Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,218 --> 00:00:32,212
(Incoming Call, Han Ae Ri)
2
00:00:37,016 --> 00:00:38,186
Ms. Han?
3
00:00:38,186 --> 00:00:40,952
Mr. Kim, I sent you some information on my dad. Did you get it?
4
00:00:41,616 --> 00:00:42,927
(Messages)
5
00:00:42,927 --> 00:00:45,597
(His name is Han Tae Gil. If he used to work at Yujung Constructions...)
6
00:00:45,597 --> 00:00:46,791
Yes, I got it.
7
00:00:46,927 --> 00:00:49,562
What about Mr. Lee Taek Gyu? Have you looked into him?
8
00:00:52,736 --> 00:00:54,562
I was actually tailing him...
9
00:00:55,936 --> 00:00:57,232
and found a dead person.
10
00:00:58,777 --> 00:00:59,971
What?
11
00:01:00,906 --> 00:01:02,302
Whose body is it?
12
00:01:03,306 --> 00:01:04,577
He killed them?
13
00:01:04,577 --> 00:01:07,312
I don't know who this person is.
14
00:01:08,016 --> 00:01:09,581
I can't see the face clearly.
15
00:01:10,816 --> 00:01:13,812
I'm at an abandoned house in the countryside.
16
00:01:14,286 --> 00:01:17,721
I don't know how he knows about this place...
17
00:01:18,426 --> 00:01:19,991
or who the dead person is.
18
00:01:20,596 --> 00:01:23,721
Mr. Kim, I think you should get out of there right now.
19
00:01:25,036 --> 00:01:27,292
I'll look into your dad and let you know.
20
00:02:37,966 --> 00:02:39,572
You've called 112 emergency.
21
00:02:40,037 --> 00:02:41,472
There's a dead body here.
22
00:02:42,746 --> 00:02:44,002
I'm at...
23
00:03:10,567 --> 00:03:13,431
(Episode 6)
24
00:03:15,407 --> 00:03:20,572
(Seoul Express Bus Terminal)
25
00:03:48,907 --> 00:03:51,942
The vehicle you're tracking is in a 60m radius.
26
00:04:04,627 --> 00:04:06,452
The vehicle you're tracking is in a 5m radius.
27
00:04:14,437 --> 00:04:16,331
The vehicle you're tracking is in a 1m radius.
28
00:04:21,177 --> 00:04:23,071
The vehicle you're tracking is in a 1m radius.
29
00:05:08,726 --> 00:05:09,881
Hey, Mr. Lee.
30
00:05:10,086 --> 00:05:12,392
Director Kim had bugged my vehicle.
31
00:05:13,456 --> 00:05:15,297
Thankfully, I noticed it quickly and got rid of it.
32
00:05:15,297 --> 00:05:18,491
So? Did he see something?
33
00:05:19,766 --> 00:05:21,232
There's a dead body here.
34
00:05:22,007 --> 00:05:23,361
I'm at...
35
00:05:24,307 --> 00:05:26,301
Samgok-myeon, Illju-gun, Gyeonggi Province.
36
00:05:29,047 --> 00:05:30,342
He didn't see anything.
37
00:05:30,776 --> 00:05:32,511
You said that Han Ae Ri...
38
00:05:33,146 --> 00:05:35,077
saw your face back at Kim Jin Ho's place, right?
39
00:05:35,077 --> 00:05:37,142
- Yes. - Lie low for the time being.
40
00:05:37,447 --> 00:05:39,181
Don't come to work either.
41
00:05:40,016 --> 00:05:41,782
Yes, sir.
42
00:05:42,586 --> 00:05:44,482
By the way, what should I do with Kim Jin Ho?
43
00:05:46,726 --> 00:05:47,821
I'll call you back.
44
00:05:48,127 --> 00:05:49,222
Yes, sir.
45
00:05:59,606 --> 00:06:01,931
- Mom. - Yes?
46
00:06:02,276 --> 00:06:03,801
When are we...
47
00:06:04,507 --> 00:06:06,542
going back home?
48
00:06:08,916 --> 00:06:10,181
Do you not like it here?
49
00:06:10,387 --> 00:06:12,181
I do,
50
00:06:12,387 --> 00:06:14,111
but I miss Dad.
51
00:06:15,487 --> 00:06:19,121
Can't you tell him to come here?
52
00:06:21,927 --> 00:06:23,191
Da Bin.
53
00:06:24,797 --> 00:06:27,662
All I need is you.
54
00:06:27,937 --> 00:06:29,501
Is that not the case for you?
55
00:06:31,406 --> 00:06:33,631
I won't throw a tantrum.
56
00:06:34,637 --> 00:06:35,842
Okay.
57
00:06:35,947 --> 00:06:39,042
Just do as I say.
58
00:06:39,716 --> 00:06:41,142
And I'll make you...
59
00:06:41,276 --> 00:06:44,042
the happiest girl in the world.
60
00:06:44,887 --> 00:06:47,881
Okay? Now, go to bed.
61
00:07:10,406 --> 00:07:12,712
Is Da Bin sleeping?
62
00:07:13,877 --> 00:07:15,241
Yes.
63
00:07:19,817 --> 00:07:22,051
I wish to leave the country with you as soon as possible.
64
00:07:37,266 --> 00:07:38,972
Don't worry about anything.
65
00:07:41,276 --> 00:07:42,972
I can solve them all.
66
00:07:48,617 --> 00:07:49,912
You should go home.
67
00:07:50,947 --> 00:07:54,011
It's getting late. You have work tomorrow.
68
00:08:24,817 --> 00:08:28,216
(Haeshin, Kim Chan Chul)
69
00:08:28,216 --> 00:08:29,551
"Haeshin"?
70
00:08:31,387 --> 00:08:32,722
Is this a bank account number?
71
00:08:37,726 --> 00:08:40,461
(Haeshin Branch Manager Kim Jun Seob)
72
00:08:44,167 --> 00:08:45,331
Hello?
73
00:08:46,476 --> 00:08:48,846
Hello, this is Kim Seo Jin from Yujung Constructions.
74
00:08:48,846 --> 00:08:51,002
Goodness, Director Kim. How may I help you?
75
00:08:51,907 --> 00:08:54,616
I read that you cleared your name. You must've gone through a lot.
76
00:08:54,616 --> 00:08:59,351
Right. Due to an urgent request, I had to call you at this hour.
77
00:09:00,086 --> 00:09:01,557
Could you tell me who the account belongs to...
78
00:09:01,557 --> 00:09:03,721
if I were to give you Haeshin's bank account number?
79
00:09:05,086 --> 00:09:07,051
What is this concerning?
80
00:09:08,157 --> 00:09:09,762
I know this is a sensitive favor.
81
00:09:09,797 --> 00:09:13,632
It's an urgent personal matter, so please help me out, sir.
82
00:09:13,697 --> 00:09:16,736
It's a bit difficult to do that because the Privacy Act...
83
00:09:16,736 --> 00:09:18,162
had been strengthened.
84
00:09:18,767 --> 00:09:21,471
But since it's you, I should help out.
85
00:09:21,736 --> 00:09:24,502
Text me the account number, and I'll call you back tomorrow.
86
00:09:24,677 --> 00:09:26,042
Thank you.
87
00:09:28,017 --> 00:09:30,012
If he used to work at Yujung Constructions,
88
00:09:30,017 --> 00:09:32,081
shouldn't there be a record of it?
89
00:09:32,616 --> 00:09:34,486
Could you look into it?
90
00:09:34,486 --> 00:09:37,051
His name is Han Tae Gil.
91
00:09:37,256 --> 00:09:38,851
His resident registration number is...
92
00:09:39,197 --> 00:09:43,762
(Year)
93
00:09:47,167 --> 00:09:48,862
I'll start from 2005.
94
00:09:53,937 --> 00:09:56,177
(Name: Lee Taek Gyu)
95
00:09:56,177 --> 00:09:58,376
(Employee Search, Housing Business Department)
96
00:09:58,376 --> 00:10:02,882
(Lee Taek Gyu, Housing Business Department)
97
00:10:08,116 --> 00:10:11,551
(Recommend, Seo Do Kyun)
98
00:10:11,886 --> 00:10:13,292
He and Mr. Seo...
99
00:10:14,456 --> 00:10:16,061
knew each other.
100
00:10:32,716 --> 00:10:35,272
(Keep the restrooms clean.)
101
00:11:23,027 --> 00:11:24,427
- Hello? - Mr. Kim,
102
00:11:24,427 --> 00:11:26,092
this is the Chairman's office.
103
00:11:26,466 --> 00:11:29,262
I called to confirm your lunch with Chairman Yu.
104
00:11:30,867 --> 00:11:32,201
Noted.
105
00:11:46,417 --> 00:11:47,712
This is Kim Seo Jin.
106
00:11:47,986 --> 00:11:49,581
Yes, sir.
107
00:11:49,726 --> 00:11:52,226
Our database goes up to only 2005.
108
00:11:52,226 --> 00:11:54,252
How can I get the files...
109
00:11:54,297 --> 00:11:56,921
on an employee of ours who worked here in 2001?
110
00:11:57,167 --> 00:12:00,632
I'm afraid only the files dated back to 2005...
111
00:12:00,797 --> 00:12:02,462
have been put into the system.
112
00:12:02,606 --> 00:12:04,736
The older documents are still waiting to be sorted out,
113
00:12:04,736 --> 00:12:07,071
so it'll be nearly impossible for you to go through them.
114
00:12:07,076 --> 00:12:08,602
Do we at least have the files?
115
00:12:09,076 --> 00:12:10,507
There's someone I need to look up.
116
00:12:10,507 --> 00:12:13,177
Then we'll get what we can for you...
117
00:12:13,177 --> 00:12:15,417
so that you can go through them.
118
00:12:15,417 --> 00:12:16,781
Sure thing.
119
00:12:17,186 --> 00:12:18,887
But they're best friends.
120
00:12:18,887 --> 00:12:20,617
- Exactly. - Tell me about it.
121
00:12:20,617 --> 00:12:23,421
- It's why we can't go elsewhere. - Same here...
122
00:12:23,456 --> 00:12:25,151
Honey, here's your dinner.
123
00:12:25,527 --> 00:12:27,222
Your meal,
124
00:12:27,556 --> 00:12:30,061
some fruit, and ice cream.
125
00:12:30,867 --> 00:12:34,592
Ice cream, yes! Would you like some too?
126
00:12:35,196 --> 00:12:37,301
Hold on. What kind of ice cream would you like?
127
00:12:38,037 --> 00:12:41,206
- What's your favorite flavor? - Mommy's a Monster.
128
00:12:41,206 --> 00:12:44,142
- This, and... - Alice in Wonderland.
129
00:12:44,177 --> 00:12:45,472
That's...
130
00:12:46,177 --> 00:12:47,411
my friend's favorite.
131
00:12:47,677 --> 00:12:49,811
Sure thing. Alice in Wonderland coming up.
132
00:12:51,186 --> 00:12:52,716
Which flavor do you like?
133
00:12:52,716 --> 00:12:56,482
Any flavor you like is good enough for me.
134
00:12:56,856 --> 00:12:59,691
One heap of ice cream coming up!
135
00:13:03,927 --> 00:13:05,092
Da Bin,
136
00:13:06,066 --> 00:13:08,262
you seem like the sweetest kid.
137
00:13:09,736 --> 00:13:12,772
- Why's that? - You got some for your sibling too.
138
00:13:13,537 --> 00:13:16,041
How did you know it was my sibling?
139
00:13:16,777 --> 00:13:18,671
Just so you know though,
140
00:13:18,777 --> 00:13:21,112
it's way nicer than I am.
141
00:13:21,647 --> 00:13:22,781
Really?
142
00:13:23,417 --> 00:13:26,212
It listens to everything I have to say.
143
00:13:27,257 --> 00:13:29,186
When my parents are busy,
144
00:13:29,186 --> 00:13:31,821
I never get bored thanks to it.
145
00:13:32,257 --> 00:13:34,022
And when I'm scared,
146
00:13:34,127 --> 00:13:37,821
hugging it makes everything okay.
147
00:13:42,436 --> 00:13:45,836
Then you must take it with you...
148
00:13:45,836 --> 00:13:47,872
everywhere you go.
149
00:13:49,507 --> 00:13:51,102
What a loyal sibling you have.
150
00:13:51,706 --> 00:13:54,142
I must give it a reward next time.
151
00:13:55,816 --> 00:13:57,181
That's right.
152
00:14:04,486 --> 00:14:06,427
Then he should attach a tracker on her...
153
00:14:06,427 --> 00:14:07,821
and download the lost child prevention app.
154
00:14:07,826 --> 00:14:09,762
That way, he'll be able to find her even if she gets kidnapped.
155
00:14:09,767 --> 00:14:11,992
I'll get a tracker for you.
156
00:14:12,736 --> 00:14:17,732
(More, Photo, Video)
157
00:14:40,757 --> 00:14:41,951
Kim Jin Ho thinks...
158
00:14:42,257 --> 00:14:44,992
his daughter died because of you.
159
00:14:45,696 --> 00:14:48,592
So he's coming up with a plan to kidnap Da Bin.
160
00:15:01,846 --> 00:15:03,411
You seem busy these days.
161
00:15:04,017 --> 00:15:05,781
I have people to hire.
162
00:15:06,456 --> 00:15:08,081
Today, I met with an undertaker.
163
00:15:09,056 --> 00:15:12,421
This guy has connections to orphanages and welfare facilities.
164
00:15:12,897 --> 00:15:14,992
According to this guy, bodies of young kids come in often.
165
00:15:15,757 --> 00:15:16,927
The guy agreed to first provide us...
166
00:15:16,927 --> 00:15:18,161
with a strand of hair with its root intact.
167
00:15:18,566 --> 00:15:22,431
One from a kid that matches Da Bin's physical description.
168
00:15:28,637 --> 00:15:30,446
Once the DNA from the hair and the severed finger...
169
00:15:30,446 --> 00:15:32,342
come back as a match,
170
00:15:34,517 --> 00:15:35,772
it'll all be over.
171
00:15:43,056 --> 00:15:46,522
It'll all go well, so put your faith in me.
172
00:15:51,897 --> 00:15:53,191
You did great.
173
00:15:57,306 --> 00:15:59,772
I even secured a place for you and Da Bin.
174
00:16:00,306 --> 00:16:01,972
I hope she likes it though.
175
00:16:02,106 --> 00:16:03,502
Will she be able to adjust?
176
00:16:03,777 --> 00:16:05,941
She gets her smarts from me, you know.
177
00:16:06,476 --> 00:16:07,476
And those with high intelligence...
178
00:16:07,476 --> 00:16:09,742
tend to easily adjust to new environments.
179
00:16:10,086 --> 00:16:11,281
Moreover,
180
00:16:11,846 --> 00:16:14,352
she can only be happy if I am.
181
00:16:21,897 --> 00:16:23,262
Same here.
182
00:16:24,427 --> 00:16:28,291
I want to be rid of the name Kang Hyun Chae as soon as possible.
183
00:16:33,507 --> 00:16:35,701
It's been a long desire of mine.
184
00:16:43,147 --> 00:16:45,842
To us, the Netherlands is famous for its windmills.
185
00:16:45,986 --> 00:16:48,816
In this episode, we'll be going over...
186
00:16:48,816 --> 00:16:51,951
its industry, trade, and scientific development.
187
00:16:52,657 --> 00:16:54,096
At first, you'll notice...
188
00:16:54,096 --> 00:16:56,921
the buildings in the shape of droplets.
189
00:16:57,167 --> 00:16:59,362
As a country that's known...
190
00:16:59,397 --> 00:17:01,537
to manage its water well,
191
00:17:01,537 --> 00:17:03,762
the buildings symbolize its use of water...
192
00:17:08,763 --> 00:17:13,763
[VIU Ver] MBC E11 'Kairos'
"The Dead Body"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
193
00:17:18,986 --> 00:17:22,057
By coming up with innovative ideas,
194
00:17:22,057 --> 00:17:25,551
its goal is to achieve...
195
00:17:25,726 --> 00:17:28,121
an environment-friendly technology in collaboration with our country.
196
00:17:33,867 --> 00:17:36,932
Help. The door won't budge!
197
00:17:37,067 --> 00:17:38,462
Please open the door!
198
00:17:47,476 --> 00:17:50,281
No!
199
00:17:56,256 --> 00:17:58,381
- Mr. Kim Seo Jin? - Here.
200
00:18:03,597 --> 00:18:05,492
I'll prescribe something for your anxieties.
201
00:18:05,667 --> 00:18:07,091
How about your usual pills?
202
00:18:07,496 --> 00:18:10,601
Could you perhaps prescribe something stronger?
203
00:18:10,837 --> 00:18:12,232
The insomnia has gotten worse.
204
00:18:27,817 --> 00:18:29,512
Mr. Kim, you're here.
205
00:18:33,496 --> 00:18:35,391
I see you're both here.
206
00:18:36,567 --> 00:18:37,821
Have a seat.
207
00:18:39,026 --> 00:18:40,631
You did well, Seo Jin.
208
00:18:41,436 --> 00:18:44,502
Do Kyun, you also did well in his absence as well.
209
00:18:45,036 --> 00:18:46,162
Let's sit.
210
00:18:52,147 --> 00:18:53,472
Welcome.
211
00:18:54,147 --> 00:18:57,182
I'm sorry, but can I use the restroom?
212
00:18:57,216 --> 00:18:58,611
The restroom?
213
00:19:03,286 --> 00:19:05,982
You'll need this key. Please follow me.
214
00:19:11,167 --> 00:19:14,067
It's before the parking lot just around the corner.
215
00:19:14,067 --> 00:19:15,192
Thanks.
216
00:19:53,476 --> 00:19:56,272
Seo Jin, we'll wait for the right time to bring you back in.
217
00:19:57,546 --> 00:19:59,912
Considering what happened to your wife and child,
218
00:20:00,276 --> 00:20:03,881
you should get all the time you need.
219
00:20:04,716 --> 00:20:08,412
It's not something one can easily bounce back from.
220
00:20:09,157 --> 00:20:11,252
Think of the collapse at Taejung City.
221
00:20:11,927 --> 00:20:14,652
Not everyone experiences trauma like that either.
222
00:20:15,397 --> 00:20:19,022
Life has been exceptionally cruel to Seo Jin.
223
00:20:22,736 --> 00:20:23,837
Even if that's the case,
224
00:20:23,837 --> 00:20:26,472
the higher the mountain, the deeper the valley.
225
00:20:26,807 --> 00:20:29,071
The deeper your trials try to put you down,
226
00:20:29,407 --> 00:20:31,742
the higher up you'll climb, more than anyone else.
227
00:20:31,877 --> 00:20:33,212
I'm flattered.
228
00:20:33,617 --> 00:20:35,371
So while we're on this topic,
229
00:20:36,546 --> 00:20:38,281
let Mr. Seo take over...
230
00:20:38,716 --> 00:20:40,811
your current project and finish it.
231
00:20:40,917 --> 00:20:44,621
Once you return, why don't you take the project for Taejung City?
232
00:20:45,887 --> 00:20:48,321
It seems like perfect timing for you to return.
233
00:20:49,296 --> 00:20:51,127
But Director Park is already in charge.
234
00:20:51,127 --> 00:20:54,662
This project will decide Yujung's fate for the next decade.
235
00:20:55,536 --> 00:20:56,902
You'll take over, Seo Jin.
236
00:20:59,137 --> 00:21:00,432
In many aspects,
237
00:21:01,206 --> 00:21:03,371
you're a perfect candidate for the project.
238
00:21:04,006 --> 00:21:05,601
Congratulations, Mr. Kim.
239
00:21:05,776 --> 00:21:07,541
It's too early to celebrate.
240
00:21:21,127 --> 00:21:24,522
Mr. Kim, are you heading home? Let me escort you back.
241
00:21:24,726 --> 00:21:26,531
I'm fine. I drove myself.
242
00:21:26,936 --> 00:21:28,962
Then please return safely.
243
00:21:29,936 --> 00:21:32,962
Wait, has Mr. Lee gone somewhere else?
244
00:21:34,436 --> 00:21:36,172
Why are you looking for him?
245
00:21:36,446 --> 00:21:39,002
I called him last time because I left something in the office,
246
00:21:39,446 --> 00:21:40,672
but I couldn't reach him.
247
00:21:40,877 --> 00:21:42,472
I heard he's on a leave.
248
00:21:44,117 --> 00:21:45,881
You two were already acquainted...
249
00:21:46,857 --> 00:21:48,482
before his first day here, right?
250
00:21:49,686 --> 00:21:51,821
Mr. Lee and I are from the same hometown,
251
00:21:51,857 --> 00:21:53,696
but we weren't previously acquainted.
252
00:21:53,696 --> 00:21:56,662
Didn't you recommend him when he got a job here?
253
00:22:01,196 --> 00:22:04,631
An elderly man from my hometown called me around when he started.
254
00:22:04,966 --> 00:22:08,071
He said Mr. Lee is my high school junior who applied for a job here.
255
00:22:08,736 --> 00:22:11,942
He asked me to help him get in by recommending him as an employee.
256
00:22:13,917 --> 00:22:15,942
I see. You may go.
257
00:22:15,976 --> 00:22:18,686
Mr. Kim, if you left something in your office,
258
00:22:18,686 --> 00:22:20,281
I'll pick it up for you.
259
00:22:20,516 --> 00:22:22,652
No, it's fine. I'll get going.
260
00:22:39,067 --> 00:22:40,377
Yes, Mr. Kim.
261
00:22:40,377 --> 00:22:43,131
You asked for the number of the account holder yesterday,
262
00:22:43,246 --> 00:22:44,841
and I just texted it to you.
263
00:22:46,206 --> 00:22:47,776
I got your text. Thank you.
264
00:22:47,776 --> 00:22:50,012
Don't mention it. Let me buy you a meal soon.
265
00:22:50,216 --> 00:22:52,041
I heard you'll be returning to the office soon.
266
00:22:52,317 --> 00:22:55,281
I should treat you to a meal. I'll give you a call.
267
00:22:57,327 --> 00:22:59,381
(This is Mr. Kim Han Cheol's number.)
268
00:23:09,137 --> 00:23:10,262
Hello?
269
00:23:10,367 --> 00:23:12,202
I called to see if I could ask you a question.
270
00:23:12,706 --> 00:23:15,932
Did you recently receive money in your Haeshin Bank account?
271
00:23:15,976 --> 00:23:17,301
Haeshin Bank?
272
00:23:17,946 --> 00:23:19,577
Are you calling form the bank?
273
00:23:19,577 --> 00:23:22,811
No, actually, I'm looking for my close relative.
274
00:23:23,246 --> 00:23:26,412
She's quite sick, but she cut off contact with her family.
275
00:23:27,387 --> 00:23:30,857
She was recently asked to send money to your account, so I wondered if...
276
00:23:30,857 --> 00:23:33,291
You mean, Ms. Kwak Song Ja?
277
00:23:33,557 --> 00:23:35,391
Are you looking for her?
278
00:23:46,577 --> 00:23:49,101
What did you just say?
279
00:23:49,637 --> 00:23:51,702
I asked if you're looking for Ms. Kwak Song Ja.
280
00:23:51,877 --> 00:23:55,341
That's the most recent transfer I got in my Haeshin Bank account.
281
00:23:56,617 --> 00:23:57,881
Thank you, sir.
282
00:24:03,387 --> 00:24:05,357
(This is Mr. Kim Han Cheol's number.)
283
00:24:05,357 --> 00:24:08,121
(Han Ae Ri)
284
00:24:11,526 --> 00:24:12,722
(Gallery)
285
00:24:21,506 --> 00:24:23,031
Lee Taek Gyu, you jerk.
286
00:24:24,446 --> 00:24:25,902
Why did it have to be Kwak Song Ja?
287
00:24:31,587 --> 00:24:32,942
Ms. Han Ae Ri...
288
00:24:51,766 --> 00:24:53,801
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja received 100,000 dollars.)
289
00:24:55,337 --> 00:24:57,942
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja received 100,000 dollars.)
290
00:25:03,286 --> 00:25:04,482
Right here.
291
00:25:06,016 --> 00:25:08,051
I'm sorry, ma'am.
292
00:25:08,087 --> 00:25:10,081
The laws for the Privacy Act has been reinforced,
293
00:25:10,157 --> 00:25:13,522
so I cannot tell a third party who sent you that money.
294
00:25:14,696 --> 00:25:16,996
You can check. I'm Kwak Song Ja's daughter.
295
00:25:16,996 --> 00:25:20,192
I understand you're her family, but we can only let her know.
296
00:25:20,337 --> 00:25:22,561
I think something happened to her. That's why.
297
00:25:23,337 --> 00:25:24,932
Please help me.
298
00:25:25,006 --> 00:25:27,236
In that case, I think you're better off...
299
00:25:27,236 --> 00:25:29,202
asking the police for help.
300
00:25:29,976 --> 00:25:32,801
There's nothing we can tell you.
301
00:25:36,617 --> 00:25:37,841
Ae Ri.
302
00:25:38,516 --> 00:25:41,682
Ae Ri! What were you notified of?
303
00:25:42,087 --> 00:25:43,252
Is this bad?
304
00:25:44,057 --> 00:25:45,652
I received an odd text.
305
00:25:45,956 --> 00:25:47,152
What message?
306
00:25:48,256 --> 00:25:49,692
How does this make any sense?
307
00:25:50,226 --> 00:25:51,422
What's this?
308
00:25:51,627 --> 00:25:53,097
How many zeroes are there?
309
00:25:53,097 --> 00:25:55,031
Someone sent 100,000 dollars to Mom.
310
00:25:55,036 --> 00:25:57,162
How would she find so much money?
311
00:25:57,907 --> 00:25:59,907
What if something happened to her?
312
00:25:59,907 --> 00:26:02,871
Let's... Let's calm down and think about this.
313
00:26:03,746 --> 00:26:06,402
Someone you weren't aware of might have owed her money,
314
00:26:07,016 --> 00:26:08,811
or she might have had some land.
315
00:26:10,016 --> 00:26:11,442
Give it a thought.
316
00:26:12,446 --> 00:26:14,512
You already know our financial situation.
317
00:26:14,657 --> 00:26:17,881
I had to work 2, 3 jobs to make money for her surgery,
318
00:26:17,956 --> 00:26:19,752
and she always felt bad about it.
319
00:26:20,996 --> 00:26:23,692
She even said she feels guilty to be a poor and sick parent.
320
00:26:24,296 --> 00:26:25,692
I have a feeling...
321
00:26:28,236 --> 00:26:30,202
that this money has to be ominous.
322
00:26:36,206 --> 00:26:39,101
(Search Raven: Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
323
00:26:41,117 --> 00:26:45,781
(Kim Seo Jin, Director of Yujung Constructions)
324
00:26:48,657 --> 00:26:49,786
("Who's Kim Seo Jin, Appointed As The Youngest Director In Korea?")
325
00:26:49,786 --> 00:26:53,851
"Who's Kim Seo Jin, Appointed as the Youngest Director in Korea?"
326
00:26:54,127 --> 00:26:57,621
"I won't let this get to my head and continue to work hard."
327
00:27:00,637 --> 00:27:02,492
He's a type I loathe.
328
00:27:03,807 --> 00:27:07,101
How did this Mr. Picture Perfect end up getting involved...
329
00:27:07,677 --> 00:27:09,202
with my Ae Ri?
330
00:27:13,716 --> 00:27:15,742
(Search Raven: Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
331
00:27:21,157 --> 00:27:22,452
What's going on?
332
00:27:23,456 --> 00:27:25,482
His family is perfectly fine.
333
00:27:26,427 --> 00:27:28,222
But she said his kid will get kidnapped.
334
00:27:28,996 --> 00:27:30,496
What's she talking about?
335
00:27:30,496 --> 00:27:31,692
Geon Wook.
336
00:27:32,496 --> 00:27:33,692
Hey, you're here.
337
00:27:36,466 --> 00:27:38,531
Hey, is something going on?
338
00:27:41,607 --> 00:27:44,341
Today, a huge amount of money got transferred to Ms. Kwak's account.
339
00:27:46,006 --> 00:27:48,141
- What's it for? - That's what we don't know.
340
00:27:48,147 --> 00:27:50,781
The bank won't tell her who sent that money.
341
00:27:51,387 --> 00:27:52,581
Give it some time.
342
00:27:52,887 --> 00:27:54,357
Someone might have sent it to the wrong account.
343
00:27:54,357 --> 00:27:55,551
She got 100,000 dollars.
344
00:27:57,526 --> 00:27:59,182
Who would send 100,000 dollars to the wrong account?
345
00:27:59,627 --> 00:28:00,992
A hundred thousand?
346
00:28:01,296 --> 00:28:03,152
Hey, are you serious?
347
00:28:04,996 --> 00:28:08,131
There's nothing much I can tell you. Why did you come such a long way?
348
00:28:08,436 --> 00:28:09,936
I must find her.
349
00:28:09,936 --> 00:28:12,131
Did you receive any phone numbers?
350
00:28:12,266 --> 00:28:14,031
No, I didn't get anything like that.
351
00:28:14,436 --> 00:28:16,841
I haven't even met her.
352
00:28:17,006 --> 00:28:19,202
Then how long has she stayed there?
353
00:28:19,476 --> 00:28:21,472
Not even 10 days, I think.
354
00:28:22,046 --> 00:28:23,811
About a week, I guess.
355
00:28:25,286 --> 00:28:28,752
Then do you know where she was before that? Do you know...
356
00:28:29,087 --> 00:28:30,621
where she stayed a month ago?
357
00:28:30,657 --> 00:28:32,652
I wouldn't know that much.
358
00:28:33,427 --> 00:28:36,351
Aren't you looking for her now? You just asked me about a month ago.
359
00:28:37,327 --> 00:28:39,692
Then before she got to that place,
360
00:28:39,867 --> 00:28:42,061
do you know that restaurant where she stayed at?
361
00:28:42,097 --> 00:28:44,601
I think I heard something through another person.
362
00:28:45,567 --> 00:28:49,172
Something like a marketplace near Yeongwon Farm.
363
00:28:49,436 --> 00:28:50,841
Yeongwon Farm.
364
00:29:03,786 --> 00:29:05,022
Hello?
365
00:29:05,887 --> 00:29:07,291
Yes, you're the police?
366
00:29:08,956 --> 00:29:11,492
What? Ms. Kwak did what?
367
00:29:14,867 --> 00:29:16,291
Hello.
368
00:29:16,766 --> 00:29:18,036
- I'm looking for someone. - Sure.
369
00:29:18,036 --> 00:29:19,831
Have you seen this woman?
370
00:29:20,307 --> 00:29:21,732
I don't think so.
371
00:29:25,377 --> 00:29:28,147
Excuse me, have you seen this woman?
372
00:29:28,147 --> 00:29:29,712
No, I haven't.
373
00:29:31,317 --> 00:29:33,417
(Haejangchon)
374
00:29:33,417 --> 00:29:36,152
It has always been like that, man.
375
00:29:36,317 --> 00:29:37,621
Hello.
376
00:29:37,726 --> 00:29:39,587
Excuse me, I'm looking for someone.
377
00:29:39,587 --> 00:29:42,296
- Have you seen this woman? - I'm not sure.
378
00:29:42,296 --> 00:29:44,391
I'm sorry, but could you take a closer look?
379
00:29:47,196 --> 00:29:48,837
- Excuse me, sir. - Yes?
380
00:29:48,837 --> 00:29:52,002
She's quite sick. I'll come back later to ask,
381
00:29:52,436 --> 00:29:54,172
so please remember what she looks like.
382
00:30:31,177 --> 00:30:32,402
(Han Ae Ri)
383
00:30:32,407 --> 00:30:35,571
Hello? Mr. Kim, did you look into my dad?
384
00:30:35,746 --> 00:30:37,347
Did he work at Yujung Constructions?
385
00:30:37,347 --> 00:30:40,381
I couldn't find him on our database, so I asked HR for information.
386
00:30:40,516 --> 00:30:42,587
But if he worked with a subcontractor,
387
00:30:42,587 --> 00:30:44,222
it might be tough to find more information.
388
00:30:44,357 --> 00:30:45,452
I see.
389
00:30:46,486 --> 00:30:49,391
Most of the casualties were construction workers on site,
390
00:30:49,857 --> 00:30:51,361
so that might be the case.
391
00:30:52,667 --> 00:30:55,662
If you find any new information, please let me know.
392
00:30:57,367 --> 00:30:58,962
What happened yesterday?
393
00:31:00,307 --> 00:31:03,742
Lee Taek Gyu is the murderer, right? So who died?
394
00:31:06,607 --> 00:31:07,772
Hello?
395
00:31:08,677 --> 00:31:10,811
- Mr. Kim. - I couldn't find...
396
00:31:12,617 --> 00:31:14,182
the identity of the dead person.
397
00:31:17,986 --> 00:31:19,182
Actually,
398
00:31:20,397 --> 00:31:23,821
Someone transferred a huge amount of money to my mom's bank account.
399
00:31:25,026 --> 00:31:26,962
Who sent it to her?
400
00:31:27,067 --> 00:31:29,531
No one can get that information other than the account holder.
401
00:31:30,137 --> 00:31:31,732
Something doesn't feel right.
402
00:31:32,966 --> 00:31:35,502
Give me the account number. I might be able to find out.
403
00:31:35,536 --> 00:31:36,772
Don't worry.
404
00:31:36,807 --> 00:31:40,071
I'll make sure I find her.
405
00:31:40,877 --> 00:31:43,371
I need to know that to be more at peace.
406
00:31:44,186 --> 00:31:45,482
Please do that.
407
00:31:45,516 --> 00:31:46,712
Ms. Han.
408
00:31:48,587 --> 00:31:50,051
I need to tell you something.
409
00:31:52,087 --> 00:31:53,321
What is it?
410
00:31:55,127 --> 00:31:58,861
I was there when Taejung Town collapsed.
411
00:32:01,736 --> 00:32:02,861
What?
412
00:32:02,936 --> 00:32:04,831
I was the last survivor...
413
00:32:07,337 --> 00:32:09,331
who was rescued from that accident.
414
00:32:37,167 --> 00:32:39,206
(Rescued After 31 Days of the Taejung Town Collapse")
415
00:32:39,206 --> 00:32:41,301
(The 19-year-old Kim Survives Miraculously)
416
00:32:52,186 --> 00:32:54,551
Ever since my mom went missing,
417
00:32:55,216 --> 00:32:59,422
I felt like I've been walking through a dark tunnel every day,
418
00:33:01,927 --> 00:33:05,591
thinking, "Will this ever end?"
419
00:33:07,167 --> 00:33:08,861
Whenever I'm overtaken with doubt,
420
00:33:10,637 --> 00:33:12,531
I'll think of you, Mr. Kim.
421
00:33:13,466 --> 00:33:14,902
When everything ends,
422
00:33:16,736 --> 00:33:19,377
let us meet just as you suggested.
423
00:33:19,377 --> 00:33:21,442
(When everything ends, let us meet just as you suggested.)
424
00:33:27,216 --> 00:33:31,081
(Part 2 will air soon.)
425
00:34:01,456 --> 00:34:03,721
Ji Ah, look at me.
426
00:34:04,325 --> 00:34:05,751
Is it too tough to breathe?
427
00:34:06,225 --> 00:34:08,161
Let me rub your back.
428
00:34:08,925 --> 00:34:10,731
Why not? Don't you want me to?
429
00:34:15,505 --> 00:34:16,630
Is anybody home?
430
00:34:17,605 --> 00:34:18,801
Who is it?
431
00:34:20,245 --> 00:34:21,441
One second.
432
00:34:34,725 --> 00:34:37,990
Hello, sir. I'm from Yujung Constructions.
433
00:34:39,895 --> 00:34:41,820
I'm very sorry about what happened last time.
434
00:34:42,326 --> 00:34:44,236
Are you hurt in any way?
435
00:34:44,236 --> 00:34:47,361
Why are you here? Make it quick, then leave.
436
00:34:48,736 --> 00:34:50,600
May I see your daughter first?
437
00:34:55,246 --> 00:34:56,971
Sure. Come in.
438
00:35:14,195 --> 00:35:16,620
Ji Ah, let me bring you some water.
439
00:35:26,135 --> 00:35:30,316
(Medicine: Kim Ji Ah)
440
00:35:30,316 --> 00:35:32,210
(Medicine: Kim Jin Ho)
441
00:35:45,795 --> 00:35:47,390
So? What are you here to say?
442
00:35:50,165 --> 00:35:53,901
I'm sure you looked into it, but there are customs in the industry.
443
00:35:54,806 --> 00:35:57,230
Mr. Kim Seo Jin is the man in charge of the amusement complex.
444
00:35:57,735 --> 00:36:00,841
And we must do things as we're told to make a living.
445
00:36:01,176 --> 00:36:04,841
Yes, exactly. So get the man in charge here.
446
00:36:06,045 --> 00:36:08,010
But I found out something new.
447
00:36:12,116 --> 00:36:13,485
(Doctor's note)
448
00:36:13,485 --> 00:36:14,485
(Doctor's note)
449
00:36:14,485 --> 00:36:17,221
You and your two daughters are suffering from the same disease.
450
00:36:19,126 --> 00:36:20,290
Lupus.
451
00:36:20,896 --> 00:36:22,920
It's not proven to be a genetic disease,
452
00:36:23,165 --> 00:36:25,130
but family history does have an impact.
453
00:36:26,566 --> 00:36:30,406
Everyone in your family suffers from lung diseases caused by lupus.
454
00:36:30,406 --> 00:36:32,471
What are you trying to suggest?
455
00:36:32,575 --> 00:36:33,841
Ji Soo died...
456
00:36:34,505 --> 00:36:37,170
because of the illegal materials you people used.
457
00:36:38,146 --> 00:36:39,475
What's your medical ground?
458
00:36:39,475 --> 00:36:42,540
She died from pulmonary edema caused by inhalation burn.
459
00:36:43,855 --> 00:36:45,515
That's the cause... That's what caused her death.
460
00:36:45,515 --> 00:36:48,550
Yes, exactly.
461
00:36:49,926 --> 00:36:51,795
Mr. Kim used illegal materials.
462
00:36:51,795 --> 00:36:53,961
But how are you going to prove that?
463
00:36:59,866 --> 00:37:03,600
On top of that, Ji Soo already had a serious lung condition.
464
00:37:05,235 --> 00:37:07,570
How are you going to prove your argument?
465
00:37:09,075 --> 00:37:11,170
Did you find an attorney? What did your attorney say?
466
00:37:12,246 --> 00:37:13,811
They're all jerks.
467
00:37:14,415 --> 00:37:15,540
Is that it?
468
00:37:15,885 --> 00:37:18,086
If we're poor and weak, must I keep my silence?
469
00:37:18,086 --> 00:37:19,510
Let's be honest.
470
00:37:20,086 --> 00:37:23,251
You looked into everything, but there's no way you can win.
471
00:37:24,325 --> 00:37:25,850
You knew that before you got started.
472
00:37:30,866 --> 00:37:34,860
Mr. Kim, you also developed a serious lung condition,
473
00:37:35,205 --> 00:37:36,901
so getting a lung transplant is the only way you'll live.
474
00:37:40,376 --> 00:37:42,670
And that's not an easy procedure like an appendectomy.
475
00:37:46,916 --> 00:37:49,381
But I understand how you feel.
476
00:37:50,515 --> 00:37:52,651
Your child is sick, but so are you.
477
00:37:53,385 --> 00:37:56,350
You have no money or a way out of this.
478
00:37:57,895 --> 00:37:59,990
I'll kill them all.
479
00:38:01,395 --> 00:38:03,895
I'll kill you all, then kill myself too.
480
00:38:03,895 --> 00:38:05,261
What about your girl?
481
00:38:20,845 --> 00:38:22,881
Why not point that anger at a specific someone?
482
00:38:26,616 --> 00:38:28,420
Then I'll look into...
483
00:38:29,585 --> 00:38:31,091
Ji Ah's surgery.
484
00:38:38,895 --> 00:38:40,236
Those who kidnapped and murdered my child...
485
00:38:40,236 --> 00:38:41,701
won't protect you.
486
00:38:41,965 --> 00:38:45,631
They were ruthless enough to kill a child for their goal.
487
00:38:45,936 --> 00:38:47,341
Do you seriously think they'd protect yours?
488
00:38:57,715 --> 00:38:59,881
- Ae Ri! - Han Ae Ri.
489
00:39:01,356 --> 00:39:02,550
Ae Ri.
490
00:39:03,126 --> 00:39:04,721
We found out.
491
00:39:05,556 --> 00:39:06,655
Why are you here so early in the morning?
492
00:39:06,655 --> 00:39:07,860
Come here.
493
00:39:08,866 --> 00:39:11,331
One of our alumni is working at Jeongsin Bank.
494
00:39:11,465 --> 00:39:13,666
Since it's personal information, it should be revealed but...
495
00:39:13,666 --> 00:39:16,205
Hey, I even asked that friend to create a savings account...
496
00:39:16,205 --> 00:39:17,631
for me so that we could find it out.
497
00:39:19,005 --> 00:39:20,271
Did you find out who wired the money?
498
00:39:22,345 --> 00:39:24,141
That friend could only tell us the person's name.
499
00:39:24,746 --> 00:39:26,670
- Tell me right now. - Hold on.
500
00:39:30,585 --> 00:39:32,316
"Lee Taek Gyu"?
501
00:39:32,316 --> 00:39:33,411
(The name is "Lee Taek Gyu".)
502
00:39:40,325 --> 00:39:41,490
Hey!
503
00:39:42,765 --> 00:39:46,430
(3H05 5428)
504
00:39:54,845 --> 00:39:57,771
Excuse me.
505
00:39:58,015 --> 00:39:59,141
What is it?
506
00:39:59,246 --> 00:40:01,740
May I make a phone call?
507
00:40:02,686 --> 00:40:03,881
A phone call?
508
00:40:08,986 --> 00:40:10,151
Hello?
509
00:40:11,556 --> 00:40:12,721
Mr. Kim.
510
00:40:13,455 --> 00:40:15,790
Can you come to see me?
511
00:40:18,536 --> 00:40:19,961
I have something to tell you.
512
00:40:21,366 --> 00:40:23,531
I'll visit you. When's the right time?
513
00:40:25,676 --> 00:40:28,240
Okay. I'll see you tomorrow.
514
00:40:51,765 --> 00:40:53,591
I don't know her at all.
515
00:40:54,835 --> 00:40:56,560
- Thank you. - Goodbye.
516
00:41:03,845 --> 00:41:06,511
Whom have you been searching so desperately since yesterday?
517
00:41:06,775 --> 00:41:08,081
Right.
518
00:41:09,746 --> 00:41:12,381
She's a relative. She's sick, so I've been looking for her.
519
00:41:15,385 --> 00:41:18,420
- Do you know her? - Sure. Ms. Kwak Song Ja, right?
520
00:41:19,796 --> 00:41:21,661
She stayed at our restaurant.
521
00:41:21,666 --> 00:41:24,335
She left not too long ago, saying she had found a place.
522
00:41:24,335 --> 00:41:25,591
Since when was she here?
523
00:41:26,296 --> 00:41:28,936
Let me see. It was two weeks ago and one day before...
524
00:41:28,936 --> 00:41:30,901
the five-day market.
525
00:41:31,036 --> 00:41:32,800
It was on September 14.
526
00:41:33,306 --> 00:41:35,701
(Kim Seo Jin found a dead body.)
527
00:41:37,345 --> 00:41:40,476
(Da Bin gets kidnapped.)
528
00:41:40,476 --> 00:41:42,911
(Kim Jin Ho turned himself in.)
529
00:41:44,616 --> 00:41:46,286
(Visited Yujung Constructions)
530
00:41:46,286 --> 00:41:48,050
(Met Da Bin at a kids cafe, received 100,000 dollars)
531
00:41:51,926 --> 00:41:53,750
I was actually tailing him...
532
00:41:55,166 --> 00:41:56,661
and found a dead person.
533
00:42:02,735 --> 00:42:06,001
(Call Log, Kim Seo Jin)
534
00:42:13,575 --> 00:42:14,981
Hello? Mr. Kim.
535
00:42:15,115 --> 00:42:17,046
I found out who wired the money to my mom.
536
00:42:17,046 --> 00:42:18,881
Who was it? Do you know them?
537
00:42:19,615 --> 00:42:20,751
It was Lee Taek Gyu.
538
00:42:22,855 --> 00:42:26,021
My mom is safe, right?
539
00:42:27,995 --> 00:42:29,161
Ms. Han.
540
00:42:29,865 --> 00:42:31,330
Listen carefully.
541
00:42:32,036 --> 00:42:34,300
I've been tracking your mother...
542
00:42:34,365 --> 00:42:35,901
since September 14.
543
00:42:36,335 --> 00:42:39,075
You must find her before September 26...
544
00:42:39,075 --> 00:42:40,330
at all costs.
545
00:42:40,776 --> 00:42:43,945
When it's September 14, go to the address I'll give you...
546
00:42:43,945 --> 00:42:45,070
- and... - Why?
547
00:42:46,276 --> 00:42:47,810
Why do I have to find her before September 26?
548
00:42:49,445 --> 00:42:51,381
What happens to her after that?
549
00:42:54,125 --> 00:42:55,851
Mr. Kim.
550
00:43:00,095 --> 00:43:02,361
Whose body was that?
551
00:43:05,396 --> 00:43:08,161
Are you sure you didn't recognize the body?
552
00:43:11,105 --> 00:43:12,670
It was my mom, right?
553
00:43:14,646 --> 00:43:17,040
Lee Taek Gyu killed my mom, didn't he?
554
00:43:17,245 --> 00:43:19,210
Such a thing won't happen.
555
00:43:19,316 --> 00:43:23,310
And if Kim Jin Ho tells me about the accomplice tomorrow,
556
00:43:24,115 --> 00:43:25,680
we'll be able to catch him.
557
00:43:25,786 --> 00:43:26,881
Write this down.
558
00:43:26,985 --> 00:43:29,281
This is where your mom will be starting from September 14.
559
00:43:29,556 --> 00:43:32,351
- Illju-gun, Gyeonggi Province. - Illju-gun, Gyeonggi Province.
560
00:43:32,396 --> 00:43:34,166
- Gyeongil-myeon. - Gyeongil-myeon.
561
00:43:34,166 --> 00:43:36,521
Yeongwon Farm, Jeonghui Diner.
562
00:43:47,406 --> 00:43:48,800
Mom...
563
00:43:51,516 --> 00:43:54,741
Mom...
564
00:43:56,745 --> 00:43:58,580
- Ae Ri. - Ae Ri.
565
00:43:59,485 --> 00:44:00,851
What's going on?
566
00:44:03,656 --> 00:44:05,351
What's wrong?
567
00:44:05,455 --> 00:44:07,891
What's going on? Talk to us.
568
00:44:08,426 --> 00:44:10,021
Lee Taek Gyu...
569
00:44:11,296 --> 00:44:13,531
It was him.
570
00:44:15,705 --> 00:44:18,300
He was the one at Kim Jin Ho's who tried to kill me.
571
00:44:19,436 --> 00:44:20,970
What is she talking about?
572
00:44:21,105 --> 00:44:23,101
Kim who? Who tried to kill whom?
573
00:44:23,646 --> 00:44:26,111
My mom's going to die!
574
00:44:31,985 --> 00:44:33,781
What should I do?
575
00:44:34,115 --> 00:44:36,550
(Restricted Number)
576
00:44:39,556 --> 00:44:41,391
I need to take this.
577
00:44:48,766 --> 00:44:49,960
Hello?
578
00:44:50,006 --> 00:44:52,570
Soo Jung, it's me.
579
00:44:54,306 --> 00:44:55,601
Mom?
580
00:44:57,046 --> 00:44:58,470
Is it really you?
581
00:44:59,945 --> 00:45:02,881
Where in the world are you?
582
00:45:04,416 --> 00:45:05,751
I can't do this any longer.
583
00:45:06,115 --> 00:45:08,420
I can't lie to Ae Ri anymore!
584
00:45:09,085 --> 00:45:12,896
I'm going to tell her that you've been calling me.
585
00:45:12,896 --> 00:45:15,761
What's wrong? Is something going on?
586
00:45:16,095 --> 00:45:18,161
Did something happen to Ae Ri?
587
00:45:18,666 --> 00:45:20,661
It's all because of you.
588
00:45:21,735 --> 00:45:23,605
Someone wired you a large sum of money,
589
00:45:23,605 --> 00:45:25,601
and she's panicking.
590
00:45:27,176 --> 00:45:29,170
She's worried sick for you...
591
00:45:29,205 --> 00:45:32,111
because she thinks something has happened to you.
592
00:45:33,416 --> 00:45:37,080
I'm going to transfer that money to Ae Ri tomorrow.
593
00:45:39,286 --> 00:45:42,450
Where did you get that money?
594
00:45:44,625 --> 00:45:46,751
Is something going on?
595
00:45:47,296 --> 00:45:50,790
I got that money in exchange for not seeing Ae Ri ever again.
596
00:45:51,835 --> 00:45:56,261
She'll be all right, so trust me, okay?
597
00:45:57,205 --> 00:45:58,531
Can't you just...
598
00:45:59,436 --> 00:46:01,670
keep in touch with her only?
599
00:46:01,705 --> 00:46:03,840
No. Never.
600
00:46:04,516 --> 00:46:07,540
If I do that, both she and I will die.
601
00:46:08,516 --> 00:46:11,016
If you tell her that you and I have been in touch,
602
00:46:11,016 --> 00:46:12,981
I will never call you again.
603
00:46:14,725 --> 00:46:16,521
I'm sorry.
604
00:46:18,195 --> 00:46:20,351
I'm sorry for burdening you guys.
605
00:46:24,365 --> 00:46:25,631
Mom.
606
00:46:26,835 --> 00:46:28,001
Mom.
607
00:46:48,186 --> 00:46:50,050
What was that call about?
608
00:46:56,125 --> 00:46:57,320
Ae Ri.
609
00:47:00,666 --> 00:47:03,861
(Restricted Number)
610
00:47:04,235 --> 00:47:07,031
The number you have dialed cannot take incoming calls.
611
00:47:08,845 --> 00:47:10,800
How could you do this to me?
612
00:47:11,416 --> 00:47:12,570
You...
613
00:47:12,916 --> 00:47:15,440
You knew how worried I was.
614
00:47:17,615 --> 00:47:20,111
I was terrified as well.
615
00:47:21,386 --> 00:47:24,225
I was scared that she'd never call me ever again.
616
00:47:24,225 --> 00:47:26,720
Still, you should've at least told me.
617
00:47:27,296 --> 00:47:30,021
Do you even know how important that call could've been?
618
00:47:30,766 --> 00:47:33,891
Had I known you two were talking, I could've saved her.
619
00:47:34,766 --> 00:47:37,060
You always call her Mom,
620
00:47:37,365 --> 00:47:39,170
but would you have done the same if it was your real mom?
621
00:47:40,306 --> 00:47:42,401
I'm truly sorry about this,
622
00:47:43,075 --> 00:47:45,141
but don't you think you're being too harsh?
623
00:47:46,115 --> 00:47:47,945
She said both she and you would be in danger...
624
00:47:47,945 --> 00:47:49,440
if you two spoke to each other.
625
00:47:49,886 --> 00:47:53,310
I only did this to protect both of you.
626
00:48:01,195 --> 00:48:02,391
Go home.
627
00:48:05,636 --> 00:48:07,031
Ae Ri.
628
00:48:35,195 --> 00:48:37,820
Geon Wook, I'm off to find my mom.
629
00:48:38,335 --> 00:48:39,796
Please cover my shifts at the convenience store.
630
00:48:39,796 --> 00:48:40,796
(Please cover my shifts at the convenience store.)
631
00:48:40,796 --> 00:48:44,570
(Happy Correction, Happy Nation)
632
00:48:52,816 --> 00:48:55,281
Inmate 5428. Inmate 5428!
633
00:48:57,245 --> 00:48:58,381
Yes?
634
00:48:58,955 --> 00:49:01,981
You'll be seeing an outside doctor for your respiratory system.
635
00:49:02,325 --> 00:49:03,450
What?
636
00:49:04,325 --> 00:49:06,290
Will I be back before visiting hours?
637
00:49:07,526 --> 00:49:08,891
Sure, you should hurry.
638
00:49:08,965 --> 00:49:11,891
(Ticketing)
639
00:49:29,386 --> 00:49:31,186
(Jeonghui Diner, Yeongwon Farm, )
640
00:49:31,186 --> 00:49:32,985
(Gyeongil-myeon, Illju-gun, Gyeonggi Province)
641
00:49:32,985 --> 00:49:34,180
Ae Ri!
642
00:49:37,926 --> 00:49:40,720
What's going on? Did your mom call you?
643
00:49:44,865 --> 00:49:45,936
No.
644
00:49:45,936 --> 00:49:48,161
Then how can you know where to find her?
645
00:49:49,335 --> 00:49:50,430
Well...
646
00:49:51,105 --> 00:49:54,330
Someone she knows must've seen her.
647
00:49:57,345 --> 00:49:59,210
Is that the address? Let me see.
648
00:50:03,286 --> 00:50:04,781
Have you been here before?
649
00:50:05,715 --> 00:50:06,881
No.
650
00:50:08,556 --> 00:50:10,820
Just how reckless are you?
651
00:50:11,656 --> 00:50:14,351
What if something happens to you there?
652
00:50:15,825 --> 00:50:18,391
I'm coming with you. I should book a seat.
653
00:50:20,166 --> 00:50:21,361
Mine too!
654
00:50:30,445 --> 00:50:32,141
(Seoul to IIlju)
655
00:50:44,696 --> 00:50:47,920
That's what you drink for your motion sickness.
656
00:50:50,365 --> 00:50:51,530
Where's mine?
657
00:50:52,266 --> 00:50:54,561
Am I not even worthy of a drink?
658
00:50:55,905 --> 00:50:57,161
You can have the whole can.
659
00:50:59,276 --> 00:51:00,901
So what's the plan?
660
00:51:01,806 --> 00:51:03,141
The place we're headed to...
661
00:51:03,706 --> 00:51:05,911
is where Mom will stay starting September 14.
662
00:51:07,016 --> 00:51:08,411
What's the date today?
663
00:51:10,446 --> 00:51:12,210
It's August 29.
664
00:51:13,355 --> 00:51:15,250
What on earth are you saying?
665
00:51:15,685 --> 00:51:17,625
You said someone spotted your mom.
666
00:51:17,625 --> 00:51:19,121
I'm off to check it out.
667
00:51:21,696 --> 00:51:23,621
That where I'll start backtracking her steps.
668
00:51:24,566 --> 00:51:28,030
(Seoul Dongcheon Hospital)
669
00:51:34,875 --> 00:51:37,141
(Ministry of Justice)
670
00:51:43,142 --> 00:51:48,142
[VIU Ver] MBC E12 'Kairos'
"The Murder"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
671
00:51:54,026 --> 00:51:56,466
(Waiting Room)
672
00:51:56,466 --> 00:51:58,365
Please wait here after you sign him in.
673
00:51:58,365 --> 00:51:59,460
Sure.
674
00:52:00,066 --> 00:52:02,260
(Kim Jin Ho)
675
00:52:11,046 --> 00:52:12,341
Let's grab a cup of coffee.
676
00:52:16,085 --> 00:52:18,081
It's fine. We'll be just outside.
677
00:52:18,256 --> 00:52:19,480
Inmate 5428,
678
00:52:20,615 --> 00:52:22,051
stay put, all right?
679
00:52:59,155 --> 00:53:00,250
What on earth?
680
00:53:00,256 --> 00:53:01,720
- Darn it. - Darn!
681
00:53:02,766 --> 00:53:04,561
No, the other way!
682
00:53:05,566 --> 00:53:06,730
Darn it!
683
00:53:08,466 --> 00:53:11,670
(Emergency Rescue)
684
00:53:46,105 --> 00:53:48,270
(Visitation approved: 1pm, Jungdong Detention Center)
685
00:53:55,246 --> 00:53:56,541
Yes, Mr. Park.
686
00:53:56,845 --> 00:53:58,041
Mr. Kim,
687
00:53:59,915 --> 00:54:01,450
Kim Jin Ho took his own life.
688
00:54:03,385 --> 00:54:06,591
What? What did you just say?
689
00:54:06,895 --> 00:54:10,161
Kim Jin Ho committed suicide.
690
00:54:13,566 --> 00:54:16,561
He seems to have been on edge lately.
691
00:54:18,236 --> 00:54:19,571
Are you sure?
692
00:54:21,546 --> 00:54:23,401
He asked me to meet him today.
693
00:54:24,776 --> 00:54:26,845
I guess he had a change of heart.
694
00:54:26,845 --> 00:54:28,381
He even left a suicide note.
695
00:54:31,046 --> 00:54:34,081
Why did he have to commit such a terrible crime...
696
00:54:34,256 --> 00:54:36,180
if he was only going to kill himself?
697
00:54:39,256 --> 00:54:40,520
Thank you for calling.
698
00:54:43,325 --> 00:54:46,760
Excuse me, but is there a Detective Park Ho Young here?
699
00:54:47,165 --> 00:54:49,131
Yes, he's over there.
700
00:54:50,266 --> 00:54:51,831
Are you Park Ho Young?
701
00:55:04,546 --> 00:55:06,581
- Hello? - Mr. Kim Seo Jin?
702
00:55:07,385 --> 00:55:08,651
Yes, this is he.
703
00:55:08,885 --> 00:55:11,551
Didn't you come to our restaurant yesterday?
704
00:55:12,496 --> 00:55:15,420
Yes, may I ask why you called?
705
00:55:16,526 --> 00:55:17,566
Please go ahead.
706
00:55:17,566 --> 00:55:20,266
When that lady you asked about came here,
707
00:55:20,266 --> 00:55:22,301
she didn't have much luggage.
708
00:55:22,865 --> 00:55:27,000
To make small talk, I asked why she was traveling so lightly,
709
00:55:27,875 --> 00:55:30,101
and she said that she took the bus.
710
00:55:30,645 --> 00:55:31,716
And?
711
00:55:31,716 --> 00:55:33,716
Well, the bus she took makes a stop in between,
712
00:55:33,716 --> 00:55:35,546
and I remember her saying...
713
00:55:35,546 --> 00:55:38,510
that she got on in front of a motel.
714
00:55:39,786 --> 00:55:41,111
Which is where?
715
00:55:41,316 --> 00:55:43,226
It seemed like suicide at first,
716
00:55:43,226 --> 00:55:44,750
but the autopsy showed signs of foul play.
717
00:55:44,895 --> 00:55:46,095
If she had hanged herself,
718
00:55:46,095 --> 00:55:48,425
the ligature mark should be diagonal.
719
00:55:48,425 --> 00:55:50,391
But as you can see, these are parallel.
720
00:55:50,526 --> 00:55:53,331
These marks are only made when strangled by another from behind.
721
00:55:54,095 --> 00:55:57,061
Why did you come to see me with these findings though?
722
00:55:57,966 --> 00:56:01,530
We found a small tie pin in the victim's mouth,
723
00:56:01,746 --> 00:56:03,740
which we assume is a dying message.
724
00:56:04,375 --> 00:56:06,170
There's a photo on the last page.
725
00:56:09,486 --> 00:56:11,480
It comes from a custom-made batch...
726
00:56:11,655 --> 00:56:13,155
that was given to the executives of...
727
00:56:13,155 --> 00:56:14,750
Yujung Constructions on its foundation day.
728
00:56:15,155 --> 00:56:16,881
Someone's initials are engraved on it.
729
00:56:19,355 --> 00:56:21,490
Director Kim Seo Jin of Yujung Constructions.
730
00:56:25,395 --> 00:56:27,335
I came to see you because...
731
00:56:27,335 --> 00:56:29,430
you're handling the case that he's a victim of.
732
00:56:45,115 --> 00:56:46,311
Thank you.
733
00:56:54,825 --> 00:56:55,825
Over there.
734
00:56:55,825 --> 00:57:00,730
(Jeonghui Diner)
735
00:57:02,966 --> 00:57:05,071
- Hello. - Welcome.
736
00:57:05,575 --> 00:57:06,901
- A table for three? - Yes.
737
00:57:06,976 --> 00:57:09,170
- Excuse me... - Let's order first.
738
00:57:09,175 --> 00:57:11,470
It's not September 14 yet. Three bowls of gukbap, please.
739
00:57:11,546 --> 00:57:13,111
Three bowls of gukbap!
740
00:57:20,085 --> 00:57:22,220
I skipped breakfast, so I'm starving.
741
00:57:22,325 --> 00:57:24,920
Right. We should eat first and then ask them.
742
00:57:25,726 --> 00:57:27,621
Still, I'm not a huge fan of gukbap.
743
00:57:27,625 --> 00:57:29,121
Just eat, okay?
744
00:57:39,435 --> 00:57:44,401
(Feel Motel)
745
00:57:48,816 --> 00:57:51,685
- Excuse me. - Yes? Do you want a room?
746
00:57:51,685 --> 00:57:55,551
Didn't this woman stay here?
747
00:57:57,155 --> 00:57:59,450
Wait, this lady...
748
00:57:59,996 --> 00:58:02,260
Room 305. She was a long-term guest.
749
00:58:03,665 --> 00:58:05,391
When did she start staying here?
750
00:58:05,996 --> 00:58:07,230
Who are you though?
751
00:58:08,865 --> 00:58:10,935
I'm a relative. She's sick,
752
00:58:10,935 --> 00:58:12,230
which is why I'm urgently looking for her.
753
00:58:12,736 --> 00:58:15,670
I think it's been about a month.
754
00:58:16,476 --> 00:58:17,970
But she's long gone now.
755
00:58:18,345 --> 00:58:20,911
She got a job at a diner or something.
756
00:58:21,516 --> 00:58:22,911
Are you sure it's been a month?
757
00:58:23,685 --> 00:58:26,415
It was roughly around that time.
758
00:58:26,415 --> 00:58:28,520
She stayed here for about two weeks.
759
00:58:32,726 --> 00:58:35,051
May I see the room where she used to stay?
760
00:58:35,196 --> 00:58:37,690
Sorry? You want to see her room?
761
00:58:38,996 --> 00:58:41,091
But what for?
762
00:58:43,665 --> 00:58:45,470
I'd like that room. How much is it?
763
00:58:52,776 --> 00:58:54,976
- Hey, Detective Lee. - Kim Seo Jin's phone...
764
00:58:54,976 --> 00:58:57,010
was last tracked at the crime scene on the day of the incident.
765
00:58:57,446 --> 00:58:58,651
What did you say?
766
00:59:00,385 --> 00:59:01,980
Do you know where he is right now?
767
00:59:03,556 --> 00:59:05,351
Okay. I'll see you there.
768
00:59:05,556 --> 00:59:06,720
Bye.
769
00:59:06,956 --> 00:59:07,996
Kim Seo Jin's phone was tracked at the crime scene...
770
00:59:07,996 --> 00:59:09,066
on the day of the incident.
771
00:59:09,066 --> 00:59:10,990
We also know where he is right now. Let's go.
772
00:59:43,595 --> 00:59:46,595
I found the place where your mom stayed a month ago.
773
00:59:46,595 --> 00:59:48,230
(I found the place where your mom stayed a month ago.)
774
01:00:39,856 --> 01:00:42,350
- That was a nice meal. - Did you enjoy it?
775
01:00:43,126 --> 01:00:44,820
It was really tasty. How much is it?
776
01:00:45,896 --> 01:00:47,166
18 dollars.
777
01:00:47,166 --> 01:00:48,461
18 dollars...
778
01:00:48,995 --> 01:00:51,265
- Here you go. - Thank you.
779
01:00:51,265 --> 01:00:52,800
Sir. By any chance...
780
01:00:54,465 --> 01:00:57,300
Have you seen her before? She comes to this market often.
781
01:00:57,805 --> 01:00:58,906
She's my mom.
782
01:00:58,906 --> 01:01:02,540
She's quite ill right now, so we need to find her.
783
01:01:03,346 --> 01:01:05,211
She's ill.
784
01:01:05,416 --> 01:01:08,110
She didn't want to burden her family, so she left home.
785
01:01:08,146 --> 01:01:10,015
- How much is this? - It's pretty much free.
786
01:01:10,015 --> 01:01:11,310
- 5 dollars. - 5 dollars?
787
01:01:11,316 --> 01:01:13,255
- We're selling them for cheap. - Goodbye.
788
01:01:13,255 --> 01:01:16,090
Please call us if you ever see her.
789
01:01:16,896 --> 01:01:18,691
Please look closely at her face.
790
01:01:18,795 --> 01:01:20,390
Are you sure you've never seen her before?
791
01:01:21,126 --> 01:01:22,630
I'm afraid I haven't.
792
01:01:22,795 --> 01:01:25,931
If you ever see her, do call us.
793
01:01:31,745 --> 01:01:33,340
- This is cheap. - Okay.
794
01:01:33,475 --> 01:01:40,281
(Mr. Park Ho Young)
795
01:01:48,386 --> 01:01:51,126
(Mr. Park Ho Young)
796
01:01:51,126 --> 01:01:53,120
(Feel Motel)
797
01:01:54,025 --> 01:01:55,590
Hello, Mr. Park.
798
01:01:56,695 --> 01:01:57,830
Mr. Kim.
799
01:01:58,366 --> 01:01:59,461
Where are you right now?
800
01:02:00,636 --> 01:02:02,275
I'm outside. What's this about?
801
01:02:02,275 --> 01:02:03,600
Where in the world are you?
802
01:02:06,646 --> 01:02:07,800
What's going on?
803
01:02:08,945 --> 01:02:11,370
What were you doing at 10pm on September 26?
804
01:02:17,386 --> 01:02:18,880
Why did you kill Ms. Kwak Song Ja?
805
01:02:19,485 --> 01:02:20,525
I didn't kill her.
806
01:02:20,525 --> 01:02:22,995
Your phone was tracked at the scene and at the time...
807
01:02:22,995 --> 01:02:24,650
of her death.
808
01:02:25,295 --> 01:02:26,421
(Han Ae Ri)
809
01:02:27,725 --> 01:02:30,031
It wasn't me. I didn't do it.
810
01:02:32,805 --> 01:02:35,471
Your tie pin was found in her mouth. Will you still deny it?
811
01:02:51,985 --> 01:02:53,251
Turn yourself in this instant.
812
01:02:53,485 --> 01:02:56,620
If you do, I'll try my best to plead for a lighter punishment.
813
01:02:58,495 --> 01:02:59,596
So please turn yourself in.
814
01:02:59,596 --> 01:03:01,421
You won't believe me anyway.
815
01:03:31,755 --> 01:03:34,166
Mr. Kim Seo Jin, you have been surrounded!
816
01:03:34,166 --> 01:03:35,390
Come out this instant!
817
01:03:35,666 --> 01:03:37,031
Mr. Kim!
818
01:03:37,666 --> 01:03:39,800
You have been surrounded! Come out this instant!
819
01:03:47,045 --> 01:03:49,040
Hey, Kim Seo Jin! Hey!
820
01:03:51,846 --> 01:03:53,340
- Bring the key. - Yes, sir.
821
01:03:55,356 --> 01:03:57,911
Mr. Kim, come on out. It's all over.
822
01:03:57,955 --> 01:03:59,050
Okay?
823
01:04:01,356 --> 01:04:04,320
I said, it's all over.
824
01:04:09,195 --> 01:04:10,461
Hey, Kim Seo Jin!
825
01:04:29,015 --> 01:04:30,650
Open the door!
826
01:04:31,856 --> 01:04:32,951
Here you go.
827
01:04:34,055 --> 01:04:35,221
Darn it.
828
01:05:10,426 --> 01:05:11,991
- Over there! - Stop!
829
01:05:16,795 --> 01:05:17,890
Kim Seo Jin!
830
01:05:22,005 --> 01:05:24,505
- I didn't kill her! - Gosh.
831
01:05:24,505 --> 01:05:27,271
Kim Seo Jin, you're under arrest for the murder of Kwak Song Ja.
832
01:05:27,305 --> 01:05:29,011
You have the right to an attorney.
833
01:06:19,025 --> 01:06:20,961
Mom!
834
01:06:58,235 --> 01:06:59,531
Mom.
835
01:07:23,826 --> 01:07:25,050
Ms. Han.
836
01:07:46,986 --> 01:07:48,245
(Kairos)
837
01:07:48,245 --> 01:07:49,816
Ask me anything. I'll answer them all.
838
01:07:49,816 --> 01:07:51,015
Why did you leave the hospital?
839
01:07:51,015 --> 01:07:52,285
What was that wired money?
840
01:07:52,285 --> 01:07:54,155
I don't want to lose anything.
841
01:07:54,155 --> 01:07:56,356
That's what you promised me.
842
01:07:56,356 --> 01:07:58,296
- Trust me. - Kim Jin Ho is dead.
843
01:07:58,296 --> 01:07:59,765
I read about how he committed suicide.
844
01:07:59,765 --> 01:08:01,526
So you don't know anything?
845
01:08:01,526 --> 01:08:02,966
You really don't trust people, do you?
846
01:08:02,966 --> 01:08:04,265
Look who's talking.
847
01:08:04,265 --> 01:08:06,865
If you called yourself a mother, shouldn't you have heard me out...
848
01:08:06,865 --> 01:08:08,805
when I said that your child was in danger?
849
01:08:08,805 --> 01:08:11,336
Am I talking to a lunatic?
850
01:08:11,336 --> 01:08:13,845
Are you ready? You should hurry.
851
01:08:13,845 --> 01:08:14,905
I'll prevent Da Bin from getting kidnapped...
852
01:08:14,905 --> 01:08:16,475
and have Lee Taek Gyu arrested.
853
01:08:16,475 --> 01:08:17,776
Do you have a death wish?
854
01:08:17,776 --> 01:08:19,880
Geon Wook, I need your help.
61135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.