 00:25:05,368 واقعا؟ صد در صد- 316 00:25:05,448 --> 00:25:07,808 خب مثال بزن دخترا چیکار می‌تونن بکنن؟ 317 00:25:07,888 --> 00:25:10,408 می‌تونن ماشین برونن 318 00:25:10,488 --> 00:25:12,808 می‌تونن دولت رو بچرخونن 319 00:25:12,888 --> 00:25:15,328 می‌تونن خونه رو اداره کنن 320 00:25:15,408 --> 00:25:18,008 دخترا می‌تونن خونواده رو خوشحال کنن 321 00:25:18,088 --> 00:25:21,688 دخترا می‌تونن مردا رو بی مصرف کنن 322 00:25:21,878 --> 00:25:22,903 شگفت‌انگیزه 323 00:25:22,928 --> 00:25:25,728 با اینکه مردی داری میگی اون می‌تونه مردا رو بی‌مصرف کنه؟ 324 00:25:25,808 --> 00:25:27,048 لعنت بهت 325 00:25:27,128 --> 00:25:30,208 بدون مردا این دنیا نمی‌چرخه 326 00:25:30,288 --> 00:25:33,048 بدون مرد، زن هرگز نمی‌تونه زندگی کنه 327 00:25:33,128 --> 00:25:35,728 زن می‌تونه غذا بپزه مادر بشه 328 00:25:35,808 --> 00:25:37,928 ولی نمی‌تونه پدر بشه 329 00:25:40,624 --> 00:25:42,128 راوی، اون رو ولش نمی‌کنم نگران نباش، خب- 330 00:25:42,208 --> 00:25:43,288 فقط ببین، اگه از این کالج نندارمش بیرون بسه- 331 00:25:43,368 --> 00:25:46,048 اسمم رو عوض می‌کنم باشه- 332 00:25:46,128 --> 00:25:47,408 ...می‌بینیم 333 00:25:47,928 --> 00:25:49,128 این چیه؟ 334 00:25:52,128 --> 00:25:54,648 میدونم این شیطنت کار کیه 335 00:25:54,947 --> 00:25:56,728 ولش نمی‌کنم 336 00:25:56,968 --> 00:25:59,928 درمورد کی حرف میزنی، خانم؟ کی رو ول نمی‌کنی، خانم؟ 337 00:26:00,008 --> 00:26:03,928 هی تو! مراقب حرف زدنت باش داری به کی میگی خانم؟ 338 00:26:04,008 --> 00:26:05,168 تو 339 00:26:05,328 --> 00:26:08,088 میون دخترا داشتی مثل دخترا حرف میزدی 340 00:26:08,168 --> 00:26:10,768 بخاطر همین از امروز به بعد تو رو خانم صدا می کنم 341 00:26:10,848 --> 00:26:13,568 هی، تو با من حرف بزن 342 00:26:14,288 --> 00:26:17,448 داشتم می‌مُردم تا باهات حرف بزنم بگو از کجا شروع کنم؟ 343 00:26:17,528 --> 00:26:20,448 خفه شو این شیطنت کار کیه؟ 344 00:26:21,168 --> 00:26:23,208 جدی! این همه خشم؟ 345 00:26:24,168 --> 00:26:26,888 زود باش بگو که کار تو بود 346 00:26:26,968 --> 00:26:28,808 آره آره کار من بود 347 00:26:30,201 --> 00:26:32,968 و بهش بگو که انتقامت رو گرفتی 348 00:26:33,048 --> 00:26:36,128 تو دوچرخه م رو شکوندی منم ماشینت رو شکوندم 349 00:26:36,208 --> 00:26:38,088 ازت انتقام گرفتم 350 00:26:38,168 --> 00:26:41,288 تو دوچرخه‌م رو شکوندی منم ماشینت رو شکوندم 351 00:26:43,088 --> 00:26:45,648 بهش بگو با این یه تابر نو بخره 352 00:26:45,728 --> 00:26:47,649 با این یه تایر نو بخر 353 00:26:49,928 --> 00:26:53,488 و باقی پول رو برای خودت نگه دار 354 00:26:53,608 --> 00:26:56,688 و باقی پول رو برای خودت نگه دار 355 00:27:01,768 --> 00:27:05,488 هی، آقا بابت این یه درس حسابی بهت میدم 356 00:27:05,568 --> 00:27:08,488 منم بی‌صبرانه منتظرم 357 00:27:10,817 --> 00:27:13,688 نه مادهو، این خیلی گرونه. نه 358 00:27:14,190 --> 00:27:16,248 داری چیکار می‌کنی. ولش کن خفه شو- 359 00:27:16,888 --> 00:27:18,208 مادهو. دردم گرفت خدای من 360 00:27:18,288 --> 00:27:19,728 مادهو، چی شده؟ 361 00:27:19,808 --> 00:27:22,208 مامان چرا عصبانیی؟- 362 00:27:23,217 --> 00:27:25,288 اون پسره دوباره دستم انداخت 363 00:27:25,368 --> 00:27:29,488 اول توی کلاس اذیت‌ـم کرد بعد تایر ماشینم رو در آورد 364 00:27:29,568 --> 00:27:31,728 چطور ممکنه؟ 365 00:27:31,808 --> 00:27:33,888 چطور می‌تونه تایر ماشینت رو در بیاره؟ درسته- 366 00:27:33,968 --> 00:27:35,448 فردا باهات میام کالج 367 00:27:35,528 --> 00:27:36,728 ...بذار ببینم اون چطور 368 00:27:38,168 --> 00:27:41,728 مادهو، امیدوارم تو کار اشتباهی نکرده باشی 369 00:27:42,988 --> 00:27:46,608 ...ببینید، من فقط فقط؟ چی؟- 370 00:27:46,688 --> 00:27:48,968 با سرعت زیاد پشت فرمون بود خب- 371 00:27:49,048 --> 00:27:51,528 و دوچرخه یه نفر اومد زیر ماشینم 372 00:27:51,608 --> 00:27:54,568 حالا فهمیدم پس تو شروع کردی 373 00:27:54,648 --> 00:27:56,128 بابابزرگ، مجبور بودم اینکار رو بکنم 374 00:27:56,208 --> 00:27:58,368 اون خیلی مغروره 375 00:27:58,448 --> 00:27:59,968 ...پس واسه اینکه سر به زیرش کنی 376 00:28:00,048 --> 00:28:01,768 لازم بود تایرش رو در بیاری؟ 377 00:28:01,848 --> 00:28:04,888 لازم بود بین مردم تحقیرش کنی؟ اشتباهه 378 00:28:04,968 --> 00:28:07,528 با این کار بهم نزدیک‌تر نمی‌شید که هیچ دورتر هم میشید 379 00:28:07,608 --> 00:28:10,368 نه بابابزرگ ...من مطمئنم که دیر یا زود 380 00:28:10,448 --> 00:28:11,848 از استایلم خوشش میاد 381 00:28:11,928 --> 00:28:13,568 چرا؟ چون آهن، آهن رو می‌بُره 382 00:28:13,648 --> 00:28:17,048 چه احمقی بهت گفته آهن، آهن رو می بُره؟ 383 00:28:17,128 --> 00:28:19,328 دیالوگ فیلم‌هارو میشنوی و به من تحویل میدی؟ 384 00:28:19,408 --> 00:28:21,357 فولاد، آهن رو می‌بُره 385 00:28:21,703 --> 00:28:24,248 من واسه اون از فولاد کمترم؟ 386 00:28:24,328 --> 00:28:26,008 ...بابابزرگ اون از خصوصیاتم خوشش میاد 387 00:28:26,088 --> 00:28:28,608 چون بقیه همه‌ش چاپلوسی‌ـش رو می‌کنن 388 00:28:28,688 --> 00:28:30,568 حتما اولین باره به آدمی مثل من برخورده 389 00:28:30,648 --> 00:28:32,488 که می‌تونه یه جواب درخور بهش بده 390 00:28:32,568 --> 00:28:36,768 آره. یه جورایی حرفت درسته 391 00:28:36,848 --> 00:28:40,008 چون معمولا دیده میشه که وقتی یه دختر بداخلاق 392 00:28:40,088 --> 00:28:42,968 یه پسر بداخلاق می‌بینه عصبانیت خودش یادش میره 393 00:28:43,048 --> 00:28:44,688 ولی فقط بعضی‌وقت‌ها اینجوری میشه 394 00:28:46,104 --> 00:28:48,248 چرا امروز اینقدر یواش رانندگی می‌کنه؟ 395 00:28:48,328 --> 00:28:50,548 انگار مریضه بخاطر همین آروم رانندگی می‌کنه 396 00:28:51,808 --> 00:28:55,288 رامش، ماشین خانم امروز تحت‌کنترل‌ـه 397 00:28:55,368 --> 00:28:57,568 آره عجب- 398 00:29:12,648 --> 00:29:14,328 متاسفم آقای رامش 399 00:29:16,288 --> 00:29:18,848 بابت رفتار دیروزم شرمنده‌م 400 00:29:19,928 --> 00:29:23,488 خوشحال میشم این دوچرخه رو قبول کنید 401 00:29:24,406 --> 00:29:26,528 و اگه ممکنه من رو ببخشید 402 00:30:10,808 --> 00:30:12,448 دیدی، مادهو؟ 403 00:30:13,120 --> 00:30:15,368 همه چیز همونطور که انتظار داشتم پیش رفت 404 00:30:15,552 --> 00:30:18,509 اون هم تایر رو پس داد 405 00:30:18,589 --> 00:30:20,088 و عذرخواهی هم کرد 406 00:30:21,703 --> 00:30:27,227 پس یعنی کاملا آماده‌ست که داخل تله‌مون بی‌اُفته 407 00:30:27,716 --> 00:30:30,076 پس فقط کاری رو بکن که من میگم 408 00:30:30,716 --> 00:30:32,476 خب، حالا باید چیکار کنم؟ 409 00:30:32,756 --> 00:30:38,196 یه کاری کن به اون پسر یه نامه عاشقونه بنویس 410 00:30:38,276 --> 00:30:40,076 چی؟ آره- 411 00:30:40,316 --> 00:30:42,956 واسه به دام انداختنش این حقه خیلی مهمه 412 00:30:43,345 --> 00:30:44,676 باشه. فورا می‌نویسم 413 00:30:44,756 --> 00:30:47,636 نه نه، تو نه من می‌نویسم 414 00:30:48,396 --> 00:30:50,116 شما؟ آره- 415 00:30:50,716 --> 00:30:55,316 ببین، اگه دست خط تو باشه بعدا ممکنه گیر بی‌اُفتی 416 00:30:55,396 --> 00:30:58,516 آره ...و اگه دست خطر من باشه- 417 00:30:58,596 --> 00:31:01,596 گیر افتادنت غیرممکنه نه؟ 418 00:31:02,116 --> 00:31:03,356 آره 419 00:31:11,476 --> 00:31:14,836 خاله، بیا خودشه 420 00:31:20,796 --> 00:31:24,316 گوش کنید اسم شما ویجی‌ـه؟ 421 00:31:24,902 --> 00:31:26,036 آره چطور؟ 422 00:31:26,516 --> 00:31:31,436 مادهو، من رو فرستاده این نامه رو برای شما فرستاده 423 00:31:31,516 --> 00:31:33,476 می‌خواست شخصا بیاد 424 00:31:33,556 --> 00:31:35,556 ولی خیلی خجالت می‌کشید 425 00:31:35,636 --> 00:31:37,356 بخاطر همین من رو فرستاد 426 00:31:37,436 --> 00:31:40,196 ولی از کجا فهمیدین ویجی منم؟ 427 00:31:40,276 --> 00:31:43,796 مادهو بهم گفت ...منظورم اینه مادهو گفت 428 00:31:43,876 --> 00:31:47,876 که خوشتیپ‌ترین پسر دانشگاه ویجی‌ـه 429 00:31:48,436 --> 00:31:51,476 حالا ببینید. تو 2 ساعت، 200 تا پسر دیدم 430 00:31:51,556 --> 00:31:54,516 ولی شما از همه خوشتیپ‌تر بودین 431 00:31:55,636 --> 00:31:57,956 ممنونم حالا میشه برم؟- 432 00:31:58,036 --> 00:31:59,316 بله 433 00:32:05,276 --> 00:32:09,716 و اگه عشقم رو قبول کنی ...اگه تو هم دوستم داشته باشی 434 00:32:09,796 --> 00:32:13,116 حتما جواب نامه‌م رو میدی... 435 00:32:13,756 --> 00:32:15,796 متعلق به تو و فقط مال تو... 436 00:32:15,876 --> 00:32:17,116 بابابزرگ، دیدی؟ 437 00:32:17,196 --> 00:32:19,876 گفته بودی بخاطر رفتارم ممکنه راه‌مون جدا بشه 438 00:32:19,956 --> 00:32:23,196 ولی این نامه رو اون نوشت و برام فرستاد 439 00:32:23,276 --> 00:32:25,916 باشه حالا چه نیازیه اینقدر هیجان‌زده بشی؟ 440 00:32:25,996 --> 00:32:28,676 هر آدم بزرگی اشتباه می‌کنه منم اشتباه کردم 441 00:32:28,996 --> 00:32:30,156 حالا یه کاری کن 442 00:32:30,236 --> 00:32:32,116 یه نامه عاشقونه بهتر براش بنویس 443 00:32:32,196 --> 00:32:34,756 یکی که غرق در عشق باشه 444 00:32:35,156 --> 00:32:37,116 ولی بابابزرگ، من بلد نیستم بنویسم چی؟- 445 00:32:37,196 --> 00:32:39,236 تا حالا به کسی نامه عاشقونه ننوشتم 446 00:32:39,316 --> 00:32:43,156 غمت نباشه. جوون که بودم پنجاه تا از این نامه‌ها نوشتم 447 00:32:43,236 --> 00:32:44,316 چی میگید؟ 448 00:32:44,396 --> 00:32:46,396 بخدا. منم یه زمانی مثل تو بودم 449 00:32:46,476 --> 00:32:47,636 ...دخترایی که برام نامه می‌نوشتن 450 00:32:47,716 --> 00:32:50,356 واسه اینکه دست خطم خوب بشه جواب‌شون رو می‌دادم 451 00:32:50,436 --> 00:32:51,836 واو بابابزرگ هیس- 452 00:32:52,078 --> 00:32:53,076 داری چیکار می‌کنی؟ 453 00:32:53,156 --> 00:32:55,396 اگه یکی بشنوه همراه تو منم کتک می‌خورم 454 00:32:55,476 --> 00:32:59,116 یه کاری کن من میخونم، تو بنویس 455 00:32:59,196 --> 00:33:01,956 بهترین کار شروعش باید قاطعانه باشه- 456 00:33:02,036 --> 00:33:05,196 ...آره...یعنی خیلی آره، مثل یه انفجار- 457 00:33:06,036 --> 00:33:10,156 محبوب من نه نه بابابزرگ- 458 00:33:10,236 --> 00:33:12,876 انگار داری مجبورم می‌کنی دیالوگ کتاب‌های حماسی 459 00:33:12,956 --> 00:33:14,556 بنویسم 460 00:33:14,845 --> 00:33:16,796 ماهابهاراتا؟ آره -اینقدر قدیمی؟- 461 00:33:16,916 --> 00:33:18,116 ...باید اینطوری باشه 462 00:33:21,636 --> 00:33:23,956 جونم اوه، یه بار دیگه بگو- 463 00:33:24,036 --> 00:33:24,964 جونم وای- 464 00:33:25,044 --> 00:33:26,436 بنویسمش؟ بنویس، بنویس- 465 00:33:26,516 --> 00:33:28,756 جونم چه شروعی 466 00:33:28,836 --> 00:33:31,916 جونم، جونم در میره اگه حرفات رو نشونم 467 00:33:31,996 --> 00:33:35,236 مثل شعر شد بنویس بنویس 468 00:33:41,636 --> 00:33:43,356 این ویجی کجاست؟ 469 00:33:43,676 --> 00:33:44,876 ...این رو ببین 470 00:33:48,516 --> 00:33:50,716 بابابزرگ، این همون دختره‌ست 471 00:33:50,796 --> 00:33:52,036 اون؟ آره- 472 00:33:56,036 --> 00:33:57,196 ببخشید 473 00:33:58,516 --> 00:34:01,196 اسمت مادهو هست، نه؟ آره- 474 00:34:01,396 --> 00:34:05,276 من بابا بزرگ ویجی‌ام پدربزرگ 475 00:34:06,396 --> 00:34:07,956 سلام زنده باشی- 476 00:34:08,036 --> 00:34:09,916 میشه بیام اونجا لطفا، بفرمایید- 477 00:34:11,657 --> 00:34:14,836 موضوع اینه که ویجی خیلی پسر خجالتی‌ایه 478 00:34:15,713 --> 00:34:17,633 نمی تونه چیزی که تو دلش هست رو به کسی بگه 479 00:34:17,713 --> 00:34:19,313 می‌تونم بشینم؟ لطفا، خواهش می‌کنم- 480 00:34:19,393 --> 00:34:20,633 ببخشید نه، بشینید لطفا- 481 00:34:20,713 --> 00:34:22,833 جدی، فکر کردی میگی بلند شم 482 00:34:22,913 --> 00:34:25,633 خب اون می‌خواست حرفای زیادی بهت بزنه 483 00:34:25,713 --> 00:34:28,073 ولی جرات گفتنش رو نداشت 484 00:34:28,153 --> 00:34:31,953 بخاطر همین هر چی تو دلش بود روی کاغذ نوشت و برات فرستاد 485 00:34:32,033 --> 00:34:36,073 ولی...از کجا فهمیدین که مادهو منم؟ 486 00:34:36,553 --> 00:34:40,913 راستش اون بهم گفت ...که خوشگل ترین 487 00:34:40,993 --> 00:34:42,953 دختر کالج، ...جذاب‌ترین دختر 488 00:34:43,033 --> 00:34:44,233 مادهوئه... 489 00:34:44,313 --> 00:34:46,553 سه ساعت دارم قیافه‌های عجیب‌غریب می‌بینم 490 00:34:46,633 --> 00:34:49,193 ولی تو رو که دیدم ...با خودم گفتم وای 491 00:34:49,513 --> 00:34:52,833 این همون الماسی‌ـه که نوه‌ام انتخاب کرده 492 00:34:52,913 --> 00:34:54,473 این مال توئه 493 00:34:55,153 --> 00:34:56,713 من برم دیگه؟ باشه- 494 00:34:56,793 --> 00:34:58,873 دارم میرم 495 00:35:12,878 --> 00:35:16,313 امروز، بیاید هنر درک دیگران رو مطالعه کنیم 496 00:35:16,488 --> 00:35:20,033 این درس درمورد دوستی، عشق و ایمان به یکدیگره 497 00:35:20,683 --> 00:35:23,593 دوستی به معنی دادن و گرفتن بدون هیچ چشم داشتی‌ـه 498 00:35:24,023 --> 00:35:27,153 عشق یعنی اهمیت به همدیگه تحت هر شرایطی 499 00:35:27,418 --> 00:35:30,673 ایمان یعنی اعتقاد کورکورانه بدون هیچ گونه شک و شبهه 500 00:35:30,753 --> 00:35:32,073 آقا؟ چیه؟- 501 00:35:32,272 --> 00:35:34,953 مدیر ویجی رو خواسته ویجی، برو- 502 00:35:46,826 --> 00:35:52,546 آقای ویجی، واسه درس خوندن میای کالج یا شیطنت؟ 503 00:35:53,837 --> 00:35:54,866 آقا، نمی‌فهمم چی میگید 504 00:35:55,048 --> 00:35:57,066 تو این نامه رو برای مادهو نوشتی؟ 505 00:35:59,978 --> 00:36:01,026 بله 506 00:36:02,215 --> 00:36:05,626 چرا این رو نوشتی؟ چطور می‌تونی چنین نامه‌ای بنویسی؟ 507 00:36:05,836 --> 00:36:07,446 اینجا دانشگاهه یا غار لات‌ها؟ 508 00:36:07,922 --> 00:36:10,458 آقا، اول مادهو شروع کرد اون اول نامه نوشت 509 00:36:10,538 --> 00:36:12,146 من فقط جواب نامه‌ش رو دادم 510 00:36:12,332 --> 00:36:14,666 پس مادهو اول نامه نوشت؟ بله- 511 00:36:14,851 --> 00:36:16,626 بذار ببینم نشونم بده 512 00:36:17,911 --> 00:36:21,266 خودتون ببینید، آقا و این خانم نامه رو بهم داد 513 00:36:21,426 --> 00:36:24,266 چی؟ من بهت دادم؟ 514 00:36:24,496 --> 00:36:26,626 من؟ چی داری میگی؟ 515 00:36:26,798 --> 00:36:29,146 مدیر، من حتی این یارو رو نمی‌شناسم 516 00:36:29,226 --> 00:36:31,306 اولین بار همینجا دارم می بینمش همین 517 00:36:31,386 --> 00:36:33,146 ...و اون میگه که من 518 00:36:33,349 --> 00:36:34,946 خدای من از دست پسرای این نسل 519 00:36:35,026 --> 00:36:36,626 وای خدای من چرا دروغ میگی؟- 520 00:36:37,111 --> 00:36:39,146 این نامه رو دیروز توی کالج بهم ندادی؟ 521 00:36:39,226 --> 00:36:41,986 جناب مدیر، جلوش رو بگیرید وگرنه به پلیس شکایت می‌کنم 522 00:36:42,066 --> 00:36:43,786 ...آقا، این نامه رو من- ویجی، تو ساکت باشه- 523 00:36:43,866 --> 00:36:47,026 ...آقا، من قسم می‌خورم که ساکت میشی یا نه؟- 524 00:36:47,274 --> 00:36:50,146 میشه بیام تو، آقا؟ آره، بیا تو- 525 00:36:59,415 --> 00:37:02,266 آقا، از وقتی وارد این دانشگاه شدم 526 00:37:02,442 --> 00:37:04,636 این آدم مدام داره اذیتم می‌کنه... 527 00:37:05,155 --> 00:37:07,906 آقا، روزگارم رو تو این کالج برام تلخ کرده 528 00:37:08,680 --> 00:37:13,717 ولی عزیزم اون میگه تو این نامه رو براش نوشتی 529 00:37:14,917 --> 00:37:16,266 من نوشتم؟ آره- 530 00:37:16,346 --> 00:37:17,998 آقا، این حقیقت نداره 531 00:37:18,078 --> 00:37:22,146 آقا، کتابم رو ببینید ...دست خطم رو با اون نامه 532 00:37:22,226 --> 00:37:24,051 مقایسه کنید... 533 00:37:24,131 --> 00:37:26,765 آقا، خودتون می‌فهمید کی داره راستش رو میگه و کی دروغ میگه 534 00:37:27,111 --> 00:37:30,128 اون...اون میخواد آبروی من رو ببره آقا 535 00:37:30,386 --> 00:37:33,026 ویجی، تو داری دروغ میگی 536 00:37:33,106 --> 00:37:35,426 این به هیچ‌وجه دست خط مادهو نیست 537 00:37:35,728 --> 00:37:38,842 آقای مدیر ...اگه چنین پسرای تو کالج باشن 538 00:37:38,922 --> 00:37:41,186 ...اون‌وقت دختر خونواده‌های آبرومند 539 00:37:41,266 --> 00:37:43,783 مجبور میشن اسم‌شون رو از این کالج خط بزنن 540 00:37:44,032 --> 00:37:47,826 خوب فکر کنید ...دخترامون میان کالج 541 00:37:48,410 --> 00:37:51,259 تا لات‌ها و عیاش‌ها زندگی رو براشون جهنم کنن 542 00:37:51,339 --> 00:37:52,426 و اذیت‌شون کنن؟... 543 00:37:52,506 --> 00:37:55,946 و کی می‌تونه اونارو ضمانت کنه؟ ...امروز کلامی اذیت می‌کنن 544 00:37:56,026 --> 00:37:58,426 اگه فردا بخوان روشون دست بلند کنن، چی؟ 545 00:37:59,210 --> 00:38:02,466 آقای ویجی بی نهایت بخاطر شما خجالت می‌کشم 546 00:38:02,777 --> 00:38:05,771 خجالت می‌کشن که پسری مثل شما داره تو کالج من درس می‌خونه 547 00:38:06,009 --> 00:38:08,746 بخاطر همین فردا پدرت رو به دانشگاه بیاره 548 00:38:08,928 --> 00:38:10,346 و اگه اینکار رو نکنی 549 00:38:10,426 --> 00:38:13,386 اونوقت از این کالج اخراج میشی 550 00:38:13,555 --> 00:38:14,615 حالا برو بیرون 551 00:38:25,291 --> 00:38:27,091 بابابزرگ حالا بگو باید چیکار کنم 552 00:38:27,851 --> 00:38:30,891 مدیر پاش رو کرده تو یه کفش که فردا بابام رو ببرم اونجا 553 00:38:31,834 --> 00:38:33,811 اگه بابا جریان رو بفهمه ...من رو میزنه 554 00:38:33,891 --> 00:38:35,611 و از خونه بیرونم می‌کنه... 555 00:38:36,905 --> 00:38:38,131 یه فکری 556 00:38:53,771 --> 00:38:55,122 بله، بفرمایید 557 00:38:56,322 --> 00:39:00,322 چی بگم؟ فقط می‌تونم بگم خیلی شرمنده‌ام 558 00:39:01,186 --> 00:39:03,230 برادر، شما رو نشناختم 559 00:39:04,040 --> 00:39:05,111 از کجا من رو بشناسین آخه؟ 560 00:39:06,430 --> 00:39:09,750 من پدر اون پسر بدرفتار و گستاخم 561 00:39:10,106 --> 00:39:11,990 که مردم به اسم ویجی می‌شناسنش 562 00:39:15,251 --> 00:39:17,750 کسی که قلب مادهو رو شکسته 563 00:39:19,748 --> 00:39:21,219 راستی، مادهو کجاست؟ 564 00:39:21,446 --> 00:39:23,590 مادهو مادهو 565 00:39:24,040 --> 00:39:26,790 من مادهوام از من چی میخواید؟ 566 00:39:26,959 --> 00:39:28,510 اون پدر ویجی‌ـه 567 00:39:28,678 --> 00:39:30,310 اسمش رو جلوم نیار 568 00:39:30,390 --> 00:39:32,630 معنی اسم ویجی یعنی کسی که همیشه پیروزه 569 00:39:32,710 --> 00:39:34,350 این یه شکست بزرگ‌ـه 570 00:39:35,241 --> 00:39:37,350 اون اسم پدرش رو لکه‌دار کرده 571 00:39:39,673 --> 00:39:43,510 من خیلی بدشانسم خیلی بدبختم 572 00:39:45,575 --> 00:39:47,870 عمو، لطفا عموجان 573 00:39:48,829 --> 00:39:51,230 اینطوری گریه نکنید عمو، لطفا 574 00:39:51,434 --> 00:39:52,870 پس چطور گریه کنم، دخترم؟ 575 00:39:53,661 --> 00:39:56,030 ...دخترم، مدیر کالج ویجی رو بخشیده 576 00:39:56,110 --> 00:39:58,277 ولی تو به هیچ عنوان نبخشش 577 00:39:58,936 --> 00:40:02,670 چطور جرات کرده به دختر شیرینی مثل تو نامه عاشقونه بنویسه؟ 578 00:40:03,650 --> 00:40:05,790 من تنبیه‌ش می‌کنم 579 00:40:06,255 --> 00:40:08,396 ...دستی که باهاش برات نامه نوشته 580 00:40:08,476 --> 00:40:10,390 ...انگشت‌های اون دستش رو قطع می‌کنم 581 00:40:10,470 --> 00:40:12,070 با اون انگشت‌ها یه حلقه درست می‌کنم 582 00:40:12,150 --> 00:40:14,390 و میندازم‌شون دور گردن خوشگلت 583 00:40:14,882 --> 00:40:17,230 حق با شماست، عمو یه ذره عقل تو کله‌ش بیارید 584 00:40:17,499 --> 00:40:18,710 ...اگه دوباره سعی کنه بدرفتاری کنه 585 00:40:18,790 --> 00:40:21,630 عوضی! ولگرد 586 00:40:23,098 --> 00:40:24,590 تو باهاش بدرفتاری کردی؟ ...ولی من چیکار- 587 00:40:24,670 --> 00:40:27,148 به دختر به این معصومی نامه عشقولانه می‌نویسی؟ 588 00:40:27,228 --> 00:40:28,550 ...ولی من چه خفه شو- 589 00:40:28,980 --> 00:40:30,990 ..آخه من چیکار ولت نمی‌کنم- 590 00:40:31,175 --> 00:40:32,750 میزنم له‌ت می‌کنم استخون‌هات رو می‌شکنم 591 00:40:32,830 --> 00:40:35,670 داداش داری چیکار می‌کنی؟ اون پسر منه 592 00:40:35,750 --> 00:40:37,510 آره، من پسرشم اینکه ویجی پسر شما نیست- 593 00:40:38,775 --> 00:40:40,830 چی گفتین؟ پسرم- 594 00:40:41,402 --> 00:40:42,470 مامان 595 00:40:43,521 --> 00:40:44,750 من رو ببخشید لطفا 596 00:40:45,899 --> 00:40:48,310 راستش از وقتی ویجی اینکار رو کرده 597 00:40:48,390 --> 00:40:51,088 تو چهره هر پسر جوونی، ویجی رو می‌بینم 598 00:40:54,386 --> 00:40:55,870 لطفا من رو ببخشید متاسفم 599 00:40:57,888 --> 00:41:00,830 من چیکار کنم؟ ...تا زمانی که مادهو اون رو نبخشه 600 00:41:00,910 --> 00:41:03,391 این درد رو درونم حس می‌کنم... 601 00:41:04,461 --> 00:41:06,950 و تو چهره هر پسر جوونی ویجی رو می‌بینم 602 00:41:08,224 --> 00:41:10,830 مادهو، فورا بهش بگو که ویجی رو بخشیدی 603 00:41:10,910 --> 00:41:12,630 وگرنه این پیر مرد راوی رو کتک میزنه 604 00:41:12,710 --> 00:41:14,987 من بخشیدمش خیلی وقت پیش اون رو بخشیدم 605 00:41:15,067 --> 00:41:15,870 آره، ما بخشیدیمش 606 00:41:15,950 --> 00:41:19,350 واقعا؟ بخشیدینش؟ آره- 607 00:41:19,673 --> 00:41:20,910 آره آره 608 00:41:21,327 --> 00:41:24,670 چه دل بارحمی داری داداش- 609 00:41:25,922 --> 00:41:30,030 دخترم، همونقدر که خوشگلی خوش‌قلب هم هستی 610 00:41:30,110 --> 00:41:34,230 داداش! بله داداش دختر من خیلی خوش‌قلب‌ـه 611 00:41:34,310 --> 00:41:38,390 حالا دیگه می‌تونید برید، انگار حال‌تون خوب نیست بله- 612 00:41:38,669 --> 00:41:40,230 چطور می‌تونه خوب باشه؟ 613 00:41:41,706 --> 00:41:46,710 پسرم دلم رو شکوند و مادهو روش مرهم گذاشت 614 00:41:48,690 --> 00:41:50,150 ...فقط یه بار دیگه داداش، دیگه بسه- 615 00:41:50,230 --> 00:41:53,567 بسه بسه. میتونید برید خداحافظ 616 00:41:53,837 --> 00:41:55,030 خداحافظ 617 00:42:03,092 --> 00:42:04,470 زنده باشی پسرم 618 00:42:07,513 --> 00:42:09,630 پسرم، چیزیت که نشد؟ 619 00:42:09,805 --> 00:42:11,590 نه مامان. اون که من رو کتک نمیزد 620 00:42:11,670 --> 00:42:13,830 داشت پسرش آجی رو میزد 621 00:42:14,140 --> 00:42:17,550 ولی خاله، من که خیلی ترسیدم 622 00:42:18,594 --> 00:42:22,070 خال، فقط فکر کن فقط فکر کن خاله 623 00:42:22,150 --> 00:42:24,350 حالا ویجی یه کتک درست حسابی میخوره 624 00:42:24,430 --> 00:42:26,190 ویجی یه کتک درست حسابی می‌خوره 625 00:42:26,270 --> 00:42:29,710 بهت احترام میذارم مادهو نامه عاشقونه‌ت کار خودش رو کرد، ایول 626 00:42:29,790 --> 00:42:32,510 ...ولی رفیق، این حقه کار من نه 627 00:42:32,590 --> 00:42:35,310 کار خاله فوق العاده‌م بود.... 628 00:42:35,534 --> 00:42:38,550 واقعا مامان؟ چه نقشه عالی‌ای 629 00:42:38,630 --> 00:42:41,150 پس هم ایده‌ش مال تو بود هم دست‌خطش؟ 630 00:42:41,230 --> 00:42:43,310 وای مامان، گل کاشتی 631 00:42:43,390 --> 00:42:45,761 حالا ویجی کتک میخوره 632 00:42:50,150 --> 00:42:52,630 بابابزرگ بابابزرگ یافتم دزد رو گرفتیم 633 00:42:52,710 --> 00:42:54,222 فهمیدم کی اون نامه رو نوشت 634 00:42:54,302 --> 00:42:55,059 چی داری میگی؟ آره- 635 00:42:55,139 --> 00:42:56,510 کی نوشتش؟ قیم مادهو- 636 00:42:56,590 --> 00:42:58,590 هم فکرش از خودش بود هم دست خط 637 00:42:58,875 --> 00:42:59,830 چی میگی؟ والا- 638 00:42:59,910 --> 00:43:01,910 خودم الان شنیدم 639 00:43:02,367 --> 00:43:04,230 کاش اون موقع یه دستگاه ضبط پیش خودم داشتم 640 00:43:04,310 --> 00:43:06,070 همه حرف‌هاشون رو ضبط می‌کردم 641 00:43:06,150 --> 00:43:09,718 پسرم، وقتی میشه راحت کار رو انجام داد لازم نیست از راه‌های دیگه استفاده کنی 642 00:43:09,798 --> 00:43:12,510 وقتی میشه راحت انجامش داد باید از روش‌های دیگه استفاده کنی 643 00:43:12,713 --> 00:43:14,470 ...بیا فکر کنیم ضبط داشتی 644 00:43:14,659 --> 00:43:16,470 و همه حرف‌هاشون رو ضبط کردی 645 00:43:21,221 --> 00:43:21,746 الو 646 00:43:21,826 --> 00:43:27,470 الو، می تونم با خانم شانتی قیم مادهو صحبت کنم؟ 647 00:43:27,913 --> 00:43:28,910 بله خودمم 648 00:43:29,113 --> 00:43:31,590 خیلی خوشحالم که صداتون رو می‌شنوم 649 00:43:31,670 --> 00:43:33,630 بعد از مدت‌ها این فرصت نصیبم شد 650 00:43:33,710 --> 00:43:35,270 تا ذهنم با یه نفر به چالش بکشم 651 00:43:35,546 --> 00:43:36,470 منظورتون چیه؟ 652 00:43:36,648 --> 00:43:40,830 دارم میگم، خانم شانتی که مغز پشت کارهای مادهو، شمایین 653 00:43:40,910 --> 00:43:43,950 همونطور هم مغز من پشت کارهای ویجی‌ـه 654 00:43:46,195 --> 00:43:47,630 چی میخواید بگید؟ 655 00:43:47,839 --> 00:43:50,030 ...میخوام بگم با اون دست‌های زیباتون 656 00:43:50,228 --> 00:43:52,910 اون نامه عاشقانه رو نوشتید... 657 00:43:53,244 --> 00:43:55,590 بله، نه، به هیچ وجه 658 00:43:55,670 --> 00:43:58,230 من مدرک محکمی در این‌باره دارم 659 00:43:58,412 --> 00:44:00,630 نه، نه باور نمی‌کنم همچین چیزی نمیشه 660 00:44:00,710 --> 00:44:01,910 باور نمی‌کنم 661 00:44:03,070 --> 00:44:04,550 باورش نمیشه 662 00:44:06,271 --> 00:44:08,710 خیلی خب، پس با اون مدرک میرم پیش مدیر 663 00:44:08,790 --> 00:44:10,470 اونجا زنگ میزنم بیاید یه نامه می‌نویسید 664 00:44:10,550 --> 00:44:13,150 و بعد دست‌تون جلوی همه رو میشه... 665 00:44:13,720 --> 00:44:16,470 نه، نه من نمیام 666 00:44:16,801 --> 00:44:19,630 چرا نمیاین؟ پلیس شما رو میاره 667 00:44:19,710 --> 00:44:23,102 ...چی؟ پلیس؟ یعنی، پلیس 668 00:44:23,502 --> 00:44:27,190 ویجی زنگ زده فهمیده اون نامه رو من نوشته بودم 669 00:44:27,270 --> 00:44:29,670 فردا میخواد با مدارک بره پیش مدیر 670 00:44:29,750 --> 00:44:31,870 مادهو، اگه بره از خجالت می‌میرم 671 00:44:34,150 --> 00:44:36,110 الو! موضوع چیه؟ 672 00:44:36,230 --> 00:44:38,990 خب، خانم مادهو شما هم اومدین؟ 673 00:44:39,990 --> 00:44:42,470 مادهو خانم امروز صبح داشتین درمورد اون نامه 674 00:44:42,550 --> 00:44:43,950 با راوی حرف می زدین، درسته؟ 675 00:44:44,030 --> 00:44:45,750 من اون مکالمه رو ضبط کردم 676 00:44:47,211 --> 00:44:50,350 اون کاست فردا صبح میره سر میز مدیر 677 00:44:51,330 --> 00:44:55,390 ببینید، جناب ویجی ...چرا موضع به این کوچیکی رو 678 00:44:55,470 --> 00:44:58,630 اینقدر بزرگش می‌کنید؟... 679 00:44:59,525 --> 00:45:00,870 منظورت چیه؟ 680 00:45:01,030 --> 00:45:04,887 لطفا اون نوارکاست رو برای مدیر نفرست 681 00:45:06,630 --> 00:45:10,510 خیلی خب، ببین ...اگه اون کاست رو میخوای 682 00:45:10,590 --> 00:45:17,310 فردا راس ساعت 11 تو محل عشاق بیا به دیدنم 683 00:45:18,378 --> 00:45:20,270 و گوش کن تنها بیا 684 00:45:20,940 --> 00:45:23,230 میگه تنها برم محل عشاق 685 00:45:23,827 --> 00:45:26,150 ببین، دخترم وقتی دشمن دست بالا رو داره 686 00:45:26,230 --> 00:45:28,590 بهتره جلوش خاضعانه رفتار کنی 687 00:45:28,670 --> 00:45:31,230 فقط هر چی میگه موافقت کن بهش بگو باشه 688 00:45:33,230 --> 00:45:36,590 الو، باشه میام 689 00:45:38,304 --> 00:45:40,630 الو ولی یادت باشه که تنها بیای 690 00:45:40,710 --> 00:45:43,430 آره آره کاملا تنها میام 691 00:46:06,990 --> 00:46:08,230 سلام عزیز دلم 692 00:46:13,390 --> 00:46:15,670 بگیرش بگیرش 693 00:46:16,350 --> 00:46:17,630 خفه‌شو 694 00:46:26,586 --> 00:46:29,830 ولم کنید ولم کنید 695 00:46:30,251 --> 00:46:32,190 هی ویجی- 696 00:46:33,830 --> 00:46:35,150 اینجا چه خبره؟ 697 00:47:12,501 --> 00:47:14,990 ممنونم قابلی نداشت- 698 00:47:56,326 --> 00:47:58,457 "عاشق شو" 699 00:48:04,414 --> 00:48:06,727 "عاشق شو" 700 00:48:08,578 --> 00:48:10,506 "عشق چیه؟" "هی"- 701 00:48:10,586 --> 00:48:12,586 "یه رودخونه ست" "هی"- 702 00:48:12,666 --> 00:48:14,666 "کسی که بپره، ازش رد میشه" 703 00:48:14,746 --> 00:48:16,466 "هر کی نپره، در اون غرق میشه" 704 00:48:16,546 --> 00:48:18,665 "پس زیبایی چیه؟" "هی"- 705 00:48:18,745 --> 00:48:20,686 "تاجی از گُلِ" "هی"- 706 00:48:20,766 --> 00:48:22,633 "کسی که جونش رو به خطر بندازه، پیروز میشه" 707 00:48:22,713 --> 00:48:27,314 "و می‌تونه تاج گل رو به سر بذاره" 708 00:48:32,330 --> 00:48:34,602 "عاشق شو" 709 00:48:40,330 --> 00:48:42,784 "عاشق شو" 710 00:48:44,546 --> 00:48:46,585 "عشق چیه؟" "هی"- 711 00:48:46,665 --> 00:48:48,545 "یه رودخونه‌ست" "هی"- 712 00:48:48,625 --> 00:48:50,578 "کسی که بپره، ازش رد میشه" 713 00:48:50,658 --> 00:48:52,416 "هر کی نپره، در اون غرق میشه" 714 00:48:52,496 --> 00:48:54,449 "پس زیبایی چیه؟" "هی"- 715 00:48:54,529 --> 00:48:56,481 "تاجی از گُلِ" "هی"- 716 00:48:56,561 --> 00:48:58,568 "کسی که جونش رو به خطر بندازه، پیروز میشه" 717 00:48:58,648 --> 00:49:02,665 "و می‌تونه تاج گل رو به سر بذاره" 718 00:49:44,525 --> 00:49:46,449 اگه سعی کنه" "نمی‌تونه بشکنش 719 00:49:46,529 --> 00:49:49,238 اگه تلاش کنه" "نمی‌تونه خمش کنه 720 00:49:52,437 --> 00:49:54,396 نمی‌تونیم قدم‌هایی که برداشتیم رو" "پس بگیریم 721 00:49:54,476 --> 00:49:57,270 نمی‌تونیم دستی که گرفتیم رو" "رها کنیم 722 00:50:00,523 --> 00:50:02,383 اگه سعی کنه" "نمی‌تونه بشکنش 723 00:50:02,463 --> 00:50:05,183 اگه تلاش کنه" "نمی‌تونه خمش کنه 724 00:50:08,393 --> 00:50:10,409 نمی‌تونیم قدم‌هایی که برداشتیم رو" "پس بگیریم 725 00:50:10,489 --> 00:50:12,706 نمی‌تونیم دستی که گرفتیم رو" "رها کنیم 726 00:50:20,144 --> 00:50:22,619 "عاشق شو" 727 00:50:28,078 --> 00:50:30,586 "عاشق شو" 728 00:50:32,370 --> 00:50:34,338 "عشق چیه؟" "هی"- 729 00:50:34,418 --> 00:50:36,418 "یه رودخونه‌ست" "هی"- 730 00:50:36,498 --> 00:50:38,349 "کسی که بپره، ازش رد میشه" 731 00:50:38,429 --> 00:50:40,165 "هر کی نپره، در اون غرق میشه" 732 00:50:40,245 --> 00:50:42,435 "پس زیبایی چیه؟" "هی"- 733 00:50:42,515 --> 00:50:44,349 "تاجی از گُلِ" "هی"- 734 00:50:44,429 --> 00:50:46,349 "کسی که جونش رو به خطر بندازه، پیروز میشه" 735 00:50:46,429 --> 00:50:50,122 "و می‌تونه تاج گل رو به سر بذاره" 736 00:51:28,120 --> 00:51:33,000 یه دیدار کوچیک با یه نفر" "تبدیل به عشق میشه 737 00:51:36,371 --> 00:51:40,868 "صورت دلبر قلب رو تسخیر می‌کنه" 738 00:51:44,184 --> 00:51:49,549 یه دیدار کوچیک با یه نفر" "تبدیل به عشق میشه 739 00:51:52,241 --> 00:51:58,057 "صورت دلبر قلب رو تسخیر می‌کنه" 740 00:52:03,966 --> 00:52:06,086 "عاشق شو" 741 00:52:11,808 --> 00:52:14,479 "عاشق شو" 742 00:52:16,057 --> 00:52:18,019 "عشق چیه؟" "هی"- 743 00:52:18,099 --> 00:52:20,059 "یه رودخونه‌ست" "هی"- 744 00:52:20,139 --> 00:52:22,179 "کسی که بپره، ازش رد میشه" 745 00:52:22,259 --> 00:52:24,059 "هر کی نپره، در اون غرق میشه" 746 00:52:24,139 --> 00:52:26,122 "پس زیبایی چیه؟" "هی"- 747 00:52:26,202 --> 00:52:28,036 "تاجی از گُلِ" "هی"- 748 00:52:28,116 --> 00:52:30,102 "کسی که جونش رو به خطر بندازه، پیروز میشه" 749 00:52:30,182 --> 00:52:35,107 "و می‌تونه تاج گل رو به سر بذاره" 750 00:52:39,798 --> 00:52:41,820 "عاشق شو" 751 00:52:47,799 --> 00:52:50,102 "عاشق شو" 752 00:53:02,384 --> 00:53:03,902 کاست رو گرفتی؟ 753 00:53:05,930 --> 00:53:07,382 گرفتیش یا نه؟ 754 00:53:22,029 --> 00:53:24,382 جون‌مون نجات پیدا کرد بزرگ‌ترین مشکل‌مون حل شد 755 00:53:24,462 --> 00:53:26,222 حداقل کاست رو گرفتیم 756 00:53:26,397 --> 00:53:29,782 نپرس از دیروز اینقدر نگران بودم که نگو 757 00:53:30,754 --> 00:53:32,102 یه دقیقه دقیقه خاله 758 00:53:32,289 --> 00:53:35,462 بذار قبلش ببینیم کدوم حرف‌های من و راوی رو ضبط کرده 759 00:53:35,542 --> 00:53:36,731 یه لحظه آره آره- 760 00:53:42,634 --> 00:53:45,239 مادهو، این صدای من 761 00:53:46,262 --> 00:53:49,822 فقط بخاطر اینکه بترسونمت گفتم صدات رو ضبط کردم 762 00:53:50,580 --> 00:53:52,902 راستش اینکار رو کردم تا بهت برسم 763 00:53:52,982 --> 00:53:55,182 و تو رو به خودم نزدیک‌تر کنم 764 00:53:56,428 --> 00:53:59,982 ولی چیزی که الان میخوام بهت بگم فریب نیست 765 00:54:00,158 --> 00:54:01,582 بلکه، واقعیته 766 00:54:02,493 --> 00:54:04,102 من خیلی دوستت دارم 767 00:54:04,979 --> 00:54:06,342 عاشقتم، مادهو 768 00:54:10,022 --> 00:54:13,062 آره شنیدم لات‌ها رو کتک زدی و فراری‌شون دادی 769 00:54:13,142 --> 00:54:16,062 یه آهنگ عاشقونه هم خوندی بعدش چی؟ 770 00:54:16,451 --> 00:54:18,342 بعدش، بابابزرگ 771 00:54:18,775 --> 00:54:21,702 دشمنی تموم میشه عشق و دوستی آغاز میشه 772 00:54:21,782 --> 00:54:23,342 چی داری میگی؟ آره- 773 00:54:23,422 --> 00:54:25,662 دخترا و پسرای مدرن چقدر باهوش شدن 774 00:54:25,742 --> 00:54:27,782 موقع ما، زمانی که طول می کشید ...تا دختر و پسر 775 00:54:27,862 --> 00:54:30,382 با هم بخوان حرف بزنن... دخترا و پسرای این دور و زمونه 776 00:54:30,462 --> 00:54:32,502 تو اونقدر زمان چهار تا بچه به دنیا میارن 777 00:54:32,711 --> 00:54:33,662 این چیزها رو ول کن بابابزرگ 778 00:54:33,867 --> 00:54:36,102 الان باید کار اصلی و مشکل رو شما انجام بدید 779 00:54:36,182 --> 00:54:37,302 چه کار مشکلی؟ 780 00:54:37,382 --> 00:54:39,102 باید بازم برم پیش مدیر؟ من نمیرم اونجا 781 00:54:39,182 --> 00:54:41,702 نه بابابزرگ باید مامان بابا رو ترغیب کنی 782 00:54:41,889 --> 00:54:44,262 مامان و بابا رو؟ 783 00:54:44,342 --> 00:54:46,742 اونا ممکنه مامان بابای تو باشن ولی واسه من بچه‌ان 784 00:54:46,822 --> 00:54:48,342 تو یه بشکن زدن راضی‌شون می‌کنم 785 00:54:48,422 --> 00:54:50,542 ...و اگه نتونم، اونوقت 786 00:54:53,846 --> 00:54:56,382 نه، اونا فرزندان دوست‌داشتنی منن ...من 787 00:54:56,462 --> 00:54:59,262 بابا، شما چیزای اشتباه به بچه یاد میدین 788 00:54:59,342 --> 00:55:01,422 نه، عزیزم من چیزای خوبی بهش یاد میدم 789 00:55:01,502 --> 00:55:02,942 مگه نه؟ نه- 790 00:55:03,022 --> 00:55:04,182 می‌بینید؟ داره میگه آره 791 00:55:04,262 --> 00:55:06,662 و چی گفته بودین؟ که ما رو ترغیب می‌کنید؟ 792 00:55:06,742 --> 00:55:09,782 ما رو؟ شما تا آخر عمرتون هم نمی‌تونید ما رو ترغیب کنید 793 00:55:10,928 --> 00:55:15,342 چون که ما از قبل راضی هستیم 794 00:55:15,522 --> 00:55:16,257 چی؟ 795 00:55:17,342 --> 00:55:20,462 آره پسرم حرف‌هاتون رو شنیدیم 796 00:55:20,542 --> 00:55:23,342 ولی بگو دختره کیه 797 00:55:23,502 --> 00:55:27,822 مادرش کیه؟ پدرش کیه؟ 798 00:55:30,062 --> 00:55:31,222 سلام ارباب 799 00:55:31,846 --> 00:55:34,622 سلام سلام بابا- 800 00:55:34,702 --> 00:55:37,102 سلام عموجان راوی، حالت چطوره؟- 801 00:55:37,182 --> 00:55:38,382 بیا بیا 802 00:55:38,782 --> 00:55:40,422 سلام ارباب سلام خانم شانتی- 803 00:55:40,502 --> 00:55:42,702 همه چیز روبراهه؟ بله، همه چیز خوبه- 804 00:55:42,782 --> 00:55:45,182 عزیزم درس‌هات چطورن؟ 805 00:55:45,262 --> 00:55:47,382 عالی. خیلی خوب خوبه- 806 00:55:47,462 --> 00:55:49,182 تو کالج مشکلی نداری؟ 807 00:55:49,262 --> 00:55:50,822 مشکل؟ 808 00:55:51,543 --> 00:55:53,702 ...نه، دارم میپرسم چون این روزها 809 00:55:53,782 --> 00:55:56,462 دختر پسرا بیشتر دعوا می‌کنن تا درس بخونن 810 00:55:56,542 --> 00:55:59,942 نه. نه بابا کالج ما خیلی با نظمه 811 00:56:00,022 --> 00:56:02,462 هیچ اتفاق ناخوشایندی اونجا نمی‌اُفته خوبه، خوبه- 812 00:56:02,542 --> 00:56:03,290 آقا بله؟- 813 00:56:03,370 --> 00:56:05,382 دخترمون به موقع میره کالج 814 00:56:05,462 --> 00:56:07,302 و سر وقت درستش هم برمیگرده خونه 815 00:56:07,382 --> 00:56:09,862 زندگیش فقط کالجِ و درس خوندن و خونه 816 00:56:09,942 --> 00:56:11,142 همین 817 00:56:12,702 --> 00:56:14,422 میشه یه چیزی بگم، خانم شانتی؟ 818 00:56:14,678 --> 00:56:17,982 نظم این خونه فقط بخاطر شماست 819 00:56:18,342 --> 00:56:21,342 ...جوری که اون رو از بچگی بزرگ کردین 820 00:56:21,422 --> 00:56:23,182 همش نتیجه اونه... 821 00:56:23,630 --> 00:56:26,382 تا آخر زندگیم به شما مدیونم 822 00:56:26,873 --> 00:56:28,942 آقا، شمایین که به ما لطف کردین 823 00:56:29,622 --> 00:56:31,462 ...بهمون لطف کردین 824 00:56:31,813 --> 00:56:34,142 که ما مادر و پسر رو تو خونه‌تون نگه داشتین 825 00:56:34,548 --> 00:56:36,742 مثل خدمتکارها باهامون رفتار نکردین 826 00:56:37,229 --> 00:56:40,582 در حقیقت مثل خانواده خودتون با ما رفتار کردین 827 00:56:41,910 --> 00:56:43,782 خانم شانتی، من یه عادتی دارم 828 00:56:44,224 --> 00:56:46,902 همیشه از آدم‌های خوب قدردانی می‌کنم 829 00:56:47,987 --> 00:56:50,982 و هرگز آدم‌های بد رو یادم نمیره 830 00:56:58,062 --> 00:57:00,473 مینا، چی شده؟ 831 00:57:01,360 --> 00:57:02,971 خواب دیدی؟ 832 00:57:05,738 --> 00:57:10,662 حس کردم انگار یه نفر همه چیز رو به ویجی گفت 833 00:57:13,371 --> 00:57:17,587 رازی که سال ها ازش محافظت کردیم 834 00:57:18,949 --> 00:57:21,022 یه نفر براش فاش کرده... 835 00:57:22,420 --> 00:57:23,942 و ویجی نتونست تحملش کنه 836 00:57:24,022 --> 00:57:25,622 بس کن مینا تمومش کن 837 00:57:26,182 --> 00:57:30,102 راستش رو بخوای این فکر، من رو هم می‌ترسونه 838 00:57:30,942 --> 00:57:37,702 اگه ویجی واقعیت رو بفهمه چه اتفاقی می‌اُفته؟ 839 00:57:50,658 --> 00:57:53,695 مادهو، دو تا زنگ بعدی تعطیل‌ـه 840 00:57:54,055 --> 00:57:56,255 اینجا چیکار می‌کنی؟ بیا یه کاری کنیم 841 00:57:58,594 --> 00:57:59,232 مادهو 842 00:57:59,312 --> 00:58:01,495 هیچ‌وقت سعی نکن دوباره بهم دست بزنی 843 00:58:03,330 --> 00:58:06,135 چون با اون کاست تهدیدم کردی ترسیدم 844 00:58:06,215 --> 00:58:08,175 ...ادای دوست داشتنت رو در آوردم 845 00:58:08,255 --> 00:58:10,044 تا نری پیش مدیر و شکایت کنی... 846 00:58:11,255 --> 00:58:14,455 و اون لات‌ها که کتک‌شون زدی تا من رو نجات بدی 847 00:58:14,535 --> 00:58:17,175 و پیش خودت خیال کردی یه قهرمان خیلی بزرگی 848 00:58:17,255 --> 00:58:19,335 من استخدام‌شون کردم 849 00:58:21,175 --> 00:58:25,375 اگه در آینده حتی بهم نگاه کنی هیچکسی از من بدتر نیست 850 00:58:25,455 --> 00:58:26,639 یادت باشه 851 00:58:57,644 --> 00:58:59,175 مادهو؟ 852 00:59:08,759 --> 00:59:11,083 مادهو؟ 853 00:59:15,331 --> 00:59:18,095 مادهو، چی شده؟ 854 00:59:18,758 --> 00:59:21,415 چی شده دخترم؟ بهم بگو 855 00:59:21,575 --> 00:59:24,295 مادهو، بگو چی شده؟ 856 00:59:25,503 --> 00:59:26,895 این مزخرفات چیه؟ 857 00:59:27,135 --> 00:59:29,415 تک تک کلماتی که بهتون گفتم حقیقت داره 858 00:59:29,611 --> 00:59:34,135 اون عوضی جرات کرد که چنین کاری با دخترم 859 00:59:34,215 --> 00:59:37,775 بله عمو اون حرکت رو توی غذاخوری کالج انجام داد 860 00:59:38,540 --> 00:59:41,975 و عمو، اون خیلی وقته دنبال مادهو افتاده 861 00:59:42,535 --> 00:59:44,175 همیشه اون رو اذیت می‌کنه 862 00:59:44,255 --> 00:59:45,935 خب تو اونجا چیکاره‌ای؟ 863 00:59:46,015 --> 00:59:49,735 چیکار می‌تونم بکنم؟ اون پسر شروع به دعوا و کتک‌کاری می‌کنه 864 00:59:50,135 --> 00:59:52,335 یه لات به تمام معناست 865 00:59:53,395 --> 00:59:58,055 باشه توی زندگیم با لات‌های زیادی سروکله زدم 866 00:59:58,295 --> 00:59:59,975 اون پسر رو می‌شناسی؟ 867 01:00:00,055 --> 01:00:03,335 میخوام اون حرومزاده رو فورا ببینم 868 01:00:03,415 --> 01:00:04,575 کجا می‌تونم پیداش کنم؟ 869 01:00:08,015 --> 01:00:09,775 این ماشین‌ها چطور تا اینجا اومدن؟ 870 01:00:10,175 --> 01:00:12,255 نگهبان‌های کالج دارن چیکار می‌کنن؟ 871 01:00:12,335 --> 01:00:14,895 این دیگه چه شوخی‌ایه؟ این آدم‌ها کی‌ان؟ 872 01:00:15,295 --> 01:00:17,735 عمو، این همون پسره‌ست 873 01:00:43,975 --> 01:00:45,215 ویجی 874 01:00:48,255 --> 01:00:49,495 ایشون پدر مادهوئه 875 01:00:50,694 --> 01:00:51,655 سلام آقا 876 01:00:51,735 --> 01:00:54,575 اومده ازت بپرسه چرا جلوی کل بچه‌ها 877 01:00:54,975 --> 01:00:56,455 اون حرکت رو انجام دادی؟ 878 01:00:59,363 --> 01:01:01,055 تو چیکاره‌ای؟ 879 01:01:02,693 --> 01:01:05,655 اون پدر مادهوئه خودش می‌تونه مستقیم ازم بپرسه 880 01:01:05,735 --> 01:01:06,815 راوی 881 01:01:12,184 --> 01:01:13,735 ...شاید تو نمی‌دونی 882 01:01:13,815 --> 01:01:17,055 که چنین حرکت پستی رو با دختر کی انجام دادی 883 01:01:17,655 --> 01:01:18,975 ...و این رو هم نمی‌دونی 884 01:01:19,055 --> 01:01:21,175 که بات این حرکتت چه تقاص سختی پس میدی 885 01:01:23,295 --> 01:01:27,815 ببینید آقا. شما پدر مادهو هستین پس بزرگ‌تر من هم هستین 886 01:01:28,935 --> 01:01:31,815 حرف دلم رو صداقانه بهتون میگم 887 01:01:33,784 --> 01:01:36,015 دخترتون رو خیلی دوست دارم 888 01:01:37,653 --> 01:01:40,975 ...چه بهم شلیک کنید چه جونم رو بگیرید 889 01:01:42,086 --> 01:01:45,535 ولی با ترس از اون اسلحه عشقم رو انکار نمی‌کنم 890 01:01:45,560 --> 01:01:57,560 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 891 01:01:57,975 --> 01:01:59,295 ...عزیزم، چرا مادهو- 892 01:01:59,375 --> 01:02:00,379 مادهو 893 01:02:01,415 --> 01:02:04,189 شانتی خانم، دختر من صلاحیت تشخیص 894 01:02:04,269 --> 01:02:08,055 آدم خوب رو از بد نداره 895 01:02:08,366 --> 01:02:11,415 دارم از دیدن ویجی میام 896 01:02:12,020 --> 01:02:14,895 آره. و به نظرم پسر خیلی خوبی می‌اُومد 897 01:02:14,975 --> 01:02:18,095 اون خیلی خوبه شانتی خانم هیچ عیب و ایرادی نداره 898 01:02:18,175 --> 01:02:21,575 نه دخترم. تو اون پسر رو درست درک نکردی 899 01:02:21,655 --> 01:02:23,735 اون یه الماس‌ـه الماس 900 01:02:23,815 --> 01:02:25,655 یه وقت با فکر اینکه یه سنگ‌ـه اون رو از دست ندی 901 01:02:25,735 --> 01:02:26,960 وگرنه بعدا می‌بازی... 902 01:02:27,040 --> 01:02:28,128 می‌دونید چه اتفاقی افتاد؟ 903 01:02:28,208 --> 01:02:31,975 رفتم اونجا و تفنگ رو گذاشتم رو سرش 904 01:02:32,055 --> 01:02:33,335 می‌دونید اون چی گفت؟ 905 01:02:33,415 --> 01:02:37,058 من عاشق دخترتونم تا آخر عمرم عاشقش می‌مونم 906 01:02:37,138 --> 01:02:39,735 و اگه خوش‌تون نمیاد پس من رو بکشید 907 01:02:39,815 --> 01:02:43,175 بگید ببینم، تو این دوره زمونه پسر به این دلیری پیدا میشه؟ 908 01:02:43,360 --> 01:02:47,511 عزیزم بذار بهت بگم این پسر...این پسر عاشقته 909 01:02:47,591 --> 01:02:50,797 اون می‌تونه ازت محافظت کنه می‌تونه همیشه خوشحالت کنه 910 01:02:50,877 --> 01:02:54,375 من باشم می‌خوام زن ویجی بشی همین و بس 911 01:02:54,711 --> 01:02:56,095 هرگز، بابا 912 01:02:56,495 --> 01:02:59,975 پسری که چنین کار پستی با من کرد حتی نمی‌خوام ریختش رو ببینم 913 01:03:00,055 --> 01:03:01,695 چه برسه به عروسی کردن 914 01:03:01,775 --> 01:03:03,815 عزیزم، داری اشتباه بزرگی مرتکب میشی 915 01:03:03,895 --> 01:03:06,015 بابا، من اشتباه نمی‌کنم 916 01:03:06,095 --> 01:03:08,695 چون از تفنگت نترسید تحت تاثیرش قرار گرفتی؟ 917 01:03:08,775 --> 01:03:10,535 اون خیلی باهوشه، بابا 918 01:03:10,615 --> 01:03:12,335 اون می‌دونه شما آدم محترمی هستین 919 01:03:12,415 --> 01:03:14,415 نمی‌تونید تو روز روشن کسی رو بکشید 920 01:03:14,495 --> 01:03:16,655 برای همین گفت عاشق دخترتونه 921 01:03:16,735 --> 01:03:18,375 تا آروم بشین... 922 01:03:18,895 --> 01:03:20,455 اون بازیگر خیلی خوبی‌ـه، بابا 923 01:03:20,535 --> 01:03:22,735 این جور بازیگرا رو خیلی خوب می‌شناسم 924 01:03:22,815 --> 01:03:24,766 و بخاطر همین ازش متنفرم 925 01:03:27,317 --> 01:03:31,375 شانتی خانم لطفا بهش بگید به حرف پدرش گوش کن 926 01:03:31,543 --> 01:03:33,335 کاری کنید از چشم‌های باتجربه من نگاه کنه 927 01:03:33,415 --> 01:03:34,735 اون پسر خیلی خوبه 928 01:03:34,815 --> 01:03:37,535 مبادا یه همراه زندگی خوب رو بخاطر کله شقی‌ـش از دست بده 929 01:03:37,707 --> 01:03:40,535 آقا، تمام تلاشم رو می‌کنم 930 01:03:50,291 --> 01:03:52,375 ...راوی، چند بار بهت گفتم 931 01:03:52,455 --> 01:03:53,935 که توی این خونه الکل نخور... 932 01:03:54,015 --> 01:03:55,255 پس برم کجا بخورم؟ 933 01:03:55,544 --> 01:03:59,215 بار خیلی گرونه و بهم به اندازه کافی پول نمیدی 934 01:03:59,620 --> 01:04:03,015 لیاقت همین چیزی که بهت میدم هم نداری 935 01:04:03,545 --> 01:04:06,535 مامان، من تنها پسرتم 936 01:04:06,777 --> 01:04:09,495 قبول دارم که کل زندگیت رو سخت کار کردی 937 01:04:09,924 --> 01:04:11,895 گرسنه موندی تا به من غذا بدی 938 01:04:11,975 --> 01:04:14,535 وظایفت رو با صداقت و خلوص نیت انجام دادی 939 01:04:15,155 --> 01:04:18,335 ولی حالا بی خیال این وظیفه شو 940 01:04:18,636 --> 01:04:20,295 و به نصیحتم گوش کن 941 01:04:20,975 --> 01:04:22,815 مادهو رو زن من کن، مامان 942 01:04:22,895 --> 01:04:24,895 راوِی! دیوونه شدی؟ 943 01:04:24,975 --> 01:04:26,236 حد خودت رو بدون 944 01:04:26,316 --> 01:04:27,739 چه حدی؟ 945 01:04:28,009 --> 01:04:29,685 ...اگه مادهو عاشق اون یارو نیست 946 01:04:29,765 --> 01:04:32,895 چرا تو و باباش میخواین بدینش بهش؟ 947 01:04:33,695 --> 01:04:35,695 من پسرتم، مامان 948 01:04:35,775 --> 01:04:37,015 بهم توجه کن 949 01:04:37,095 --> 01:04:38,655 کاری کن مادهو باهام ازدواج کنه 950 01:04:38,735 --> 01:04:39,965 ...و بعدش 951 01:04:40,045 --> 01:04:43,415 بعدش ما صلاحب اموالش میشیم... 952 01:04:43,495 --> 01:04:44,815 مامان، مال ما میشه 953 01:04:45,111 --> 01:04:47,575 ...اگه دوباره چنین حرف‌هایی از دهنت در بیاد 954 01:04:47,655 --> 01:04:49,868 فراموش می کنم که پسرمی... 955 01:04:49,948 --> 01:04:52,051 ..و من...من 956 01:05:05,095 --> 01:05:07,895 اوه، راوی بگو کجا داریم میریم؟ 957 01:05:08,235 --> 01:05:10,415 دارم به یه جای خاص می‌برمت 958 01:05:10,495 --> 01:05:12,855 فقط آروم نمایش رو نگاه کن 959 01:05:18,015 --> 01:05:19,295 این چیه؟ 960 01:05:19,535 --> 01:05:24,495 آدم‌های من این حرومزاده رو آوردن اینجا تا برای سرنوشت‌ـش تصمیم بگیریم 961 01:05:41,056 --> 01:05:43,575 جلوش بگو که دوستش نداری 962 01:05:43,655 --> 01:05:44,735 بگو 963 01:05:47,445 --> 01:05:49,775 بگو که عاشق مادهو نیستی 964 01:05:50,310 --> 01:05:55,077 ...جلوی مادهو و پدرش و کل دنیا میگم 965 01:05:55,157 --> 01:05:57,358 که مادهو رو دوست دارم 966 01:05:57,553 --> 01:05:59,015 خیلی عاشقشم 967 01:05:59,095 --> 01:06:00,375 ای عوضی 968 01:06:00,455 --> 01:06:03,024 بگو دوستش نداری 969 01:06:03,434 --> 01:06:06,015 ممکنه از کتک زدنم خسته بشی، کثافت 970 01:06:07,738 --> 01:06:09,759 ولی من از گفتنش خسته نمیشم 971 01:06:10,170 --> 01:06:11,935 من عاشق مادهو‌ام 972 01:06:13,770 --> 01:06:15,975 راوی! نه، نه راوی 973 01:06:16,055 --> 01:06:17,895 نزنش بذار بره 974 01:06:18,463 --> 01:06:20,255 مادهو، تو؟ آره- 975 01:06:20,809 --> 01:06:22,855 نبینم کسی روش دست بلند کنه 976 01:06:23,370 --> 01:06:24,695 تو داری این حرف رو میزنی؟ 977 01:06:29,457 --> 01:06:31,895 معذرت می‌خوام ویجی نه- 978 01:06:32,485 --> 01:06:34,695 این فقط امتحان عشقم بود 979 01:06:37,101 --> 01:06:42,095 می‌دونستم که خشم و نفرتت فقط تظاهر بود 980 01:06:43,048 --> 01:06:45,095 ...مادهو، باید یه گوشه‌ای از قلبت 981 01:06:45,175 --> 01:06:46,935 یه ذره عشق برام باشه... 982 01:06:47,772 --> 01:06:50,095 ...و برای بیرون آوردن اون عشق از دلت 983 01:06:50,175 --> 01:06:52,939 به کتک خوردنم ادامه دادم... 984 01:06:55,166 --> 01:06:57,135 ...به عشقت قسم 985 01:06:57,307 --> 01:07:00,255 ویجیِ تو اونقدرا هم ضعیف نیست که از این لات‌ها کتک بخوره 986 01:07:00,745 --> 01:07:02,895 اینا به گرد پامم نمیرسن 987 01:07:04,906 --> 01:07:06,495 میخوای یه نمایش ببینی؟ 988 01:07:53,134 --> 01:07:54,294 ویجی 989 01:07:56,593 --> 01:08:00,042 این هم مثل دفعه قبل که می‌خواستی کاست رو بگیری نقش بازی کردنه؟ 990 01:08:05,673 --> 01:08:06,733 مدرکش چیه؟ 991 01:08:39,047 --> 01:08:43,996 موج‌ها به هم پیوستند" "ابرها به هم رسیدند 992 01:08:44,744 --> 01:08:47,566 "...ارزشمند میشه اگه" 993 01:08:47,646 --> 01:08:52,723 "امروز با هم یکی بشیم..." 994 01:08:53,101 --> 01:08:57,934 "امروز با هم یکی بشیم..." 995 01:09:03,749 --> 01:09:09,069 موج‌ها به هم پیوستند" "ابرها به هم رسیدند 996 01:09:09,339 --> 01:09:12,130 "...ارزشمند میشه اگه" 997 01:09:12,312 --> 01:09:17,490 "امروز با هم یکی بشیم..." 998 01:09:17,749 --> 01:09:22,831 "امروز با هم یکی بشیم..." 999 01:09:27,565 --> 01:09:32,257 "امروز با هم یکی بشیم..." 1000 01:09:33,858 --> 01:09:39,141 خورشید غروب کرده" "ستاره‌ها در اومدن 1001 01:09:39,621 --> 01:09:42,221 "فراموشش کن، عشقم" 1002 01:09:42,301 --> 01:09:47,383 "ما امروز به هم نمی رسیم" 1003 01:09:47,826 --> 01:09:52,248 "ما امروز به هم نمی رسیم" 1004 01:10:23,125 --> 01:10:28,520 "کاری که دلم میخواد رو نمی‌تونم انجام بدم" 1005 01:10:28,600 --> 01:10:33,472 "هر وقت تو صدام بزنی، من میام" 1006 01:10:39,548 --> 01:10:44,813 "کاری که دلم میخواد رو نمی‌تونم انجام بدم" 1007 01:10:44,893 --> 01:10:50,488 "هر وقت تو صدام بزنی، من میام" 1008 01:10:51,105 --> 01:10:56,607 "همیشه یه بهانه‌ای برای دور موندن هست" 1009 01:10:56,687 --> 01:11:01,223 "هر چی تو بخوای رو من قبول می‌کنم" 1010 01:11:01,303 --> 01:11:06,704 چشم‌ها با هم دیدار کردند" "و دو قلب به هم رسیدند 1011 01:11:06,931 --> 01:11:15,007 ...ارزشمند میشه اگه" "امروز با هم یکی بشیم 1012 01:11:15,292 --> 01:11:20,172 "امروز با هم یکی بشیم..." 1013 01:11:20,650 --> 01:11:26,055 خورشید غروب کرده" "ستاره‌ها در اومدن 1014 01:11:26,135 --> 01:11:28,823 "فراموشش کن، عشقم" 1015 01:11:28,948 --> 01:11:34,369 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1016 01:11:34,563 --> 01:11:38,897 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1017 01:12:17,957 --> 01:12:23,432 "فاصله در عشق، عشق رو قدرتمند می‌کنه" 1018 01:12:23,512 --> 01:12:28,615 "کنترل دلم داره از دستم میره" 1019 01:12:34,399 --> 01:12:39,780 "فاصله در عشق، عشق رو قدرتمند می‌کنه" 1020 01:12:39,999 --> 01:12:45,264 "کنترل دلم داره از دستم میره" 1021 01:12:46,128 --> 01:12:51,610 فردا حتما همدیگه رو می‌بینیم" "امروز دلت رو کنترل کن 1022 01:12:51,690 --> 01:12:56,442 امروز قطعا همدیگه رو بغل می‌کنیم" "دیگه بهونه تراشی نکن 1023 01:12:56,522 --> 01:13:01,859 خورشید غروب کرده" "ستاره‌ها در اومدن 1024 01:13:01,939 --> 01:13:04,702 "فراموشش کن، عشقم" 1025 01:13:04,782 --> 01:13:10,301 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1026 01:13:10,381 --> 01:13:15,696 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1027 01:13:21,056 --> 01:13:26,496 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1028 01:13:29,238 --> 01:13:33,816 "ما امروز به هم نمی‌رسیم" 1029 01:13:41,440 --> 01:13:42,760 مادهو، این مامانم‌ـه 1030 01:13:43,203 --> 01:13:44,600 سلام خاله زنده باشی- 1031 01:13:45,874 --> 01:13:50,720 خیلی خوش شانسم که عروسی مثل تو نصیبم میشه 1032 01:13:51,603 --> 01:13:54,640 یه دقیقه صبر کن بذار بهت سرمه بزنم 1033 01:13:55,041 --> 01:13:57,387 تا یه وقت چشمت نزده باشم 1034 01:13:58,382 --> 01:13:59,720 و این پدربزرگ‌مه 1035 01:14:01,760 --> 01:14:02,960 زنده باشی دخترم 1036 01:14:03,480 --> 01:14:05,334 ما قبلا هم رو دیدیم 1037 01:14:07,031 --> 01:14:09,000 مادهو، این بابامه 1038 01:14:09,431 --> 01:14:11,320 زنده باشی دخترم زنده باشی 1039 01:14:11,615 --> 01:14:15,240 اگه این بابای ویجی‌ـه پس اون مردی که اون روز 1040 01:14:15,320 --> 01:14:16,720 به خونه‌مون اومد کی بود؟... 1041 01:14:18,642 --> 01:14:21,240 مادهو، بذار خونه رو بهت نشون بدم 1042 01:14:22,263 --> 01:14:24,160 ...پسر، میخوای به بهونه 1043 01:14:24,240 --> 01:14:26,642 نشون دادن خونه به مادهو لغزش کنی؟ 1044 01:14:27,917 --> 01:14:30,080 تا عروسی‌تون صبر کنید 1045 01:14:30,160 --> 01:14:34,160 ...اسمم دکتر شارما نیست 1046 01:14:34,674 --> 01:14:38,199 اگه 24 ساعته عین برج زهرمار بین‌تون واینسم 1047 01:14:40,550 --> 01:14:43,195 بابا ، بابا چی شده؟- 1048 01:14:43,439 --> 01:14:47,190 اوه، ساری پوشیدی راوی، اون دختر منه؟ 1049 01:14:47,270 --> 01:14:48,790 بابا، دارید بزرگش می کنید 1050 01:14:48,963 --> 01:14:51,180 عزیزم، قضیه چیه؟ امروز خیلی تیپ زدی 1051 01:14:51,260 --> 01:14:52,600 ...بابا، من 1052 01:14:53,569 --> 01:14:55,200 چی؟ بابا- 1053 01:14:55,785 --> 01:14:56,942 بگو 1054 01:14:58,537 --> 01:14:59,737 بابا بله- 1055 01:15:00,257 --> 01:15:01,937 بابا، حق با شما بود 1056 01:15:03,093 --> 01:15:06,996 اصلا درمورد ویجی درست قضاوت نکردم 1057 01:15:08,283 --> 01:15:10,172 بابا، شما درست قضاوت‌ـش کردین 1058 01:15:11,094 --> 01:15:14,932 اون...اون خیلی خوبه، بابا 1059 01:15:16,109 --> 01:15:18,952 ...وبخاطر همین چی؟- 1060 01:15:20,152 --> 01:15:23,936 تصمیم گرفتم اون رو همراه زندگیم کنم 1061 01:15:27,162 --> 01:15:29,547 دیدین، خانم شانتی الان دخترم چی گفت؟ 1062 01:15:29,627 --> 01:15:31,752 چشم‌های من هرگز نمی‌تونن فریبم بدن 1063 01:15:31,832 --> 01:15:35,017 و دخترم هرگز نمی‌تونه رو حرفم حرف بزنه 1064 01:15:35,097 --> 01:15:37,633 شانتی خانم امروز خیلی خوشحالم. خیلی خوشحال 1065 01:15:37,828 --> 01:15:40,965 عروسی دخترم رو با چنان شکوهی برگزار می‌کنم که 1066 01:15:41,406 --> 01:15:42,285 یه کاری کنید، شانتی خانم 1067 01:15:42,365 --> 01:15:44,525 قبل از همه بیاید با پدر و مادر دختره ملاقات کنیم 1068 01:15:44,605 --> 01:15:46,358 و تاریخ ازدواج رو تعیین کنیم، باشه؟ 1069 01:16:04,628 --> 01:16:05,676 خوش اومدین بفرمایید 1070 01:16:05,756 --> 01:16:06,898 سلام سلام- 1071 01:16:06,978 --> 01:16:08,163 درود، عمو زنده باشی- 1072 01:16:08,243 --> 01:16:09,131 درود 1073 01:16:09,211 --> 01:16:10,061 درود خدا خیرت بده- 1074 01:16:10,141 --> 01:16:10,866 سلام 1075 01:16:10,946 --> 01:16:13,341 لطفا بفرمایید داخل لطفا بفرمایید تو- 1076 01:16:15,655 --> 01:16:18,736 من خیلی خوش شانسم و این رو از بخت خوبم میدونم 1077 01:16:18,816 --> 01:16:20,758 که دامادی مثل ویجی گیرم اومد 1078 01:16:21,180 --> 01:16:25,483 داداش، ما خوش شانسیم که عروسس به این زیبایی نصیب‌مون شد 1079 01:16:25,563 --> 01:16:27,386 یکشنبه آینده، تولد مادهوئه 1080 01:16:27,466 --> 01:16:30,424 میخوام توی همون مهمونی رسم و رسوم نامزدی رو انجام بدیم 1081 01:16:30,504 --> 01:16:31,689 البته اگه شما راضی باشید 1082 01:16:32,359 --> 01:16:34,327 من یه اعتراضی دارم چی؟- 1083 01:16:34,407 --> 01:16:35,787 یکشنبه خیلی دیره 1084 01:16:36,208 --> 01:16:37,603 نمیشه نامزدی فردا باشه؟ 1085 01:16:49,711 --> 01:16:51,431 تبریک میگم مبارک باشه 1086 01:16:51,511 --> 01:16:53,631 مبارک باشه مبارک باشه- 1087 01:16:53,711 --> 01:16:57,160 هی، چه خبره تبریک میگم- 1088 01:17:06,620 --> 01:17:08,839 به سلامتی 1089 01:17:28,078 --> 01:17:30,213 هنوزم آزادی کامل دارم 1090 01:17:30,510 --> 01:17:33,105 ما نامزدیم، ازدواج که نکردیم 1091 01:17:33,895 --> 01:17:37,538 نامزدی که قول ابدی نیست برو گمشو، دختر خوشگل 1092 01:17:41,354 --> 01:17:42,338 آفرین 1093 01:17:56,683 --> 01:17:59,651 "هنوزم آزادی کامل دارم" 1094 01:18:01,504 --> 01:18:03,828 "هنوزم آزادی کامل دارم" 1095 01:18:03,908 --> 01:18:06,283 "نامزد کردیم، ازدواج که نکردیم" 1096 01:18:06,363 --> 01:18:10,770 هنوز قول ابدی بهت ندادم" "برو گمشو، دختره خوشگل 1097 01:18:10,850 --> 01:18:13,192 "برو گمشو دختر خوشگل" 1098 01:18:13,272 --> 01:18:18,349 "برو گمشو دختر خوشگل" 1099 01:18:23,355 --> 01:18:26,371 اگه امروز نه" "فردا باهام عروسی می‌کنی 1100 01:18:27,895 --> 01:18:30,551 اگه امروز نه" "فردا باهام عروسی می‌کنی 1101 01:18:30,631 --> 01:18:35,235 خطر بزرگی آزادیت رو تهدید می‌کنه" "این دختر خوشگل بهت قول میده 1102 01:18:35,315 --> 01:18:40,035 "این دختر خوشگل" 1103 01:18:40,115 --> 01:18:45,193 "این دختر خوشگل" 1104 01:19:19,312 --> 01:19:24,165 خیال می‌کردم بی غل و غشی" "ولی یه دروغگویی 1105 01:19:24,245 --> 01:19:29,117 "بعد از پوشیدن انگشترم داری بهم زور میگی" 1106 01:19:38,663 --> 01:19:43,301 "این چه طرز حرف زدن با منه؟" 1107 01:19:43,381 --> 01:19:48,544 یادت رفته مثل دیوونه‌ها دنبالم می‌دویدی؟" 1108 01:19:50,845 --> 01:19:53,565 "برام ناز و ادای زنونه نیا، شاهزاده" 1109 01:19:53,645 --> 01:19:55,691 "من که زندانی عشق تو نیستم" 1110 01:19:55,771 --> 01:19:57,668 "خودم رو محدود نمی‌کنم" 1111 01:19:57,917 --> 01:20:02,695 "برو گمشو دختر خوشگل" 1112 01:20:02,775 --> 01:20:07,788 "برو گمشو دختر خوشگل" 1113 01:20:10,302 --> 01:20:12,702 اگه امروز نه" "فردا باهام عروسی می‌کنی 1114 01:20:12,782 --> 01:20:17,204 خطر بزرگی آزادیت رو تهدید می‌کنه" "این دختر خوشگل بهت قول میده 1115 01:20:17,284 --> 01:20:21,852 "این دختر خوشگل" 1116 01:20:22,133 --> 01:20:27,236 "این دختر خوشگل" 1117 01:21:20,462 --> 01:21:25,249 پشت سرم دنبالم خواهی اومد" "من راه رو نشون میدم 1118 01:21:25,454 --> 01:21:30,265 چطور میخوای جلوم رو بگیری؟" "زنجیرت ضعیف‌ـه 1119 01:21:30,345 --> 01:21:34,977 خوب گوش کن" "...اگه این زنجیرها بشکنن 1120 01:21:35,057 --> 01:21:39,811 "با موهام دست و پات رو می‌بندم" 1121 01:21:42,269 --> 01:21:45,104 "چرا داریم قبل ازدواج دعوا می‌کنیم؟" 1122 01:21:45,184 --> 01:21:49,314 خشم و عصبانیت رو بذار کنار" "بیا در آغوشم، دختر خوشگل 1123 01:21:49,394 --> 01:21:54,200 "بیا، دختر خوشگل" 1124 01:21:54,280 --> 01:21:59,628 "بیا، دختر خوشگل" 1125 01:22:04,200 --> 01:22:06,568 "من هنوزم آزادی کامل دارم" 1126 01:22:06,648 --> 01:22:09,022 "نامزد کردیم، ازدواج که نکردیم" 1127 01:22:09,102 --> 01:22:13,596 این قول هنوز ابدی نیست" "برو، دختر خوشگل 1128 01:22:13,676 --> 01:22:18,504 "برو، دختر خوشگل" 1129 01:22:18,584 --> 01:22:21,207 "برو، دختر خوشگل" 1130 01:22:50,330 --> 01:22:51,360 آقای سوکرام بله؟- 1131 01:22:51,552 --> 01:22:53,560 مهمونی خیلی مجللی برای نامزدی ترتیب دادین بله- 1132 01:22:53,768 --> 01:22:58,040 دارم فکر می‌کنم همین الان عاقد رو خبر کنم تاریخ ازدواج رو تعیین کنیم 1133 01:22:58,120 --> 01:22:59,520 ازدواج؟ 1134 01:22:59,834 --> 01:23:01,304 تاریخ ازدواج کی؟ 1135 01:23:01,384 --> 01:23:03,790 آقای سوکرام، توی شوخی کردن خیلی خوبین 1136 01:23:03,974 --> 01:23:05,660 ازدواج مادهو و ویجی 1137 01:23:06,060 --> 01:23:07,920 ازدواج مادهو و ویجی؟ 1138 01:23:10,968 --> 01:23:15,510 فکر کنم اینجا غذا و شراب مفتی زیادی خوردین 1139 01:23:15,590 --> 01:23:18,212 دارید تو بیداری خواب می بینید !ازدواج 1140 01:23:20,190 --> 01:23:23,162 آقای سوکرام، نامزدی انجام شده 1141 01:23:23,531 --> 01:23:25,322 پس عروسی هم حتما انجام میشه درست میگم؟ 1142 01:23:25,564 --> 01:23:28,162 نامزدی؟ کدوم نامزدی؟ 1143 01:23:28,882 --> 01:23:30,979 همینی که بخاطرش مهمونی گرفتیم دیگه 1144 01:23:31,059 --> 01:23:33,444 آره، نه، این فقط نمایشه 1145 01:23:33,524 --> 01:23:34,914 فیلمه 1146 01:23:36,072 --> 01:23:38,558 فیلم؟ آره. باورتون نمیشه؟- 1147 01:23:38,904 --> 01:23:41,315 یه دقیقه. مادهو 1148 01:23:41,614 --> 01:23:42,656 عزیزم. بیا اینجا 1149 01:23:46,569 --> 01:23:47,834 حلقه رو بهمون نشون بده 1150 01:23:52,515 --> 01:23:54,783 این حلقه نامزدی نیست؟ 1151 01:24:01,272 --> 01:24:03,640 من این نامزدی رو بهم میزنم بابا- 1152 01:24:08,246 --> 01:24:09,619 ...بابا، داری چ 1153 01:24:09,699 --> 01:24:11,817 این نامزدی رو به هم میزنم 1154 01:24:11,897 --> 01:24:13,306 همگی شنیدین؟ 1155 01:24:13,386 --> 01:24:15,068 من این نامزدی رو بهم میزنم 1156 01:24:15,471 --> 01:24:16,631 نه سوکرام- 1157 01:24:16,711 --> 01:24:18,722 ویجی نه، پسرم، نه- 1158 01:24:18,802 --> 01:24:20,344 بابابزرگ. جلوم رو نگیر 1159 01:24:20,528 --> 01:24:21,912 نه پسرم بخاطر من 1160 01:24:22,095 --> 01:24:23,360 بخاطر بابابزرگت 1161 01:24:23,625 --> 01:24:24,905 هیچی نمیگی 1162 01:24:25,447 --> 01:24:27,785 بسه بسه 1163 01:24:32,668 --> 01:24:37,122 آقای سوکرام فقط به یه سوال جواب بدین 1164 01:24:37,202 --> 01:24:40,364 ...اگه میخوای آبروت رو حفظ کنی 1165 01:24:40,647 --> 01:24:43,684 بدون اینکه حتی یه کلمه بگی از اینجا برو 1166 01:24:44,008 --> 01:24:46,938 من جلوی همه اعلام می‌کنم 1167 01:24:47,219 --> 01:24:50,238 که بین خانواده من و خانواده شما 1168 01:24:50,441 --> 01:24:52,290 هرگز نمی‌تونه پیوندی باشه... 1169 01:24:52,474 --> 01:24:54,078 هرگز شدنی نیست 1170 01:24:54,289 --> 01:24:57,565 به همین خاطر من این نامزدی و این رابطه رو به هم میزنم 1171 01:25:09,511 --> 01:25:10,576 بابا؟ 1172 01:25:12,905 --> 01:25:14,296 بابا؟ 1173 01:25:15,284 --> 01:25:17,079 بابا، آخه چه دلیلی داشت؟ 1174 01:25:17,159 --> 01:25:19,220 خودتون این همه مهمون دعوت کردین 1175 01:25:20,290 --> 01:25:22,463 ...و بعد جلوی همه تحقیرشون کردین 1176 01:25:22,543 --> 01:25:24,203 و انداختین‌شون بیرون... 1177 01:25:24,852 --> 01:25:26,412 بابا، چه اتفاقی افتاده؟ 1178 01:25:26,690 --> 01:25:28,332 عزیزم، برو تو اتاقت 1179 01:25:28,412 --> 01:25:31,732 نه، بابا تا جواب نگیرم نمیرم 1180 01:25:32,992 --> 01:25:36,451 ...بابا، وقتی ازش متنفر بودم 1181 01:25:37,219 --> 01:25:39,771 بهم گفتین که پسر خیلی خوبی‌ـه 1182 01:25:40,484 --> 01:25:43,576 و هیچ‌وقت پسری به این خوبی پیدا نمی‌کنم 1183 01:25:44,495 --> 01:25:49,197 و وقتی موافقت کردم...بابا موضوع چیه؟ 1184 01:25:49,966 --> 01:25:52,806 ...و چه نقصی توی ویجی دیدین 1185 01:25:52,886 --> 01:25:54,757 که این ازدواج رو قبل از اتفاق افتادن بهم زدین؟ 1186 01:25:56,138 --> 01:25:59,910 مجبور نیستم جواب همه سوالاتت رو بدم 1187 01:26:00,462 --> 01:26:02,793 ولی بابا، من جواب سوالام رو میخوام 1188 01:26:03,229 --> 01:26:05,313 هر چی باشه، پای زندگیم در میونه 1189 01:26:05,393 --> 01:26:07,803 برای تو، فقط یه جواب دارم 1190 01:26:08,117 --> 01:26:13,706 من پدرتم و خیر و صلاحت رو میدونم 1191 01:26:15,338 --> 01:26:17,977 حالا هم به نفعت‌ـه الان از اینجا بری 1192 01:26:18,057 --> 01:26:22,581 و فراموش کنی آدمی به اسم ویجی اصلا وارد زندگیت شده بود 1193 01:26:24,851 --> 01:26:25,929 برو 1194 01:26:37,056 --> 01:26:39,596 ...آقا، آقا، این چه بسه- 1195 01:26:40,408 --> 01:26:42,276 ...اگه اومدی همون سوال رو بپرسی 1196 01:26:42,356 --> 01:26:43,619 ...که مادهو داشت می‌پرسید... 1197 01:26:43,699 --> 01:26:46,440 پس جوابی از طرف من نمی‌گیری از اینجا برو 1198 01:26:46,520 --> 01:26:47,921 ولی آقا، این بی انصافی‌ـه 1199 01:26:48,001 --> 01:26:48,980 شانتی 1200 01:26:49,294 --> 01:26:52,200 هیچوقت فراموش نکن که تو مادر مادهو نیستی 1201 01:26:52,559 --> 01:26:54,159 تو فقط یه خدمتکاری خدمتکار 1202 01:26:54,375 --> 01:26:57,651 تنها حقی که داری، حقوق‌ته نه مسائل این خونه 1203 01:26:57,731 --> 01:27:00,753 در آینده قبل از بازخواست کردن من این رو یادت باشه 1204 01:27:00,959 --> 01:27:01,824 برو 1205 01:27:22,213 --> 01:27:26,004 ...حتی تو خواب و خیالم نمی دیدم 1206 01:27:26,742 --> 01:27:30,159 که پدر مادهو کسی که این همه با احترام با ما رفتار کرد 1207 01:27:30,775 --> 01:27:35,760 یه دفعه بخواد جلوی همه ما رو تحقیر کنه و بندازمون بیرون 1208 01:27:37,100 --> 01:27:38,352 باورم نمیشه 1209 01:27:39,576 --> 01:27:42,632 ولی بابا، این چه دلیلی می‌تونه داشته باشه؟ 1210 01:27:43,317 --> 01:27:47,003 بابا، نمی‌تونم بفهمم چه اشتباهی مرتکب شدیم 1211 01:27:47,565 --> 01:27:49,479 که بخاطرش باید نامزدی رو به هم میزد؟ 1212 01:27:50,041 --> 01:27:52,053 ...و اگه می‌خواست این پیوند رو تموم کنه 1213 01:27:52,253 --> 01:27:55,425 پس چرا باید خودش با پیشنهاد ازدواج به اینجا میومد؟ 1214 01:27:59,078 --> 01:28:01,370 آفرین عمو عالی بود چه ضربه‌ای 1215 01:28:01,597 --> 01:28:04,376 و ضربه‌ای که دیروز توی مهمونی زدین از این هم بهتر بود 1216 01:28:04,603 --> 01:28:06,847 با بهم زدن نامزدی ویجی و مادهو 1217 01:28:06,927 --> 01:28:08,767 بهتون تعظیم می‌کنم عمو 1218 01:28:08,847 --> 01:28:11,767 به خوبی می‌تونید فرق بین خودی و غیر خودی 1219 01:28:11,847 --> 01:28:13,198 خوبی و بدی رو تشخیص بدید 1220 01:28:13,278 --> 01:28:15,846 و ویجی مثل سکه قلابی می‌مونه 1221 01:28:16,171 --> 01:28:19,179 و دخترتون؟ دخترتون طلای نابِ 1222 01:28:19,259 --> 01:28:22,852 چطور ممکنه بین قلابی و اصل پیوندی ایجاد بشه؟ 1223 01:28:23,025 --> 01:28:26,787 و عمو، اونطوری که تحقیرشون کردین 1224 01:28:27,036 --> 01:28:32,203 بعد از اون اتفاق دیگه حتی طرف خونه‌تون نگاه هم نمی‌کنن 1225 01:28:32,668 --> 01:28:33,681 برو داخل 1226 01:28:45,802 --> 01:28:48,648 ...اومدم اینجا تا دلیل تحقیر کردن 1227 01:28:48,728 --> 01:28:50,494 عشقم و احترام خانواده‌ام رو بدونم... 1228 01:28:51,802 --> 01:28:53,727 اگه باروت به چوب بزنی 1229 01:28:53,807 --> 01:28:56,040 و آتیشش بزنی، می‌سوزه 1230 01:28:56,537 --> 01:29:00,245 وقتی می‌خواستین بهمش بزنین 1231 01:29:01,024 --> 01:29:03,261 پس چرا عشق ما دو تا رو قبول کردین؟ 1232 01:29:04,926 --> 01:29:07,132 چرا مراسم نامزدی رو ترتیب دادین؟ 1233 01:29:07,212 --> 01:29:09,270 زندگیه دیگه. اتفاق می‌اُفته 1234 01:29:09,694 --> 01:29:13,337 پسرم، گاهی باید زهر رو بنوشی و فکر کنی شهد بوده 1235 01:29:13,510 --> 01:29:16,732 من اون زهر رو نوشیدم و تفش کردم 1236 01:29:17,316 --> 01:29:18,872 عادت به شنیدن این چرندیات ندارم 1237 01:29:18,952 --> 01:29:20,164 فقط میخوام بدونم 1238 01:29:20,244 --> 01:29:23,197 چرا تظاهر کردی که رابطه‌مون رو پذیرفتی؟ 1239 01:29:25,392 --> 01:29:28,105 چرا احساسات مادر و پدرم رو جریحه‌دار کردی؟ 1240 01:29:29,998 --> 01:29:32,520 چرا اشک بابابزرگ رو در آوردی؟ 1241 01:29:33,846 --> 01:29:36,646 بگو جواب سوالم رو بده 1242 01:29:37,544 --> 01:29:40,182 کی این حق رو به تو داده که اذیت‌شون کنی؟ 1243 01:29:41,923 --> 01:29:44,160 ازت یه سوال پرسیدم 1244 01:29:45,718 --> 01:29:50,041 ویجی، جواب سوالت رو میدم ولی حرفم رو باور نخواهی کردی 1245 01:29:50,367 --> 01:29:54,637 الان هر چیزی که گفتی، باور کن با شنیدنش خیلی کیف کردم 1246 01:29:55,350 --> 01:29:58,464 این بی قراری تو درد پدر و مادرت 1247 01:29:58,659 --> 01:30:02,993 اشک تو چشم‌های پدربزرگت اینا مرهمی روی زخم‌های منن 1248 01:30:04,323 --> 01:30:07,739 دلیل این کارم رو من بهت نمیگم 1249 01:30:07,988 --> 01:30:09,588 جوابش رو از پدرت بگیر 1250 01:30:09,757 --> 01:30:12,117 از مادرت، از پدربزرگت 1251 01:30:12,197 --> 01:30:15,662 خانوده‌ت جواب میدن که این سوال رو از کجا آوردی 1252 01:30:17,014 --> 01:30:20,268 این فایل رو با خودت ببر و به پدربزرگت نشون بده 1253 01:30:20,690 --> 01:30:24,106 بعد از اون دیگه هرگز جرات زیر سوال بردن من رو نمی‌کنی 1254 01:30:26,225 --> 01:30:28,451 ...بجای اومدن سر راه دخترم 1255 01:30:28,531 --> 01:30:29,835 راه خودت رو عوض می‌کنی... 1256 01:30:53,991 --> 01:30:57,147 بابا، این عکس کیه؟ 1257 01:31:01,017 --> 01:31:02,044 اون کیه؟ 1258 01:31:07,103 --> 01:31:10,585 این عکس چه ربطی به زندگی من و مادهو داره؟ 1259 01:31:14,033 --> 01:31:18,455 بابا این سکوتت داره هزاران سوال تو سرم ایجاد می‌کنه 1260 01:31:21,806 --> 01:31:26,293 دیروز، جلوی همه آبروی خانواده‌مون رو برد 1261 01:31:27,373 --> 01:31:31,785 چه گناهی کردین که حتی نمی‌تونین بهش اقرار کنین؟ 1262 01:31:34,108 --> 01:31:37,157 بابا، سکوتت به معنی قبول کردن جرم‌ته 1263 01:31:37,870 --> 01:31:41,816 قلبم پر از شَکه لطفا جواب سوالم رو بدین 1264 01:31:42,443 --> 01:31:45,556 باید فرض کنم گناهکارین؟ در حق سوکرام گناه کردین؟ 1265 01:31:45,636 --> 01:31:46,788 بسه 1266 01:31:49,621 --> 01:31:54,454 به اندازه کافی زهر ریختی یه کلمه دیگه حرف نزن 1267 01:31:55,676 --> 01:31:58,098 تو رو با عشق و علاقه‌مون بزرگ کردیم 1268 01:31:58,271 --> 01:32:01,763 ولی معنیش این نیست که با پدرت بدرفتاری کنی 1269 01:32:02,984 --> 01:32:07,266 چی میخوای بدونی؟ میخوای جقیقت رو بدونی؟ 1270 01:32:07,346 --> 01:32:10,045 میخوای با حقیقت رو در رو بشی؟ 1271 01:32:10,391 --> 01:32:12,424 پس از من بپرس خودم راستش رو بهت میگم 1272 01:32:12,608 --> 01:32:14,348 بهت میگم اون موقع چه اتفاقی افتاد 1273 01:32:14,532 --> 01:32:16,822 نه، نه بابا. اینکار رو نمی‌کنی 1274 01:32:16,902 --> 01:32:19,214 نه عزیزم. جلوم رو نگیر 1275 01:32:19,387 --> 01:32:21,742 ...وگرنه یه پدر باید تمام زندگیش 1276 01:32:21,822 --> 01:32:23,906 باید سرش رو جلوی پسرش پایین بگیره... 1277 01:32:23,986 --> 01:32:26,284 نمی‌تونم ببینم اینطور مجازات میشه 1278 01:32:28,868 --> 01:32:33,669 پسرم، امروز میخوام تمام واقعیت رو بهت بگم 1279 01:32:35,302 --> 01:32:39,301 ولی قبلش، قلبت رو قوی کن 1280 01:32:40,991 --> 01:32:45,572 بیست سال پیش، چهره پدرت اینجوری نبود 1281 01:32:47,334 --> 01:32:48,588 دقیقا شبیه تو 1282 01:32:56,199 --> 01:32:58,956 من چهره‌ش رو تغییر دادم آره، من 1283 01:32:59,399 --> 01:33:03,518 ولی گوش کن ببین چرا چهره‌ش رو عوض کردیم 1284 01:33:11,648 --> 01:33:15,746 سلام عزیزم داشتم از کنار اون یکی میز رد میشدم 1285 01:33:16,146 --> 01:33:19,118 و حس کردم بوی گل تو فضا پیچیده 1286 01:33:20,156 --> 01:33:22,470 روم رو که برگردوندم بی‌قرار شدم 1287 01:33:25,216 --> 01:33:28,599 قلبم میخواد یه خرده این گل رو بو کنه 1288 01:33:29,410 --> 01:33:30,902 باید یه کم ببوسمش 1289 01:33:32,707 --> 01:33:35,410 عالیه. خشمت داره لبخند میزنه 1290 01:33:36,091 --> 01:33:37,981 و داره با عشق صدام می‌کنه حتی با عصبانیت 1291 01:33:38,199 --> 01:33:39,604 ببخشید تو کی هستی؟- 1292 01:33:40,664 --> 01:33:42,826 کسی که به یه عاشق کور روشنی رو نشون میده 1293 01:33:44,383 --> 01:33:46,091 نباید به دوست دختر و ثروت یه نفر دیگه 1294 01:33:46,171 --> 01:33:47,712 چشم داشته باشی 1295 01:33:47,907 --> 01:33:49,334 خب، این عادتمه 1296 01:33:49,796 --> 01:33:51,596 میخواد زن باشه یا ثروت 1297 01:33:52,005 --> 01:33:54,167 اگه هر کدوم‌شون چشمم رو بگیره نمی‌تونم بهش دست نزنم 1298 01:33:55,000 --> 01:33:58,221 ...گوش کن، اگه بهش دست بزنی 1299 01:33:58,470 --> 01:34:01,032 دیگه نمی‌تونی تا آخر عمرت به هیچ زن دیگه‌ای دست بزنی 1300 01:34:12,340 --> 01:34:13,692 چی بهت گفتم؟ 1301 01:34:14,156 --> 01:34:15,932 بهش دست نزن 1302 01:34:35,724 --> 01:34:38,134 این دستت بهش خورد، نه؟ 1303 01:35:15,669 --> 01:35:17,388 اون مُرد 1304 01:35:21,668 --> 01:35:23,420 آره. وسایل رو بذار تو ماشین سفر طولانی‌ایه- 1305 01:35:23,603 --> 01:35:25,433 داداش، این اشتباهه 1306 01:35:25,513 --> 01:35:26,901 لازمه که امروز برید؟ 1307 01:35:26,981 --> 01:35:28,544 زن داداش تاریخ عروسی خیلی نزدیک‌ـه 1308 01:35:28,624 --> 01:35:30,274 به زور ده روز دیگه مونده 1309 01:35:30,469 --> 01:35:32,425 همه کارا نصفه مونده امروز حتما باید برم 1310 01:35:32,609 --> 01:35:35,959 دکتر، چه فرقی می‌کنه دو روز بیشتر بمونی؟ 1311 01:35:36,039 --> 01:35:37,127 چرا درک نمی‌کنی، رفیق؟ 1312 01:35:37,207 --> 01:35:38,590 این ده روز مثل آب خوردن تموم میشه میره 1313 01:35:38,670 --> 01:35:39,910 اصلا نمیشه چیزی ازش فهمید 1314 01:35:40,078 --> 01:35:41,470 درضمن، بچه‌هامون دارن ازدواج می‌کنن 1315 01:35:41,550 --> 01:35:43,270 من بهترین‌ها رو براشون می‌خوام 1316 01:35:43,350 --> 01:35:46,565 چون بعد از مدت‌ها قراره تو خانواده‌مون عروسی باشه 1317 01:35:46,645 --> 01:35:48,868 این خوشحالی رو شکوهمند جشن می‌گیرم 1318 01:35:51,506 --> 01:35:53,733 پسرم، مراقب خودت باش باشه- 1319 01:35:53,813 --> 01:35:54,976 میشه برم؟ باشه، داداش- 1320 01:35:55,056 --> 01:35:56,304 خدافظ 1321 01:36:19,506 --> 01:36:21,385 دلیل اومدن تون به اینجا چیه، جناب بازرس؟ 1322 01:36:21,690 --> 01:36:25,065 چند نفر هستن که آدرس خونه‌تون رو بلد نبودن 1323 01:36:25,506 --> 01:36:28,665 بخاطر همین مجبور شدم بیام تا خونه‌تون رو بهشون نشون بدم 1324 01:36:29,085 --> 01:36:30,465 اونها کیان؟ 1325 01:36:33,421 --> 01:36:34,491 این آدم‌ها کی‌ان؟ 1326 01:36:34,571 --> 01:36:37,140 ما برادرهای آدمی هستیم که کشتی 1327 01:36:40,340 --> 01:36:42,959 تو برادرمون رو کشتی 1328 01:36:43,199 --> 01:36:46,535 ولی امروز ما کل خاندانت رو می‌کشیم 1329 01:36:46,615 --> 01:36:49,681 نبینم کسی به پسرم دست بزنه 1330 01:37:23,486 --> 01:37:26,664 نه. کل خونه رو آتیش بزنید 1331 01:37:28,199 --> 01:37:31,724 و اون رو زنده زنده با جنازه‌ها بسوزونید 1332 01:38:46,104 --> 01:38:47,661 صبح بخیر، بابایی 1333 01:38:48,461 --> 01:38:50,882 براتون چایی مخصوص آوردم 1334 01:38:52,060 --> 01:38:53,477 میشه روزنامه رو بردارم، بابایی؟ 1335 01:42:54,972 --> 01:42:57,212 چقدر بدشانسی تو 1336 01:42:57,843 --> 01:43:00,070 خیلی بداقبالی 1337 01:43:00,150 --> 01:43:02,989 که هر 4 تا داداشم رو کشتی 1338 01:43:03,069 --> 01:43:04,816 ولی نگران نباش 1339 01:43:05,809 --> 01:43:07,809 تو زنده می‌مونی 1340 01:43:07,984 --> 01:43:12,209 ولی از تک تک نفس‌هات زندگی رو می‌قاپم 1341 01:43:12,773 --> 01:43:16,320 فقط به این خاطر زنده می‌مونی تا هر روز شاهد یه مرگ باشی 1342 01:43:16,547 --> 01:43:18,202 دنبالش بگردی 1343 01:43:18,522 --> 01:43:20,428 داداش‌های من مُردن 1344 01:43:20,741 --> 01:43:23,941 ولی اون تا آخر عمرش عزا می‌گیره 1345 01:43:24,021 --> 01:43:25,163 آره، اون 1346 01:44:11,163 --> 01:44:12,691 چطوری، پسرم؟ 1347 01:44:16,342 --> 01:44:19,520 با خودت چیکار کردی؟ 1348 01:44:20,677 --> 01:44:21,866 ها، پسرم؟ 1349 01:44:23,271 --> 01:44:24,698 چرا اینکارها رو کردی؟ 1350 01:44:25,591 --> 01:44:26,968 نباید اینکار رو می‌کردی 1351 01:44:27,048 --> 01:44:30,926 و بلایی که سر من اومد چی؟ اون درست بود؟ 1352 01:44:33,185 --> 01:44:34,595 یادته؟ 1353 01:44:35,607 --> 01:44:38,288 این خونه پر از خوشی و خنده بود 1354 01:44:41,552 --> 01:44:43,423 و این سر انجامشونه 1355 01:44:48,569 --> 01:44:50,126 ...این خاکسترها 1356 01:44:56,222 --> 01:44:59,275 این خاکسترها، خاکستر مامان و بابام‌ان 1357 01:45:01,347 --> 01:45:04,364 این استخون‌ها مال خاله و عموم‌ان 1358 01:45:06,202 --> 01:45:09,067 تا حالا خانواده شادی رو دیدین که تبدیل به خاکستر بشه؟ 1359 01:45:13,662 --> 01:45:16,006 بخاطر کله‌شقیم هنوز زنده‌م 1360 01:45:17,467 --> 01:45:19,121 وگرنه من هم مُردم 1361 01:45:23,791 --> 01:45:25,098 چی گفتی؟ 1362 01:45:25,778 --> 01:45:27,098 که مُردی؟ 1363 01:45:27,716 --> 01:45:29,618 کی بهت اجازه مُردن میده؟ 1364 01:45:29,698 --> 01:45:32,018 من مرگ رو دور می‌کنم 1365 01:45:32,473 --> 01:45:34,527 تو پسر دوستمی 1366 01:45:34,700 --> 01:45:37,770 می‌میرم ولی اجازه نمیدم تو بمیری این رو یادت باشه 1367 01:45:41,780 --> 01:45:43,577 هیچکس نتونست کاری کنه 1368 01:45:44,559 --> 01:45:47,057 تو یه چشم به هم زدن همه چیز نابود شد 1369 01:45:47,769 --> 01:45:48,969 گوش کن پسرم 1370 01:45:50,309 --> 01:45:52,774 تو هنوز داری نفس می‌کشی، درسته؟ 1371 01:45:54,504 --> 01:45:56,513 این نفس‌ها رو به من بده 1372 01:45:57,769 --> 01:46:01,682 چون میدونم پلیس ها روز و شب دارن دنبالت می گردن 1373 01:46:02,288 --> 01:46:06,795 بستگان اون حیوون‌ها مثل یه سایه دنبالت‌ان 1374 01:46:07,920 --> 01:46:10,806 ..و تا وقتی این چهره رو داشته باشی 1375 01:46:11,400 --> 01:46:14,287 اجازه یه زندگی تازه رو پیدا نمی‌کنی 1376 01:46:15,476 --> 01:46:17,952 تو این زندگی، هرگز با این صورت دووم نمیاری 1377 01:46:18,168 --> 01:46:20,096 این رو بفهم 1378 01:46:20,795 --> 01:46:23,520 پس بهم اجازه بده چهره‌ت رو عوض کنم 1379 01:46:24,353 --> 01:46:26,018 کاملا تغییرش میدم 1380 01:46:28,569 --> 01:46:29,642 هیچ فایده‌ای نداره 1381 01:46:33,553 --> 01:46:37,059 چون دیگه دوست ندارم زندگی کنم 1382 01:46:37,282 --> 01:46:39,055 کاری رو بکن که دلت میگه 1383 01:46:40,784 --> 01:46:42,503 به بقیه فکر نکن 1384 01:46:45,941 --> 01:46:48,860 از یه طرف من حاضرم تا باهات ازدواج کنم 1385 01:46:49,809 --> 01:46:52,881 و از طرف دیگه میخوای من رو بیوه کنی؟ 1386 01:46:54,189 --> 01:46:57,855 آجی لطفا، با حرف‌های بابا موافقت کن 1387 01:46:59,109 --> 01:47:01,401 در غیر این صورت، خوب حرفم رو یادت بمونه 1388 01:47:01,682 --> 01:47:05,617 اگه به سمت مرگ بری خودم رو می‌کشم 1389 01:47:06,147 --> 01:47:07,333 و کاملا جدی‌ام 1390 01:47:20,373 --> 01:47:22,570 من رو به سمت زندگی ببر 1391 01:47:24,254 --> 01:47:26,103 یه چهره جدید بهم بده 1392 01:49:36,463 --> 01:49:40,981 پسرم اگه پدربزرگ و مامانت ازم حمایت نمی‌کردن 1393 01:49:41,371 --> 01:49:43,301 خیلی وقت پیش می‌مردم 1394 01:49:43,381 --> 01:49:44,621 خیلی وقتی پیش 1395 01:49:47,581 --> 01:49:51,101 توی تغییر چهره پدرت موفق بودم 1396 01:49:52,084 --> 01:49:54,661 ولی کی می‌تونه بر قدرت خدا پیروز بشه؟ 1397 01:49:55,338 --> 01:49:59,061 اون بهت چهره پدرت رو داد و تو رو وارد این دنیا کرد 1398 01:50:00,040 --> 01:50:03,932 و به این خاطر سوکرام فهمید که بابات 1399 01:50:04,440 --> 01:50:06,341 چهره‌ش رو تغییر داده 1400 01:50:07,856 --> 01:50:11,341 پس برای گرفتن انتقام مرگ برادرهاش 1401 01:50:11,662 --> 01:50:14,741 شروع به بازی با احساسات‌مون کرد 1402 01:50:15,911 --> 01:50:17,741 و ما همه چیز رو تحمل کردیم 1403 01:50:18,138 --> 01:50:19,901 فقط تحمل کردیم 1404 01:50:39,133 --> 01:50:41,981 خوش اومدین بفرمایید لطفا 1405 01:50:42,408 --> 01:50:45,581 وقتی کسی دل شکسته و شکست‌خورده‌ست 1406 01:50:45,661 --> 01:50:47,541 به خونه دشمنش میره... 1407 01:50:47,621 --> 01:50:49,781 درست همونطور که شما اومدین بیاید 1408 01:50:51,273 --> 01:50:56,501 آقای سوکرام، دشمنی مثل یه آتیش‌ـه 1409 01:50:56,901 --> 01:50:59,581 کسی که آتیش می‌گیره، زجر می‌کشه 1410 01:50:59,661 --> 01:51:01,901 ولی کسی که آتیش میزنه به آرامش نمیرسه 1411 01:51:01,981 --> 01:51:05,421 میرسه به آرامش خیلی زیادی میرسه 1412 01:51:05,835 --> 01:51:09,341 اون روز با بی‌آبرو کردن‌تون توی مهمونی 1413 01:51:09,421 --> 01:51:11,661 به آرامش زیادی رسیدم 1414 01:51:11,741 --> 01:51:15,581 انگار آتش این دشمنی توی این سال‌ها 1415 01:51:15,661 --> 01:51:17,981 خیلی قوی‌تر شده 1416 01:51:18,430 --> 01:51:24,073 تا وقتی که من زنده‌ام آتیش این دشمنی هم شعله می‌کشه 1417 01:51:24,153 --> 01:51:28,061 برادرهای تو بنیاد این دشمنی رو بنا کردن 1418 01:51:28,776 --> 01:51:31,941 گوش کن، دشمنی قدیمی رو فراموش کن 1419 01:51:32,149 --> 01:51:36,981 و با رضایت دادن به این ازدواج یه زندگی جدید رو شروع کن 1420 01:51:39,981 --> 01:51:41,701 خب، تو صورتت رو کامل عوض کردی 1421 01:51:41,781 --> 01:51:45,061 ولی پسر خودت، رازت رو فاش کرد 1422 01:51:45,141 --> 01:51:47,566 ..روزی که توی کالج دیدمش 1423 01:51:56,474 --> 01:51:58,982 تو رو در اون دیدم 1424 01:51:59,393 --> 01:52:02,581 و احساس انتقامی که مُرده بود 1425 01:52:02,661 --> 01:52:05,301 احساسی که خاموش بود یهویی زنده شد 1426 01:52:05,381 --> 01:52:09,861 حالا وقتی که زنده‌ام به نابودکردن خوشحالی‌تون ادامه میدم 1427 01:52:10,064 --> 01:52:14,261 نوه‌ت برای عشق دخترم زجر خواهد کشید، بابابزرگ 1428 01:52:14,341 --> 01:52:17,448 و زجر نوه‌ت ...دردش 1429 01:52:17,528 --> 01:52:21,005 اشک‌هاش، فریادهاش و پشیمونی‌های شما 1430 01:52:21,085 --> 01:52:23,181 این انتقام‌مه 1431 01:52:25,664 --> 01:52:28,301 شماها رو نمی‌کُشم 1432 01:52:28,701 --> 01:52:30,381 دشمنی بین من و تو 1433 01:52:30,461 --> 01:52:32,821 مثل دشمنی بین مار و میمون‌ـه 1434 01:52:32,901 --> 01:52:36,061 خیلی وقت‌ـه که دارید تو شادی و آرامش زندگی می‌کنید 1435 01:52:36,141 --> 01:52:39,421 ولی حالا اومدم تا آزارتون بدم 1436 01:52:41,435 --> 01:52:45,301 آقای سوکرام، التماست می‌کنم 1437 01:52:46,181 --> 01:52:50,021 انتقام دشمنی دامادم رو از نوه‌ام نگیر 1438 01:52:50,213 --> 01:52:52,021 التماست می‌کنم 1439 01:52:52,981 --> 01:52:55,901 ...وقتی پسر می‌تونه قرض پدرش رو بده 1440 01:52:55,981 --> 01:52:59,501 پس برای اشتباهات پدرش هم می‌تونه زجر بکشه مگه نه؟ 1441 01:52:59,581 --> 01:53:01,461 مگه نه؟ آقای سوکرام- 1442 01:53:06,938 --> 01:53:12,701 شما کی باشین که بابام رو بخاطر اعمالش مجازات کنین؟ 1443 01:53:14,581 --> 01:53:18,141 همونقدر که بابام مسئول مرگ برادرهای شماست 1444 01:53:18,485 --> 01:53:21,821 برادرها و خانواده شما هم 1445 01:53:22,138 --> 01:53:24,021 به گناهکاری خانواده منن 1446 01:53:25,360 --> 01:53:30,343 گناهکارها، گناه رو انجام دادن و انتقامجوها، انتقام رو گرفتند 1447 01:53:30,906 --> 01:53:32,661 آفرین پسرم، آفرین 1448 01:53:32,916 --> 01:53:36,139 و تا جایی که به مادهو و عشق من ربط داره 1449 01:53:37,004 --> 01:53:39,861 کل دنیا هم نمی‌تونه جلومون رو بگیره 1450 01:53:40,442 --> 01:53:42,341 پس جایگاه توی تنها چیه؟ 1451 01:53:45,911 --> 01:53:47,981 تو شکست میخوری، سوکرام 1452 01:53:48,061 --> 01:53:51,381 و شکستت اجازه زندگی بهت نمیده 1453 01:53:51,782 --> 01:53:54,261 و من تبدیل به دلیل شکستت خواهم شد 1454 01:53:55,663 --> 01:53:59,166 فقط تصور کن که این پسر دیوونه عاشق 1455 01:53:59,246 --> 01:54:01,821 علیه‌ت اعلام جنگ کرده 1456 01:54:06,679 --> 01:54:07,981 بریم، بابابزرگ 1457 01:54:23,481 --> 01:54:24,570 کجا داری میری؟ 1458 01:54:26,573 --> 01:54:29,754 به خونه‌ای میرم که قرار بود عروسش بشم 1459 01:54:30,954 --> 01:54:35,114 به همون خونه‌ای که خود شما تصمیم گرفتین من رو عروسش کنید 1460 01:54:35,194 --> 01:54:38,074 اون ازدواج تموم شد تصمیم عوض شده 1461 01:54:38,259 --> 01:54:40,954 من نمی‌تونم بخاطر تصمیم شم زندگیم رو عوض کنم، بابا 1462 01:54:41,034 --> 01:54:43,554 تو اون خانواده و روی اصلی‌شون رو نمی‌شناسی 1463 01:54:43,634 --> 01:54:45,274 همه چیز رو میدونم 1464 01:54:45,514 --> 01:54:47,714 ...ولی نه من نه ویجی مسئول 1465 01:54:47,794 --> 01:54:50,714 اتفاقی که 20 سال پیش افتاد نیستیم 1466 01:54:50,940 --> 01:54:53,394 اون فقط جنگ خشم و انتقام بود، بابا 1467 01:54:54,194 --> 01:54:59,113 و دنیای پر از عشق ما، هیچ ربطی به دنیای نفرت شما نداره 1468 01:55:00,929 --> 01:55:02,994 و تا جایی که من فهمیدم 1469 01:55:03,178 --> 01:55:04,954 برادرهای شما مسئولش بودن 1470 01:55:05,631 --> 01:55:07,714 عشق یه چنین چیزیه 1471 01:55:07,977 --> 01:55:10,834 امروز دختر خودم داره علیه‌م حرف میزنه 1472 01:55:11,372 --> 01:55:14,234 ...باشه عزیزم. جلوت رو نمی‌گیرم 1473 01:55:14,314 --> 01:55:19,874 ولی قبل از اینکه پات رو از این خونه بیرون بذاری، خوب بهم گوش کن 1474 01:55:20,554 --> 01:55:24,834 بعد از اینکه بری فقط کافیه یه تماس با پلیس بگیرم 1475 01:55:24,914 --> 01:55:27,954 فقط باید بهشون بگم ...که قاتل برادرهام 1476 01:55:28,034 --> 01:55:30,594 که تا امروز پلیس داره دنبالش می‌گرده 1477 01:55:30,674 --> 01:55:32,634 پدرِ عشقته... 1478 01:55:32,714 --> 01:55:35,194 ...اون صورتش رو جراحی پلاستیک کرده 1479 01:55:35,274 --> 01:55:39,514 و با تغییر چهره بیست سال قانون رو فریب داده 1480 01:55:39,594 --> 01:55:42,994 بعدش، اینکه پلیس با پدر ویجی چیکار می‌کنه 1481 01:55:43,074 --> 01:55:45,234 قانون باهاش چیکار می‌کنه خودت خیلی خوب میدونی 1482 01:55:45,314 --> 01:55:49,754 ولی باعث و بانی این کار فقط تویی، دخترم 1483 01:55:49,998 --> 01:55:51,234 پس خوب بهش فکر کن 1484 01:55:51,314 --> 01:55:55,074 میخوای خونه پدرت رو ترک کنی و خانواده معشوقت رو نابود کنی؟ 1485 01:55:55,154 --> 01:55:58,114 میخوای خونه ویجی رو قبل از سروسامون گرفتن خراب کنی؟ 1486 01:55:58,194 --> 01:56:01,754 یا میخوای بی سروصدا برگردی به اتاقت؟ 1487 01:56:02,063 --> 01:56:04,274 تصمیمش با خودت‌ـه 1488 01:56:04,354 --> 01:56:05,554 بهش فکر کن 1489 01:56:14,473 --> 01:56:15,674 خاله 1490 01:56:19,521 --> 01:56:22,554 مادهو 1491 01:56:25,911 --> 01:56:27,594 مادهو چیه؟- 1492 01:56:28,278 --> 01:56:30,914 مادهو اومدم تو رو با خودم ببرم 1493 01:56:31,914 --> 01:56:33,674 با خودم سور و سات عروسی نیوردم 1494 01:56:33,754 --> 01:56:36,514 ولی قول‌هایی که بهت داده بودم رو آوردم 1495 01:56:36,594 --> 01:56:38,234 که تا آخر عمر خوشحال نگه‌ت دارم 1496 01:56:38,954 --> 01:56:42,874 قول‌هایی که بهم دادیم تا با هم زندگی کنیم و بمیریم رو آرودم 1497 01:56:43,835 --> 01:56:44,954 بیا 1498 01:56:45,594 --> 01:56:48,034 با کی برم؟ با تو؟ 1499 01:56:48,614 --> 01:56:50,914 کسی که پسر دشمن بابام‌ـه؟ 1500 01:56:51,619 --> 01:56:53,234 کجا من رو می‌بری؟ 1501 01:56:53,511 --> 01:56:56,634 به خونه‌ای که قاتل عموهام توش زندگی می‌کنه؟ 1502 01:56:57,976 --> 01:57:00,474 حالا می‌فهمم چرا وانمود کردی عاشقمی 1503 01:57:00,554 --> 01:57:02,194 نه بخاطر اینکه من رو مال خودت کنی 1504 01:57:02,274 --> 01:57:04,314 بلکه می‌خواستی برای بابام خط و نشون بکشی 1505 01:57:05,987 --> 01:57:07,394 نه مادهو این کاملا اشتباه‌ست 1506 01:57:07,474 --> 01:57:10,154 می‌خواستی من رو همسرت کنی و آزارم بدی 1507 01:57:10,484 --> 01:57:13,354 برای اینکه بابام رو اذیت کنی از مامان بابات، بابابزرگت کمک گرفتی 1508 01:57:13,434 --> 01:57:16,994 و تظاهر کردی که دوستم داری 1509 01:57:18,874 --> 01:57:22,154 مادهو، من قبلا دوستت داشتم 1510 01:57:22,604 --> 01:57:24,674 و تا آخرین نفسم هم عاشقت می‌مونم 1511 01:57:24,754 --> 01:57:26,554 این نمایش عشقی رو تموم کن 1512 01:57:27,514 --> 01:57:31,034 خدارو شکر که بابام چهره پر از گناه بابات رو درون تو شناخت 1513 01:57:31,114 --> 01:57:33,474 چهره قاتل خانواده‌م 1514 01:57:35,034 --> 01:57:38,394 به اندازه کافی به اسم عشق گولم زدی 1515 01:57:39,220 --> 01:57:41,914 حیله‌گر، کلاهبردار، فریب‌کار 1516 01:57:43,594 --> 01:57:46,674 ولی حالا دیگه هیچ‌کدوم از نقشه‌هات روی من اثر نمی‌کنه 1517 01:57:47,554 --> 01:57:51,074 دیگه جایی توی قلبم و زندگیم نداری 1518 01:57:51,754 --> 01:57:54,794 تو دلم چیزی غیر از نفرت برای تو نیست 1519 01:57:56,398 --> 01:57:57,594 ازت متنفرم 1520 01:57:58,906 --> 01:58:00,107 ازت متنفرم 1521 01:58:13,994 --> 01:58:15,834 هی تو برو بیرون 1522 01:58:16,497 --> 01:58:19,474 نشنیدی؟ برو گمشو 1523 01:59:04,732 --> 01:59:15,081 "نمیدونم در عشق مرتکب چه اشتباهی شدم" 1524 01:59:16,740 --> 01:59:27,117 ببین، حتی خدا هم" "از دست این دو تا دل خشمگین شده 1525 01:59:34,852 --> 01:59:45,121 "نمیدونم در عشق مرتکب چه اشتباهی شدم" 1526 01:59:46,917 --> 01:59:57,041 ببین، حتی خدا هم" "از دست این دو تا دل خشمگین شده 1527 02:00:54,019 --> 02:00:59,494 "حالا با تو در خاطراتم دیدار می‌کنم" 1528 02:01:06,138 --> 02:01:11,860 "حالا با تو در خاطراتم دیدار می‌کنم" 1529 02:01:12,355 --> 02:01:17,801 مردم این دنیا می‌تونن" "ما رو از هم دور نگه دارن؟ 1530 02:01:17,881 --> 02:01:23,899 "می‌تونن آرزوهامون رو نابود کنن؟" 1531 02:01:23,979 --> 02:01:30,006 "می‌تونن آرزوهامون رو نابود کنن؟" 1532 02:01:32,682 --> 02:01:37,663 "چقدر دیگه باید زجر بکشم؟" 1533 02:01:38,371 --> 02:01:43,201 "صبرم داره تموم میشه" 1534 02:01:44,746 --> 02:01:54,629 ببین، حتی خدا هم" "از دست این دو تا دل خشمگین شده 1535 02:01:56,371 --> 02:02:01,588 "از دست این دو تا دل خشمگین شده" 1536 02:02:28,953 --> 02:02:33,551 ...ارباب، بعضی‌ها سنگدلن 1537 02:02:34,564 --> 02:02:37,591 ولی شما هیچ دلی ندارید 1538 02:02:39,241 --> 02:02:41,471 تبدیل به دشمن دخترتون شدین 1539 02:02:41,861 --> 02:02:45,791 زندگی و شادیش رو نابود کردین 1540 02:02:45,871 --> 02:02:47,231 چرا چرت و پرت میگی؟ 1541 02:02:47,776 --> 02:02:51,231 شما یه آدم خودخواهین که فقط برای خودش زندگی می‌کنه 1542 02:02:52,071 --> 02:02:55,231 ولی من...من خودخواه نیستم 1543 02:02:56,051 --> 02:02:57,951 چون یه مادرم 1544 02:02:58,142 --> 02:02:59,311 یه دایه‌ام 1545 02:03:01,369 --> 02:03:03,471 تمام عشقم رو به پاش ریختم 1546 02:03:03,876 --> 02:03:07,031 و دخترت رو مثل بچه خودم بزرگ کردم 1547 02:03:08,126 --> 02:03:10,471 اون رو با همین دست‌ها بزرگ کردم 1548 02:03:10,948 --> 02:03:13,271 علاقه و محبتم رو بهش دادم 1549 02:03:14,074 --> 02:03:19,671 شما حتی بزرگ شدنش رو هم ندیدین 1550 02:03:20,258 --> 02:03:23,031 چون هیچوقت اون رو در آغوش نگرفتین 1551 02:03:23,990 --> 02:03:30,471 ...و امروز برای بازی خودت و انتقام گرفتن دشمنی قدیمی 1552 02:03:31,186 --> 02:03:34,031 مثل یه سلاح از دخترم استفاده کردی 1553 02:03:36,145 --> 02:03:39,191 میخوای حساب دشمنیت رو از پدر ویجی بگیری 1554 02:03:39,271 --> 02:03:41,911 میخوای انتقام مرگ برادرهات رو بگیری 1555 02:03:42,260 --> 02:03:45,111 پس تفنگت رو بردار برو و همه رو بکش 1556 02:03:47,027 --> 02:03:51,511 ولی چرا داری زندگی دخترت رو نابود می‌کنی؟ 1557 02:03:51,591 --> 02:03:52,831 چی گفتی؟ 1558 02:03:53,301 --> 02:03:57,351 چرا؟ حقیقت خیلی تلخه، نه؟ 1559 02:03:58,551 --> 02:04:02,311 تا حالا توی زندگیم، پدری به این ضعیفی ندیدم 1560 02:04:03,936 --> 02:04:05,471 یه چیزی رو به یاد داشته باش، ارباب 1561 02:04:06,140 --> 02:04:10,191 مردی که از یه زن به عنوان اسلحه استفاده می‌کنه به هیچ وجه مرد نیست 1562 02:04:12,527 --> 02:04:15,855 خفه شو، نوکر حقیر 1563 02:04:16,148 --> 02:04:19,701 یادت رفته کی هستی؟ که داری باهام بحث می‌کنی؟ 1564 02:04:20,432 --> 02:04:21,991 بسه، ارباب بسه 1565 02:04:22,894 --> 02:04:25,911 اوه، پس حالا خرگوش هم دُم در آورده 1566 02:04:26,188 --> 02:04:28,151 هر شبی یه روزی داره 1567 02:04:28,684 --> 02:04:30,751 و امروز حتی من هم بیدار شدم 1568 02:04:31,338 --> 02:04:34,631 نبینم روی مادرم دست بلند کنی 1569 02:04:34,711 --> 02:04:38,271 این همه سال نون و نمک من رو خوردی و نمکدون می‌شکنی؟ 1570 02:04:38,556 --> 02:04:43,991 هزار برار نمک‌هایی که خوردم رو توی این سال‌ها پس دادم 1571 02:04:44,591 --> 02:04:46,711 ...اگه روزی حساب کتاب کنی 1572 02:04:46,887 --> 02:04:49,111 تازه بهم بدهکار هم میشی... 1573 02:04:49,507 --> 02:04:50,711 بریم پسرم 1574 02:05:07,417 --> 02:05:09,191 صبر کن وگرنه شلیک می‌کنم 1575 02:05:11,690 --> 02:05:12,870 نه 1576 02:05:12,895 --> 02:05:21,295 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1577 02:05:21,348 --> 02:05:22,868 ...دیر یا زود 1578 02:05:23,988 --> 02:05:27,948 سوکرام به پلیس میگه کی هستی 1579 02:05:30,148 --> 02:05:33,028 و به هیچ قیمتی نمی‌خوام از دستت بدم 1580 02:05:34,628 --> 02:05:36,628 ...قبل از اینکه اون روز برسه 1581 02:05:36,988 --> 02:05:39,308 باید از این شهر بریم 1582 02:05:40,188 --> 02:05:44,028 تا کی؟ تا کی به فرار ادامه بدیم؟ 1583 02:05:44,548 --> 02:05:47,028 ویجی می‌تونه عشق مادهو رو فراموش کنه؟ 1584 02:05:48,388 --> 02:05:52,468 زمان درمان همه دردهاست 1585 02:05:52,548 --> 02:05:55,653 زخم هایی که زمان می‌تونه درمان کنه یه زخم دیگه‌اند 1586 02:05:57,035 --> 02:05:59,308 ...ولی برای زخم عشق اول 1587 02:06:00,150 --> 02:06:02,948 هیچ مرهمی توی این دنیا نیست، دخترم 1588 02:06:03,960 --> 02:06:07,348 بلکه مثل یه خنجر به قلب ضربه میزنه 1589 02:06:08,311 --> 02:06:12,708 ببین عزیزم، اگه واقعا پسرت رو دوست داری ...پس سعی نکن 1590 02:06:13,179 --> 02:06:15,588 به اشتباه عشقش رو ازش بگیری... 1591 02:06:15,828 --> 02:06:16,948 ...وگرنه 1592 02:06:23,708 --> 02:06:27,428 تو؟ اینجا؟ 1593 02:06:28,148 --> 02:06:32,108 من رو ببخش من از کارهای اشتباهم شرمنده‌ام 1594 02:06:33,508 --> 02:06:36,188 اومدم تا از سوءتفاهمت دورت کنم، پسرم 1595 02:06:36,543 --> 02:06:38,588 مادهو اون روز هر چیزی که گفت 1596 02:06:38,668 --> 02:06:41,148 بخاطر این بود که باباش مجبورش کرد... 1597 02:06:41,228 --> 02:06:44,388 اگه مادهو به زبون پدرش حرف نمیزد 1598 02:06:44,468 --> 02:06:47,588 اون ممکن بود بابات رو دستگیر کنه 1599 02:06:49,308 --> 02:06:51,268 مادهو دیروز مال تو بود 1600 02:06:51,348 --> 02:06:53,108 الان هم مال توئه 1601 02:06:53,188 --> 02:06:55,228 و همیشه مال تو می‌مونه 1602 02:06:55,628 --> 02:06:57,308 ...اگه به تو نرسه 1603 02:06:57,828 --> 02:07:00,308 اون وقت اون...اون می‌میره... 1604 02:07:06,428 --> 02:07:09,548 پسرم، می‌شنوی داره چی میگه؟ 1605 02:07:10,465 --> 02:07:13,948 تو درموردش چی فکر می‌کردی و چی از آب در اومد 1606 02:07:14,468 --> 02:07:16,188 قبل از اینکه قدم توی این خونه بذاره 1607 02:07:16,268 --> 02:07:18,028 شروع به لطف کردن به ما کرده 1608 02:07:18,788 --> 02:07:20,708 ...قبل از اینکه عروس این خانواده بشه 1609 02:07:20,788 --> 02:07:22,908 شروع به انجام وظایف عروس کرده... 1610 02:07:23,948 --> 02:07:27,468 به همین خاطر...حالا اصرار می‌کنم 1611 02:07:28,188 --> 02:07:29,828 ..من و پدرت اصرار می‌کنیم 1612 02:07:29,908 --> 02:07:32,668 اگه قرار باشه دختری عروس این خانواده باشه 1613 02:07:32,748 --> 02:07:34,148 فقط باید مادهو باشه 1614 02:07:35,668 --> 02:07:40,668 نمی‌تونم بخاطر عشقم بابام رو فدا کنم 1615 02:07:46,188 --> 02:07:48,068 خوب بهم گوش کن 1616 02:07:48,148 --> 02:07:49,908 ...اگه به ما گوش ندی 1617 02:07:49,988 --> 02:07:51,828 ...و اگه عروس‌مون رو به این خونه نیاری... 1618 02:07:51,908 --> 02:07:54,868 اون‌وقت خودم میرم و تسلیم پلیس میشم... 1619 02:08:12,065 --> 02:08:13,188 مادهو 1620 02:08:20,588 --> 02:08:22,268 مادهو 1621 02:08:23,428 --> 02:08:25,828 ویجی ویجی 1622 02:08:26,332 --> 02:08:29,348 ویجی نیا ویجی، لطفا برو 1623 02:08:30,748 --> 02:08:32,388 دوستت ندارم نیا اینجا 1624 02:08:32,468 --> 02:08:34,828 لطفا از ایجا برو تنهام بذار 1625 02:08:34,908 --> 02:08:37,348 من باهات نمیام نیا اینجا 1626 02:08:41,188 --> 02:08:44,748 ویجی! ویجی نیا اینجا 1627 02:08:44,828 --> 02:08:46,748 مادهو، من خانم شانتی رو دیدم 1628 02:08:46,828 --> 02:08:49,068 اون همه چیز رو بهم گفت همه چیز رو 1629 02:08:50,033 --> 02:08:53,428 فداکاری عشقت نمی‌تونه به بابام زندگی بده، مادهو 1630 02:08:53,732 --> 02:08:55,668 ...اگه با تو ازدواج نکنم 1631 02:08:55,748 --> 02:08:58,188 پدرم با پای خودش تسلیم پلیس میشه 1632 02:09:00,348 --> 02:09:04,087 همراهم بیا، مادهو. بیا 1633 02:09:04,633 --> 02:09:16,633 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: اسکايلر - ويرايش: هانا 1634 02:09:25,300 --> 02:09:28,702 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1635 02:09:31,332 --> 02:09:34,780 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1636 02:09:37,408 --> 02:09:42,102 فقط یه دل دارم" "اگه میخوای بگیرش 1637 02:09:43,473 --> 02:09:47,902 فقط همین یه زندگی رو دارم" "اگه میخوای بگیرش 1638 02:09:49,528 --> 02:09:53,062 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1639 02:09:54,468 --> 02:09:57,927 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1640 02:09:59,246 --> 02:10:03,982 فقط یه دل دارم" "اگه میخوای بگیرش 1641 02:10:05,377 --> 02:10:09,604 فقط همین یه زندگی رو دارم" "اگه میخوای بگیرش 1642 02:10:30,847 --> 02:10:34,122 "در دنیای من هم کسی نیست" 1643 02:10:36,944 --> 02:10:40,101 "در دنیای من هم کسی نیست" 1644 02:10:42,998 --> 02:10:47,819 "هر وقت بخوای می‌تونی پا به دنیام بذاری" 1645 02:10:49,008 --> 02:10:53,063 "وقتی اومدی، دیگه هرگز برنگرد" 1646 02:11:34,001 --> 02:11:38,022 "با خودمون چی آوردیم؟" 1647 02:11:38,800 --> 02:11:42,222 "با خودمون چی می بریم؟" 1648 02:11:43,686 --> 02:11:51,567 "فقط میراث‌مون رو باقی میذاریم" 1649 02:11:54,843 --> 02:12:01,982 "ما حتما به مقصدمون می‌رسیم، عزیزم" 1650 02:12:05,524 --> 02:12:08,942 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1651 02:12:11,470 --> 02:12:15,124 "چیزی ندارم که بهت بدم" 1652 02:12:17,437 --> 02:12:22,302 فقط یه دل دارم" "اگه میخوای بگیرش 1653 02:12:23,697 --> 02:12:27,946 فقط همین یه زندگی رو دارم" "اگه میخوای بگیرش 1654 02:13:08,726 --> 02:13:16,982 تو رو درست مثل سرمه" "درون چشمام نگه می‌دارم 1655 02:13:18,315 --> 02:13:26,649 "از قلب ظریفت مثل شیشه مراقبت می‌کنم" 1656 02:13:29,698 --> 02:13:36,582 "روزی که به تو رسیدم، به همه چیز رسیدم" 1657 02:13:40,185 --> 02:13:43,741 "چیزی ندارم به تو بدم" 1658 02:13:46,271 --> 02:13:49,662 "چیزی ندارم به تو بدم" 1659 02:13:52,358 --> 02:13:57,062 فقط یه دل دارم" "اگه میخوای بگیرش 1660 02:13:58,369 --> 02:14:02,445 فقط همین یه زندگی رو دارم" "اگه میخوای بگیرش 1661 02:14:23,925 --> 02:14:27,382 "در دنیای من هم کسی نیست" 1662 02:14:29,979 --> 02:14:33,422 "در دنیای من هم کسی نیست" 1663 02:14:35,989 --> 02:14:40,622 "هر وقت بخوای می‌تونی پا به دنیام بذاری" 1664 02:14:42,044 --> 02:14:46,248 "وقتی اومدی، دیگه هرگز برنگرد" 1665 02:15:02,811 --> 02:15:08,076 (در حال دعا خوندن) 1666 02:15:12,324 --> 02:15:14,964 عاقد، سه ساعت شده 1667 02:15:15,044 --> 02:15:17,254 چند تا ورد دیگه باید بخونی؟ عجله کن باشه- 1668 02:15:17,334 --> 02:15:22,124 (در حال دعا خوندن) 1669 02:15:22,204 --> 02:15:24,284 عروسی هنوز رسمی نشده خب؟- 1670 02:15:24,364 --> 02:15:25,590 جلوت رو نگاه کن 1671 02:16:06,964 --> 02:16:09,150 چطور جرات می‌کنی اینکار رو بکنی؟ 1672 02:16:16,044 --> 02:16:18,884 این جرات رو دارم که گردنبند ازدواج رو دور گردن دخترت 1673 02:16:18,964 --> 02:16:21,659 و رنگ قرمز رو روی پیشونیش بکشم 1674 02:16:23,789 --> 02:16:25,044 و نه فقط اون 1675 02:16:25,529 --> 02:16:27,444 این جرات رو دارم که اطراف آتیش باهاش بچرخم 1676 02:16:27,524 --> 02:16:28,964 اون هم مقابل تو 1677 02:16:30,870 --> 02:16:33,964 اگه به عنوان یه پدر اومدی تا برامون دعا کنی 1678 02:16:34,232 --> 02:16:36,324 پات رو لمس می‌کنم 1679 02:16:37,323 --> 02:16:42,084 ولی...اگه به عنوان یه دشمن اینجایی 1680 02:16:42,621 --> 02:16:44,644 اونوقت هر اتفاقی ممکنه بی‌اُفته 1681 02:16:45,778 --> 02:16:49,084 اوضاع می‌تونه درست بشه یا که همه چیز نابود بشه 1682 02:16:50,307 --> 02:16:52,804 دخترت ممکنه بیوه بشه 1683 02:16:53,690 --> 02:16:55,204 یا حتی یتیم بشه 1684 02:16:57,247 --> 02:16:58,964 تصمیمش توی دستای خودته 1685 02:16:59,041 --> 02:17:11,041 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1686 02:17:18,804 --> 02:17:20,644 ویجی ویجی- 1687 02:17:20,724 --> 02:17:22,013 ویجی 1688 02:17:22,365 --> 02:17:27,125 عمو، غلامت اومده تا مشکلت رو حل کنه 1689 02:17:27,632 --> 02:17:28,685 راوی؟ 1690 02:17:28,929 --> 02:17:33,365 کار فرخنده کشتنش رو به دست من بسپرید 1691 02:17:35,502 --> 02:17:38,687 پسر چشم سفید تو چیکار کردی؟ 1692 02:17:38,767 --> 02:17:40,445 من کار درست رو کردم، مامان 1693 02:17:40,843 --> 02:17:43,805 امروز از شر مانع سر راهم خلاص شدم 1694 02:17:44,183 --> 02:17:50,085 امروز وقتش‌ـه رویایی که این سال‌ها شب و روز می دیدم رو برآورده کنم 1695 02:17:52,053 --> 02:17:55,485 امروز، توی این معبد ...جلوی همین آتش مقدس 1696 02:17:55,696 --> 02:17:59,285 همین عاقد ازدواجم رو با مادهو قطعی می‌کنه 1697 02:18:00,463 --> 02:18:01,525 چی گفتی؟ 1698 02:18:01,901 --> 02:18:04,691 ای نوکر پست فطرت، چطور جرات می‌کنی؟ 1699 02:18:05,080 --> 02:18:06,885 خب چی فکر کردی؟ 1700 02:18:07,134 --> 02:18:13,885 که کل زندگیم بدون هیچ حرص و طمعی بهت خدمت می‌کنم؟ 1701 02:18:16,462 --> 02:18:22,062 هدف خدمتکارت، این لاتاری بود 1702 02:18:24,527 --> 02:18:26,045 تو اینقدر خوار و ذلیل شدی؟ 1703 02:18:26,125 --> 02:18:27,445 ...اگه زودتر می‌فهمیدم 1704 02:18:27,525 --> 02:18:29,565 به جای شیر بهت زهر می‌دادم 1705 02:18:29,645 --> 02:18:31,376 کافیه مامان. بسه تو رو می‌کشتمت- 1706 02:18:31,456 --> 02:18:34,645 اگه بیای سر راهم فراموش می‌کنم که مادرمی 1707 02:18:34,725 --> 02:18:35,805 برو گمشو 1708 02:18:37,100 --> 02:18:38,925 کسی جلو نیاد 1709 02:18:39,435 --> 02:18:40,845 اون رو می‌کشم 1710 02:18:41,910 --> 02:18:42,965 یالا، تکون بخور 1711 02:18:45,801 --> 02:18:47,841 نه عاقد، خوندن دعا رو شروع کن. زودباش- 1712 02:18:47,921 --> 02:18:50,365 ویجی! نه، ویجی 1713 02:18:50,445 --> 02:18:53,855 نه! بابا 1714 02:18:55,347 --> 02:18:58,774 بابا! بابا! جلوش رو بگیر بابا نجاتم بده، بابا 1715 02:18:59,077 --> 02:19:00,461 راوی بابا- 1716 02:19:02,028 --> 02:19:03,819 بابا آجی- 1717 02:19:04,558 --> 02:19:07,477 سوکرام، هیچکس نمی‌تونه جلوم رو بگیره 1718 02:19:07,557 --> 02:19:08,939 یالا 1719 02:19:09,019 --> 02:19:12,579 ویجی، پاشو ویجی دیگه بیدار نمیشه- 1720 02:19:12,659 --> 02:19:13,801 بیا 1721 02:19:22,098 --> 02:19:23,819 ویجی، بزنش 1722 02:19:46,985 --> 02:19:49,309 بکشش، این احمق رو بکش 1723 02:19:49,615 --> 02:20:01,615 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1724 02:20:26,585 --> 02:20:27,861 پسرم 1725 02:20:34,175 --> 02:20:37,840 بس کن، دیگه خونریزی در کار نیست 1726 02:20:37,920 --> 02:20:38,823 به اندازه کافی خون ریخته شده 1727 02:20:38,903 --> 02:20:41,915 برو کنار! اون می‌خواست به عزت دخترم دست درازی کنه 1728 02:20:41,995 --> 02:20:44,380 آره، ما همگی شاهد اشتباهاتش هستیم 1729 02:20:44,650 --> 02:20:46,939 همگی‌مون اون حرکت پستش رو دیدیم 1730 02:20:48,044 --> 02:20:52,412 ولی هر اتفاقی امروز اینجا افتاده همش کار خدا بوده 1731 02:20:53,006 --> 02:20:54,498 کار خدا بوده 1732 02:20:54,578 --> 02:20:56,459 تا چشم‌هات رو باز کنی 1733 02:20:56,812 --> 02:20:59,526 تا غرور و تکبر کاذبانه‌ت خرد بشه 1734 02:21:00,747 --> 02:21:04,953 امروز فهمیدی که آبروی یه دختر یعنی چه 1735 02:21:07,342 --> 02:21:08,920 اگه یه غریبه با شهوت بهش نگاه کنه 1736 02:21:09,000 --> 02:21:11,396 دلت میخواد چشماش رو از جا در بیاری 1737 02:21:12,175 --> 02:21:13,256 درست میگم؟ 1738 02:21:15,191 --> 02:21:21,379 درست همینطور بیست سال پیش برادرت می‌خواست به دخترم دست درازی کنه 1739 02:21:25,245 --> 02:21:28,629 وقتی دامادم سعی کرد نجاتش بده می‌خواست اون رو بکشه 1740 02:21:29,210 --> 02:21:31,050 قصد جونش رو کرده بود 1741 02:21:31,130 --> 02:21:33,170 و بعد بخاطر اشتباه خودش ...لیز خورد 1742 02:21:33,250 --> 02:21:36,010 و روی یه چیز تیز افتاد کارش تموم شد...مرد 1743 02:21:37,656 --> 02:21:41,690 ولی بقیه برادرهات زندگی‌مون رو برامون جهنم کردن 1744 02:21:42,003 --> 02:21:45,490 اونا دوستم و زنش رو کشتن خونه‌شون رو خاکستر کردن 1745 02:21:46,684 --> 02:21:50,010 دامادم مجبور شد کل زندگیش رو با یه چهره دیگه زندگی کنه 1746 02:21:51,993 --> 02:21:53,690 فقط بخاطر خانواده تو 1747 02:21:55,723 --> 02:21:57,610 و این جوابی بود که خدا بهت داد 1748 02:21:58,308 --> 02:22:02,690 که نوکر نمک به حروم خودت ...به دخترت دست‌درازی کرد 1749 02:22:03,627 --> 02:22:05,730 و نوه من نجاتش داد... 1750 02:22:07,000 --> 02:22:09,210 مدرکی از این بزرگ‌تر میخوای؟ 1751 02:22:09,833 --> 02:22:11,890 هنوز هم وقت هست، راهت رو عوض کن 1752 02:22:11,970 --> 02:22:14,010 وگرنه اون بالاسری، چنان درسی بهت بده 1753 02:22:14,090 --> 02:22:16,970 که حتی فرصت نداشته باشی خودت رو تغییر بدی 1754 02:22:17,433 --> 02:22:20,290 هنوز هم وقت هست خودت رو اصلاح کن 1755 02:22:21,984 --> 02:22:25,290 من نسبت به شما گناهکارم 1756 02:22:26,427 --> 02:22:29,090 بهتون بی‌انصافی کردم 1757 02:22:30,967 --> 02:22:33,730 هر طور میخواین مجازاتم کنین 1758 02:22:34,935 --> 02:22:37,450 ولی یه بار من رو ببخشید 1759 02:22:38,416 --> 02:22:41,370 یه بار من رو ببخشید 1760 02:22:43,908 --> 02:22:46,530 یه بار من رو ببخشید 1761 02:22:46,762 --> 02:22:49,443 التماس‌تون می‌کنم 1762 02:22:56,730 --> 02:22:57,973 به سلامتی 1763 02:23:11,358 --> 02:23:14,130 "هنوزم آزادی کامل دارم" 1764 02:23:16,169 --> 02:23:18,570 "هنوزم آزادی کامل دارم" 1765 02:23:18,650 --> 02:23:20,970 "نامزد کردیم، ازدواج که نکردیم" 1766 02:23:21,050 --> 02:23:23,050 هنوز قول ابدی بهت ندادم" "برو گمشو، دختره خوشگل 1767 02:23:23,130 --> 02:23:25,410 "برو گمشو دختر خوشگل" 1768 02:23:25,596 --> 02:23:27,690 "برو گمشو دختر خوشگل" 1769 02:23:28,007 --> 02:23:30,410 "برو گمشو دختر خوشگل" 1770 02:23:30,490 --> 02:23:32,569 "برو گمشو دختر خوشگل" 1771 02:23:37,942 --> 02:23:40,930 اگه امروز نه" "فردا باهام عروسی می‌کنی 1772 02:23:42,890 --> 02:23:45,250 اگه امروز نه" "فردا باهام عروسی می‌کنی 1773 02:23:45,330 --> 02:23:49,770 آزادیت در خطره" "این دختر خوشگل بهت قول میده 1774 02:23:49,850 --> 02:23:52,210 "بیا، دختر خوشگل" 1775 02:23:52,290 --> 02:23:54,570 "بیا، دختر خوشگل" 1776 02:23:54,650 --> 02:23:57,130 "بیا، دختر خوشگل" 1777 02:23:57,210 --> 02:23:59,172 "بیا، دختر خوشگل" 1778 02:23:59,196 --> 02:24:11,196 First Edited - Farsi Version 11.10.2020 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org 166360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.