All language subtitles for Keeping.Up.With.The.Kandasamys.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,080 [tranquil Indian music] 4 00:00:22,680 --> 00:00:25,400 Durban... beautiful isn't it? 5 00:00:25,800 --> 00:00:29,280 Hmm... [indistinct] 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,240 But you think... this is the real Durban. 7 00:00:33,800 --> 00:00:35,880 Oh no, no, no, no, no. 8 00:00:36,200 --> 00:00:39,400 Let me take you... to the real deal. 9 00:00:39,880 --> 00:00:41,440 [upbeat drums] 10 00:00:41,640 --> 00:00:43,520 [upbeat Indian music] 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 You see... many years ago... 12 00:00:54,400 --> 00:00:59,960 the government took us, all the Indian people, and put us in one place. 13 00:01:00,840 --> 00:01:02,720 They named it... Chatsworth. 14 00:01:03,680 --> 00:01:05,280 Ahh, just a place in England. 15 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Hmm... what the bloody cheek? 16 00:01:08,600 --> 00:01:10,840 But never mind they did like that. 17 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 We struggle and struggled instead. 18 00:01:13,800 --> 00:01:15,480 [upbeat Indian music continues] 19 00:01:17,200 --> 00:01:21,160 Only one thing hey... the houses are so close to each other. 20 00:01:21,400 --> 00:01:26,160 The neighbors are so nosey they become like our extended family. 21 00:01:26,800 --> 00:01:29,240 I'm just lying man... not all of them. 22 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 You see these two here... 23 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 they used to be best friends. 24 00:01:33,520 --> 00:01:35,760 but now... oh! 25 00:01:36,400 --> 00:01:38,080 [upbeat Indian music continues] 26 00:01:42,760 --> 00:01:46,200 Desan, Preggie, I'm back! 27 00:01:49,400 --> 00:01:50,960 Which idiot plans a morning wedding... 28 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 -I love morning weddings. -Moron. 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,720 Oh darling another call. 30 00:01:56,440 --> 00:01:58,400 Modern recreations, Marlin speaking. 31 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 You know [indistinct]. 32 00:02:00,360 --> 00:02:02,640 She's in the back... and I'm in the front. 33 00:02:03,120 --> 00:02:07,240 Oh no, I know full well not to put the Naidoos and Kandasamys together. 34 00:02:07,560 --> 00:02:10,320 [Marlin] It's all sorted... okay? Bye. 35 00:02:12,760 --> 00:02:13,800 Arsevan. 36 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 I said aqua blue, not sky blue. 37 00:02:17,040 --> 00:02:18,160 [Marlin] Hmm... 38 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 Ey, this Arsevan I tell you... 39 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 His name says it all. 40 00:02:22,440 --> 00:02:23,480 [Marlin laughs] 41 00:02:27,000 --> 00:02:28,840 [Indian music] 42 00:02:40,280 --> 00:02:41,920 [Indian music continues] 43 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 [groans] 44 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 How is it ? 45 00:02:54,520 --> 00:02:55,840 Come with me honey. 46 00:02:57,920 --> 00:02:59,760 [groans and laughs] 47 00:02:59,920 --> 00:03:01,720 Not now my hair. 48 00:03:02,040 --> 00:03:03,680 [Indian music continues] 49 00:03:14,520 --> 00:03:15,720 [Indian music fades] 50 00:03:18,160 --> 00:03:20,960 Preston... you ready? You nervous? You going to practice? 51 00:03:21,720 --> 00:03:23,000 Morning Ma. 52 00:03:23,560 --> 00:03:26,000 I ironed five shirts. Go quickly and choose one. 53 00:03:26,000 --> 00:03:28,960 I don't want to be late, I don't want to be late... to clean up. 54 00:03:30,040 --> 00:03:32,360 She means she wants to get there before the Kandasamys do. 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,480 Ey... cool hairstyle bro. 56 00:03:35,320 --> 00:03:36,840 [Indian music continues] 57 00:03:38,120 --> 00:03:39,640 [car engine] 58 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 [Indian guitar music] 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,000 [Indian guitar music continues] 60 00:04:16,000 --> 00:04:17,800 [Indian guitar music continues] 61 00:04:24,440 --> 00:04:26,760 My Sari... she's wearing my Sari. 62 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 Get in the car man. 63 00:04:30,120 --> 00:04:31,560 [Indian guitar music continues] 64 00:04:32,240 --> 00:04:34,120 [Shanti]The lady said it was a designer Sari. 65 00:04:34,320 --> 00:04:37,320 [Shanti]She said it was a designer Sari now that one is wearing it. 66 00:04:37,960 --> 00:04:39,520 She is wearing my Sari. 67 00:04:40,400 --> 00:04:41,880 [soft Indian music] 68 00:04:42,560 --> 00:04:44,680 She actually thinks she can pull it off. 69 00:04:46,160 --> 00:04:48,120 [soft Indian music continues] 70 00:04:51,280 --> 00:04:53,040 [indistinct chatter] 71 00:04:53,280 --> 00:04:55,240 -You close the front door? -Yes man. 72 00:04:55,280 --> 00:04:57,000 -What about the alarm? -I did that. 73 00:04:57,040 --> 00:04:59,520 -You put the iron off? -Oh shit. 74 00:04:59,840 --> 00:05:01,240 [engine revving] 75 00:05:03,000 --> 00:05:04,280 No, no, no, I put the iron off. 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,040 -Yeah I put it off. -You sure? 77 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 Yes! 78 00:05:07,880 --> 00:05:09,720 Can't believe she had my Sari on. 79 00:05:10,320 --> 00:05:11,880 [Indian music continues] 80 00:05:24,960 --> 00:05:26,560 [Indian music fades out] 81 00:05:27,480 --> 00:05:29,800 Prishen... Preggie. Come this side. 82 00:05:31,040 --> 00:05:32,480 [laughter] 83 00:05:33,520 --> 00:05:34,600 [indistinct chatter] 84 00:05:35,800 --> 00:05:37,640 -Howzit Elvis? -Howzit Pregs? 85 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 -Preggie. -[Preggie] Hi everyone. 86 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 Come, come sit by us. 87 00:05:42,520 --> 00:05:45,360 Ma, they can't sit here. These seats are allocated. 88 00:05:46,040 --> 00:05:47,760 Same thing I was thinking, sit, sit. 89 00:05:48,040 --> 00:05:52,040 You don't seem to understand. Allocated means they are reserved for other people. 90 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 Hey, I know what allocated means. 91 00:05:54,560 --> 00:05:56,080 I'm old... not stupid. 92 00:05:57,640 --> 00:05:58,760 Read there. 93 00:05:59,920 --> 00:06:02,120 Make yourselves comfortable. Sit, sit. 94 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 I am going to kill that Marlin. 95 00:06:05,320 --> 00:06:06,400 So nice hey... 96 00:06:06,800 --> 00:06:10,160 we are all sitting together like one happy family. 97 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 [man on microphone] Ladies and gentlemen. 98 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 Please rise as we welcome the wedding recession. 99 00:06:19,520 --> 00:06:20,720 [chair noises] 100 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 Preggie, where is Shanti and Des? 101 00:06:24,600 --> 00:06:25,840 Where is your mother? 102 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 [Indian music starts] 103 00:06:39,840 --> 00:06:41,360 [Indian music continues] 104 00:06:55,640 --> 00:06:57,040 [Indian music continues] 105 00:07:07,880 --> 00:07:09,000 [Indian music stops] 106 00:07:14,240 --> 00:07:15,440 How are you Aya? 107 00:07:16,560 --> 00:07:20,480 I'm counting on Shanti what to do. Who will make it to eighty? 108 00:07:20,960 --> 00:07:23,920 -One leg in the grave. -Shame Aya, don't say that. 109 00:07:30,560 --> 00:07:32,680 I'm sure you didn't eat in the last 10 minutes? 110 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 Try them! So what did you think of the bride and groom? 111 00:07:40,080 --> 00:07:41,480 They looked so cute together. 112 00:07:41,520 --> 00:07:45,240 You want to talk you together? You look like two twins only. 113 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 Don't be ridiculous ma... 114 00:07:47,120 --> 00:07:49,480 our bodies wear the Sari's in completely different styles. 115 00:07:49,760 --> 00:07:52,840 Yeah the one has curves and the other one is cold and long with no shape. 116 00:07:53,000 --> 00:07:55,200 She should have bought two Sari's and sown them together. 117 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 Hmm... I rather die than look like a toothpick. 118 00:07:57,440 --> 00:07:59,400 Hmm.. now there's some idea. 119 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 Oh you think I must die? 120 00:08:02,520 --> 00:08:04,760 Hey why don't you take out your cell phone? 121 00:08:04,800 --> 00:08:07,120 Well take one nice picture together. 122 00:08:07,400 --> 00:08:09,000 What you call it. Selfie? 123 00:08:09,160 --> 00:08:12,280 Don't be silly ma... she won't fit. 124 00:08:12,360 --> 00:08:13,400 [gasps] 125 00:08:14,080 --> 00:08:15,400 [soft background music] 126 00:08:19,640 --> 00:08:25,160 [indistinct chatter] 127 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 [Elvis] How's our two ek se? 128 00:08:26,600 --> 00:08:28,920 They don't even know how to behave at a wedding... sis man. 129 00:08:29,240 --> 00:08:31,160 I was getting heartburn then I started chowing. 130 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 But you know... when I saw those nametags... 131 00:08:33,960 --> 00:08:35,440 I just knew we were in trouble bro. 132 00:08:35,480 --> 00:08:37,680 -[all laugh] -But hey, we mustn't get involved in that. 133 00:08:37,720 --> 00:08:39,040 Ja, cheers to that! 134 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 [all] Cheers guys. 135 00:08:44,200 --> 00:08:46,960 [all cough and laugh] Hey what did you pour in here? 136 00:08:50,640 --> 00:08:52,080 [sighs] 137 00:08:59,320 --> 00:09:00,920 [soft happy music] 138 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 [girl laughs] 139 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 [happy music continues] 140 00:09:21,320 --> 00:09:23,440 This is going straight to charity. 141 00:09:26,120 --> 00:09:28,720 [social media notification alerts beeping] 142 00:09:28,800 --> 00:09:29,840 [chuckles] 143 00:09:43,720 --> 00:09:45,120 Who you talking to? 144 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 A friend from campus. 145 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Boy? 146 00:09:50,840 --> 00:09:53,200 Yeah, boy... a friend. 147 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 [laughs] 148 00:10:00,200 --> 00:10:01,880 -Boyfriend. -[laughs] 149 00:10:02,360 --> 00:10:05,680 Ma... If I had a boyfriend, you'd be the first to know. 150 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 [machine whirring] 151 00:10:29,360 --> 00:10:30,720 [blender stops] 152 00:10:32,840 --> 00:10:34,880 What was that? No you, you carry on... 153 00:10:35,400 --> 00:10:36,760 Here's your coffee. 154 00:10:38,200 --> 00:10:39,600 But I asked for tea. 155 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 You know you really need to sort your mother out. 156 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 She's old love, just give her a break. 157 00:10:44,480 --> 00:10:47,160 Yes Saris, I'm 79 years old. 158 00:10:47,680 --> 00:10:49,200 Anytime I'm going to go. 159 00:10:49,680 --> 00:10:50,720 Sometimes... 160 00:10:50,760 --> 00:10:52,560 I even see a white light. 161 00:10:53,560 --> 00:10:55,360 Plus with the cataracts and all... 162 00:10:56,160 --> 00:10:57,720 See what a drama queen she is. 163 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 Normally I can put up with her nonsense. 164 00:11:00,960 --> 00:11:02,520 But my ears are still fine. 165 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 You see? 166 00:11:04,840 --> 00:11:07,920 The pressure is not coming down. I must give you Sushi's pressure tablets. 167 00:11:08,400 --> 00:11:09,440 [Elvis] Ma... 168 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 I told you not to use other people's medication. 169 00:11:11,640 --> 00:11:14,480 [Jennifer] That boys car is literally falling apart. 170 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 So cheap and embarrassing. 171 00:11:17,280 --> 00:11:19,920 Can't believe we actually allow our daughter to drive in that. 172 00:11:20,160 --> 00:11:22,360 -It's not safe. -You don't remember doll? 173 00:11:22,680 --> 00:11:25,840 You used to drive in your father's old trusty Valiant? 174 00:11:26,840 --> 00:11:28,520 [Elvis] Besides he's giving her a ride. 175 00:11:28,880 --> 00:11:30,960 He's giving her a ride alright. 176 00:11:31,200 --> 00:11:32,720 Let me go, Sadis. 177 00:11:33,760 --> 00:11:36,600 My sugar's feeling low... feeling a bit dizzy. 178 00:11:38,760 --> 00:11:39,880 [Ma] I need one sweet. 179 00:11:40,400 --> 00:11:42,960 Jen... Jen... Jennifer! 180 00:11:43,440 --> 00:11:44,480 The milk. 181 00:11:44,520 --> 00:11:45,800 [water burning] 182 00:11:46,720 --> 00:11:48,440 [soft Indian music] 183 00:12:05,120 --> 00:12:06,720 [Indian music continues] 184 00:12:18,160 --> 00:12:19,360 [Indian music fades] 185 00:12:19,600 --> 00:12:20,680 Ugh, hah! 186 00:12:21,320 --> 00:12:22,840 You're such a punk. 187 00:12:23,680 --> 00:12:24,720 What do you have for me? 188 00:12:25,480 --> 00:12:26,520 You know my mother. 189 00:12:30,120 --> 00:12:31,600 Wait, how much time do we have? 190 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 About five minutes. 191 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 Only five? 192 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 I could push it to ten? 193 00:12:35,640 --> 00:12:36,680 Okay? 194 00:12:37,840 --> 00:12:40,240 Oh here... enjoy. 195 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 Wow! 196 00:12:42,320 --> 00:12:44,920 -Your favorite. -Yum! 197 00:12:46,880 --> 00:12:47,880 [Prishen sighs] 198 00:12:48,000 --> 00:12:49,280 I thought the wedding was great. 199 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 I thought so. 200 00:12:51,320 --> 00:12:54,240 It did get pretty interesting. 201 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 You couldn't keep your hands to yourself, could you? 202 00:12:57,720 --> 00:12:58,800 Excuse me. 203 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 [laughs] You were all over me. 204 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 Mr... I'm so shy. 205 00:13:04,120 --> 00:13:05,160 I couldn't stop myself. 206 00:13:06,440 --> 00:13:08,240 I want to kiss you the moment I saw you. 207 00:13:08,480 --> 00:13:11,040 This looks delicious. 208 00:13:11,560 --> 00:13:12,600 You were delicious. 209 00:13:15,920 --> 00:13:17,200 Just eat your food. 210 00:13:19,760 --> 00:13:22,800 Like you would've kissed me anyway in front of all those people. 211 00:13:23,840 --> 00:13:24,880 Your mother... 212 00:13:25,640 --> 00:13:27,160 would have fainted. 213 00:13:30,280 --> 00:13:32,000 [happy Indian music] 214 00:13:40,360 --> 00:13:41,520 [happy Indian fades] 215 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 How's it moving in? 216 00:13:43,080 --> 00:13:44,120 Oh too good. 217 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 You taught him that. 218 00:13:45,960 --> 00:13:47,760 No, my baby's a natural. 219 00:13:48,960 --> 00:13:50,240 Pity about the food, hey Shanti? 220 00:13:50,480 --> 00:13:51,640 Oh, tasteless. 221 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 I didn't even get one potato in my biryani. 222 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Luckily... 223 00:13:56,600 --> 00:13:58,680 Marlin did such a top job with the wedding. 224 00:13:59,040 --> 00:14:00,680 [laughs] Now you sound like Jennifer. 225 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 And you wore the same Sari too. 226 00:14:06,320 --> 00:14:08,920 Only thing she looked like was a stick insect. 227 00:14:09,400 --> 00:14:12,480 That one is like an ironing board, you know that? 228 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 [soft Indian music] 229 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 [snip] 230 00:14:18,680 --> 00:14:20,280 Uhm... uhm... 231 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 Basi, uhm... 232 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 just check over here and check what is happening. 233 00:14:31,320 --> 00:14:33,960 Don't touch me. What are you doing here? 234 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 Well, certainly didn't come here for a haircut. 235 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Well you obviously came here for something. Obviously. 236 00:14:39,600 --> 00:14:42,840 Hey, I'm not going to say this again. What are you doing here? 237 00:14:42,880 --> 00:14:44,720 Don't rush me. I'll speak when I'm ready. 238 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 You got two minutes before my pun turns into an afro. 239 00:14:47,320 --> 00:14:51,680 Listen, you just tell your miserable useless son to stay away from my daughter. 240 00:14:51,920 --> 00:14:54,200 Excuse me missy, my son has got taste. 241 00:14:54,200 --> 00:14:57,760 -Don't talk shit man. -I saw Prishen kissing Jody at the wedding. 242 00:14:57,880 --> 00:14:58,960 Kissing? 243 00:14:59,000 --> 00:15:01,480 Groping her sticking his tongue down her throat. 244 00:15:01,560 --> 00:15:03,200 I mean who the hell does your son think he is? 245 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 -Hey, Hey! 246 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 If your son wants to mess with my daughter, he's going to have me. 247 00:15:06,240 --> 00:15:07,760 Don't come here with your lies. 248 00:15:08,280 --> 00:15:12,640 Why would I come to this place, of all places, to make up lies about my own daughter. 249 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 Think idiot! 250 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 Because my Prishen tells me everything. 251 00:15:16,240 --> 00:15:18,560 Obviously leaving out all the juicy bits, isn't he? 252 00:15:19,040 --> 00:15:22,400 You know what why don't you take yourself and your juicy bits... 253 00:15:22,640 --> 00:15:24,120 And voetsek from here! 254 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Fine! 255 00:15:25,920 --> 00:15:28,320 And be careful you don't trip on that skirt. 256 00:15:32,160 --> 00:15:33,280 [groans] 257 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Hello ma... who is it you chopping off? 258 00:15:37,160 --> 00:15:38,880 [sighs] So, you going to gym? 259 00:15:38,920 --> 00:15:40,000 Yeah! 260 00:15:40,040 --> 00:15:41,560 I'm cooking all your favorites. 261 00:15:42,080 --> 00:15:43,360 -All my favorites? -Yeah. 262 00:15:43,600 --> 00:15:46,640 You know someday I'll have to teach your wife all of this. 263 00:15:47,440 --> 00:15:48,480 Plenty of time for that. 264 00:15:48,840 --> 00:15:50,040 [kiss] 265 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 Prishen... 266 00:15:57,440 --> 00:15:59,280 -Love you. -[Prishen] Love you too ma. 267 00:16:03,000 --> 00:16:04,400 [mystical music] 268 00:16:06,440 --> 00:16:08,440 [inhales] Come Shanti. 269 00:16:09,200 --> 00:16:11,560 Love, light, peace. 270 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 Love, light, peace. 271 00:16:15,560 --> 00:16:17,240 [music continues] 272 00:16:18,600 --> 00:16:20,240 [Indian drum music] 273 00:16:21,000 --> 00:16:22,440 Where's the buttons on this phone? 274 00:16:22,560 --> 00:16:24,600 [recorded voice] Sorry I do not understand. 275 00:16:25,000 --> 00:16:26,680 [recorded voice] Where are the buttons on this phone? 276 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Hello? 277 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 [recorded voice] Hello sexy Prishen. 278 00:16:29,680 --> 00:16:30,720 Who you? 279 00:16:30,760 --> 00:16:33,080 [recorded voice] I am Simmy, how may I help you? 280 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 Oh, okay... 281 00:16:36,040 --> 00:16:38,320 please can I see all the messages that this Jodi girl 282 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 from next door is sending my son? 283 00:16:39,920 --> 00:16:42,120 [recorded voice] Thank you, I can definitely assist. 284 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 [recorded voice] Are you looking for... 285 00:16:43,720 --> 00:16:46,920 [recorded voice] A - A message. B - a Phone lock. 286 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 [recorded voice] or C - both options? 287 00:16:48,960 --> 00:16:50,080 Stop asking so many questions. 288 00:16:50,240 --> 00:16:51,720 Fat lot of help you are. 289 00:16:51,960 --> 00:16:53,520 [recorded voice] I do not understand. 290 00:16:53,760 --> 00:16:55,480 [recorded voice] Fat lot of help you are. 291 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 [recorded voice] I am Simmy, how may I help? 292 00:16:57,840 --> 00:17:00,800 You know what Sivvy, Selby or whatever your name is... 293 00:17:00,920 --> 00:17:04,560 why don't you shut your mouth and stay away from my son, you wild thing. 294 00:17:04,720 --> 00:17:06,320 [recorded voice] I do not understand. 295 00:17:06,960 --> 00:17:10,520 [Indian music continues] [recorded voice] Stay away from my son, you wild thing. 296 00:17:10,880 --> 00:17:12,440 [telephone voice] 297 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 Shame man Saris. 298 00:17:19,800 --> 00:17:21,480 [Jennifer coughs] 299 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 This smoke is driving me insane. 300 00:17:27,720 --> 00:17:30,880 Jodi... How can you sit through this? 301 00:17:31,640 --> 00:17:32,920 It's not that bad. 302 00:17:36,320 --> 00:17:37,640 [telephone voice still speaking] 303 00:17:39,600 --> 00:17:42,400 So Jodi... How was lectures today? 304 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 Fine. 305 00:17:45,200 --> 00:17:46,240 Can I make you some tea? 306 00:17:47,040 --> 00:17:48,160 [Jodi makes 'no' sound] 307 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 Anyway Saris, let me go. 308 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 My sugars feeling low. 309 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 I need one sweet man. 310 00:17:56,720 --> 00:17:58,520 -Ok bye! -Ma... 311 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 Shouldn't you be watching your blood sugar levels? 312 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 Whose body is this? 313 00:18:02,360 --> 00:18:03,360 Mine or yours? 314 00:18:07,080 --> 00:18:08,400 [crackling wrapper] 315 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Here, have one sweet. 316 00:18:18,480 --> 00:18:20,280 Add some flavor to your life. 317 00:18:23,120 --> 00:18:24,640 Hmm, so bland this is. 318 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 Must be sugar free. 319 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 Taste so familiar. 320 00:18:33,760 --> 00:18:34,800 Ma... 321 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 Where did you get this from? 322 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Jodi's bag. 323 00:18:39,360 --> 00:18:40,560 Not all she got. 324 00:18:41,760 --> 00:18:43,120 [zips opening] 325 00:18:46,600 --> 00:18:47,720 [crackling wrappers] 326 00:18:48,120 --> 00:18:49,800 Hmm, these taste terrible. 327 00:18:52,280 --> 00:18:53,840 [rubber squeaking] 328 00:18:56,880 --> 00:18:58,680 Now I know what that thing taste like. 329 00:18:59,720 --> 00:19:00,800 Coconut oil. 330 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 It's coconut oil! 331 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 That's what I said. 332 00:19:06,640 --> 00:19:08,160 Coc-nut-oil! 333 00:19:10,760 --> 00:19:12,480 [distressing music] 334 00:19:29,280 --> 00:19:30,920 [music continues] 335 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 To Mr. Shy Guy. 336 00:19:41,880 --> 00:19:43,000 LOL. 337 00:19:44,920 --> 00:19:46,400 [music continues] 338 00:19:52,400 --> 00:19:53,560 [husband calling] Lovey? 339 00:19:54,240 --> 00:19:56,280 You deaf or what, you can't hear the phone ring? 340 00:19:57,560 --> 00:19:59,880 Phone? No, no, no, no. I never hear no phone. 341 00:20:01,160 --> 00:20:03,680 -What's wrong? -Nothing strong... I mean wrong. 342 00:20:03,840 --> 00:20:05,360 Nothing's wrong. I'm coming just now. 343 00:20:05,600 --> 00:20:08,560 Just go downstairs and wait for me I'm coming, I'm coming. 344 00:20:11,160 --> 00:20:12,360 [sighs] 345 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 [anticipatory music] 346 00:20:28,480 --> 00:20:30,120 [flute music] 347 00:20:40,560 --> 00:20:41,800 [music stops] 348 00:20:42,120 --> 00:20:44,760 Your rotten daughter thinks she's already married to my son. 349 00:20:44,800 --> 00:20:46,240 You think that's bad. 350 00:20:46,880 --> 00:20:50,320 I found these... in Jodi's bag. 351 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 It means they having sex Shanti. 352 00:20:53,360 --> 00:20:54,480 Don't put that thing by me. 353 00:20:55,680 --> 00:20:57,360 Oh my God, my poor son. 354 00:20:57,440 --> 00:21:00,240 Your poor son-- your poor son is a scoundrel, that's what he is. 355 00:21:00,280 --> 00:21:03,280 Hello? I see how your daughter dresses. She looks like a damn tramp. 356 00:21:04,000 --> 00:21:07,040 Buying all these fancy underwear, carrying condoms in a bag. 357 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 And, look at this. Look at this. Look at where the "J" is. 358 00:21:11,040 --> 00:21:12,840 Look! See, it's right by the thing. 359 00:21:13,160 --> 00:21:15,120 Huh? Sis man. 360 00:21:15,920 --> 00:21:17,200 Your daughter's a witch. 361 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 You are a crazy woman, you know that? 362 00:21:21,880 --> 00:21:25,000 You absolutely lost your mind. You going looney. That's what it is. 363 00:21:25,360 --> 00:21:27,160 I don't even know what she sees in your son. 364 00:21:27,440 --> 00:21:29,800 My son is the picture of innocence. 365 00:21:29,800 --> 00:21:31,280 Innocence my foot. 366 00:21:32,040 --> 00:21:33,960 Instead of sitting here blabbing your mouth 367 00:21:33,960 --> 00:21:36,400 have you thought about the fact that she could fall pregnant? 368 00:21:40,480 --> 00:21:41,520 Oh my God! 369 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 Imagine if that baby comes out like you. 370 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 [Indian suspense music] Oh my gosh. 371 00:21:51,120 --> 00:21:52,320 Or it can turn out like you. 372 00:21:52,360 --> 00:21:55,880 Baby's first words would be... [makes baby voice] I'm hungry! 373 00:21:57,120 --> 00:22:00,280 Fat jokes, fat jokes. You still on the fat jokes? 374 00:22:00,720 --> 00:22:03,880 You know what? I can't take this anymore, rubbish woman. 375 00:22:06,760 --> 00:22:09,080 [crackling paper bags] 376 00:22:09,480 --> 00:22:12,480 Shanti, if you and I don't do something about this now... 377 00:22:12,880 --> 00:22:15,480 your precious Prishen will have to drop out of medical school 378 00:22:15,520 --> 00:22:17,960 and be changing stinky nappies. Is that what you want? 379 00:22:18,440 --> 00:22:19,520 [crackling paper bags] 380 00:22:19,840 --> 00:22:22,640 And, you and I will be sharing a grandchild. 381 00:22:23,920 --> 00:22:25,520 [Indian music continues] 382 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Let's tell Marlin about us. 383 00:22:41,000 --> 00:22:42,200 [laughs] No way. 384 00:22:42,440 --> 00:22:44,680 Come on I have to tell someone, I'm dying. 385 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 And you want to tell Marlin? 386 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Okay. 387 00:22:50,120 --> 00:22:52,040 [waves crashing] 388 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 What's this? 389 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Open it. 390 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 Is it a matching thong? 391 00:22:57,600 --> 00:22:59,520 [laughs] You are mad. Just open it. 392 00:23:02,800 --> 00:23:04,240 [waves crashing] 393 00:23:05,560 --> 00:23:07,160 It's adorable. 394 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Thank you. 395 00:23:15,880 --> 00:23:17,680 [waves crashing] 396 00:23:19,560 --> 00:23:21,440 [electronic song played by bear] 397 00:23:21,960 --> 00:23:23,080 [laughs] 398 00:23:23,960 --> 00:23:25,120 It's our song. 399 00:23:29,880 --> 00:23:31,400 When do you leave for Cape Town? 400 00:23:31,960 --> 00:23:33,880 -Is it next semester? -I'm not going. 401 00:23:36,320 --> 00:23:37,560 What do you mean? 402 00:23:38,520 --> 00:23:40,720 Well... I applied for this last year... 403 00:23:41,320 --> 00:23:43,200 and since then things have changed. 404 00:23:44,840 --> 00:23:47,040 -You can't do this for me. -I've already said no. 405 00:23:47,440 --> 00:23:49,880 -No, I won't let you. -It's too late now. 406 00:23:50,480 --> 00:23:51,520 [laughs] 407 00:23:52,120 --> 00:23:53,600 [upbeat love song] 408 00:24:10,960 --> 00:24:12,200 [record scratches] 409 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 I knew it! 410 00:24:14,480 --> 00:24:15,640 Oh shit! 411 00:24:15,760 --> 00:24:17,160 What do your mothers think of this? 412 00:24:17,200 --> 00:24:19,160 Hashtag [indistinct], You going to die. 413 00:24:19,480 --> 00:24:20,720 You can't tell anyone about us. 414 00:24:20,760 --> 00:24:23,520 Guys... I can't keep something so big inside me. 415 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 [all laugh] 416 00:24:26,800 --> 00:24:28,160 [Jennifer and Elvis laugh] 417 00:24:28,240 --> 00:24:29,520 Why are you laughing? 418 00:24:31,040 --> 00:24:33,040 Come on babe. You must be joking Jen? 419 00:24:33,280 --> 00:24:35,960 No, I'm not joking. This is not a laughing matter. 420 00:24:36,120 --> 00:24:39,880 We need to be more proactive. You hear all kinds of horror stories about kids these days. 421 00:24:39,960 --> 00:24:42,400 -[Elvis] Ugh. -She needs our support babe. 422 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 So... you want me to speak to Jodi about the birds and the bees? 423 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 -Yup! -You don't think she's too old? 424 00:24:50,680 --> 00:24:52,360 You just have to be straight up with her. 425 00:24:52,720 --> 00:24:54,800 Okay... Is my Chamois ready? 426 00:24:55,040 --> 00:24:56,080 [Jennifer] Yeah... got it. 427 00:24:56,400 --> 00:24:59,600 Listen, if parents were straight up and told it like it is... 428 00:24:59,680 --> 00:25:02,200 -Yeah? -they will save themselves a lot of trouble. 429 00:25:02,560 --> 00:25:05,040 -So you want me to be straight up with Jodi? -Uh huh. 430 00:25:05,520 --> 00:25:07,760 [laughs] Tell it like it is, hey? 431 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 So should I use words like... 432 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 penetration and so? 433 00:25:12,160 --> 00:25:14,280 -[Elvis laughs] -Elvis what is wrong with you? 434 00:25:14,440 --> 00:25:16,040 -[Elvis laughs] -How can you say that? 435 00:25:16,480 --> 00:25:18,840 Listen, you know what youngsters get up to these days? 436 00:25:19,320 --> 00:25:20,360 Oh... 437 00:25:20,880 --> 00:25:23,680 the same thing we got up to when we were young. 438 00:25:23,680 --> 00:25:25,840 -[Elvis laughs] -Elvis stop, your mother is going to see. 439 00:25:25,880 --> 00:25:27,280 So now you are shy of my mother? 440 00:25:27,280 --> 00:25:31,640 Hey, you know if your dad's back seat could tell us a few stories. 441 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Come on, babe listen I'm serious. 442 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 -[Elvis sighs] -I'm really serious, I'm really worried about her. 443 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 Asheel was such a great guy. 444 00:25:40,640 --> 00:25:43,160 He used to go to Temple, He was so responsible. 445 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 Great family. He was a gem. 446 00:25:46,000 --> 00:25:47,040 Look... 447 00:25:47,760 --> 00:25:50,840 Jodi is responsible. She's a mature person. 448 00:25:51,680 --> 00:25:53,920 She'll make the right decision when the time is right. 449 00:25:57,040 --> 00:25:58,600 [cellphone rings] 450 00:25:59,280 --> 00:26:01,600 Who knows what kind of guys out there? 451 00:26:01,960 --> 00:26:03,040 [cellphone continues ringing] 452 00:26:05,440 --> 00:26:06,480 Howzit Dylan. 453 00:26:08,400 --> 00:26:09,680 So, I'm Dylan again? 454 00:26:10,840 --> 00:26:11,920 What wrong bro? 455 00:26:12,360 --> 00:26:13,440 You can't talk? 456 00:26:14,160 --> 00:26:15,440 Yeah, you know it right. 457 00:26:16,680 --> 00:26:17,720 Hello auntie Jennifer. 458 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 No, like tomorrow. 459 00:26:20,560 --> 00:26:21,560 The same job bro. 460 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 Where she's turning? 461 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Next year. 462 00:26:25,000 --> 00:26:26,520 She got you under? [laughs] 463 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 [Shanti] Who got who under? 464 00:26:30,520 --> 00:26:33,320 No, I'm talking to Dylan man. His wife is killing him with the divorce. 465 00:26:34,840 --> 00:26:38,080 Oh... Please tell Dylan he must send my containers. 466 00:26:38,840 --> 00:26:40,240 Hey, you heard what my wife said? 467 00:26:40,760 --> 00:26:41,800 No, I heard. 468 00:26:42,040 --> 00:26:44,360 Tell her I'll return it-- but maybe tomorrow. 469 00:26:45,120 --> 00:26:46,400 Alright... check you Dylan. 470 00:26:46,640 --> 00:26:47,920 Check you Dylan. 471 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 No... Check you Dylan. 472 00:26:49,880 --> 00:26:51,920 [drum beat music] 473 00:26:58,480 --> 00:26:59,680 [Jennifer] So... 474 00:27:00,000 --> 00:27:01,640 did you come up with anything? 475 00:27:02,520 --> 00:27:05,880 Yeah... point number one. Send Jodi to India. 476 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 Can you please be serious? 477 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 Ow... she can be the next Mother Teresa. 478 00:27:11,760 --> 00:27:13,440 You know that story about Ronnie's dau-- 479 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 [crunch] 480 00:27:16,840 --> 00:27:18,240 [continues crunching] 481 00:27:19,600 --> 00:27:20,840 Well so... 482 00:27:21,200 --> 00:27:23,720 Ronnie's daughter, when they found out about... 483 00:27:23,760 --> 00:27:25,320 [continues crunching] 484 00:27:28,720 --> 00:27:31,440 Can you please stop crunching and munching all the time? 485 00:27:31,480 --> 00:27:33,000 I can't even hear myself think. 486 00:27:34,080 --> 00:27:37,080 When they found out about Ronnie's daughter, and her boyfriend... 487 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 they broke his legs. 488 00:27:40,280 --> 00:27:41,440 Why don't you all just move? 489 00:27:41,480 --> 00:27:43,000 I mean you don't even like Chatsworth. 490 00:27:43,760 --> 00:27:45,240 Alright, we'll move and then 491 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 you'll follow us like a little puppy dog as usual wherever we go. 492 00:27:48,680 --> 00:27:49,720 Whatever. 493 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 Anyway. 494 00:27:51,520 --> 00:27:53,120 Elvis won't leave his mother 495 00:27:53,120 --> 00:27:55,960 and that old bag will never leave Chatsworth. 496 00:27:57,320 --> 00:27:58,360 Oh ok. 497 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 I thought we agreed to work together? 498 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 -I said ok. -Right... 499 00:28:03,240 --> 00:28:06,400 so we need to do this in a very logical systematic manner. 500 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 Okay. 501 00:28:07,800 --> 00:28:08,840 So... 502 00:28:09,920 --> 00:28:11,560 we need to start thinking clearly... 503 00:28:11,600 --> 00:28:12,960 about what we are going to do. 504 00:28:13,320 --> 00:28:14,400 [liquid shaking] 505 00:28:14,680 --> 00:28:15,840 And well go from there. 506 00:28:16,440 --> 00:28:17,640 [soft drum beats] 507 00:28:19,320 --> 00:28:20,400 [pouring liquid] 508 00:28:24,360 --> 00:28:25,720 [mumbles] 509 00:28:27,120 --> 00:28:28,360 [drum beat continues] 510 00:28:28,920 --> 00:28:30,040 What now? 511 00:28:31,520 --> 00:28:32,560 I don't know. 512 00:28:33,680 --> 00:28:34,760 You don't know what? 513 00:28:35,280 --> 00:28:37,520 Ahh... I don't know what you're talking about. 514 00:28:38,000 --> 00:28:39,280 I know what we need to do. 515 00:28:39,760 --> 00:28:42,640 [crunch] We should make a list but make a list. 516 00:28:42,880 --> 00:28:45,200 Make a list of all their likes and dislikes. 517 00:28:46,240 --> 00:28:47,560 [continues crunching] 518 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 And the first one... 519 00:28:50,320 --> 00:28:51,320 the first one would be... 520 00:28:52,080 --> 00:28:53,360 her ex. 521 00:28:54,120 --> 00:28:55,280 -Ex. -Asheel. 522 00:28:55,680 --> 00:28:57,040 [guitar strum] 523 00:28:58,760 --> 00:29:00,320 [upbeat Indian drum music] 524 00:29:13,040 --> 00:29:14,680 [upbeat Indian music continues] 525 00:29:17,760 --> 00:29:19,480 [Indian singing with music] 526 00:29:42,200 --> 00:29:43,800 [singing and music continue] 527 00:29:55,400 --> 00:29:56,680 [music fades] 528 00:29:57,480 --> 00:29:58,720 [all laughing] 529 00:30:00,160 --> 00:30:01,360 [indistinct chattering] 530 00:30:02,480 --> 00:30:03,600 Hey Shanti... 531 00:30:03,760 --> 00:30:05,320 so big he's got. 532 00:30:06,160 --> 00:30:07,560 Shame you remember auntie Prizzy? 533 00:30:07,760 --> 00:30:09,320 -Hello Auntie. -How... 534 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 you forgot me. 535 00:30:11,120 --> 00:30:14,280 You don't remember how I used to wash your toweling napkins when you were small? 536 00:30:14,640 --> 00:30:15,840 And that's uncle Cobian. 537 00:30:16,040 --> 00:30:17,080 Howzit? 538 00:30:17,080 --> 00:30:18,240 And this is Diwani. 539 00:30:18,800 --> 00:30:19,840 -Hello. -Hello. 540 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 You know Preggie... 541 00:30:21,440 --> 00:30:23,920 the way I used to wash your napkins when you were small. 542 00:30:24,520 --> 00:30:26,840 So slow that water used to come up. 543 00:30:30,400 --> 00:30:32,720 [Jennifer] Here you go everybody, help yourselves. 544 00:30:32,960 --> 00:30:35,000 Oh, let me see what Jennifer made. 545 00:30:36,480 --> 00:30:38,960 Hmm... Jennifer these cupcakes you made are delicious. 546 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 I just quickly threw them together. 547 00:30:41,360 --> 00:30:42,520 You must give me the recipe. 548 00:30:43,040 --> 00:30:45,000 Jennifer is too sharp in the kitchen. 549 00:30:45,520 --> 00:30:47,280 She can win MasterChef. 550 00:30:47,800 --> 00:30:49,840 All the Indians are winning the thing only. 551 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I'll get you a pen and page... 552 00:30:51,920 --> 00:30:53,680 so she can write the recipe for you. 553 00:30:54,960 --> 00:30:56,040 Shanti... 554 00:30:56,480 --> 00:30:57,920 this food is too nice. 555 00:30:59,640 --> 00:31:01,400 Wow, this dinner is awesome. New recipe? 556 00:31:01,640 --> 00:31:03,920 I didn't make it, compliments to the chef. 557 00:31:04,440 --> 00:31:07,120 Hi aunty Shanti, I just whipped it up in five minutes. 558 00:31:07,280 --> 00:31:10,960 Yeah, but you know they say... If a lady can't cook, then there's no hope for her. 559 00:31:11,160 --> 00:31:12,360 -[laughs] -True that Shanti... 560 00:31:12,720 --> 00:31:15,560 it's what makes or breaks a marriage I always say. 561 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 Give me that earphones. Why are you being so rude? 562 00:31:18,440 --> 00:31:19,760 [smack] What happened to him? 563 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 He can talk. 564 00:31:21,360 --> 00:31:23,120 You know how kids are these days. 565 00:31:23,920 --> 00:31:25,080 So, what are you studying? 566 00:31:25,120 --> 00:31:26,760 She's going to be a doctor. 567 00:31:26,960 --> 00:31:30,280 Just like you, same campus. Tell him. Tell him. Tell him. 568 00:31:30,520 --> 00:31:31,640 I'm first year. 569 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Okay. 570 00:31:32,800 --> 00:31:34,960 Actually I've seen you around. You're third year right? 571 00:31:35,000 --> 00:31:37,560 Yeah. Hey if you need any help you should take my number. 572 00:31:37,600 --> 00:31:40,600 Give her your number. Plus he comes up first for everything. 573 00:31:40,760 --> 00:31:43,360 He even won a scholarship to the University of Cape Town. 574 00:31:43,880 --> 00:31:46,160 No way he'll take it... he won't leave his mother. 575 00:31:47,240 --> 00:31:48,800 -Excuse me. -No wait, wait. 576 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Shanti, give him some more cheesecake. 577 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 Yeah, what's wrong? Give me your plate and I'll give you some more. 578 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 Ashew. 579 00:31:57,440 --> 00:31:58,720 Hold on, don't go yet. 580 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 Why is the group here? 581 00:32:02,040 --> 00:32:05,640 They needed a place to practice and his mum is ill so I thought I'd help out. 582 00:32:05,880 --> 00:32:08,040 Jodi help him to take his stuff to the car. 583 00:32:08,400 --> 00:32:09,680 Come on, go help. 584 00:32:13,320 --> 00:32:14,960 Hey... I know what you up to. 585 00:32:15,560 --> 00:32:16,680 What do you mean? 586 00:32:16,880 --> 00:32:19,960 Why you telling everybody you made the cake when you bought the thing? 587 00:32:26,240 --> 00:32:27,760 [cellphone rings] Just imagine. 588 00:32:29,160 --> 00:32:30,440 I'm coming just now. 589 00:32:31,160 --> 00:32:33,320 Prizzy, your stories are too much hey. 590 00:32:35,440 --> 00:32:37,880 Jennifer... how do you expect me to send him out? 591 00:32:38,480 --> 00:32:40,680 -Just shut up and think of something. -You shut up. 592 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Jennifer? 593 00:32:43,360 --> 00:32:44,400 Jennifer? 594 00:32:45,320 --> 00:32:47,040 Lucky that doctor was wearing a mask. 595 00:32:47,080 --> 00:32:48,680 Full puss came out of my back. 596 00:32:49,920 --> 00:32:51,440 Like choice butter, that puss was. 597 00:32:52,240 --> 00:32:53,400 Guys, the tea is on its way. 598 00:32:53,440 --> 00:32:56,520 I just want to put this bin bag out the way. The fish guts is smelling. 599 00:32:56,560 --> 00:32:57,880 Ah okay. I'll be back just now. 600 00:32:57,880 --> 00:32:59,040 Ow... oh. 601 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 Are you okay? 602 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 -Yeah my hand just got cramped. -Let me do it. 603 00:33:03,040 --> 00:33:05,240 Shanti you should check for Arthritis. 604 00:33:08,880 --> 00:33:10,400 Ok so... 605 00:33:12,200 --> 00:33:13,480 So good seeing you... 606 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 JoJo. 607 00:33:15,520 --> 00:33:17,040 Please don't call me that. 608 00:33:17,240 --> 00:33:19,600 Sorry I'm... so used to calling you that. 609 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 Okay. 610 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 JoJo! 611 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 You heard about mama? 612 00:33:27,280 --> 00:33:29,080 Yeah, I'm so sorry. 613 00:33:30,360 --> 00:33:32,160 We just taking it one day at a time. 614 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 -How long until she gets better? -I don't know... 615 00:33:36,160 --> 00:33:37,280 what I would do without her. 616 00:33:49,480 --> 00:33:51,160 [soft music] 617 00:34:01,240 --> 00:34:02,600 Sorry. 618 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 Bye. 619 00:34:08,680 --> 00:34:10,360 Hey Jodi... [indistinct chatter] 620 00:34:12,280 --> 00:34:14,040 [soft music continues] 621 00:34:19,760 --> 00:34:21,560 [humming] 622 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 [pegs falling] 623 00:34:25,760 --> 00:34:27,080 [sniff] 624 00:34:33,840 --> 00:34:34,880 You still smoke. 625 00:34:36,160 --> 00:34:37,440 Only when I'm stressed. 626 00:34:38,120 --> 00:34:39,480 So I see your... 627 00:34:39,760 --> 00:34:42,320 daughter didn't waste any time falling into the arms of the ex. 628 00:34:43,840 --> 00:34:44,880 Can't blame her. 629 00:34:45,360 --> 00:34:46,640 Asheel's quite a hunk. 630 00:34:47,440 --> 00:34:49,600 I'll give him maybe five or six out of ten. 631 00:34:49,920 --> 00:34:51,000 Hmm... really? 632 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 Want to know what I give Prishen? 633 00:34:55,880 --> 00:34:56,960 One. 634 00:34:57,280 --> 00:34:58,400 [drum music] 635 00:35:09,200 --> 00:35:10,920 You know what I'll give Prishen? 636 00:35:12,960 --> 00:35:14,040 [cough] 637 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 One. 638 00:35:15,760 --> 00:35:17,000 [drum music continues] 639 00:35:27,440 --> 00:35:28,480 [drum music stops] 640 00:35:32,040 --> 00:35:34,520 Hey... your mom put butter and cheese this time. 641 00:35:34,800 --> 00:35:36,320 Yeah you know my ma. 642 00:35:36,680 --> 00:35:37,720 [laughs] 643 00:35:37,920 --> 00:35:39,440 What was going on at home last night? 644 00:35:40,680 --> 00:35:41,960 Pray meeting. 645 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 [mumbles] 646 00:35:51,160 --> 00:35:52,200 Hi Prishen. 647 00:35:52,840 --> 00:35:54,080 Hey howzit Divani, how are you? 648 00:35:54,200 --> 00:35:57,560 Last night was so much fun. Oh my God, your mum's such a great cook. 649 00:35:58,400 --> 00:36:00,120 And your mom really enjoyed the crab curry. 650 00:36:00,280 --> 00:36:02,160 I'm definitely coming over for cooking lessons. 651 00:36:02,200 --> 00:36:04,760 Ah you don't need cooking lessons. That dessert you made was tops. 652 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Ah so sweet. 653 00:36:06,520 --> 00:36:09,440 They came for dinner last night. Our moms are old friends. 654 00:36:09,960 --> 00:36:11,400 So you must be the girlfriend? 655 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Uhm... 656 00:36:14,360 --> 00:36:15,440 We're best friends. 657 00:36:15,760 --> 00:36:17,800 Oh ok. Let's do lunch some time. 658 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 You bring the main course and I'll organize dessert. 659 00:36:21,680 --> 00:36:22,840 -Bye. -Bye. 660 00:36:28,560 --> 00:36:31,120 [makes girly voice] I'll bring the main course, you bring the dessert. 661 00:36:31,160 --> 00:36:32,600 -Byeee. -Jodes, come on man. 662 00:36:32,880 --> 00:36:35,440 And I love your mum. So fake! 663 00:36:35,720 --> 00:36:36,840 You don't even know her. 664 00:36:37,520 --> 00:36:39,800 Well you seem to know how very well. 665 00:36:40,080 --> 00:36:41,680 So when do I get to taste your cooking? 666 00:36:42,720 --> 00:36:44,160 [laughs] You know I can't cook. 667 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 Can I actually have some of that? 668 00:36:50,560 --> 00:36:53,040 You and I make such a good team. 669 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 Aw... thanks my darling. 670 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 Ma, something smells amazing. 671 00:36:57,960 --> 00:36:59,640 -Hi Prishen. -Howzit Divani. 672 00:37:00,040 --> 00:37:03,000 Divani came to show me her famous lavender creme Brule. 673 00:37:03,040 --> 00:37:04,120 I mean... 674 00:37:04,120 --> 00:37:06,960 Yeah, same thing and then I'm showing how to make my fish biryani. 675 00:37:07,000 --> 00:37:10,840 -Ah thank God, I'm starving ma. -And we just finished our first one. 676 00:37:11,280 --> 00:37:13,840 And we need... an official taster. 677 00:37:14,920 --> 00:37:16,120 Wait, wait, wait. 678 00:37:16,160 --> 00:37:19,480 Hold it. You look so cute together, wait I'll take a picture. 679 00:37:19,680 --> 00:37:22,040 Uhm... oh man, this phone got no buttons. 680 00:37:22,200 --> 00:37:23,640 Why all these phones got no buttons? 681 00:37:23,880 --> 00:37:25,640 Aunty Shanti, just press here. 682 00:37:26,160 --> 00:37:27,720 No, I don't know how to use it man. 683 00:37:27,920 --> 00:37:30,480 Ok. never mind. I'll take a selfie. 684 00:37:30,960 --> 00:37:32,680 [drum beat music] 685 00:37:35,960 --> 00:37:37,480 So cute you all look. 686 00:37:37,720 --> 00:37:38,720 [click] 687 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 [click] 688 00:37:41,000 --> 00:37:42,040 Hmm... 689 00:37:42,040 --> 00:37:43,880 [click] [click] 690 00:37:44,560 --> 00:37:47,120 It's great that Divani and Prishen are spending more time together. 691 00:37:47,400 --> 00:37:49,440 [Shanti] And the way he's enjoying Divani's desserts. 692 00:37:49,880 --> 00:37:51,360 He hasn't even spoken about Jodi. 693 00:37:51,680 --> 00:37:53,000 Does he speak about Jodi? 694 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 Because she eats his lunch. 695 00:37:54,400 --> 00:37:55,800 Shanti I need help here. 696 00:37:56,880 --> 00:37:58,000 I'm on the phone... 697 00:37:58,640 --> 00:37:59,680 with a customer. 698 00:37:59,840 --> 00:38:00,920 What you say? 699 00:38:00,960 --> 00:38:02,080 She eats his lunch? 700 00:38:02,640 --> 00:38:04,560 Yeah, someone's got to feed her. 701 00:38:04,800 --> 00:38:06,080 I'm mean she's looking so thin. 702 00:38:06,600 --> 00:38:09,760 Shanti, must I grow four hands or what or are you coming to help me here? 703 00:38:10,040 --> 00:38:11,320 I'm coming man! 704 00:38:12,240 --> 00:38:13,520 I got to go, I'll see you later. 705 00:38:13,560 --> 00:38:16,840 No, no, no! I'm not coming to that park again. 706 00:38:17,520 --> 00:38:19,560 You find another place and you send me the address. 707 00:38:19,640 --> 00:38:20,880 Shanti! Smoke! 708 00:38:21,440 --> 00:38:22,640 Bring the fire extinguisher! 709 00:38:23,000 --> 00:38:24,120 [fast drumroll] 710 00:38:24,520 --> 00:38:25,760 -[coughing] -Oh Shit! 711 00:38:26,440 --> 00:38:27,960 -Shanti! -I'm coming man. 712 00:38:28,320 --> 00:38:29,960 [loud pressure spray] 713 00:38:34,720 --> 00:38:36,000 Bloody hell. 714 00:38:39,080 --> 00:38:41,640 [navigation voice] In 200 meters turn left. 715 00:38:43,320 --> 00:38:45,280 [navigation voice] Destination on your right. 716 00:38:54,240 --> 00:38:55,760 [violin music] 717 00:38:56,280 --> 00:38:57,520 Oh shit. 718 00:38:58,000 --> 00:38:59,120 [chickens clucking] 719 00:38:59,560 --> 00:39:00,640 [drum music] 720 00:39:00,800 --> 00:39:01,960 [Jennifer] This place stinks. 721 00:39:02,280 --> 00:39:04,320 What you getting excited for? 722 00:39:04,440 --> 00:39:06,560 You said I must find a place where nobody can see us? 723 00:39:06,680 --> 00:39:08,160 Yeah, but everyone can see me here. 724 00:39:08,160 --> 00:39:10,560 Yeah but it's so busy and everybody is doing their own thing. 725 00:39:10,560 --> 00:39:12,920 Plus, who would expect to see you here? [laughs] 726 00:39:13,760 --> 00:39:17,200 Good reason too. Why you brought me here Shanti? 727 00:39:17,520 --> 00:39:20,880 Divani's coming over again and I needed a few special ingredients 728 00:39:20,920 --> 00:39:22,800 so I thought I'd kill two birds with one stone. 729 00:39:23,080 --> 00:39:26,880 You know if my plan wasn't working so well, I would leave here right now. 730 00:39:27,960 --> 00:39:29,160 Right now. 731 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 [buzzing markets] 732 00:39:31,880 --> 00:39:33,640 Uncle... how much are the chilies? 733 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 Ten Rand ma, special price for you. 734 00:39:36,040 --> 00:39:37,640 But last week it was R8. What happened? 735 00:39:38,400 --> 00:39:39,880 Taste and buy. Hot, hot, hot! 736 00:39:40,280 --> 00:39:43,440 I can't believe I'm actually standing here bargaining for chili's of all things. 737 00:39:44,160 --> 00:39:45,360 [crunch] 738 00:39:47,960 --> 00:39:49,600 Uhm... this you call... 739 00:39:50,560 --> 00:39:52,200 you call chilies? [struggles to swallow] 740 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 This thing tastes like cardboard. 741 00:39:54,240 --> 00:39:55,360 [coughs] 742 00:39:56,720 --> 00:39:58,120 -Come on Let's go. -Just go. 743 00:39:58,240 --> 00:39:59,760 Never mind, take it for R6. 744 00:40:00,880 --> 00:40:02,800 [weepy voice] And I want my change. 745 00:40:03,800 --> 00:40:05,000 [groans] 746 00:40:06,800 --> 00:40:08,680 [breathes heavily] Thank you ma. 747 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 -[Jennifer] Let's just go. -[Shanti breathes heavily] 748 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 [heaves and huffs] 749 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Here. 750 00:40:17,880 --> 00:40:19,840 [buzzing markets] 751 00:40:23,120 --> 00:40:24,160 Keep the change. 752 00:40:24,280 --> 00:40:25,640 Shanti! 753 00:40:25,880 --> 00:40:27,160 [drum beat and Indian music] 754 00:40:28,280 --> 00:40:29,440 Oh shit! 755 00:40:30,560 --> 00:40:32,080 [music continues] 756 00:40:34,840 --> 00:40:36,200 What's wrong with her? 757 00:40:36,720 --> 00:40:39,280 Ah no. My friend's just checking one outfit out. 758 00:40:39,320 --> 00:40:41,520 You got any nice special today? 759 00:40:41,560 --> 00:40:43,560 Not this week but next we got a lovely-- 760 00:40:43,600 --> 00:40:44,760 What's the specials? 761 00:40:45,160 --> 00:40:46,480 Oh Aya... 762 00:40:47,040 --> 00:40:49,440 [mumbles] Oh, I see you bought the whole market. 763 00:40:49,920 --> 00:40:52,440 Hey, get out man. I'm making pickles. 764 00:40:52,800 --> 00:40:56,400 Aya, my friend is in the change room and she might take long. 765 00:40:56,480 --> 00:40:59,080 But I can see you still got shopping to do, so why don't you carry on? 766 00:40:59,160 --> 00:41:01,320 No honey... I'll keep you company. 767 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 No, Aya. She might be long. 768 00:41:03,000 --> 00:41:05,200 You, you carry on. 769 00:41:05,520 --> 00:41:06,560 Oh there's your friend. 770 00:41:09,880 --> 00:41:11,040 Aya uhm... 771 00:41:11,440 --> 00:41:13,200 This is my friend... 772 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 Aisha Bibi. 773 00:41:14,760 --> 00:41:16,280 We old school friends. 774 00:41:16,560 --> 00:41:17,840 As-Salaam-Alaikum. 775 00:41:19,360 --> 00:41:20,880 Why what happened? She can't talk what? 776 00:41:21,160 --> 00:41:22,440 No, uhm... 777 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Oh, she had her wisdoms removed. 778 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Oh shame. 779 00:41:26,800 --> 00:41:29,600 If you were friends together at school... 780 00:41:29,840 --> 00:41:32,680 then you must be knowing my daughter-in-law, Jennifer? 781 00:41:33,200 --> 00:41:37,520 I keep telling Shanti she would have been the perfect daughter not for me. 782 00:41:37,840 --> 00:41:40,440 Oh Aya. Jennifer's not that bad. 783 00:41:40,480 --> 00:41:42,360 She may be cooked in the head... 784 00:41:42,560 --> 00:41:44,720 but has she ever let you down? 785 00:41:44,960 --> 00:41:46,000 That's true hey. 786 00:41:46,480 --> 00:41:47,520 I must talk less. 787 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 But you know she smokes. 788 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 And her dressing... 789 00:41:51,360 --> 00:41:53,160 What chop shops things she wear. 790 00:41:53,480 --> 00:41:54,840 She should dress like your friend. 791 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 I saw Madumbi’s there. Why you don't buy some for Jennifer? 792 00:41:58,280 --> 00:42:00,200 I know she liked it from school days. 793 00:42:00,320 --> 00:42:03,320 Hey, why you talking like that? Since when do you like her? 794 00:42:04,160 --> 00:42:09,240 No, I don't like her but I'm just saying you know, I know you got a good heart 795 00:42:09,240 --> 00:42:11,760 and I know you got place in that heart for Jennifer. 796 00:42:12,120 --> 00:42:14,120 Hey... she must make space for me. 797 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 You know I had to come here by taxi. 798 00:42:16,720 --> 00:42:18,520 Where is she going to bring me and come here? 799 00:42:19,080 --> 00:42:22,320 But just now I can go anywhere where I want to. 800 00:42:22,600 --> 00:42:23,640 You know why? 801 00:42:23,880 --> 00:42:26,160 Elvis is going to buy Jodi a new car. 802 00:42:27,680 --> 00:42:28,720 [guitar strum] 803 00:42:28,760 --> 00:42:29,800 Jen... 804 00:42:30,280 --> 00:42:31,360 Jennifer. 805 00:42:33,360 --> 00:42:34,440 Listen. 806 00:42:35,080 --> 00:42:36,120 Look. 807 00:42:36,160 --> 00:42:39,480 I told you... I'm in charge of the car department. 808 00:42:39,920 --> 00:42:41,000 Okay. 809 00:42:41,040 --> 00:42:43,080 I just haven't found the right one that's all. 810 00:42:43,520 --> 00:42:44,560 [golf swing] 811 00:42:44,880 --> 00:42:45,920 What? 812 00:42:46,160 --> 00:42:47,920 A Beamer? Are you mad or what? 813 00:42:48,520 --> 00:42:49,560 [laughs] 814 00:42:50,240 --> 00:42:52,560 No uhm... ah Dylan. 815 00:42:52,800 --> 00:42:54,080 No, no. You're not laughing. 816 00:42:54,320 --> 00:42:55,560 [bursts out laughing] 817 00:42:55,800 --> 00:42:57,640 No he's... crying. 818 00:42:57,920 --> 00:42:59,040 [laughs more] 819 00:42:59,440 --> 00:43:03,280 He's probably thinking about how his wife used to nag him and stuff. 820 00:43:04,560 --> 00:43:05,840 Okay look... I really have to go. 821 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 I love you too. 822 00:43:07,920 --> 00:43:09,240 Okay... bye. 823 00:43:09,240 --> 00:43:12,080 -Shut it. Shut your mouth. -Oh I love you too, I love you too Jennifer. 824 00:43:12,120 --> 00:43:14,720 -Shut it. Idiot. -I love you baby, oh I love you so much baby. 825 00:43:14,760 --> 00:43:18,120 -[laughs] Ah shut up, get out! -I can't wait to see you, that's why I'm calling you ten times. 826 00:43:18,200 --> 00:43:19,240 I love you! I love you! 827 00:43:19,320 --> 00:43:20,640 You going to get me in trouble bro. 828 00:43:22,000 --> 00:43:26,360 I mean really. I'm more of a classic guys like a Golf GTi. 829 00:43:26,400 --> 00:43:28,160 -Yeah you're a Golf man... -Yeah. 830 00:43:28,160 --> 00:43:29,400 -Lower the suspension, -[laughs] 831 00:43:29,440 --> 00:43:31,720 And after the springs you're going to supe the whole cab. 832 00:43:31,920 --> 00:43:34,120 -Gold bumpers like your teeth. -[laughs] Yeah! 833 00:43:34,920 --> 00:43:39,480 Yeah and then you can get the speakers and subwoofers from... what's your friend name? 834 00:43:39,520 --> 00:43:41,040 -Tiny! -Tiny! [laughs] 835 00:43:41,080 --> 00:43:43,760 Pump up the bass. I used to like that. [laughs] 836 00:43:45,320 --> 00:43:46,640 But only when I'm ready. 837 00:43:47,080 --> 00:43:48,720 Yeah... only when you're ready. 838 00:43:54,000 --> 00:43:56,280 My own car! [high pitch scream] 839 00:43:56,400 --> 00:43:58,280 Thank you, thank you, thank you, thank you Dad. 840 00:44:01,200 --> 00:44:02,240 Congratulations. 841 00:44:02,280 --> 00:44:04,040 [excited laughing] Ah thank you! 842 00:44:04,640 --> 00:44:05,880 Oh my God! 843 00:44:08,200 --> 00:44:10,240 [more excited screams] 844 00:44:13,120 --> 00:44:14,760 [both high pitch scream] 845 00:44:15,920 --> 00:44:17,400 -Oh my God! -[excited moans] 846 00:44:17,520 --> 00:44:19,640 [indistinct chatter] ...flip, when he sees the number plates. 847 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 #hashtag Chili boyfriend. 848 00:44:21,400 --> 00:44:22,920 #Asheel, used to call you JoJo. 849 00:44:23,440 --> 00:44:24,960 Yeah I need to change those. 850 00:44:25,200 --> 00:44:27,240 #Your mother's Psycho. 851 00:44:27,280 --> 00:44:29,120 #I know. 852 00:44:31,120 --> 00:44:32,440 [laughter] 853 00:44:33,960 --> 00:44:35,000 Ugh... 854 00:44:35,200 --> 00:44:38,120 -Ah congrats babe. -Aw thank you. [giggling] 855 00:44:39,640 --> 00:44:41,640 I can't believe your dad bought you a BMW. 856 00:44:41,720 --> 00:44:43,600 Actually my mum chose. 857 00:44:43,600 --> 00:44:44,960 -Ah, that makes more sense. -[laughs] 858 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Oh! 859 00:44:48,760 --> 00:44:50,040 I can't wait to hear this one. 860 00:44:51,080 --> 00:44:53,160 -It's for the condom dispenser. -[laughs] 861 00:44:53,200 --> 00:44:54,360 Really? 862 00:44:55,760 --> 00:44:58,240 -Student Council Duty. -Is that what they call it now a days? 863 00:44:59,520 --> 00:45:01,840 You know, I fill the girls toilets. 864 00:45:02,080 --> 00:45:03,600 -Oh right! -[laughs] 865 00:45:03,880 --> 00:45:05,680 And here I thought it was my lucky day. 866 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Shame. 867 00:45:08,720 --> 00:45:10,520 You have a long wait ahead of you. 868 00:45:11,200 --> 00:45:12,240 Yeah I know. 869 00:45:12,320 --> 00:45:15,640 Anyway Let's take this baby for a ride. I'm driving. 870 00:45:17,600 --> 00:45:21,360 Come on Elvis, get that grumpy look off your face. 871 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 Buying the car was my department. 872 00:45:24,720 --> 00:45:25,880 I was going to choose it. 873 00:45:26,160 --> 00:45:27,920 But she loved this one babe. 874 00:45:28,440 --> 00:45:29,480 What's the rush? 875 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Child needed a car. 876 00:45:32,160 --> 00:45:33,160 For what? 877 00:45:33,320 --> 00:45:34,760 It just doesn't make sense. 878 00:45:34,760 --> 00:45:36,440 Did you see how excited she was today? 879 00:45:36,680 --> 00:45:37,720 [sighs] 880 00:45:38,720 --> 00:45:41,320 You went over my head and played your own cards. 881 00:45:42,160 --> 00:45:45,360 Ah calm down Elvis, when I've done you a favor. 882 00:45:45,840 --> 00:45:48,000 You've been hunting for a car for over a year now love. 883 00:45:48,680 --> 00:45:49,960 You just don't get it do you? 884 00:45:51,520 --> 00:45:52,840 [sighs] 885 00:45:53,800 --> 00:45:55,920 And where are you going to park the damn thing? 886 00:45:57,360 --> 00:45:59,000 [soft Indian music] 887 00:46:02,000 --> 00:46:03,200 [social media message] 888 00:46:08,480 --> 00:46:09,760 [soft music continues] 889 00:46:26,080 --> 00:46:27,320 [soft music continues] 890 00:46:40,080 --> 00:46:43,760 [indistinct chattering] 891 00:46:45,080 --> 00:46:46,440 And he drinks too much. 892 00:46:47,160 --> 00:46:49,000 [indistinct chatter] 893 00:46:49,360 --> 00:46:52,920 He came down the stairs and rolled all the way to the bottom of the staircase. 894 00:46:53,960 --> 00:46:55,920 Instead of helping him, we were laughing. 895 00:46:56,240 --> 00:46:57,360 We couldn't help it. 896 00:46:57,960 --> 00:47:01,000 That bloody fellow deserves it. He spends all his wages on drinking. 897 00:47:01,080 --> 00:47:02,280 [birds chirping] 898 00:47:04,200 --> 00:47:06,240 Hey, you too cool to drive in my car today? 899 00:47:06,840 --> 00:47:07,920 [whispers] Shit. 900 00:47:08,680 --> 00:47:11,800 I just have to drop off some stuff for Asheel's mum. 901 00:47:13,560 --> 00:47:15,480 Oh... Asheel's mum. 902 00:47:18,680 --> 00:47:20,920 Come on Prishen, you know his mum is sick. 903 00:47:22,800 --> 00:47:23,880 Look... 904 00:47:24,880 --> 00:47:26,000 let's just meet for lunch. 905 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 Normal spot? 906 00:47:29,440 --> 00:47:30,520 I can't. 907 00:47:31,320 --> 00:47:32,880 I'm helping Divani with some studies. 908 00:47:33,640 --> 00:47:34,880 You've got to be kidding me. 909 00:47:34,920 --> 00:47:37,120 Jodi, my mom offered. What was I supposed to say? 910 00:47:37,560 --> 00:47:39,400 No... I get it. 911 00:47:40,560 --> 00:47:41,560 Main course and dessert. 912 00:47:41,840 --> 00:47:43,600 Come on, you're being ridiculous... look. 913 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Let me just come with you. 914 00:47:45,680 --> 00:47:47,200 I'm taking Asheel to the mechanic. 915 00:47:49,360 --> 00:47:50,520 [sighs] Wow! 916 00:47:51,800 --> 00:47:53,080 What are you trying to say here? 917 00:47:55,240 --> 00:47:56,320 I don't know... 918 00:47:56,400 --> 00:47:58,480 Did he choose [mumbles] as well? Huh JoJo? 919 00:48:00,040 --> 00:48:01,280 [soft sad music] 920 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 [metal thump] 921 00:48:16,840 --> 00:48:18,160 This place is too lovely. 922 00:48:18,680 --> 00:48:20,160 Yeah, it is isn't it? 923 00:48:20,720 --> 00:48:22,000 Elvis is a member here. 924 00:48:22,280 --> 00:48:24,840 Of course I introduced him to golf, now he's addicted. 925 00:48:25,080 --> 00:48:26,120 Preggie plays golf too. 926 00:48:26,800 --> 00:48:27,880 Preggie plays golf? 927 00:48:27,920 --> 00:48:29,440 Yeah, he plays with one of his friends. 928 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 -Are you ladies okay? -We are good thanks. 929 00:48:33,800 --> 00:48:35,600 What if someone recognizes me here? 930 00:48:36,360 --> 00:48:38,920 Don't be silly. I can assure you nobody's going to know you here. 931 00:48:39,560 --> 00:48:40,600 [birds chirping] 932 00:48:42,160 --> 00:48:44,680 -Hey Shanti what are you doing? Put that away. -What? 933 00:48:45,320 --> 00:48:46,960 Don't bring stuff like that here. 934 00:48:47,480 --> 00:48:48,480 -Oh. -Come on. 935 00:48:48,840 --> 00:48:49,920 [snaps fingers] 936 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Two please. 937 00:48:52,480 --> 00:48:53,560 Come one drink up. 938 00:48:54,080 --> 00:48:55,120 Listen... 939 00:48:55,120 --> 00:48:59,280 I was thinking you and I did good because I saw them this morning and we managed 940 00:48:59,280 --> 00:49:02,280 to bring them right to the edge, we just need something to tip them over. 941 00:49:02,960 --> 00:49:05,760 What you thinking about because Divani-- 942 00:49:05,800 --> 00:49:09,360 Forget Divani. Divani is too slow. We need someone to speed things up. 943 00:49:09,360 --> 00:49:10,760 -That's what we need. -Like who? 944 00:49:11,360 --> 00:49:12,480 [guitar strum] 945 00:49:13,560 --> 00:49:15,080 -Come with me. -Wait, wait, wait. 946 00:49:15,960 --> 00:49:18,080 -Just trust me. Come! -But you just ordered drinks? 947 00:49:18,120 --> 00:49:20,160 -Come with me, I'll come back. -Okay. Okay. 948 00:49:20,640 --> 00:49:22,040 [Indian drum beat] 949 00:49:34,360 --> 00:49:35,440 [drum beat ends] 950 00:49:35,760 --> 00:49:37,040 Can I help you with something? 951 00:49:37,120 --> 00:49:38,440 Hmm, you the only one here? 952 00:49:38,880 --> 00:49:40,160 Yeah, day shift. 953 00:49:40,240 --> 00:49:41,840 Probably do allot better at night. 954 00:49:42,160 --> 00:49:43,920 -Jennifer you're terrible. -Shhh! 955 00:49:44,720 --> 00:49:47,000 So... two ladies huh? 956 00:49:47,520 --> 00:49:49,560 Well, I guess there's a first time for everything. 957 00:49:49,720 --> 00:49:52,920 Don't be an idiot. We just here because we looking for someone to do some acting. 958 00:49:52,920 --> 00:49:54,360 Oh yes I can do that! 959 00:49:54,680 --> 00:49:56,480 In fact... I'm acting right now. 960 00:49:57,000 --> 00:49:58,240 What do you mean? 961 00:49:59,800 --> 00:50:01,080 My real name is actually... 962 00:50:01,320 --> 00:50:02,360 [deep voice] Mervin! 963 00:50:02,680 --> 00:50:04,800 [Indian drum beat] Wow Jennifer, she's a man! 964 00:50:04,920 --> 00:50:07,600 -Drive man, drive! -I'm going, I'm going. 965 00:50:08,880 --> 00:50:10,280 [drum beat continues] 966 00:50:11,280 --> 00:50:12,320 [drum beat stops] 967 00:50:12,480 --> 00:50:15,440 And you thought Jodi becoming a nun was a bad idea. 968 00:50:15,880 --> 00:50:16,960 [laughs] 969 00:50:17,000 --> 00:50:18,640 But I wouldn't have allowed that boy... 970 00:50:18,640 --> 00:50:20,800 I mean that prostitute anywhere near my son! 971 00:50:21,000 --> 00:50:22,920 Oh come on they are just acting Shanti. 972 00:50:23,600 --> 00:50:24,880 Can I get you ladies a refill? 973 00:50:24,920 --> 00:50:27,240 -No, no, no. -Hmm... two please. 974 00:50:27,880 --> 00:50:28,880 Double. 975 00:50:30,000 --> 00:50:32,560 You know what we need? We need a damn good actress. 976 00:50:32,680 --> 00:50:33,720 [mumbles] 977 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 [waitress] Oh my gosh I don't mean to be rude. 978 00:50:36,080 --> 00:50:37,840 Are you guys movie producing or something? 979 00:50:38,200 --> 00:50:39,280 -No. -No. 980 00:50:39,280 --> 00:50:41,760 You said you need an actress, I'm a drama student. 981 00:50:43,440 --> 00:50:44,440 Oh? 982 00:50:45,000 --> 00:50:46,080 Really? 983 00:50:46,160 --> 00:50:47,440 I'm a 3rd year Thespian. 984 00:50:47,880 --> 00:50:48,960 Sis! 985 00:50:49,720 --> 00:50:51,000 [choking] 986 00:50:51,560 --> 00:50:54,080 Sorry... are you free tonight by any chance? 987 00:50:54,480 --> 00:50:56,880 No, but we can meet in my class later on. 988 00:50:57,240 --> 00:50:58,840 [upbeat aerobic music] 989 00:51:00,120 --> 00:51:01,160 And up. 990 00:51:01,160 --> 00:51:02,200 To the sides. 991 00:51:02,240 --> 00:51:03,320 To the sides. 992 00:51:03,320 --> 00:51:04,520 And shake. 993 00:51:04,520 --> 00:51:05,640 And up. 994 00:51:06,920 --> 00:51:08,040 [music stops] 995 00:51:08,640 --> 00:51:10,600 Okay, great thanks everyone. 996 00:51:10,960 --> 00:51:12,960 That's it for today. I'll see you guys next week. 997 00:51:13,520 --> 00:51:14,560 [hubbub of voices] 998 00:51:16,280 --> 00:51:17,320 -Hi. -Hi! 999 00:51:17,880 --> 00:51:19,040 -There you go. -Great! 1000 00:51:19,080 --> 00:51:20,760 Can't believe you wrote a script. 1001 00:51:21,280 --> 00:51:22,560 You so organized. 1002 00:51:22,800 --> 00:51:23,840 Thanks. 1003 00:51:24,280 --> 00:51:26,320 Says here that my character's name is Chantel. 1004 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 Can I be Stacy? 1005 00:51:28,400 --> 00:51:30,160 Stacey Pillay. I've always liked that name. 1006 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 Whatever. 1007 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 So, what kind of delivery are you guys looking for? 1008 00:51:34,040 --> 00:51:37,560 Film and very real or TV and slightly melodramatic or... 1009 00:51:38,360 --> 00:51:40,400 Full on theatre which I suggest you go for. 1010 00:51:40,920 --> 00:51:41,960 You the drama student. 1011 00:51:42,720 --> 00:51:44,520 Well, just as long as you know I'm the director. 1012 00:51:44,680 --> 00:51:46,040 Yes, she's a very good director. 1013 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 She got all the drama awards in school. 1014 00:51:48,280 --> 00:51:49,280 [giggles] 1015 00:51:49,360 --> 00:51:51,680 Well that's because you made the most amazing costumes. 1016 00:51:51,800 --> 00:51:52,800 [giggles] 1017 00:51:52,960 --> 00:51:55,280 You know how much fun we used to have designing that? 1018 00:51:55,520 --> 00:51:57,320 Those were my best childhood memories. 1019 00:51:57,320 --> 00:51:58,400 Mine too. 1020 00:51:58,600 --> 00:52:00,400 So much fun. So enjoyed myself. 1021 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 Does Prishen live here? 1022 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 [loud voice] Does 1023 00:52:06,280 --> 00:52:07,320 Prishen 1024 00:52:07,320 --> 00:52:08,360 live here? 1025 00:52:09,600 --> 00:52:10,880 [sad voice] Does Prishen live here? 1026 00:52:13,680 --> 00:52:14,880 [sniffing] 1027 00:52:16,840 --> 00:52:17,880 [sobbing] 1028 00:52:18,720 --> 00:52:19,760 [continues sobbing] 1029 00:52:21,280 --> 00:52:22,440 [crying] 1030 00:52:23,920 --> 00:52:25,200 Prishen! 1031 00:52:27,000 --> 00:52:28,560 Don't leave me and go. 1032 00:52:29,040 --> 00:52:35,200 ♪ Please believe me Never meant to hurt you Say that you forgive me ♪ 1033 00:52:35,240 --> 00:52:39,240 ♪ Baby please Don't let me go ♪ 1034 00:52:39,280 --> 00:52:41,080 ♪ Don't let me go ♪ 1035 00:52:41,160 --> 00:52:43,000 ♪ Don't let me go ♪ 1036 00:52:43,120 --> 00:52:45,360 ♪ Don't let me go ♪ 1037 00:52:48,160 --> 00:52:49,440 [applause] 1038 00:52:51,800 --> 00:52:53,200 That was beautiful. 1039 00:52:53,240 --> 00:52:54,240 Thanks auntie Jen. 1040 00:52:54,640 --> 00:52:55,920 Would you both do a duet? 1041 00:52:57,200 --> 00:52:58,480 Come one Jodi, be a sport. 1042 00:52:59,160 --> 00:53:01,040 -For old times sake. -[all scream] Go Jodi! 1043 00:53:01,040 --> 00:53:02,240 JoJo? 1044 00:53:02,280 --> 00:53:05,080 -I'm not in the mood. -[crowd] It's been so long since we heard your voice. 1045 00:53:05,120 --> 00:53:07,040 Come on, don't be like that, everyone is watching. 1046 00:53:07,040 --> 00:53:08,400 Come, let's hear your lovely voice. 1047 00:53:14,640 --> 00:53:16,120 [piano] 1048 00:53:16,120 --> 00:53:17,200 [clears throat] 1049 00:53:17,960 --> 00:53:19,080 Ready? 1050 00:53:19,760 --> 00:53:23,360 [plays piano] ♪ Angelic ♪ 1051 00:53:23,400 --> 00:53:25,880 ♪ Little princess ♪ 1052 00:53:25,920 --> 00:53:31,080 ♪ I want to wake up To your face every morning ♪ 1053 00:53:32,040 --> 00:53:33,960 ♪ Another love song ♪ 1054 00:53:34,760 --> 00:53:37,560 -A silly love song. -So silly. 1055 00:53:38,120 --> 00:53:39,760 ♪ But it's our song ♪ 1056 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 ♪ And it's forever ♪ 1057 00:53:43,440 --> 00:53:45,280 ♪ And the chorus Here we go sing with me ♪ 1058 00:53:45,600 --> 00:53:47,120 ♪ Jo-Jo ♪ 1059 00:53:47,160 --> 00:53:49,200 [both sing] ♪ Even if your rich ♪ 1060 00:53:49,280 --> 00:53:50,280 Yes! 1061 00:53:50,320 --> 00:53:52,600 ♪ Even if your poor ♪ 1062 00:53:52,640 --> 00:53:57,880 ♪ Every breath you breathe I'll be there for you ♪ 1063 00:53:59,360 --> 00:54:04,280 ♪ This song is forever This song is forever ♪ 1064 00:54:04,320 --> 00:54:06,120 ♪ This song is ♪ 1065 00:54:06,200 --> 00:54:08,000 ♪ Forever ♪ 1066 00:54:12,000 --> 00:54:13,080 [thud] 1067 00:54:15,560 --> 00:54:17,080 Prishen, where you going? 1068 00:54:17,600 --> 00:54:18,880 You want some tea? 1069 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Ma, where did you get this? 1070 00:54:29,640 --> 00:54:30,920 I found it on the road. 1071 00:54:31,160 --> 00:54:32,600 I think it fell off the bin truck. 1072 00:54:32,720 --> 00:54:34,240 Someone must have thrown it out. 1073 00:54:34,360 --> 00:54:37,560 I'm just stitching the ear and then I'm going to pop it in the washing machine. 1074 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 It's so dirty. 1075 00:54:41,320 --> 00:54:42,800 [starts playing music] 1076 00:54:48,560 --> 00:54:49,800 I'm going for a drive. 1077 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 [music keeps playing] 1078 00:54:54,720 --> 00:54:55,800 Prishen... 1079 00:54:56,000 --> 00:54:57,040 don't be late. 1080 00:54:59,520 --> 00:55:00,920 [music continues playing] 1081 00:55:04,880 --> 00:55:05,960 [guitar strum] 1082 00:55:07,680 --> 00:55:08,880 Mom, I'm going. 1083 00:55:09,280 --> 00:55:10,440 [Indian music] 1084 00:55:10,880 --> 00:55:12,040 Bye darling. 1085 00:55:12,640 --> 00:55:14,120 -Wish Marlin for me. -Okay. 1086 00:55:16,000 --> 00:55:17,080 Hello. 1087 00:55:17,920 --> 00:55:20,000 Now, now. I said now you idiot. 1088 00:55:21,280 --> 00:55:22,440 Start walking. 1089 00:55:27,320 --> 00:55:28,760 Excuse me. 1090 00:55:29,640 --> 00:55:31,000 Does Prishen live here? 1091 00:55:31,200 --> 00:55:32,800 No, he lives next door. 1092 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Couldn't remember if he said 38 or 40. 1093 00:55:35,280 --> 00:55:38,720 -It's 40. -Look can you give this to him from me? 1094 00:55:39,440 --> 00:55:40,680 I'm kind of in a hurry. 1095 00:55:47,200 --> 00:55:48,320 Hey Jodi! 1096 00:55:48,760 --> 00:55:50,240 Why you so late? What happened to you? 1097 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Where were you last night? 1098 00:55:52,800 --> 00:55:55,320 -Like you really care? -I'm not in the mood to play games Prishen. 1099 00:55:55,400 --> 00:55:57,000 Games? What kind of sick game are you playing? 1100 00:55:57,080 --> 00:55:58,360 What the hell are you talking about? 1101 00:55:58,400 --> 00:56:00,240 Asheel, This song is forever. 1102 00:56:00,280 --> 00:56:01,360 Oh, come on! 1103 00:56:04,280 --> 00:56:05,360 How did you get this? 1104 00:56:06,240 --> 00:56:07,440 You know where I got that. 1105 00:56:08,040 --> 00:56:09,640 Are you really making this about me, huh? 1106 00:56:10,240 --> 00:56:11,520 Where's the teddy bear I gave you? 1107 00:56:11,640 --> 00:56:13,040 And what about your Divani, huh? 1108 00:56:13,360 --> 00:56:16,440 You and her were probably examining each other while she fed you cupcakes. 1109 00:56:16,520 --> 00:56:17,880 Yeah, so what if we were? 1110 00:56:18,120 --> 00:56:20,280 Well at least Asheel didn't pretend to love me. 1111 00:56:20,320 --> 00:56:21,880 -Then go back to him! -I will! 1112 00:56:21,880 --> 00:56:23,000 [smack] 1113 00:56:25,280 --> 00:56:26,760 [soft background music] 1114 00:56:35,560 --> 00:56:36,960 [sad Indian music] 1115 00:56:57,680 --> 00:56:58,800 [calling Prishen] 1116 00:56:59,280 --> 00:57:01,800 If you don't go to the bathroom now I'm going to sort you out. 1117 00:57:03,880 --> 00:57:04,880 Prishen. 1118 00:57:05,240 --> 00:57:06,920 Wake up Prishen, you are going to be late. 1119 00:57:07,280 --> 00:57:09,200 [indistinct] I am going to warn you. 1120 00:57:10,120 --> 00:57:11,560 [sad Indian music continues] 1121 00:57:13,560 --> 00:57:14,760 [Shanti] Are you listening to me? 1122 00:57:16,360 --> 00:57:19,120 My child is not eating and he's not talking to anyone. 1123 00:57:19,880 --> 00:57:22,160 It's normal behavior after a breakup. 1124 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 Are we bad mothers? 1125 00:57:23,600 --> 00:57:25,040 We're not bad mothers. 1126 00:57:25,760 --> 00:57:28,040 I'm also feeling lousy Shanti. They are children. 1127 00:57:28,560 --> 00:57:31,920 But we have to step in. You can see how wrong they are for each other? 1128 00:57:33,440 --> 00:57:36,320 Preggie is worried and concerned he's going to find out. 1129 00:57:36,360 --> 00:57:37,560 How is he going to find out? 1130 00:57:37,960 --> 00:57:40,080 No one is going to find out and they can't. 1131 00:57:41,640 --> 00:57:44,200 Maybe we should just tell them before they all find out. 1132 00:57:44,440 --> 00:57:46,160 No, no Shanti, listen to me... 1133 00:57:46,360 --> 00:57:49,040 we almost at the finish line you can't cave in now. 1134 00:57:49,320 --> 00:57:50,320 Are you listening to me? 1135 00:57:50,800 --> 00:57:51,840 Look at me! 1136 00:57:51,880 --> 00:57:53,120 Shanti, look at me! 1137 00:57:53,400 --> 00:57:56,240 No one can know about this. I am warning you. 1138 00:57:58,520 --> 00:57:59,680 So just zip it. 1139 00:58:12,080 --> 00:58:13,640 Hey babes what happened? No chows? 1140 00:58:15,160 --> 00:58:16,160 Just one day... 1141 00:58:16,720 --> 00:58:19,280 Just one day I don't cook and you having a heart attack. 1142 00:58:20,560 --> 00:58:21,840 No, no I'm just asking. 1143 00:58:22,320 --> 00:58:23,360 Every day I cook. 1144 00:58:24,120 --> 00:58:26,160 Every day I do everything. 1145 00:58:26,960 --> 00:58:28,240 I wash the clothes. 1146 00:58:28,480 --> 00:58:29,760 I clean this house. 1147 00:58:30,800 --> 00:58:32,320 I don't just do everything for you. 1148 00:58:32,840 --> 00:58:35,400 I do everything for this entire neighborhood. 1149 00:58:36,920 --> 00:58:38,720 What more you expect from me? 1150 00:58:47,440 --> 00:58:49,200 Twenty to the dozen, she's smoking. 1151 00:58:49,240 --> 00:58:50,280 Like a chimney. 1152 00:58:51,000 --> 00:58:53,560 The way she's carrying on we'll all get cancer. 1153 00:58:54,080 --> 00:58:55,880 I won't have a chance to get to 80. 1154 00:58:56,400 --> 00:58:57,680 She's making sure of that. 1155 00:58:59,200 --> 00:59:00,480 Outside only. 1156 00:59:01,000 --> 00:59:02,560 Yeah... backyard. 1157 00:59:02,800 --> 00:59:03,800 One way! 1158 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 What's your problem? 1159 00:59:05,080 --> 00:59:06,360 Saris, I'll call you back. 1160 00:59:06,640 --> 00:59:07,640 You talking to me? 1161 00:59:07,680 --> 00:59:09,320 I spoke to Asheel today on campus. 1162 00:59:09,680 --> 00:59:11,760 She told him I want to get back together with him. 1163 00:59:12,000 --> 00:59:13,520 And that it was pining for him. 1164 00:59:14,320 --> 00:59:15,840 Jen... is this true? 1165 00:59:17,120 --> 00:59:18,520 You should be ashamed of yourself. 1166 00:59:18,520 --> 00:59:20,840 Did you hear how she speaks to me? Did you hear that? 1167 00:59:21,040 --> 00:59:22,240 I did this for your own good. 1168 00:59:22,280 --> 00:59:23,440 For me? For me? 1169 00:59:23,920 --> 00:59:25,520 -What a load of shit! -Hey! 1170 00:59:26,080 --> 00:59:28,880 -Watch your mouth. Don't you dare speak -to me in that tone. 1171 00:59:29,160 --> 00:59:31,080 I will not tolerate such disrespect in my house. 1172 00:59:31,120 --> 00:59:33,120 Take you stupid car back. 1173 00:59:33,160 --> 00:59:34,160 [keys fall] 1174 00:59:34,200 --> 00:59:35,280 And FYI... 1175 00:59:35,920 --> 00:59:38,640 Asheel and I broke up because he cheated on me. 1176 00:59:38,880 --> 00:59:39,920 Many times. 1177 00:59:46,360 --> 00:59:47,680 Hey, what you been up to? 1178 00:59:48,360 --> 00:59:49,400 What you been up to? 1179 00:59:50,400 --> 00:59:51,920 Look in my eyes and speak the truth. 1180 00:59:56,960 --> 00:59:58,080 [sighs] 1181 01:00:10,240 --> 01:00:11,240 [knocking gently] 1182 01:00:11,640 --> 01:00:12,680 Jodi? 1183 01:00:13,440 --> 01:00:14,480 Jodes? 1184 01:00:15,240 --> 01:00:16,360 Are you ok? 1185 01:00:17,440 --> 01:00:18,800 [soft crying] 1186 01:00:22,920 --> 01:00:24,440 [sobbing] 1187 01:00:27,360 --> 01:00:28,400 Hey Prish... 1188 01:00:28,400 --> 01:00:31,560 I swear if Pirates don't beat Chiefs today I am going to shave my head bald. 1189 01:00:31,840 --> 01:00:32,840 [laughs] 1190 01:00:35,120 --> 01:00:36,520 What happened? Someone died, huh? 1191 01:00:36,840 --> 01:00:38,440 [laughs] 1192 01:00:41,360 --> 01:00:44,400 Dad, do you remember that Scholarships to the University of Cape Town? 1193 01:00:45,000 --> 01:00:46,120 Yeah! 1194 01:00:48,520 --> 01:00:49,760 I'm rethinking it. 1195 01:00:51,080 --> 01:00:52,240 Why, what happened? 1196 01:00:54,560 --> 01:00:56,320 I think it's what's best for me right now. 1197 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 It's just... 1198 01:01:02,080 --> 01:01:04,120 before it was my dream to be a doctor. 1199 01:01:04,400 --> 01:01:06,680 It was your dream for me to be a doctor. 1200 01:01:08,040 --> 01:01:11,280 Making you guys happy and proud is what I've always try to do. 1201 01:01:14,120 --> 01:01:17,960 Look Prishen, I'm just asking because I'm concerned, you know. You were happy. 1202 01:01:19,400 --> 01:01:20,440 I am happy. 1203 01:01:21,800 --> 01:01:23,840 We've got friends and family there and... 1204 01:01:24,360 --> 01:01:25,880 I won't be alone at... 1205 01:01:26,920 --> 01:01:27,920 Well I mean... 1206 01:01:28,960 --> 01:01:30,480 Cape Town is not far but... 1207 01:01:31,000 --> 01:01:32,040 it's not exactly near. 1208 01:01:33,560 --> 01:01:34,840 I really want to go dad. 1209 01:01:38,400 --> 01:01:39,480 Hmm, okay. 1210 01:01:41,000 --> 01:01:42,400 Please support me on this one. 1211 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Okay. 1212 01:01:47,400 --> 01:01:48,440 Thanks dad. 1213 01:01:55,080 --> 01:01:56,160 What happened? 1214 01:01:56,360 --> 01:01:57,880 He was happy, he was so sure. 1215 01:01:58,520 --> 01:02:00,120 [sniffs then cries] 1216 01:02:00,200 --> 01:02:01,800 My sons going to leave me. 1217 01:02:03,520 --> 01:02:05,040 Actually going to leave me. 1218 01:02:05,600 --> 01:02:06,840 I mean what happened? 1219 01:02:09,200 --> 01:02:10,840 [sobs] It's all my fault. 1220 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Why? 1221 01:02:14,520 --> 01:02:15,560 Why is it your fault? 1222 01:02:17,360 --> 01:02:19,720 I could just strangle Jennifer right now. 1223 01:02:19,960 --> 01:02:21,480 It's bloody sickening bro? 1224 01:02:21,960 --> 01:02:23,440 Can you believe it... ey? 1225 01:02:24,400 --> 01:02:27,400 They bought that ridiculous car so that they couldn't travel together. 1226 01:02:27,640 --> 01:02:29,440 And they're mothers, these are their kids. 1227 01:02:31,240 --> 01:02:32,680 Do you know what's so swak bro? 1228 01:02:33,960 --> 01:02:36,600 My own daughter couldn't come talk to me about Prishen. 1229 01:02:37,160 --> 01:02:38,640 Yeah I think she was skrik. 1230 01:02:38,960 --> 01:02:40,240 Just like the two of us. 1231 01:02:41,560 --> 01:02:42,920 What do you mean the two of us? 1232 01:02:44,040 --> 01:02:45,640 You know when Shanti and I got married... 1233 01:02:46,600 --> 01:02:49,080 we promised each other when it came to family and children... 1234 01:02:49,240 --> 01:02:51,880 we will never keep secrets from each other. Now look what she's done. 1235 01:02:53,200 --> 01:02:54,840 We can't let them get away with this bro. 1236 01:02:55,600 --> 01:02:57,640 Damn right! What you got in mind? 1237 01:02:58,440 --> 01:03:02,200 Oh, I got something in mind bro. I got something in mind. 1238 01:03:04,040 --> 01:03:05,800 [silence] 1239 01:03:07,920 --> 01:03:09,240 [whispers] You start. 1240 01:03:09,320 --> 01:03:11,960 No you start. You were the one who took Preggie in the first place. 1241 01:03:12,120 --> 01:03:13,680 -Ok I'll start. -No I'll start. 1242 01:03:16,480 --> 01:03:17,560 See Jodi... 1243 01:03:18,000 --> 01:03:20,080 we found out about your relationship. 1244 01:03:20,560 --> 01:03:22,880 The one you were keeping a secret from your parents. 1245 01:03:23,400 --> 01:03:24,640 Just get to the point Jen! 1246 01:03:24,720 --> 01:03:27,320 And then we met and decided that your relationship was wrong. 1247 01:03:28,000 --> 01:03:29,040 You two decided? 1248 01:03:29,280 --> 01:03:30,800 Well, we had to do something 1249 01:03:31,080 --> 01:03:33,120 to stop the two of you from making more mistakes. 1250 01:03:33,640 --> 01:03:35,280 It's our job as parents to guide you. 1251 01:03:35,280 --> 01:03:36,800 Oh I love this version of it. 1252 01:03:36,840 --> 01:03:38,680 Well, we had to do something Elvis, at the rate 1253 01:03:38,720 --> 01:03:41,760 the two of them were going at it behind the wedding at the hall. 1254 01:03:42,080 --> 01:03:43,600 What you was doing behind the hall? 1255 01:03:46,160 --> 01:03:47,440 I was there and I realized... 1256 01:03:48,240 --> 01:03:50,520 things were getting out of control between the two of them. 1257 01:03:51,560 --> 01:03:53,600 And then we did you all a favor and we... 1258 01:03:54,120 --> 01:03:56,160 found your new partners and then we broke you up... 1259 01:03:56,680 --> 01:03:58,480 and now we here to tell you... 1260 01:03:58,720 --> 01:03:59,760 now you all know. 1261 01:04:00,000 --> 01:04:01,040 Do them a favor? 1262 01:04:02,040 --> 01:04:03,160 This... 1263 01:04:03,840 --> 01:04:07,640 Ma just be quiet for God's sake. We can't deal with your dramatics right now. 1264 01:04:07,680 --> 01:04:08,680 Jen? 1265 01:04:09,640 --> 01:04:10,720 Anyway... 1266 01:04:10,960 --> 01:04:12,240 if there are no other questions. 1267 01:04:12,560 --> 01:04:14,320 nobody has anything else to say... 1268 01:04:14,600 --> 01:04:15,880 I think we can all adjourn. 1269 01:04:18,360 --> 01:04:19,520 Is that it? 1270 01:04:19,720 --> 01:04:20,720 Huh? 1271 01:04:21,000 --> 01:04:22,040 Is that it? 1272 01:04:22,800 --> 01:04:24,080 You two have nothing more to say? 1273 01:04:26,360 --> 01:04:27,400 Let's just go home. 1274 01:04:27,560 --> 01:04:29,600 You know you are unreal. The both of you are unreal. 1275 01:04:29,640 --> 01:04:31,680 Don't you raise your voice when you talking to me. 1276 01:04:31,680 --> 01:04:32,840 Jen, just be quiet please. 1277 01:04:33,040 --> 01:04:34,080 Let's just go home. 1278 01:04:34,120 --> 01:04:35,160 Ma... 1279 01:04:35,920 --> 01:04:37,480 Jodi come with me. 1280 01:04:40,680 --> 01:04:41,800 Prishen? 1281 01:04:42,320 --> 01:04:45,160 Ma just... leave us alone. 1282 01:04:46,880 --> 01:04:47,880 [door slams shut] 1283 01:04:47,960 --> 01:04:50,160 You just stop putting your nose in the business. 1284 01:04:50,360 --> 01:04:51,440 But we had no choice. 1285 01:04:51,440 --> 01:04:52,680 What do you mean you had no choice? 1286 01:04:52,760 --> 01:04:55,160 -We had to do something. -Well, you have caused chaos! 1287 01:04:55,200 --> 01:04:58,200 You know what, I can't do this anymore. I'm just going to find my child. 1288 01:04:58,280 --> 01:05:00,880 -Shanti! -Well we caused chaos. At least we did something 1289 01:05:00,920 --> 01:05:02,840 which is more than I can say for the two of you. 1290 01:05:02,880 --> 01:05:04,680 Yeah, we gave them support. We didn't cause all this nonsense. 1291 01:05:04,760 --> 01:05:07,960 Support? You supporting her when she is so ungrateful with that boy. 1292 01:05:08,040 --> 01:05:11,440 What do you mean that boy? Listen, you're just as bad as her Jennifer, just move. 1293 01:05:12,520 --> 01:05:13,920 Prishen wait, Prishen! 1294 01:05:14,320 --> 01:05:15,760 You can't go Prishen, wait! 1295 01:05:15,760 --> 01:05:17,880 Shanti, just let them go please. What's your problem? 1296 01:05:18,040 --> 01:05:19,040 I'm sorry Prishen. 1297 01:05:20,640 --> 01:05:22,640 Shanti just leave him alone. What wrong with you? 1298 01:05:22,640 --> 01:05:24,120 Prishen please. Please, I'm sorry. 1299 01:05:24,240 --> 01:05:25,320 [car engine starts] 1300 01:05:25,360 --> 01:05:26,560 Let them go. 1301 01:05:27,200 --> 01:05:28,280 -I'm sorry. -Let them go. 1302 01:05:30,000 --> 01:05:31,040 You! 1303 01:05:31,520 --> 01:05:33,040 You Jennifer, it's all your fault. 1304 01:05:33,360 --> 01:05:35,400 You're stupid plan backfired on us. 1305 01:05:35,440 --> 01:05:37,400 No, I don't think I can take all the credit for it. 1306 01:05:37,440 --> 01:05:38,440 You came to me first. 1307 01:05:38,800 --> 01:05:41,120 That is so typical Shanti. 1308 01:05:41,200 --> 01:05:42,800 I feel like I'm in high school again 1309 01:05:42,840 --> 01:05:45,880 Hey look everyone! Betrayal is staring me in the face all over again. 1310 01:05:45,880 --> 01:05:46,920 Can you two just stop? 1311 01:05:46,920 --> 01:05:48,200 Oh my God you still on that? 1312 01:05:48,360 --> 01:05:49,480 He didn't even like you. 1313 01:05:49,480 --> 01:05:50,560 Okay Shanti, let's go home. 1314 01:05:51,280 --> 01:05:52,920 He was my high cool crush. 1315 01:05:53,200 --> 01:05:55,080 You were the only one I told about it. 1316 01:05:55,160 --> 01:05:57,240 He asked me out. What was I supposed to say? 1317 01:05:57,280 --> 01:05:58,720 You were supposed to say NO! 1318 01:05:59,040 --> 01:06:01,080 How many times must I say I'm sorry? 1319 01:06:01,600 --> 01:06:04,480 You were my best friend! I trusted you! 1320 01:06:04,560 --> 01:06:06,480 Yeah, but you didn't give me a chance to explain. 1321 01:06:07,240 --> 01:06:08,520 You don't deserve a chance. 1322 01:06:10,040 --> 01:06:11,600 You treated me like trash. 1323 01:06:11,840 --> 01:06:13,640 Because you are trash. 1324 01:06:13,680 --> 01:06:14,960 Hey Jennifer, that's not fair. 1325 01:06:15,000 --> 01:06:16,720 Guys, guys. Let's just stay out of this please. 1326 01:06:16,760 --> 01:06:18,360 And you had to fall pregnant, didn't you? 1327 01:06:18,360 --> 01:06:19,640 And get him to marry you? 1328 01:06:19,640 --> 01:06:21,400 Wait Jenn are you talking about Pregs here? 1329 01:06:21,400 --> 01:06:23,880 Rubbing it in my bloody face every single day. 1330 01:06:24,720 --> 01:06:25,800 Hey bro... 1331 01:06:25,920 --> 01:06:27,200 Why didn't you tell me about this? 1332 01:06:27,320 --> 01:06:29,120 Hey guys, I know nothing about the story here. 1333 01:06:29,160 --> 01:06:30,880 Let me tell you something else Shanti. 1334 01:06:31,000 --> 01:06:34,360 That product of your pregnancy is a thorn in my bloody flesh. 1335 01:06:34,640 --> 01:06:36,600 Don't talk about my child that way. 1336 01:06:36,640 --> 01:06:38,600 I will talk about you child any damn well-- 1337 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 No you won't! 1338 01:06:39,640 --> 01:06:41,960 -Hey! -Yes I will because he's an offspring of a cow. 1339 01:06:42,040 --> 01:06:43,280 What did you call my wife? 1340 01:06:43,320 --> 01:06:44,360 Why are you shouting? 1341 01:06:44,400 --> 01:06:46,720 Because she's attacking every member of my family. 1342 01:06:46,720 --> 01:06:48,120 A cow? A cow? 1343 01:06:48,440 --> 01:06:50,520 You are a pathetic excuse for a mother. 1344 01:06:50,560 --> 01:06:51,680 That's not fair okay? 1345 01:06:51,720 --> 01:06:52,840 You can't even cook! 1346 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 Well at least I saved my daughter 1347 01:06:55,200 --> 01:06:57,880 from having a fat embarrassing mother-in-law like you. 1348 01:06:57,920 --> 01:06:59,280 Jennifer you don't shut your mouth. 1349 01:06:59,320 --> 01:07:00,400 What you going to do bro? 1350 01:07:00,400 --> 01:07:02,200 -You control your wife. -What you going to do-- 1351 01:07:02,200 --> 01:07:03,280 Just control your wife. 1352 01:07:03,280 --> 01:07:04,440 [all shouting] 1353 01:07:06,000 --> 01:07:07,040 Aya! 1354 01:07:07,080 --> 01:07:08,280 [thunder roars] 1355 01:07:09,400 --> 01:07:10,840 [rain drizzles] 1356 01:07:14,040 --> 01:07:15,520 [Jodi] I should have told you about Asheel. 1357 01:07:17,640 --> 01:07:19,200 And that he was trying to get me back. 1358 01:07:22,000 --> 01:07:23,120 Seeing you guys together... 1359 01:07:24,520 --> 01:07:25,880 it made me really jealous. 1360 01:07:27,120 --> 01:07:29,400 You know I would have never cheated on you. 1361 01:07:32,680 --> 01:07:35,280 I should have never let Divani get in my head. 1362 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 Let's forget all of this and let's start over. 1363 01:07:42,160 --> 01:07:43,440 [thunder roars] 1364 01:07:44,600 --> 01:07:46,880 Our mother's will make our lives a nightmare. 1365 01:07:48,120 --> 01:07:49,640 -So what's the point? -[sighs] 1366 01:07:50,560 --> 01:07:51,640 Please... 1367 01:07:52,120 --> 01:07:53,440 I love you Jodi. 1368 01:07:57,680 --> 01:07:58,800 I love you too. 1369 01:08:01,600 --> 01:08:03,520 But it's not that simple is it? 1370 01:08:05,920 --> 01:08:06,920 I mean... 1371 01:08:07,800 --> 01:08:10,080 it was so easy to break us up. 1372 01:08:10,920 --> 01:08:12,400 Doesn't that say something? 1373 01:08:14,280 --> 01:08:17,400 It says a hell of a lot about the two of them, but we can make this work. 1374 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 No we won't. 1375 01:08:21,760 --> 01:08:23,680 They'll make sure it won't work. 1376 01:08:24,960 --> 01:08:26,480 What you trying to say? 1377 01:08:32,120 --> 01:08:33,320 We can still be friends. 1378 01:08:33,600 --> 01:08:35,720 [sobbing] I don't want to be friends with you Jodi. 1379 01:08:37,640 --> 01:08:39,000 Prishen I am sorry. 1380 01:08:39,400 --> 01:08:40,480 Please... 1381 01:08:41,840 --> 01:08:43,360 [sniffs] Please just take me home. 1382 01:08:46,560 --> 01:08:48,120 [sad flute music] 1383 01:09:04,760 --> 01:09:06,320 [sad flute music continues] 1384 01:09:20,160 --> 01:09:21,320 [thunder roars] 1385 01:09:35,520 --> 01:09:37,000 [sad flute music continues] 1386 01:10:17,240 --> 01:10:18,760 [sad flute music continues] 1387 01:10:45,800 --> 01:10:47,320 [music fades out] 1388 01:10:51,360 --> 01:10:52,440 It was... 1389 01:10:53,200 --> 01:10:55,240 it is just a high school infatuation babe. 1390 01:10:56,520 --> 01:10:57,880 The fight wasn't even about him. 1391 01:11:01,360 --> 01:11:04,200 She was my other half. We were inseparable and... 1392 01:11:04,720 --> 01:11:05,720 she betrayed me. 1393 01:11:09,560 --> 01:11:11,360 You spend so much of your energy fighting. 1394 01:11:12,400 --> 01:11:13,440 What? 1395 01:11:15,960 --> 01:11:17,000 First, it's my mother. 1396 01:11:17,960 --> 01:11:19,000 Then Jodi. 1397 01:11:19,040 --> 01:11:20,080 Then Shanti. 1398 01:11:21,600 --> 01:11:22,880 Now me. 1399 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 When is enough, enough? 1400 01:11:25,680 --> 01:11:28,000 When the fighting doesn't mean anything anymore. 1401 01:11:31,440 --> 01:11:32,440 You just... 1402 01:11:32,880 --> 01:11:34,400 spend so much time on it. 1403 01:11:37,480 --> 01:11:39,280 You want me to just forget everything? 1404 01:11:39,520 --> 01:11:40,560 What she did to me? 1405 01:11:45,680 --> 01:11:46,960 I just want you to be happy. 1406 01:12:21,080 --> 01:12:22,680 [car door closes and car starts] 1407 01:12:28,960 --> 01:12:30,000 [tick] 1408 01:12:44,240 --> 01:12:45,280 [tick] 1409 01:12:49,080 --> 01:12:50,440 Hey, you blind or what? 1410 01:12:50,960 --> 01:12:52,000 The hole is there. 1411 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 Pregs. 1412 01:12:55,800 --> 01:12:56,880 Howzit Cuzzy? 1413 01:12:58,120 --> 01:12:59,920 -Look I'm sorry what I said? -No, no! 1414 01:13:00,160 --> 01:13:01,440 I should be the one apologizing. 1415 01:13:02,960 --> 01:13:04,000 Sorry bro. 1416 01:13:10,160 --> 01:13:11,160 How's that jaw of yours? 1417 01:13:11,680 --> 01:13:13,480 Hey... you got one... 1418 01:13:13,720 --> 01:13:14,920 helluva right hook, huh. 1419 01:13:14,960 --> 01:13:16,040 [both laugh] 1420 01:13:18,320 --> 01:13:20,440 [both sigh] [both] I'm sorry bro! 1421 01:13:44,720 --> 01:13:45,760 You know... 1422 01:13:46,440 --> 01:13:47,480 when dad... 1423 01:13:47,760 --> 01:13:50,080 first took me to meet his parents. 1424 01:13:51,600 --> 01:13:53,240 I was so excited. 1425 01:13:56,240 --> 01:13:58,520 But I realized so quickly that... 1426 01:13:59,280 --> 01:14:01,080 I was never going to be good enough... 1427 01:14:02,120 --> 01:14:03,240 for their family. 1428 01:14:06,200 --> 01:14:07,320 I tried. 1429 01:14:08,240 --> 01:14:10,040 I tried so hard... 1430 01:14:13,640 --> 01:14:15,680 but they didn't make it any easier for me. 1431 01:14:21,560 --> 01:14:22,840 But your dad and I... 1432 01:14:24,400 --> 01:14:27,440 your dad and I, we knew we were soulmates... we... 1433 01:14:27,720 --> 01:14:29,760 we knew we belonged together. 1434 01:14:33,840 --> 01:14:36,600 He had to fight so hard for me. 1435 01:14:41,520 --> 01:14:43,320 Those were the toughest years for me. 1436 01:14:45,640 --> 01:14:46,640 For us. 1437 01:14:51,280 --> 01:14:54,840 [sobbing] I didn't realize I was doing the same thing to you. 1438 01:15:03,280 --> 01:15:06,640 I thought I was so right about everything. 1439 01:15:08,680 --> 01:15:11,240 But I was completely wrong. 1440 01:15:15,640 --> 01:15:17,000 [sad music] 1441 01:15:45,120 --> 01:15:46,680 [sad music continues] 1442 01:16:16,680 --> 01:16:18,480 [sad music continues] 1443 01:16:39,920 --> 01:16:40,920 [music fades] 1444 01:16:46,240 --> 01:16:47,400 [knocks on door] 1445 01:16:57,560 --> 01:16:58,800 [sad music loudens] 1446 01:17:16,520 --> 01:17:18,080 -I'm so sorry. -I'm so sorry too. 1447 01:17:18,840 --> 01:17:20,400 We should have never stopped them. 1448 01:17:23,440 --> 01:17:24,760 [music continues] 1449 01:17:38,400 --> 01:17:39,440 Arsevan! 1450 01:17:39,440 --> 01:17:42,520 I said crimson red not blood red. 1451 01:17:43,040 --> 01:17:45,240 I don't know where this man learned his basic colors. 1452 01:17:45,280 --> 01:17:47,440 He's such an ass, this one ey. 1453 01:17:49,360 --> 01:17:50,400 Arsevan. 1454 01:17:50,960 --> 01:17:53,440 I gave you the CD. Are you in charge of the music right? 1455 01:17:53,640 --> 01:17:55,400 So you play the CD when I cue you. 1456 01:17:55,440 --> 01:17:57,040 You got one shot to get it right ok? 1457 01:17:58,280 --> 01:17:59,320 You understand? 1458 01:18:00,320 --> 01:18:01,400 Bet he can't even speak. 1459 01:18:03,200 --> 01:18:04,560 Hey Jodi! 1460 01:18:05,520 --> 01:18:06,640 [cutlery clanking] 1461 01:18:08,200 --> 01:18:09,400 [indistinct chatter] 1462 01:18:10,640 --> 01:18:12,080 -Did you hear that? -[laughs] Yeah. 1463 01:18:16,320 --> 01:18:19,160 Ok so... we've got catering. 1464 01:18:19,200 --> 01:18:23,400 We got sound. We got music. We got entertainment, decor. 1465 01:18:24,240 --> 01:18:26,320 I keep feeling like we forgotten something. 1466 01:18:28,080 --> 01:18:29,160 Oh shit! 1467 01:18:29,200 --> 01:18:30,680 But why you rushing me like this? 1468 01:18:30,680 --> 01:18:33,080 I never even said goodbye to all my friends-- 1469 01:18:33,160 --> 01:18:34,480 -[all] Aww... -They going to bring you back, ma. 1470 01:18:34,480 --> 01:18:37,000 And they were just about to serve the lunch too. 1471 01:18:37,040 --> 01:18:38,560 -[all laugh] -We got food at home. 1472 01:18:38,600 --> 01:18:40,120 What food you all got at home? 1473 01:18:40,120 --> 01:18:41,920 -[indistinct chatter] -Oh okay! 1474 01:18:42,520 --> 01:18:44,160 You two are looking very nice. 1475 01:18:44,360 --> 01:18:46,760 [both woman] Thanks! Like two twins... what happened? 1476 01:18:47,040 --> 01:18:48,440 -Buy one, get one free? -[all laugh] 1477 01:18:49,040 --> 01:18:50,480 [applause] 1478 01:18:52,760 --> 01:18:54,240 Thanks for the honor. 1479 01:18:54,280 --> 01:18:57,280 Aunty Jennifer and aunt Shanti are going to do a special toast. 1480 01:18:57,640 --> 01:18:58,760 [applause] 1481 01:19:04,960 --> 01:19:05,960 Wow! 1482 01:19:06,240 --> 01:19:08,040 Aya's 80th birthday. 1483 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 I'm still here... surprise. 1484 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 [audience laughs] 1485 01:19:12,400 --> 01:19:13,920 You know ladies and gentlemen. 1486 01:19:14,160 --> 01:19:15,440 Life is short. 1487 01:19:15,720 --> 01:19:17,760 And we often make mistakes along the way. 1488 01:19:18,520 --> 01:19:20,560 But if there's anything Aya has taught us... 1489 01:19:21,080 --> 01:19:22,880 is that when you find someone you love... 1490 01:19:23,400 --> 01:19:24,400 hold on to them. 1491 01:19:24,920 --> 01:19:25,960 But I never said that. 1492 01:19:26,960 --> 01:19:28,000 Aya... 1493 01:19:28,240 --> 01:19:29,360 we love you... 1494 01:19:30,040 --> 01:19:31,320 we cherish you... 1495 01:19:31,600 --> 01:19:35,680 and we want to thank you for being such an inspiration to all of us. 1496 01:19:36,200 --> 01:19:39,680 -[Aya] You talking like like I already died. -[audience laughs] 1497 01:19:39,760 --> 01:19:40,800 Here's to Aya. 1498 01:19:41,840 --> 01:19:43,600 When you get to her age... 1499 01:19:43,880 --> 01:19:45,680 only happiness matters. 1500 01:19:46,120 --> 01:19:47,760 -Cheers! -[all] Cheers! 1501 01:19:49,160 --> 01:19:50,280 [applause] 1502 01:19:51,720 --> 01:19:53,640 And before we bring out the cake... 1503 01:19:54,480 --> 01:19:57,200 it's time for the lady of the moment herself to say a few words. 1504 01:19:57,840 --> 01:19:58,920 Aya! 1505 01:19:58,920 --> 01:20:00,480 [applause and shouting] 1506 01:20:03,480 --> 01:20:05,080 Testing... Testing 1... 2... 1507 01:20:05,840 --> 01:20:07,880 Welcome to one and all. 1508 01:20:09,040 --> 01:20:10,080 [whispers] By your mouth. 1509 01:20:10,480 --> 01:20:12,320 I'm so used to talking on the phone. 1510 01:20:12,320 --> 01:20:13,440 [audience laughs] 1511 01:20:13,560 --> 01:20:15,520 My heart is so happy today. 1512 01:20:15,880 --> 01:20:16,920 You know. 1513 01:20:17,920 --> 01:20:18,960 These two are right. 1514 01:20:20,240 --> 01:20:21,280 Life... 1515 01:20:21,520 --> 01:20:22,560 is too short. 1516 01:20:23,280 --> 01:20:24,560 And I'm so happy 1517 01:20:25,080 --> 01:20:26,640 that these two are friends again. 1518 01:20:28,160 --> 01:20:30,480 You know when you find something so special. 1519 01:20:32,240 --> 01:20:35,600 And something more beautiful than you can ever imagine. 1520 01:20:36,880 --> 01:20:39,920 And you know it's going to bring you so much happiness. 1521 01:20:41,480 --> 01:20:43,520 You simply have to give it a second chance. 1522 01:20:45,560 --> 01:20:46,840 Enjoy yourselves. 1523 01:20:48,120 --> 01:20:49,920 And take a photo with me. 1524 01:20:50,440 --> 01:20:52,240 I won't be here next year. 1525 01:20:52,480 --> 01:20:53,600 [audience] Aww! 1526 01:20:53,680 --> 01:20:54,720 Thank you. 1527 01:20:55,520 --> 01:20:56,560 [jazz music] 1528 01:21:19,840 --> 01:21:21,360 [jazz music continues] 1529 01:21:22,280 --> 01:21:23,480 [whispers] 1530 01:21:33,480 --> 01:21:34,520 Prishen. [whispering] 1531 01:21:52,840 --> 01:21:54,400 [music continues] 1532 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 Arsevan. 1533 01:22:03,840 --> 01:22:04,880 Arsevan. 1534 01:22:13,440 --> 01:22:15,480 ♪ We can't get enough Of the searching ♪ 1535 01:22:16,200 --> 01:22:18,560 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1536 01:22:19,240 --> 01:22:21,880 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1537 01:22:23,560 --> 01:22:27,200 ♪ We can't get enough We can't get enough Of this touching ♪ 1538 01:22:27,800 --> 01:22:30,320 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1539 01:22:30,640 --> 01:22:33,160 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1540 01:22:35,000 --> 01:22:37,120 ♪ We can't get enough We can't get enough ♪ 1541 01:22:37,760 --> 01:22:39,080 ♪ Feelings ♪ 1542 01:22:39,480 --> 01:22:41,880 ♪ Forget about your feelings ♪ 1543 01:22:42,600 --> 01:22:44,720 ♪ Stuck in the moment ♪ 1544 01:22:45,600 --> 01:22:48,520 ♪ All the things we Used to do but never did ♪ 1545 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 ♪ Tell me ♪ 1546 01:22:51,320 --> 01:22:53,200 ♪ How you want it to be ♪ 1547 01:22:54,280 --> 01:22:56,080 ♪ Just don't make it easy ♪ 1548 01:22:57,040 --> 01:22:59,880 ♪ Can I make you Feel like you never did ♪ 1549 01:23:00,800 --> 01:23:02,920 ♪ Out the window See the city lights ♪ 1550 01:23:02,960 --> 01:23:05,840 ♪ The roadblocks Yeah we green tonight ♪ What were we thinking Shanti? 1551 01:23:05,840 --> 01:23:08,680 Oh don't ask me. They are made for each other. 1552 01:23:08,920 --> 01:23:10,360 [song continues] 1553 01:23:10,720 --> 01:23:11,800 What are you thinking? 1554 01:23:14,120 --> 01:23:15,320 Just about us. 1555 01:23:24,280 --> 01:23:26,000 -We did good didn't we? -We did! 1556 01:23:27,560 --> 01:23:30,960 What if the baby comes out like you? So smart and sheek. 1557 01:23:31,040 --> 01:23:32,040 [laughs] 1558 01:23:32,040 --> 01:23:33,040 Or like you... 1559 01:23:33,080 --> 01:23:36,320 with the most amazing biggest heart I've ever seen. 1560 01:23:37,640 --> 01:23:39,520 [inhales then exhales] 1561 01:23:39,600 --> 01:23:42,120 -I think we genius you and me. -Yeah! 1562 01:23:42,760 --> 01:23:44,760 More like bloody idiots if you ask me. 1563 01:23:44,800 --> 01:23:45,800 [laughs] 1564 01:23:46,680 --> 01:23:49,960 ♪ You've been lying To yourself in saying You're okay without this ♪ 1565 01:23:51,160 --> 01:23:53,560 You must be Jennifer and you must be Shanti. 1566 01:23:53,920 --> 01:23:54,960 And you are? 1567 01:23:55,000 --> 01:23:57,080 Dylan... I know Preggie and Elvis. 1568 01:23:58,280 --> 01:23:59,480 [both laugh] Dylan. 1569 01:23:59,800 --> 01:24:01,920 -Nice to meet you both. -You too. 1570 01:24:02,280 --> 01:24:04,120 I'm so sorry to hear about your wife. 1571 01:24:05,600 --> 01:24:08,560 I'm not married.. but someone's calling me. 1572 01:24:10,400 --> 01:24:12,560 -[both laugh] -[over microphone] Everybody put your hands together. 1573 01:24:12,600 --> 01:24:14,680 Here's a special dance for Aya. 1574 01:24:15,120 --> 01:24:16,520 [indistinct chatter] 1575 01:24:16,840 --> 01:24:17,960 [applause] 1576 01:24:18,160 --> 01:24:19,480 [Indian dance music] 1577 01:25:50,320 --> 01:25:51,880 [whistling] 1578 01:26:25,040 --> 01:26:28,120 Yes, we live in this place called Chatsworth. 1579 01:26:29,160 --> 01:26:31,840 You know, at any time when you walk here... 1580 01:26:32,440 --> 01:26:34,760 people are always greeting one another. 1581 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 And always making friends. 1582 01:26:38,320 --> 01:26:40,800 Yeah, the government took us and put us here. 1583 01:26:42,000 --> 01:26:43,640 But we made it our home. 1584 01:26:44,440 --> 01:26:46,000 The houses are so close. 1585 01:26:46,280 --> 01:26:47,320 Why I must lie? 1586 01:26:47,720 --> 01:26:49,760 You can smell what our neighbor is cooking. 1587 01:26:50,640 --> 01:26:54,200 But eventually... we all become like one family. 1588 01:26:55,600 --> 01:26:57,120 That's Chatsworth for you. 1589 01:27:03,080 --> 01:27:04,080 [ending music] 1590 01:29:39,480 --> 01:29:45,600 [rapping] 105160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.