All language subtitles for Is.There_.a.Killer.in_.My_.Family.2020.720p.HDTV_.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,570 --> 00:01:21,900 qatinefilms 1 00:01:22,570 --> 00:01:26,500 Please, no! 2 00:02:26,960 --> 00:02:29,230 It hasn't been long. 3 00:02:29,270 --> 00:02:31,030 Yeah, no I m telling you it's been four years 4 00:02:31,130 --> 00:02:32,406 since our last vacation together. 5 00:02:32,430 --> 00:02:33,946 No, because last year we went away on that 6 00:02:33,970 --> 00:02:35,040 weekend thing, remember? 7 00:02:35,070 --> 00:02:37,770 I mean a vacation. 8 00:02:37,810 --> 00:02:38,840 Right. 9 00:02:40,140 --> 00:02:43,910 What if I don t even know to vacation anymore? 10 00:02:43,950 --> 00:02:47,480 The first step is putting away your laptop. 11 00:02:47,520 --> 00:02:49,580 Oooo -kay. 12 00:02:49,620 --> 00:02:51,890 Second, is ditching your cellphone. 13 00:02:51,920 --> 00:02:53,636 - Come on, give it over. - No. That s a hard no. 14 00:02:53,660 --> 00:02:55,136 We re gonna have a sat phone on the island, 15 00:02:55,160 --> 00:02:56,690 just in case, you junkie. 16 00:02:56,790 --> 00:02:58,106 Can you check e-mails on those things? 17 00:02:58,130 --> 00:02:59,230 No, you can t. 18 00:02:59,330 --> 00:03:01,060 Okay, so... 19 00:03:01,160 --> 00:03:02,806 Okay look, I'm gonna go check in with the captain 20 00:03:02,830 --> 00:03:05,630 and pack the boat, if you want to poke in around town. 21 00:03:05,670 --> 00:03:07,200 Okay. 22 00:03:07,340 --> 00:03:10,470 It s just, it feels, it just feels weird without my laptop. 23 00:03:10,510 --> 00:03:12,070 So, I m just going to take that. 24 00:03:12,170 --> 00:03:13,940 You know what that feeling is? 25 00:03:13,980 --> 00:03:16,080 It s called freedom. 26 00:03:16,180 --> 00:03:17,680 You should try it. 27 00:03:17,710 --> 00:03:18,750 Great. 28 00:03:18,850 --> 00:03:20,780 Don't worry, you can do this. 29 00:03:40,040 --> 00:03:41,800 Gorgeous day. 30 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 Where you from? 31 00:03:43,040 --> 00:03:44,810 I m visiting from new york city. 32 00:03:44,840 --> 00:03:48,680 Life moves a bit slower out here. 33 00:03:48,710 --> 00:03:50,280 Can I help you find anything? 34 00:03:50,380 --> 00:03:52,350 - Just browsing. - Okay. 35 00:03:53,720 --> 00:03:54,850 You vacationing here? 36 00:03:54,880 --> 00:03:56,180 Yeah. 37 00:03:56,220 --> 00:03:58,520 Yeah, my husband and I are here the whole summer. 38 00:03:58,550 --> 00:04:01,020 I just finished a big project and, well, he has a 39 00:04:01,060 --> 00:04:02,420 flexible schedule. 40 00:04:02,520 --> 00:04:04,560 He s an actor. 41 00:04:04,590 --> 00:04:06,660 An actor? 42 00:04:09,060 --> 00:04:10,400 The bryant family murders. 43 00:04:10,430 --> 00:04:13,400 That s a really good one. 44 00:04:13,440 --> 00:04:14,740 Really? 45 00:04:14,770 --> 00:04:16,940 The author figured out who did it! 46 00:04:17,040 --> 00:04:20,970 I won t tell you just in case you decide to read it. 47 00:04:21,010 --> 00:04:22,180 I already read it. 48 00:04:22,210 --> 00:04:23,640 Thank you. 49 00:04:23,750 --> 00:04:26,180 I couldn t believe that it was his daughter! 50 00:04:26,220 --> 00:04:28,280 I did not see that one coming! 51 00:04:30,550 --> 00:04:34,290 So, what s your name? 52 00:04:34,390 --> 00:04:36,390 Carly... Travers. 53 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 My goodness, this is you! 54 00:04:43,630 --> 00:04:45,470 My. 55 00:04:45,570 --> 00:04:48,340 A real life author in my very own store. 56 00:04:48,440 --> 00:04:49,670 What was your name? 57 00:04:49,770 --> 00:04:51,370 It s kathy. 58 00:04:52,440 --> 00:04:53,710 Kathy, nice to meet you. 59 00:04:53,740 --> 00:04:55,680 Nice to meet you. 60 00:04:55,780 --> 00:04:59,210 Wow, they must have been really shocked when they found out it 61 00:04:59,250 --> 00:05:02,280 was their daughter. 62 00:05:02,320 --> 00:05:07,550 Listen, let me know if you need any help here or if you need 63 00:05:07,590 --> 00:05:08,990 anything around town. 64 00:05:09,090 --> 00:05:10,420 Thank you. 65 00:05:10,460 --> 00:05:12,830 Actually, I do have a question. 66 00:05:12,960 --> 00:05:14,290 I m staying on crawford island. 67 00:05:14,330 --> 00:05:15,430 Crawford island? 68 00:05:15,460 --> 00:05:17,100 Yeah. 69 00:05:17,130 --> 00:05:20,070 So you know all about diana crawford? 70 00:05:20,100 --> 00:05:21,500 I do. 71 00:05:21,640 --> 00:05:23,600 It is quite the mystery. 72 00:05:26,440 --> 00:05:30,210 Is this your next book? 73 00:05:30,310 --> 00:05:33,080 No, no, I m just vacationing. 74 00:05:33,120 --> 00:05:35,180 You should know the crawfords are loved 75 00:05:35,280 --> 00:05:36,550 in this town. 76 00:05:36,650 --> 00:05:39,250 Absolutely, I didn t mean to intrude. 77 00:05:39,290 --> 00:05:44,160 I just wanted some reading material about the island, so... 78 00:05:44,190 --> 00:05:46,290 Alright. 79 00:05:46,330 --> 00:05:49,730 Well, you can go and see mrs. Palmer over at the library. 80 00:05:49,770 --> 00:05:53,030 She can set you up with reading material. 81 00:05:53,170 --> 00:05:54,800 Okay. 82 00:05:54,840 --> 00:05:56,940 Have a safe trip. 83 00:05:58,040 --> 00:05:59,710 Thank you. 84 00:06:30,170 --> 00:06:32,240 We re all loaded up, hun. 85 00:06:34,040 --> 00:06:35,140 Okay. 86 00:06:38,050 --> 00:06:40,080 Bye, internet. 87 00:06:40,680 --> 00:06:41,750 Okay! 88 00:07:22,590 --> 00:07:24,060 Island's eight acres. 89 00:07:24,090 --> 00:07:25,606 Rest of the shore is too steep and rough to dock, so this is 90 00:07:25,630 --> 00:07:27,160 the safest place to do it. 91 00:07:27,200 --> 00:07:28,630 The only place, really. 92 00:07:28,730 --> 00:07:29,860 That'll get you around. 93 00:07:29,900 --> 00:07:31,630 We're about two miles out from the mainland. 94 00:07:31,730 --> 00:07:33,376 And just go ahead and leave the bags there, I ll give you 95 00:07:33,400 --> 00:07:37,140 tour of the place and then I ll come back and get em. 96 00:07:37,240 --> 00:07:39,240 Watch your step! 97 00:07:49,950 --> 00:07:52,050 Crawford manor was built in 1925 by 98 00:07:52,090 --> 00:07:53,720 john henry crawford. 99 00:07:53,760 --> 00:07:55,860 John henry was a pleasance bay legend. 100 00:07:55,960 --> 00:07:58,360 He left to make it big on wall street and returned some 101 00:07:58,460 --> 00:08:00,436 years later to marry the local belle, his high school 102 00:08:00,460 --> 00:08:01,900 sweetheart, diana. 103 00:08:01,930 --> 00:08:04,630 The manor was a symbol of his love. 104 00:08:04,670 --> 00:08:06,300 These days the pleasance bay historical 105 00:08:06,340 --> 00:08:09,040 society, we preserve the manor and the island and we 106 00:08:09,140 --> 00:08:12,240 rent it out to folks like you to help cover the expenses. 107 00:08:12,270 --> 00:08:13,970 Right this way. 108 00:08:24,320 --> 00:08:26,290 What s that? 109 00:08:26,320 --> 00:08:27,690 It s an old guest house. 110 00:08:27,790 --> 00:08:29,060 It's condemned. 111 00:08:29,160 --> 00:08:30,636 It's scheduled for demolition at the end of month. 112 00:08:30,660 --> 00:08:32,690 Let s go, we re almost there... 113 00:08:40,200 --> 00:08:43,270 Welcome to crawford manor. 114 00:08:43,310 --> 00:08:45,440 Wow, the pictures online really don't do 115 00:08:45,470 --> 00:08:46,910 it justice, right? 116 00:08:46,940 --> 00:08:48,710 It's incredible. 117 00:08:48,840 --> 00:08:54,110 I think this was a really good idea... 118 00:08:54,150 --> 00:08:55,220 Let's go. 119 00:08:59,320 --> 00:09:01,390 Look at the sizes of this thing. 120 00:09:21,410 --> 00:09:22,640 Is that john henry? 121 00:09:22,680 --> 00:09:24,040 The man himself. 122 00:09:24,080 --> 00:09:25,610 This place is spectacular. 123 00:09:25,650 --> 00:09:27,080 Yeah, it's a big draw for historical 124 00:09:27,220 --> 00:09:29,480 buffs, and you know, of course the mystery crowd. 125 00:09:29,520 --> 00:09:31,550 The mystery crowd? 126 00:09:37,030 --> 00:09:40,060 Alright, let s see this. 127 00:09:54,380 --> 00:09:57,540 Lady of the house. 128 00:09:57,580 --> 00:10:00,380 You know, the story goes that after a few years of living 129 00:10:00,420 --> 00:10:03,480 here, john henry started seeing a shadowy figure 130 00:10:03,520 --> 00:10:07,390 on the island, but diana just dismissed it as a figment of his 131 00:10:07,420 --> 00:10:09,360 imagination. 132 00:10:09,390 --> 00:10:12,860 Well, one night, he went into town and she stayed home. 133 00:10:12,890 --> 00:10:15,530 That was the last time he ever saw her. 134 00:10:15,560 --> 00:10:18,300 The next morning, her body washed up on shore. 135 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 She had been strangled. 136 00:10:20,440 --> 00:10:22,246 None of the neighbours saw anybody dock a boat or anything, 137 00:10:22,270 --> 00:10:23,640 so... 138 00:10:23,770 --> 00:10:26,740 The legend is that the shadowy figure killed her. 139 00:10:29,280 --> 00:10:32,380 So young, her whole life ahead of her. 140 00:10:35,780 --> 00:10:38,920 You actually look a bit like her. 141 00:10:38,950 --> 00:10:41,050 Maybe around the eyes? 142 00:10:43,790 --> 00:10:44,820 Really? 143 00:10:48,300 --> 00:10:52,800 There is actually a bit of a funny connection. 144 00:10:52,830 --> 00:10:58,710 I think she s my great grandfather's cousin s wife. 145 00:10:58,740 --> 00:11:02,740 But I have to do a little bit more digging. 146 00:11:02,780 --> 00:11:04,256 You mentioned you wanted to look into your family 147 00:11:04,280 --> 00:11:07,910 history, but you never mentioned this interesting factor. 148 00:11:11,820 --> 00:11:14,120 So the police never figured it out? 149 00:11:14,160 --> 00:11:16,260 It s a cold case. 150 00:11:34,010 --> 00:11:35,010 Well, thank you! 151 00:11:35,040 --> 00:11:36,010 My pleasure. 152 00:11:36,040 --> 00:11:37,410 You two enjoy! 153 00:11:37,510 --> 00:11:39,150 We'll see you in town, captain! 154 00:11:39,180 --> 00:11:40,850 Sure thing! 155 00:11:43,020 --> 00:11:46,420 You knew the whole time. 156 00:11:46,520 --> 00:11:48,720 You knew the whole time and you lied to me. 157 00:11:48,860 --> 00:11:50,060 No, I didn t lie to you. 158 00:11:50,160 --> 00:11:51,506 Are we even on vacation or are we just here 159 00:11:51,530 --> 00:11:52,960 so you can research a new book? 160 00:11:52,990 --> 00:11:54,460 I don t even know. 161 00:11:54,500 --> 00:11:56,830 You know, what bothers me is that if you d just asked me, 162 00:11:56,870 --> 00:11:59,370 I would have said yes. 163 00:11:59,400 --> 00:12:01,516 Carly, you know the only reason why I didn't want you to start 164 00:12:01,540 --> 00:12:04,000 again is because what happened on the last time that you were 165 00:12:04,040 --> 00:12:04,900 on this book- 166 00:12:04,940 --> 00:12:06,810 I'm not researching a new book. 167 00:12:06,840 --> 00:12:09,016 I m not, I m not. I was just curious about this place and 168 00:12:09,040 --> 00:12:10,856 then when you said that you wanted to go away... 169 00:12:10,880 --> 00:12:13,910 I just thought we could kill two birds... That s all. 170 00:12:18,390 --> 00:12:21,620 Okay, obviously I'm tired, and we've had a long 171 00:12:21,720 --> 00:12:27,290 day, and I just... I just think we should have a bath, 172 00:12:27,400 --> 00:12:30,360 have a glass of wine and maybe talk 173 00:12:30,400 --> 00:12:32,370 about it another time. 174 00:12:32,400 --> 00:12:33,830 Okay. 175 00:12:33,870 --> 00:12:37,570 - Okay? I love you. - I love you too. 176 00:13:58,650 --> 00:14:00,250 Carly! 177 00:14:27,980 --> 00:14:31,920 This place is huge. 178 00:14:31,950 --> 00:14:35,260 This room is twice the size of our apartment. 179 00:14:35,290 --> 00:14:37,366 Can you believe yesterday we were fighting for a spot on 180 00:14:37,390 --> 00:14:41,830 the l train, and now it s just the sound of crashing waves on 181 00:14:41,860 --> 00:14:43,960 our own private island. 182 00:14:44,000 --> 00:14:46,700 This is the summer of us. 183 00:14:46,740 --> 00:14:50,800 You, me, crashing waves, and relaxation. 184 00:14:50,840 --> 00:14:53,470 That I can get behind. 185 00:14:53,510 --> 00:14:55,210 To crawford island. 186 00:16:49,520 --> 00:16:51,190 Ahhhhh... 187 00:18:04,900 --> 00:18:06,430 How'd you sleep? 188 00:18:06,530 --> 00:18:11,600 Good... Except one of the windows came unlatched upstairs 189 00:18:11,710 --> 00:18:14,140 and started making a ton of noise. 190 00:18:14,180 --> 00:18:17,240 I must've slept right through it. 191 00:18:17,380 --> 00:18:18,580 Yeah, you did. 192 00:18:18,710 --> 00:18:21,110 This ocean air, I was out like a light... 193 00:18:21,220 --> 00:18:25,420 Yeah, and then I stepped on some glass when I was trying 194 00:18:25,550 --> 00:18:26,850 to deal with the window. 195 00:18:26,890 --> 00:18:28,450 Are you okay? 196 00:18:28,490 --> 00:18:29,620 It kind of hurts... 197 00:18:29,720 --> 00:18:32,020 Let me see. 198 00:18:32,060 --> 00:18:33,530 You cut yourself. 199 00:18:33,560 --> 00:18:35,176 The weirdest thing though was that I couldn t find 200 00:18:35,200 --> 00:18:36,806 any broken windows, so I don t know where the 201 00:18:36,830 --> 00:18:38,460 glass came from. 202 00:18:38,500 --> 00:18:40,830 Hold on a second, though. 203 00:18:40,870 --> 00:18:42,170 This doesn t look good. 204 00:18:42,200 --> 00:18:43,540 Let me see, there we go! 205 00:18:43,570 --> 00:18:44,670 There we go! 206 00:18:44,710 --> 00:18:49,740 Stop! Stop! 207 00:18:50,710 --> 00:18:52,350 We have to stock up on groceries when 208 00:18:52,380 --> 00:18:54,510 we head to the mainland today. 209 00:18:54,550 --> 00:18:56,250 The mainland? 210 00:18:56,280 --> 00:18:59,220 You are really sounding like an islander. 211 00:18:59,250 --> 00:19:03,160 It comes very naturally. 212 00:19:03,260 --> 00:19:08,030 And, also I m going to spend like an hour at the coffee shop 213 00:19:08,060 --> 00:19:12,700 just checking emails and sending out some job applications. 214 00:19:12,730 --> 00:19:14,630 You gonna stay here or... 215 00:19:14,740 --> 00:19:16,400 No no, I m going to come in. 216 00:19:16,440 --> 00:19:17,540 Poke around town. 217 00:19:17,570 --> 00:19:19,086 I hear they have a really good library. 218 00:19:19,110 --> 00:19:22,480 Well, we re going to set sail through the high seas 219 00:19:22,610 --> 00:19:24,380 at midday, my lady. 220 00:19:24,410 --> 00:19:26,080 You better be prepared. 221 00:19:26,110 --> 00:19:27,210 Wow. 222 00:19:27,250 --> 00:19:30,150 That s a good... Pirate impersonation. 223 00:19:30,250 --> 00:19:34,690 Have I ever told you, the pirate myth of crawford island? 224 00:19:34,790 --> 00:19:35,790 Argh! 225 00:19:57,480 --> 00:20:01,250 Well, that wasn't too hard to get here. 226 00:20:01,280 --> 00:20:02,756 Hopefully you paid attention because you're 227 00:20:02,780 --> 00:20:04,520 driving back. 228 00:20:07,490 --> 00:20:08,990 Guess we have cell service again. 229 00:20:09,020 --> 00:20:10,690 Yeah. 230 00:20:15,830 --> 00:20:16,900 Hey! 231 00:20:17,000 --> 00:20:18,360 Hey, there you are! 232 00:20:18,470 --> 00:20:19,946 Hey, listen, there was a lady asking about you guys 233 00:20:19,970 --> 00:20:22,300 in town last night. 234 00:20:22,340 --> 00:20:23,470 Did she leave a name? 235 00:20:23,500 --> 00:20:24,470 No. 236 00:20:24,510 --> 00:20:26,370 Pretty, brunette. 237 00:20:26,470 --> 00:20:29,410 Said she knew you guys from the city or something. 238 00:20:29,510 --> 00:20:31,140 You expecting anyone? 239 00:20:31,180 --> 00:20:33,710 No one I know. 240 00:20:33,820 --> 00:20:36,120 Who even knows we're here? 241 00:20:36,150 --> 00:20:38,580 I barely told anyone. 242 00:20:38,690 --> 00:20:41,250 If you see her again, will you get her name? 243 00:20:41,360 --> 00:20:42,920 Yeah, yeah, will do. 244 00:20:42,960 --> 00:20:44,660 Thanks. 245 00:20:49,030 --> 00:20:52,630 Hey, look, it s probably someone we forgot we told, 246 00:20:52,670 --> 00:20:54,930 okay? 247 00:20:54,970 --> 00:20:56,600 Okay. 248 00:20:56,700 --> 00:20:58,900 Good luck with your emails. 249 00:20:59,040 --> 00:21:00,140 And can you get some wine? 250 00:21:00,170 --> 00:21:01,570 Thank you. 251 00:21:01,680 --> 00:21:03,280 Of course. 252 00:21:27,670 --> 00:21:29,470 Hi, are you mrs. Palmer? 253 00:21:29,570 --> 00:21:30,440 I am. 254 00:21:30,540 --> 00:21:31,900 I'm carly travers... 255 00:21:31,940 --> 00:21:33,210 Kathy told me you were in town 256 00:21:33,240 --> 00:21:34,770 and that you might be coming by! 257 00:21:34,880 --> 00:21:36,080 News travels fast. 258 00:21:36,110 --> 00:21:37,440 There s not a lot of news 259 00:21:37,550 --> 00:21:38,556 that happens in this town. 260 00:21:38,580 --> 00:21:40,210 You're practically an event. 261 00:21:40,250 --> 00:21:41,680 Thank you. I think? 262 00:21:41,720 --> 00:21:44,320 No, I m a huge true crime fan 263 00:21:44,420 --> 00:21:47,390 and a little bit of an amateur sleuth myself. 264 00:21:47,420 --> 00:21:48,550 Really? 265 00:21:48,590 --> 00:21:49,960 We have all of your books. 266 00:21:50,090 --> 00:21:51,960 Even the first one, "disappearance on route 9". 267 00:21:52,090 --> 00:21:53,230 Well, that takes me back. 268 00:21:53,260 --> 00:21:54,990 And of course, we have the latest, 269 00:21:55,100 --> 00:21:56,800 "the bryant family murders". 270 00:21:56,900 --> 00:21:59,470 What an unexpected end. 271 00:21:59,570 --> 00:22:01,046 I even watched the whole documentary too, 272 00:22:01,070 --> 00:22:03,800 that eldest bryant brother was in total denial about what his 273 00:22:03,940 --> 00:22:06,270 sister did. 274 00:22:06,310 --> 00:22:11,210 Um, I actually happen to have my own copies of your books here, 275 00:22:11,250 --> 00:22:14,480 I was wondering if you wouldn t mind signing them for me? 276 00:22:14,580 --> 00:22:16,520 Thank you, that s really flattering. 277 00:22:16,620 --> 00:22:20,020 I actually don't sign books anymore. 278 00:22:20,050 --> 00:22:21,420 It stopped feeling right. 279 00:22:21,460 --> 00:22:22,896 Some of the families are really upset about 280 00:22:22,920 --> 00:22:24,390 being written about. 281 00:22:24,430 --> 00:22:26,536 They're just sometimes angry at the world and they take 282 00:22:26,560 --> 00:22:28,190 it out on me. 283 00:22:28,300 --> 00:22:30,160 Well that's unfortunate. 284 00:22:30,260 --> 00:22:33,700 Yeah, just, I guess part of the job nowadays. 285 00:22:33,740 --> 00:22:35,700 Kathy told me where you're staying... 286 00:22:35,800 --> 00:22:37,940 I'm assuming you ve heard about the crawford murder. 287 00:22:37,970 --> 00:22:42,580 I have but I would love to know more. 288 00:22:42,610 --> 00:22:45,810 It s the great mystery of pleasance bay. 289 00:22:45,850 --> 00:22:49,880 Follow me. I have a few things you won't find on any website. 290 00:22:53,620 --> 00:22:56,960 Why don't you take a look at this while I go pull some film. 291 00:22:56,990 --> 00:22:58,560 Straightforward title. 292 00:22:58,590 --> 00:23:01,130 It was written by a local author in the '60's, 293 00:23:01,160 --> 00:23:02,900 but never widely circulated. 294 00:23:03,000 --> 00:23:05,630 There's a chapter on the crawfords in there. 295 00:23:05,670 --> 00:23:07,700 I'll be back in a jiffy. 296 00:23:12,670 --> 00:23:14,640 Hello again. 297 00:23:29,060 --> 00:23:32,290 Alrighty, these are local newspaper articles from 298 00:23:32,330 --> 00:23:34,290 around the time diana died. 299 00:23:34,330 --> 00:23:35,900 I figured it was a good place to start. 300 00:23:36,000 --> 00:23:37,400 Thank you. 301 00:23:37,530 --> 00:23:40,100 Let s get this old beast fired up. 302 00:23:43,840 --> 00:23:45,440 Alright... 303 00:25:06,920 --> 00:25:08,850 He's here. 304 00:25:08,960 --> 00:25:12,530 And I was trying not to scare you. 305 00:25:12,630 --> 00:25:15,190 Sorry, I was in my own little world. 306 00:25:17,100 --> 00:25:19,800 You, solve the case yet? 307 00:25:27,110 --> 00:25:30,280 What s this? You ready? 308 00:25:30,310 --> 00:25:31,580 Yup. 309 00:25:31,610 --> 00:25:32,610 For real? 310 00:25:32,650 --> 00:25:34,280 Yup, yup, yup. 311 00:25:34,320 --> 00:25:36,050 I mainly teach now. 312 00:25:36,150 --> 00:25:37,850 Carly's the star. 313 00:25:37,950 --> 00:25:41,120 Well, that s very exciting. 314 00:25:41,160 --> 00:25:43,620 Teaching acting in new york city! 315 00:25:43,660 --> 00:25:45,460 Are you at a university? 316 00:25:45,490 --> 00:25:48,290 No, it s an academy, but I recently left. 317 00:25:48,330 --> 00:25:50,930 I'm... Switching careers. 318 00:25:50,970 --> 00:25:52,970 Figuring out what to do next. 319 00:25:53,000 --> 00:25:54,700 Yeah, which gave us the chance to come 320 00:25:54,800 --> 00:25:56,270 here for a bit of a break. 321 00:25:56,300 --> 00:25:58,640 Well, we're happy to have you in pleasance bay. 322 00:25:58,670 --> 00:26:00,940 You know, there's some other materials buried in the back 323 00:26:00,980 --> 00:26:02,740 somewhere - records and such. 324 00:26:02,840 --> 00:26:04,456 I'll dig through them and see what I can find for you. 325 00:26:04,480 --> 00:26:05,540 Really? 326 00:26:05,650 --> 00:26:06,756 I mean, I can look through them myself. 327 00:26:06,780 --> 00:26:08,250 No, I m happy to do it. 328 00:26:08,350 --> 00:26:10,720 It'll give me something to do other than dust. 329 00:26:10,820 --> 00:26:12,826 Check back with me in a day or two and I ll let you know what 330 00:26:12,850 --> 00:26:13,720 I find. 331 00:26:13,820 --> 00:26:15,420 Great. 332 00:26:23,260 --> 00:26:26,970 So what's the story so far? 333 00:26:27,100 --> 00:26:28,330 I don't want to fight. 334 00:26:28,370 --> 00:26:29,676 No, I mean it must be so compelling that you 335 00:26:29,700 --> 00:26:30,870 can't stay away. 336 00:26:30,910 --> 00:26:32,910 So tell me, share with me, what have you found? 337 00:26:32,940 --> 00:26:34,310 Kevin. 338 00:26:34,380 --> 00:26:36,056 You know the last family actually you, right? 339 00:26:36,080 --> 00:26:38,540 Remember when steven bryant actually hit you with a crowbar 340 00:26:38,580 --> 00:26:42,010 and smashed your arm. 341 00:26:42,120 --> 00:26:44,196 You never know who you're going to piss off by digging around 342 00:26:44,220 --> 00:26:47,520 with stuff like that and I can t believe that you are starting 343 00:26:47,560 --> 00:26:50,360 this again! 344 00:26:50,390 --> 00:26:51,390 You know what? 345 00:26:51,460 --> 00:26:52,860 You need to stop. 346 00:26:52,960 --> 00:26:54,460 Stop what? Writing? 347 00:26:54,560 --> 00:26:56,600 No, you need to stop with the true crime stuff. 348 00:26:56,630 --> 00:27:00,130 Just try writing fiction or something for once 349 00:27:00,230 --> 00:27:02,070 Fiction? 350 00:27:02,100 --> 00:27:05,440 Kevin, you don t get it. 351 00:27:05,470 --> 00:27:08,170 These are real people s lives, okay? 352 00:27:08,310 --> 00:27:10,510 Just because they re not here anymore doesn t mean that 353 00:27:10,650 --> 00:27:12,180 they don t deserve our help. 354 00:27:12,310 --> 00:27:14,380 I just don't want you to get hurt again. 355 00:27:14,420 --> 00:27:16,220 I don t think that s what this is about. 356 00:27:16,320 --> 00:27:18,220 Of course, that's what this is about! 357 00:27:18,250 --> 00:27:21,950 No, I don t think it is. 358 00:27:21,990 --> 00:27:23,860 Alright. 359 00:27:23,990 --> 00:27:25,466 Well, look if you re trying to say something, 360 00:27:25,490 --> 00:27:29,930 why don t you just say it? 361 00:27:29,960 --> 00:27:31,400 I don t think we were having problems 362 00:27:31,500 --> 00:27:34,500 my book was a bestseller... 363 00:27:37,440 --> 00:27:39,100 You think I m jealous. 364 00:27:39,140 --> 00:27:41,540 You think this is about me? 365 00:27:41,680 --> 00:27:43,256 Carly, you didn't sleep for months when you were researching 366 00:27:43,280 --> 00:27:44,540 the bryant murders. 367 00:27:44,680 --> 00:27:46,256 You actually screamed murder in your sleep. 368 00:27:46,280 --> 00:27:47,650 It was taking control over you. 369 00:27:47,680 --> 00:27:48,880 These things consume you. 370 00:27:48,950 --> 00:27:50,120 Why don't you see that? 371 00:27:50,150 --> 00:27:51,280 Okay, stop it. 372 00:27:51,320 --> 00:27:53,420 Excuse me, I m so sorry. 373 00:27:53,450 --> 00:27:54,450 Are you carly travers? 374 00:27:54,520 --> 00:27:56,320 - Yeah... - Hi. 375 00:27:56,360 --> 00:27:57,960 My god, I m such a big fan. 376 00:27:57,990 --> 00:27:59,830 Are you serious? 377 00:27:59,860 --> 00:28:01,090 I've read every book. 378 00:28:01,130 --> 00:28:03,330 You know, you really put yourself into the work. 379 00:28:03,360 --> 00:28:04,976 I feel like I'm right there with you when you're 380 00:28:05,000 --> 00:28:06,170 solving all the cases. 381 00:28:06,200 --> 00:28:07,270 It s amazing. 382 00:28:07,300 --> 00:28:08,470 Thank you... 383 00:28:08,500 --> 00:28:09,900 I've learned so much from you. 384 00:28:10,040 --> 00:28:11,116 Like how to track down suspects and persons of interest. 385 00:28:11,140 --> 00:28:14,070 That's how I found you. 386 00:28:14,210 --> 00:28:16,480 What? 387 00:28:16,510 --> 00:28:17,940 Are you impressed? 388 00:28:18,050 --> 00:28:19,186 Look, it was really nice meeting you, 389 00:28:19,210 --> 00:28:21,310 but carly and I need to be going. 390 00:28:21,350 --> 00:28:23,080 You're kevin, aren't you? 391 00:28:23,220 --> 00:28:25,350 I'm really sorry you lost your job. 392 00:28:25,390 --> 00:28:26,920 Was it voluntary or just... 393 00:28:27,050 --> 00:28:29,150 You know... 394 00:28:29,190 --> 00:28:30,660 I m gonna leave now, okay? 395 00:28:30,690 --> 00:28:32,490 Could you please sign this? 396 00:28:32,530 --> 00:28:34,030 She doesn't sign books... 397 00:28:34,060 --> 00:28:35,090 You know what? It s okay. 398 00:28:35,230 --> 00:28:36,700 I ll do it quick... 399 00:28:36,730 --> 00:28:39,800 Thank you!! Thank you. 400 00:28:41,170 --> 00:28:43,270 See you again! 401 00:28:56,750 --> 00:28:58,026 You know, I still don't understand how she 402 00:28:58,050 --> 00:29:00,120 knew I got laid off... 403 00:29:02,520 --> 00:29:03,660 I don t know. 404 00:29:03,690 --> 00:29:07,360 Fans are a resourceful bunch of people. 405 00:29:07,390 --> 00:29:11,830 Yeah, I mean, she seems harmless though, right? 406 00:29:11,870 --> 00:29:13,530 I don t know. 407 00:29:13,570 --> 00:29:16,470 Hey, at least we have our own private island. 408 00:29:16,600 --> 00:29:18,540 Helps keep the stalkers at bay. 409 00:29:27,550 --> 00:29:28,650 Where you going? 410 00:29:28,780 --> 00:29:30,250 Hey! 411 00:29:30,280 --> 00:29:31,980 Carly! 412 00:29:45,430 --> 00:29:50,440 I could have sworn I just saw... 413 00:29:50,470 --> 00:29:52,540 A woman in a white dress... 414 00:29:56,080 --> 00:29:57,740 A woman in white? 415 00:30:00,980 --> 00:30:01,980 Where? 416 00:30:04,590 --> 00:30:08,120 I don t know, I... 417 00:30:08,160 --> 00:30:10,220 Sorry, let s go inside. 418 00:30:38,690 --> 00:30:40,890 You got up early. 419 00:30:41,020 --> 00:30:42,590 Couldn't sleep. 420 00:30:44,860 --> 00:30:47,990 Look, yesterday... 421 00:30:48,030 --> 00:30:53,470 I m, I m sorry. 422 00:30:53,500 --> 00:30:55,200 Same. 423 00:30:57,340 --> 00:31:01,210 I'm going to go to town in a little bit. 424 00:31:01,310 --> 00:31:03,980 I'm just going to stick around here. 425 00:31:04,010 --> 00:31:05,710 Okay. 426 00:31:10,480 --> 00:31:16,320 Just making sure... You re okay? 427 00:31:16,360 --> 00:31:18,060 Yeah. 428 00:31:49,420 --> 00:31:51,590 I can't believe you found all this stuff. 429 00:31:51,690 --> 00:31:53,066 Well, never throwing anything out finally 430 00:31:53,090 --> 00:31:54,990 paid off. 431 00:31:55,030 --> 00:31:56,860 Ooh, there's john henry. 432 00:31:56,900 --> 00:31:58,960 Captain of the swim team. 433 00:32:01,770 --> 00:32:04,870 Here's something neat I found. 434 00:32:04,910 --> 00:32:08,640 I haven t seen a lot of photos of the manor from back then. 435 00:32:08,780 --> 00:32:12,380 Wait a second. 436 00:32:12,410 --> 00:32:14,350 I think that's charles travers. 437 00:32:14,380 --> 00:32:17,380 There's names on the back. 438 00:32:17,420 --> 00:32:19,050 It is! 439 00:32:19,090 --> 00:32:21,990 That's my great-grandfather. 440 00:32:22,120 --> 00:32:23,720 He was john henry's cousin. 441 00:32:23,760 --> 00:32:26,260 I didn't realize he was close with the crawfords. 442 00:32:26,290 --> 00:32:28,390 Wait, you re to the crawfords? 443 00:32:28,430 --> 00:32:31,260 Yeah, that s why I m interested in this case. 444 00:32:31,300 --> 00:32:36,770 Okay, well on a grim note, here s a copy of 445 00:32:36,800 --> 00:32:38,370 diana's autopsy report. 446 00:32:38,410 --> 00:32:41,710 I've never seen one of these before. 447 00:32:41,740 --> 00:32:43,280 Death was asphyxiation. 448 00:32:43,310 --> 00:32:46,880 Most likely strangulation. 449 00:32:46,980 --> 00:32:48,256 All neighbors confirmed that she 450 00:32:48,280 --> 00:32:51,120 was alone on the island. 451 00:32:51,150 --> 00:32:54,450 Maybe john henry never left the island? 452 00:32:54,490 --> 00:32:56,560 No? 453 00:32:56,590 --> 00:33:00,260 I found an article here that went over his alibi from 454 00:33:00,290 --> 00:33:02,090 that night. 455 00:33:02,130 --> 00:33:05,600 Witnesses say that they saw him all over town - 456 00:33:05,630 --> 00:33:08,600 hitting up the pubs, schmoozing with the town council. 457 00:33:08,640 --> 00:33:14,770 The boat never left pleasance bay dock. 458 00:33:14,810 --> 00:33:18,210 Did anything ever come about regarding the figure, 459 00:33:18,350 --> 00:33:21,010 the shadowy figure john henry claimed he kept seeing? 460 00:33:21,120 --> 00:33:27,050 No, not in anything that I saw. 461 00:33:27,190 --> 00:33:30,220 I know it s been a very long time, but do you think 462 00:33:30,360 --> 00:33:33,730 there s anyone in town who might have known the crawfords, 463 00:33:33,860 --> 00:33:35,290 who s still around? 464 00:33:35,330 --> 00:33:37,300 The only person I can think of is louise bellak, 465 00:33:37,330 --> 00:33:38,600 kathy's mother. 466 00:33:38,630 --> 00:33:40,800 Kathy - from the antique shop? 467 00:33:40,830 --> 00:33:42,900 Yeah, they live above the store. 468 00:33:43,040 --> 00:33:44,670 Yeah. 469 00:33:44,710 --> 00:33:47,240 She wasn t that keen on me looking into the crawfords. 470 00:33:47,310 --> 00:33:49,186 I don t know how much she d love me interviewing her 471 00:33:49,210 --> 00:33:50,680 elderly mother. 472 00:33:50,710 --> 00:33:52,240 Let me give louise a call and 473 00:33:52,380 --> 00:33:53,680 see if she's up for a visit. 474 00:33:53,710 --> 00:33:55,780 We could bypass kathy altogether. 475 00:33:55,880 --> 00:33:57,120 Thank you. 476 00:33:57,150 --> 00:33:58,526 And there s a separate entrance to the 477 00:33:58,550 --> 00:34:01,650 residence, from out behind the store. 478 00:34:01,690 --> 00:34:03,390 Well, I like the way you think. 479 00:34:03,490 --> 00:34:05,590 What was it that you said in the intro 480 00:34:05,730 --> 00:34:06,960 to the bryant murders, 481 00:34:06,990 --> 00:34:10,900 "truth is the only peace for the unsolved murdered." 482 00:34:20,440 --> 00:34:23,410 Mrs. Palmer told you not to tell my granddaughter 483 00:34:23,440 --> 00:34:25,010 about your visit? 484 00:34:25,150 --> 00:34:26,610 She did, yes. 485 00:34:26,650 --> 00:34:30,580 Kathy doesn't like me talking about crawford island. 486 00:34:30,620 --> 00:34:35,450 She s friends with john henry's great nephew, he helped finance 487 00:34:35,490 --> 00:34:37,390 the store. 488 00:34:37,420 --> 00:34:41,730 They're still very influential in town. 489 00:34:41,760 --> 00:34:45,630 So we'll keep our voices low. 490 00:34:45,670 --> 00:34:49,300 I worked in a dress shop down the block. 491 00:34:49,340 --> 00:34:53,310 Diana used to come in after they moved to the island. 492 00:34:53,340 --> 00:34:54,940 And what was she like? 493 00:34:54,980 --> 00:34:57,580 Warm. Friendly. 494 00:34:57,680 --> 00:35:01,510 We talked sometimes, about life. 495 00:35:01,620 --> 00:35:05,950 He broke diana's heart when he left for wall street. 496 00:35:05,990 --> 00:35:07,450 So they broke up? 497 00:35:07,490 --> 00:35:11,560 But he came back and built the manor to try and win 498 00:35:11,690 --> 00:35:13,160 her back. 499 00:35:13,190 --> 00:35:16,930 Well, it worked and they got married. 500 00:35:16,960 --> 00:35:20,470 But then he left on one of his overseas trips. 501 00:35:20,500 --> 00:35:23,770 He d be gone for months. 502 00:35:23,800 --> 00:35:26,670 He lost his money near the end. 503 00:35:26,710 --> 00:35:32,410 Fired all the servants and then left diana alone on that island. 504 00:35:32,550 --> 00:35:34,580 And she stayed with him because she was in 505 00:35:34,650 --> 00:35:36,380 love with him? 506 00:35:36,480 --> 00:35:38,850 She never loved him as much after he left the 507 00:35:38,890 --> 00:35:40,990 first time... 508 00:35:41,020 --> 00:35:47,290 I think she wanted to leave, but never got the chance. 509 00:35:47,330 --> 00:35:49,930 You know, there s something familiar about 510 00:35:50,060 --> 00:35:51,700 your face. 511 00:35:51,730 --> 00:35:54,230 What did you say your last name was? 512 00:35:54,330 --> 00:35:56,800 Travers. 513 00:35:56,900 --> 00:35:59,370 My great grandfather, charles travers, was actually 514 00:35:59,410 --> 00:36:02,640 john henry's cousin. 515 00:36:02,680 --> 00:36:05,710 I actually just learned that he d visited the island. 516 00:36:05,750 --> 00:36:06,950 Did you know him? 517 00:36:07,080 --> 00:36:11,020 He... No... 518 00:36:15,060 --> 00:36:16,660 Are you alright, louise? 519 00:36:16,690 --> 00:36:20,790 I'm suddenly very tired. 520 00:36:20,930 --> 00:36:24,660 Kathy's taking me to Wednesday service soon. 521 00:36:24,700 --> 00:36:28,130 I really should rest beforehand. 522 00:36:28,270 --> 00:36:30,470 Absolutely. 523 00:36:30,600 --> 00:36:33,540 Thank you for chatting with me. 524 00:36:43,750 --> 00:36:45,350 Great. 525 00:36:45,390 --> 00:36:46,480 Hi, I'm sorry. 526 00:36:46,620 --> 00:36:47,720 I was just- 527 00:36:47,750 --> 00:36:51,260 Mrs. Palmer sent you, didn't she? 528 00:36:51,290 --> 00:36:52,620 I don't want to cause any trouble. 529 00:36:52,730 --> 00:36:55,860 I just wanted to chat with your mum really quickly. 530 00:36:55,900 --> 00:36:58,530 About the crawfords, right? 531 00:36:58,570 --> 00:37:00,930 My mother doesn't need to be bothered and neither do the 532 00:37:00,970 --> 00:37:02,400 crawfords. 533 00:37:02,440 --> 00:37:04,600 Stirring up trouble where there is none. 534 00:37:04,640 --> 00:37:07,270 It's not good for her health. 535 00:37:07,310 --> 00:37:08,540 I understand. 536 00:37:08,580 --> 00:37:10,240 I'm sorry for the disturbance. 537 00:37:10,280 --> 00:37:12,380 Have a great evening. 538 00:37:17,320 --> 00:37:18,760 The last thing pleasance bay needs is 539 00:37:18,790 --> 00:37:21,850 someone like you dragging our town through the mud. 540 00:37:25,990 --> 00:37:27,560 Understood. 541 00:37:43,480 --> 00:37:46,480 My gosh, I am so sorry. 542 00:37:46,510 --> 00:37:47,580 Are you okay? 543 00:37:47,610 --> 00:37:48,610 Yeah, I'm fine. 544 00:37:48,680 --> 00:37:49,810 We've all been there, right? 545 00:37:49,850 --> 00:37:52,980 Sorry, I was a little distracted. 546 00:37:53,020 --> 00:37:54,250 Good book? 547 00:37:54,290 --> 00:37:57,660 Yeah, it s just some research... 548 00:37:57,690 --> 00:38:00,130 You re that author that everybody s been talking about.. 549 00:38:00,160 --> 00:38:01,760 You're staying out on crawford island? 550 00:38:01,800 --> 00:38:03,260 Yeah, I m carly. 551 00:38:03,300 --> 00:38:04,760 I'm lauren, nice to meet you. 552 00:38:04,800 --> 00:38:06,530 I live on an island across from you. 553 00:38:06,630 --> 00:38:08,276 I ve never actually been to crawford though. 554 00:38:08,300 --> 00:38:11,140 I guess if you're from here, you never really bother to see it. 555 00:38:11,170 --> 00:38:13,100 Well it s beautiful, if you want to stop by. 556 00:38:13,140 --> 00:38:15,156 We haven't had any guests yet, so you re welcome to. 557 00:38:15,180 --> 00:38:16,410 Yeah, I'll have to. 558 00:38:16,540 --> 00:38:18,110 I've heard so many crazy stories. 559 00:38:18,150 --> 00:38:19,810 Tell me about it. 560 00:38:19,850 --> 00:38:21,826 Look, I gotta go but it was really nice meeting you. 561 00:38:21,850 --> 00:38:23,580 Yeah, good luck with your book! 562 00:38:23,720 --> 00:38:24,780 I'll see you soon! 563 00:38:24,820 --> 00:38:26,550 Thanks! Bye. 564 00:38:38,000 --> 00:38:42,200 I think we should explore the island tomorrow. 565 00:38:42,240 --> 00:38:44,300 Go on a hike or something. 566 00:38:44,340 --> 00:38:47,010 Yeah, that sounds nice. 567 00:38:47,040 --> 00:38:49,640 Can we do that in the afternoon though? 568 00:38:49,680 --> 00:38:51,440 I just want to did into everything I got from 569 00:38:51,580 --> 00:38:54,510 the library, it s a lot. 570 00:38:57,250 --> 00:39:01,650 Tell me something. 571 00:39:01,690 --> 00:39:08,630 Does this stuff make you happy? Or miserable? 572 00:39:08,760 --> 00:39:10,700 A bit of both. 573 00:39:13,200 --> 00:39:15,830 Do I make you happy or miserable? 574 00:39:21,040 --> 00:39:23,040 Of course you make me happy. 575 00:39:26,450 --> 00:39:33,750 I m sorry, I... I get it, when I'm fixated on a story, 576 00:39:33,790 --> 00:39:36,020 it's like I can go away and leave you alone 577 00:39:36,060 --> 00:39:37,590 on an island. 578 00:39:37,620 --> 00:39:38,860 All by yourself. 579 00:39:38,890 --> 00:39:41,260 I m sorry. 580 00:39:41,290 --> 00:39:45,500 God, am I the john henry of this story? 581 00:39:47,470 --> 00:39:51,040 No. Relax. 582 00:39:51,070 --> 00:39:52,670 No, you're way hotter. 583 00:39:52,810 --> 00:39:54,370 Thank you. 584 00:39:57,940 --> 00:40:01,180 You do make me happy. 585 00:40:01,310 --> 00:40:02,910 You do. 586 00:41:03,480 --> 00:41:04,540 Hey! 587 00:41:04,640 --> 00:41:05,910 Hey! 588 00:41:05,950 --> 00:41:07,750 Ready to go for a hike? 589 00:41:07,780 --> 00:41:09,910 I just found these old boxes, 590 00:41:09,950 --> 00:41:11,126 there s tons of stuff in here. 591 00:41:11,150 --> 00:41:13,620 I have to go through it. 592 00:41:13,650 --> 00:41:17,060 Alright, so you re not coming. 593 00:41:17,160 --> 00:41:19,820 Do you mind? 594 00:41:19,860 --> 00:41:21,330 Have fun. 595 00:41:54,730 --> 00:41:57,030 Diana, my love. 596 00:41:57,060 --> 00:42:00,300 Being separated from you for such a lengthy time 597 00:42:00,330 --> 00:42:04,100 is a torture I hope to never endure again. 598 00:42:04,200 --> 00:42:08,170 I cannot bear one more sunrise without you. 599 00:42:08,210 --> 00:42:13,140 The profundity of my love is matched only by the way in 600 00:42:13,180 --> 00:42:16,050 which your absence consumes me. 601 00:42:16,080 --> 00:42:19,150 I long for the day when this will all be over. 602 00:42:24,720 --> 00:42:27,390 My dear, sweet charles. 603 00:42:27,430 --> 00:42:31,200 Your last letter was truly a gift, easing the hardship of 604 00:42:31,230 --> 00:42:37,340 our distance, your tender words are like music to me. 605 00:42:37,370 --> 00:42:41,840 As the months float by, his sway becomes more resolute. 606 00:42:41,880 --> 00:42:45,210 As the stars glisten over the bay, my only solace is 607 00:42:45,250 --> 00:42:49,680 knowing you gaze upon the same night sky. 608 00:42:49,720 --> 00:42:51,920 I will be there soon. 609 00:42:51,950 --> 00:42:53,420 Yours, diana. 610 00:43:41,470 --> 00:43:44,070 What happened to you diana? 611 00:43:52,850 --> 00:43:55,550 Well hi there, pretty lady. 612 00:43:57,980 --> 00:43:59,650 It s just me, don t worry. 613 00:43:59,690 --> 00:44:03,720 I did not hear you come in. 614 00:44:03,820 --> 00:44:07,790 So, I found some stuff upstairs. 615 00:44:07,830 --> 00:44:08,990 Yeah, you did. 616 00:44:09,030 --> 00:44:10,260 What is this? 617 00:44:10,300 --> 00:44:11,260 Love letters. 618 00:44:11,300 --> 00:44:12,960 A full box of them. 619 00:44:15,840 --> 00:44:17,500 Look at this. 620 00:44:20,670 --> 00:44:23,370 Diana, my love... 621 00:44:23,480 --> 00:44:25,310 Look who signed it. 622 00:44:25,350 --> 00:44:27,350 C. A. Travers. 623 00:44:27,380 --> 00:44:29,110 Travers?! 624 00:44:29,150 --> 00:44:32,550 Charles travers, my great-grandfather! 625 00:44:32,650 --> 00:44:36,550 So he was writing sweet nothings to the wife of his... 626 00:44:36,660 --> 00:44:37,820 Cousin. 627 00:44:37,860 --> 00:44:39,590 Right? 628 00:44:39,690 --> 00:44:41,630 Scandalous, I know. 629 00:44:41,660 --> 00:44:43,960 Diana was having an affair? 630 00:44:44,000 --> 00:44:46,960 Yeah, it looks like it. 631 00:44:47,000 --> 00:44:51,370 Which could have given john motive to kill. 632 00:44:51,400 --> 00:44:55,710 So you think it was john henry? 633 00:44:55,740 --> 00:44:59,480 The thing is, john did have an alibi. 634 00:44:59,510 --> 00:45:05,250 So, I don t know, maybe this gives charles motive? 635 00:45:05,350 --> 00:45:08,020 Maybe she rejected him? 636 00:45:08,050 --> 00:45:11,620 I don t know where he was the night that she was killed. 637 00:45:11,730 --> 00:45:15,090 Maybe he was an obsessed lover? 638 00:45:15,200 --> 00:45:16,830 Could be. 639 00:45:24,540 --> 00:45:28,210 Look at you getting all intrigued by the mystery. 640 00:45:50,430 --> 00:45:52,560 This place has great stuff. 641 00:45:52,600 --> 00:45:56,270 I mean, I saw some even better ones down the street. 642 00:45:59,270 --> 00:46:02,140 This is kevin. 643 00:46:02,240 --> 00:46:05,240 Yeah, yeah, yeah. 644 00:46:08,310 --> 00:46:10,280 Great. 645 00:46:10,320 --> 00:46:13,850 That's nice to hear. 646 00:46:13,950 --> 00:46:18,260 That's right, I'll make it happen. 647 00:46:18,290 --> 00:46:21,630 I'll figure it out. 648 00:46:21,660 --> 00:46:23,430 No, thank you. 649 00:46:23,460 --> 00:46:25,600 Thank you very much, I will see you soon. 650 00:46:25,630 --> 00:46:28,030 Okay, bye. 651 00:46:28,130 --> 00:46:29,930 That was h.P. Acting studios. 652 00:46:29,970 --> 00:46:31,540 And? 653 00:46:31,640 --> 00:46:33,240 They have an opening. 654 00:46:33,270 --> 00:46:34,570 That's great! 655 00:46:34,610 --> 00:46:36,210 Yeah, it doesn't start until the fall, 656 00:46:36,310 --> 00:46:38,610 but they wanna fill the position by the end of the week. 657 00:46:38,650 --> 00:46:41,210 Problem is, the only interview slot they have is 658 00:46:41,310 --> 00:46:42,450 for tomorrow morning. 659 00:46:42,480 --> 00:46:43,610 Tomorrow morning?! 660 00:46:43,650 --> 00:46:45,250 Yeah. 661 00:46:45,290 --> 00:46:47,850 Well, if you want to do it then let s go get your stuff. 662 00:46:47,950 --> 00:46:50,020 Hold on, are you gonna be okay by yourself? 663 00:46:50,120 --> 00:46:51,090 Yeah, of course. 664 00:46:51,120 --> 00:46:52,120 You sure? 665 00:46:52,160 --> 00:46:53,590 Of course. 666 00:46:53,630 --> 00:46:54,950 This is a big opportunity for you. 667 00:46:54,990 --> 00:46:57,600 I ll be here when you get back. 668 00:47:04,670 --> 00:47:07,070 I will see you tomorrow afternoon. 669 00:47:07,110 --> 00:47:10,040 And we can toast to your new job. 670 00:47:10,080 --> 00:47:11,210 It's just an interview. 671 00:47:11,240 --> 00:47:14,810 No, I have a good feeling about this. 672 00:47:14,910 --> 00:47:17,420 I love you, you know that? 673 00:47:17,450 --> 00:47:20,150 Yeah, I love you, too. 674 00:47:25,590 --> 00:47:28,760 I just want to make sure you know that before I take off. 675 00:47:28,800 --> 00:47:32,260 You're going to new york, not war, kevin. 676 00:47:32,300 --> 00:47:35,000 It s pretty much the same thing, right? 677 00:48:02,300 --> 00:48:05,430 He's starting to believe that the imaginary figure in the 678 00:48:05,470 --> 00:48:09,970 woods is just his imagination. 679 00:48:10,000 --> 00:48:12,040 We have nothing to worry about. 680 00:48:21,850 --> 00:48:22,850 Bedtime. 681 00:49:16,740 --> 00:49:18,400 Hey! 682 00:49:24,410 --> 00:49:28,280 Hey! This is private property! 683 00:49:28,380 --> 00:49:31,020 Stop! 684 00:49:31,050 --> 00:49:32,750 Hey! 685 00:49:51,270 --> 00:49:52,970 Hello?! 686 00:50:58,270 --> 00:50:59,340 I m fine. 687 00:53:08,800 --> 00:53:10,600 Hi. 688 00:53:10,640 --> 00:53:11,900 Hi! 689 00:53:11,940 --> 00:53:13,300 Hey, lauren, right? 690 00:53:13,340 --> 00:53:15,340 Sorry, I wasn t sure if you could hear me, 691 00:53:15,470 --> 00:53:17,170 so I was knocking pretty loud. 692 00:53:17,280 --> 00:53:20,440 Yeah, sorry, I, I, I wasn t expecting anyone. 693 00:53:20,480 --> 00:53:22,210 I just thought I d drop by. 694 00:53:22,250 --> 00:53:25,620 Umm... It might have been my imagination, but last night I 695 00:53:25,650 --> 00:53:28,490 thought I heard a scream across the bay. 696 00:53:28,520 --> 00:53:30,190 Are you okay? 697 00:53:30,290 --> 00:53:37,290 Yeah, I... I thought I saw something, and then... 698 00:53:37,330 --> 00:53:40,600 It was nothing. 699 00:53:40,630 --> 00:53:42,570 Nothing? 700 00:53:42,600 --> 00:53:44,370 Yeah. 701 00:53:46,170 --> 00:53:48,470 Thank you for coming by. 702 00:53:48,510 --> 00:53:50,710 Yeah, um... 703 00:53:50,810 --> 00:53:53,840 Listen, I don t want to be any trouble, but I would really kill 704 00:53:53,880 --> 00:53:55,910 for a cup of coffee before I head back. 705 00:53:56,020 --> 00:53:57,550 Yeah, absolutely! 706 00:53:57,650 --> 00:53:58,950 Yeah? 707 00:53:58,990 --> 00:54:00,680 Come on in. 708 00:54:04,690 --> 00:54:07,320 You ve got a lot going on here. 709 00:54:07,360 --> 00:54:10,590 I am starting to make progress, yes. 710 00:54:10,700 --> 00:54:14,330 It's always the husband, isn't it? 711 00:54:14,370 --> 00:54:17,070 Sadly, more often than not. 712 00:54:20,370 --> 00:54:22,040 You married? 713 00:54:23,880 --> 00:54:25,656 I've been with someone for a while, but we haven't 714 00:54:25,680 --> 00:54:28,910 taken that step yet. 715 00:54:29,050 --> 00:54:30,750 Is your husband going to be back soon? 716 00:54:30,880 --> 00:54:31,980 I'd love to meet him. 717 00:54:32,020 --> 00:54:34,590 Yeah, actually he ll be back very soon. 718 00:54:38,360 --> 00:54:43,290 So this is going to sound... Um... 719 00:54:43,330 --> 00:54:46,030 A couple times when I've been passing on my boat, 720 00:54:46,070 --> 00:54:50,970 I've could ve sworn that I saw a woman here. 721 00:54:51,070 --> 00:54:54,000 A woman? 722 00:54:54,040 --> 00:54:59,010 Wandering in the trees in a white gown? 723 00:54:59,050 --> 00:55:01,350 I don't believe in ghosts but... 724 00:55:01,380 --> 00:55:03,410 No one was supposed to be living here, and... 725 00:55:03,450 --> 00:55:06,020 You think that I'm crazy. 726 00:55:06,050 --> 00:55:09,350 No, I don't. 727 00:55:09,390 --> 00:55:11,360 You ve seen her too? 728 00:55:11,390 --> 00:55:13,360 Yes, I have. 729 00:55:13,390 --> 00:55:15,730 That s what I was so afraid of last night. 730 00:55:15,760 --> 00:55:19,560 I thought I saw her near the path, to the cliffs, right? 731 00:55:19,600 --> 00:55:22,070 I thought I was imagining it. 732 00:55:22,100 --> 00:55:24,170 I know, right! 733 00:55:24,200 --> 00:55:26,200 Do you want me to show you exactly where I saw her? 734 00:55:26,240 --> 00:55:27,770 Yes, please. 735 00:55:27,810 --> 00:55:29,470 Okay. 736 00:55:34,750 --> 00:55:37,680 It was this way, over towards the cliffs. 737 00:55:37,720 --> 00:55:39,496 Yeah, that s exactly where I thought I saw someone 738 00:55:39,520 --> 00:55:41,290 last night. 739 00:55:41,390 --> 00:55:44,020 Is that why you screamed? 740 00:55:44,060 --> 00:55:47,190 I just didn t know what I was looking at. 741 00:55:47,230 --> 00:55:49,590 Let me show you exactly where I saw her. 742 00:55:49,730 --> 00:55:51,260 Sure. 743 00:55:51,360 --> 00:55:52,830 Carly! 744 00:55:52,870 --> 00:55:54,930 Kevin, over here! 745 00:55:55,030 --> 00:55:57,970 My husband needs to hear this, you ll show us both. 746 00:55:58,070 --> 00:55:59,440 Okay, sure. 747 00:55:59,540 --> 00:56:01,170 I ll be right back. Kevin! 748 00:56:17,090 --> 00:56:20,320 Hey! I am so happy you are back. 749 00:56:20,360 --> 00:56:23,530 Lauren came by and she told me that she saw the woman in white. 750 00:56:23,560 --> 00:56:24,560 Who? 751 00:56:24,600 --> 00:56:26,230 She s gonna show us where. 752 00:56:28,900 --> 00:56:30,530 Lauren?! 753 00:56:38,910 --> 00:56:40,810 Who is this woman? 754 00:56:40,950 --> 00:56:42,380 I met her in town the other day, 755 00:56:42,420 --> 00:56:45,980 she lives on one of the islands. 756 00:56:46,090 --> 00:56:47,350 Lauren?! 757 00:56:47,450 --> 00:56:49,590 She was here just now? 758 00:56:49,620 --> 00:56:52,560 Yeah, we were just talking like two minutes ago. 759 00:56:52,590 --> 00:56:55,430 Okay. 760 00:56:55,460 --> 00:56:58,600 Well, there weren't any other boats there when I pulled up 761 00:56:58,630 --> 00:57:01,300 to the dock. 762 00:57:01,330 --> 00:57:03,700 Really? 763 00:57:03,800 --> 00:57:05,740 That is so weird. 764 00:57:05,770 --> 00:57:10,040 I guess she went home? 765 00:57:10,080 --> 00:57:13,140 Lauren?! Lauren! 766 00:57:18,450 --> 00:57:24,790 Um, maybe we should just head back in. 767 00:57:24,820 --> 00:57:26,520 Yeah, sure. 768 00:57:28,960 --> 00:57:31,930 Lauren?! 769 00:57:31,960 --> 00:57:33,830 Come on, I ll make some tea. 770 00:57:43,010 --> 00:57:45,280 And she saw the woman in white? 771 00:57:45,310 --> 00:57:49,780 In the same places that I did. 772 00:57:49,820 --> 00:57:51,780 Places? You ve seen her more than once? 773 00:57:51,820 --> 00:57:53,166 Yeah, I saw her last night in the woods. 774 00:57:53,190 --> 00:57:54,150 You were in the woods at night?! 775 00:57:54,190 --> 00:57:55,890 Yes! 776 00:57:56,020 --> 00:57:59,220 I was here and I saw the woman in white out the window so I 777 00:57:59,330 --> 00:58:00,960 went after her. 778 00:58:02,530 --> 00:58:05,100 Okay, so what happened? 779 00:58:05,200 --> 00:58:08,000 And then I just, I lost track of her again. 780 00:58:10,000 --> 00:58:12,500 And this other woman showed up today? 781 00:58:21,710 --> 00:58:26,080 You don t believe me. 782 00:58:26,190 --> 00:58:29,150 No one was docked. 783 00:58:29,190 --> 00:58:32,190 So what? Maybe you didn t see her boat. 784 00:58:32,220 --> 00:58:34,630 What would you think if I told you what you're telling me? 785 00:58:34,730 --> 00:58:36,990 I would believe you. 786 00:58:37,030 --> 00:58:39,100 I would at least be curious. 787 00:58:43,370 --> 00:58:46,540 You need to take a couple days off, carly. 788 00:58:46,570 --> 00:58:48,610 Are you even sleeping? 789 00:58:50,710 --> 00:58:52,340 I'm fine. 790 00:59:01,590 --> 00:59:04,660 I'm sorry, kevin. 791 00:59:04,760 --> 00:59:07,560 I didn't even ask you how your interview went. 792 00:59:07,590 --> 00:59:09,660 How did it go? 793 00:59:09,760 --> 00:59:11,860 It s fine. 794 00:59:11,900 --> 00:59:14,870 Yeah? 795 00:59:14,900 --> 00:59:16,730 I don t know, it was the strangest thing. 796 00:59:16,770 --> 00:59:20,100 I went to the school and the building and... 797 00:59:20,140 --> 00:59:25,540 There was no interview. 798 00:59:25,580 --> 00:59:27,380 Couldn't even find my contact sarah. 799 00:59:27,410 --> 00:59:29,480 It was just so odd. 800 00:59:33,820 --> 00:59:36,220 Well that's weird. 801 00:59:36,260 --> 00:59:38,920 Look, I m tired and I frankly don t feel 802 00:59:38,960 --> 00:59:42,090 like talking about it. 803 00:59:42,130 --> 00:59:43,790 Okay. 804 01:00:57,040 --> 01:00:59,240 Hon, you okay? 805 01:00:59,340 --> 01:01:01,670 Yup. 806 01:01:01,710 --> 01:01:04,510 Just got a little restless. 807 01:01:04,540 --> 01:01:08,150 Doing a little bit of work. Look, look what I just found. 808 01:01:08,180 --> 01:01:11,380 In one of the last letters that charles wrote to diana, 809 01:01:11,420 --> 01:01:16,850 he mentions some guy, it s kind of hard to make out... D... 810 01:01:16,890 --> 01:01:18,790 It s Daniel? 811 01:01:18,820 --> 01:01:23,130 Yeah, that s what I thought too. 812 01:01:23,230 --> 01:01:26,960 So, what I m thinking is I find out how many daniels were living 813 01:01:27,070 --> 01:01:28,530 in town at the time. 814 01:01:28,570 --> 01:01:31,030 One of them could be a suspect. 815 01:01:31,070 --> 01:01:33,800 I m gonna have to figure out what they were all doing the 816 01:01:33,910 --> 01:01:35,040 night that she was killed. 817 01:01:35,070 --> 01:01:37,140 But there could be something. 818 01:01:37,180 --> 01:01:39,880 You re gonna pull an all-nighter? 819 01:01:39,910 --> 01:01:43,310 No, I'll be up in a minute. 820 01:01:43,420 --> 01:01:44,420 Or an hour. 821 01:02:39,840 --> 01:02:42,570 I never knew charles personally. 822 01:02:42,610 --> 01:02:45,280 I knew of him. 823 01:02:45,310 --> 01:02:49,810 He came to town and visited diana on the island when 824 01:02:49,850 --> 01:02:54,080 john henry was away in europe for months. 825 01:02:54,120 --> 01:02:57,220 John henry nearly caught them. 826 01:02:57,320 --> 01:02:59,920 Charles had to hide out in the woods. 827 01:03:01,990 --> 01:03:05,330 The shadowy figure that john henry thought he 828 01:03:05,360 --> 01:03:07,760 was seeing was charles. 829 01:03:07,800 --> 01:03:11,740 And diana knew it... 830 01:03:11,840 --> 01:03:14,540 The affair was kept quiet. 831 01:03:14,640 --> 01:03:19,140 I found out when diana came into the shop to find a looser dress 832 01:03:19,180 --> 01:03:22,650 because... 833 01:03:22,680 --> 01:03:25,620 She was pregnant? 834 01:03:25,650 --> 01:03:30,420 And she didn't want john henry to know. 835 01:03:30,520 --> 01:03:33,920 Because it wasn't his. 836 01:03:34,030 --> 01:03:40,300 A few weeks before diana died, charles was seen in town. 837 01:03:40,330 --> 01:03:41,830 With the baby. 838 01:03:41,870 --> 01:03:48,100 That was the last time he was ever seen in pleasance bay. 839 01:03:48,210 --> 01:03:50,370 And diana stayed behind? 840 01:03:50,410 --> 01:03:53,610 It was only supposed to be for a few days while she 841 01:03:53,710 --> 01:03:55,910 tidied up her affairs. 842 01:03:56,010 --> 01:03:59,880 But john henry came home unexpectedly and stayed for 843 01:03:59,920 --> 01:04:02,150 longer than usual. 844 01:04:02,190 --> 01:04:04,820 She had no way out. 845 01:04:04,860 --> 01:04:10,660 John henry must've found out about charles and the baby. 846 01:04:10,700 --> 01:04:16,270 If you ask me, that bastard killed her. 847 01:04:16,370 --> 01:04:21,470 And daniel, was their child. 848 01:04:21,570 --> 01:04:25,010 Charles took him to new york, waited for diana 849 01:04:25,040 --> 01:04:26,840 and he raised him. 850 01:04:26,880 --> 01:04:29,910 I don't know about any daniel. 851 01:04:29,950 --> 01:04:34,020 Diana said she wanted to name a son after her father. 852 01:04:39,220 --> 01:04:40,860 Donald. 853 01:04:40,890 --> 01:04:46,330 Yes, how did you know? 854 01:04:46,430 --> 01:04:49,730 That's my grandfather's name. 855 01:04:49,770 --> 01:04:53,840 And that s where the resemblance comes in. 856 01:05:02,110 --> 01:05:05,120 It says donald, not daniel. 857 01:05:43,460 --> 01:05:46,720 "I'll send for you. 858 01:05:46,830 --> 01:05:49,790 Three days and we'll be together." 859 01:05:56,840 --> 01:05:59,500 that s three days before she was murdered. 860 01:06:04,480 --> 01:06:05,640 John henry knew. 861 01:06:05,680 --> 01:06:07,340 He knew. 862 01:06:16,660 --> 01:06:22,830 He knew, but how did he do it? 863 01:06:22,860 --> 01:06:24,930 How did no one see him? 864 01:07:39,910 --> 01:07:44,210 Hey carly. 865 01:07:44,240 --> 01:07:45,940 Lauren, hi. 866 01:07:52,450 --> 01:07:54,450 Welcome to my home. 867 01:07:56,790 --> 01:07:59,420 I don t understand... 868 01:08:02,590 --> 01:08:05,230 You have no idea who I am. 869 01:08:08,470 --> 01:08:11,130 You really don t recognize me, do you? 870 01:08:27,790 --> 01:08:32,820 I'm from your book, "disappearance on route 9". 871 01:08:37,160 --> 01:08:39,760 I'm peggy norris's daughter. 872 01:08:43,640 --> 01:08:45,470 Ashley. 873 01:08:48,010 --> 01:08:49,910 Ashley norris. 874 01:08:52,340 --> 01:08:58,550 You put my mom in jail for the rest of her life... 875 01:08:58,650 --> 01:09:00,820 She brutally murdered your father. 876 01:09:00,850 --> 01:09:04,650 She had to go to jail, ashley. 877 01:09:04,690 --> 01:09:09,760 You made me an orphan. 878 01:09:09,860 --> 01:09:11,490 I'm sorry. 879 01:09:15,000 --> 01:09:16,700 My father... 880 01:09:29,710 --> 01:09:32,320 My father was a monster. 881 01:09:37,060 --> 01:09:38,720 He deserved it. 882 01:09:45,530 --> 01:09:49,030 You don't understand anything. 883 01:09:49,070 --> 01:09:52,170 You disgust me. 884 01:09:52,200 --> 01:09:56,610 You re right. 885 01:09:56,710 --> 01:10:03,180 You re right ashley, I have no idea what you have been through. 886 01:10:03,220 --> 01:10:07,320 I was just trying to find the truth. 887 01:10:08,020 --> 01:10:10,690 Sometimes the truth is messy. 888 01:10:10,720 --> 01:10:14,760 Sometimes it hurts, but I never meant to hurt you. 889 01:11:02,140 --> 01:11:03,510 What are you doing?! 890 01:11:03,610 --> 01:11:04,810 What the hell s going on?! 891 01:11:04,840 --> 01:11:06,140 Kevin! She's real and she's 892 01:11:06,180 --> 01:11:07,180 trying to kill me. 893 01:11:07,280 --> 01:11:08,710 The woman in white, again? 894 01:11:08,810 --> 01:11:10,310 No, lauren! It s ashley norris... 895 01:11:10,350 --> 01:11:12,620 She s the daughter of a murderer that I put in jail... 896 01:11:12,650 --> 01:11:14,380 And she's living in the guest house... 897 01:11:14,490 --> 01:11:15,750 We need the phone! 898 01:11:15,790 --> 01:11:17,296 Okay, you're not making sense, just calm 899 01:11:17,320 --> 01:11:18,466 No, we don't have time for that. 900 01:11:18,490 --> 01:11:19,620 Carly? 901 01:11:19,660 --> 01:11:21,390 She's coming. 902 01:11:50,090 --> 01:11:52,090 Is kevin with you? 903 01:11:54,830 --> 01:11:56,730 Of course he is. 904 01:12:02,470 --> 01:12:07,900 Kevin, do you know about carly? 905 01:12:07,940 --> 01:12:10,840 She destroyed my family. 906 01:12:10,940 --> 01:12:13,580 She destroyed my entire life. 907 01:12:13,610 --> 01:12:15,650 That is the woman that you are with. 908 01:12:20,920 --> 01:12:26,860 You know what she said to me when I told her that? 909 01:12:26,960 --> 01:12:33,960 She said that sometimes the truth hurts." 910 01:12:40,170 --> 01:12:46,140 well carly, you can dish it, but can you take it? 911 01:12:50,180 --> 01:12:54,150 Kevin, did you ever tell carly about me? 912 01:12:57,520 --> 01:13:05,290 Did you tell her about all the weekends we spent together? 913 01:13:05,330 --> 01:13:09,070 How you would text me every single time she went 914 01:13:09,200 --> 01:13:11,570 out of town? 915 01:13:11,670 --> 01:13:13,670 Sometimes before she left. 916 01:13:15,740 --> 01:13:19,810 I once bumped into her coming out of the elevator. 917 01:13:25,420 --> 01:13:27,950 I was just a sweet, young acting student, 918 01:13:28,050 --> 01:13:31,120 looking to get some work in. 919 01:13:31,220 --> 01:13:35,190 But it was more than that wasn t it, kev? 920 01:13:41,230 --> 01:13:45,700 He told me that his marriage was on the rocks. 921 01:13:45,740 --> 01:13:50,540 That you don't even look at him anymore. 922 01:13:50,580 --> 01:13:58,580 Was that just to get in my pants, or... Was that true? 923 01:14:00,750 --> 01:14:05,560 We were together for six months. 924 01:14:14,430 --> 01:14:20,170 So tell me, carly. 925 01:14:20,270 --> 01:14:24,240 Does the truth hurt? 926 01:14:34,090 --> 01:14:36,120 You knew her. 927 01:14:55,310 --> 01:14:57,610 Ashley! Ashley, stop. 928 01:14:57,640 --> 01:15:00,610 Stop... Stop. 929 01:15:00,650 --> 01:15:02,610 Kevin. 930 01:15:02,650 --> 01:15:05,950 It's been a little while. 931 01:15:05,980 --> 01:15:08,750 Is that true? 932 01:15:08,790 --> 01:15:10,620 Did carly put your mom in jail? 933 01:15:10,660 --> 01:15:15,390 I... You never told me. 934 01:15:15,490 --> 01:15:20,300 It wasn't exactly the greatest pickup line. 935 01:15:20,330 --> 01:15:24,430 I just had no ide 936 01:15:24,470 --> 01:15:29,140 ash, you gonna shoot me? 937 01:15:29,170 --> 01:15:31,040 That depends. 938 01:15:31,180 --> 01:15:33,880 Whose side are you on? 939 01:15:33,980 --> 01:15:36,950 I swear I had no idea the pain you were suffering. 940 01:15:36,980 --> 01:15:40,450 I had everything taken away from me. 941 01:15:40,490 --> 01:15:43,620 Because of her book. 942 01:15:43,660 --> 01:15:45,350 It was you. 943 01:15:47,690 --> 01:15:49,960 What would people think, when they heard 944 01:15:49,990 --> 01:15:53,300 that she was seeing shadows and imagining conversations? 945 01:15:53,330 --> 01:15:58,430 Maybe, she imagined all of her cases. 946 01:15:58,540 --> 01:16:01,840 And you sent me away on that fake interview. 947 01:16:01,870 --> 01:16:05,270 I wanted some alone time with your wife. 948 01:16:05,380 --> 01:16:07,880 I don t understand how you got here? 949 01:16:07,910 --> 01:16:11,080 There was never any other boats. 950 01:16:11,180 --> 01:16:12,820 I swam. 951 01:16:15,520 --> 01:16:18,020 So how is this going to end, ash? 952 01:16:21,390 --> 01:16:22,990 You gonna kill carly? 953 01:16:25,900 --> 01:16:27,400 You re gonna kill me? 954 01:16:28,730 --> 01:16:32,300 I was thinking murder-suicide? 955 01:16:32,400 --> 01:16:36,370 Your crazy wife shot you and then shot herself. 956 01:16:46,920 --> 01:16:47,950 Carly! 957 01:16:48,750 --> 01:16:50,390 Get out of here! 958 01:17:02,770 --> 01:17:04,730 You should have left. 959 01:17:29,760 --> 01:17:31,830 We re almost there. 960 01:17:36,470 --> 01:17:38,930 Come on, we re almost there! 961 01:17:38,970 --> 01:17:40,670 Kevin, come! 962 01:17:45,140 --> 01:17:46,440 She took the boat! 963 01:17:46,480 --> 01:17:48,580 I can t swim like this! 964 01:18:05,460 --> 01:18:07,460 No, kevin! 965 01:18:09,930 --> 01:18:11,630 Kevin! 966 01:18:17,180 --> 01:18:19,310 Ashley, you don t have to do this. 967 01:18:19,340 --> 01:18:20,380 Please. 968 01:18:20,510 --> 01:18:21,580 Are you kidding? 969 01:18:21,680 --> 01:18:25,680 I have enjoyed every single second of this! 970 01:18:45,870 --> 01:18:47,900 I m, I m sorry... 971 01:19:17,740 --> 01:19:20,470 it s okay, it s okay. 972 01:19:20,570 --> 01:19:22,540 It s okay. 973 01:19:54,610 --> 01:19:56,470 When ashley revealed that she had swam 974 01:19:56,610 --> 01:19:59,880 to the island, I suddenly realized that john henry had 975 01:19:59,910 --> 01:20:03,880 done the same. 976 01:20:03,920 --> 01:20:08,080 The fateful night diana was murdered, she packed her bags 977 01:20:08,120 --> 01:20:10,850 and was ready to leave the island to be with charles 978 01:20:10,890 --> 01:20:12,490 and their son donald. 979 01:20:12,620 --> 01:20:15,690 But john henry had caught wind of the plan. 980 01:20:15,790 --> 01:20:18,330 He was a champion swimmer and he swam 981 01:20:18,430 --> 01:20:22,900 across to the island that night leaving his boat in town - 982 01:20:22,930 --> 01:20:25,000 the perfect alibi. 983 01:20:42,320 --> 01:20:45,620 By then the legend of the shadows was already cemented 984 01:20:45,660 --> 01:20:49,760 and in a jealous rage, john decided to utilize it. 985 01:21:06,010 --> 01:21:08,440 No, no, no, no, please. 986 01:21:08,480 --> 01:21:09,980 I m sorry. 987 01:21:10,010 --> 01:21:12,880 Please. 988 01:21:12,980 --> 01:21:15,990 No, john, please. 989 01:21:19,520 --> 01:21:21,620 No, john... 990 01:21:21,660 --> 01:21:23,730 I m sorry, please don't... 991 01:21:27,670 --> 01:21:28,976 He committed the horrific murder, 992 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 disposed of diana's body into the water, 993 01:21:31,040 --> 01:21:33,140 and swam back, unnoticed. 994 01:21:35,670 --> 01:21:38,340 And after a very long investigation when there were 995 01:21:38,380 --> 01:21:41,780 no suspects, it seemed the town was ready to believe it was the 996 01:21:41,880 --> 01:21:44,880 legend of the shadows that got her. 997 01:21:48,390 --> 01:21:52,960 I m gonna share my findings with the local police, of course. 998 01:21:52,990 --> 01:21:56,460 In the meantime, I think diana's portrait would look a lot better 999 01:21:56,490 --> 01:21:59,190 here, don't you? 1000 01:22:01,400 --> 01:22:03,070 Definitely. 1001 01:22:46,410 --> 01:22:49,080 Think you'll publish the crawford story? 1002 01:22:52,920 --> 01:22:53,950 Yes. 1003 01:22:54,920 --> 01:22:57,950 Diana's story needs to be told. 1004 01:23:02,790 --> 01:23:05,060 Do you, um... 1005 01:23:05,100 --> 01:23:11,700 Have any thoughts about what's next? 1006 01:23:11,800 --> 01:23:15,770 I haven't really made any decisions yet, kevin. 1007 01:23:19,140 --> 01:23:22,750 The one thing I do know is that... 1008 01:23:26,420 --> 01:23:29,490 I think I'm finally ready for a vacation. 1009 01:23:29,620 --> 01:23:42,990 qatinefilms 70155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.